All language subtitles for sletttttt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,359 --> 00:00:02,273 Previously, on "NCIS"... 2 00:00:02,326 --> 00:00:03,980 You take every case personally, too. 3 00:00:04,098 --> 00:00:06,262 - Enough. - No, Rule Ten... it's B.S. 4 00:00:06,366 --> 00:00:08,635 "Never get personally involved on a case." 5 00:00:08,723 --> 00:00:12,708 Rule Ten served as a firewall to your feelings. 6 00:00:12,796 --> 00:00:14,065 They're both dead. 7 00:00:14,153 --> 00:00:16,489 Your wife and daughter died in the crash. 8 00:00:16,577 --> 00:00:17,958 I'm terribly sorry, Jethro. 9 00:00:19,667 --> 00:00:21,027 Come on, come on, come on, come on. 10 00:00:25,343 --> 00:00:28,541 You expose this witness, it ends me. 11 00:00:28,636 --> 00:00:30,436 FBI Agent Tobias Fornell. 12 00:00:30,524 --> 00:00:31,939 You think there's anything you could say 13 00:00:32,026 --> 00:00:33,297 that would surprise us? 14 00:00:33,385 --> 00:00:35,479 I killed the man who killed my family. 15 00:00:35,567 --> 00:00:37,416 - You're barely hanging on. - Gibbs! 16 00:00:37,573 --> 00:00:41,104 It's Fornell. You need to get to Mercy Point Hospital fast. 17 00:00:49,845 --> 00:00:51,314 You're gonna miss the turn. 18 00:00:54,731 --> 00:00:56,066 Careful! 19 00:00:56,488 --> 00:00:58,387 Need a little more warning next time! 20 00:00:58,870 --> 00:01:00,214 You're gonna be okay, Fornell. 21 00:01:00,302 --> 00:01:01,627 We're almost there. 22 00:01:02,688 --> 00:01:03,758 I've never seen 23 00:01:03,846 --> 00:01:05,252 anyone this blue before. 24 00:01:05,392 --> 00:01:06,531 Hurry. 25 00:01:15,929 --> 00:01:17,101 Hey! 26 00:01:17,320 --> 00:01:19,664 - We need help! In the back! - Come on. 27 00:01:19,900 --> 00:01:21,068 Hurry, hurry. 28 00:01:21,156 --> 00:01:23,652 Okay, we're at the hospital. You're going to be fine. 29 00:01:23,740 --> 00:01:25,168 - What happened? - I don't know. 30 00:01:25,256 --> 00:01:26,126 Uh, one second she's laughing, 31 00:01:26,213 --> 00:01:27,591 and the next, she's laying on the ground. 32 00:01:27,678 --> 00:01:30,482 What's her name? Emily. Emily Fornell. 33 00:01:30,779 --> 00:01:32,132 - Emily? - Come on... 34 00:01:32,219 --> 00:01:33,920 Can you hear me? Emily. 35 00:01:34,021 --> 00:01:35,623 Nothing. I can't find a pulse. 36 00:01:35,711 --> 00:01:36,726 Call the cardiac team. 37 00:01:36,814 --> 00:01:38,000 Counting for chest compressions. 38 00:01:38,087 --> 00:01:40,079 One, two, three... 39 00:01:42,373 --> 00:01:44,256 *NCIS* Season 16 Episode 24 40 00:01:44,675 --> 00:01:47,346 *NCIS* Episode Title :"Daughters" 41 00:02:02,495 --> 00:02:05,103 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 42 00:02:05,433 --> 00:02:07,768 Sync corrections by srjanapala 43 00:02:15,609 --> 00:02:17,126 Hey. Tobias. 44 00:02:18,008 --> 00:02:19,397 Gibbs. 45 00:02:20,734 --> 00:02:22,345 You're here. Thank you. Thank God. 46 00:02:22,495 --> 00:02:24,394 Hey, we came as soon as we heard. 47 00:02:24,482 --> 00:02:25,605 Where's Emily, huh? 48 00:02:25,693 --> 00:02:27,331 Hey, Jack. 49 00:02:27,745 --> 00:02:29,550 - With the doctors. - What happened? 50 00:02:29,789 --> 00:02:31,285 She was at some college party. 51 00:02:31,373 --> 00:02:32,384 I guess she collapsed. 52 00:02:32,472 --> 00:02:35,670 They said she was blue, Gibbs. Blue. 53 00:02:36,199 --> 00:02:38,191 - And what are they saying now? - They don't know. 54 00:02:38,279 --> 00:02:40,009 It could be anything between a bee sting 55 00:02:40,097 --> 00:02:42,261 - and a pulmonary embolism. - Her lungs are fine, 56 00:02:42,357 --> 00:02:43,926 but we finished running her blood, and... 57 00:02:44,013 --> 00:02:45,384 She's gonna be okay? 58 00:02:45,651 --> 00:02:47,191 We've stabilized her, yes, 59 00:02:47,279 --> 00:02:49,324 but she is still in critical condition. 60 00:02:49,620 --> 00:02:50,816 I want to see her. 61 00:02:50,904 --> 00:02:52,152 Of course. 62 00:02:54,425 --> 00:02:56,316 - You family? - Uncle. 63 00:02:56,729 --> 00:02:58,241 Then you should probably come with. 64 00:02:59,281 --> 00:03:00,738 Okay. 65 00:03:12,845 --> 00:03:14,495 I'm here, baby. 66 00:03:16,691 --> 00:03:17,949 I'm here. 67 00:03:26,104 --> 00:03:27,556 Why is she on a ventilator? 68 00:03:27,644 --> 00:03:29,152 She wasn't getting enough oxygen. 69 00:03:29,393 --> 00:03:30,606 I thought you said it wasn't her lungs. 70 00:03:30,693 --> 00:03:31,579 Correct. 71 00:03:31,667 --> 00:03:34,316 We were able to rule out a pulmonary event rather quickly. 72 00:03:34,854 --> 00:03:36,285 So what is it? 73 00:03:37,244 --> 00:03:39,972 Has your daughter undergone any surgeries recently? 74 00:03:40,402 --> 00:03:41,636 No. 75 00:03:41,803 --> 00:03:44,378 Been prescribed any medication for any pain syndromes? 76 00:03:44,550 --> 00:03:45,696 No. 77 00:03:45,784 --> 00:03:47,750 You got something to say, say it. 78 00:03:49,432 --> 00:03:51,785 Your daughter overdosed on opioids. 79 00:03:54,777 --> 00:03:56,173 Where did you get your medical degree? 80 00:03:56,260 --> 00:03:58,675 I know it's a hard thing to hear, 81 00:03:58,893 --> 00:04:00,837 but right now we've got bigger problems. 82 00:04:00,924 --> 00:04:02,996 Bigger than telling me that my daughter is a dope addict? 83 00:04:03,083 --> 00:08:07,597 Tobias... 84 00:04:03,855 --> 00:04:05,075 I never suggested she's an addict, 85 00:04:05,162 --> 00:04:07,716 but... that's a tomorrow problem. Right now 86 00:04:08,085 --> 00:04:10,162 we have a right-now problem. 87 00:04:10,576 --> 00:04:12,542 She's not responding to naloxone. 88 00:04:12,646 --> 00:04:14,566 - It's a drug that we use... - I know what it is! 89 00:04:15,232 --> 00:04:17,669 Something you give to dope addicts. 90 00:04:17,809 --> 00:04:19,271 She appears to be allergic. 91 00:04:19,502 --> 00:04:21,951 It's caused a cascade response in her vascular system. 92 00:04:22,068 --> 00:04:23,979 That's interfering with her sinus rhythm. 93 00:04:24,066 --> 00:04:25,427 What does that mean? 94 00:04:25,912 --> 00:04:28,810 We are walking a very fine line. 95 00:04:29,387 --> 00:04:32,676 Too much antidote, and we could stop your daughter's heart. 96 00:04:33,138 --> 00:04:36,124 Too little, and she could asphyxiate. 97 00:04:36,482 --> 00:04:37,857 No. 98 00:04:38,357 --> 00:04:40,394 You have to prepare yourself for the possibility 99 00:04:40,482 --> 00:04:42,019 - she won't survive the night. - No. 100 00:04:42,107 --> 00:04:44,534 But rest assured, we are doing everything in our power to... 101 00:04:44,622 --> 00:04:45,734 Everything in our power?! 102 00:04:45,821 --> 00:04:47,013 Hey, hey. 103 00:04:48,269 --> 00:04:49,879 Then why are you the only one standing here? 104 00:04:49,966 --> 00:04:51,949 Why is my little girl alone in this room 105 00:04:52,037 --> 00:04:52,974 when you've got a whole building 106 00:04:53,061 --> 00:04:54,288 full of brainiacs with medical degrees? 107 00:04:54,375 --> 00:04:55,311 Mr. Fornell... 108 00:04:55,399 --> 00:04:56,761 And how many more at home sleeping? 109 00:04:56,849 --> 00:04:59,381 So why don't you wake their sorry asses up 110 00:04:59,537 --> 00:05:03,466 and tell them to get in here and figure this out? Do you hear me? 111 00:05:03,801 --> 00:05:05,971 All hands on deck! 112 00:05:06,059 --> 00:05:08,546 So no more standing around. Get to work. 113 00:05:08,634 --> 00:05:10,490 And save my daughter's life! 114 00:05:20,074 --> 00:05:22,557 Look, I'm not gonna press charges. 115 00:05:22,847 --> 00:05:23,901 I appreciate it. 116 00:05:23,989 --> 00:05:26,292 I get it. I really do. 117 00:05:27,882 --> 00:05:29,864 And he looks like he's calmed down now. 118 00:05:30,091 --> 00:05:31,466 It won't happen again. 119 00:05:31,574 --> 00:05:33,215 No, it won't. 120 00:05:33,911 --> 00:05:35,466 If he wants to be let back inside, 121 00:05:35,560 --> 00:05:37,771 he's gonna need to leave his bazooka at home. 122 00:05:41,495 --> 00:05:43,209 Hey, how's she doing? 123 00:05:43,539 --> 00:05:47,301 - Same. Sloane's with her. - And Fornell? 124 00:05:48,011 --> 00:05:51,237 Yeah. We should probably hang on to this for a while. 125 00:05:51,394 --> 00:05:53,392 We stopped by that college party like you asked. 126 00:05:53,480 --> 00:05:54,714 And talked to Emily's friends. 127 00:05:54,801 --> 00:05:56,173 They said there's no way 128 00:05:56,261 --> 00:05:57,590 she would have taken anything. 129 00:05:57,678 --> 00:05:59,840 They think maybe her drink was spiked. 130 00:05:59,928 --> 00:06:01,830 Apparently that's been happening a lot 131 00:06:01,918 --> 00:06:03,246 on her campus lately. 132 00:06:03,760 --> 00:06:05,300 So not an overdose. 133 00:06:06,691 --> 00:06:07,744 A crime. 134 00:06:07,832 --> 00:06:10,171 It's not our jurisdiction, but we alerted Campus P.D. 135 00:06:10,259 --> 00:06:11,314 They're all over it. 136 00:06:11,402 --> 00:06:13,129 I said I want them all. 137 00:06:13,217 --> 00:06:14,566 Is something wrong with your hearing? 138 00:06:14,653 --> 00:06:17,058 Yeah, I heard you, but the answer's no. 139 00:06:17,168 --> 00:06:18,647 There a problem? 140 00:06:19,151 --> 00:06:22,259 Yeah. I would like to buy my daughter some flowers, 141 00:06:22,347 --> 00:06:24,253 and this jackass is giving me a hard time. 142 00:06:24,394 --> 00:06:26,978 He wants them all. I told Grumpelstiltskin here 143 00:06:27,066 --> 00:06:29,298 he's more than welcome to purchase up to two. 144 00:06:29,386 --> 00:06:30,807 And you are more than welcome to take those two 145 00:06:30,894 --> 00:06:31,994 and shove them up your... Tobias, hey, come on. 146 00:06:32,081 --> 00:06:33,074 - Two. - Come on. 147 00:06:33,162 --> 00:06:34,252 - Sorry. - Let's go. 148 00:06:34,340 --> 00:06:35,980 I'm not really! 149 00:06:36,949 --> 00:06:38,358 What kind of hospital pharmacy 150 00:06:38,446 --> 00:06:40,127 has a limit on flower arrangements? 151 00:06:40,215 --> 00:06:41,558 It wasn't an overdose. 152 00:06:43,699 --> 00:06:45,004 She was drugged. 153 00:06:46,957 --> 00:06:49,011 I suppose that should make me feel better. 154 00:06:49,565 --> 00:06:51,127 Except now I want my gun back. 155 00:06:51,215 --> 00:06:52,915 Campus P.D... they're on it. 156 00:06:53,027 --> 00:06:55,783 Campus P.D. Wouldn't trust them to write a jaywalking ticket. 157 00:06:55,871 --> 00:06:56,995 Gibbs, I know you haven't been playing 158 00:06:57,082 --> 00:06:58,020 with a full deck lately, 159 00:06:58,107 --> 00:06:59,949 but you need to get your ass down to... 160 00:07:00,045 --> 00:07:02,401 And you need to get your head in the game. 161 00:07:02,926 --> 00:07:06,027 Emily needs you, Tobias. Your daughter needs you. 162 00:07:06,115 --> 00:07:08,165 What you need to do is go upstairs right now 163 00:07:08,253 --> 00:07:09,558 and sit by her bed. 164 00:07:09,654 --> 00:07:12,470 And I'm gonna go home and pick up some clothes for you. 165 00:07:12,596 --> 00:07:14,816 And you're not gonna yell at anybody, 166 00:07:15,301 --> 00:07:16,933 and you're not gonna shoot anybody. 167 00:07:17,261 --> 00:07:18,330 Got it? 168 00:07:18,426 --> 00:07:19,715 Got it. 169 00:07:22,463 --> 00:07:23,910 Where you going now? 170 00:07:24,273 --> 00:07:25,739 To find some nail polish. 171 00:07:53,378 --> 00:07:55,386 Yeah, that's a great idea. 172 00:07:56,222 --> 00:07:59,441 I mean, it's not like Tobias has a drinking problem or anything. 173 00:08:00,905 --> 00:08:02,286 Go ahead and shoot. 174 00:08:02,381 --> 00:08:04,363 See if I care. I'm already dead. 175 00:08:04,490 --> 00:08:06,707 Oh, and thanks for that, by the way. 176 00:08:06,979 --> 00:08:08,722 Ruined my favorite wool coat. 177 00:08:09,112 --> 00:08:11,722 Got blood all over it. Dick. 178 00:08:11,948 --> 00:08:13,326 This is not happening. 179 00:08:14,247 --> 00:08:16,417 Yes. Yeah, it's happening. 180 00:08:16,558 --> 00:08:19,254 The question you really have to ask yourself is, 181 00:08:19,629 --> 00:08:20,888 what's happening? 182 00:08:22,293 --> 00:08:23,831 Yeah, I'm asking. 183 00:08:23,957 --> 00:08:26,517 Here's a hint. You're talking to your dead ex-wife. 184 00:08:26,605 --> 00:08:27,900 It's usually a red flag. 185 00:08:27,988 --> 00:08:30,347 But the real question is, what are you doing 186 00:08:30,504 --> 00:08:31,881 being a cabana boy 187 00:08:31,968 --> 00:08:33,215 instead of going to find 188 00:08:33,302 --> 00:08:34,884 the punk who dosed my little girl? 189 00:08:34,972 --> 00:08:37,553 What? Excuse me! 190 00:08:37,640 --> 00:08:39,744 Tobias doesn't need your old boxers. 191 00:08:39,832 --> 00:08:41,769 He needs you on the job. 192 00:08:41,857 --> 00:08:44,808 This case is not even NCIS jurisdiction. 193 00:08:44,947 --> 00:08:46,695 How did you ever father a child 194 00:08:46,782 --> 00:08:48,898 with such a little, tiny, shriveled...? 195 00:08:48,985 --> 00:08:51,957 I am not doing this. I'm not doing this. 196 00:08:57,185 --> 00:08:59,019 Looks like we might be doing this. 197 00:09:05,134 --> 00:09:07,605 Why does this stairwell smell like burnt cheese? 198 00:09:08,097 --> 00:09:09,691 What do you want from me? 199 00:09:10,362 --> 00:09:13,191 I want what my other ex-husband wants. 200 00:09:13,360 --> 00:09:15,980 I want you to find the guy who drugged our daughter. 201 00:09:17,065 --> 00:09:18,597 It's not that simple. 202 00:09:19,115 --> 00:09:24,621 Oh, you have got to let this Rule Ten nonsense go. 203 00:09:24,972 --> 00:09:26,758 So you're personally involved in the case. 204 00:09:26,846 --> 00:09:30,043 Big deal. You also have no fashion sense. Life goes on. 205 00:09:30,139 --> 00:09:35,201 When you get personally involved, you make mistakes. 206 00:09:35,289 --> 00:09:37,179 No, that is just a big fat excuse 207 00:09:37,266 --> 00:09:38,957 for the real problem here, and you know it. 208 00:09:39,175 --> 00:09:41,359 You are running, Jethro. 209 00:09:43,096 --> 00:09:44,719 You're running scared. 210 00:09:45,010 --> 00:09:47,555 So you need to ask yourself... Are you a man or a mouse? 211 00:09:47,650 --> 00:09:50,769 'Cause if you're a man, get your head in the game! 212 00:09:54,496 --> 00:09:56,926 I want Emily Fornell's case. 213 00:09:57,331 --> 00:09:58,613 Took you long enough. 214 00:09:58,821 --> 00:10:00,066 I already wasted too much time. 215 00:10:00,154 --> 00:10:02,121 All right, well, I'll skip my prepared speech 216 00:10:02,209 --> 00:10:04,082 and go right to the highlight reel. No. 217 00:10:04,418 --> 00:10:06,761 Leon, whoever drugged her is still out there. 218 00:10:06,871 --> 00:10:07,943 They did it before. 219 00:10:08,030 --> 00:10:09,411 They are gonna do it again. 220 00:10:09,519 --> 00:10:11,480 Almost a dozen cases last month. 221 00:10:11,567 --> 00:10:13,340 Next time could be a lot worse. 222 00:10:14,152 --> 00:10:15,345 As much as I would love 223 00:10:15,433 --> 00:10:17,111 to unleash you on the bastard 224 00:10:17,199 --> 00:10:19,388 that did this to Emily, I cannot sanction it. 225 00:10:19,475 --> 00:10:21,517 - Come on! - Gibbs, your personal connection 226 00:10:21,605 --> 00:10:24,324 to this case is bad enough, and with the lack of jurisdiction, 227 00:10:24,412 --> 00:10:27,808 that's a good way to get us all fired and probably worse. 228 00:10:29,269 --> 00:10:30,284 Duck! 229 00:10:30,372 --> 00:10:32,353 Jurisdiction... Or in Latin, 230 00:10:32,441 --> 00:10:34,660 iuris dicende causa... 231 00:10:34,760 --> 00:10:36,566 The administration of justice. 232 00:10:36,654 --> 00:10:39,036 It came into use in the latter part 233 00:10:39,168 --> 00:10:40,947 - of the 14th century... - Skip ahead, Duck. 234 00:10:41,035 --> 00:10:42,208 Ah, right. 235 00:10:42,296 --> 00:10:44,606 Last year the owner of the property 236 00:10:44,694 --> 00:10:47,114 where the alleged criminal act occurred 237 00:10:47,202 --> 00:10:48,417 hired a contractor 238 00:10:48,504 --> 00:10:50,653 to add a second story. Unfortunately, 239 00:10:50,740 --> 00:10:54,402 the contractor sued the property owner for fraud. 240 00:10:54,490 --> 00:10:57,125 That case is now in court. 241 00:10:57,334 --> 00:10:58,440 Mm-hmm. 242 00:10:58,528 --> 00:11:00,747 Last month, however, 243 00:11:00,835 --> 00:11:04,257 this same contractor was hired, 244 00:11:04,353 --> 00:11:05,366 but this time 245 00:11:05,454 --> 00:11:08,319 on a Navy off-base house. 246 00:11:08,655 --> 00:11:09,684 I see. 247 00:11:09,772 --> 00:11:11,380 So, now... 248 00:11:11,468 --> 00:11:14,343 this Navy contractor 249 00:11:14,431 --> 00:11:16,216 is in a legal dispute... 250 00:11:16,304 --> 00:11:19,700 Stop. You had me at iuris dicende causa. 251 00:11:19,788 --> 00:11:22,055 Yes, it's within our purview 252 00:11:22,143 --> 00:11:23,819 to investigate when one of our contractors 253 00:11:23,907 --> 00:11:25,655 is involved in a criminal probe. 254 00:11:25,868 --> 00:11:27,634 However tangential. 255 00:11:29,912 --> 00:11:30,960 We good to go? 256 00:11:31,047 --> 00:11:33,224 Torres, talk to any other victims. 257 00:11:33,312 --> 00:11:34,569 Bishop, McGee, 258 00:11:34,657 --> 00:11:37,072 interview everyone who was at the party. 259 00:11:42,749 --> 00:11:44,741 See if there's any cell phone footage. 260 00:11:44,927 --> 00:11:46,842 Chapsnats. Whatever. 261 00:11:46,929 --> 00:11:48,038 On it. 262 00:11:48,615 --> 00:11:51,054 Tell Sloane to work up a profile on our suspect. 263 00:11:51,179 --> 00:11:52,481 Is everything okay? 264 00:11:53,179 --> 00:11:54,368 What do you think that was about? 265 00:11:54,455 --> 00:11:55,455 I... 266 00:11:55,827 --> 00:11:58,382 Maybe he got a Chapsnat. 267 00:12:02,694 --> 00:12:04,772 I'm not kidding, Dad. 268 00:12:04,860 --> 00:12:07,046 I hate flowers. You never got the memo? 269 00:12:07,134 --> 00:12:08,614 What kind of self-respecting girl 270 00:12:08,702 --> 00:12:09,898 does not like flowers? 271 00:12:09,985 --> 00:12:11,356 That's sexist, 272 00:12:11,444 --> 00:12:12,743 twice over. 273 00:12:14,156 --> 00:12:15,216 Hi, Uncle Gibbs. 274 00:12:15,304 --> 00:12:16,672 Hi, Em. 275 00:12:17,437 --> 00:12:18,520 Feeling better? 276 00:12:18,608 --> 00:12:20,218 Fine, actually. 277 00:12:20,390 --> 00:12:22,343 One minute she looks like death warmed over... 278 00:12:22,431 --> 00:12:24,278 - Hey! - And the next she is critiquing 279 00:12:24,366 --> 00:12:26,733 my interior decorating skills. 280 00:12:26,897 --> 00:12:29,543 The doctor said they found the sweet spot with the naloxone. 281 00:12:29,631 --> 00:12:31,999 I just... can't believe this happened to me. 282 00:12:32,087 --> 00:12:34,710 - Forget about that. - I'm so careful, too. 283 00:12:34,798 --> 00:12:36,692 - Do you know who did it? - No. 284 00:12:36,890 --> 00:12:38,560 Not yet. But we're going to. 285 00:12:38,929 --> 00:12:40,013 Torres is on it. 286 00:12:40,101 --> 00:12:41,730 We can forget about that, too. 287 00:12:42,288 --> 00:12:43,858 You're gonna be okay. 288 00:12:44,000 --> 00:12:45,247 That's what's important. 289 00:12:45,435 --> 00:12:46,895 Uh, when you going home? 290 00:12:46,983 --> 00:12:48,737 One more test and she's all yours. 291 00:12:48,824 --> 00:12:50,007 Nurse? 292 00:12:50,250 --> 00:12:52,030 I can walk. 293 00:12:53,645 --> 00:12:55,998 What happened to my toes? 294 00:12:56,163 --> 00:12:57,302 Looks like 295 00:12:57,390 --> 00:12:58,881 your father happened. 296 00:12:58,968 --> 00:13:00,749 I was just returning the favor. 297 00:13:01,053 --> 00:13:03,192 You touch my feet again, and I'm filing 298 00:13:03,280 --> 00:13:05,296 a restraining order. 299 00:13:13,765 --> 00:13:15,596 What was with the 911? 300 00:13:15,929 --> 00:13:17,286 So, Vance gave you jurisdiction? 301 00:13:17,374 --> 00:13:20,108 Well, yeah, but it sounded like you don't want our help. 302 00:13:20,196 --> 00:13:21,819 Oh, I want. 303 00:13:29,365 --> 00:13:33,224 This... This opioid thing. Always made me crazy, 304 00:13:33,312 --> 00:13:34,416 but now it's personal. 305 00:13:34,503 --> 00:13:35,451 Right there with you. 306 00:13:35,538 --> 00:13:37,895 Some punk drugged my little girl. 307 00:13:37,983 --> 00:13:40,397 Some dealer sold that punk the drugs. 308 00:13:40,485 --> 00:13:42,356 Promise me that we will get them. 309 00:13:42,444 --> 00:13:43,778 Every single last one of them. 310 00:13:43,866 --> 00:13:44,794 Yeah, right there with you. 311 00:13:44,882 --> 00:13:46,428 The chemist who made the drugs, his mom, 312 00:13:46,515 --> 00:13:49,372 her dog walker, and screw probable cause and warrants. 313 00:13:49,460 --> 00:13:50,615 We're gonna find them wherever they are, 314 00:13:50,702 --> 00:13:51,935 and we're gonna put a bullet in their heads. 315 00:13:52,022 --> 00:13:54,856 I know this is just the fight you've been itching for. 316 00:13:54,944 --> 00:13:57,788 Promise me. Promise me we're gonna get them all. 317 00:14:05,483 --> 00:14:06,960 So you didn't actually see the guy 318 00:14:07,048 --> 00:14:08,343 who spiked Emily's drink? 319 00:14:08,476 --> 00:14:10,218 I didn't see him do it, no, 320 00:14:10,313 --> 00:14:11,991 but Olivia and Hannah said they did. 321 00:14:12,140 --> 00:14:14,999 Uh, tall guy. Was lurking around her all night. 322 00:14:15,118 --> 00:14:16,399 Had a nose ring. 323 00:14:16,549 --> 00:14:17,549 Do you have a name? 324 00:14:17,719 --> 00:14:19,734 No, but, Spencer, you talked to him? 325 00:14:19,966 --> 00:14:21,138 Just for a second. 326 00:14:21,226 --> 00:14:22,991 Can't believe this happened to Emily. 327 00:14:23,079 --> 00:14:25,328 She doesn't drink, doesn't smoke. 328 00:14:25,654 --> 00:14:27,040 Is she gonna be okay? 329 00:14:27,128 --> 00:14:29,377 Yes. She's already home from the hospital. 330 00:14:29,464 --> 00:14:31,397 But this could've been a whole lot worse. 331 00:14:31,708 --> 00:14:33,772 Is there anything else you guys can think of? 332 00:14:34,288 --> 00:14:36,584 No. Um... 333 00:14:37,467 --> 00:14:38,585 nope. 334 00:14:39,786 --> 00:14:41,491 Care to try that answer again? 335 00:14:41,579 --> 00:14:42,637 I found 336 00:14:42,725 --> 00:14:43,758 this... 337 00:14:43,845 --> 00:14:46,257 by the bar when we were cleaning up this morning. 338 00:14:49,046 --> 00:14:51,210 Is there a reason you didn't mention this sooner? 339 00:14:51,343 --> 00:14:53,101 Because it could be anybody's. 340 00:14:53,188 --> 00:14:54,335 And we didn't want to get 341 00:14:54,422 --> 00:14:56,104 the wrong person in trouble. 342 00:14:56,191 --> 00:14:57,749 - But... - But... 343 00:14:57,894 --> 00:14:59,186 it's possible the person 344 00:14:59,274 --> 00:15:01,556 who spiked Emily's drink dropped this. 345 00:15:01,660 --> 00:15:03,795 And we definitely want to get him 346 00:15:03,883 --> 00:15:04,720 in trouble. 347 00:15:04,899 --> 00:15:06,614 Well, if this is what I think it is, 348 00:15:06,701 --> 00:15:08,750 someone's definitely getting in trouble. 349 00:15:08,837 --> 00:15:10,585 Starting with you two, if I find out 350 00:15:10,672 --> 00:15:12,343 you're withholding any other evidence. 351 00:15:13,453 --> 00:15:15,023 Seven of the victims on her campus 352 00:15:15,110 --> 00:15:16,843 were able to give us descriptions of the guy 353 00:15:16,945 --> 00:15:17,825 they think drugged them. 354 00:15:17,912 --> 00:15:19,265 - How many had nose rings? - One. 355 00:15:19,353 --> 00:15:20,404 That's our guy. 356 00:15:20,492 --> 00:15:21,889 Yeah, now all we got to do is just find him. 357 00:15:21,976 --> 00:15:23,648 And I can help with that. 358 00:15:23,765 --> 00:15:25,029 I analyzed the pill. 359 00:15:25,117 --> 00:15:26,945 Emily's friend found at the party. 360 00:15:27,033 --> 00:15:29,336 It has the exact same chemical composition 361 00:15:29,424 --> 00:15:31,005 as the opioid she was drugged with. 362 00:15:31,092 --> 00:15:32,195 Our guy must've dropped it. 363 00:15:32,283 --> 00:15:33,289 Any DNA? 364 00:15:33,377 --> 00:15:35,375 Uh, nothing usable. But... through the magic 365 00:15:35,463 --> 00:15:37,148 of chemical science, I still 366 00:15:37,236 --> 00:15:38,304 have a lead. 367 00:15:38,399 --> 00:15:40,508 The pill is not pharmaceutical grade. 368 00:15:40,666 --> 00:15:42,500 Take a look at the optical isomers... 369 00:15:42,588 --> 00:15:43,701 No. 370 00:15:43,789 --> 00:15:45,053 Yeah, we're not gonna do that. 371 00:15:45,140 --> 00:15:47,468 Oh, right, I forgot. You're both Level Ils. 372 00:15:47,695 --> 00:15:49,578 Bottom line, this is a bootleg drug. 373 00:15:49,666 --> 00:15:50,780 And if we can figure out 374 00:15:50,868 --> 00:15:53,086 where this drink-spiking jerk got it... 375 00:15:53,174 --> 00:15:54,617 It might lead back to him. 376 00:15:54,758 --> 00:15:55,826 Kase, 377 00:15:55,914 --> 00:15:56,935 good work. 378 00:15:57,023 --> 00:15:59,320 Torres, BOLO on the pill. 379 00:15:59,551 --> 00:16:01,800 See if it shows up in any other drug busts. 380 00:16:01,888 --> 00:16:04,804 And don't mention any of this to Fornell. 381 00:16:04,892 --> 00:16:06,073 Copy that. 382 00:16:06,375 --> 00:16:07,593 Fornell? 383 00:16:07,937 --> 00:16:09,195 Level II? 384 00:16:11,733 --> 00:16:13,070 "Fifth-grade 385 00:16:13,158 --> 00:16:14,591 science or lower"? 386 00:16:16,069 --> 00:16:17,517 Okay, I'll take that. 387 00:16:17,605 --> 00:16:19,617 Why can't we mention this to Fornell? 388 00:16:19,782 --> 00:16:21,437 Well, what would your dad do to some guy 389 00:16:21,525 --> 00:16:22,788 who tried to drug you? 390 00:16:23,147 --> 00:16:25,014 Probably the same thing that you'd do 391 00:16:25,102 --> 00:16:27,102 if someone tried to do that to Bishop. 392 00:16:33,257 --> 00:16:34,609 Here. You're late. 393 00:16:34,703 --> 00:16:36,518 Meatloaf is getting cold. 394 00:16:36,644 --> 00:16:38,171 It wasn't much better warm. 395 00:16:38,259 --> 00:16:40,099 You're more than welcome to cook our next meal. 396 00:16:40,658 --> 00:16:41,890 Here. 397 00:16:43,200 --> 00:16:44,615 Have a date rape straw. 398 00:16:44,703 --> 00:16:45,747 It can detect five 399 00:16:45,834 --> 00:16:49,499 common sedatives. A gift from my helicopter parent. 400 00:16:50,069 --> 00:16:51,736 Sounds like a smart parent. 401 00:16:51,828 --> 00:16:52,882 Well, can you please 402 00:16:52,970 --> 00:16:54,812 tell him that I'm fine? It happened, 403 00:16:54,900 --> 00:16:56,782 it's over. I would like to put this behind me. 404 00:16:56,870 --> 00:16:58,515 He is right here. 405 00:16:58,828 --> 00:17:01,046 And the best defense is a good offense. 406 00:17:01,156 --> 00:17:03,921 Says the man who put a five-pound dongle 407 00:17:04,009 --> 00:17:05,570 - on my key chain. - Yeah. 408 00:17:05,781 --> 00:17:07,719 Pepper spray. It'll stop a bear. 409 00:17:07,822 --> 00:17:09,345 Ooh. Almost forgot. 410 00:17:11,171 --> 00:17:12,601 Help. 411 00:17:12,820 --> 00:17:14,531 For once I'm with Tobias. 412 00:17:14,873 --> 00:17:16,171 Back him up. 413 00:17:16,296 --> 00:17:17,757 Back him up, or I'm gonna 414 00:17:17,845 --> 00:17:19,773 set up shop in your bathroom. 415 00:17:22,367 --> 00:17:23,951 Bears can be dangerous. 416 00:17:24,038 --> 00:17:25,148 Good boy. 417 00:17:25,375 --> 00:17:26,609 Like it? 418 00:17:26,741 --> 00:17:28,161 It's a blinding flashlight. 419 00:17:28,249 --> 00:17:29,190 1,000 lumens. 420 00:17:29,277 --> 00:17:30,763 It'll stop a bear, too. 421 00:17:30,851 --> 00:17:32,499 That's it. I'm leaving. 422 00:17:32,648 --> 00:17:34,139 I have a student newspaper meeting in an hour. 423 00:17:34,226 --> 00:17:35,163 I'll walk you to the car. 424 00:17:35,250 --> 00:17:36,265 I'll go with. 425 00:17:36,368 --> 00:17:38,804 Nobody's coming with. I can walk myself to my car. 426 00:17:38,892 --> 00:17:41,671 And any bear that gets in my way is a dead man. 427 00:17:46,382 --> 00:17:47,966 It was a hell of a lot easier 428 00:17:48,086 --> 00:17:50,398 when I could solve all of her problems by just 429 00:17:50,486 --> 00:17:53,301 taking her in my arms and singing "Hush, Little Baby." 430 00:17:53,786 --> 00:17:55,945 Ooh! She forgot the stun gun. 431 00:18:03,804 --> 00:18:04,847 Well? 432 00:18:04,935 --> 00:18:06,171 Nope. 433 00:18:08,193 --> 00:18:09,296 No? 434 00:18:09,384 --> 00:18:11,374 So you're just gonna ignore me now? 435 00:18:12,474 --> 00:18:14,195 Pedro Hernandez. 436 00:18:16,445 --> 00:18:18,624 You never answered Tobias's question. 437 00:18:19,084 --> 00:18:20,664 Are you gonna get them? 438 00:18:22,015 --> 00:18:23,677 - Get who? - Don't play dumb. 439 00:18:23,765 --> 00:18:25,404 The punk who drugged my little girl. 440 00:18:25,492 --> 00:18:27,013 The dealer who gave the punk the drugs. 441 00:18:27,101 --> 00:18:29,591 - My team's working on it. - Your team? 442 00:18:29,679 --> 00:18:30,572 Mm-hmm. 443 00:18:30,659 --> 00:18:33,075 Yeah, your team has to follow the rules. 444 00:18:33,450 --> 00:18:34,927 Sometimes the bad guy gets away 445 00:18:35,015 --> 00:18:36,707 - when you follow the rules. - He hasn't gotten away yet. 446 00:18:36,794 --> 00:18:40,198 If it comes to it, are you going to do for my baby 447 00:18:40,286 --> 00:18:41,576 what you did for yours? 448 00:18:41,664 --> 00:18:42,878 What do you want from me? 449 00:18:42,966 --> 00:18:44,372 I want to know who you are! 450 00:18:44,460 --> 00:18:46,786 I don't know who I am! 451 00:18:50,124 --> 00:18:51,575 Who are you talking to? 452 00:18:54,410 --> 00:18:55,684 Nobody. 453 00:18:56,043 --> 00:18:57,458 Yes, you were. 454 00:18:57,778 --> 00:18:59,763 And you had... 455 00:19:00,474 --> 00:19:01,784 I don't know. 456 00:19:01,872 --> 00:19:05,395 Your tone. It was familiar. 457 00:19:08,053 --> 00:19:09,935 It was the Diane tone. 458 00:19:11,965 --> 00:19:14,903 Were you having a conversation with our dead ex-wife? 459 00:19:14,997 --> 00:19:16,112 No. 460 00:19:16,200 --> 00:19:17,630 Look, it's perfectly normal. 461 00:19:17,763 --> 00:19:20,253 People talk to deceased family members 462 00:19:20,341 --> 00:19:21,755 all the time. 463 00:19:22,567 --> 00:19:24,493 You can be honest about it. 464 00:19:24,988 --> 00:19:26,849 Is that what you were doing? 465 00:19:28,223 --> 00:19:29,630 Yeah, maybe. 466 00:19:30,896 --> 00:19:32,349 Oh, my God. 467 00:19:34,974 --> 00:19:36,300 You... you're really going crazy. 468 00:19:36,388 --> 00:19:37,958 Going totally crazy. 469 00:19:38,145 --> 00:19:39,206 And you've got. 470 00:19:39,294 --> 00:19:41,235 - Diane stuck in your head. - Yeah, it's Gibbs. 471 00:19:41,802 --> 00:19:43,872 No. No, that's Fornell. 472 00:19:44,122 --> 00:19:46,949 He's fine. Where? 473 00:19:47,036 --> 00:19:48,044 All right. Be there. 474 00:19:48,132 --> 00:19:50,180 - I'm fine. - You're not fine. 475 00:19:51,114 --> 00:19:52,340 Where is he? 476 00:19:52,442 --> 00:19:55,136 Over here. Police found him passed out. 477 00:19:55,224 --> 00:19:56,550 Looks like a drug overdose. 478 00:19:56,638 --> 00:19:58,487 Paramedics revived him with naloxone. 479 00:19:58,575 --> 00:20:00,253 They found these in his pocket. 480 00:20:00,341 --> 00:20:04,216 Same triangle mark as the pill Emily was drugged with. 481 00:20:05,903 --> 00:20:07,666 Special Agent Gibbs, NCIS. 482 00:20:07,754 --> 00:20:09,286 Need to ask a few questions. 483 00:20:09,536 --> 00:20:11,005 Can you take the cuffs off him? 484 00:20:11,170 --> 00:20:12,802 No, this guy's going to jail. 485 00:20:12,890 --> 00:20:14,071 What's the charge? 486 00:20:14,188 --> 00:20:16,404 Possession of a narcotic without a prescription. 487 00:20:16,616 --> 00:20:17,841 Was he dealing? 488 00:20:17,929 --> 00:20:19,021 No. 489 00:20:19,109 --> 00:20:20,419 Cuffs stay on. 490 00:20:20,716 --> 00:20:22,520 You got two minutes. 491 00:20:25,510 --> 00:20:27,258 What'd you want to ask me? 492 00:20:28,130 --> 00:20:29,567 You got a family? 493 00:20:30,026 --> 00:20:31,614 I did. 494 00:20:32,161 --> 00:20:34,794 My wife didn't want the kids to see me like this, so... 495 00:20:35,279 --> 00:20:37,192 So, 496 00:20:37,535 --> 00:20:39,270 I'm trying to get clean. 497 00:20:39,527 --> 00:20:42,255 I am. It's just... 498 00:20:42,583 --> 00:20:44,353 When you're ready... 499 00:20:45,496 --> 00:20:47,349 call me. 500 00:20:49,130 --> 00:20:50,786 So, what'd you really want to ask me? 501 00:20:51,810 --> 00:20:53,349 Where'd you get these? 502 00:20:53,700 --> 00:20:55,864 The guy's name is Professor Ralphie. 503 00:20:56,312 --> 00:20:58,481 That's what everyone calls him, anyway. 504 00:20:58,789 --> 00:21:01,560 Lives by the campus. Sells to all the kids. 505 00:21:01,854 --> 00:21:03,278 You got an address? 506 00:21:03,366 --> 00:21:05,106 I'll even draw you a map. 507 00:21:06,596 --> 00:21:08,911 NCIS. Open up. 508 00:21:08,999 --> 00:21:10,614 He was a pharmaceutical rep. 509 00:21:10,702 --> 00:21:13,148 Lost his job for skimming meds. 510 00:21:17,067 --> 00:21:19,450 Oh, for Pete's sake. 511 00:21:19,693 --> 00:21:21,609 Are you waiting for an invitation? 512 00:21:21,709 --> 00:21:24,959 Kick it in. Maybe this'll help. 513 00:21:25,164 --> 00:21:28,304 ♪ When I stepped in the game, all of you knew my name ♪ 514 00:21:28,392 --> 00:21:29,859 ♪ When I leave, I'll be good long as I got same... ♪ 515 00:21:29,946 --> 00:21:31,527 Gibbs... 516 00:21:31,934 --> 00:21:33,048 Nose ring. 517 00:21:33,136 --> 00:21:36,405 It's our guy. I'll check the back. 518 00:21:43,199 --> 00:21:44,593 Gibbs? 519 00:21:53,214 --> 00:21:55,077 Hi, Uncle Gibbs. 520 00:22:03,801 --> 00:22:05,749 If I had known Ralphie was in trouble, 521 00:22:05,837 --> 00:22:07,375 I would've called 911. 522 00:22:07,463 --> 00:22:09,811 The foam cone around his nose suggests anoxia 523 00:22:09,899 --> 00:22:11,266 following pulmonary edema. 524 00:22:11,445 --> 00:22:13,146 In layman's terms, that is... 525 00:22:13,257 --> 00:22:14,549 Heroin overdose. 526 00:22:15,039 --> 00:22:16,528 I don't get it. 527 00:22:16,891 --> 00:22:18,875 He told me he doesn't touch the stuff. 528 00:22:18,963 --> 00:22:21,445 Needle in his arm suggests otherwise. 529 00:22:22,094 --> 00:22:23,453 Dust for prints. 530 00:22:24,156 --> 00:22:26,117 What are you gonna tell my dad? 531 00:22:27,016 --> 00:22:28,852 Question is, what are you gonna tell him? 532 00:22:28,945 --> 00:22:30,469 It's not what you think. 533 00:22:30,906 --> 00:22:32,904 I just came by to pick up a little something, 534 00:22:32,992 --> 00:22:34,818 and Ralphie invited me 535 00:22:34,906 --> 00:22:37,215 to party, so, I stayed. 536 00:22:37,624 --> 00:22:41,297 So... he didn't spike your drink the other night, did he? 537 00:22:43,564 --> 00:22:44,912 Is he your boyfriend? 538 00:22:45,000 --> 00:22:46,125 No. 539 00:22:46,515 --> 00:22:47,859 He's your dealer. 540 00:22:47,977 --> 00:22:49,427 Your what? 541 00:22:50,797 --> 00:22:51,912 Your dealer? 542 00:22:52,039 --> 00:22:54,232 - My daughter has a dealer? - Dad, calm down. 543 00:22:54,320 --> 00:22:55,567 Oh, Dad is not calming down. 544 00:22:55,654 --> 00:22:57,443 Then back off. He's just a friend. 545 00:22:57,531 --> 00:22:59,047 Everything is under control. 546 00:22:59,141 --> 00:23:02,188 Really? Almost dying in the ER one day 547 00:23:02,367 --> 00:23:04,021 and getting high with a corpse the next 548 00:23:04,109 --> 00:23:05,672 is your idea of "under control"? 549 00:23:05,789 --> 00:23:07,470 What does out of control look like? 550 00:23:07,992 --> 00:23:09,078 You need help, Emily. 551 00:23:09,166 --> 00:23:11,081 My life is none of your business. 552 00:23:11,408 --> 00:23:12,741 None of my what? 553 00:23:14,219 --> 00:23:18,047 I am the only parent that you have left, 554 00:23:18,212 --> 00:23:20,531 in case you didn't notice. How dare you? 555 00:23:23,845 --> 00:23:25,328 You get back here. 556 00:23:25,770 --> 00:23:27,109 Boss, we got a problem. 557 00:23:27,250 --> 00:23:28,640 You think? 558 00:23:28,728 --> 00:23:30,140 No, the syringe. 559 00:23:30,228 --> 00:23:32,277 There's no prints on it. It's been wiped clean. 560 00:23:32,365 --> 00:23:33,312 Yeah, and check this out. 561 00:23:33,400 --> 00:23:35,359 I found a secondary injection point. 562 00:23:35,468 --> 00:23:38,093 Looks like he was jabbed from behind. Gibbs, 563 00:23:38,181 --> 00:23:40,172 I think this crime scene was staged. 564 00:23:40,963 --> 00:23:42,703 This wasn't an accidental overdose. 565 00:23:42,871 --> 00:23:45,297 - It was a murder. - A what? 566 00:23:46,365 --> 00:23:47,914 What are you doing here? 567 00:23:48,192 --> 00:23:49,422 I live here. 568 00:23:49,674 --> 00:23:52,422 You live with an opioid dealer who's got a nose ring? 569 00:23:52,510 --> 00:23:54,781 That slip your mind when we talked this morning? 570 00:23:55,346 --> 00:23:57,032 Do these handcuffs have to be so tight? 571 00:23:57,119 --> 00:23:58,333 Yes. 572 00:23:58,448 --> 00:24:00,563 This is all a big misunderstanding. 573 00:24:00,909 --> 00:24:03,390 Great. Can't wait to hear all about it. 574 00:24:03,623 --> 00:24:05,156 Me, too. 575 00:24:07,482 --> 00:24:09,002 You got to be kidding me. 576 00:24:09,532 --> 00:24:10,932 Sorry, what's that, boss? 577 00:24:12,437 --> 00:24:14,398 You got to be kidding me 578 00:24:14,486 --> 00:24:17,069 that this is all a big misunderstanding. 579 00:24:17,169 --> 00:24:19,084 Yeah, that's real smooth, Woodchuck. 580 00:24:19,492 --> 00:24:21,047 Excuse me, boss. 581 00:24:21,279 --> 00:24:23,359 Nice watch, McGee. 582 00:24:24,375 --> 00:24:26,108 Thanks. Let's go. 583 00:24:27,342 --> 00:24:28,976 - You coming? - No. 584 00:24:29,175 --> 00:24:32,632 I am most definitely not coming. 585 00:24:38,140 --> 00:24:39,515 All right. 586 00:24:41,343 --> 00:24:43,258 - What now? - What now? 587 00:24:43,718 --> 00:24:46,320 You mean, besides my daughter being a drug addict? 588 00:24:47,619 --> 00:24:48,867 And I blame you. 589 00:24:48,955 --> 00:24:50,547 Me?! 590 00:24:50,983 --> 00:24:52,656 You're a piece of work, Diane! 591 00:24:52,744 --> 00:24:55,390 When I was killed, Tobias needed you more than anything, 592 00:24:55,478 --> 00:24:56,523 and where were you? 593 00:24:56,611 --> 00:24:58,094 I was right here. Yeah, "right here," 594 00:24:58,182 --> 00:25:00,097 getting him fired from the FBI. 595 00:25:00,497 --> 00:25:03,976 He was a single father trying to raise a teenage girl 596 00:25:04,064 --> 00:25:06,992 all by himself, struggling with alcoholism, 597 00:25:07,150 --> 00:25:09,734 and you take away the one thing that was keeping him stable? 598 00:25:09,945 --> 00:25:11,829 - And now look what happened. - I know what happened. 599 00:25:11,916 --> 00:25:13,523 Y-You don't think that I know? 600 00:25:13,611 --> 00:25:15,227 - Oh, blah, blah, blah. Yada, - Not a day goes by 601 00:25:15,314 --> 00:25:18,354 - yada, yada, tell it to the judge. - That I don't think about what happened. 602 00:25:21,534 --> 00:25:24,242 What are we doing here? 603 00:25:24,480 --> 00:25:26,313 You still haven't answered Tobias's question. 604 00:25:26,401 --> 00:25:27,906 And now you haven't answered mine. 605 00:25:27,994 --> 00:25:29,906 - Which is what? - Somebody got 606 00:25:29,994 --> 00:25:31,680 my baby hooked on drugs. 607 00:25:32,122 --> 00:25:34,008 And now she's wrapped up in a murder? 608 00:25:34,121 --> 00:25:35,742 You got a question in there somewhere? 609 00:25:35,830 --> 00:25:39,581 Yeah. If your badge can't get this guy, 610 00:25:40,335 --> 00:25:42,360 are you gonna get him anyway? 611 00:25:47,117 --> 00:25:48,750 This is all your fault. 612 00:25:50,731 --> 00:25:52,227 You owe Tobias. 613 00:25:54,051 --> 00:25:55,555 You owe all of us. 614 00:26:00,336 --> 00:26:01,391 Hey. 615 00:26:01,479 --> 00:26:03,650 I heard about your famous elevator talks, and, 616 00:26:03,737 --> 00:26:07,664 and I was walking by, a-and I thought I heard... 617 00:26:09,286 --> 00:26:12,736 Yeah, but you're alone, so, uh... 618 00:26:13,064 --> 00:26:15,423 You know what? I'm just gonna stand here with my eyes closed 619 00:26:15,510 --> 00:26:16,742 until you walk away. 620 00:26:21,553 --> 00:26:22,664 Where you been? 621 00:26:22,752 --> 00:26:24,672 Impounding Ralphie's car. Where's Emily? 622 00:26:24,935 --> 00:26:26,578 I don't know, she won't talk to me. 623 00:26:26,735 --> 00:26:27,781 But I need to find out 624 00:26:27,869 --> 00:26:30,018 where this started, who gave her that first pill. 625 00:26:30,476 --> 00:26:32,172 You don't go straight to dealers. 626 00:26:32,293 --> 00:26:34,656 So I figured I'd come where the action was. 627 00:26:35,141 --> 00:26:36,219 Yeah. 628 00:26:36,322 --> 00:26:37,643 Okay, what do we know on the victim?/. 629 00:26:37,730 --> 00:26:38,877 Um... 630 00:26:39,404 --> 00:26:42,245 Before Professor Ralphie was a pharmaceutical rep, 631 00:26:42,333 --> 00:26:45,125 he was a student at Emily's college. 632 00:26:45,213 --> 00:26:47,492 Pharmacy school, which he flunked out of. 633 00:26:47,649 --> 00:26:48,774 Winning. 634 00:26:48,862 --> 00:26:50,867 Other than a few jaywalking tickets, 635 00:26:50,955 --> 00:26:53,406 he's managed to stay under the radar. 636 00:26:53,652 --> 00:26:55,868 Not much in his credit card statements. 637 00:26:56,056 --> 00:26:58,371 Then again, dealers are mostly cash. 638 00:26:58,575 --> 00:27:00,156 Actually, I... 639 00:27:02,375 --> 00:27:03,719 What? 640 00:27:03,818 --> 00:27:05,430 Actually, I should go. 641 00:27:05,634 --> 00:27:08,086 Try to talk to Emily again. Maybe she knows something. 642 00:27:11,210 --> 00:27:12,461 Okay, who killed him? 643 00:27:12,549 --> 00:27:13,563 Rival dealer? 644 00:27:13,721 --> 00:27:15,360 Maybe a drug buy gone bad? 645 00:27:15,448 --> 00:27:18,469 Oh, my gut says, if we want to find Ralphie's killer, 646 00:27:19,292 --> 00:27:21,313 we find out where he was getting his supply. 647 00:27:21,992 --> 00:27:23,461 What do you want from me? 648 00:27:24,180 --> 00:27:26,672 We want to know where Ralphie was getting his supply. 649 00:27:27,091 --> 00:27:28,399 I don't know. 650 00:27:29,344 --> 00:27:31,828 I put an ad on the school website for a roommate. 651 00:27:31,916 --> 00:27:34,732 Ralphie answered. I, I hardly know the guy. 652 00:27:34,884 --> 00:27:36,599 Please don't play dumb. 653 00:27:37,125 --> 00:27:38,672 It's so unattractive. 654 00:27:38,954 --> 00:27:42,344 I'm not playing, okay? I'm an art major. 655 00:27:42,898 --> 00:27:44,527 My brother was the smart one. 656 00:27:44,615 --> 00:27:46,597 Well, then, maybe you should call him up and have him explain 657 00:27:46,684 --> 00:27:48,789 to you obstruction of justice. 658 00:27:49,117 --> 00:27:50,774 Wh-What did I obstruct? 659 00:27:50,988 --> 00:27:54,125 Well, for starters, you told me that Olivia and Hannah 660 00:27:54,213 --> 00:27:56,172 saw someone spike Emily's drink. 661 00:27:56,260 --> 00:27:57,689 Except we spoke to both of them, 662 00:27:57,776 --> 00:27:59,086 and they never said that. 663 00:28:01,492 --> 00:28:02,828 Maybe I heard wrong. 664 00:28:02,916 --> 00:28:05,665 Or maybe you knew that Emily had a drug problem. 665 00:28:05,810 --> 00:28:07,844 And you were covering up for her because you knew 666 00:28:07,932 --> 00:28:09,647 that it would lead back to you. 667 00:28:09,961 --> 00:28:12,477 O-Okay, you guys are way off base. 668 00:28:12,565 --> 00:28:14,367 Sure, I knew Emily was using, 669 00:28:14,487 --> 00:28:16,102 but I didn't know how bad it had gotten. 670 00:28:16,190 --> 00:28:18,602 I would have never introduced her to Ralphie if I'd known. 671 00:28:18,690 --> 00:28:20,774 Okay, your "get out of obstruction" card 672 00:28:20,862 --> 00:28:22,086 is about to expire. 673 00:28:22,174 --> 00:28:24,258 Where does your roommate get his supply? 674 00:28:27,717 --> 00:28:29,319 Going once... 675 00:28:30,567 --> 00:28:33,016 - ...going twice. - Whoa-hey, hey. 676 00:28:33,702 --> 00:28:36,656 He got his supply from some pill-happy doctor 677 00:28:36,744 --> 00:28:38,235 that Emily had introduced him to. 678 00:28:38,334 --> 00:28:39,715 Do you have a name? 679 00:28:40,217 --> 00:28:41,217 No. 680 00:28:41,327 --> 00:28:42,672 I-I swear. 681 00:28:43,774 --> 00:28:45,610 But... his office was in Littleton. 682 00:28:45,698 --> 00:28:47,360 He was a podiatrist, I think? 683 00:28:50,815 --> 00:28:53,110 Hey, hello there. I'm Dr. Berman. 684 00:28:54,112 --> 00:28:55,539 - Tobias Fornell. - Yeah. 685 00:28:55,782 --> 00:28:57,883 So, uh, my nurse tells me that you're suffering 686 00:28:57,971 --> 00:28:59,633 from a little, uh, hammertoe? 687 00:28:59,721 --> 00:29:01,269 Been a problem for years. 688 00:29:01,357 --> 00:29:03,317 Oh, okay, well, let's take a look at it, shall we? 689 00:29:04,882 --> 00:29:06,296 By any chance, 690 00:29:06,384 --> 00:29:09,422 does my last name sound familiar to you? Fornell? 691 00:29:10,080 --> 00:29:13,524 No, but, uh, my nurse tells me that you're a new patient. 692 00:29:13,612 --> 00:29:16,305 I am, but my daughter used to come here. 693 00:29:16,393 --> 00:29:19,461 I dropped her off a few times. Her name's Emily. 694 00:29:19,796 --> 00:29:21,645 Doesn't ring a bell. 695 00:29:22,070 --> 00:29:24,055 Your foot is perfectly normal, Mr. Fornell. 696 00:29:26,028 --> 00:29:29,188 Oh, there is absolutely nothing normal about me, trust me. 697 00:29:29,276 --> 00:29:31,766 I'm here 698 00:29:31,854 --> 00:29:36,836 because I saw your name on a credit card statement 699 00:29:36,938 --> 00:29:38,844 belonging to a drug dealer. 700 00:29:39,641 --> 00:29:42,982 I'm not sure I'm following. Uh... 701 00:29:43,194 --> 00:29:46,102 A drug dealer... 702 00:29:47,787 --> 00:29:49,985 ...who's been selling drugs to my daughter. 703 00:29:51,090 --> 00:29:52,305 It's funny, isn't it, 704 00:29:52,490 --> 00:29:57,633 that both she and he should go to the same pill-happy doctor. 705 00:29:58,214 --> 00:30:01,031 It's what we call in the biz a coincidence. 706 00:30:01,418 --> 00:30:03,750 Except maybe it's not. 707 00:30:04,835 --> 00:30:06,188 You following? 708 00:30:06,371 --> 00:30:07,656 No. 709 00:30:08,648 --> 00:30:10,078 You'll have to excuse me. 710 00:30:10,340 --> 00:30:11,836 Oh, I will not. 711 00:30:12,741 --> 00:30:15,149 I will not excuse you. 712 00:30:20,826 --> 00:30:22,778 I will never excuse you. 713 00:30:29,473 --> 00:30:32,308 Well, no, so I'm confused. Did you find the doctor or not? 714 00:30:32,396 --> 00:30:33,960 Well, it wasn't that hard. 715 00:30:34,183 --> 00:30:35,832 There was one podiatrist in Littleton, 716 00:30:35,895 --> 00:30:37,314 but there was a small problem. 717 00:30:37,402 --> 00:30:38,972 What? 718 00:30:39,688 --> 00:30:41,486 Uh, Fornell beat us to him. 719 00:30:41,971 --> 00:30:43,716 He must have seen something in the squad room 720 00:30:43,803 --> 00:30:45,017 that tipped him off. 721 00:30:45,228 --> 00:30:46,431 How bad? 722 00:30:46,557 --> 00:30:49,056 We got there just in time, but Fornell was getting ready 723 00:30:49,144 --> 00:30:50,314 to waterboard the guy. 724 00:30:50,402 --> 00:30:52,258 The doc said he's not gonna press charges... 725 00:30:52,346 --> 00:30:54,193 Yeah, yeah, yeah. I know the drill. 726 00:30:54,281 --> 00:30:55,939 I have done nothing wrong. 727 00:30:56,027 --> 00:30:58,525 Your daughter came to me and she was in pain, so I treated her. 728 00:30:58,613 --> 00:31:00,861 She had a bone spur, you prescribed her opioids? 729 00:31:00,949 --> 00:31:03,525 - Oh, thank God. - What do you do for a hangnail, morphine? 730 00:31:03,613 --> 00:31:05,495 Fornell asked me to review his daughter's medical records. 731 00:31:05,582 --> 00:31:06,651 I think I made things worse. 732 00:31:06,738 --> 00:31:08,128 - Tobias. - Have you ever heard of aspirin? 733 00:31:08,215 --> 00:31:10,497 Tobias, calm down. Everybody else, sit down. 734 00:31:10,720 --> 00:31:13,213 Special Agent Gibbs. I only have one question for you. 735 00:31:14,908 --> 00:31:16,475 You know that guy? 736 00:31:17,303 --> 00:31:18,303 Sit down. 737 00:31:19,134 --> 00:31:20,245 Do you know that guy? 738 00:31:20,300 --> 00:31:21,228 Look, your agents have already 739 00:31:21,316 --> 00:31:22,364 told me about your concerns, 740 00:31:22,451 --> 00:31:23,966 but I can assure you, I have 741 00:31:24,054 --> 00:31:26,501 never prescribed anyone enough opioids for them 742 00:31:26,604 --> 00:31:28,314 to start dealing, much less this guy. 743 00:31:28,402 --> 00:31:30,860 You got my little girl hooked on drugs. 744 00:31:30,948 --> 00:31:32,500 - I saw him once. - Okay, all right. 745 00:31:32,587 --> 00:31:34,098 It says here you were Luna Bay Labs' 746 00:31:34,185 --> 00:31:35,599 top prescriber in the district? 747 00:31:35,686 --> 00:31:37,587 Got a free trip to Cancun. 748 00:31:37,675 --> 00:31:39,627 Her friends said that she'd never touched the stuff 749 00:31:39,714 --> 00:31:41,629 until you prescribed it. And for what? 750 00:31:41,717 --> 00:31:43,197 To work on your tan? 751 00:31:44,548 --> 00:31:45,829 Everything I've done 752 00:31:46,063 --> 00:31:49,343 is perfectly legal, so if your drug dealers 753 00:31:49,431 --> 00:31:51,526 are selling drugs, they're getting it from someplace else. 754 00:31:51,613 --> 00:31:53,798 And... yeah, and you are free to audit my records 755 00:31:53,886 --> 00:31:55,753 if you don't believe me. 756 00:32:12,924 --> 00:32:14,150 Hey. 757 00:32:14,667 --> 00:32:16,415 You done auditing those records? 758 00:32:16,503 --> 00:32:17,784 What's taking you so long? 759 00:32:17,965 --> 00:32:19,267 Working on it. 760 00:32:19,803 --> 00:32:22,954 Thought you and Emily were seeing Dr. Grace tonight. 761 00:32:23,157 --> 00:32:24,374 She won't go. 762 00:32:24,462 --> 00:32:25,509 Found out today 763 00:32:25,626 --> 00:32:27,181 she hasn't been to class in weeks. 764 00:32:27,269 --> 00:32:30,290 Her school doesn't even have a student newspaper. 765 00:32:30,461 --> 00:32:32,314 Gibbs, how did I miss this? 766 00:32:32,402 --> 00:32:34,783 How did I totally and completely miss this? 767 00:32:34,871 --> 00:32:35,785 Everybody did. 768 00:32:35,873 --> 00:32:37,033 The harder I try to help her, 769 00:32:37,121 --> 00:32:39,455 the more I'm driving her away. 770 00:32:41,804 --> 00:32:43,228 I am over my head. 771 00:32:43,323 --> 00:32:45,165 I don't know what to do. I need... 772 00:32:48,447 --> 00:32:49,697 I need her mother. 773 00:32:55,454 --> 00:32:58,210 What are the chances you're really talking to...? 774 00:32:58,298 --> 00:32:59,950 No. No way. 775 00:33:00,494 --> 00:33:02,369 - Just ask her what I should do. - No. 776 00:33:02,457 --> 00:33:03,605 Tobias, it's not gonna happen. 777 00:33:03,692 --> 00:33:06,375 And tell me what she says. Easy peasy. 778 00:33:06,463 --> 00:33:08,439 Tobias, look, 779 00:33:08,527 --> 00:33:11,643 I'm not really talking to Diane. I just... 780 00:33:11,813 --> 00:33:14,501 - You're losing your mind? - Fine, I'll take that. 781 00:33:14,589 --> 00:33:15,604 Because I'm losing my daughter, 782 00:33:15,691 --> 00:33:17,811 and you know what that will do to me, so if there's... 783 00:33:17,901 --> 00:33:20,083 if there is even a one-out-of-a-thousand chance 784 00:33:20,171 --> 00:33:23,552 that you are talking to our ex-wife, 785 00:33:23,640 --> 00:33:27,046 then humor me. I beg you because I'm at the end of my rope. 786 00:33:27,532 --> 00:33:31,788 Jethro, tell me what sh-she says I should do, please. 787 00:33:36,914 --> 00:33:38,429 Okay. 788 00:33:39,010 --> 00:33:40,492 Okay. 789 00:33:40,988 --> 00:33:42,867 - She says... - What? 790 00:33:46,788 --> 00:33:48,343 What? 791 00:33:51,406 --> 00:33:53,406 Nice to know things don't change. 792 00:33:53,494 --> 00:33:55,042 Well, certainly not that sweater. 793 00:33:55,296 --> 00:33:57,546 God, I told you to get rid of that years ago. 794 00:34:00,087 --> 00:34:01,987 What do I do, Diane? 795 00:34:03,390 --> 00:34:05,843 Stop trying to do anything. 796 00:34:06,904 --> 00:34:09,023 Take off your Mr. Fix-It hat 797 00:34:09,525 --> 00:34:11,929 and just be there for your daughter. 798 00:34:13,320 --> 00:34:15,159 That's not very actionable. 799 00:34:15,281 --> 00:34:17,116 Emily doesn't need action right now, 800 00:34:17,204 --> 00:34:19,046 she just needs her father, 801 00:34:19,600 --> 00:34:21,210 not solutions. 802 00:34:22,523 --> 00:34:24,453 You just be... 803 00:34:25,315 --> 00:34:26,914 her father. 804 00:34:29,601 --> 00:34:31,679 I'm sorry I couldn't protect you. 805 00:34:34,899 --> 00:34:37,281 I'm sorry I didn't answer the phone that night. 806 00:34:41,375 --> 00:34:42,640 Yeah. Gibbs. 807 00:34:43,273 --> 00:34:44,304 Boss, hey. 808 00:34:44,392 --> 00:34:46,748 We finished auditing that doctor's records. 809 00:34:46,836 --> 00:34:47,892 And? 810 00:34:47,979 --> 00:34:49,226 He was telling the truth. 811 00:34:49,314 --> 00:34:52,125 He wasn't prescribing enough pills for Ralphie to deal. 812 00:34:52,213 --> 00:34:54,547 Ralphie was prescribing them to himself. 813 00:34:54,641 --> 00:34:56,923 Yeah, looks like Ralphie stole a prescription pad 814 00:34:57,033 --> 00:34:59,703 from the doctor's office, has been forging scripts. 815 00:34:59,791 --> 00:35:02,179 And then was getting them filled with a pharmacist 816 00:35:02,267 --> 00:35:03,906 who was willing to look the other way. 817 00:35:04,072 --> 00:35:05,773 Got a name, bring 'em in. 818 00:35:06,217 --> 00:35:07,256 Who? 819 00:35:07,384 --> 00:35:09,336 Time to buy some more flowers. 820 00:35:09,669 --> 00:35:12,000 You're kidding me. The flower Nazi? 821 00:35:12,088 --> 00:35:13,288 Yup. 822 00:35:15,304 --> 00:35:16,404 Thank you. 823 00:35:16,492 --> 00:35:18,775 Don't mention it, and by that, I mean... 824 00:35:18,863 --> 00:35:20,617 Never mention it. 825 00:35:20,745 --> 00:35:22,023 I know. 826 00:35:23,523 --> 00:35:24,857 You had to know the prescriptions. 827 00:35:24,945 --> 00:35:26,780 Ralphie was bringing you were forged. 828 00:35:26,868 --> 00:35:30,085 I mean, tens of thousands of pills from the same doctor? 829 00:35:30,173 --> 00:35:31,768 You can't prove what I know. 830 00:35:32,062 --> 00:35:34,562 I can prove that the syringe 831 00:35:34,675 --> 00:35:36,924 that was used to killed Ralphie was sold in your store. 832 00:35:37,042 --> 00:35:39,116 Yeah, I sell a lot of syringes. 833 00:35:39,204 --> 00:35:40,539 So, what's funny 834 00:35:40,627 --> 00:35:42,344 about this one is that the murderer 835 00:35:42,432 --> 00:35:44,414 tried to, uh, wipe it of its prints, 836 00:35:44,506 --> 00:35:45,687 but you know what he forgot? 837 00:35:45,970 --> 00:35:47,500 It's not my problem. 838 00:35:48,454 --> 00:35:50,282 He forgot to wipe the needle, 839 00:35:50,633 --> 00:35:52,719 so we were able to pull touch DNA, 840 00:35:52,807 --> 00:35:55,875 and it was yours, in fact, 841 00:35:56,485 --> 00:35:59,125 which kind of makes it your problem now. 842 00:35:59,854 --> 00:36:03,196 Just in time. He is about to sing like a bird. 843 00:36:05,891 --> 00:36:08,813 Look, it-it was an accident, okay? 844 00:36:09,086 --> 00:36:11,101 Who's Grumpelstiltskin now? 845 00:36:11,228 --> 00:36:13,644 I-I got worried when NCIS started 846 00:36:13,731 --> 00:36:15,479 poking around. I went to warn Ralphie, 847 00:36:15,566 --> 00:36:18,549 and things just got out of hand. 848 00:36:18,788 --> 00:36:21,102 And that's case closed, gentlemen. 849 00:36:21,307 --> 00:36:23,961 This case, yeah, but if you want 850 00:36:24,049 --> 00:36:26,265 to kill the snake, you got to cut off the head. 851 00:36:26,680 --> 00:36:28,016 Gibbs... 852 00:36:30,142 --> 00:36:31,954 ...we gonna go all the way or not? 853 00:36:41,571 --> 00:36:43,079 Don't forget the date. 854 00:36:46,697 --> 00:36:48,032 What now? 855 00:36:52,391 --> 00:36:53,505 Look, 856 00:36:53,771 --> 00:36:55,319 it really was an accident. 857 00:36:55,874 --> 00:36:57,875 Where'd you get the pills you sold to Ralphie? 858 00:36:58,045 --> 00:36:59,321 Same place I get all my pills, 859 00:36:59,409 --> 00:37:01,672 - from the pharmaceutical companies. - No. 860 00:37:02,500 --> 00:37:06,024 Emily Fornell had counterfeit opioids in her blood. 861 00:37:08,609 --> 00:37:09,892 Which means that you were filling. 862 00:37:09,979 --> 00:37:13,610 Ralphie's forged prescription with gray market pills. 863 00:37:14,329 --> 00:37:15,539 Pills that were coming across 864 00:37:15,627 --> 00:37:17,360 the border from Canada, 865 00:37:18,047 --> 00:37:19,461 so I hear. 866 00:37:20,058 --> 00:37:21,305 From who? 867 00:37:21,393 --> 00:37:24,565 Sounds like Gibbs been working a side project. 868 00:37:28,627 --> 00:37:30,025 I want a name. 869 00:37:30,533 --> 00:37:31,775 No way. 870 00:37:31,952 --> 00:37:33,650 You're going to prison for murder. 871 00:37:34,095 --> 00:37:35,492 You do not want to mess with this guy. 872 00:37:35,579 --> 00:37:37,861 Oh, yeah, I do. Yeah, I do. Trust me. 873 00:37:38,049 --> 00:37:39,166 Well, I don't. 874 00:37:39,321 --> 00:37:41,908 Maybe I go to prison, maybe I-I get off. 875 00:37:41,996 --> 00:37:43,307 You're not gonna get off. 876 00:37:44,388 --> 00:37:46,291 I give you that name, I'm a dead man. 877 00:37:46,963 --> 00:37:49,408 You are already dead. 878 00:37:58,822 --> 00:37:59,853 Emily... 879 00:37:59,941 --> 00:38:02,853 I'm going back to my dorm. I just came by to pick up a few things. 880 00:38:03,532 --> 00:38:05,016 - We need... - To see Dr. Grace? 881 00:38:05,104 --> 00:38:06,986 No, we don't, but maybe you do. 882 00:38:08,485 --> 00:38:09,659 If you think so. 883 00:38:09,868 --> 00:38:11,727 There's nothing wrong with me. 884 00:38:11,955 --> 00:38:13,752 And nothing that needs to be fixed. 885 00:38:13,840 --> 00:38:15,303 And there's nothing for you to do. 886 00:38:15,391 --> 00:38:16,635 All I need from you 887 00:38:16,723 --> 00:38:19,799 is for you to leave me alone! 888 00:38:36,774 --> 00:38:39,657 I need help, Daddy. 889 00:38:40,883 --> 00:38:42,204 I know. 890 00:38:46,729 --> 00:38:48,744 I'm so sorry. 891 00:38:49,097 --> 00:38:53,017 I'm so, so sorry. 892 00:38:53,691 --> 00:38:55,501 Me, too, baby. Me, too. 893 00:38:59,563 --> 00:39:02,931 I love you so much. 894 00:39:04,626 --> 00:39:07,447 - Your mother, too. - I know. 895 00:39:09,304 --> 00:39:10,814 She told me. 896 00:39:12,789 --> 00:39:13,970 When I was in the hospital, 897 00:39:14,058 --> 00:39:15,640 I had a dream that I saw her. 898 00:39:15,728 --> 00:39:18,275 She said she loved me to the moon and back 899 00:39:20,183 --> 00:39:23,775 and that Gibbs's house smelled like burnt cheese. 900 00:39:34,669 --> 00:39:36,814 Yeah, we got him. 901 00:39:38,085 --> 00:39:40,788 And I didn't have to get all Pedro Hernandez 902 00:39:40,876 --> 00:39:42,413 on anybody, either. 903 00:39:45,876 --> 00:39:48,876 Except you're not done with this one yet, are you? 904 00:39:52,212 --> 00:39:53,540 Why are you here? 905 00:39:54,064 --> 00:39:56,454 Aside from me losing my mind. 906 00:39:56,638 --> 00:39:58,653 Oh, please, 907 00:39:58,889 --> 00:40:01,103 you were never that sane to begin with. 908 00:40:03,079 --> 00:40:04,494 But why now? 909 00:40:04,654 --> 00:40:07,869 Because you needed a kick in the pants to take this case. 910 00:40:08,354 --> 00:40:10,102 Remind me why again? 911 00:40:11,102 --> 00:40:13,423 When you get personally involved, 912 00:40:13,726 --> 00:40:15,048 you make mistakes. 913 00:40:15,165 --> 00:40:16,306 Right. 914 00:40:17,267 --> 00:40:19,978 Except you and I both know that that rule is crap. 915 00:40:20,720 --> 00:40:24,415 The reason that you don't want to get personally involved 916 00:40:24,882 --> 00:40:27,939 is that you're afraid to feel, Jethro. 917 00:40:29,009 --> 00:40:31,626 Ever since your family was killed, 918 00:40:32,122 --> 00:40:34,056 you shut yourself off 919 00:40:34,496 --> 00:40:36,642 so you wouldn't have to get hurt again. 920 00:40:37,193 --> 00:40:40,409 And work, the one place where you were really alive, 921 00:40:40,590 --> 00:40:42,738 well, couldn't have that, 922 00:40:42,826 --> 00:40:45,283 so you had to build up walls there, too. 923 00:40:46,668 --> 00:40:50,251 And that is the reason that I am really here, Jethro, 924 00:40:51,523 --> 00:40:54,361 'cause now those walls are starting to crumble. 925 00:40:55,913 --> 00:40:57,658 You're starting to let people in again, 926 00:40:57,746 --> 00:40:59,134 and it is scary 927 00:40:59,798 --> 00:41:04,009 and, for someone like you, dangerous. 928 00:41:05,973 --> 00:41:08,087 So you reached out for help. 929 00:41:09,056 --> 00:41:10,751 Voilà. 930 00:41:13,680 --> 00:41:15,251 I'm just talking to myself. 931 00:41:15,401 --> 00:41:17,204 Yeah, maybe, 932 00:41:17,957 --> 00:41:19,431 but at least you're talking. 933 00:41:20,804 --> 00:41:23,408 And when you're ready to talk some more, 934 00:41:24,117 --> 00:41:26,759 we're all here for you, inside. 935 00:41:27,525 --> 00:41:29,298 All you got to do is ask. 936 00:41:34,930 --> 00:41:37,469 You don't have to face the danger alone. 937 00:41:48,743 --> 00:41:51,688 All right, what now? 938 00:41:58,061 --> 00:41:59,527 Hello, Gibbs. 939 00:42:01,141 --> 00:42:03,032 No time for pleasantries. 940 00:42:03,151 --> 00:42:04,684 You're in danger. 941 00:42:11,305 --> 00:42:13,430 Well, aren't you gonna say something? 942 00:42:18,167 --> 00:42:19,302 Ziva. 943 00:42:19,390 --> 00:42:22,280 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 944 00:42:22,562 --> 00:42:24,777 Sync corrections by srjanapala 62613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.