All language subtitles for startup-s02e10-soul-proprietor-webrip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,160 --> 00:00:07,010 -What's your favorite place in the world? 2 00:00:07,020 --> 00:00:09,110 -My Aunt Irania's farm, in Cuba. 3 00:00:09,120 --> 00:00:11,140 -I never been. -I'm gonna take this. 4 00:00:11,150 --> 00:00:14,100 I just saw this one picture. -Where's your dad? 5 00:00:14,120 --> 00:00:16,080 You take me to his front door, we got a deal. 6 00:00:16,080 --> 00:00:17,130 -Alice, do you know where he is? 7 00:00:17,140 --> 00:00:20,010 -He's in Panama. He asked me to go with him. 8 00:00:20,020 --> 00:00:22,040 -Dad? -I did find him. Someone killed him, 9 00:00:22,050 --> 00:00:23,120 so he was-- he's dead. 10 00:00:23,130 --> 00:00:25,040 Police said there were multiple killers. 11 00:00:25,050 --> 00:00:27,070 People-- I don't know, some local gang. 12 00:00:27,080 --> 00:00:28,200 He's just probably into 'em for a lot of money, 13 00:00:28,210 --> 00:00:30,080 like everyone else in his life, so. 14 00:00:30,100 --> 00:00:33,000 -Vera, why don't you just say what you came here to say? 15 00:00:33,020 --> 00:00:36,120 Put GenCoin on the network, and you... 16 00:00:36,140 --> 00:00:38,100 stop trying to kill my kids. 17 00:00:38,110 --> 00:00:40,150 -Take her to a boat. -Do you know who these people are? 18 00:00:40,160 --> 00:00:42,140 What they did? What they took from me? -Yes. 19 00:00:42,150 --> 00:00:43,210 -And we're gonna help them. 20 00:00:43,220 --> 00:00:45,090 We're gonna help them make money? 21 00:00:45,100 --> 00:00:47,070 -In exchange for not killing you. 22 00:00:47,080 --> 00:00:48,170 It's kind of a good deal. 23 00:00:48,180 --> 00:00:51,090 -Adelphia? All she ever wanted was for everyone else 24 00:00:51,100 --> 00:00:55,040 to be happy, while you only think about yourself. 25 00:00:57,040 --> 00:00:58,100 -Goddamn... 26 00:01:07,010 --> 00:01:09,160 -Favor of using GenCoin on ArakNet? 27 00:01:10,200 --> 00:01:12,220 -Four to one. There it is. 28 00:01:12,230 --> 00:01:15,200 -And we called that truce for Vera, so, I'm gonna ask for a buy out. 29 00:01:15,220 --> 00:01:18,120 -Are you sure you wanna do this? 30 00:01:31,060 --> 00:01:33,020 -Ronnie! Ronnie! 31 00:01:33,030 --> 00:01:34,230 -Stella! Call someone! 32 00:01:35,000 --> 00:01:36,140 -We need help, please. Yes, please. 33 00:02:36,120 --> 00:02:38,140 -Yeah. Hang on. 34 00:02:48,050 --> 00:02:49,080 -Hi. 35 00:02:50,210 --> 00:02:52,070 -How do you know where I live? 36 00:02:54,200 --> 00:02:56,130 Right. 37 00:02:57,210 --> 00:02:59,210 -Uh... can we talk? 38 00:03:02,040 --> 00:03:03,090 -Yeah. 39 00:03:10,210 --> 00:03:12,200 Uh, can I get you anything? 40 00:03:12,200 --> 00:03:14,120 -No. I'm good. 41 00:03:14,130 --> 00:03:16,080 -Right. Take a seat. 42 00:03:22,020 --> 00:03:23,200 No, I got it. I got it. 43 00:03:23,220 --> 00:03:25,170 Thank you. 44 00:03:25,180 --> 00:03:26,170 -All right. 45 00:03:29,010 --> 00:03:32,090 -Hi. -Hello. 46 00:03:32,100 --> 00:03:37,150 So... I know it's been a beat, but I just wanted to say 47 00:03:37,160 --> 00:03:40,180 thank you for saving my ass. 48 00:03:40,190 --> 00:03:42,140 You came through clutch. 49 00:03:45,060 --> 00:03:46,160 -You're welcome? 50 00:03:49,120 --> 00:03:53,120 -I went by the hospital, but your daughter was there. 51 00:03:56,050 --> 00:03:59,060 So, how are you doing? 52 00:03:59,070 --> 00:04:00,200 -Yeah, I'm-- I'm getting there. 53 00:04:02,100 --> 00:04:04,000 -Yeah. 54 00:04:07,050 --> 00:04:08,150 -Why'd you really come here? 55 00:04:09,210 --> 00:04:11,170 -Umm... 56 00:04:13,020 --> 00:04:14,060 I don't know. 57 00:04:14,070 --> 00:04:17,010 I think this was a stupid idea. 58 00:04:17,020 --> 00:04:18,100 I, uh-- 59 00:04:21,110 --> 00:04:24,040 Remember the day you came and got me? 60 00:04:25,210 --> 00:04:28,020 Do you remember what you told me? 61 00:04:28,040 --> 00:04:31,100 The story about... -Frog and the scorpion? 62 00:04:31,120 --> 00:04:32,110 -Frog and the scorpion. 63 00:04:32,120 --> 00:04:34,040 -Mm-hm. 64 00:04:34,040 --> 00:04:37,110 -Anyway, I have a girl now. 65 00:04:38,150 --> 00:04:41,080 And she's special. -Oh? 66 00:04:41,080 --> 00:04:46,080 -Yeah. And I'm-- I'm-- I'm afraid that I'm gonna hurt her. 67 00:04:46,100 --> 00:04:49,090 I'm afraid that I'm gonna end up getting her hurt. 68 00:04:51,010 --> 00:04:53,100 I think really hurt. -You will. 69 00:05:13,120 --> 00:05:16,030 -Hello? -Hello, this is Raul Vazquez 70 00:05:16,040 --> 00:05:18,000 from the Panama City Police Department. 71 00:05:18,010 --> 00:05:20,160 We met months ago when you were here. 72 00:05:20,170 --> 00:05:23,120 -Yeah, hi. -I was just wondering, do you know the name 73 00:05:23,120 --> 00:05:26,190 Marco Espinosa? -Marco Espinosa. 74 00:05:26,200 --> 00:05:31,170 Uh... no. No, I don't think I've ever heard of him. 75 00:05:31,180 --> 00:05:34,160 -Nick, when we last spoke, you told me you were in Panama 76 00:05:34,170 --> 00:05:38,210 searching for your father. Is that correct? -Uh, yeah, yeah. 77 00:05:38,220 --> 00:05:40,130 The-- well, the FBI was looking for him, 78 00:05:40,140 --> 00:05:43,020 and I-- I just wanted to help. 79 00:05:43,030 --> 00:05:46,120 -Well, we think it might have been a hit job. 80 00:05:46,130 --> 00:05:49,050 Do you know anyone who might have been maybe panicked 81 00:05:49,060 --> 00:05:51,020 that your dad might talk to the feds? 82 00:05:51,040 --> 00:05:53,220 Someone who was worried he might turn state's evidence? 83 00:05:56,160 --> 00:05:58,010 Nicholas? 84 00:06:37,110 --> 00:06:39,080 -I told you it was here! 85 00:06:39,080 --> 00:06:40,080 -Uh-huh. 86 00:06:45,090 --> 00:06:47,020 Sorry, baby. -It's okay. 87 00:06:47,030 --> 00:06:50,180 Come on. Sit. Lean on me. 88 00:06:50,190 --> 00:06:52,150 -Watch out. -Okay, okay. 89 00:06:56,190 --> 00:06:58,170 -I got you. Gimme those. -All right. Okay. 90 00:07:03,100 --> 00:07:05,120 -Oh, baby, let me get... 91 00:07:09,130 --> 00:07:12,120 Why don't you just put your foot on this for now, okay? 92 00:07:12,120 --> 00:07:13,140 Be careful. 93 00:07:15,010 --> 00:07:16,080 That okay? 94 00:07:22,000 --> 00:07:23,170 -You need anything? 95 00:07:26,000 --> 00:07:27,010 -I'm good, baby. 96 00:07:28,040 --> 00:07:29,200 All right. -Okay. 97 00:09:23,210 --> 00:09:26,150 -Hey. -Hello. 98 00:09:26,160 --> 00:09:28,120 -Did she say anything? 99 00:09:28,130 --> 00:09:31,120 -No. No, she's not talking to me at all. 100 00:09:33,080 --> 00:09:34,230 What do you think she's planning? 101 00:09:47,040 --> 00:09:49,030 -Last chance to come clean. 102 00:09:50,030 --> 00:09:51,110 Why'd you call us? 103 00:09:58,050 --> 00:10:00,050 They hurt you. I get it. 104 00:10:02,160 --> 00:10:04,170 But let's be really clear here. 105 00:10:05,230 --> 00:10:08,110 I don't give a shit if they sodomized 106 00:10:08,120 --> 00:10:11,210 your entire family's severed heads while you watched. 107 00:10:11,230 --> 00:10:15,220 If you tank this partnership... you and me got a problem. 108 00:10:15,230 --> 00:10:17,060 You understand? 109 00:10:31,000 --> 00:10:35,130 -It's very, uh, kind of you to have us here... 110 00:10:36,190 --> 00:10:38,100 after everything. 111 00:10:40,170 --> 00:10:42,040 -Sorry about your brother. 112 00:10:45,040 --> 00:10:47,040 Didn't leave us a lot of choice. 113 00:10:48,170 --> 00:10:53,210 -I can assure you that, uh... this was an isolated event. 114 00:10:53,230 --> 00:10:58,040 He acted on his own accord and with his own men. 115 00:10:58,060 --> 00:10:59,230 It never should've happened. 116 00:11:00,010 --> 00:11:01,080 -No, it shouldn't have. 117 00:11:03,180 --> 00:11:06,000 -We want peace, 118 00:11:06,010 --> 00:11:11,110 a symbiotic relationship between GenCoin and ArakNet. 119 00:11:11,120 --> 00:11:12,170 -So do we. 120 00:11:12,180 --> 00:11:15,070 -Well, Izzy called this meeting. 121 00:11:15,080 --> 00:11:19,230 So, um... what are we doin' here, Iz? 122 00:11:22,020 --> 00:11:24,170 -I've been giving it a-- a lot of thought. 123 00:11:26,090 --> 00:11:29,200 I can't just walk away from ArakNet. 124 00:11:29,210 --> 00:11:31,050 It's my baby. 125 00:11:31,070 --> 00:11:35,110 And GenCoin is my firstborn. 126 00:11:35,120 --> 00:11:38,020 This is a chance for them to be together. 127 00:11:38,030 --> 00:11:39,180 Under the same roof. 128 00:11:41,120 --> 00:11:42,220 A family. 129 00:11:42,230 --> 00:11:44,160 And they need their mother. 130 00:11:47,020 --> 00:11:49,070 So, I'd like to stay on. 131 00:11:49,080 --> 00:11:51,140 -This is great. This is great. 132 00:11:51,150 --> 00:11:52,230 We can be at full strength. 133 00:11:53,000 --> 00:11:56,120 -Very brave. I applaud you. 134 00:11:56,130 --> 00:12:00,200 -I do have one, um-- one ask, though. 135 00:12:00,210 --> 00:12:05,100 Uh, not really an ask. More a requirement. 136 00:12:10,160 --> 00:12:13,230 I want personal control over Guizer. 137 00:12:14,000 --> 00:12:16,210 -Um... what do you mean, 138 00:12:16,230 --> 00:12:17,230 personal control? 139 00:12:18,000 --> 00:12:19,190 -The network codes. 140 00:12:19,200 --> 00:12:22,000 The backdoors. Everything. 141 00:12:22,020 --> 00:12:25,080 No competition. -ArakNet is already superior. 142 00:12:27,000 --> 00:12:29,060 Your usership has tripled Guizer's. 143 00:12:29,070 --> 00:12:31,210 That's why we came to you with GenCoin. 144 00:12:31,220 --> 00:12:33,080 -And I don't trust you. 145 00:12:33,090 --> 00:12:37,220 And I don't trust you. And so I want Guizer gone. 146 00:12:37,230 --> 00:12:39,190 -We can't shut it down, though. 147 00:12:39,200 --> 00:12:41,050 It's way too decentralized already. 148 00:12:41,060 --> 00:12:43,180 -I'm not trying to shut it down. 149 00:12:43,190 --> 00:12:45,080 Just put a muzzle on it. 150 00:12:45,080 --> 00:12:49,020 -Izzy, Izzy... -And if I had the backdoor to the network, 151 00:12:49,040 --> 00:12:50,120 I could do that. 152 00:12:53,080 --> 00:12:56,190 -Absolutely not. We still have plenty of traffic. 153 00:12:56,200 --> 00:12:59,230 It's a reliable source of income for Axis. 154 00:13:00,010 --> 00:13:03,070 -You'll make 10 times that off GenCoin once we allow it on ArakNet. 155 00:13:03,080 --> 00:13:05,100 -You have already allowed it. 156 00:13:05,110 --> 00:13:08,060 Your partners here did. 157 00:13:08,070 --> 00:13:12,120 The deal is done. Everyone at this table stands to make a lot of money. 158 00:13:12,130 --> 00:13:16,060 You are the only one who is choosing to not be a part of it. 159 00:13:16,070 --> 00:13:19,100 -It'll fold without me. Children need their moms. 160 00:13:19,110 --> 00:13:23,010 -We were kind enough to come back to the table 161 00:13:23,020 --> 00:13:24,200 with you as an individual, 162 00:13:24,210 --> 00:13:27,040 because you are indeed valuable. 163 00:13:36,130 --> 00:13:39,010 But if these are your final terms, 164 00:13:39,030 --> 00:13:43,160 ArakNet and GenCoin will be just fine without you. 165 00:13:51,150 --> 00:13:54,120 -Cool. Buy me out, then. 166 00:13:54,130 --> 00:13:57,180 I want the same thing you're giving Ronnie. No more or less. 167 00:14:28,060 --> 00:14:29,150 -Oh, come on, baby. 168 00:14:29,160 --> 00:14:30,180 You got this. 169 00:14:32,200 --> 00:14:34,040 Yeah, baby, you're doin' good. 170 00:14:34,050 --> 00:14:36,140 -I see you. Goal! 171 00:14:36,150 --> 00:14:38,020 -Our girl over there. 172 00:14:42,090 --> 00:14:43,200 -I got you. 173 00:14:43,210 --> 00:14:45,090 -Thanks. 174 00:14:46,220 --> 00:14:48,110 -You doin' good, baby. 175 00:14:50,210 --> 00:14:52,090 -Good to be home? 176 00:14:58,090 --> 00:15:01,040 You talk to them about that meetin' yet? 177 00:15:04,070 --> 00:15:07,000 -Yeah, I'm supposed to go in there on Thursday. 178 00:15:07,000 --> 00:15:09,040 -You got any idea what they're gonna offer? 179 00:15:10,180 --> 00:15:12,120 -You know, it's hard to know. 180 00:15:12,140 --> 00:15:15,090 The company ain't been valued yet. 181 00:15:15,100 --> 00:15:17,120 But I was chattin' with Nick last night. 182 00:15:17,130 --> 00:15:19,080 He said it's gonna be a'ight. 183 00:15:19,090 --> 00:15:22,100 "Healthy." That's what he said, healthy offer. 184 00:15:29,020 --> 00:15:31,100 -What? 185 00:15:31,120 --> 00:15:35,100 -I just-- I want you to think about it, that's all. 186 00:15:38,080 --> 00:15:41,200 -I ain't tryin' to be no place where I ain't wanted, baby. 187 00:15:41,200 --> 00:15:43,160 -That's your company, Ronnie. 188 00:15:43,160 --> 00:15:47,160 You and our son. And you're ready to just... 189 00:15:47,170 --> 00:15:50,060 walk away and throw your hands up? 190 00:15:50,070 --> 00:15:55,000 -Buyout goin' to be real nice. Money we could use. 191 00:15:55,000 --> 00:15:56,080 -For what? 192 00:15:57,100 --> 00:15:59,030 -Get up outta here. 193 00:16:04,110 --> 00:16:06,150 -We don't need money to move outta here. 194 00:16:09,130 --> 00:16:14,140 Baby, when you started GenCoin, you know I was the first person to tell you 195 00:16:14,160 --> 00:16:17,060 that you was out your damn mind. 196 00:16:17,080 --> 00:16:20,040 You remember? -I remember. 197 00:16:20,040 --> 00:16:24,040 -And then, when you and Touie got ArakNet up and runnin', I-- 198 00:16:25,110 --> 00:16:29,200 All I saw was the same thing about to happen. 199 00:16:29,200 --> 00:16:35,070 But I missed somethin', baby. I missed what it was doin' for you. 200 00:16:35,080 --> 00:16:40,050 And for Touie. You weren't just tryin' to change this hood, 201 00:16:40,060 --> 00:16:43,220 you was tryin' to change... you 202 00:16:43,230 --> 00:16:46,170 and the way people see you. 203 00:16:46,180 --> 00:16:49,210 You can ask anybody now-- black, white, Haitian-- 204 00:16:49,220 --> 00:16:51,160 they all gonna say the same thing. 205 00:16:51,170 --> 00:16:54,200 "Who Ronnie Dacey? Ronnie Dacey is a thug." 206 00:16:57,200 --> 00:16:59,060 You take that money from that buyout, 207 00:16:59,080 --> 00:17:02,120 all you gonna be is a rich thug. 208 00:17:09,090 --> 00:17:12,000 Let me show you how soccer's supposed to be played. 209 00:17:14,020 --> 00:17:16,220 -If Daddy didn't win, you need it. 210 00:17:16,230 --> 00:17:18,200 -Don't let your mama whup you now, girl. 211 00:17:18,200 --> 00:17:20,030 Oh! 212 00:17:20,040 --> 00:17:23,110 -Look at that, she quick! Oh! Goal, a goal, a goal! 213 00:17:23,120 --> 00:17:25,130 -Ha-ha! 214 00:17:25,140 --> 00:17:27,120 -Come on. -All right. 215 00:17:27,130 --> 00:17:29,140 -Thank you. -Okay. 216 00:17:29,150 --> 00:17:33,120 -So, I was thinking that this could be like a really good living space. 217 00:17:33,130 --> 00:17:35,110 -Mm-hm. -Like a living room, where we have people over. 218 00:17:35,120 --> 00:17:37,140 You know, not typical. 219 00:17:39,160 --> 00:17:41,060 Well, come on. 220 00:17:41,080 --> 00:17:43,200 Little yard? 221 00:17:43,210 --> 00:17:46,120 -I don't know, Stella, I don't-- 222 00:17:46,120 --> 00:17:47,160 we deserve this. -Yeah. 223 00:17:47,160 --> 00:17:49,040 -It's a lot. -Yeah. We do. 224 00:17:49,050 --> 00:17:50,080 -We should just... -We do. 225 00:17:50,080 --> 00:17:52,160 -...live in a hotel. -No. Shut up, come on. 226 00:17:52,160 --> 00:17:55,000 We gotta spend that buyout money somehow, right? 227 00:17:55,020 --> 00:17:57,160 Ignore the couch. I was really thinking that 228 00:17:57,160 --> 00:17:59,120 this could be, like, a live-work area... 229 00:17:59,120 --> 00:18:03,050 -Mm-hm. -...for you. Like, your office. 230 00:18:03,060 --> 00:18:05,130 I like that it has a lot of windows, you could have your desk, 231 00:18:05,140 --> 00:18:08,100 all the light will come in. Maybe something for me over here, 232 00:18:08,110 --> 00:18:10,150 maybe like a little minibar. 233 00:18:10,160 --> 00:18:13,090 Just in case, you know, you wanna come up with something new. 234 00:18:13,100 --> 00:18:14,130 -Yeah. -Yeah? 235 00:18:14,140 --> 00:18:17,080 What do you think? -Is that what you want? 236 00:18:17,090 --> 00:18:21,200 -Yeah. Yeah, don't you think it'd be perfect? 237 00:18:21,200 --> 00:18:25,010 I could-- we could-- we could get work done, you know? 238 00:18:25,020 --> 00:18:26,210 -You're lying. -Why? 239 00:18:26,230 --> 00:18:29,040 'Cause you're doing this thing, every time you're lying. -Shit. 240 00:18:29,040 --> 00:18:31,050 Oh my God. -What do you want? 241 00:18:33,040 --> 00:18:34,160 -I don't know. 242 00:18:34,180 --> 00:18:36,080 What do you mean? -You know. 243 00:18:38,020 --> 00:18:41,150 What do you want, Stels? Man up, stop doing things for other people, 244 00:18:41,160 --> 00:18:44,120 make yourself happy. Look at it one more time. 245 00:18:45,160 --> 00:18:47,180 What's your perfect setup? 246 00:18:47,190 --> 00:18:49,230 Not your parents'... 247 00:18:50,000 --> 00:18:52,050 -...not mine. 248 00:18:52,060 --> 00:18:54,180 Yours. 249 00:18:54,190 --> 00:18:57,040 -You're gonna laugh at me if I tell you. -I'm not gonna laugh. 250 00:18:57,050 --> 00:18:59,070 Tell me. -Okay. For real? 251 00:18:59,080 --> 00:19:02,120 -Uh-huh. 252 00:19:02,130 --> 00:19:04,200 Okay, I wanna leave work at work. 253 00:19:04,200 --> 00:19:07,040 -Okay. -I wanna be able to come home... 254 00:19:08,130 --> 00:19:12,090 to a 65-inch LED TV right there. 255 00:19:12,110 --> 00:19:17,080 And I wanna be able to sit down... in my underwear, and play video games, 256 00:19:17,100 --> 00:19:21,120 and... eat some Cheetos and drink some cold beer all night. 257 00:19:23,100 --> 00:19:25,190 -What? Stop. 258 00:19:25,200 --> 00:19:28,080 -Cheetos? -Yes! Cheetos! That's the dream. 259 00:19:28,090 --> 00:19:30,060 -Cheetos and beer? -Yes. 260 00:19:30,070 --> 00:19:33,030 -That's-- that's rich. -Yeah, this is why I didn't wanna tell you, 261 00:19:33,040 --> 00:19:34,170 you were gonna laugh at me. 262 00:19:34,180 --> 00:19:36,110 -It's disgusting. 263 00:19:36,120 --> 00:19:39,150 -Come on. This is the Cheeto room. 264 00:19:39,160 --> 00:19:41,040 Come on. I wanna show you the bedroom. 265 00:19:43,050 --> 00:19:44,170 Everything cool? -Yeah. 266 00:19:44,180 --> 00:19:47,050 -Hate to see the other dude. -Yeah. 267 00:19:47,060 --> 00:19:49,050 - I appreciate y'all comin' to the hospital, though. 268 00:19:49,060 --> 00:19:50,080 -You don't ask for much, baby. 269 00:19:50,090 --> 00:19:52,080 -We the Zo, dawg. You know how we roll. 270 00:19:52,080 --> 00:19:53,190 -We got you, bro. 271 00:19:58,000 --> 00:19:59,160 -Has to feel good to be a gangsta. 272 00:19:59,160 --> 00:20:02,190 -Big baby baby got that right there. 273 00:20:02,200 --> 00:20:05,040 -You know you gotta come back over here, though. 274 00:20:05,040 --> 00:20:08,150 -Forget that, dawg. Try to see what that Maserati lookin' like. 275 00:20:10,060 --> 00:20:12,180 -Man, you roll up in the hood with a Maserati, 276 00:20:12,190 --> 00:20:15,000 somebody gonna roll out the hood with your Maserati. 277 00:20:15,010 --> 00:20:17,150 -You know how much that cost, man, you know? 278 00:20:17,160 --> 00:20:19,140 -Shit, I know how much a Maserati cost. 279 00:20:19,150 --> 00:20:21,200 -What you need to be doin' is tryin' to get your grandma 280 00:20:21,210 --> 00:20:23,040 out that little shoebox she livin' in. 281 00:20:23,040 --> 00:20:24,210 -I'm workin' on that, man. Tunnel vision. 282 00:20:24,220 --> 00:20:27,010 We gotta see how much this buyout for, though. 283 00:20:27,020 --> 00:20:28,160 -Ahh, yeah. 284 00:20:28,170 --> 00:20:31,020 -What buyout you talkin' about? Gimme that cheese. 285 00:20:31,040 --> 00:20:34,190 -Buyout, dog. Ain't that's what you waitin' on? 286 00:20:34,200 --> 00:20:37,000 Some fat stacks? 287 00:20:37,010 --> 00:20:39,200 -Uh, they gonna pay me what I'm owed. My share of the company. 288 00:20:39,220 --> 00:20:42,220 -That's what's up. -And then you gonna break us off, though, 289 00:20:42,230 --> 00:20:47,150 right, fam? -Yeah, dawg. We all in. 290 00:20:47,160 --> 00:20:49,080 It's a family, dawg. 291 00:20:49,090 --> 00:20:53,040 -LH7. Zo boys. 292 00:22:03,190 --> 00:22:07,040 -No, no, no, just-- don't-- stay in the car. 293 00:22:15,050 --> 00:22:16,130 -You... 294 00:22:18,000 --> 00:22:19,040 Okay. 295 00:22:20,100 --> 00:22:21,160 Do you want me to-- -No. 296 00:22:23,090 --> 00:22:26,040 Uh... I'll come to you. 297 00:22:26,050 --> 00:22:27,060 -Okay. 298 00:22:43,200 --> 00:22:45,000 -Okay. 299 00:22:49,200 --> 00:22:50,200 -Why? 300 00:22:52,120 --> 00:22:53,180 -You know why. 301 00:23:34,120 --> 00:23:38,120 -Hey, so, if you take a look at what I just sent you, 302 00:23:38,130 --> 00:23:42,060 our pivot away from Guizer, and the new partnership with ArakNet 303 00:23:42,070 --> 00:23:45,150 have dramatically bolstered GenCoin's popularity in the past week. 304 00:23:45,160 --> 00:23:47,200 -We're all very pleased on this side. 305 00:23:47,210 --> 00:23:49,080 I'm hoping you're all, too. 306 00:23:49,090 --> 00:23:51,020 -Absolutely. -Oh, we are. 307 00:23:51,030 --> 00:23:53,010 We're really excited, and it was the right decision to do. 308 00:23:53,020 --> 00:23:56,180 My clients are very excited about the benefits they're seeing. 309 00:23:56,200 --> 00:23:58,080 -It surpassed BitCoin the other day. 310 00:23:58,090 --> 00:24:00,110 -Outstanding. -Yes, yes. We saw that. 311 00:24:00,120 --> 00:24:02,230 I'm telling you it's gonna be a runaway success. 312 00:24:03,000 --> 00:24:04,040 Everyone wants a piece. 313 00:24:05,160 --> 00:24:07,010 -Hey. -Hi. 314 00:24:07,030 --> 00:24:08,080 -You have a computer? 315 00:24:08,080 --> 00:24:11,220 -Uh, yes, I... have one of those. 316 00:24:11,230 --> 00:24:14,140 -Do you wanna be a hero? -Okay. 317 00:24:16,030 --> 00:24:19,070 Please, come in. -I gotta show you something. 318 00:24:45,040 --> 00:24:48,000 -Where did you get this? -Is it helpful? 319 00:24:48,000 --> 00:24:50,150 -Yep. -Do you want me to leave it here? 320 00:24:50,160 --> 00:24:53,100 -I do. -Okay. Great. 321 00:24:54,110 --> 00:24:56,080 My boy Nick needs to walk, then. 322 00:24:56,100 --> 00:24:58,080 His hearing's in three weeks, and I'm sure whatever's here 323 00:24:58,100 --> 00:25:02,100 is much more valuable to the FBI than any of the shit you have on him. 324 00:25:05,000 --> 00:25:06,230 -Okay. -Charges get dropped? 325 00:25:07,000 --> 00:25:08,100 -Tshhh. Deal. 326 00:25:12,180 --> 00:25:14,000 Thanks. 327 00:25:17,080 --> 00:25:18,130 -That's mine. 328 00:25:20,130 --> 00:25:23,170 -So, the contractor said that this could be ready as soon as July. 329 00:25:23,190 --> 00:25:26,130 That's if we wanna go with the open space. -Yeah, yeah. 330 00:25:26,150 --> 00:25:29,050 So offices on the sides there. 331 00:25:29,070 --> 00:25:32,230 -Yeah. Yeah. For executives and project managers. 332 00:25:33,000 --> 00:25:34,100 -I'm gonna take the big one right here. 333 00:25:34,110 --> 00:25:36,040 -Of course. -Mm-hm. 334 00:25:36,060 --> 00:25:38,150 -Anyway, this is what the designer likes 335 00:25:38,160 --> 00:25:40,060 in terms of flow. 336 00:25:40,070 --> 00:25:42,100 -Mm. -That's a quote. 337 00:25:42,110 --> 00:25:43,180 -Flow is important. 338 00:25:43,190 --> 00:25:46,150 Uh, Ronald's here. 339 00:25:46,160 --> 00:25:47,210 -Oh. -Yeah. 340 00:25:47,220 --> 00:25:49,180 -He's early. -Yeah. Let's just pause this. 341 00:25:49,190 --> 00:25:51,010 -Okay. 342 00:25:55,120 --> 00:25:59,050 -It's good to see you movin' around again, bud. 343 00:25:59,060 --> 00:26:05,010 -Hi. How are you feeling? -Aw, you know. Feelin' good. 344 00:26:05,020 --> 00:26:07,070 Feelin' blessed. -Good. 345 00:26:07,080 --> 00:26:09,040 -Really relieved it wasn't worse. 346 00:26:10,110 --> 00:26:12,130 That was quite a sacrifice you made. 347 00:26:12,150 --> 00:26:13,230 For all of us. 348 00:26:18,040 --> 00:26:19,200 -Yeah, uh, Mara, you got that paperwork? 349 00:26:19,220 --> 00:26:21,150 -Yeah. Um... 350 00:26:50,010 --> 00:26:51,190 -I told you it'd be healthy. 351 00:26:53,230 --> 00:26:56,030 -That's a generous offer, man. 352 00:27:37,040 --> 00:27:38,160 -I can't do it. 353 00:27:40,160 --> 00:27:42,040 I started this company. 354 00:27:43,140 --> 00:27:44,220 Me and Touie. 355 00:27:46,110 --> 00:27:48,020 I'm part of this. 356 00:27:48,030 --> 00:27:49,120 -You are. 357 00:27:49,130 --> 00:27:52,080 -And I ain't about to be this dude's nigga no more. 358 00:27:52,090 --> 00:27:54,200 I want everything you got, Nick. 359 00:27:54,210 --> 00:27:57,050 And I want everything you got, Mara. 360 00:27:57,060 --> 00:27:59,180 I wanna be co-CEO. 361 00:27:59,190 --> 00:28:02,040 I want a nice office, same as you got. 362 00:28:02,050 --> 00:28:03,160 I wanna go to the conferences, 363 00:28:03,170 --> 00:28:05,160 I wanna go to the meetings. 364 00:28:05,160 --> 00:28:09,080 I wanna learn. I wanna do. 365 00:28:09,080 --> 00:28:11,050 And I want everybody to know this. 366 00:28:11,070 --> 00:28:13,160 Ronald Dacey. 367 00:28:15,000 --> 00:28:16,120 Entrepreneur. 368 00:28:21,000 --> 00:28:22,180 You can tear that shit up right there. 369 00:28:22,190 --> 00:28:26,080 -Ronald. Ronald, you made a choice, man. 370 00:28:26,100 --> 00:28:28,190 -I changed my mind. 371 00:28:30,150 --> 00:28:32,040 -I think it's great. 372 00:28:34,050 --> 00:28:36,040 -I think the three of us should have a meeting right now. 373 00:28:36,050 --> 00:28:37,150 -I think it's great, too. 374 00:28:40,150 --> 00:28:43,080 Nick says he's the best pitchman he's ever seen. 375 00:28:43,090 --> 00:28:45,130 -Yeah. He's the best. 376 00:28:57,200 --> 00:28:59,040 Welcome back. 377 00:29:11,040 --> 00:29:13,020 -Warrants are being issued as we speak. 378 00:29:13,030 --> 00:29:15,180 We need to execute all at once. -Of course. 379 00:29:15,190 --> 00:29:18,050 -Cyber's taking the lead on it. 380 00:29:18,060 --> 00:29:20,230 -Understood. -I'm gonna try 381 00:29:21,000 --> 00:29:23,100 to make sure you're part of the conversation, though. 382 00:29:23,110 --> 00:29:24,180 -I appreciate that. 383 00:29:26,000 --> 00:29:28,130 -Anything else? -Yeah. Uh... 384 00:29:29,200 --> 00:29:32,220 Talman? You talk to Director Belgrad? 385 00:29:33,000 --> 00:29:36,030 -Mm-hm. Charges are being dropped. 386 00:29:36,040 --> 00:29:39,150 -Thank you. Thank you. 387 00:29:41,040 --> 00:29:42,040 -You're welcome. 388 00:29:44,200 --> 00:29:47,110 -Nick wanted you to pick first. 389 00:29:47,120 --> 00:29:49,080 -We got the whole damn floor? 390 00:29:49,080 --> 00:29:53,030 -Yeah. At this rate, we could probably have the whole building. 391 00:30:05,070 --> 00:30:07,120 -That's the one? 392 00:30:07,130 --> 00:30:08,220 It's the corner. 393 00:30:15,010 --> 00:30:17,070 It looks good on you. 394 00:30:19,230 --> 00:30:22,050 Well, glad to see you don't need that anymore. 395 00:30:22,070 --> 00:30:24,190 Unless you do, and then I'll get it. 396 00:30:24,200 --> 00:30:26,140 -Uh... help. 397 00:30:28,200 --> 00:30:31,180 -Cheers. 398 00:30:34,070 --> 00:30:36,120 -So is this a general statement, or...? 399 00:30:36,130 --> 00:30:39,030 -Yeah, officially, from the FBI. 400 00:30:39,040 --> 00:30:41,180 It'll hit the wires when the warrants are executed. 401 00:30:45,070 --> 00:30:46,070 -Thank you. 402 00:30:46,080 --> 00:30:48,080 -Are you kiddin' me? Thank you. 403 00:30:50,050 --> 00:30:53,220 Mm. One more thing... 404 00:30:56,100 --> 00:30:57,210 Just in case. 405 00:31:03,000 --> 00:31:06,180 Now, don't get caught with it on you, 'cause that's a world of pain. 406 00:31:08,120 --> 00:31:10,080 -I don't need it. -Izabel? 407 00:31:11,180 --> 00:31:14,100 Izabel, I'm not gonna name you as a source, 408 00:31:14,110 --> 00:31:16,140 but if anyone does find out it was you, 409 00:31:16,150 --> 00:31:18,170 there's gonna be a lot of people mad at you. 410 00:31:18,180 --> 00:31:20,160 Now I can take you through safety-- 411 00:31:20,170 --> 00:31:22,210 -Phil, I already have one. 412 00:31:25,120 --> 00:31:27,010 -Of course you do. 413 00:31:27,020 --> 00:31:29,200 -I tried shooting Alex Bell in the face with it, remember? 414 00:31:31,090 --> 00:31:33,170 -That does ring a bell. 415 00:31:33,180 --> 00:31:35,140 -Good times. 416 00:31:35,160 --> 00:31:38,000 -You only tried, remember? 417 00:31:42,040 --> 00:31:45,210 -Besides, I'm not gonna be here when the bomb goes off, so... 418 00:31:49,060 --> 00:31:50,200 -That's probably smart. 419 00:31:52,190 --> 00:31:54,000 -Yeah. 420 00:31:55,040 --> 00:31:56,190 -Well, good luck. 421 00:31:59,040 --> 00:32:00,120 -Thank you. 422 00:32:01,220 --> 00:32:03,160 -Oh, tip-- tip of the knife. 423 00:32:03,170 --> 00:32:08,090 -Mm. -And you get it under here. 424 00:32:08,100 --> 00:32:09,210 -Mm-hm. 425 00:32:09,220 --> 00:32:14,220 -Right. And then you make sure that you are separating 426 00:32:15,000 --> 00:32:17,000 the flesh from the bone. -Yeah. Like this? 427 00:32:17,000 --> 00:32:19,090 -That's right. Very, very good. Very good. 428 00:32:19,100 --> 00:32:23,160 Then it's just a matter at that point of slicing. 429 00:32:27,080 --> 00:32:28,200 Look at that, that-- that-- that's beautiful. 430 00:32:28,220 --> 00:32:30,200 -Ah, it's a little mangled. -Aw, come on, man, 431 00:32:30,220 --> 00:32:35,140 that-- you're gonna be cookin' for me, soon. -Thanks. 432 00:32:37,040 --> 00:32:39,020 -Hey, did you have my father murdered? 433 00:32:59,130 --> 00:33:00,200 -Yeah. 434 00:33:06,120 --> 00:33:08,160 -He was your best friend. 435 00:33:19,040 --> 00:33:21,060 You know, you're young, Nick. 436 00:33:22,210 --> 00:33:27,050 You haven't had enough time to live on this earth, 437 00:33:27,060 --> 00:33:32,080 for the ups and downs, and the loves, betrayals. 438 00:33:32,090 --> 00:33:33,220 But you will. 439 00:33:34,220 --> 00:33:36,020 You will. 440 00:33:36,040 --> 00:33:38,120 You'll have plenty. 441 00:33:38,120 --> 00:33:43,130 And I mean, sure, you know, I-- I preach about relationships, 442 00:33:43,140 --> 00:33:47,200 and about havin' each other's backs, supporting each other, 443 00:33:47,210 --> 00:33:51,030 and all that blah, blah, blah. That-- that-- that's... 444 00:33:51,040 --> 00:33:53,230 that's good stuff, you know? But, um... 445 00:33:56,110 --> 00:33:58,200 when it comes right down to it... 446 00:34:03,210 --> 00:34:05,170 people just aren't reliable. 447 00:34:09,220 --> 00:34:14,100 And when you get backed into a corner, you gotta make a choice. 448 00:34:19,120 --> 00:34:21,080 Gotta go with that guy. 449 00:34:22,160 --> 00:34:26,040 And you... gotta go with that guy. 450 00:34:41,180 --> 00:34:45,220 Anyway... this gonna be a problem? 451 00:34:48,190 --> 00:34:50,120 Or are we good? 452 00:35:58,220 --> 00:36:00,040 -Ready? 453 00:36:43,230 --> 00:36:48,080 -We're being told that this was a coordinated take-down, spearheaded by the FBI, 454 00:36:48,090 --> 00:36:51,090 and with the help of other foreign law enforcement agencies. 455 00:36:51,100 --> 00:36:54,160 Over a thousand individual arrests worldwide 456 00:36:54,170 --> 00:36:57,190 affecting what the FBI is telling us are at least 457 00:36:57,200 --> 00:37:00,030 31 different criminal organizations. 458 00:37:00,040 --> 00:37:03,200 Officials are calling it the single largest multi-syndicate 459 00:37:03,210 --> 00:37:07,040 take-down in the history of organized crime, 460 00:37:07,050 --> 00:37:09,020 let alone the darknet. 461 00:37:09,040 --> 00:37:12,000 And it all began with an anonymous-- 462 00:37:12,000 --> 00:37:17,040 well, what we're being told was a backdoor into the Guizer network. 463 00:37:17,040 --> 00:37:19,090 If you haven't been following over the last couple of months, 464 00:37:19,110 --> 00:37:23,080 Guizer is this highly-encrypted, anonymous network, 465 00:37:23,100 --> 00:37:26,040 the latest development from Alex Bell's Axis, 466 00:37:26,040 --> 00:37:29,140 which also holds the keys to GenCoin. 467 00:37:29,150 --> 00:37:34,210 GenCoin, a cryptocurrency that many are now saying was originally backed 468 00:37:34,220 --> 00:37:36,200 by the Kazankov family, 469 00:37:36,210 --> 00:37:39,070 a very wealthy... -She's not answering her phone. 470 00:37:39,080 --> 00:37:41,200 -...a very powerful criminal organization based in Moscow. 471 00:37:41,210 --> 00:37:43,010 -Do you really think this was her? 472 00:37:43,020 --> 00:37:44,170 -And they allegedly used it... 473 00:37:44,180 --> 00:37:47,220 -Yeah. -...to fund a worldwide network of nefarious activity. 474 00:37:48,000 --> 00:37:51,040 Everything from common drug deals, to arms trade, 475 00:37:51,040 --> 00:37:52,160 to human trafficking. -Holy butt. 476 00:37:52,170 --> 00:37:56,160 -And what's so startling here is this GenCoin. 477 00:37:56,170 --> 00:38:00,200 It seemed nearly unstoppable in its ascent, and now, Scott, 478 00:38:00,200 --> 00:38:02,140 what are we looking at here? 479 00:38:02,150 --> 00:38:05,120 -Yeah, well, I mean it's pretty self-explanatory here. 480 00:38:05,120 --> 00:38:07,180 You can see even after Mt. Gox, BitCoin didn't take 481 00:38:07,190 --> 00:38:11,000 such a severe hit as what GenCoin is going through right now. 482 00:38:11,010 --> 00:38:13,220 -And what's that going to do to the markets? 483 00:38:13,230 --> 00:38:15,230 -It's gonna be a bloodbath for a minute here. 484 00:38:16,000 --> 00:38:18,080 As you're well aware, GenCoin had managed to secure the backing of some 485 00:38:18,090 --> 00:38:21,160 of the world's top tech moguls. 486 00:38:21,170 --> 00:38:26,010 -Actually, hang on, Scott, we're about to go live here. 487 00:38:26,020 --> 00:38:29,050 Uh, we have Special Agent Phil Rask with us 488 00:38:29,060 --> 00:38:31,160 remotely here from his home in Miami. -Taxi? 489 00:38:31,160 --> 00:38:35,200 -He is the FBI agent who intercepted the leak from Guizer. 490 00:38:35,200 --> 00:38:37,080 Agent Rask, how are you? 491 00:38:37,090 --> 00:38:39,000 -I'm good, thank you, Brooke, how are you? 492 00:38:39,000 --> 00:38:40,150 -I'm well, thank you, sir. 493 00:38:40,160 --> 00:38:45,150 So, Agent Rask, this is definitely a big deal, correct? 494 00:38:45,160 --> 00:38:48,060 -Oh, I would say so, yeah. 495 00:38:48,070 --> 00:38:52,060 -So what's so startling, now that we're seeing this all unfold-- 496 00:38:52,070 --> 00:38:54,230 I mean, this is probably just the tip of the iceberg, right? 497 00:38:55,000 --> 00:38:57,230 -Absolutely. Most crime is invisible. 498 00:38:58,000 --> 00:39:00,100 Most corruption does go unpunished. 499 00:39:00,110 --> 00:39:03,150 Uh, there's just too much politics, 500 00:39:03,160 --> 00:39:07,090 too many financial strands at play, 501 00:39:07,100 --> 00:39:10,020 uh, to really feel like you're making a difference. 502 00:39:10,040 --> 00:39:13,200 But today, I d-- I do feel at least like we, uh-- we made a dent. 503 00:39:13,210 --> 00:39:15,140 -Well, it definitely seems that way. 504 00:39:15,160 --> 00:39:19,150 Thirty-one different criminal networks affected by this. 505 00:39:19,160 --> 00:39:21,200 That-- That is more than a dent. 506 00:39:21,210 --> 00:39:23,120 -Uh, sure. 507 00:39:23,120 --> 00:39:27,040 -And how long have you been doing this job? 508 00:39:27,040 --> 00:39:31,100 -Well-- well, I've been with the Bureau, uh, going on 20 years now, actually. 509 00:39:31,110 --> 00:39:33,110 -So, you must've seen, 510 00:39:33,120 --> 00:39:36,180 over all those years, a multitude of situations 511 00:39:36,190 --> 00:39:40,040 like this, where the bad guys just walked free, right? 512 00:39:40,050 --> 00:39:42,190 -Absolutely, more often than not. 513 00:39:42,200 --> 00:39:46,080 -Let me ask you this, then, just-- not to get too personal-- 514 00:39:46,090 --> 00:39:50,220 as a man fighting for justice for almost two decades, 515 00:39:51,000 --> 00:39:54,010 how do you feel today? How does all of this feel? 516 00:39:54,020 --> 00:39:56,060 -Honestly? -Honestly. 517 00:39:58,010 --> 00:40:01,000 -I-- I don't care. 518 00:40:02,120 --> 00:40:08,120 -♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 519 00:40:09,220 --> 00:40:14,140 ♪ I'm stuck inside of a dream ♪ 520 00:40:15,140 --> 00:40:18,060 ♪ Where I wanna believe ♪ 521 00:40:18,070 --> 00:40:21,200 ♪ We both belong ♪ 522 00:40:24,210 --> 00:40:29,080 ♪ Flames old and new were the same ♪ 523 00:40:30,120 --> 00:40:33,060 ♪ Seasons change, but my heart ♪ 524 00:40:33,080 --> 00:40:36,220 ♪ Won't move along ♪ 525 00:40:40,000 --> 00:40:44,050 ♪ Dreams show me that I'm alive ♪ 526 00:40:45,120 --> 00:40:48,210 ♪ With you standing beside me ♪ 527 00:40:48,230 --> 00:40:53,120 ♪ I'm okay ♪ 528 00:40:53,120 --> 00:40:56,200 ♪ Oh, when anger ♪ 529 00:40:56,200 --> 00:41:00,070 ♪ Washes away ♪ 530 00:41:00,080 --> 00:41:05,000 ♪ The stars and the sunny days ♪ 531 00:41:05,010 --> 00:41:08,070 ♪ Of my life ♪ 532 00:41:08,080 --> 00:41:10,210 ♪ Oh ♪ 533 00:41:10,220 --> 00:41:14,140 ♪ Close my eyes and say ♪ 534 00:41:15,160 --> 00:41:19,040 ♪ Never on my own ♪ 535 00:41:19,040 --> 00:41:24,120 ♪ I'll never be afraid ♪ 536 00:41:24,130 --> 00:41:30,120 ♪ When I feel like breaking down ♪ 537 00:41:30,120 --> 00:41:34,020 ♪ You come around ♪ 538 00:41:34,030 --> 00:41:39,120 ♪ Catching me when I fall ♪ 539 00:41:39,130 --> 00:41:41,150 ♪ When there's nowhere ♪ 540 00:41:41,160 --> 00:41:45,140 ♪ Left to go ♪ 541 00:41:45,150 --> 00:41:48,190 ♪ Show me how to get home ♪ 542 00:41:48,200 --> 00:41:50,000 ♪ And I know that ♪ 543 00:41:50,010 --> 00:41:52,150 ♪ I'm not alone ♪ 544 00:41:52,160 --> 00:41:54,120 ♪ I'll be keeping you near ♪ 545 00:41:54,130 --> 00:41:56,180 ♪ When I feel like ♪ 546 00:41:56,200 --> 00:42:00,120 ♪ Breaking down ♪ 547 00:42:00,120 --> 00:42:04,050 ♪ You come around ♪ 548 00:42:04,060 --> 00:42:08,080 ♪ Catching me when I fall ♪ 549 00:42:08,080 --> 00:42:11,110 ♪ Ooh, when there's nowhere ♪ 550 00:42:11,120 --> 00:42:15,040 ♪ Left to go ♪ 551 00:42:15,060 --> 00:42:19,020 ♪ You show me how to get home ♪ 552 00:42:19,030 --> 00:42:22,150 ♪ And I know that I'm not alone ♪ 553 00:42:22,160 --> 00:42:25,110 ♪ I'll be keeping you near me ♪ 40776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.