Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,042 --> 00:00:01,669
[Ballard] Previously on Ballard…
2
00:00:01,752 --> 00:00:03,796
I found a closed case from 2008.
3
00:00:03,879 --> 00:00:06,549
The family reported
a gold bracelet missing from the scene.
4
00:00:06,632 --> 00:00:09,802
-That's Elena's. Where did you get this?
-[Ballard] In a storage unit
5
00:00:09,885 --> 00:00:12,012
that belonged to the person
who actually killed your fiancée.
6
00:00:12,096 --> 00:00:14,306
We're juggling a police conspiracy
and a serial killer,
7
00:00:14,390 --> 00:00:16,016
so it's not like we can put
either of them on hold.
8
00:00:16,100 --> 00:00:17,518
Do we have an update
on Ibarra's girlfriend?
9
00:00:17,601 --> 00:00:19,520
I got better than an update.
I got her name.
10
00:00:19,603 --> 00:00:21,480
-Abril Cortez?
-Yes.
11
00:00:21,564 --> 00:00:23,441
Does the cartel has my son?
12
00:00:23,524 --> 00:00:26,527
We are going to keep looking for him.
13
00:00:26,610 --> 00:00:28,738
-Whoa, whoa. What's going on?
-Hey. What the hell?
14
00:00:28,821 --> 00:00:30,531
Homicide is taking the Pearlman case.
15
00:00:30,614 --> 00:00:32,867
[dog barking]
16
00:00:32,950 --> 00:00:34,702
[grunting, groans]
17
00:00:34,785 --> 00:00:37,163
-Who's Anthony Driscoll?
-He murdered a John Doe,
18
00:00:37,246 --> 00:00:38,497
one of my cold cases.
19
00:00:38,581 --> 00:00:40,458
And then I find out this guy's
running guns and drugs
20
00:00:40,541 --> 00:00:42,334
between the cartel and the LAPD.
21
00:00:42,418 --> 00:00:44,170
-Jesus, Ballard.
-Yeah.
22
00:00:44,253 --> 00:00:46,380
And he must've been in deep
because he chose to pull his trache
23
00:00:46,464 --> 00:00:47,465
rather than get arrested.
24
00:00:47,548 --> 00:00:48,632
-[gags, grunts]
-No!
25
00:00:49,717 --> 00:00:50,718
[police radio chatter]
26
00:00:50,801 --> 00:00:51,802
[Laffont] You okay?
27
00:00:51,886 --> 00:00:53,053
Everything's gonna be fine.
28
00:00:53,137 --> 00:00:55,973
I gotta figure out how to get
that phone back in the chain of custody.
29
00:00:56,056 --> 00:00:57,349
[Bosch] Already took care of it.
30
00:00:59,226 --> 00:01:00,227
Working with Mo.
31
00:01:00,311 --> 00:01:02,271
We traced another number
from Driscoll's cell phone.
32
00:01:02,855 --> 00:01:04,315
I wanted you to see it for yourself.
33
00:01:06,358 --> 00:01:09,195
-Kids, where are you going?
-Hey, hey. Slowly. Slowly.
34
00:01:12,490 --> 00:01:15,576
-[radio chatter]
-[sirens wailing]
35
00:01:15,659 --> 00:01:17,995
[helicopter whirring]
36
00:01:33,219 --> 00:01:34,470
[sighs] She okay, Cap?
37
00:01:35,012 --> 00:01:36,180
She's been better.
38
00:01:38,891 --> 00:01:40,226
What are you doing out here, Bobby?
39
00:01:42,478 --> 00:01:44,647
Hey, it's not like you two
root each other on.
40
00:01:45,272 --> 00:01:46,524
She's still one of ours.
41
00:01:47,441 --> 00:01:51,153
Hey. RHD needs to get out
in front of this.
42
00:01:51,737 --> 00:01:54,156
Got any leads
on that piece of shit in there?
43
00:01:55,574 --> 00:01:58,911
He have a wallet on him? Cell phone?
44
00:01:58,994 --> 00:02:00,454
No, but Ballard ID'd him.
45
00:02:01,121 --> 00:02:02,164
Guy's an ex cop.
46
00:02:03,290 --> 00:02:05,042
No way. Who?
47
00:02:05,125 --> 00:02:07,711
Anthony Driscoll. Worked GND.
48
00:02:08,337 --> 00:02:10,673
She was chasing him down
for one of her cold case murders.
49
00:02:10,756 --> 00:02:11,841
Jesus.
50
00:02:12,675 --> 00:02:13,676
Are you okay?
51
00:02:24,061 --> 00:02:25,104
[Laffont] Let's go!
52
00:02:34,947 --> 00:02:36,282
LAPD! Search warrant!
53
00:02:37,199 --> 00:02:38,242
[Olivas] Crossing.
54
00:02:40,369 --> 00:02:41,453
Clear!
55
00:02:41,537 --> 00:02:42,580
[officer 1] Clear!
56
00:02:42,663 --> 00:02:43,998
-[officer 2] Clear!
-Let's go, boys.
57
00:02:54,675 --> 00:02:55,759
[clears throat]
58
00:02:55,843 --> 00:02:57,052
Are those the boxes from Cold Cases?
59
00:02:57,136 --> 00:02:59,763
I know Sheriff's are doing their thing
but I wanna put eyes on it too.
60
00:03:34,256 --> 00:03:35,299
[sighs]
61
00:03:37,551 --> 00:03:39,261
Driscoll tried to kill a cop.
62
00:03:39,345 --> 00:03:41,764
What if he talked? He could have told her
about the whole operation.
63
00:03:41,847 --> 00:03:44,516
Look, if he talked, Ballard would have
kept him around to testify.
64
00:03:44,600 --> 00:03:46,977
Oh, I am out.
This whole thing is sideways.
65
00:03:47,061 --> 00:03:49,271
And what, Pincher?
You're gonna just walk away?
66
00:03:50,272 --> 00:03:51,982
Anyone else want to commit suicide?
67
00:03:53,776 --> 00:03:55,694
I saw her book, all right?
68
00:03:55,778 --> 00:03:58,113
She's got Driscoll
tied to this five-year-old Ibarra murder
69
00:03:58,197 --> 00:03:59,823
and that's as far as she got.
70
00:03:59,907 --> 00:04:02,034
She doesn't even know that we exist.
71
00:04:02,868 --> 00:04:05,204
So keep doing your jobs
and the money will keep flowing.
72
00:04:05,287 --> 00:04:07,539
I'll make sure the cartel
knows it's business as usual.
73
00:04:09,291 --> 00:04:12,169
[clicks tongue] So, what, you…
You running this thing now?
74
00:04:12,753 --> 00:04:14,630
Oh, you're welcome to the job
if you want it.
75
00:04:18,676 --> 00:04:19,677
[Pincher] Yeah.
76
00:04:21,720 --> 00:04:24,056
Go on then. I'll be in touch.
77
00:04:29,853 --> 00:04:33,816
Hey, Driscoll had me working
this intern at the Ahmanson.
78
00:04:33,899 --> 00:04:36,652
Nice girl,
but Ballard kept her at arm's length.
79
00:04:37,152 --> 00:04:38,988
I was thinking, if it's all the same,
80
00:04:39,071 --> 00:04:40,656
-we just let her go since--
-No.
81
00:04:41,198 --> 00:04:43,784
Stay on her.
See if Ballard's gonna keep digging.
82
00:04:47,997 --> 00:04:50,708
-[doorbell chimes]
-Mijo, hold the door for everyone please.
83
00:04:50,791 --> 00:04:51,792
-Thank you.
-Thank you.
84
00:04:51,875 --> 00:04:53,585
I know that was really hard for you.
[chuckles]
85
00:04:56,005 --> 00:04:58,215
-Mmm. [mutters]
-[chuckles] Wow.
86
00:04:58,298 --> 00:05:00,551
Wow. [chuckles] That is a mess.
87
00:05:00,634 --> 00:05:02,386
-[gasps] Oh, no. I made it worse. Sorry.
-Hey, hey, hey.
88
00:05:02,469 --> 00:05:03,929
-Ooh. Sorry.
-[both chuckle]
89
00:05:04,722 --> 00:05:05,973
[speaking indistinctly]
90
00:05:06,056 --> 00:05:07,683
-Kids, where are you going?
-Oh. Hey, hey.
91
00:05:07,766 --> 00:05:09,268
-Slow. Slow, slow.
-Oh, my God. [chuckles]
92
00:05:09,351 --> 00:05:11,061
You gotta be fucking kidding me.
93
00:05:11,770 --> 00:05:14,148
[breathes heavily]
94
00:05:25,576 --> 00:05:29,163
I'm all about security, but, uh, it's a
little cramped in here, don't you think?
95
00:05:29,997 --> 00:05:32,207
We're dealing with dirty cops
and drug cartels
96
00:05:32,291 --> 00:05:35,085
so… no boards, no bullpen.
97
00:05:35,169 --> 00:05:36,170
Tight ship.
98
00:05:36,253 --> 00:05:38,297
Until we have concrete evidence
to bring to Berchem.
99
00:05:38,881 --> 00:05:40,716
You actually saw Olivas?
100
00:05:41,592 --> 00:05:42,593
No question.
101
00:05:43,260 --> 00:05:45,804
Bosch's guy pulled 14 numbers
off of Driscoll's phone.
102
00:05:45,888 --> 00:05:46,889
All burners.
103
00:05:47,473 --> 00:05:50,184
We traced one of them
directly to Olivas last night.
104
00:05:50,851 --> 00:05:53,729
He's fourth on the list.
Number ends in 0666.
105
00:05:53,812 --> 00:05:55,856
[scoffs] Little on the nose,
don't you think?
106
00:05:56,482 --> 00:05:58,567
[Ballard sighs] Three of those burners
are in Mexico.
107
00:05:58,650 --> 00:06:01,278
One of 'em's in state prison.
That leaves nine here in LA.
108
00:06:01,361 --> 00:06:02,654
They're still operational?
109
00:06:02,738 --> 00:06:04,073
Yeah.
110
00:06:04,782 --> 00:06:05,866
They don't know we're onto them.
111
00:06:06,450 --> 00:06:09,119
Exactly.
Which is why we have to move fast.
112
00:06:10,162 --> 00:06:11,705
So, names we know so far.
113
00:06:11,789 --> 00:06:14,500
First on the list: Jesus Velasco.
114
00:06:15,459 --> 00:06:17,377
Cartel shot-caller
that Abril told us about.
115
00:06:18,545 --> 00:06:20,089
The other four are dirty cops.
116
00:06:21,006 --> 00:06:25,552
Chuck Tolli. Damen Pincher. Cindi Bundshu.
117
00:06:26,261 --> 00:06:27,554
And, of course, Olivas.
118
00:06:28,514 --> 00:06:29,515
[Laffont clicks tongue]
119
00:06:30,057 --> 00:06:32,142
Disgrace to the badge. All of 'em.
120
00:06:32,935 --> 00:06:34,436
And there could be more.
121
00:06:34,520 --> 00:06:36,230
Mo's still tracking down
the other numbers.
122
00:06:37,147 --> 00:06:39,316
Could be LAPD,
Sheriff's Department, anyone.
123
00:06:40,609 --> 00:06:42,361
Take a good look at these photos.
124
00:06:42,444 --> 00:06:44,321
I'm pulling them for now. Tight ship.
125
00:06:44,404 --> 00:06:46,532
I'll deep dive into the background
on the cops.
126
00:06:47,199 --> 00:06:48,534
Gimme a hand?
127
00:06:48,617 --> 00:06:49,743
I'm a background machine.
128
00:06:49,827 --> 00:06:51,995
And I can build a phone tree with these.
129
00:06:52,579 --> 00:06:53,831
See how these creeps communicate.
130
00:06:53,914 --> 00:06:56,667
What about that black-and-white
we saw make that meet with Driscoll?
131
00:06:56,750 --> 00:06:59,002
The-The Hollywood car in Inglewood.
132
00:06:59,086 --> 00:07:01,130
If you can trace one of these names
back to that car…
133
00:07:01,213 --> 00:07:02,965
I got a friend I could ask
in the Hollywood division.
134
00:07:03,048 --> 00:07:04,383
And you trust him?
135
00:07:04,967 --> 00:07:07,553
To buy a round, no. With my life, 100.
136
00:07:08,554 --> 00:07:10,305
Take me with you.
Can't be stuck in here all day.
137
00:07:13,350 --> 00:07:14,977
And, guys, one more thing.
138
00:07:15,769 --> 00:07:18,480
They don't know we're onto them,
and it has to stay that way.
139
00:07:19,273 --> 00:07:20,899
So, work other cases.
140
00:07:20,983 --> 00:07:22,734
Make it look like business as usual.
All right?
141
00:07:22,818 --> 00:07:25,279
In that case, we got a stop I gotta
make before we get to Hollywood.
142
00:07:26,989 --> 00:07:28,198
[Ted] Great.
143
00:07:30,826 --> 00:07:32,286
I know I should be happy.
144
00:07:32,786 --> 00:07:35,247
The man who killed Luis is dead.
145
00:07:36,748 --> 00:07:40,377
But he took my family from me.
146
00:07:41,253 --> 00:07:42,671
And I'll never get that back.
147
00:07:44,298 --> 00:07:46,049
Luis's case may be closed,
148
00:07:47,134 --> 00:07:49,094
but that doesn't mean
we'll stop looking for your son.
149
00:07:51,847 --> 00:07:53,599
[breathes shakily, sighs]
150
00:07:56,852 --> 00:07:58,270
The last time I saw him…
151
00:08:00,272 --> 00:08:03,734
I was giving him bottles
and rocking him to sleep
152
00:08:04,902 --> 00:08:06,653
and singing "Arrorró Mi Niño".
153
00:08:08,947 --> 00:08:10,574
[inhales sharply] He's a boy now.
154
00:08:12,075 --> 00:08:13,577
He wouldn't recognize me.
155
00:08:17,581 --> 00:08:20,542
[inhales sharply]
What if I don't recognize him?
156
00:08:22,085 --> 00:08:23,587
Don't worry about that right now.
157
00:08:26,048 --> 00:08:27,299
[Laffont] Um…
158
00:08:28,175 --> 00:08:34,056
If we find Gael, we'll need
a DNA sample to match to him.
159
00:08:35,182 --> 00:08:36,183
Okay?
160
00:08:40,604 --> 00:08:41,855
Little premature, isn't it?
161
00:08:42,898 --> 00:08:45,150
Getting her DNA.
We've got no lead on that kid.
162
00:08:45,234 --> 00:08:47,694
Actually, my Gael age progression
came through.
163
00:08:48,195 --> 00:08:49,947
I'm narrowing down potential matches.
164
00:08:51,573 --> 00:08:52,616
Well, all right then.
165
00:08:55,994 --> 00:08:57,120
Here you go.
166
00:08:57,704 --> 00:08:58,914
I need you on your A-game.
167
00:09:03,794 --> 00:09:05,087
I thought you'd be thrilled.
168
00:09:05,754 --> 00:09:06,880
We're going after him.
169
00:09:07,839 --> 00:09:09,424
Yeah, but not for what he did to me.
170
00:09:10,467 --> 00:09:11,802
What he did to us.
171
00:09:11,885 --> 00:09:14,096
He will know that we're the ones
that brought this down on him.
172
00:09:17,724 --> 00:09:18,725
Yeah.
173
00:09:19,977 --> 00:09:21,937
[inhales deeply]
Maybe it's better this way.
174
00:09:23,897 --> 00:09:28,235
Doesn't have to all come out.
People don't have to… know why I left.
175
00:09:28,860 --> 00:09:29,861
What made me come back.
176
00:09:31,238 --> 00:09:33,615
You don't owe anyone in this department
an explanation.
177
00:09:35,117 --> 00:09:37,577
[sighs] I'm not talking about
the department.
178
00:09:40,122 --> 00:09:41,123
Your mom.
179
00:09:44,251 --> 00:09:46,628
You know,
I'm still learning this myself, but…
180
00:09:47,921 --> 00:09:50,674
sometimes when you show people
the hurt side of you,
181
00:09:51,466 --> 00:09:53,010
it lessens the sting a little.
182
00:10:00,434 --> 00:10:01,435
[Laffont] I know you're busy.
183
00:10:01,518 --> 00:10:05,022
Look, send me everything you have
on the kids, and I'll do the work myself.
184
00:10:06,398 --> 00:10:07,399
Thanks.
185
00:10:09,234 --> 00:10:10,402
[sighs]
186
00:10:10,485 --> 00:10:12,946
Hey, if you've got all these pictures
of potential Gaels,
187
00:10:13,030 --> 00:10:14,281
why not just show them to Abril?
188
00:10:14,364 --> 00:10:17,284
I'd rather not upset her
over what could be a dead end.
189
00:10:17,868 --> 00:10:21,288
Besides, she's not wrong,
she may not recognize him.
190
00:10:22,372 --> 00:10:23,874
Okay, well, we get the addresses,
191
00:10:23,957 --> 00:10:25,709
we collect the DNA,
we-we find the one that matches.
192
00:10:25,792 --> 00:10:28,086
We can't go around
testing kids willy-nilly.
193
00:10:28,170 --> 00:10:29,588
We need to narrow the field.
194
00:10:29,671 --> 00:10:31,131
But that's what's in the record.
195
00:10:31,214 --> 00:10:32,758
Where they were surrendered.
196
00:10:32,841 --> 00:10:35,177
Maybe the name of the person
who surrendered them, if we're lucky.
197
00:10:35,927 --> 00:10:37,054
Baby in a haystack.
198
00:10:38,263 --> 00:10:39,431
You gotta work on your metaphors.
199
00:10:45,187 --> 00:10:46,688
Hey.
200
00:10:47,773 --> 00:10:48,857
-Any luck?
-[sighs]
201
00:10:48,940 --> 00:10:51,234
If this was for anybody else,
I would not be doing it.
202
00:10:52,694 --> 00:10:55,364
I checked the sign out for the
black-and-whites on the day you flagged.
203
00:10:55,864 --> 00:10:57,741
All the cops were on duty except for one.
204
00:10:58,325 --> 00:11:00,452
A Blue Suit. Chuck Tolli.
205
00:11:01,244 --> 00:11:03,663
He checked out a Shamu to go to court.
206
00:11:03,747 --> 00:11:05,123
Tolli. You're sure?
207
00:11:05,207 --> 00:11:06,541
Yeah, no question.
208
00:11:06,625 --> 00:11:07,626
It's weird, huh?
209
00:11:07,709 --> 00:11:10,379
I mean, most cops drive their own cars
so that they can go home after.
210
00:11:11,296 --> 00:11:12,297
Thanks, Duff.
211
00:11:12,798 --> 00:11:15,258
And remember, we never asked about this.
212
00:11:15,342 --> 00:11:16,635
Asked about what?
213
00:11:20,764 --> 00:11:22,641
[line ringing]
214
00:11:22,724 --> 00:11:24,684
[sighs, clicks tongue]
215
00:11:34,319 --> 00:11:36,321
[Lidell] Hi, you've reached
Detective Lidell.
216
00:11:36,405 --> 00:11:37,406
[tone beeps]
217
00:11:37,489 --> 00:11:39,908
Hey, this is Detective Ballard,
Cold Cases.
218
00:11:39,991 --> 00:11:41,493
Uh, I left word yesterday.
219
00:11:41,576 --> 00:11:43,745
I have some new information
on the Pearlman case,
220
00:11:43,829 --> 00:11:46,123
I heard you were running it,
so give me a ring.
221
00:11:48,125 --> 00:11:49,126
[coughs]
222
00:11:49,209 --> 00:11:50,669
[footsteps approaching]
223
00:11:55,632 --> 00:11:58,718
Tolli was the one who met with Driscoll
in the black-and-white that night.
224
00:12:00,011 --> 00:12:01,138
[Colleen] That tracks.
225
00:12:01,221 --> 00:12:03,849
Driscoll called his burner
maybe an hour before that meet up.
226
00:12:03,932 --> 00:12:06,226
[blows]
Not looking good for Officer Tolli.
227
00:12:06,726 --> 00:12:08,478
What other fruit you got in the tree?
228
00:12:09,354 --> 00:12:13,775
Well, Driscoll mostly dialed up the chain
to Jesus and the phones in Mexico,
229
00:12:13,859 --> 00:12:15,777
but look at these.
230
00:12:16,278 --> 00:12:18,321
All to a number ending in 1922.
231
00:12:18,822 --> 00:12:19,948
A lot of 'em.
232
00:12:20,031 --> 00:12:22,075
Bosch's guy's on it.
Hopefully he gets a name.
233
00:12:22,659 --> 00:12:23,827
Anything else on the other cops?
234
00:12:24,453 --> 00:12:25,662
Damen Pincher.
235
00:12:26,288 --> 00:12:28,457
Driscoll's old partner
from Gangs and Narcotics.
236
00:12:28,540 --> 00:12:31,376
Undercover long enough
to lose his way I guess. [inhales deeply]
237
00:12:31,460 --> 00:12:33,211
Driscoll must have roped him in early on.
238
00:12:33,295 --> 00:12:34,463
And the woman?
239
00:12:34,546 --> 00:12:37,716
Cindi Bundshu
failed her sergeant's exam twice.
240
00:12:37,799 --> 00:12:39,509
And is deep in debt.
241
00:12:39,593 --> 00:12:40,594
Like, 200K.
242
00:12:40,677 --> 00:12:41,845
Oof.
243
00:12:41,928 --> 00:12:44,014
Pretty easy to guess
how she ended up over a barrel.
244
00:12:44,097 --> 00:12:45,182
sighs
245
00:12:45,265 --> 00:12:47,893
Olivas is coming up clean, of course.
246
00:12:47,976 --> 00:12:50,312
Of course, but we'll find something.
247
00:12:50,896 --> 00:12:53,273
All right, let's call it.
Take everything off the board.
248
00:12:54,399 --> 00:12:56,318
This was really good work for one day,
you guys.
249
00:12:57,152 --> 00:12:58,653
If I were them, I'd be running scared.
250
00:13:01,364 --> 00:13:04,242
[hip-hop music playing]
251
00:13:04,326 --> 00:13:05,535
You know how it works.
252
00:13:05,619 --> 00:13:10,040
A good school gives you a leg-up,
and I'm no legacy.
253
00:13:10,123 --> 00:13:11,333
You don't need any of that.
254
00:13:12,167 --> 00:13:13,877
You're gonna get in
to everywhere you apply.
255
00:13:13,960 --> 00:13:15,170
You are delusional.
256
00:13:16,129 --> 00:13:17,172
But sweet.
257
00:13:21,092 --> 00:13:22,344
So, what's up with work?
258
00:13:23,011 --> 00:13:25,055
You said they took
that big serial case away?
259
00:13:25,555 --> 00:13:27,390
We still got plenty to do.
260
00:13:27,474 --> 00:13:28,475
Yeah, like what?
261
00:13:29,017 --> 00:13:30,977
There's 6,000 cold cases in the LAPD.
262
00:13:31,061 --> 00:13:32,312
[chuckles] Right.
263
00:13:33,897 --> 00:13:36,483
What about that craziness with your boss?
264
00:13:36,566 --> 00:13:38,026
And that guy who attacked her.
265
00:13:39,069 --> 00:13:41,279
I told you, it's fine.
266
00:13:41,363 --> 00:13:44,658
Marty, you're not trained
to protect yourself.
267
00:13:44,741 --> 00:13:46,159
And if she's not safe, then…
268
00:13:51,081 --> 00:13:54,626
My boyfriend's a cop.
I have nothing to worry about.
269
00:13:54,709 --> 00:13:55,794
Mm-hmm.
270
00:13:55,877 --> 00:13:58,088
Hurry up. It's Love is Blind time.
271
00:14:00,924 --> 00:14:02,884
And don't think for a second
I won't watch without you.
272
00:14:03,468 --> 00:14:04,886
It'd be faster if you helped.
273
00:14:04,970 --> 00:14:05,971
No, thanks.
274
00:14:06,054 --> 00:14:07,847
[water running]
275
00:14:09,558 --> 00:14:11,351
[phone buzzing]
276
00:14:11,434 --> 00:14:13,436
[hip-hop music ends]
277
00:14:49,598 --> 00:14:50,599
Hey.
278
00:14:52,475 --> 00:14:53,518
Are you okay?
279
00:14:54,102 --> 00:14:57,647
[clicks tongue]
Actually, I'm not feeling great.
280
00:14:58,607 --> 00:15:01,443
Um, yeah, I think maybe I should go home.
281
00:15:02,902 --> 00:15:03,903
How much did you drink?
282
00:15:03,987 --> 00:15:07,741
No, it's not that. It's just my stomach.
283
00:15:10,452 --> 00:15:14,205
I think it's just, uh…
you know, lady stuff.
284
00:15:19,044 --> 00:15:20,253
How about I drive you home?
285
00:15:23,506 --> 00:15:24,883
No, I'm good.
286
00:15:25,925 --> 00:15:28,011
And I won't watch without you.
287
00:15:29,220 --> 00:15:30,347
Promise.
288
00:15:34,517 --> 00:15:35,935
I'll text you when I'm home.
289
00:15:40,398 --> 00:15:41,399
[knocks on door]
290
00:15:43,777 --> 00:15:45,862
Hey, what are you doing here?
291
00:15:47,238 --> 00:15:48,657
Uh, it's him.
292
00:15:49,824 --> 00:15:51,326
What are you talking about? Who?
293
00:15:52,577 --> 00:15:54,204
-Can I come in?
-Of course.
294
00:15:56,831 --> 00:15:57,874
I took a picture.
295
00:16:02,462 --> 00:16:03,463
What is this?
296
00:16:03,546 --> 00:16:06,508
He was getting texts. From Olivas.
297
00:16:06,591 --> 00:16:07,592
0666.
298
00:16:07,676 --> 00:16:08,968
Martina, who was getting texts?
299
00:16:09,052 --> 00:16:11,513
Manny Santos. My boyfriend.
300
00:16:11,596 --> 00:16:15,433
[breathing shakily]
301
00:16:25,819 --> 00:16:27,112
Does Manny know you know?
302
00:16:28,446 --> 00:16:32,200
[sighs] I told him I was home
and feeling sick.
303
00:16:32,701 --> 00:16:33,702
Only half a lie.
304
00:16:34,661 --> 00:16:35,704
What happened?
305
00:16:36,538 --> 00:16:38,957
[sighs] I don't know.
306
00:16:41,459 --> 00:16:42,627
-He just…
-[sighs]
307
00:16:43,753 --> 00:16:47,757
My God, he kept… asking about work.
308
00:16:49,134 --> 00:16:50,301
-And you.
-[sighs]
309
00:16:50,385 --> 00:16:53,054
But I-I didn't tell him anything, I swear.
310
00:16:54,764 --> 00:16:55,974
I need your phone.
311
00:16:56,683 --> 00:16:58,059
I have to check your messages.
312
00:16:58,935 --> 00:17:00,228
You have to tell me everything.
313
00:17:05,358 --> 00:17:06,818
[Parker] Holy shit.
314
00:17:06,901 --> 00:17:08,528
-[Ballard] Yeah.
-You sure?
315
00:17:08,611 --> 00:17:09,612
Yeah.
316
00:17:09,696 --> 00:17:12,449
Martina figured it out.
She came to me right away.
317
00:17:12,532 --> 00:17:14,993
Poor thing. She must be crushed.
318
00:17:15,076 --> 00:17:18,413
That's what you're worried about?
She compromised us.
319
00:17:19,164 --> 00:17:21,666
I saw all her text messages
and listened to her voicemails.
320
00:17:22,542 --> 00:17:25,920
She wasn't complicit, but she did
bring him into the bullpen one night.
321
00:17:26,504 --> 00:17:29,466
-So she exposed us unintentionally.
-Exactly.
322
00:17:29,549 --> 00:17:32,010
Look, Martina's not the problem right now.
Manny is.
323
00:17:33,803 --> 00:17:37,056
His burner is the 1922 number.
324
00:17:37,140 --> 00:17:38,975
He was in close contact with Driscoll.
325
00:17:39,058 --> 00:17:41,060
[Ballard] Which makes him privy to a lot.
[inhales deeply]
326
00:17:41,144 --> 00:17:44,355
[sighs] He could blow this case wide open
but we need the right approach.
327
00:17:44,439 --> 00:17:47,358
Dude works patrol, right?
So let's give him some patrol business.
328
00:17:47,442 --> 00:17:49,944
A search warrant,
run down a drunk and disorderly.
329
00:17:50,028 --> 00:17:51,905
And then we pull him aside,
give him the come-to-Jesus talk.
330
00:17:51,988 --> 00:17:53,198
No, that would leave a paper trail.
331
00:17:53,990 --> 00:17:56,075
What about his apartment?
He lives alone, right?
332
00:17:56,659 --> 00:17:57,994
But we don't know who's watching.
333
00:17:58,077 --> 00:17:59,120
[Parker sighs]
334
00:18:00,163 --> 00:18:01,956
-We've got company.
-[Ted sighs]
335
00:18:07,086 --> 00:18:09,964
I called Chief Hughes,
tried to get you back on Sarah's case,
336
00:18:10,048 --> 00:18:12,801
but she said the scope
was too big for your unit.
337
00:18:14,052 --> 00:18:16,846
To be honest,
I think she's worried about the optics.
338
00:18:17,764 --> 00:18:18,765
[scoffs]
339
00:18:18,848 --> 00:18:21,434
I know how that must sound
coming from a politician.
340
00:18:22,727 --> 00:18:25,271
But she says this Lidell guy's
one of the best.
341
00:18:27,899 --> 00:18:32,362
And… I know how much time and effort
you and your team put in.
342
00:18:33,404 --> 00:18:34,405
I'm sorry.
343
00:18:35,949 --> 00:18:39,619
No apology needed.
This cannot be easy on you either.
344
00:18:43,790 --> 00:18:46,334
[sighs]
345
00:18:46,417 --> 00:18:48,878
Councilman… [sighs]
346
00:18:48,962 --> 00:18:51,130
…Sarah's case gave this unit purpose.
347
00:18:52,173 --> 00:18:53,383
I won't forget her.
348
00:18:54,926 --> 00:18:55,927
[chuckles]
349
00:18:57,679 --> 00:18:59,305
[Pearlman sighs]
350
00:19:01,474 --> 00:19:03,810
-[sighs]
-Thank you, Detective.
351
00:19:05,144 --> 00:19:06,145
Of course.
352
00:19:09,148 --> 00:19:10,191
[sighs]
353
00:19:17,866 --> 00:19:19,784
[Lidell] Hi, you've reached
Detective Lidell.
354
00:19:19,868 --> 00:19:20,869
-[sighs]
-[tone beeps]
355
00:19:20,952 --> 00:19:22,495
Hey, Lidell, it's Ballard.
356
00:19:22,579 --> 00:19:25,915
Uh, if your hands are full, I'd be happy
to take the Pearlman case back.
357
00:19:25,999 --> 00:19:29,168
Otherwise, call me back
so an innocent man doesn't rot in prison.
358
00:19:29,919 --> 00:19:31,129
[whispers] Prick.
359
00:19:31,212 --> 00:19:32,505
Martina.
360
00:19:33,756 --> 00:19:36,426
He keeps texting me
and I keep sending him the vomit emoji.
361
00:19:36,509 --> 00:19:38,011
But he wants to see me.
362
00:19:38,094 --> 00:19:39,137
What do I do?
363
00:19:45,602 --> 00:19:47,270
Sorry, uh, boss, all due respect.
364
00:19:48,521 --> 00:19:51,524
That's the worst idea I've ever heard.
365
00:19:51,608 --> 00:19:53,484
She is the reason
that we are in this mess.
366
00:19:53,568 --> 00:19:55,153
-Hey!
-What? She is.
367
00:19:55,236 --> 00:19:57,614
Sh-Sh-She's the reason
that we have a way in.
368
00:19:57,697 --> 00:19:59,073
-No.
-Okay, but she's not trained
369
00:19:59,157 --> 00:20:01,326
-for undercover.
-No one said undercover.
370
00:20:01,409 --> 00:20:03,036
Okay then, bait.
371
00:20:03,119 --> 00:20:05,330
[scoffs] That makes so much more sense.
372
00:20:08,708 --> 00:20:09,918
[chuckles]
373
00:20:10,543 --> 00:20:11,586
[Ballard] Okay.
374
00:20:11,669 --> 00:20:13,463
Does anyone have a better idea?
375
00:20:16,633 --> 00:20:17,800
He trusts her.
376
00:20:17,884 --> 00:20:18,885
I trust her too.
377
00:20:19,385 --> 00:20:21,554
All she's doing is setting a meet
and getting him to the table.
378
00:20:21,638 --> 00:20:23,348
Does she have to be on-site for that?
379
00:20:23,431 --> 00:20:27,101
I wanna see his face
when he realizes he was burned.
380
00:20:31,814 --> 00:20:32,941
[Martine clears throat]
381
00:20:36,653 --> 00:20:37,654
You were a jerk back there.
382
00:20:37,737 --> 00:20:39,656
Anyone could have
made the mistake she made.
383
00:20:39,739 --> 00:20:41,157
Anyone with actual feelings.
384
00:20:41,240 --> 00:20:43,952
Feelings?
Feelings have no place in any of this.
385
00:20:44,035 --> 00:20:46,454
Feelings are what
got her into trouble to begin with.
386
00:20:46,955 --> 00:20:49,958
God, you never back us up.
Why can't you just support her?
387
00:20:50,041 --> 00:20:52,460
Putting this in her hands is risky.
388
00:20:52,961 --> 00:20:55,964
For the operation and for Martina.
She is an intern, for Christ's sake.
389
00:20:56,047 --> 00:20:58,216
And you're a civilian
playing dress up as a cop.
390
00:20:59,092 --> 00:21:00,259
[stammers]
391
00:21:00,343 --> 00:21:02,637
-Maybe I don't wanna see her get hurt.
-[groans]
392
00:21:02,720 --> 00:21:03,805
You ever think of that?
393
00:21:05,348 --> 00:21:07,266
[Ballard] Yeah.
We can enter from the back.
394
00:21:07,350 --> 00:21:08,935
I'd love you to stay and cover the back.
395
00:21:09,018 --> 00:21:10,311
So, then you get out of your car, right?
396
00:21:11,896 --> 00:21:12,897
Holy hell.
397
00:21:13,398 --> 00:21:14,399
Hey, Ballard.
398
00:21:14,482 --> 00:21:15,650
Yeah?
399
00:21:15,733 --> 00:21:20,530
I… I narrowed it down to seven kids
who could be a match for Gael Ibarra.
400
00:21:20,613 --> 00:21:21,614
-Gael?
-Yeah.
401
00:21:21,698 --> 00:21:25,368
These are the addresses
where each one first entered the system,
402
00:21:25,451 --> 00:21:26,536
but this one…
403
00:21:27,745 --> 00:21:31,124
was surrendered at a firehouse
six blocks from the Sunbeam.
404
00:21:31,207 --> 00:21:32,583
Well, that's a lead.
405
00:21:32,667 --> 00:21:37,380
The name of the woman
who dropped him off was Renata Cardenas.
406
00:21:37,463 --> 00:21:39,090
You got an address for Renata?
407
00:21:39,173 --> 00:21:41,676
No. But I'll find one.
408
00:21:45,388 --> 00:21:46,389
[sighs]
409
00:21:47,557 --> 00:21:49,392
She's gonna be messed up about this
for a while.
410
00:21:51,769 --> 00:21:52,979
Yeah.
411
00:21:53,062 --> 00:21:54,981
[line ringing]
412
00:21:56,107 --> 00:21:57,233
[Martina sniffles]
413
00:21:59,694 --> 00:22:01,195
[sighs, sniffles]
414
00:22:01,279 --> 00:22:02,363
Hey.
415
00:22:04,866 --> 00:22:05,867
How you doing?
416
00:22:07,035 --> 00:22:09,537
[clicks tongue] I feel like a clown.
417
00:22:09,620 --> 00:22:10,621
[clears throat]
418
00:22:11,831 --> 00:22:12,832
[gasps]
419
00:22:12,915 --> 00:22:15,418
[inhales sharply] Great.
Now I look like one.
420
00:22:19,255 --> 00:22:21,799
I wanted to apologize to you, Martina.
421
00:22:22,759 --> 00:22:24,218
If I had been honest
with you guys sooner--
422
00:22:24,302 --> 00:22:27,180
It's not your fault.
423
00:22:27,263 --> 00:22:28,431
I-I-It's mine.
424
00:22:31,059 --> 00:22:33,436
-Don't do that.
-I put too much on.
425
00:22:34,020 --> 00:22:36,022
Don't let him
make you think less of yourself.
426
00:22:37,857 --> 00:22:38,858
[sighs]
427
00:22:39,442 --> 00:22:40,902
We can protect you.
428
00:22:42,862 --> 00:22:45,740
But I need to know
if Manny carries his weapon off-duty.
429
00:22:49,077 --> 00:22:51,037
[sighs] Um…
430
00:22:52,205 --> 00:22:55,166
[clicks tongue] But he locks it in
the glove box if he's gonna be drinking.
431
00:22:58,503 --> 00:22:59,962
Are you sure you can do this?
432
00:23:02,548 --> 00:23:05,843
[breathes shakily]
433
00:23:06,636 --> 00:23:08,012
[sighs]
434
00:23:18,189 --> 00:23:20,233
[pop music playing]
435
00:23:25,571 --> 00:23:27,573
-You did good.
-[Manny] Sorry. Excused me.
436
00:23:34,122 --> 00:23:36,290
Manny Santos? Detective Renée…
437
00:23:36,374 --> 00:23:38,292
-Whoa.
-[grunts]
438
00:23:38,376 --> 00:23:39,752
-[Ballard] Hey!
-[Ted] No!
439
00:23:39,836 --> 00:23:41,587
-[patron] Hey!
-[Ted] Whoa! Hey!
440
00:23:41,671 --> 00:23:42,672
[glass shatters]
441
00:23:43,756 --> 00:23:46,384
[panting, grunting]
442
00:23:46,467 --> 00:23:47,844
[grunts]
443
00:23:49,345 --> 00:23:51,556
-Stay down!
-[grunts]
444
00:23:53,516 --> 00:23:56,644
[panting, straining]
445
00:23:57,270 --> 00:23:59,313
Who you running to, Manny? Huh?
446
00:24:00,064 --> 00:24:01,107
Chuck Tolli?
447
00:24:01,774 --> 00:24:02,817
Damen Pincher?
448
00:24:03,317 --> 00:24:04,318
Maybe Bundshu?
449
00:24:04,861 --> 00:24:05,862
Or Olivas?
450
00:24:08,281 --> 00:24:11,284
They weren't even loyal to the badge.
You think they're gonna be loyal to you?
451
00:24:14,745 --> 00:24:16,080
I can't… [whimpers]
452
00:24:16,164 --> 00:24:17,623
Look, I c… I can't do this.
453
00:24:17,707 --> 00:24:19,917
Consider your alternatives.
454
00:24:20,418 --> 00:24:21,752
-[grunts]
-We're the best you got.
455
00:24:23,796 --> 00:24:25,840
[breathes shakily]
Look, you can't take me to a station.
456
00:24:26,465 --> 00:24:30,261
If anyone finds out I'm talking to you…
[pants] …I'm a dead man.
457
00:24:31,804 --> 00:24:34,098
Should have thought of that
before you brought Martina into this.
458
00:24:34,932 --> 00:24:35,933
Come on.
459
00:24:43,065 --> 00:24:44,066
[exhales sharply]
460
00:24:47,904 --> 00:24:48,905
Jesus.
461
00:24:49,947 --> 00:24:52,700
Yeah. I'd pray if I were you too.
462
00:24:52,783 --> 00:24:55,286
You can't intimidate my client
into a confession.
463
00:24:56,454 --> 00:24:58,456
Your client requested an off-site location
464
00:24:58,539 --> 00:25:00,833
because he's terrified
to go to the police station.
465
00:25:00,917 --> 00:25:03,961
So, if he's intimidated, it's not by us.
466
00:25:06,422 --> 00:25:07,632
[Parker] Let's make this easy.
467
00:25:08,591 --> 00:25:10,509
-You have an opportunity…
-Nice digs, by the way.
468
00:25:11,427 --> 00:25:12,595
We could use your budget.
469
00:25:13,179 --> 00:25:14,889
[clicks tongue]
Private clients, better toys.
470
00:25:15,389 --> 00:25:18,351
[Parker] You ID the other cops,
provide testimony,
471
00:25:19,101 --> 00:25:20,353
there could be leniency.
472
00:25:21,812 --> 00:25:23,940
Driscoll pulled a trache
from his own throat,
473
00:25:24,565 --> 00:25:27,068
because he knew what the cartel
would do to him would be worse.
474
00:25:28,319 --> 00:25:29,612
You're burned, Manny.
475
00:25:30,780 --> 00:25:32,406
You're just the only one
who knows it right now.
476
00:25:34,408 --> 00:25:35,952
Don't you wanna keep it that way?
477
00:25:39,747 --> 00:25:41,457
Come on. Come on.
478
00:25:49,966 --> 00:25:51,550
[whispers indistinctly]
479
00:25:52,093 --> 00:25:54,053
[sniffles, clears throat]
480
00:25:59,642 --> 00:26:00,643
Okay.
481
00:26:04,689 --> 00:26:07,066
My name is Officer Emmanuel Santos.
482
00:26:08,484 --> 00:26:10,736
I'm cooperating of my own volition.
483
00:26:14,365 --> 00:26:18,035
I was part of a group of cops
across the LAPD
484
00:26:19,245 --> 00:26:23,582
that colluded with
the Zacatecas Nuevas Cartel.
485
00:26:27,962 --> 00:26:30,506
I am not this guy.
486
00:26:31,340 --> 00:26:33,009
[inhales sharply] I was just…
487
00:26:33,509 --> 00:26:35,970
I was just doing Driscoll favors.
You know?
488
00:26:36,053 --> 00:26:38,931
And he took care of me. He never told me
how deep it went and then…
489
00:26:39,015 --> 00:26:42,393
and then all of a sudden,
they're asking me to do crazy shit.
490
00:26:42,476 --> 00:26:44,520
You mean they paid you to do crazy shit?
491
00:26:44,603 --> 00:26:46,939
I mean, yeah,
but it's not like I could say no.
492
00:26:47,815 --> 00:26:49,025
And I tried.
493
00:26:49,108 --> 00:26:50,609
I swear to God.
494
00:26:50,693 --> 00:26:54,697
I tried to get them off Martina,
but Olivas pushed me to stay on her.
495
00:26:54,780 --> 00:26:56,532
Olivas is in charge?
496
00:26:58,284 --> 00:26:59,577
He is now.
497
00:26:59,660 --> 00:27:00,953
I want everything.
498
00:27:01,954 --> 00:27:04,332
Names, numbers, locations, meets.
499
00:27:05,499 --> 00:27:07,585
If they check out,
I'll let the DA know you were helpful.
500
00:27:12,923 --> 00:27:14,675
[Manny clears throat, sniffles]
501
00:27:16,385 --> 00:27:17,970
[inhales sharply] Can I see Martina?
502
00:27:19,180 --> 00:27:20,181
Please.
503
00:27:23,601 --> 00:27:25,061
I just wanna tell her I'm sorry.
504
00:27:28,773 --> 00:27:29,774
It's not my choice.
505
00:27:38,866 --> 00:27:39,992
I-I wanna go home.
506
00:27:46,874 --> 00:27:47,875
[Ballard] All right.
507
00:27:49,210 --> 00:27:50,252
Start identifying.
508
00:27:52,129 --> 00:27:53,964
That's Chuck Tolli.
509
00:27:56,258 --> 00:27:57,968
He handled most of the drops to Driscoll.
510
00:27:58,928 --> 00:28:00,096
[Ballard] Driscoll ran this thing?
511
00:28:00,179 --> 00:28:01,597
He did. Yeah.
512
00:28:02,515 --> 00:28:05,142
Now Olivas is in communication
with the cartel contact.
513
00:28:06,185 --> 00:28:07,770
Keeps the whole operation on track.
514
00:28:08,646 --> 00:28:09,897
And he's in charge of the cash.
515
00:28:09,980 --> 00:28:11,774
-[sniffles]
-[Ballard] How so?
516
00:28:11,857 --> 00:28:13,609
-Doles out the money to the other cops…
-All right. Stop it.
517
00:28:14,318 --> 00:28:15,736
[inhales deeply]
518
00:28:16,237 --> 00:28:18,489
How could you not have read me in
on this sooner?
519
00:28:18,572 --> 00:28:20,574
You wouldn't have believed us
without proof.
520
00:28:20,658 --> 00:28:22,618
Especially considering
Olivas's involvement.
521
00:28:23,869 --> 00:28:24,995
Manny is that proof.
522
00:28:25,538 --> 00:28:26,872
He can take 'em all down.
523
00:28:29,667 --> 00:28:30,793
All right. [sighs]
524
00:28:31,293 --> 00:28:32,878
I'll send notifications up the chain.
525
00:28:32,962 --> 00:28:35,673
Sir, there's still two burner phones
that Manny can't ID.
526
00:28:36,382 --> 00:28:40,177
They could belong to anyone on the Force,
so I think we need more than IA on this.
527
00:28:40,761 --> 00:28:43,639
We need to bring in the feds
and maybe the DA's office.
528
00:28:43,722 --> 00:28:45,349
-[sighs]
-I'll put something together.
529
00:28:46,684 --> 00:28:50,271
Get someone to take him to county
until we sort out this shit show.
530
00:28:50,855 --> 00:28:52,982
He's already in a black-and-white.
Was just waiting for your word.
531
00:28:54,692 --> 00:28:55,860
I'll walk you out, Captain.
532
00:28:59,405 --> 00:29:01,115
This is good work, Ballard.
533
00:29:01,866 --> 00:29:03,117
But I mean it, from now on,
534
00:29:03,200 --> 00:29:05,661
bring me in from the get-go
if you want me on your side.
535
00:29:09,623 --> 00:29:10,624
[sighs]
536
00:29:12,376 --> 00:29:13,461
[sighs]
537
00:29:20,718 --> 00:29:21,886
[sighs]
538
00:29:22,678 --> 00:29:23,721
He's calling it in.
539
00:29:24,722 --> 00:29:26,891
[chuckles, inhales sharply]
540
00:29:27,641 --> 00:29:28,851
[chuckles]
541
00:29:30,144 --> 00:29:31,270
[sighs]
542
00:29:34,648 --> 00:29:35,649
[chuckles]
543
00:29:36,442 --> 00:29:40,321
[inhales deeply, laughs]
544
00:29:40,404 --> 00:29:42,406
[inspirational melody playing]
545
00:30:06,388 --> 00:30:07,389
[Lola whines]
546
00:30:24,240 --> 00:30:25,491
[exhales heavily]
547
00:30:28,911 --> 00:30:30,538
I got him, Tutu.
548
00:30:31,580 --> 00:30:33,624
I got that son of a bitch.
549
00:30:37,878 --> 00:30:40,631
[sighs heavily]
550
00:30:41,757 --> 00:30:42,925
[sighs]
551
00:30:55,854 --> 00:30:57,147
Why didn't you tell me?
552
00:30:57,231 --> 00:30:58,941
Because I knew what you'd say.
553
00:31:00,484 --> 00:31:04,989
That I was betraying my community.
That the institution is toxic.
554
00:31:05,072 --> 00:31:06,907
It's not about the institution, baby.
555
00:31:07,783 --> 00:31:08,784
It never was.
556
00:31:10,703 --> 00:31:13,330
I lost you the last time
you wore that badge.
557
00:31:14,415 --> 00:31:16,333
I saw the light drain right out of you.
558
00:31:17,501 --> 00:31:19,211
I can't watch that happen again.
559
00:31:21,880 --> 00:31:23,132
This time is gonna be different.
560
00:31:25,676 --> 00:31:27,052
I'm taking back what I lost.
561
00:31:28,887 --> 00:31:29,888
What does that mean?
562
00:31:33,726 --> 00:31:35,769
There's something else. Isn't it?
563
00:31:39,189 --> 00:31:40,190
What is it?
564
00:31:54,204 --> 00:31:56,040
[clicks tongue, sniffles]
565
00:31:56,582 --> 00:31:57,875
My sweet baby girl.
566
00:32:06,258 --> 00:32:08,260
["Sunflower" playing on radio]
567
00:32:31,909 --> 00:32:32,910
Hey.
568
00:32:33,452 --> 00:32:36,872
So, I spent all night listing
all the sons of bitches you know.
569
00:32:36,955 --> 00:32:38,499
[chuckles, inhales deeply]
570
00:32:38,582 --> 00:32:39,792
I only came up with one.
571
00:32:43,796 --> 00:32:44,963
You finally got him.
572
00:32:45,673 --> 00:32:47,007
Yeah.
573
00:32:47,508 --> 00:32:50,302
And we got him for something
that's gonna put him away for a long time.
574
00:32:51,136 --> 00:32:53,222
So I never have to think about
that guy again.
575
00:32:54,181 --> 00:32:55,849
I bet he'll think about you, though.
576
00:32:56,350 --> 00:32:57,351
Every day.
577
00:32:58,477 --> 00:33:01,522
Men like him can't stand it
when we end up on top.
578
00:33:02,231 --> 00:33:03,232
[sighs]
579
00:33:06,151 --> 00:33:07,152
[clicks tongue] Honey.
580
00:33:33,095 --> 00:33:35,681
[inhales, exhales deeply]
581
00:33:36,557 --> 00:33:38,642
[Lidell] Hi. You've reached
Detective Lidell.
582
00:33:38,726 --> 00:33:39,768
[tone beeps]
583
00:33:39,852 --> 00:33:40,853
[sighs]
584
00:33:42,146 --> 00:33:43,355
[phone rings]
585
00:33:44,148 --> 00:33:46,150
Hey, what's up? I'm on my way in.
586
00:33:46,233 --> 00:33:47,234
[Parker] Hey.
587
00:33:47,317 --> 00:33:49,653
Laffont and I just went to see
the woman who surrendered Gael.
588
00:33:50,195 --> 00:33:51,739
-Renata?
-Yeah.
589
00:33:51,822 --> 00:33:53,782
She actually worked
at the Sunbeam back then.
590
00:33:53,866 --> 00:33:55,075
ID'd Ibarra off a photo.
591
00:33:55,659 --> 00:33:58,328
He paid her 20 bucks to watch the kid
and he never came back.
592
00:33:59,121 --> 00:34:00,247
Wow. [chuckles]
593
00:34:00,789 --> 00:34:02,207
We found our Baby Doe.
594
00:34:02,291 --> 00:34:03,292
Yeah, we sure did.
595
00:34:03,792 --> 00:34:06,754
She couldn't afford him so she surrendered
him a couple weeks later.
596
00:34:07,379 --> 00:34:09,214
Gael's been in the system ever since.
597
00:34:09,298 --> 00:34:10,632
Guys, this is so great.
598
00:34:11,175 --> 00:34:12,926
Write up a warrant to get his DNA.
599
00:34:13,010 --> 00:34:15,262
I'll review it when I get in.
I'm going to see Berchem first.
600
00:34:16,555 --> 00:34:17,598
Is everything all right?
601
00:34:18,932 --> 00:34:21,393
Better than all right. I've got
a new theory on the Pearlman case.
602
00:34:21,477 --> 00:34:22,895
Too bad it's not ours anymore.
603
00:34:23,437 --> 00:34:24,938
Well, that's why I'm going to Berchem's.
604
00:34:25,022 --> 00:34:26,315
I'll fill you in when I see you.
605
00:34:33,739 --> 00:34:35,115
-Hi.
-Hey.
606
00:34:35,616 --> 00:34:37,576
I just finished my first shift on the bus.
607
00:34:38,160 --> 00:34:39,745
Oh, that's right. I forgot. How did it go?
608
00:34:39,828 --> 00:34:41,747
Kinda rough actually.
609
00:34:43,290 --> 00:34:44,541
I'm sure you were great.
610
00:34:46,335 --> 00:34:47,669
[chuckles, stammers]
611
00:34:47,753 --> 00:34:50,464
[scoffs] Look, I gotta go.
I promise I'll call you later.
612
00:34:56,720 --> 00:34:58,597
[Berchem] You're exhausting,
you know that, Ballard?
613
00:34:58,680 --> 00:35:00,474
[Ballard] Yeah. So I've been told.
614
00:35:00,557 --> 00:35:03,185
I have a new theory I wanna work
but Lidell won't call me back.
615
00:35:03,268 --> 00:35:05,437
Theories don't make convictions.
616
00:35:05,521 --> 00:35:07,147
That's why I need the case back, sir.
617
00:35:07,648 --> 00:35:09,483
I need to see if I can make
heads or tails of it.
618
00:35:09,566 --> 00:35:10,609
I need the evidence.
619
00:35:12,402 --> 00:35:16,406
How many times do I have to prove
that I deserve the authority to do my job?
620
00:35:18,033 --> 00:35:20,953
I just uncovered another Rampart
that until a few weeks ago,
621
00:35:21,036 --> 00:35:22,621
was just a cold case in a box.
622
00:35:23,747 --> 00:35:24,748
[sighs]
623
00:35:26,542 --> 00:35:28,710
Come on, Captain.
This is me bringing you in.
624
00:35:33,173 --> 00:35:34,383
You can have Pearlman back.
625
00:35:36,343 --> 00:35:37,803
Just give me a few hours.
626
00:35:38,303 --> 00:35:39,638
I gotta butter up the chief.
627
00:35:50,983 --> 00:35:54,987
[Ballard] The connection between
these victims is not proximity. Right?
628
00:35:55,070 --> 00:35:56,071
It's not looks.
629
00:35:56,864 --> 00:35:58,198
And it's not daily patterns.
630
00:35:58,699 --> 00:36:00,117
I think it's behavior.
631
00:36:01,368 --> 00:36:02,911
These women were advancing.
632
00:36:03,537 --> 00:36:05,914
Ochoa's fiancé, she'd just gotten a job
as a paralegal.
633
00:36:05,998 --> 00:36:08,876
She bought them a couple
of expensive gold bracelets to celebrate.
634
00:36:09,543 --> 00:36:12,796
Laura Wilson had just booked
her first national commercial campaign.
635
00:36:12,880 --> 00:36:15,340
And Josie Culver was canvassing
for a woman
636
00:36:15,424 --> 00:36:18,886
who was aiming to break the thickest
glass ceiling in American history.
637
00:36:19,469 --> 00:36:24,266
What if our killer was punishing these
women for stepping out of their place?
638
00:36:27,019 --> 00:36:29,229
We're pretty sure
he was stalking his victims.
639
00:36:29,980 --> 00:36:31,899
It would make sense
he'd know about their lives.
640
00:36:31,982 --> 00:36:32,983
I like it.
641
00:36:33,066 --> 00:36:36,028
And the souvenirs
are symbols of their audacity.
642
00:36:36,737 --> 00:36:37,821
[Parker] Birth control.
643
00:36:37,905 --> 00:36:38,989
That sure tracks.
644
00:36:39,865 --> 00:36:41,408
Woman making choices for herself.
645
00:36:41,491 --> 00:36:45,370
But I gotta say, you're usually
Miss Air-Tight-Evidence.
646
00:36:45,454 --> 00:36:46,705
Now you're going on a hunch?
647
00:36:47,748 --> 00:36:49,958
Hunches can turn into evidence
if they're worked properly.
648
00:36:51,501 --> 00:36:53,253
But… it's late.
649
00:36:53,337 --> 00:36:56,632
I-I'll kick the tires tonight and then
we can all dig in tomorrow morning.
650
00:36:56,715 --> 00:36:58,759
[sighs] I don't know. I…
651
00:36:58,842 --> 00:37:00,510
It could be something.
It could be nothing.
652
00:37:01,470 --> 00:37:04,640
We don't know until we work it.
So, I'll… I'll see you then.
653
00:37:04,723 --> 00:37:05,724
-Right.
-Bye.
654
00:37:05,807 --> 00:37:06,808
Good night.
655
00:37:10,145 --> 00:37:12,564
[inhales sharply] Nothing comes to mind
with Sarah, though.
656
00:37:13,273 --> 00:37:14,900
No "audacity," I mean.
657
00:37:16,193 --> 00:37:17,653
[sighs] Yeah.
658
00:37:19,154 --> 00:37:21,698
It would help if we knew
which souvenir was hers.
659
00:37:21,782 --> 00:37:23,241
Huh. Yeah.
660
00:37:23,325 --> 00:37:24,368
[Ballard sighs]
661
00:37:25,118 --> 00:37:28,747
Hey, how's Martina? I mean,
I figured she'd need some time off.
662
00:37:28,830 --> 00:37:31,750
[inhales sharply] I'm about to find out.
I'm gonna go meet her now.
663
00:37:42,302 --> 00:37:44,096
If you're kicking tires,
I can stay a while.
664
00:37:45,389 --> 00:37:47,099
I got a shift at the club later.
665
00:37:47,724 --> 00:37:50,394
And I can keep you on your A-game.
666
00:37:50,477 --> 00:37:52,479
[chuckles] Thank you.
667
00:37:52,562 --> 00:37:53,563
Mmm.
668
00:37:54,314 --> 00:37:58,235
Hey, by the way,
Berchem heard from the DA's Office.
669
00:37:59,444 --> 00:38:00,821
It's going down tomorrow morning.
670
00:38:03,281 --> 00:38:05,325
[chuckles] Nice.
671
00:38:05,909 --> 00:38:06,910
Mm-hmm.
672
00:38:11,123 --> 00:38:12,457
I told my mom.
673
00:38:14,626 --> 00:38:16,128
About the badge.
674
00:38:16,628 --> 00:38:17,629
About everything.
675
00:38:19,172 --> 00:38:21,508
-And?
-[sighs]
676
00:38:22,592 --> 00:38:24,094
I don't know what I was so afraid of.
677
00:38:33,186 --> 00:38:34,938
[sighs] Should've known you'd sit here.
678
00:38:35,939 --> 00:38:38,150
This was my bar before Manny showed up.
679
00:38:40,068 --> 00:38:41,236
And it's gonna stay that way.
680
00:38:42,571 --> 00:38:45,073
[server] Two tequila shots.
681
00:38:45,157 --> 00:38:46,992
Let me know if you need anything else.
682
00:38:47,075 --> 00:38:48,285
[chuckles] What now?
683
00:38:48,368 --> 00:38:49,661
[chuckles]
684
00:38:50,454 --> 00:38:51,455
Oh.
685
00:38:53,415 --> 00:38:55,292
I wish I had your moxie
when I was your age.
686
00:38:55,959 --> 00:38:59,129
Honestly, I wish I had your moxie now.
687
00:38:59,212 --> 00:39:00,297
[chuckles]
688
00:39:06,845 --> 00:39:07,929
[Martina sighs]
689
00:39:08,513 --> 00:39:09,973
-[gulps]
-[chuckles]
690
00:39:10,057 --> 00:39:12,059
God, that's not good.
691
00:39:12,142 --> 00:39:13,643
Why do people do this?
692
00:40:33,140 --> 00:40:34,141
What is it?
693
00:40:35,475 --> 00:40:36,726
It's lipstick.
694
00:40:36,810 --> 00:40:39,229
It was found under Sarah's bed
like she dropped it there.
695
00:40:39,729 --> 00:40:41,606
But she kept all her makeup
in the bathroom.
696
00:40:43,441 --> 00:40:44,526
That's not Sarah's.
697
00:40:46,153 --> 00:40:47,154
How do you know?
698
00:40:47,863 --> 00:40:48,864
That's Othella.
699
00:40:48,947 --> 00:40:50,657
It's a brand for Black women.
700
00:40:52,159 --> 00:40:53,326
Was it tested for DNA?
701
00:40:56,913 --> 00:40:57,956
I don't know.
702
00:40:58,039 --> 00:41:00,041
[tense music playing]
703
00:41:04,629 --> 00:41:06,673
They got her prints
on the outside of the tube
704
00:41:06,756 --> 00:41:08,383
but nothing about DNA.
705
00:41:12,345 --> 00:41:14,973
There was no analysis done
on the lipstick inside.
706
00:41:16,766 --> 00:41:17,893
Son of a bitch.
707
00:41:18,518 --> 00:41:20,562
If it wasn't Sarah's, then whose was it?
708
00:41:25,066 --> 00:41:26,943
Look, you be good today, okay, mijo.
709
00:41:27,027 --> 00:41:28,612
All right. I'm gonna be working late,
710
00:41:28,695 --> 00:41:30,989
but your Mommy's gonna come,
and she's gonna pick you up, okay?
711
00:41:32,073 --> 00:41:33,116
Love you. Go on.
712
00:41:38,788 --> 00:41:39,831
-[parent] Oh, hey, Bobby.
-[chuckles]
713
00:41:39,915 --> 00:41:41,791
I'm meeting some of the moms for coffee.
You wanna join?
714
00:41:41,875 --> 00:41:44,127
Not today, Gina.
Got in trouble with the Mrs. last time.
715
00:41:44,211 --> 00:41:45,462
-[chuckles]
-Maybe tomorrow.
716
00:41:45,545 --> 00:41:47,130
-Okay.
-I'm sorry.
717
00:41:47,631 --> 00:41:48,840
[phone buzzing]
718
00:41:56,014 --> 00:41:58,266
You don't call me, Manny. I call you.
719
00:41:58,975 --> 00:42:01,269
-What do you want?
-[Ballard] I just wanted to see your face.
720
00:42:01,770 --> 00:42:02,938
-[police sirens wailing]
-What?
721
00:42:09,736 --> 00:42:11,196
[officer] LAPD. Olivas, hands up.
722
00:42:11,279 --> 00:42:13,073
Hey, easy. Hey. You…
723
00:42:13,156 --> 00:42:14,574
[officer] Put your hands on your head.
724
00:42:15,992 --> 00:42:17,619
[officer] Come on. Let's see your hands!
725
00:42:17,702 --> 00:42:18,703
Hands up!
726
00:42:21,248 --> 00:42:22,290
Do it!
727
00:42:31,591 --> 00:42:33,426
[Olivas grunts]
728
00:42:42,560 --> 00:42:44,437
You got no idea what you've done.
53333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.