All language subtitles for Falling.Water.S01E02.Calling.the.Vasty.Deep.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H265-SiGMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,774 --> 00:00:07,575 - Previously on "Falling Water"... 2 00:00:08,909 --> 00:00:09,877 - I wanna see my baby. 3 00:00:09,910 --> 00:00:11,712 - There is no baby, dear. 4 00:00:11,745 --> 00:00:14,014 - Bill Boerg really wants to meet with you. 5 00:00:14,048 --> 00:00:16,016 - See if you can think about what he might be dreaming. 6 00:00:16,050 --> 00:00:17,451 - Your man was there. - Andy? 7 00:00:17,485 --> 00:00:19,853 Go to St. Joseph's Hospital in Queens. 8 00:00:19,887 --> 00:00:22,390 And the billing code is for an epidural. 9 00:00:22,423 --> 00:00:24,425 - The next time you shag the wife of a senior partner, 10 00:00:24,458 --> 00:00:26,294 tell her not to sext you on your company cell. 11 00:00:26,327 --> 00:00:27,895 - Think Jones is insider trading? 12 00:00:27,928 --> 00:00:29,597 - The answer is, I have no idea. 13 00:00:29,630 --> 00:00:31,365 I thought we weren't seeing each other. 14 00:00:31,399 --> 00:00:33,434 - We're not. I'm not even here. 15 00:00:33,467 --> 00:00:36,370 [thud] - [screaming] 16 00:00:36,404 --> 00:00:38,472 - You look like you got run over in your sleep. 17 00:00:38,506 --> 00:00:40,241 - [speaking native language] - Got a line on your vic. 18 00:00:40,274 --> 00:00:43,111 Lady's name is Ann-Marie Bowen. - You need to call 911. 19 00:00:43,144 --> 00:00:44,645 Send the police to this location. 20 00:00:44,678 --> 00:00:46,747 - What's going on? - It's Topeka. 21 00:00:46,780 --> 00:00:49,317 It's always Topeka. [gunshot] 22 00:00:49,350 --> 00:00:51,419 - You look like the sky's about to fall. 23 00:00:51,452 --> 00:00:52,686 - Sky's fine right where it is. 24 00:00:57,991 --> 00:01:01,028 [dramatic music] 25 00:01:01,129 --> 00:01:08,136 * 26 00:01:13,207 --> 00:01:16,410 - A quote from Shakespeare. 27 00:01:16,444 --> 00:01:19,647 Forgive me if I get it wrong. 28 00:01:19,680 --> 00:01:23,984 "'I can call spirits from the vasty deep.' 29 00:01:24,017 --> 00:01:28,356 "'Why, so can I, so can any man; 30 00:01:28,389 --> 00:01:31,425 but will they come when you do call them?'" 31 00:01:31,459 --> 00:01:33,261 - Never seen her in my life, 32 00:01:33,294 --> 00:01:34,695 but if she's some big deal, 33 00:01:34,728 --> 00:01:36,730 I can keep my eye out. 34 00:01:36,764 --> 00:01:38,499 - Sure, that'd be great. Thanks. 35 00:01:38,532 --> 00:01:41,669 - You look like the sky's about to fall. 36 00:01:41,702 --> 00:01:43,271 - Sky's fine right where it is. 37 00:01:43,304 --> 00:01:45,706 Thank you for your help. 38 00:01:45,739 --> 00:01:52,746 * 39 00:01:53,947 --> 00:01:55,082 - We're done here. 40 00:01:55,183 --> 00:01:57,084 Let's torch it. 41 00:01:57,185 --> 00:02:04,192 * 42 00:02:05,493 --> 00:02:08,496 [timer beeping] 43 00:02:11,832 --> 00:02:14,835 [explosion] 44 00:02:17,405 --> 00:02:20,374 [dark music] 45 00:02:20,408 --> 00:02:27,381 * 46 00:02:27,415 --> 00:02:30,418 [muted laughter] 47 00:02:51,905 --> 00:02:54,742 - Can I clear the rusty nail? 48 00:02:54,775 --> 00:02:55,843 - I'm with someone. 49 00:02:55,876 --> 00:02:57,711 The rusty nail's for her. 50 00:02:57,745 --> 00:02:59,513 - I don't think so. 51 00:02:59,547 --> 00:03:01,315 I think you're alone. 52 00:03:01,349 --> 00:03:04,918 [muted laughter] [glass shatters] 53 00:03:04,952 --> 00:03:11,959 * 54 00:03:15,128 --> 00:03:17,398 [skin sizzling] 55 00:03:17,431 --> 00:03:18,666 [applause] 56 00:03:18,699 --> 00:03:20,801 Sir, the restaurant's closing. 57 00:03:20,834 --> 00:03:23,271 - No, no, we were here. 58 00:03:23,271 --> 00:03:24,672 Four... 59 00:03:24,705 --> 00:03:26,674 uh, three nights ago. 60 00:03:26,707 --> 00:03:30,077 She, uh--we went outside, 61 00:03:30,110 --> 00:03:32,012 and they, uh... 62 00:03:35,048 --> 00:03:37,918 She was taken by men. 63 00:03:37,951 --> 00:03:39,520 - That was a dream. 64 00:03:41,322 --> 00:03:43,424 This is a dream. 65 00:03:43,457 --> 00:03:45,559 [dramatic tone] 66 00:03:49,162 --> 00:03:50,464 - We were here. 67 00:03:52,533 --> 00:03:55,503 [soft dark music] 68 00:03:55,536 --> 00:04:02,610 * 69 00:04:29,770 --> 00:04:31,605 [sighs] 70 00:04:40,648 --> 00:04:42,082 [exhales deeply] 71 00:04:47,154 --> 00:04:50,157 [keyboard keys clicking] 72 00:04:54,962 --> 00:04:57,965 [indistinct chatter on TV] 73 00:05:06,039 --> 00:05:08,208 - You owe the hospital $10. 74 00:05:10,010 --> 00:05:12,179 - I'd like to see the rest of my patient file. 75 00:05:12,212 --> 00:05:15,082 - You don't have a file. 76 00:05:15,115 --> 00:05:17,718 - So how do you know I owe $10? 77 00:05:17,751 --> 00:05:21,689 - 'Cause it says here you owe $10. 78 00:05:21,722 --> 00:05:24,392 - How can I owe $10 if I've never been a patient? 79 00:05:24,425 --> 00:05:26,059 - Mysteries of the universe. 80 00:05:26,093 --> 00:05:29,096 [printer clicks and whirs] 81 00:05:30,263 --> 00:05:33,233 [soft dramatic music] 82 00:05:33,266 --> 00:05:40,273 * 83 00:05:45,145 --> 00:05:46,246 - Thanks for making time. 84 00:05:46,279 --> 00:05:47,681 - Oh, we all gotta help each other. 85 00:05:47,715 --> 00:05:48,682 - Come on back. 86 00:05:48,716 --> 00:05:49,883 We got coffee if you want, 87 00:05:49,917 --> 00:05:51,051 and some bastard brought doughnuts. 88 00:05:51,084 --> 00:05:52,720 As if I need the temptation. 89 00:05:52,753 --> 00:05:55,022 - They say a little temptation's good for the soul. 90 00:05:55,055 --> 00:05:57,558 - Yeah, assuming we've got one. 91 00:05:57,591 --> 00:05:59,627 - So, uh, where do things stand? 92 00:05:59,660 --> 00:06:02,029 - Uh, the investigation's ongoing. 93 00:06:02,062 --> 00:06:03,330 - It's been almost a week. 94 00:06:03,431 --> 00:06:04,765 You've had to have made some progress. 95 00:06:04,798 --> 00:06:07,300 - Yeah, four days, and it's ongoing. 96 00:06:08,902 --> 00:06:11,204 - 12 people laid down in a house and killed themselves. 97 00:06:11,238 --> 00:06:14,041 I mean, forget they blew up the house across the street. 98 00:06:14,074 --> 00:06:18,178 How do 12 people decide just to kill themselves? 99 00:06:18,211 --> 00:06:19,880 - Well, I have my own opinions, 100 00:06:19,913 --> 00:06:21,982 but they're no more informed than anyone else's. 101 00:06:22,015 --> 00:06:23,884 Al-Qaeda posts videos on the web. 102 00:06:23,917 --> 00:06:25,619 These guys don't even have a known ethos, 103 00:06:25,653 --> 00:06:27,320 much less a public profile. 104 00:06:27,354 --> 00:06:28,956 Unless you count the word "Topeka," 105 00:06:28,989 --> 00:06:31,792 which apparently means "a good place to grow potatoes." 106 00:06:31,825 --> 00:06:33,461 - "A good place to dig for roots." 107 00:06:33,494 --> 00:06:35,295 - Yeah, well, we know they're a cult, 108 00:06:35,328 --> 00:06:37,130 but they're not jihadist or far right wing. 109 00:06:37,164 --> 00:06:38,632 We know they blew up the house, 110 00:06:38,666 --> 00:06:40,501 but they've made no calls for violence. 111 00:06:40,534 --> 00:06:42,035 - They're still dangerous. 112 00:06:42,069 --> 00:06:45,205 - And that's why the investigation's ongoing. 113 00:06:45,238 --> 00:06:47,040 - Is there anything in the green sneakers? 114 00:06:47,074 --> 00:06:49,376 - Generic brand, national chain. 115 00:06:49,477 --> 00:06:52,045 Here we go. 116 00:06:52,079 --> 00:06:55,282 Logbook from the Belgian Consulate... 117 00:06:56,750 --> 00:07:00,554 And the personal effects of Ann-Marie Bowen, 118 00:07:00,588 --> 00:07:02,289 the white one. 119 00:07:02,322 --> 00:07:04,391 We've closed off that portion of the investigation, 120 00:07:04,492 --> 00:07:07,895 so NYPD can dispose of them as you see fit. 121 00:07:07,928 --> 00:07:09,062 - Is that it? 122 00:07:09,096 --> 00:07:10,498 You just need me to take the logbook 123 00:07:10,498 --> 00:07:11,732 back to the consulate? 124 00:07:11,765 --> 00:07:14,134 - You're NYPD liaison. 125 00:07:14,167 --> 00:07:21,174 * 126 00:07:23,844 --> 00:07:25,679 - Thank you. 127 00:07:37,691 --> 00:07:40,694 [indistinct chatter] 128 00:08:06,453 --> 00:08:09,122 - I expected you in early. 129 00:08:09,156 --> 00:08:11,625 - I saw you, uh, speaking with Woody Hammond? 130 00:08:11,659 --> 00:08:13,694 - We're giving him some of Jones' accounts. 131 00:08:13,727 --> 00:08:15,563 - His numbers are better than you think, 132 00:08:15,596 --> 00:08:19,066 and he and Jones came over from Deutsche together, so... 133 00:08:19,099 --> 00:08:21,969 "continuity of client relations." 134 00:08:22,002 --> 00:08:24,638 Whole thing's tragic. - Did you call Campbell's? 135 00:08:24,672 --> 00:08:27,040 - They'll pick up the body as soon as the ME releases it. 136 00:08:27,074 --> 00:08:28,475 - What about the obit in the "Times"? 137 00:08:28,576 --> 00:08:30,310 - It'll run Monday. Three-inch column. 138 00:08:30,343 --> 00:08:33,413 - All right, so how bad off are we? 139 00:08:33,446 --> 00:08:35,716 - I combed Jones' computer and files. 140 00:08:35,749 --> 00:08:37,117 They're immaculate. 141 00:08:37,150 --> 00:08:38,285 If there was anything to hurt the firm, 142 00:08:38,318 --> 00:08:39,720 he scrubbed it. 143 00:08:39,753 --> 00:08:41,388 - Well, at least he did us that courtesy. 144 00:08:41,421 --> 00:08:42,923 - Or maybe there was nothing to find. 145 00:08:42,956 --> 00:08:44,958 - Jones was regularly predicting market swings 146 00:08:44,992 --> 00:08:46,894 like he could see into the minds of half the Street. 147 00:08:46,927 --> 00:08:48,328 - That's an argument for clairvoyance, 148 00:08:48,361 --> 00:08:49,597 not insider trading. 149 00:08:49,597 --> 00:08:51,131 - Then why was he only clairvoyant 150 00:08:51,164 --> 00:08:53,433 in his Topeka accounts? - The man killed himself. 151 00:08:53,466 --> 00:08:54,935 He didn't do it for no reason. 152 00:08:54,968 --> 00:08:56,904 - I'd like to search Jones' apartment. 153 00:08:56,937 --> 00:08:58,906 If there's nothing here, maybe the evidence is buried 154 00:08:58,939 --> 00:09:00,307 in his home files. 155 00:09:00,340 --> 00:09:02,142 - Is his wife back in the city? 156 00:09:02,175 --> 00:09:04,411 - Bizzy and I are supposed to go over and pay our respects today. 157 00:09:04,444 --> 00:09:05,846 - If the government comes knocking, 158 00:09:05,879 --> 00:09:07,915 we need to make sure we're inoculated. 159 00:09:07,948 --> 00:09:09,717 - Get a ride in the car uptown with my wife. 160 00:09:09,750 --> 00:09:11,518 I've still got a call with Antwerp, 161 00:09:11,619 --> 00:09:14,521 and she'll appreciate the company. 162 00:09:14,622 --> 00:09:20,961 * 163 00:09:21,962 --> 00:09:25,065 - Swell office. 164 00:09:25,098 --> 00:09:27,334 - This is my office. This is just a room. 165 00:09:27,367 --> 00:09:30,037 - There are no other records at the hospital. 166 00:09:30,070 --> 00:09:32,640 - I know. I looked. 167 00:09:32,640 --> 00:09:34,842 I looked hard. - So it's a coding error. 168 00:09:34,875 --> 00:09:36,644 - Really, some random clerk 169 00:09:36,644 --> 00:09:39,279 randomly mis-entered the exact code for an epidural, 170 00:09:39,312 --> 00:09:40,914 one of ten thousand possible codes, 171 00:09:40,948 --> 00:09:43,116 in your file of all possible files? 172 00:09:43,150 --> 00:09:44,852 - Then you explain it. 173 00:09:44,885 --> 00:09:46,219 - You had an epidural. 174 00:09:46,253 --> 00:09:48,288 You gave birth to a son. 175 00:09:49,823 --> 00:09:52,392 Tess, I believe you. 176 00:09:52,425 --> 00:09:53,761 Of all the people in your life, 177 00:09:53,794 --> 00:09:56,029 how many actually believe you? 178 00:09:56,063 --> 00:09:57,665 - [exhales slowly] 179 00:09:57,665 --> 00:09:59,099 None of 'em. 180 00:09:59,132 --> 00:10:00,267 - So have a little faith 181 00:10:00,300 --> 00:10:02,535 in those of us who have faith. 182 00:10:02,569 --> 00:10:05,105 It's dreams that connect us. You experienced it. 183 00:10:05,138 --> 00:10:09,309 What we don't know is how those connections work, 184 00:10:09,342 --> 00:10:12,780 but with your help, I was hoping we could figure that out. 185 00:10:12,813 --> 00:10:14,447 - How do you know so much about me? 186 00:10:14,481 --> 00:10:15,582 - Truth? 187 00:10:15,615 --> 00:10:17,785 I stalked you. 188 00:10:17,818 --> 00:10:19,486 Cyberstalked. 189 00:10:21,922 --> 00:10:24,391 Five years ago, I tried to hire you 190 00:10:24,424 --> 00:10:26,927 to consult on my 3gen phone, and you turned me down, 191 00:10:26,960 --> 00:10:28,762 and I still don't know why, 192 00:10:28,796 --> 00:10:30,497 but I decided you were interesting, 193 00:10:30,530 --> 00:10:33,600 and data mining and algorithms did the rest. 194 00:10:35,302 --> 00:10:38,839 - If you wanna convince me, you're not helping yourself. 195 00:10:38,872 --> 00:10:42,776 - Listen to your language. You wanna be convinced. 196 00:10:42,810 --> 00:10:45,145 - No. 197 00:10:45,178 --> 00:10:48,515 - Then go. 198 00:10:48,548 --> 00:10:50,350 - No. 199 00:10:59,559 --> 00:10:59,760 . 200 00:10:59,793 --> 00:11:00,293 - This is your new phone. 201 00:11:02,262 --> 00:11:04,264 We need you to track your sleep patterns, 202 00:11:04,297 --> 00:11:06,566 exercise, diet. 203 00:11:06,599 --> 00:11:08,201 Carry it with you at all times. 204 00:11:08,235 --> 00:11:09,302 - I already have a phone. 205 00:11:09,336 --> 00:11:11,538 - So don't use it as a phone. 206 00:11:11,571 --> 00:11:13,206 Now, before you can participate, 207 00:11:13,240 --> 00:11:15,242 we need to establish a baseline medical history. 208 00:11:15,275 --> 00:11:16,977 Please answer honestly. - [mouthing words] 209 00:11:17,010 --> 00:11:19,046 - Have you ever been diagnosed with any of the following: 210 00:11:19,079 --> 00:11:20,080 cancer? - No. 211 00:11:20,113 --> 00:11:21,815 - Arrhythmia? - No. 212 00:11:21,849 --> 00:11:23,150 - Seizures? - No. 213 00:11:23,183 --> 00:11:25,819 - Are you currently menstruating? 214 00:11:25,853 --> 00:11:28,588 - No. 215 00:11:28,621 --> 00:11:29,923 - I'll wait outside. 216 00:11:32,125 --> 00:11:33,593 [door opens and closes] 217 00:11:33,626 --> 00:11:34,895 - Have you ever been diagnosed 218 00:11:34,928 --> 00:11:36,263 with a sexually transmitted disease? 219 00:11:36,296 --> 00:11:37,397 - No. 220 00:11:37,430 --> 00:11:38,766 - Have you ever been hospitalized 221 00:11:38,766 --> 00:11:41,134 for mental illness? 222 00:11:41,168 --> 00:11:42,402 - No. 223 00:11:42,435 --> 00:11:44,104 - We know about your time at Cranwell 224 00:11:44,137 --> 00:11:45,438 and St. John B. 225 00:11:45,472 --> 00:11:46,439 - Then why ask the question? 226 00:11:46,473 --> 00:11:47,975 - Purity of the data. 227 00:11:48,008 --> 00:11:49,910 If the data's faulty, the study's meaningless 228 00:11:49,943 --> 00:11:52,645 and we're all wasting our time. 229 00:11:52,679 --> 00:11:54,982 Have you ever been diagnosed with genetic disorder: 230 00:11:55,015 --> 00:11:58,085 MS, ALS, Crohn's? - No. 231 00:11:58,118 --> 00:12:01,354 - I've always had nightmares about that staircase. 232 00:12:01,388 --> 00:12:04,792 And then those people killing themselves in that house. 233 00:12:04,792 --> 00:12:06,326 So many things, 234 00:12:06,359 --> 00:12:08,428 just beyond the corner of your eye. 235 00:12:08,461 --> 00:12:11,198 - That's New York. 236 00:12:11,231 --> 00:12:13,066 8 million people side by side, 237 00:12:13,100 --> 00:12:14,567 trying not to notice each other. 238 00:12:19,106 --> 00:12:21,708 You know, is it possible for me to speak with the ambassador? 239 00:12:21,809 --> 00:12:23,210 Ann-Marie Bowen asked to see him, 240 00:12:23,243 --> 00:12:24,611 and I wanna make sure it wasn't about someone 241 00:12:24,644 --> 00:12:26,246 who didn't make it into the book. 242 00:12:26,279 --> 00:12:28,548 - The ambassador's in Montreal with his wife, 243 00:12:28,581 --> 00:12:30,217 but I can pull his diary. 244 00:12:30,250 --> 00:12:32,052 - I'd appreciate it. 245 00:12:40,493 --> 00:12:43,463 [dark music] 246 00:12:43,496 --> 00:12:50,503 * 247 00:12:59,312 --> 00:13:00,981 [water splashes] 248 00:13:02,249 --> 00:13:03,716 Is that your son? 249 00:13:03,750 --> 00:13:06,053 - You think he could be? - He's not? 250 00:13:06,086 --> 00:13:08,655 - It was a gift from the ambassador. 251 00:13:08,688 --> 00:13:10,858 We were in a record store in the West Village. 252 00:13:10,858 --> 00:13:13,326 I saw the sketch on the wall. He bought it for me. 253 00:13:13,360 --> 00:13:16,663 - Hmm. You and the ambassador go to record stores a lot? 254 00:13:16,696 --> 00:13:19,032 - Only when his wife's out of the country. 255 00:13:19,066 --> 00:13:20,868 We're Belgian, not French. 256 00:13:20,901 --> 00:13:23,636 It was drawn by some musician I'd never heard of 257 00:13:23,670 --> 00:13:25,672 a million years ago. 258 00:13:25,705 --> 00:13:28,041 I'm not even sure why I like it. 259 00:13:28,075 --> 00:13:30,477 Maybe it's the way he watches over me. 260 00:13:30,510 --> 00:13:33,046 - What was the name of the store? 261 00:13:33,080 --> 00:13:36,083 - Topeka City Blues. 262 00:13:38,385 --> 00:13:41,354 [soft dramatic music] 263 00:13:41,388 --> 00:13:48,395 * 264 00:13:52,132 --> 00:13:54,601 - [faintly] Please, let us take care of it. 265 00:13:54,634 --> 00:13:57,637 [indistinct chatter] 266 00:14:06,446 --> 00:14:07,447 [knocks softly] 267 00:14:08,681 --> 00:14:10,317 You haven't seen a Bible around here, 268 00:14:10,350 --> 00:14:11,651 preferably King James? 269 00:14:11,684 --> 00:14:13,486 Laura needs a reading for the service, 270 00:14:13,520 --> 00:14:14,922 and I'll be damned if I let her settle 271 00:14:14,955 --> 00:14:17,991 for "My father's house has many rooms." 272 00:14:18,025 --> 00:14:19,927 It's about as personal as a Walmart. 273 00:14:19,927 --> 00:14:22,930 Aha. - Try Job 19. 274 00:14:22,963 --> 00:14:25,232 "For I know my redeemer liveth." 275 00:14:26,566 --> 00:14:27,700 - All right. 276 00:14:33,506 --> 00:14:34,807 Ha. 277 00:14:34,841 --> 00:14:36,509 "For I know that my redeemer liveth 278 00:14:36,543 --> 00:14:39,146 "and that he shall stand the latter day upon the Earth. 279 00:14:39,179 --> 00:14:41,548 "And after my skin has been destroyed, 280 00:14:41,581 --> 00:14:45,485 yet in my flesh I shall see God." 281 00:14:45,518 --> 00:14:48,055 Well, that's a cheery vision. 282 00:14:48,088 --> 00:14:49,689 A body without skin. 283 00:14:49,722 --> 00:14:51,959 - A man redeemed is a man whose life was worthwhile. 284 00:14:54,827 --> 00:14:57,130 - So saith the dirty-laundry man. 285 00:14:57,164 --> 00:14:58,731 That is why you're here, isn't it? 286 00:14:58,765 --> 00:15:00,400 To destroy a dead man's good name 287 00:15:00,433 --> 00:15:01,768 while his wife sits in the other room 288 00:15:01,801 --> 00:15:03,470 chewing Valium? 289 00:15:03,503 --> 00:15:05,105 - I'm here to protect the firm. 290 00:15:05,138 --> 00:15:07,307 - You say potato. 291 00:15:07,340 --> 00:15:11,144 - I didn't destroy your life. 292 00:15:11,178 --> 00:15:13,580 When you sent those texts to Woody Hammond, 293 00:15:13,613 --> 00:15:15,983 you sent them to his company-owned cell phone. 294 00:15:16,016 --> 00:15:18,751 - I have no idea what you're talking about. 295 00:15:18,785 --> 00:15:21,088 You have no idea what you're talking about. 296 00:15:21,121 --> 00:15:23,656 - They were quite explicit... 297 00:15:23,690 --> 00:15:24,757 sexually. 298 00:15:29,329 --> 00:15:32,632 But not every truth needs the light of day. 299 00:15:38,138 --> 00:15:43,810 * 300 00:15:43,843 --> 00:15:46,513 - You'll be one of eight participants in today's test. 301 00:15:46,546 --> 00:15:48,315 Your goal is to dream and, in your dream, 302 00:15:48,348 --> 00:15:50,317 rendezvous with the other subjects. 303 00:15:50,350 --> 00:15:53,486 Would you like a sleep aid? - No. 304 00:15:53,520 --> 00:15:55,588 - If you change your mind once you lie down, 305 00:15:55,622 --> 00:15:57,290 raise your hand; we'll come to you. 306 00:15:57,324 --> 00:15:59,592 If you wake up before the other participants, 307 00:15:59,626 --> 00:16:02,029 raise your hand; do not wake the others. 308 00:16:02,062 --> 00:16:04,564 If you and another participant wake at the same time, 309 00:16:04,597 --> 00:16:06,499 do not acknowledge each other. 310 00:16:06,533 --> 00:16:08,201 Waking interaction between the subjects 311 00:16:08,235 --> 00:16:11,404 jeopardizes the purity of the data. 312 00:16:11,438 --> 00:16:14,207 Don't drag your wires on the floor. 313 00:16:14,241 --> 00:16:21,081 * 314 00:16:21,114 --> 00:16:22,749 - [sighs] 315 00:16:28,421 --> 00:16:31,224 - Are you sure you don't want something? 316 00:16:31,258 --> 00:16:38,265 * 317 00:16:46,073 --> 00:16:47,307 Lie down. 318 00:16:54,181 --> 00:16:56,416 - [exhales deeply] 319 00:16:57,484 --> 00:16:59,419 - Close your eyes. 320 00:17:03,923 --> 00:17:04,124 . 321 00:17:04,157 --> 00:17:04,657 [soft dramatic music] 322 00:17:07,127 --> 00:17:14,101 * 323 00:17:14,101 --> 00:17:16,903 [water rushing] 324 00:17:16,936 --> 00:17:23,943 * 325 00:17:40,427 --> 00:17:43,430 [water trickling] 326 00:17:52,972 --> 00:17:55,942 [dramatic violin music playing] 327 00:17:55,975 --> 00:18:03,049 * 328 00:18:34,747 --> 00:18:41,754 * 329 00:19:06,546 --> 00:19:09,216 - You're new. 330 00:19:09,216 --> 00:19:11,318 - Where are the others? 331 00:19:11,351 --> 00:19:13,052 - Not everybody makes it. 332 00:19:13,085 --> 00:19:14,854 - We're really not supposed to talk. 333 00:19:14,887 --> 00:19:21,894 * 334 00:19:30,837 --> 00:19:34,006 - I thought Andy might be here. 335 00:19:34,040 --> 00:19:35,975 He had a beard. 336 00:19:36,008 --> 00:19:38,511 - Yeah. 337 00:19:38,545 --> 00:19:40,347 No, Andy... 338 00:19:40,380 --> 00:19:43,015 he hasn't been around in a while. 339 00:19:43,049 --> 00:19:45,017 - Where is he? 340 00:19:45,051 --> 00:19:46,419 - No way to know. 341 00:19:46,453 --> 00:19:49,088 He was here; he was gone. 342 00:19:49,121 --> 00:19:51,758 Sue heard he stroked out, went catatonic. 343 00:19:51,791 --> 00:19:53,092 - Shh. 344 00:19:53,125 --> 00:19:56,128 [water tinkling] 345 00:20:05,405 --> 00:20:07,907 - You have a nice face. 346 00:20:07,940 --> 00:20:10,176 - It's just a face. 347 00:20:10,209 --> 00:20:13,179 [baby crying] 348 00:20:13,212 --> 00:20:15,782 - Hey, don't get distracted. 349 00:20:15,815 --> 00:20:17,784 Your own dream will suck you back in. 350 00:20:17,817 --> 00:20:19,952 - He's here. 351 00:20:19,986 --> 00:20:22,355 - [echoing] Who? 352 00:20:22,389 --> 00:20:23,856 Where you going? 353 00:20:23,890 --> 00:20:25,425 We're supposed to stay together. 354 00:20:25,458 --> 00:20:28,428 [suspenseful music] 355 00:20:28,461 --> 00:20:32,432 * 356 00:20:32,465 --> 00:20:35,468 [baby crying] 357 00:20:42,509 --> 00:20:45,512 - [breathing heavily] 358 00:20:57,690 --> 00:21:00,493 [sighs] 359 00:21:00,527 --> 00:21:03,363 * 360 00:21:03,396 --> 00:21:06,399 [snarling] 361 00:21:15,241 --> 00:21:16,409 [distorted] Wait. 362 00:21:16,443 --> 00:21:20,212 * 363 00:21:29,456 --> 00:21:31,090 How long have I been alone? 364 00:21:31,123 --> 00:21:34,093 - I can't tell you that. Purity of the data. 365 00:21:40,767 --> 00:21:42,402 - [sighs] 366 00:21:42,435 --> 00:21:44,604 [door opens, bell jingles] 367 00:21:44,637 --> 00:21:47,607 [alternative music playing] 368 00:21:47,640 --> 00:21:50,743 * 369 00:21:50,777 --> 00:21:52,278 - Hi, I'm looking for a record. 370 00:21:52,379 --> 00:21:54,781 - Hmm, close your eyes and swing a dead cat. 371 00:21:54,814 --> 00:21:56,416 Or were you looking for something specific? 372 00:21:56,449 --> 00:21:58,451 - Cult musician. New York guy. 373 00:21:58,485 --> 00:22:00,186 Robert Eacey. 374 00:22:00,219 --> 00:22:02,989 - All right, "Somnambulism." 375 00:22:03,022 --> 00:22:06,125 One and only album of Bobby Eacey. 376 00:22:09,195 --> 00:22:10,963 One of 12,000 pressed. 377 00:22:10,997 --> 00:22:13,299 - * Got a hole in my pocket 378 00:22:13,400 --> 00:22:16,769 * And it just keeps burning 379 00:22:16,803 --> 00:22:18,938 - Yeah, I was told you have some of his artwork for sale. 380 00:22:18,971 --> 00:22:20,873 Uh, sketches? - "The Boy," yeah. 381 00:22:20,907 --> 00:22:22,709 Yeah, I sold that. 382 00:22:22,742 --> 00:22:25,044 - You have any others? 383 00:22:25,077 --> 00:22:26,679 - Cost of Bobby being dead, 384 00:22:26,713 --> 00:22:28,515 truncated supply. 385 00:22:28,548 --> 00:22:31,050 - When did he die? - 1984, '85. 386 00:22:31,083 --> 00:22:35,121 Legend is, he went nuts, got stabbed by his girlfriend. 387 00:22:35,154 --> 00:22:36,489 But who knows? 388 00:22:36,523 --> 00:22:38,891 Truth's only true about half the time. 389 00:22:38,925 --> 00:22:40,126 - When did he draw the picture? 390 00:22:40,159 --> 00:22:41,994 - Uh, '82, '83. 391 00:22:42,028 --> 00:22:43,730 Album's got a scratch on the B side, 392 00:22:43,763 --> 00:22:46,966 so it's only $200. 393 00:22:46,999 --> 00:22:48,200 - [scoffs] 394 00:22:49,335 --> 00:22:52,304 [soft dramatic music] 395 00:22:52,338 --> 00:22:59,345 * 396 00:23:25,705 --> 00:23:28,475 - They tell you it gets easier, but... 397 00:23:28,475 --> 00:23:31,277 it still leaves me messed up every time. 398 00:23:33,680 --> 00:23:37,083 - I thought we weren't supposed to have outside contact. 399 00:23:37,116 --> 00:23:39,285 Purity of the data. 400 00:23:39,318 --> 00:23:40,953 - Man, to hell with it. 401 00:23:40,987 --> 00:23:42,822 They don't know what it's like. 402 00:23:42,855 --> 00:23:43,856 We're the ones deep in it. 403 00:23:43,890 --> 00:23:45,157 They're just... 404 00:23:45,191 --> 00:23:47,293 on the outside watching dials. 405 00:23:59,906 --> 00:24:02,575 - What are they? 406 00:24:02,609 --> 00:24:05,044 - Forget-me-nots. 407 00:24:05,077 --> 00:24:06,813 They'll help even you out. 408 00:24:12,752 --> 00:24:16,923 - If the tests are so awful, why don't you walk away? 409 00:24:16,956 --> 00:24:18,625 - The money. 410 00:24:18,658 --> 00:24:21,160 [chuckles] General laziness. 411 00:24:22,962 --> 00:24:25,765 You still have a really nice face. 412 00:24:35,007 --> 00:24:35,207 . 413 00:24:35,241 --> 00:24:35,575 [soft music] 414 00:24:38,210 --> 00:24:45,217 * 415 00:25:30,229 --> 00:25:33,199 [soft dramatic music] 416 00:25:33,232 --> 00:25:40,239 * 417 00:26:25,217 --> 00:26:28,187 [mellow rock music playing] 418 00:26:28,220 --> 00:26:35,227 * 419 00:26:41,734 --> 00:26:45,471 - * Come on down from your mountain * 420 00:26:45,504 --> 00:26:48,941 * I'm on my belly 421 00:26:48,975 --> 00:26:52,044 * For 20 years and counting 422 00:26:52,078 --> 00:26:56,482 * You been lording it over me 423 00:26:56,515 --> 00:27:03,589 * 424 00:27:11,397 --> 00:27:14,934 * Everybody here has been broken * 425 00:27:14,967 --> 00:27:18,604 * Everybody is alone 426 00:27:18,705 --> 00:27:21,708 * Lately my eyes have been opened * 427 00:27:21,708 --> 00:27:25,444 * I wanna see it once before it's all gone * 428 00:27:25,477 --> 00:27:29,448 * I wanna see it once before it's all gone * 429 00:27:29,481 --> 00:27:31,751 * 430 00:27:31,784 --> 00:27:34,721 * Gone, gone, gone 431 00:27:34,754 --> 00:27:38,991 * I wanna see it once before it's all gone * 432 00:27:39,025 --> 00:27:42,061 * Gone, gone, gone 433 00:27:42,094 --> 00:27:46,432 * I wanna see it once before it's all gone * 434 00:27:46,465 --> 00:27:49,568 * Gone, gone, gone 435 00:27:49,601 --> 00:27:53,172 * I wanna see it once before it's all gone * 436 00:27:53,205 --> 00:27:56,743 * I wanna see it once before it's all gone * 437 00:27:56,776 --> 00:28:03,582 * 438 00:28:04,583 --> 00:28:07,553 [dramatic music] 439 00:28:07,586 --> 00:28:14,593 * 440 00:28:28,074 --> 00:28:31,043 [suspenseful music] 441 00:28:31,077 --> 00:28:38,084 * 442 00:29:09,581 --> 00:29:16,588 * 443 00:29:48,754 --> 00:29:51,490 [distorted whispering] 444 00:29:51,523 --> 00:29:54,493 [dramatic music] 445 00:29:54,526 --> 00:30:01,533 * 446 00:30:03,035 --> 00:30:05,671 - It's beautiful. 447 00:30:05,704 --> 00:30:06,839 - No! 448 00:30:06,873 --> 00:30:09,441 Ugh, it's shit! 449 00:30:09,475 --> 00:30:16,482 * 450 00:30:24,891 --> 00:30:27,894 [static crackling] 451 00:31:01,160 --> 00:31:04,196 [soft dramatic music] 452 00:31:20,379 --> 00:31:20,579 . 453 00:31:20,612 --> 00:31:21,047 [indistinct chatter] 454 00:31:23,582 --> 00:31:26,552 [soft dramatic music] 455 00:31:26,585 --> 00:31:32,959 * 456 00:31:36,328 --> 00:31:37,663 [door opens] 457 00:31:43,202 --> 00:31:50,209 * 458 00:32:09,361 --> 00:32:10,997 - How's the scavenger hunt? 459 00:32:11,030 --> 00:32:13,899 - If Jones was insider trading, no one will ever know. 460 00:32:14,000 --> 00:32:15,134 - So that's good news. 461 00:32:15,167 --> 00:32:16,902 We close the door and walk away? 462 00:32:17,003 --> 00:32:18,337 - Yeah. 463 00:32:18,370 --> 00:32:20,606 The firm's safe. 464 00:32:20,639 --> 00:32:23,509 - It's not like Jones outsmarted you somehow. 465 00:32:23,542 --> 00:32:26,345 He's dead in a casket. 466 00:32:26,378 --> 00:32:30,916 * 467 00:32:31,017 --> 00:32:34,353 - You're good. You know? 468 00:32:34,386 --> 00:32:36,755 You're a good dreamer. 469 00:32:36,788 --> 00:32:38,190 - Thanks. 470 00:32:38,224 --> 00:32:40,192 I guess. 471 00:32:40,226 --> 00:32:43,195 [soft music] 472 00:32:43,229 --> 00:32:46,032 * 473 00:32:46,065 --> 00:32:48,434 - * Oh 474 00:32:48,467 --> 00:32:51,337 * All I need 475 00:32:51,370 --> 00:32:52,838 * 476 00:32:52,871 --> 00:32:55,641 * Is a place 477 00:32:55,674 --> 00:32:57,043 * 478 00:32:57,076 --> 00:33:00,846 * Where I can go to 479 00:33:00,879 --> 00:33:03,682 [both laugh] 480 00:33:03,715 --> 00:33:05,284 - Sorry. 481 00:33:05,317 --> 00:33:07,286 * 482 00:33:07,319 --> 00:33:10,422 - So I guess you found the guy you were looking for? 483 00:33:10,456 --> 00:33:12,891 In the dream? 484 00:33:12,924 --> 00:33:14,693 You said, 485 00:33:14,726 --> 00:33:16,895 "He's here." 486 00:33:16,928 --> 00:33:18,530 - Did I? 487 00:33:18,564 --> 00:33:20,132 - I don't know. 488 00:33:20,166 --> 00:33:22,968 Did you? - [laughs] 489 00:33:23,069 --> 00:33:26,472 - * And you may know 490 00:33:26,505 --> 00:33:29,308 - How did you get into this? 491 00:33:29,341 --> 00:33:32,878 - Um, I was at Burning Man. 492 00:33:32,911 --> 00:33:36,148 I sold Bill Boerg three hits of molly. 493 00:33:36,182 --> 00:33:39,285 Next day, he offered me a job. 494 00:33:39,318 --> 00:33:41,120 You? 495 00:33:41,153 --> 00:33:42,588 - Same. 496 00:33:42,621 --> 00:33:44,756 - [laughs] 497 00:33:44,790 --> 00:33:46,825 - [laughs] 498 00:33:46,858 --> 00:33:48,094 * 499 00:33:48,127 --> 00:33:49,795 - Yeah. 500 00:33:49,828 --> 00:33:52,331 I used to love to dream. 501 00:33:52,364 --> 00:33:53,799 Like a warm blanket. 502 00:33:53,832 --> 00:33:57,169 I'd...wrap myself up and hide. 503 00:33:59,838 --> 00:34:02,708 My own private world. - Mm. 504 00:34:02,741 --> 00:34:04,743 - God... 505 00:34:04,776 --> 00:34:06,845 I wish I was that young again. 506 00:34:11,250 --> 00:34:13,885 Tell me what you dreamed. 507 00:34:15,521 --> 00:34:17,656 - No. 508 00:34:17,689 --> 00:34:19,658 - Come on. 509 00:34:19,691 --> 00:34:22,561 We all dream. 510 00:34:22,594 --> 00:34:26,398 * 511 00:34:26,432 --> 00:34:29,501 - There's a stain on your ceiling shaped like a rabbit. 512 00:34:29,535 --> 00:34:31,403 * 513 00:34:31,437 --> 00:34:33,505 - Don't change the subject. 514 00:34:33,539 --> 00:34:36,675 * 515 00:34:36,708 --> 00:34:39,611 - I like rabbits. 516 00:34:39,645 --> 00:34:43,215 They're very attuned. 517 00:34:43,249 --> 00:34:46,385 Twitchy pink noses. 518 00:34:46,418 --> 00:34:49,188 - Is that what you are in your dreams? 519 00:34:49,221 --> 00:34:51,056 A rabbit? 520 00:34:51,157 --> 00:34:53,392 - No. 521 00:34:53,425 --> 00:34:55,561 No, I'm a fox. 522 00:34:55,594 --> 00:34:58,364 * 523 00:34:58,397 --> 00:35:01,700 - So you eat rabbits? 524 00:35:01,733 --> 00:35:03,469 - [softly] Shut up. 525 00:35:06,205 --> 00:35:09,208 [indistinct chatter and laughter] 526 00:35:11,210 --> 00:35:14,180 [soft dramatic music] 527 00:35:14,213 --> 00:35:21,220 * 528 00:35:24,556 --> 00:35:26,292 - You would be the one to catch me. 529 00:35:26,325 --> 00:35:28,527 [door closes] - Don't do that. 530 00:35:28,560 --> 00:35:30,362 - [sighs] 531 00:35:30,396 --> 00:35:32,198 It barely registers. 532 00:35:32,198 --> 00:35:33,365 - Is it because Woody's here? 533 00:35:33,399 --> 00:35:36,568 - [scoffs] You're so goddamn literal. 534 00:35:36,602 --> 00:35:38,670 - Then why? 535 00:35:38,704 --> 00:35:41,072 - [sighs] 536 00:35:41,106 --> 00:35:43,475 To wake myself up. 537 00:35:43,509 --> 00:35:46,845 When all I wanna do is dream. 538 00:35:46,878 --> 00:35:48,480 Go ahead, tell Nicholas. 539 00:35:48,514 --> 00:35:49,748 I don't care anymore. 540 00:35:49,781 --> 00:35:51,717 - Tell me about your dreams. 541 00:35:51,750 --> 00:35:54,686 What do you dream about? 542 00:35:54,720 --> 00:35:56,688 - Woody. 543 00:35:56,722 --> 00:35:58,390 [scoffs] 544 00:35:58,424 --> 00:36:00,091 Every night. 545 00:36:00,125 --> 00:36:02,428 We have this... 546 00:36:02,461 --> 00:36:04,796 mad, passionate love affair. 547 00:36:07,098 --> 00:36:10,369 A relationship with conversations and adventures. 548 00:36:14,606 --> 00:36:16,775 Then I wake up and it's all a dream. 549 00:36:16,808 --> 00:36:19,945 A reoccurring dream... 550 00:36:19,978 --> 00:36:22,147 [sighs] About a pathetic, squirrelly man 551 00:36:22,248 --> 00:36:23,282 I don't even know. 552 00:36:23,315 --> 00:36:24,583 - I don't believe you. 553 00:36:24,616 --> 00:36:26,485 - I don't care. 554 00:36:26,518 --> 00:36:29,087 - You can't have a relationship that only exists in your dreams. 555 00:36:29,120 --> 00:36:30,756 - [scoffs] Why not? 556 00:36:30,789 --> 00:36:32,057 They're my dreams. 557 00:36:34,260 --> 00:36:35,827 Who cares? 558 00:36:35,861 --> 00:36:36,995 - Your husband. 559 00:36:37,028 --> 00:36:38,997 - [chuckles] Wrong card. 560 00:36:40,466 --> 00:36:43,134 - I care. 561 00:36:43,168 --> 00:36:45,371 - Why? 562 00:36:45,404 --> 00:36:47,038 When I dream, 563 00:36:47,072 --> 00:36:48,640 I'm happy. 564 00:36:50,175 --> 00:36:52,811 - I won't tell Nicholas. 565 00:36:52,844 --> 00:36:56,448 - Oh, don't be so kind. 566 00:36:56,482 --> 00:37:03,422 * 567 00:37:03,455 --> 00:37:05,291 - [sighs] 568 00:37:07,626 --> 00:37:10,596 [dramatic music] 569 00:37:10,629 --> 00:37:17,636 * 570 00:37:22,007 --> 00:37:23,375 [skin sizzles] [gasps] 571 00:37:23,409 --> 00:37:27,746 [muffled rock music playing] 572 00:37:27,779 --> 00:37:29,448 - [sniffles] 573 00:37:29,481 --> 00:37:31,082 [laughs softly] 574 00:37:31,116 --> 00:37:38,123 * 575 00:37:41,192 --> 00:37:44,162 [dramatic music] 576 00:37:44,195 --> 00:37:51,202 * 577 00:37:57,876 --> 00:37:59,177 What the hell is this? 578 00:37:59,210 --> 00:38:00,979 Where'd you get this? 579 00:38:01,012 --> 00:38:03,014 - Some guy shoved it in my hand outside the subway. 580 00:38:03,048 --> 00:38:04,350 - And you hung it in your bathroom? 581 00:38:04,383 --> 00:38:05,584 - Yeah, the kid's creepy-looking. 582 00:38:05,617 --> 00:38:07,052 I thought it was cool. What have I done? 583 00:38:07,085 --> 00:38:08,920 I'm innocent. - Get off me. 584 00:38:08,954 --> 00:38:11,657 - Whoa, I'm sorry. Tell me what I've done. 585 00:38:11,690 --> 00:38:13,992 Hey, Tess, wait a minute. 586 00:38:14,025 --> 00:38:15,394 [door opens] I didn't do anything. 587 00:38:15,427 --> 00:38:16,428 [door slams] 588 00:38:19,465 --> 00:38:21,500 - [exhales sharply] 589 00:38:21,533 --> 00:38:23,402 - Do you think I don't know where my phones are? 590 00:38:23,435 --> 00:38:26,372 - [sighs] 591 00:38:26,405 --> 00:38:29,375 What aren't you telling me? 592 00:38:29,375 --> 00:38:31,910 - About what? About Levon? 593 00:38:31,943 --> 00:38:34,546 - That's a picture of my son. 594 00:38:34,580 --> 00:38:36,281 - I have no idea. 595 00:38:36,382 --> 00:38:37,583 Where did he get it? 596 00:38:37,616 --> 00:38:40,018 - He said someone shoved it in his hand. 597 00:38:40,051 --> 00:38:41,453 - Do you want me to talk to him, 598 00:38:41,487 --> 00:38:43,789 see if I can get the truth? 599 00:38:43,822 --> 00:38:45,391 Tess? 600 00:38:45,424 --> 00:38:48,093 I am only here because I need you to obey 601 00:38:48,126 --> 00:38:49,761 the rules of the experiment. 602 00:38:49,795 --> 00:38:51,162 The purity of the data. 603 00:38:54,566 --> 00:38:56,635 - Here. Take your toy back. 604 00:38:56,668 --> 00:38:57,636 - Tess. 605 00:38:57,669 --> 00:38:59,471 Tess, you're special. 606 00:38:59,505 --> 00:39:01,740 What you did today without instruction 607 00:39:01,773 --> 00:39:04,175 took the others nine months of lucid dream training. 608 00:39:04,209 --> 00:39:06,044 You are the only one in that room who matters. 609 00:39:06,077 --> 00:39:07,413 I will do whatever you want. 610 00:39:07,413 --> 00:39:08,680 I will get rid of Levon. 611 00:39:08,714 --> 00:39:10,449 Just stay. - What happened to Andy? 612 00:39:10,482 --> 00:39:11,950 - The stroke rumor? 613 00:39:11,983 --> 00:39:14,653 Yeah, no, he's fine. 614 00:39:14,686 --> 00:39:16,154 - Then where is he? 615 00:39:16,187 --> 00:39:18,990 - He moved on. He quit. 616 00:39:19,024 --> 00:39:20,726 Tess, I promise you. 617 00:39:20,759 --> 00:39:22,861 Andy did not stroke out. 618 00:39:25,030 --> 00:39:26,698 I know this is scary, 619 00:39:26,732 --> 00:39:28,667 but together we can find your son. 620 00:39:31,737 --> 00:39:33,204 - The problem with your phones? 621 00:39:33,238 --> 00:39:34,673 They're too perfect. 622 00:39:34,706 --> 00:39:36,875 The way they fit in my hand, the interface, 623 00:39:36,908 --> 00:39:38,677 it's--it's perfect. 624 00:39:38,710 --> 00:39:41,312 Like your designers have been inside my head. 625 00:39:41,346 --> 00:39:44,450 - You know, most people like that. 626 00:39:44,450 --> 00:39:46,918 - I don't. 627 00:39:46,952 --> 00:39:49,354 - Duly noted. 628 00:39:49,455 --> 00:39:50,889 - This is one of your drills, right? 629 00:39:50,922 --> 00:39:52,458 - This isn't a drill. 630 00:39:52,458 --> 00:39:54,926 - You always say that and it's always a drill. 631 00:39:59,230 --> 00:40:00,866 - Where is she? 632 00:40:00,899 --> 00:40:02,200 She was in the lobby. 633 00:40:02,233 --> 00:40:03,502 We had a conversation. 634 00:40:03,535 --> 00:40:05,236 - And I looked for you. 635 00:40:05,270 --> 00:40:08,106 All I found was this. 636 00:40:09,941 --> 00:40:11,543 That's you. 637 00:40:15,481 --> 00:40:18,183 So it's a drill. Right? 638 00:40:18,216 --> 00:40:20,686 - Yeah. - Next time, give me a heads-up. 639 00:40:20,719 --> 00:40:23,589 My wife and I were supposed to have drinks with the Costellos. 640 00:40:34,099 --> 00:40:34,299 . 641 00:40:34,332 --> 00:40:34,933 [mellow rock music playing] 642 00:40:37,302 --> 00:40:44,309 * 643 00:40:46,678 --> 00:40:48,680 - [sighs] 644 00:40:50,816 --> 00:40:53,118 - * Come on down from your mountain * 645 00:40:53,151 --> 00:40:54,486 - That's you, isn't it? 646 00:40:54,520 --> 00:40:56,955 - * I'm on my belly 647 00:40:56,988 --> 00:41:00,759 - You're smiling like somebody told you a joke. 648 00:41:00,792 --> 00:41:02,360 You look happy. 649 00:41:02,528 --> 00:41:04,596 - * Lording it over me 650 00:41:04,630 --> 00:41:06,865 - I don't remember ever seeing you that happy. 651 00:41:06,898 --> 00:41:10,936 * 652 00:41:10,969 --> 00:41:13,672 Why were you there? 653 00:41:13,705 --> 00:41:15,774 Who were you then? 654 00:41:15,807 --> 00:41:20,411 * 655 00:41:20,445 --> 00:41:24,049 - * Everybody here has been broken * 656 00:41:24,082 --> 00:41:26,785 - [sighs] 657 00:41:26,818 --> 00:41:28,587 [dramatic tone] 658 00:41:28,620 --> 00:41:30,689 - * Lately my eyes have been opened * 659 00:41:30,722 --> 00:41:34,593 * I wanna see it once before it's all gone * 660 00:41:34,626 --> 00:41:37,896 * I wanna see it once before it's all gone * 661 00:41:37,929 --> 00:41:40,766 * 662 00:41:40,799 --> 00:41:43,802 * Gone, gone, gone 663 00:41:43,835 --> 00:41:47,873 * I wanna see it once before it's all gone * 664 00:41:47,906 --> 00:41:51,142 * Gone, gone, gone 665 00:41:51,176 --> 00:41:55,480 * I wanna see it once before it's all gone * 666 00:41:55,581 --> 00:41:58,617 * Gone, gone, gone 667 00:41:58,650 --> 00:42:02,253 * I wanna see it once before it's all gone * 668 00:42:02,287 --> 00:42:05,824 * I wanna see it once before it's all gone * 669 00:42:05,857 --> 00:42:10,996 * 670 00:42:11,029 --> 00:42:12,397 [door closes] 671 00:42:12,430 --> 00:42:19,437 * 672 00:42:21,039 --> 00:42:22,941 - We're in session. 673 00:42:25,410 --> 00:42:27,045 - I'm sorry. 674 00:42:27,078 --> 00:42:28,847 - You can close the door. 675 00:42:28,880 --> 00:42:31,883 [indistinct murmuring] 676 00:42:37,088 --> 00:42:40,058 [mellow rock music playing faintly] 677 00:42:40,091 --> 00:42:47,098 * 678 00:42:59,044 --> 00:43:02,047 [pounding on door] 679 00:43:04,215 --> 00:43:06,451 - I know you're in there. [pounding] 680 00:43:08,654 --> 00:43:10,521 I just wanna see your face. 681 00:43:10,555 --> 00:43:11,957 - Go away. 682 00:43:11,990 --> 00:43:13,659 I'm tired. 683 00:43:13,659 --> 00:43:16,094 - Come on. I think you're really great. 684 00:43:16,127 --> 00:43:17,663 All right, we had a great time. 685 00:43:17,663 --> 00:43:19,931 - Yeah, well, time's up. 686 00:43:19,965 --> 00:43:22,768 [pounding] - But Bill's mad at me. 687 00:43:22,801 --> 00:43:24,535 Like, mad. 688 00:43:24,569 --> 00:43:26,104 He said he's gonna kick me out of the experiment 689 00:43:26,137 --> 00:43:27,973 because of you. 690 00:43:28,006 --> 00:43:29,374 He won't say it's you, but-- 691 00:43:29,407 --> 00:43:31,509 - I don't know anything about that. 692 00:43:31,542 --> 00:43:33,311 - I need you to talk him out of it. 693 00:43:36,414 --> 00:43:38,784 [pounding] Are you there? 694 00:43:38,817 --> 00:43:40,852 [doorknob rattling] I'm sorry. 695 00:43:40,886 --> 00:43:42,353 Okay? [doorknob rattling] 696 00:43:42,387 --> 00:43:44,690 [pounding] 697 00:43:44,690 --> 00:43:47,693 Please, I need this. 698 00:43:47,693 --> 00:43:49,160 [soft dramatic music] 699 00:43:49,194 --> 00:43:51,863 Look, without Bill, I'm screwed. 700 00:43:51,897 --> 00:43:54,833 [pounding] Can you open the goddamn door? 701 00:43:56,334 --> 00:43:57,703 You're a bitch! Open the door! 702 00:43:57,703 --> 00:43:59,370 I'm not your goddamn dildo! 703 00:44:02,040 --> 00:44:08,413 * 704 00:44:24,029 --> 00:44:25,396 [door opens] 705 00:44:25,430 --> 00:44:32,437 * 706 00:45:10,375 --> 00:45:11,943 - Hi. 707 00:45:11,977 --> 00:45:14,112 - I almost thought you weren't coming. 708 00:45:16,782 --> 00:45:18,850 - I couldn't get a cab. 709 00:45:18,884 --> 00:45:21,787 [ice clinking] 710 00:45:24,055 --> 00:45:28,126 - "'I can call spirits from the vasty deep.' 711 00:45:28,159 --> 00:45:32,964 "'Why, so can I, so can any man; 712 00:45:32,998 --> 00:45:36,334 but will they come when you do call them?'" 46680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.