Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,359 --> 00:00:02,273
Previously, on
"NCIS"...
2
00:00:02,326 --> 00:00:03,980
You take every case
personally, too.
3
00:00:04,098 --> 00:00:06,262
- Enough.
- No, Rule Ten... it's B.S.
4
00:00:06,366 --> 00:00:08,635
"Never get personally involved
on a case."
5
00:00:08,723 --> 00:00:12,708
Rule Ten served as a
firewall to your feelings.
6
00:00:12,796 --> 00:00:14,065
They're both dead.
7
00:00:14,153 --> 00:00:16,489
Your wife and daughter died
in the crash.
8
00:00:16,577 --> 00:00:17,958
I'm terribly sorry, Jethro.
9
00:00:19,667 --> 00:00:21,027
Come on, come on,
come on, come on.
10
00:00:25,343 --> 00:00:28,541
You expose this
witness, it ends me.
11
00:00:28,636 --> 00:00:30,436
FBI Agent Tobias Fornell.
12
00:00:30,524 --> 00:00:31,939
You think there's anything
you could say
13
00:00:32,026 --> 00:00:33,297
that would surprise us?
14
00:00:33,385 --> 00:00:35,479
I killed the man
who killed my family.
15
00:00:35,567 --> 00:00:37,416
- You're barely hanging on.
- Gibbs!
16
00:00:37,573 --> 00:00:41,104
It's Fornell. You need to get
to Mercy Point Hospital fast.
17
00:00:49,845 --> 00:00:51,314
You're gonna miss the turn.
18
00:00:54,731 --> 00:00:56,066
Careful!
19
00:00:56,488 --> 00:00:58,387
Need a little more
warning next time!
20
00:00:58,870 --> 00:01:00,214
You're gonna be okay, Fornell.
21
00:01:00,302 --> 00:01:01,627
We're almost there.
22
00:01:02,688 --> 00:01:03,758
I've never seen
23
00:01:03,846 --> 00:01:05,252
anyone this blue before.
24
00:01:05,392 --> 00:01:06,531
Hurry.
25
00:01:15,929 --> 00:01:17,101
Hey!
26
00:01:17,320 --> 00:01:19,664
- We need help! In the back!
- Come on.
27
00:01:19,900 --> 00:01:21,068
Hurry, hurry.
28
00:01:21,156 --> 00:01:23,652
Okay, we're at the hospital.
You're going to be fine.
29
00:01:23,740 --> 00:01:25,168
- What happened?
- I don't know.
30
00:01:25,256 --> 00:01:26,126
Uh, one second
she's laughing,
31
00:01:26,213 --> 00:01:27,591
and the next,
she's laying on the ground.
32
00:01:27,678 --> 00:01:30,482
What's her name?
Emily. Emily Fornell.
33
00:01:30,779 --> 00:01:32,132
- Emily?
- Come on...
34
00:01:32,219 --> 00:01:33,920
Can you hear me?
Emily.
35
00:01:34,021 --> 00:01:35,623
Nothing.
I can't find a pulse.
36
00:01:35,711 --> 00:01:36,726
Call the cardiac team.
37
00:01:36,814 --> 00:01:38,000
Counting for chest compressions.
38
00:01:38,087 --> 00:01:40,079
One, two, three...
39
00:01:42,373 --> 00:01:44,256
*NCIS*
Season 16 Episode 24
40
00:01:44,675 --> 00:01:47,346
*NCIS*
Episode Title :"Daughters"
41
00:02:02,495 --> 00:02:05,103
Captioned by Media Access Group
at WGBH access.wgbh.org
42
00:02:05,433 --> 00:02:07,768
Sync corrections by srjanapala
43
00:02:15,609 --> 00:02:17,126
Hey.
Tobias.
44
00:02:18,008 --> 00:02:19,397
Gibbs.
45
00:02:20,734 --> 00:02:22,345
You're here.
Thank you. Thank God.
46
00:02:22,495 --> 00:02:24,394
Hey, we came as soon
as we heard.
47
00:02:24,482 --> 00:02:25,605
Where's Emily, huh?
48
00:02:25,693 --> 00:02:27,331
Hey, Jack.
49
00:02:27,745 --> 00:02:29,550
- With the doctors.
- What happened?
50
00:02:29,789 --> 00:02:31,285
She was at some
college party.
51
00:02:31,373 --> 00:02:32,384
I guess she collapsed.
52
00:02:32,472 --> 00:02:35,670
They said she was
blue, Gibbs. Blue.
53
00:02:36,199 --> 00:02:38,191
- And what are they saying now?
- They don't know.
54
00:02:38,279 --> 00:02:40,009
It could be anything
between a bee sting
55
00:02:40,097 --> 00:02:42,261
- and a pulmonary embolism.
- Her lungs are fine,
56
00:02:42,357 --> 00:02:43,926
but we finished running
her blood, and...
57
00:02:44,013 --> 00:02:45,384
She's gonna be okay?
58
00:02:45,651 --> 00:02:47,191
We've stabilized her,
yes,
59
00:02:47,279 --> 00:02:49,324
but she is still in
critical condition.
60
00:02:49,620 --> 00:02:50,816
I want to see her.
61
00:02:50,904 --> 00:02:52,152
Of course.
62
00:02:54,425 --> 00:02:56,316
- You family?
- Uncle.
63
00:02:56,729 --> 00:02:58,241
Then you should
probably come with.
64
00:02:59,281 --> 00:03:00,738
Okay.
65
00:03:12,845 --> 00:03:14,495
I'm here, baby.
66
00:03:16,691 --> 00:03:17,949
I'm here.
67
00:03:26,104 --> 00:03:27,556
Why is she on a ventilator?
68
00:03:27,644 --> 00:03:29,152
She wasn't getting
enough oxygen.
69
00:03:29,393 --> 00:03:30,606
I thought you said
it wasn't her lungs.
70
00:03:30,693 --> 00:03:31,579
Correct.
71
00:03:31,667 --> 00:03:34,316
We were able to rule out
a pulmonary event rather quickly.
72
00:03:34,854 --> 00:03:36,285
So what is it?
73
00:03:37,244 --> 00:03:39,972
Has your daughter undergone
any surgeries recently?
74
00:03:40,402 --> 00:03:41,636
No.
75
00:03:41,803 --> 00:03:44,378
Been prescribed any medication
for any pain syndromes?
76
00:03:44,550 --> 00:03:45,696
No.
77
00:03:45,784 --> 00:03:47,750
You got something to say,
say it.
78
00:03:49,432 --> 00:03:51,785
Your daughter overdosed
on opioids.
79
00:03:54,777 --> 00:03:56,173
Where did you get
your medical degree?
80
00:03:56,260 --> 00:03:58,675
I know it's a hard
thing to hear,
81
00:03:58,893 --> 00:04:00,837
but right now we've
got bigger problems.
82
00:04:00,924 --> 00:04:02,996
Bigger than telling me that
my daughter is a dope addict?
83
00:04:03,083 --> 00:08:07,597
Tobias...
84
00:04:03,855 --> 00:04:05,075
I never suggested
she's an addict,
85
00:04:05,162 --> 00:04:07,716
but... that's a tomorrow
problem. Right now
86
00:04:08,085 --> 00:04:10,162
we have a right-now problem.
87
00:04:10,576 --> 00:04:12,542
She's not responding
to naloxone.
88
00:04:12,646 --> 00:04:14,566
- It's a drug that we use...
- I know what it is!
89
00:04:15,232 --> 00:04:17,669
Something you give
to dope addicts.
90
00:04:17,809 --> 00:04:19,271
She appears to
be allergic.
91
00:04:19,502 --> 00:04:21,951
It's caused a cascade response
in her vascular system.
92
00:04:22,068 --> 00:04:23,979
That's interfering
with her sinus rhythm.
93
00:04:24,066 --> 00:04:25,427
What does that mean?
94
00:04:25,912 --> 00:04:28,810
We are walking
a very fine line.
95
00:04:29,387 --> 00:04:32,676
Too much antidote, and we could
stop your daughter's heart.
96
00:04:33,138 --> 00:04:36,124
Too little, and she
could asphyxiate.
97
00:04:36,482 --> 00:04:37,857
No.
98
00:04:38,357 --> 00:04:40,394
You have to prepare yourself
for the possibility
99
00:04:40,482 --> 00:04:42,019
- she won't survive the night.
- No.
100
00:04:42,107 --> 00:04:44,534
But rest assured, we are doing
everything in our power to...
101
00:04:44,622 --> 00:04:45,734
Everything in our power?!
102
00:04:45,821 --> 00:04:47,013
Hey, hey.
103
00:04:48,269 --> 00:04:49,879
Then why are you
the only one standing here?
104
00:04:49,966 --> 00:04:51,949
Why is my little girl
alone in this room
105
00:04:52,037 --> 00:04:52,974
when you've got a whole building
106
00:04:53,061 --> 00:04:54,288
full of brainiacs
with medical degrees?
107
00:04:54,375 --> 00:04:55,311
Mr. Fornell...
108
00:04:55,399 --> 00:04:56,761
And how many more
at home sleeping?
109
00:04:56,849 --> 00:04:59,381
So why don't you wake
their sorry asses up
110
00:04:59,537 --> 00:05:03,466
and tell them to get in here and
figure this out? Do you hear me?
111
00:05:03,801 --> 00:05:05,971
All hands on deck!
112
00:05:06,059 --> 00:05:08,546
So no more standing around.
Get to work.
113
00:05:08,634 --> 00:05:10,490
And save my daughter's life!
114
00:05:20,074 --> 00:05:22,557
Look, I'm not gonna
press charges.
115
00:05:22,847 --> 00:05:23,901
I appreciate it.
116
00:05:23,989 --> 00:05:26,292
I get it.
I really do.
117
00:05:27,882 --> 00:05:29,864
And he looks like
he's calmed down now.
118
00:05:30,091 --> 00:05:31,466
It won't happen again.
119
00:05:31,574 --> 00:05:33,215
No, it won't.
120
00:05:33,911 --> 00:05:35,466
If he wants
to be let back inside,
121
00:05:35,560 --> 00:05:37,771
he's gonna need
to leave his bazooka at home.
122
00:05:41,495 --> 00:05:43,209
Hey, how's she doing?
123
00:05:43,539 --> 00:05:47,301
- Same. Sloane's with her.
- And Fornell?
124
00:05:48,011 --> 00:05:51,237
Yeah. We should probably
hang on to this for a while.
125
00:05:51,394 --> 00:05:53,392
We stopped by that college
party like you asked.
126
00:05:53,480 --> 00:05:54,714
And talked to Emily's friends.
127
00:05:54,801 --> 00:05:56,173
They said there's no way
128
00:05:56,261 --> 00:05:57,590
she would have taken anything.
129
00:05:57,678 --> 00:05:59,840
They think
maybe her drink was spiked.
130
00:05:59,928 --> 00:06:01,830
Apparently
that's been happening a lot
131
00:06:01,918 --> 00:06:03,246
on her campus lately.
132
00:06:03,760 --> 00:06:05,300
So not an overdose.
133
00:06:06,691 --> 00:06:07,744
A crime.
134
00:06:07,832 --> 00:06:10,171
It's not our jurisdiction,
but we alerted Campus P.D.
135
00:06:10,259 --> 00:06:11,314
They're all over it.
136
00:06:11,402 --> 00:06:13,129
I said I want them all.
137
00:06:13,217 --> 00:06:14,566
Is something wrong
with your hearing?
138
00:06:14,653 --> 00:06:17,058
Yeah, I heard you,
but the answer's no.
139
00:06:17,168 --> 00:06:18,647
There a problem?
140
00:06:19,151 --> 00:06:22,259
Yeah. I would like
to buy my daughter some flowers,
141
00:06:22,347 --> 00:06:24,253
and this jackass
is giving me a hard time.
142
00:06:24,394 --> 00:06:26,978
He wants them all.
I told Grumpelstiltskin here
143
00:06:27,066 --> 00:06:29,298
he's more than welcome
to purchase up to two.
144
00:06:29,386 --> 00:06:30,807
And you are more
than welcome to take those two
145
00:06:30,894 --> 00:06:31,994
and shove them up your...
Tobias, hey, come on.
146
00:06:32,081 --> 00:06:33,074
- Two.
- Come on.
147
00:06:33,162 --> 00:06:34,252
- Sorry.
- Let's go.
148
00:06:34,340 --> 00:06:35,980
I'm not really!
149
00:06:36,949 --> 00:06:38,358
What kind
of hospital pharmacy
150
00:06:38,446 --> 00:06:40,127
has a limit
on flower arrangements?
151
00:06:40,215 --> 00:06:41,558
It wasn't an overdose.
152
00:06:43,699 --> 00:06:45,004
She was drugged.
153
00:06:46,957 --> 00:06:49,011
I suppose that should
make me feel better.
154
00:06:49,565 --> 00:06:51,127
Except now
I want my gun back.
155
00:06:51,215 --> 00:06:52,915
Campus P.D...
they're on it.
156
00:06:53,027 --> 00:06:55,783
Campus P.D. Wouldn't trust them
to write a jaywalking ticket.
157
00:06:55,871 --> 00:06:56,995
Gibbs, I know
you haven't been playing
158
00:06:57,082 --> 00:06:58,020
with a full deck lately,
159
00:06:58,107 --> 00:06:59,949
but you need
to get your ass down to...
160
00:07:00,045 --> 00:07:02,401
And you need
to get your head in the game.
161
00:07:02,926 --> 00:07:06,027
Emily needs you, Tobias.
Your daughter needs you.
162
00:07:06,115 --> 00:07:08,165
What you need to do is
go upstairs right now
163
00:07:08,253 --> 00:07:09,558
and sit by her bed.
164
00:07:09,654 --> 00:07:12,470
And I'm gonna go home and
pick up some clothes for you.
165
00:07:12,596 --> 00:07:14,816
And you're not gonna
yell at anybody,
166
00:07:15,301 --> 00:07:16,933
and you're not
gonna shoot anybody.
167
00:07:17,261 --> 00:07:18,330
Got it?
168
00:07:18,426 --> 00:07:19,715
Got it.
169
00:07:22,463 --> 00:07:23,910
Where you going now?
170
00:07:24,273 --> 00:07:25,739
To find some nail polish.
171
00:07:53,378 --> 00:07:55,386
Yeah, that's a great idea.
172
00:07:56,222 --> 00:07:59,441
I mean, it's not like Tobias has
a drinking problem or anything.
173
00:08:00,905 --> 00:08:02,286
Go ahead and shoot.
174
00:08:02,381 --> 00:08:04,363
See if I care.
I'm already dead.
175
00:08:04,490 --> 00:08:06,707
Oh, and thanks for
that, by the way.
176
00:08:06,979 --> 00:08:08,722
Ruined my favorite
wool coat.
177
00:08:09,112 --> 00:08:11,722
Got blood all over it. Dick.
178
00:08:11,948 --> 00:08:13,326
This is not happening.
179
00:08:14,247 --> 00:08:16,417
Yes. Yeah, it's happening.
180
00:08:16,558 --> 00:08:19,254
The question you really
have to ask yourself is,
181
00:08:19,629 --> 00:08:20,888
what's happening?
182
00:08:22,293 --> 00:08:23,831
Yeah, I'm asking.
183
00:08:23,957 --> 00:08:26,517
Here's a hint. You're talking
to your dead ex-wife.
184
00:08:26,605 --> 00:08:27,900
It's usually a red flag.
185
00:08:27,988 --> 00:08:30,347
But the real question is,
what are you doing
186
00:08:30,504 --> 00:08:31,881
being a cabana boy
187
00:08:31,968 --> 00:08:33,215
instead of going to find
188
00:08:33,302 --> 00:08:34,884
the punk who dosed
my little girl?
189
00:08:34,972 --> 00:08:37,553
What? Excuse me!
190
00:08:37,640 --> 00:08:39,744
Tobias doesn't need
your old boxers.
191
00:08:39,832 --> 00:08:41,769
He needs you on the job.
192
00:08:41,857 --> 00:08:44,808
This case is not even
NCIS jurisdiction.
193
00:08:44,947 --> 00:08:46,695
How did you ever father a child
194
00:08:46,782 --> 00:08:48,898
with such a little,
tiny, shriveled...?
195
00:08:48,985 --> 00:08:51,957
I am not doing this.
I'm not doing this.
196
00:08:57,185 --> 00:08:59,019
Looks like we might
be doing this.
197
00:09:05,134 --> 00:09:07,605
Why does this stairwell smell
like burnt cheese?
198
00:09:08,097 --> 00:09:09,691
What do you want from me?
199
00:09:10,362 --> 00:09:13,191
I want
what my other ex-husband wants.
200
00:09:13,360 --> 00:09:15,980
I want you to find the guy
who drugged our daughter.
201
00:09:17,065 --> 00:09:18,597
It's not that simple.
202
00:09:19,115 --> 00:09:24,621
Oh, you have got to let
this Rule Ten nonsense go.
203
00:09:24,972 --> 00:09:26,758
So you're personally
involved in the case.
204
00:09:26,846 --> 00:09:30,043
Big deal. You also have
no fashion sense. Life goes on.
205
00:09:30,139 --> 00:09:35,201
When you get personally involved,
you make mistakes.
206
00:09:35,289 --> 00:09:37,179
No, that is just
a big fat excuse
207
00:09:37,266 --> 00:09:38,957
for the real problem here,
and you know it.
208
00:09:39,175 --> 00:09:41,359
You are running, Jethro.
209
00:09:43,096 --> 00:09:44,719
You're running scared.
210
00:09:45,010 --> 00:09:47,555
So you need to ask yourself...
Are you a man or a mouse?
211
00:09:47,650 --> 00:09:50,769
'Cause if you're a man,
get your head in the game!
212
00:09:54,496 --> 00:09:56,926
I want Emily Fornell's case.
213
00:09:57,331 --> 00:09:58,613
Took you long enough.
214
00:09:58,821 --> 00:10:00,066
I already wasted
too much time.
215
00:10:00,154 --> 00:10:02,121
All right, well,
I'll skip my prepared speech
216
00:10:02,209 --> 00:10:04,082
and go right
to the highlight reel. No.
217
00:10:04,418 --> 00:10:06,761
Leon, whoever drugged her
is still out there.
218
00:10:06,871 --> 00:10:07,943
They did it before.
219
00:10:08,030 --> 00:10:09,411
They are gonna do it again.
220
00:10:09,519 --> 00:10:11,480
Almost a dozen
cases last month.
221
00:10:11,567 --> 00:10:13,340
Next time could be a lot worse.
222
00:10:14,152 --> 00:10:15,345
As much as I would love
223
00:10:15,433 --> 00:10:17,111
to unleash you on the bastard
224
00:10:17,199 --> 00:10:19,388
that did this to Emily,
I cannot sanction it.
225
00:10:19,475 --> 00:10:21,517
- Come on!
- Gibbs, your personal connection
226
00:10:21,605 --> 00:10:24,324
to this case is bad enough, and
with the lack of jurisdiction,
227
00:10:24,412 --> 00:10:27,808
that's a good way to get us
all fired and probably worse.
228
00:10:29,269 --> 00:10:30,284
Duck!
229
00:10:30,372 --> 00:10:32,353
Jurisdiction...
Or in Latin,
230
00:10:32,441 --> 00:10:34,660
iuris dicende causa...
231
00:10:34,760 --> 00:10:36,566
The administration of justice.
232
00:10:36,654 --> 00:10:39,036
It came into use
in the latter part
233
00:10:39,168 --> 00:10:40,947
- of the 14th century...
- Skip ahead, Duck.
234
00:10:41,035 --> 00:10:42,208
Ah, right.
235
00:10:42,296 --> 00:10:44,606
Last year
the owner of the property
236
00:10:44,694 --> 00:10:47,114
where the alleged criminal act
occurred
237
00:10:47,202 --> 00:10:48,417
hired a contractor
238
00:10:48,504 --> 00:10:50,653
to add a second story.
Unfortunately,
239
00:10:50,740 --> 00:10:54,402
the contractor sued the
property owner for fraud.
240
00:10:54,490 --> 00:10:57,125
That case is
now in court.
241
00:10:57,334 --> 00:10:58,440
Mm-hmm.
242
00:10:58,528 --> 00:11:00,747
Last month, however,
243
00:11:00,835 --> 00:11:04,257
this same contractor
was hired,
244
00:11:04,353 --> 00:11:05,366
but this time
245
00:11:05,454 --> 00:11:08,319
on a Navy off-base house.
246
00:11:08,655 --> 00:11:09,684
I see.
247
00:11:09,772 --> 00:11:11,380
So, now...
248
00:11:11,468 --> 00:11:14,343
this Navy contractor
249
00:11:14,431 --> 00:11:16,216
is in a legal dispute...
250
00:11:16,304 --> 00:11:19,700
Stop. You had me
at iuris dicende causa.
251
00:11:19,788 --> 00:11:22,055
Yes,
it's within our purview
252
00:11:22,143 --> 00:11:23,819
to investigate
when one of our contractors
253
00:11:23,907 --> 00:11:25,655
is involved
in a criminal probe.
254
00:11:25,868 --> 00:11:27,634
However tangential.
255
00:11:29,912 --> 00:11:30,960
We good to go?
256
00:11:31,047 --> 00:11:33,224
Torres, talk
to any other victims.
257
00:11:33,312 --> 00:11:34,569
Bishop, McGee,
258
00:11:34,657 --> 00:11:37,072
interview everyone
who was at the party.
259
00:11:42,749 --> 00:11:44,741
See if there's
any cell phone footage.
260
00:11:44,927 --> 00:11:46,842
Chapsnats. Whatever.
261
00:11:46,929 --> 00:11:48,038
On it.
262
00:11:48,615 --> 00:11:51,054
Tell Sloane to work up
a profile on our suspect.
263
00:11:51,179 --> 00:11:52,481
Is everything okay?
264
00:11:53,179 --> 00:11:54,368
What do you think
that was about?
265
00:11:54,455 --> 00:11:55,455
I...
266
00:11:55,827 --> 00:11:58,382
Maybe he got
a Chapsnat.
267
00:12:02,694 --> 00:12:04,772
I'm not kidding, Dad.
268
00:12:04,860 --> 00:12:07,046
I hate flowers.
You never got the memo?
269
00:12:07,134 --> 00:12:08,614
What kind of
self-respecting girl
270
00:12:08,702 --> 00:12:09,898
does not like flowers?
271
00:12:09,985 --> 00:12:11,356
That's sexist,
272
00:12:11,444 --> 00:12:12,743
twice over.
273
00:12:14,156 --> 00:12:15,216
Hi, Uncle Gibbs.
274
00:12:15,304 --> 00:12:16,672
Hi, Em.
275
00:12:17,437 --> 00:12:18,520
Feeling better?
276
00:12:18,608 --> 00:12:20,218
Fine, actually.
277
00:12:20,390 --> 00:12:22,343
One minute she looks
like death warmed over...
278
00:12:22,431 --> 00:12:24,278
- Hey!
- And the next she is critiquing
279
00:12:24,366 --> 00:12:26,733
my interior decorating skills.
280
00:12:26,897 --> 00:12:29,543
The doctor said they found the
sweet spot with the naloxone.
281
00:12:29,631 --> 00:12:31,999
I just... can't believe
this happened to me.
282
00:12:32,087 --> 00:12:34,710
- Forget about that.
- I'm so careful, too.
283
00:12:34,798 --> 00:12:36,692
- Do you know who did it?
- No.
284
00:12:36,890 --> 00:12:38,560
Not yet.
But we're going to.
285
00:12:38,929 --> 00:12:40,013
Torres is on it.
286
00:12:40,101 --> 00:12:41,730
We can forget
about that, too.
287
00:12:42,288 --> 00:12:43,858
You're gonna be okay.
288
00:12:44,000 --> 00:12:45,247
That's what's important.
289
00:12:45,435 --> 00:12:46,895
Uh, when you going home?
290
00:12:46,983 --> 00:12:48,737
One more test
and she's all yours.
291
00:12:48,824 --> 00:12:50,007
Nurse?
292
00:12:50,250 --> 00:12:52,030
I can walk.
293
00:12:53,645 --> 00:12:55,998
What happened to my toes?
294
00:12:56,163 --> 00:12:57,302
Looks like
295
00:12:57,390 --> 00:12:58,881
your father happened.
296
00:12:58,968 --> 00:13:00,749
I was just returning
the favor.
297
00:13:01,053 --> 00:13:03,192
You touch my feet again,
and I'm filing
298
00:13:03,280 --> 00:13:05,296
a restraining order.
299
00:13:13,765 --> 00:13:15,596
What was with the 911?
300
00:13:15,929 --> 00:13:17,286
So, Vance gave you
jurisdiction?
301
00:13:17,374 --> 00:13:20,108
Well, yeah, but it sounded
like you don't want our help.
302
00:13:20,196 --> 00:13:21,819
Oh, I want.
303
00:13:29,365 --> 00:13:33,224
This... This opioid thing.
Always made me crazy,
304
00:13:33,312 --> 00:13:34,416
but now it's personal.
305
00:13:34,503 --> 00:13:35,451
Right there with you.
306
00:13:35,538 --> 00:13:37,895
Some punk drugged
my little girl.
307
00:13:37,983 --> 00:13:40,397
Some dealer sold that punk
the drugs.
308
00:13:40,485 --> 00:13:42,356
Promise me
that we will get them.
309
00:13:42,444 --> 00:13:43,778
Every single
last one of them.
310
00:13:43,866 --> 00:13:44,794
Yeah, right there with you.
311
00:13:44,882 --> 00:13:46,428
The chemist who made
the drugs, his mom,
312
00:13:46,515 --> 00:13:49,372
her dog walker, and screw
probable cause and warrants.
313
00:13:49,460 --> 00:13:50,615
We're gonna find them
wherever they are,
314
00:13:50,702 --> 00:13:51,935
and we're gonna put a bullet
in their heads.
315
00:13:52,022 --> 00:13:54,856
I know this is just the fight
you've been itching for.
316
00:13:54,944 --> 00:13:57,788
Promise me. Promise me
we're gonna get them all.
317
00:14:05,483 --> 00:14:06,960
So you didn't actually
see the guy
318
00:14:07,048 --> 00:14:08,343
who spiked Emily's drink?
319
00:14:08,476 --> 00:14:10,218
I didn't see him
do it, no,
320
00:14:10,313 --> 00:14:11,991
but Olivia and Hannah
said they did.
321
00:14:12,140 --> 00:14:14,999
Uh, tall guy. Was lurking
around her all night.
322
00:14:15,118 --> 00:14:16,399
Had a nose ring.
323
00:14:16,549 --> 00:14:17,549
Do you have a name?
324
00:14:17,719 --> 00:14:19,734
No, but, Spencer,
you talked to him?
325
00:14:19,966 --> 00:14:21,138
Just for a second.
326
00:14:21,226 --> 00:14:22,991
Can't believe
this happened to Emily.
327
00:14:23,079 --> 00:14:25,328
She doesn't drink,
doesn't smoke.
328
00:14:25,654 --> 00:14:27,040
Is she gonna be okay?
329
00:14:27,128 --> 00:14:29,377
Yes. She's already home
from the hospital.
330
00:14:29,464 --> 00:14:31,397
But this could've been
a whole lot worse.
331
00:14:31,708 --> 00:14:33,772
Is there anything else
you guys can think of?
332
00:14:34,288 --> 00:14:36,584
No.
Um...
333
00:14:37,467 --> 00:14:38,585
nope.
334
00:14:39,786 --> 00:14:41,491
Care to try that answer again?
335
00:14:41,579 --> 00:14:42,637
I found
336
00:14:42,725 --> 00:14:43,758
this...
337
00:14:43,845 --> 00:14:46,257
by the bar when we were
cleaning up this morning.
338
00:14:49,046 --> 00:14:51,210
Is there a reason
you didn't mention this sooner?
339
00:14:51,343 --> 00:14:53,101
Because it could be anybody's.
340
00:14:53,188 --> 00:14:54,335
And we didn't want to get
341
00:14:54,422 --> 00:14:56,104
the wrong person in trouble.
342
00:14:56,191 --> 00:14:57,749
- But...
- But...
343
00:14:57,894 --> 00:14:59,186
it's possible the person
344
00:14:59,274 --> 00:15:01,556
who spiked Emily's drink
dropped this.
345
00:15:01,660 --> 00:15:03,795
And we definitely
want to get him
346
00:15:03,883 --> 00:15:04,720
in trouble.
347
00:15:04,899 --> 00:15:06,614
Well, if this is
what I think it is,
348
00:15:06,701 --> 00:15:08,750
someone's definitely
getting in trouble.
349
00:15:08,837 --> 00:15:10,585
Starting with you two,
if I find out
350
00:15:10,672 --> 00:15:12,343
you're withholding
any other evidence.
351
00:15:13,453 --> 00:15:15,023
Seven of the victims
on her campus
352
00:15:15,110 --> 00:15:16,843
were able to give us
descriptions of the guy
353
00:15:16,945 --> 00:15:17,825
they think
drugged them.
354
00:15:17,912 --> 00:15:19,265
- How many had nose rings?
- One.
355
00:15:19,353 --> 00:15:20,404
That's our guy.
356
00:15:20,492 --> 00:15:21,889
Yeah, now all we got to do
is just find him.
357
00:15:21,976 --> 00:15:23,648
And I can help
with that.
358
00:15:23,765 --> 00:15:25,029
I analyzed the pill.
359
00:15:25,117 --> 00:15:26,945
Emily's friend found
at the party.
360
00:15:27,033 --> 00:15:29,336
It has the exact same
chemical composition
361
00:15:29,424 --> 00:15:31,005
as the opioid
she was drugged with.
362
00:15:31,092 --> 00:15:32,195
Our guy must've dropped it.
363
00:15:32,283 --> 00:15:33,289
Any DNA?
364
00:15:33,377 --> 00:15:35,375
Uh, nothing usable.
But... through the magic
365
00:15:35,463 --> 00:15:37,148
of chemical science,
I still
366
00:15:37,236 --> 00:15:38,304
have a lead.
367
00:15:38,399 --> 00:15:40,508
The pill is not
pharmaceutical grade.
368
00:15:40,666 --> 00:15:42,500
Take a look at
the optical isomers...
369
00:15:42,588 --> 00:15:43,701
No.
370
00:15:43,789 --> 00:15:45,053
Yeah, we're not gonna do that.
371
00:15:45,140 --> 00:15:47,468
Oh, right, I forgot.
You're both Level Ils.
372
00:15:47,695 --> 00:15:49,578
Bottom line,
this is a bootleg drug.
373
00:15:49,666 --> 00:15:50,780
And if we can figure out
374
00:15:50,868 --> 00:15:53,086
where this drink-spiking jerk
got it...
375
00:15:53,174 --> 00:15:54,617
It might lead
back to him.
376
00:15:54,758 --> 00:15:55,826
Kase,
377
00:15:55,914 --> 00:15:56,935
good work.
378
00:15:57,023 --> 00:15:59,320
Torres, BOLO on the pill.
379
00:15:59,551 --> 00:16:01,800
See if it shows up
in any other drug busts.
380
00:16:01,888 --> 00:16:04,804
And don't mention
any of this to Fornell.
381
00:16:04,892 --> 00:16:06,073
Copy that.
382
00:16:06,375 --> 00:16:07,593
Fornell?
383
00:16:07,937 --> 00:16:09,195
Level II?
384
00:16:11,733 --> 00:16:13,070
"Fifth-grade
385
00:16:13,158 --> 00:16:14,591
science or lower"?
386
00:16:16,069 --> 00:16:17,517
Okay, I'll take that.
387
00:16:17,605 --> 00:16:19,617
Why can't we mention
this to Fornell?
388
00:16:19,782 --> 00:16:21,437
Well, what would your dad do
to some guy
389
00:16:21,525 --> 00:16:22,788
who tried to drug you?
390
00:16:23,147 --> 00:16:25,014
Probably the same thing
that you'd do
391
00:16:25,102 --> 00:16:27,102
if someone tried
to do that to Bishop.
392
00:16:33,257 --> 00:16:34,609
Here. You're late.
393
00:16:34,703 --> 00:16:36,518
Meatloaf is
getting cold.
394
00:16:36,644 --> 00:16:38,171
It wasn't much better warm.
395
00:16:38,259 --> 00:16:40,099
You're more than welcome
to cook our next meal.
396
00:16:40,658 --> 00:16:41,890
Here.
397
00:16:43,200 --> 00:16:44,615
Have a date rape straw.
398
00:16:44,703 --> 00:16:45,747
It can detect five
399
00:16:45,834 --> 00:16:49,499
common sedatives. A gift
from my helicopter parent.
400
00:16:50,069 --> 00:16:51,736
Sounds like
a smart parent.
401
00:16:51,828 --> 00:16:52,882
Well, can you please
402
00:16:52,970 --> 00:16:54,812
tell him that I'm fine?
It happened,
403
00:16:54,900 --> 00:16:56,782
it's over. I would like
to put this behind me.
404
00:16:56,870 --> 00:16:58,515
He is right here.
405
00:16:58,828 --> 00:17:01,046
And the best defense
is a good offense.
406
00:17:01,156 --> 00:17:03,921
Says the man who put
a five-pound dongle
407
00:17:04,009 --> 00:17:05,570
- on my key chain.
- Yeah.
408
00:17:05,781 --> 00:17:07,719
Pepper spray.
It'll stop a bear.
409
00:17:07,822 --> 00:17:09,345
Ooh. Almost forgot.
410
00:17:11,171 --> 00:17:12,601
Help.
411
00:17:12,820 --> 00:17:14,531
For once I'm with Tobias.
412
00:17:14,873 --> 00:17:16,171
Back him up.
413
00:17:16,296 --> 00:17:17,757
Back him up,
or I'm gonna
414
00:17:17,845 --> 00:17:19,773
set up shop
in your bathroom.
415
00:17:22,367 --> 00:17:23,951
Bears can be dangerous.
416
00:17:24,038 --> 00:17:25,148
Good boy.
417
00:17:25,375 --> 00:17:26,609
Like it?
418
00:17:26,741 --> 00:17:28,161
It's a blinding
flashlight.
419
00:17:28,249 --> 00:17:29,190
1,000 lumens.
420
00:17:29,277 --> 00:17:30,763
It'll stop a bear, too.
421
00:17:30,851 --> 00:17:32,499
That's it.
I'm leaving.
422
00:17:32,648 --> 00:17:34,139
I have a student newspaper
meeting in an hour.
423
00:17:34,226 --> 00:17:35,163
I'll walk you
to the car.
424
00:17:35,250 --> 00:17:36,265
I'll go with.
425
00:17:36,368 --> 00:17:38,804
Nobody's coming with.
I can walk myself to my car.
426
00:17:38,892 --> 00:17:41,671
And any bear that gets
in my way is a dead man.
427
00:17:46,382 --> 00:17:47,966
It was a hell of a lot easier
428
00:17:48,086 --> 00:17:50,398
when I could solve all
of her problems by just
429
00:17:50,486 --> 00:17:53,301
taking her in my arms and
singing "Hush, Little Baby."
430
00:17:53,786 --> 00:17:55,945
Ooh! She forgot
the stun gun.
431
00:18:03,804 --> 00:18:04,847
Well?
432
00:18:04,935 --> 00:18:06,171
Nope.
433
00:18:08,193 --> 00:18:09,296
No?
434
00:18:09,384 --> 00:18:11,374
So you're just gonna
ignore me now?
435
00:18:12,474 --> 00:18:14,195
Pedro Hernandez.
436
00:18:16,445 --> 00:18:18,624
You never answered
Tobias's question.
437
00:18:19,084 --> 00:18:20,664
Are you gonna
get them?
438
00:18:22,015 --> 00:18:23,677
- Get who?
- Don't play dumb.
439
00:18:23,765 --> 00:18:25,404
The punk who drugged
my little girl.
440
00:18:25,492 --> 00:18:27,013
The dealer who gave
the punk the drugs.
441
00:18:27,101 --> 00:18:29,591
- My team's working on it.
- Your team?
442
00:18:29,679 --> 00:18:30,572
Mm-hmm.
443
00:18:30,659 --> 00:18:33,075
Yeah, your team has
to follow the rules.
444
00:18:33,450 --> 00:18:34,927
Sometimes the bad guy
gets away
445
00:18:35,015 --> 00:18:36,707
- when you follow the rules.
- He hasn't gotten away yet.
446
00:18:36,794 --> 00:18:40,198
If it comes to it,
are you going to do for my baby
447
00:18:40,286 --> 00:18:41,576
what you did for yours?
448
00:18:41,664 --> 00:18:42,878
What do you want from me?
449
00:18:42,966 --> 00:18:44,372
I want to know
who you are!
450
00:18:44,460 --> 00:18:46,786
I don't know who I am!
451
00:18:50,124 --> 00:18:51,575
Who are you
talking to?
452
00:18:54,410 --> 00:18:55,684
Nobody.
453
00:18:56,043 --> 00:18:57,458
Yes, you were.
454
00:18:57,778 --> 00:18:59,763
And you had...
455
00:19:00,474 --> 00:19:01,784
I don't know.
456
00:19:01,872 --> 00:19:05,395
Your tone.
It was familiar.
457
00:19:08,053 --> 00:19:09,935
It was the Diane tone.
458
00:19:11,965 --> 00:19:14,903
Were you having a conversation
with our dead ex-wife?
459
00:19:14,997 --> 00:19:16,112
No.
460
00:19:16,200 --> 00:19:17,630
Look, it's
perfectly normal.
461
00:19:17,763 --> 00:19:20,253
People talk
to deceased family members
462
00:19:20,341 --> 00:19:21,755
all the time.
463
00:19:22,567 --> 00:19:24,493
You can be honest about it.
464
00:19:24,988 --> 00:19:26,849
Is that
what you were doing?
465
00:19:28,223 --> 00:19:29,630
Yeah, maybe.
466
00:19:30,896 --> 00:19:32,349
Oh, my God.
467
00:19:34,974 --> 00:19:36,300
You... you're really going crazy.
468
00:19:36,388 --> 00:19:37,958
Going totally crazy.
469
00:19:38,145 --> 00:19:39,206
And you've got.
470
00:19:39,294 --> 00:19:41,235
- Diane stuck in your head.
- Yeah, it's Gibbs.
471
00:19:41,802 --> 00:19:43,872
No. No, that's Fornell.
472
00:19:44,122 --> 00:19:46,949
He's fine.
Where?
473
00:19:47,036 --> 00:19:48,044
All right. Be there.
474
00:19:48,132 --> 00:19:50,180
- I'm fine.
- You're not fine.
475
00:19:51,114 --> 00:19:52,340
Where is he?
476
00:19:52,442 --> 00:19:55,136
Over here.
Police found him passed out.
477
00:19:55,224 --> 00:19:56,550
Looks like a drug overdose.
478
00:19:56,638 --> 00:19:58,487
Paramedics revived him
with naloxone.
479
00:19:58,575 --> 00:20:00,253
They found these
in his pocket.
480
00:20:00,341 --> 00:20:04,216
Same triangle mark as the pill
Emily was drugged with.
481
00:20:05,903 --> 00:20:07,666
Special Agent Gibbs, NCIS.
482
00:20:07,754 --> 00:20:09,286
Need to ask
a few questions.
483
00:20:09,536 --> 00:20:11,005
Can you take
the cuffs off him?
484
00:20:11,170 --> 00:20:12,802
No, this guy's
going to jail.
485
00:20:12,890 --> 00:20:14,071
What's the charge?
486
00:20:14,188 --> 00:20:16,404
Possession of a narcotic
without a prescription.
487
00:20:16,616 --> 00:20:17,841
Was he dealing?
488
00:20:17,929 --> 00:20:19,021
No.
489
00:20:19,109 --> 00:20:20,419
Cuffs stay on.
490
00:20:20,716 --> 00:20:22,520
You got two minutes.
491
00:20:25,510 --> 00:20:27,258
What'd you want to ask me?
492
00:20:28,130 --> 00:20:29,567
You got a family?
493
00:20:30,026 --> 00:20:31,614
I did.
494
00:20:32,161 --> 00:20:34,794
My wife didn't want the kids
to see me like this, so...
495
00:20:35,279 --> 00:20:37,192
So,
496
00:20:37,535 --> 00:20:39,270
I'm trying to get clean.
497
00:20:39,527 --> 00:20:42,255
I am. It's just...
498
00:20:42,583 --> 00:20:44,353
When you're ready...
499
00:20:45,496 --> 00:20:47,349
call me.
500
00:20:49,130 --> 00:20:50,786
So, what'd you really
want to ask me?
501
00:20:51,810 --> 00:20:53,349
Where'd you get these?
502
00:20:53,700 --> 00:20:55,864
The guy's name
is Professor Ralphie.
503
00:20:56,312 --> 00:20:58,481
That's what everyone
calls him, anyway.
504
00:20:58,789 --> 00:21:01,560
Lives by the campus.
Sells to all the kids.
505
00:21:01,854 --> 00:21:03,278
You got an address?
506
00:21:03,366 --> 00:21:05,106
I'll even draw you a map.
507
00:21:06,596 --> 00:21:08,911
NCIS. Open up.
508
00:21:08,999 --> 00:21:10,614
He was a
pharmaceutical rep.
509
00:21:10,702 --> 00:21:13,148
Lost his job for
skimming meds.
510
00:21:17,067 --> 00:21:19,450
Oh, for Pete's sake.
511
00:21:19,693 --> 00:21:21,609
Are you waiting
for an invitation?
512
00:21:21,709 --> 00:21:24,959
Kick it in.
Maybe this'll help.
513
00:21:25,164 --> 00:21:28,304
♪ When I stepped in the game,
all of you knew my name ♪
514
00:21:28,392 --> 00:21:29,859
♪ When I leave, I'll be good
long as I got same... ♪
515
00:21:29,946 --> 00:21:31,527
Gibbs...
516
00:21:31,934 --> 00:21:33,048
Nose ring.
517
00:21:33,136 --> 00:21:36,405
It's our guy.
I'll check the back.
518
00:21:43,199 --> 00:21:44,593
Gibbs?
519
00:21:53,214 --> 00:21:55,077
Hi, Uncle Gibbs.
520
00:22:03,801 --> 00:22:05,749
If I had known Ralphie
was in trouble,
521
00:22:05,837 --> 00:22:07,375
I would've called 911.
522
00:22:07,463 --> 00:22:09,811
The foam cone around
his nose suggests anoxia
523
00:22:09,899 --> 00:22:11,266
following
pulmonary edema.
524
00:22:11,445 --> 00:22:13,146
In layman's terms, that is...
525
00:22:13,257 --> 00:22:14,549
Heroin overdose.
526
00:22:15,039 --> 00:22:16,528
I don't get it.
527
00:22:16,891 --> 00:22:18,875
He told me
he doesn't touch the stuff.
528
00:22:18,963 --> 00:22:21,445
Needle in his arm
suggests otherwise.
529
00:22:22,094 --> 00:22:23,453
Dust for prints.
530
00:22:24,156 --> 00:22:26,117
What are you gonna tell
my dad?
531
00:22:27,016 --> 00:22:28,852
Question is,
what are you gonna tell him?
532
00:22:28,945 --> 00:22:30,469
It's not what you think.
533
00:22:30,906 --> 00:22:32,904
I just came by to pick up
a little something,
534
00:22:32,992 --> 00:22:34,818
and Ralphie invited me
535
00:22:34,906 --> 00:22:37,215
to party,
so, I stayed.
536
00:22:37,624 --> 00:22:41,297
So... he didn't spike your drink
the other night, did he?
537
00:22:43,564 --> 00:22:44,912
Is he your boyfriend?
538
00:22:45,000 --> 00:22:46,125
No.
539
00:22:46,515 --> 00:22:47,859
He's your dealer.
540
00:22:47,977 --> 00:22:49,427
Your what?
541
00:22:50,797 --> 00:22:51,912
Your dealer?
542
00:22:52,039 --> 00:22:54,232
- My daughter has a dealer?
- Dad, calm down.
543
00:22:54,320 --> 00:22:55,567
Oh, Dad is not calming down.
544
00:22:55,654 --> 00:22:57,443
Then back off.
He's just a friend.
545
00:22:57,531 --> 00:22:59,047
Everything is under control.
546
00:22:59,141 --> 00:23:02,188
Really? Almost dying
in the ER one day
547
00:23:02,367 --> 00:23:04,021
and getting high
with a corpse the next
548
00:23:04,109 --> 00:23:05,672
is your idea of "under control"?
549
00:23:05,789 --> 00:23:07,470
What does out of control
look like?
550
00:23:07,992 --> 00:23:09,078
You need help, Emily.
551
00:23:09,166 --> 00:23:11,081
My life is none
of your business.
552
00:23:11,408 --> 00:23:12,741
None of my what?
553
00:23:14,219 --> 00:23:18,047
I am the only parent
that you have left,
554
00:23:18,212 --> 00:23:20,531
in case you didn't notice.
How dare you?
555
00:23:23,845 --> 00:23:25,328
You get back here.
556
00:23:25,770 --> 00:23:27,109
Boss, we got a problem.
557
00:23:27,250 --> 00:23:28,640
You think?
558
00:23:28,728 --> 00:23:30,140
No, the syringe.
559
00:23:30,228 --> 00:23:32,277
There's no prints on it.
It's been wiped clean.
560
00:23:32,365 --> 00:23:33,312
Yeah, and check this out.
561
00:23:33,400 --> 00:23:35,359
I found a secondary
injection point.
562
00:23:35,468 --> 00:23:38,093
Looks like he was jabbed
from behind. Gibbs,
563
00:23:38,181 --> 00:23:40,172
I think this crime scene
was staged.
564
00:23:40,963 --> 00:23:42,703
This wasn't
an accidental overdose.
565
00:23:42,871 --> 00:23:45,297
- It was a murder.
- A what?
566
00:23:46,365 --> 00:23:47,914
What are you doing here?
567
00:23:48,192 --> 00:23:49,422
I live here.
568
00:23:49,674 --> 00:23:52,422
You live with an opioid dealer
who's got a nose ring?
569
00:23:52,510 --> 00:23:54,781
That slip your mind
when we talked this morning?
570
00:23:55,346 --> 00:23:57,032
Do these handcuffs
have to be so tight?
571
00:23:57,119 --> 00:23:58,333
Yes.
572
00:23:58,448 --> 00:24:00,563
This is all a big
misunderstanding.
573
00:24:00,909 --> 00:24:03,390
Great.
Can't wait to hear all about it.
574
00:24:03,623 --> 00:24:05,156
Me, too.
575
00:24:07,482 --> 00:24:09,002
You got to be kidding me.
576
00:24:09,532 --> 00:24:10,932
Sorry, what's that, boss?
577
00:24:12,437 --> 00:24:14,398
You got to be kidding me
578
00:24:14,486 --> 00:24:17,069
that this is all
a big misunderstanding.
579
00:24:17,169 --> 00:24:19,084
Yeah, that's real smooth,
Woodchuck.
580
00:24:19,492 --> 00:24:21,047
Excuse me, boss.
581
00:24:21,279 --> 00:24:23,359
Nice watch, McGee.
582
00:24:24,375 --> 00:24:26,108
Thanks. Let's go.
583
00:24:27,342 --> 00:24:28,976
- You coming?
- No.
584
00:24:29,175 --> 00:24:32,632
I am most definitely
not coming.
585
00:24:38,140 --> 00:24:39,515
All right.
586
00:24:41,343 --> 00:24:43,258
- What now?
- What now?
587
00:24:43,718 --> 00:24:46,320
You mean, besides
my daughter being a drug addict?
588
00:24:47,619 --> 00:24:48,867
And I blame you.
589
00:24:48,955 --> 00:24:50,547
Me?!
590
00:24:50,983 --> 00:24:52,656
You're a piece of work, Diane!
591
00:24:52,744 --> 00:24:55,390
When I was killed, Tobias
needed you more than anything,
592
00:24:55,478 --> 00:24:56,523
and where were you?
593
00:24:56,611 --> 00:24:58,094
I was right here.
Yeah, "right here,"
594
00:24:58,182 --> 00:25:00,097
getting him fired from the FBI.
595
00:25:00,497 --> 00:25:03,976
He was a single father
trying to raise a teenage girl
596
00:25:04,064 --> 00:25:06,992
all by himself,
struggling with alcoholism,
597
00:25:07,150 --> 00:25:09,734
and you take away the one thing
that was keeping him stable?
598
00:25:09,945 --> 00:25:11,829
- And now look what happened.
- I know what happened.
599
00:25:11,916 --> 00:25:13,523
Y-You don't think
that I know?
600
00:25:13,611 --> 00:25:15,227
- Oh, blah, blah, blah. Yada,
- Not a day goes by
601
00:25:15,314 --> 00:25:18,354
- yada, yada, tell it to the judge.
- That I don't think about what happened.
602
00:25:21,534 --> 00:25:24,242
What are we doing here?
603
00:25:24,480 --> 00:25:26,313
You still haven't answered
Tobias's question.
604
00:25:26,401 --> 00:25:27,906
And now you haven't
answered mine.
605
00:25:27,994 --> 00:25:29,906
- Which is what?
- Somebody got
606
00:25:29,994 --> 00:25:31,680
my baby hooked on drugs.
607
00:25:32,122 --> 00:25:34,008
And now she's wrapped up
in a murder?
608
00:25:34,121 --> 00:25:35,742
You got a question
in there somewhere?
609
00:25:35,830 --> 00:25:39,581
Yeah. If your badge
can't get this guy,
610
00:25:40,335 --> 00:25:42,360
are you gonna get him anyway?
611
00:25:47,117 --> 00:25:48,750
This is all your fault.
612
00:25:50,731 --> 00:25:52,227
You owe Tobias.
613
00:25:54,051 --> 00:25:55,555
You owe all of us.
614
00:26:00,336 --> 00:26:01,391
Hey.
615
00:26:01,479 --> 00:26:03,650
I heard about your
famous elevator talks, and,
616
00:26:03,737 --> 00:26:07,664
and I was walking by,
a-and I thought I heard...
617
00:26:09,286 --> 00:26:12,736
Yeah, but you're alone,
so, uh...
618
00:26:13,064 --> 00:26:15,423
You know what? I'm just gonna
stand here with my eyes closed
619
00:26:15,510 --> 00:26:16,742
until you walk away.
620
00:26:21,553 --> 00:26:22,664
Where you been?
621
00:26:22,752 --> 00:26:24,672
Impounding Ralphie's
car. Where's Emily?
622
00:26:24,935 --> 00:26:26,578
I don't know,
she won't talk to me.
623
00:26:26,735 --> 00:26:27,781
But I need to find out
624
00:26:27,869 --> 00:26:30,018
where this started,
who gave her that first pill.
625
00:26:30,476 --> 00:26:32,172
You don't go
straight to dealers.
626
00:26:32,293 --> 00:26:34,656
So I figured I'd come
where the action was.
627
00:26:35,141 --> 00:26:36,219
Yeah.
628
00:26:36,322 --> 00:26:37,643
Okay, what do we know
on the victim?/.
629
00:26:37,730 --> 00:26:38,877
Um...
630
00:26:39,404 --> 00:26:42,245
Before Professor Ralphie
was a pharmaceutical rep,
631
00:26:42,333 --> 00:26:45,125
he was a student
at Emily's college.
632
00:26:45,213 --> 00:26:47,492
Pharmacy school, which
he flunked out of.
633
00:26:47,649 --> 00:26:48,774
Winning.
634
00:26:48,862 --> 00:26:50,867
Other than a few
jaywalking tickets,
635
00:26:50,955 --> 00:26:53,406
he's managed to stay
under the radar.
636
00:26:53,652 --> 00:26:55,868
Not much in
his credit card statements.
637
00:26:56,056 --> 00:26:58,371
Then again, dealers
are mostly cash.
638
00:26:58,575 --> 00:27:00,156
Actually, I...
639
00:27:02,375 --> 00:27:03,719
What?
640
00:27:03,818 --> 00:27:05,430
Actually, I should go.
641
00:27:05,634 --> 00:27:08,086
Try to talk to Emily again.
Maybe she knows something.
642
00:27:11,210 --> 00:27:12,461
Okay, who killed him?
643
00:27:12,549 --> 00:27:13,563
Rival dealer?
644
00:27:13,721 --> 00:27:15,360
Maybe a drug buy
gone bad?
645
00:27:15,448 --> 00:27:18,469
Oh, my gut says, if we want
to find Ralphie's killer,
646
00:27:19,292 --> 00:27:21,313
we find out where he was
getting his supply.
647
00:27:21,992 --> 00:27:23,461
What do you want from me?
648
00:27:24,180 --> 00:27:26,672
We want to know where Ralphie
was getting his supply.
649
00:27:27,091 --> 00:27:28,399
I don't know.
650
00:27:29,344 --> 00:27:31,828
I put an ad on the school
website for a roommate.
651
00:27:31,916 --> 00:27:34,732
Ralphie answered.
I, I hardly know the guy.
652
00:27:34,884 --> 00:27:36,599
Please don't play dumb.
653
00:27:37,125 --> 00:27:38,672
It's so unattractive.
654
00:27:38,954 --> 00:27:42,344
I'm not playing, okay?
I'm an art major.
655
00:27:42,898 --> 00:27:44,527
My brother was the smart one.
656
00:27:44,615 --> 00:27:46,597
Well, then, maybe you should
call him up and have him explain
657
00:27:46,684 --> 00:27:48,789
to you obstruction of justice.
658
00:27:49,117 --> 00:27:50,774
Wh-What did I obstruct?
659
00:27:50,988 --> 00:27:54,125
Well, for starters, you told me
that Olivia and Hannah
660
00:27:54,213 --> 00:27:56,172
saw someone spike Emily's drink.
661
00:27:56,260 --> 00:27:57,689
Except we spoke
to both of them,
662
00:27:57,776 --> 00:27:59,086
and they never said that.
663
00:28:01,492 --> 00:28:02,828
Maybe I heard wrong.
664
00:28:02,916 --> 00:28:05,665
Or maybe you knew that
Emily had a drug problem.
665
00:28:05,810 --> 00:28:07,844
And you were covering up
for her because you knew
666
00:28:07,932 --> 00:28:09,647
that it would lead
back to you.
667
00:28:09,961 --> 00:28:12,477
O-Okay,
you guys are way off base.
668
00:28:12,565 --> 00:28:14,367
Sure, I knew Emily was using,
669
00:28:14,487 --> 00:28:16,102
but I didn't know
how bad it had gotten.
670
00:28:16,190 --> 00:28:18,602
I would have never introduced
her to Ralphie if I'd known.
671
00:28:18,690 --> 00:28:20,774
Okay, your
"get out of obstruction" card
672
00:28:20,862 --> 00:28:22,086
is about to expire.
673
00:28:22,174 --> 00:28:24,258
Where does your roommate
get his supply?
674
00:28:27,717 --> 00:28:29,319
Going once...
675
00:28:30,567 --> 00:28:33,016
- ...going twice.
- Whoa-hey, hey.
676
00:28:33,702 --> 00:28:36,656
He got his supply
from some pill-happy doctor
677
00:28:36,744 --> 00:28:38,235
that Emily
had introduced him to.
678
00:28:38,334 --> 00:28:39,715
Do you have a name?
679
00:28:40,217 --> 00:28:41,217
No.
680
00:28:41,327 --> 00:28:42,672
I-I swear.
681
00:28:43,774 --> 00:28:45,610
But... his office
was in Littleton.
682
00:28:45,698 --> 00:28:47,360
He was a podiatrist, I think?
683
00:28:50,815 --> 00:28:53,110
Hey, hello there.
I'm Dr. Berman.
684
00:28:54,112 --> 00:28:55,539
- Tobias Fornell.
- Yeah.
685
00:28:55,782 --> 00:28:57,883
So, uh, my nurse tells
me that you're suffering
686
00:28:57,971 --> 00:28:59,633
from a little, uh, hammertoe?
687
00:28:59,721 --> 00:29:01,269
Been a problem for years.
688
00:29:01,357 --> 00:29:03,317
Oh, okay, well, let's take
a look at it, shall we?
689
00:29:04,882 --> 00:29:06,296
By any chance,
690
00:29:06,384 --> 00:29:09,422
does my last name
sound familiar to you? Fornell?
691
00:29:10,080 --> 00:29:13,524
No, but, uh, my nurse tells me
that you're a new patient.
692
00:29:13,612 --> 00:29:16,305
I am, but my daughter
used to come here.
693
00:29:16,393 --> 00:29:19,461
I dropped her off a few times.
Her name's Emily.
694
00:29:19,796 --> 00:29:21,645
Doesn't ring a bell.
695
00:29:22,070 --> 00:29:24,055
Your foot is perfectly normal,
Mr. Fornell.
696
00:29:26,028 --> 00:29:29,188
Oh, there is absolutely nothing
normal about me, trust me.
697
00:29:29,276 --> 00:29:31,766
I'm here
698
00:29:31,854 --> 00:29:36,836
because I saw your name
on a credit card statement
699
00:29:36,938 --> 00:29:38,844
belonging to a drug dealer.
700
00:29:39,641 --> 00:29:42,982
I'm not sure
I'm following. Uh...
701
00:29:43,194 --> 00:29:46,102
A drug dealer...
702
00:29:47,787 --> 00:29:49,985
...who's been selling drugs
to my daughter.
703
00:29:51,090 --> 00:29:52,305
It's funny,
isn't it,
704
00:29:52,490 --> 00:29:57,633
that both she and he should go
to the same pill-happy doctor.
705
00:29:58,214 --> 00:30:01,031
It's what we call in the biz
a coincidence.
706
00:30:01,418 --> 00:30:03,750
Except maybe it's not.
707
00:30:04,835 --> 00:30:06,188
You following?
708
00:30:06,371 --> 00:30:07,656
No.
709
00:30:08,648 --> 00:30:10,078
You'll have to excuse me.
710
00:30:10,340 --> 00:30:11,836
Oh, I will not.
711
00:30:12,741 --> 00:30:15,149
I will not excuse you.
712
00:30:20,826 --> 00:30:22,778
I will never excuse you.
713
00:30:29,473 --> 00:30:32,308
Well, no, so I'm confused.
Did you find the doctor or not?
714
00:30:32,396 --> 00:30:33,960
Well, it wasn't that hard.
715
00:30:34,183 --> 00:30:35,832
There was one podiatrist
in Littleton,
716
00:30:35,895 --> 00:30:37,314
but there was a small problem.
717
00:30:37,402 --> 00:30:38,972
What?
718
00:30:39,688 --> 00:30:41,486
Uh, Fornell beat us to him.
719
00:30:41,971 --> 00:30:43,716
He must have seen
something in the squad room
720
00:30:43,803 --> 00:30:45,017
that tipped him off.
721
00:30:45,228 --> 00:30:46,431
How bad?
722
00:30:46,557 --> 00:30:49,056
We got there just in time,
but Fornell was getting ready
723
00:30:49,144 --> 00:30:50,314
to waterboard the guy.
724
00:30:50,402 --> 00:30:52,258
The doc said he's not gonna
press charges...
725
00:30:52,346 --> 00:30:54,193
Yeah, yeah, yeah.
I know the drill.
726
00:30:54,281 --> 00:30:55,939
I have done nothing wrong.
727
00:30:56,027 --> 00:30:58,525
Your daughter came to me and she
was in pain, so I treated her.
728
00:30:58,613 --> 00:31:00,861
She had a bone spur,
you prescribed her opioids?
729
00:31:00,949 --> 00:31:03,525
- Oh, thank God.
- What do you do for a hangnail, morphine?
730
00:31:03,613 --> 00:31:05,495
Fornell asked me to review
his daughter's medical records.
731
00:31:05,582 --> 00:31:06,651
I think I made things worse.
732
00:31:06,738 --> 00:31:08,128
- Tobias.
- Have you ever heard of aspirin?
733
00:31:08,215 --> 00:31:10,497
Tobias, calm down.
Everybody else, sit down.
734
00:31:10,720 --> 00:31:13,213
Special Agent Gibbs.
I only have one question for you.
735
00:31:14,908 --> 00:31:16,475
You know that guy?
736
00:31:17,303 --> 00:31:18,303
Sit down.
737
00:31:19,134 --> 00:31:20,245
Do you know that guy?
738
00:31:20,300 --> 00:31:21,228
Look, your agents have already
739
00:31:21,316 --> 00:31:22,364
told me about your concerns,
740
00:31:22,451 --> 00:31:23,966
but I can assure you,
I have
741
00:31:24,054 --> 00:31:26,501
never prescribed anyone
enough opioids for them
742
00:31:26,604 --> 00:31:28,314
to start dealing,
much less this guy.
743
00:31:28,402 --> 00:31:30,860
You got my little girl
hooked on drugs.
744
00:31:30,948 --> 00:31:32,500
- I saw him once.
- Okay, all right.
745
00:31:32,587 --> 00:31:34,098
It says here
you were Luna Bay Labs'
746
00:31:34,185 --> 00:31:35,599
top prescriber in the district?
747
00:31:35,686 --> 00:31:37,587
Got a free trip to Cancun.
748
00:31:37,675 --> 00:31:39,627
Her friends said that
she'd never touched the stuff
749
00:31:39,714 --> 00:31:41,629
until you prescribed it.
And for what?
750
00:31:41,717 --> 00:31:43,197
To work on your tan?
751
00:31:44,548 --> 00:31:45,829
Everything I've done
752
00:31:46,063 --> 00:31:49,343
is perfectly legal,
so if your drug dealers
753
00:31:49,431 --> 00:31:51,526
are selling drugs, they're
getting it from someplace else.
754
00:31:51,613 --> 00:31:53,798
And... yeah, and you are free
to audit my records
755
00:31:53,886 --> 00:31:55,753
if you don't believe me.
756
00:32:12,924 --> 00:32:14,150
Hey.
757
00:32:14,667 --> 00:32:16,415
You done auditing
those records?
758
00:32:16,503 --> 00:32:17,784
What's taking you so long?
759
00:32:17,965 --> 00:32:19,267
Working on it.
760
00:32:19,803 --> 00:32:22,954
Thought you and Emily were
seeing Dr. Grace tonight.
761
00:32:23,157 --> 00:32:24,374
She won't go.
762
00:32:24,462 --> 00:32:25,509
Found out today
763
00:32:25,626 --> 00:32:27,181
she hasn't been
to class in weeks.
764
00:32:27,269 --> 00:32:30,290
Her school doesn't even have
a student newspaper.
765
00:32:30,461 --> 00:32:32,314
Gibbs, how did I miss this?
766
00:32:32,402 --> 00:32:34,783
How did I totally
and completely miss this?
767
00:32:34,871 --> 00:32:35,785
Everybody did.
768
00:32:35,873 --> 00:32:37,033
The harder
I try to help her,
769
00:32:37,121 --> 00:32:39,455
the more I'm driving her away.
770
00:32:41,804 --> 00:32:43,228
I am over my head.
771
00:32:43,323 --> 00:32:45,165
I don't know what to do.
I need...
772
00:32:48,447 --> 00:32:49,697
I need her mother.
773
00:32:55,454 --> 00:32:58,210
What are the chances
you're really talking to...?
774
00:32:58,298 --> 00:32:59,950
No. No way.
775
00:33:00,494 --> 00:33:02,369
- Just ask her what I should do.
- No.
776
00:33:02,457 --> 00:33:03,605
Tobias, it's not gonna happen.
777
00:33:03,692 --> 00:33:06,375
And tell me what she says.
Easy peasy.
778
00:33:06,463 --> 00:33:08,439
Tobias, look,
779
00:33:08,527 --> 00:33:11,643
I'm not really talking
to Diane. I just...
780
00:33:11,813 --> 00:33:14,501
- You're losing your mind?
- Fine, I'll take that.
781
00:33:14,589 --> 00:33:15,604
Because I'm losing my daughter,
782
00:33:15,691 --> 00:33:17,811
and you know what that
will do to me, so if there's...
783
00:33:17,901 --> 00:33:20,083
if there is even
a one-out-of-a-thousand chance
784
00:33:20,171 --> 00:33:23,552
that you are talking
to our ex-wife,
785
00:33:23,640 --> 00:33:27,046
then humor me. I beg you because
I'm at the end of my rope.
786
00:33:27,532 --> 00:33:31,788
Jethro, tell me what sh-she says
I should do, please.
787
00:33:36,914 --> 00:33:38,429
Okay.
788
00:33:39,010 --> 00:33:40,492
Okay.
789
00:33:40,988 --> 00:33:42,867
- She says...
- What?
790
00:33:46,788 --> 00:33:48,343
What?
791
00:33:51,406 --> 00:33:53,406
Nice to know
things don't change.
792
00:33:53,494 --> 00:33:55,042
Well, certainly
not that sweater.
793
00:33:55,296 --> 00:33:57,546
God, I told you to get
rid of that years ago.
794
00:34:00,087 --> 00:34:01,987
What do I do, Diane?
795
00:34:03,390 --> 00:34:05,843
Stop trying to do anything.
796
00:34:06,904 --> 00:34:09,023
Take off your Mr. Fix-It hat
797
00:34:09,525 --> 00:34:11,929
and just be there
for your daughter.
798
00:34:13,320 --> 00:34:15,159
That's not very actionable.
799
00:34:15,281 --> 00:34:17,116
Emily doesn't need
action right now,
800
00:34:17,204 --> 00:34:19,046
she just needs her father,
801
00:34:19,600 --> 00:34:21,210
not solutions.
802
00:34:22,523 --> 00:34:24,453
You just be...
803
00:34:25,315 --> 00:34:26,914
her father.
804
00:34:29,601 --> 00:34:31,679
I'm sorry
I couldn't protect you.
805
00:34:34,899 --> 00:34:37,281
I'm sorry I didn't answer
the phone that night.
806
00:34:41,375 --> 00:34:42,640
Yeah. Gibbs.
807
00:34:43,273 --> 00:34:44,304
Boss, hey.
808
00:34:44,392 --> 00:34:46,748
We finished auditing
that doctor's records.
809
00:34:46,836 --> 00:34:47,892
And?
810
00:34:47,979 --> 00:34:49,226
He was telling the truth.
811
00:34:49,314 --> 00:34:52,125
He wasn't prescribing enough
pills for Ralphie to deal.
812
00:34:52,213 --> 00:34:54,547
Ralphie was prescribing them
to himself.
813
00:34:54,641 --> 00:34:56,923
Yeah, looks like Ralphie
stole a prescription pad
814
00:34:57,033 --> 00:34:59,703
from the doctor's office,
has been forging scripts.
815
00:34:59,791 --> 00:35:02,179
And then was getting them filled
with a pharmacist
816
00:35:02,267 --> 00:35:03,906
who was willing to look
the other way.
817
00:35:04,072 --> 00:35:05,773
Got a name, bring 'em in.
818
00:35:06,217 --> 00:35:07,256
Who?
819
00:35:07,384 --> 00:35:09,336
Time to buy some more flowers.
820
00:35:09,669 --> 00:35:12,000
You're kidding me.
The flower Nazi?
821
00:35:12,088 --> 00:35:13,288
Yup.
822
00:35:15,304 --> 00:35:16,404
Thank you.
823
00:35:16,492 --> 00:35:18,775
Don't mention it,
and by that, I mean...
824
00:35:18,863 --> 00:35:20,617
Never mention it.
825
00:35:20,745 --> 00:35:22,023
I know.
826
00:35:23,523 --> 00:35:24,857
You had to know
the prescriptions.
827
00:35:24,945 --> 00:35:26,780
Ralphie was bringing you
were forged.
828
00:35:26,868 --> 00:35:30,085
I mean, tens of thousands
of pills from the same doctor?
829
00:35:30,173 --> 00:35:31,768
You can't prove
what I know.
830
00:35:32,062 --> 00:35:34,562
I can prove that the syringe
831
00:35:34,675 --> 00:35:36,924
that was used to killed Ralphie
was sold in your store.
832
00:35:37,042 --> 00:35:39,116
Yeah, I sell a lot of syringes.
833
00:35:39,204 --> 00:35:40,539
So, what's funny
834
00:35:40,627 --> 00:35:42,344
about this one is
that the murderer
835
00:35:42,432 --> 00:35:44,414
tried to, uh, wipe it
of its prints,
836
00:35:44,506 --> 00:35:45,687
but you know what he forgot?
837
00:35:45,970 --> 00:35:47,500
It's not my problem.
838
00:35:48,454 --> 00:35:50,282
He forgot to wipe the needle,
839
00:35:50,633 --> 00:35:52,719
so we were able
to pull touch DNA,
840
00:35:52,807 --> 00:35:55,875
and it was yours, in fact,
841
00:35:56,485 --> 00:35:59,125
which kind of makes it
your problem now.
842
00:35:59,854 --> 00:36:03,196
Just in time.
He is about to sing like a bird.
843
00:36:05,891 --> 00:36:08,813
Look, it-it was
an accident, okay?
844
00:36:09,086 --> 00:36:11,101
Who's Grumpelstiltskin now?
845
00:36:11,228 --> 00:36:13,644
I-I got worried
when NCIS started
846
00:36:13,731 --> 00:36:15,479
poking around.
I went to warn Ralphie,
847
00:36:15,566 --> 00:36:18,549
and things just got out of hand.
848
00:36:18,788 --> 00:36:21,102
And that's case closed,
gentlemen.
849
00:36:21,307 --> 00:36:23,961
This case, yeah,
but if you want
850
00:36:24,049 --> 00:36:26,265
to kill the snake,
you got to cut off the head.
851
00:36:26,680 --> 00:36:28,016
Gibbs...
852
00:36:30,142 --> 00:36:31,954
...we gonna go
all the way or not?
853
00:36:41,571 --> 00:36:43,079
Don't forget the date.
854
00:36:46,697 --> 00:36:48,032
What now?
855
00:36:52,391 --> 00:36:53,505
Look,
856
00:36:53,771 --> 00:36:55,319
it really was an accident.
857
00:36:55,874 --> 00:36:57,875
Where'd you get the pills
you sold to Ralphie?
858
00:36:58,045 --> 00:36:59,321
Same place I get
all my pills,
859
00:36:59,409 --> 00:37:01,672
- from the pharmaceutical companies.
- No.
860
00:37:02,500 --> 00:37:06,024
Emily Fornell had counterfeit
opioids in her blood.
861
00:37:08,609 --> 00:37:09,892
Which means that
you were filling.
862
00:37:09,979 --> 00:37:13,610
Ralphie's forged prescription
with gray market pills.
863
00:37:14,329 --> 00:37:15,539
Pills that were
coming across
864
00:37:15,627 --> 00:37:17,360
the border from Canada,
865
00:37:18,047 --> 00:37:19,461
so I hear.
866
00:37:20,058 --> 00:37:21,305
From who?
867
00:37:21,393 --> 00:37:24,565
Sounds like Gibbs been
working a side project.
868
00:37:28,627 --> 00:37:30,025
I want a name.
869
00:37:30,533 --> 00:37:31,775
No way.
870
00:37:31,952 --> 00:37:33,650
You're going to prison
for murder.
871
00:37:34,095 --> 00:37:35,492
You do not want to mess
with this guy.
872
00:37:35,579 --> 00:37:37,861
Oh, yeah, I do.
Yeah, I do. Trust me.
873
00:37:38,049 --> 00:37:39,166
Well, I don't.
874
00:37:39,321 --> 00:37:41,908
Maybe I go to prison,
maybe I-I get off.
875
00:37:41,996 --> 00:37:43,307
You're not gonna get off.
876
00:37:44,388 --> 00:37:46,291
I give you that name,
I'm a dead man.
877
00:37:46,963 --> 00:37:49,408
You are already dead.
878
00:37:58,822 --> 00:37:59,853
Emily...
879
00:37:59,941 --> 00:38:02,853
I'm going back to my dorm.
I just came by to pick up a few things.
880
00:38:03,532 --> 00:38:05,016
- We need...
- To see Dr. Grace?
881
00:38:05,104 --> 00:38:06,986
No, we don't, but maybe you do.
882
00:38:08,485 --> 00:38:09,659
If you think so.
883
00:38:09,868 --> 00:38:11,727
There's nothing wrong with me.
884
00:38:11,955 --> 00:38:13,752
And nothing that
needs to be fixed.
885
00:38:13,840 --> 00:38:15,303
And there's nothing
for you to do.
886
00:38:15,391 --> 00:38:16,635
All I need from you
887
00:38:16,723 --> 00:38:19,799
is for you to leave me alone!
888
00:38:36,774 --> 00:38:39,657
I need help, Daddy.
889
00:38:40,883 --> 00:38:42,204
I know.
890
00:38:46,729 --> 00:38:48,744
I'm so sorry.
891
00:38:49,097 --> 00:38:53,017
I'm so, so sorry.
892
00:38:53,691 --> 00:38:55,501
Me, too, baby. Me, too.
893
00:38:59,563 --> 00:39:02,931
I love you so much.
894
00:39:04,626 --> 00:39:07,447
- Your mother, too.
- I know.
895
00:39:09,304 --> 00:39:10,814
She told me.
896
00:39:12,789 --> 00:39:13,970
When I was in
the hospital,
897
00:39:14,058 --> 00:39:15,640
I had a dream
that I saw her.
898
00:39:15,728 --> 00:39:18,275
She said she loved me
to the moon and back
899
00:39:20,183 --> 00:39:23,775
and that Gibbs's house
smelled like burnt cheese.
900
00:39:34,669 --> 00:39:36,814
Yeah, we got him.
901
00:39:38,085 --> 00:39:40,788
And I didn't have to get
all Pedro Hernandez
902
00:39:40,876 --> 00:39:42,413
on anybody, either.
903
00:39:45,876 --> 00:39:48,876
Except you're not done
with this one yet, are you?
904
00:39:52,212 --> 00:39:53,540
Why are you here?
905
00:39:54,064 --> 00:39:56,454
Aside from me losing my mind.
906
00:39:56,638 --> 00:39:58,653
Oh, please,
907
00:39:58,889 --> 00:40:01,103
you were never that sane
to begin with.
908
00:40:03,079 --> 00:40:04,494
But why now?
909
00:40:04,654 --> 00:40:07,869
Because you needed a kick
in the pants to take this case.
910
00:40:08,354 --> 00:40:10,102
Remind me why again?
911
00:40:11,102 --> 00:40:13,423
When you get
personally involved,
912
00:40:13,726 --> 00:40:15,048
you make mistakes.
913
00:40:15,165 --> 00:40:16,306
Right.
914
00:40:17,267 --> 00:40:19,978
Except you and I both know
that that rule is crap.
915
00:40:20,720 --> 00:40:24,415
The reason that you don't want
to get personally involved
916
00:40:24,882 --> 00:40:27,939
is that you're afraid
to feel, Jethro.
917
00:40:29,009 --> 00:40:31,626
Ever since your family
was killed,
918
00:40:32,122 --> 00:40:34,056
you shut yourself off
919
00:40:34,496 --> 00:40:36,642
so you wouldn't have
to get hurt again.
920
00:40:37,193 --> 00:40:40,409
And work, the one place
where you were really alive,
921
00:40:40,590 --> 00:40:42,738
well, couldn't have that,
922
00:40:42,826 --> 00:40:45,283
so you had to build up walls
there, too.
923
00:40:46,668 --> 00:40:50,251
And that is the reason that
I am really here, Jethro,
924
00:40:51,523 --> 00:40:54,361
'cause now those walls
are starting to crumble.
925
00:40:55,913 --> 00:40:57,658
You're starting
to let people in again,
926
00:40:57,746 --> 00:40:59,134
and it is scary
927
00:40:59,798 --> 00:41:04,009
and, for someone
like you, dangerous.
928
00:41:05,973 --> 00:41:08,087
So you reached out for help.
929
00:41:09,056 --> 00:41:10,751
Voilà.
930
00:41:13,680 --> 00:41:15,251
I'm just talking to myself.
931
00:41:15,401 --> 00:41:17,204
Yeah, maybe,
932
00:41:17,957 --> 00:41:19,431
but at least
you're talking.
933
00:41:20,804 --> 00:41:23,408
And when you're ready
to talk some more,
934
00:41:24,117 --> 00:41:26,759
we're all here for you, inside.
935
00:41:27,525 --> 00:41:29,298
All you got to do is ask.
936
00:41:34,930 --> 00:41:37,469
You don't have to face
the danger alone.
937
00:41:48,743 --> 00:41:51,688
All right, what now?
938
00:41:58,061 --> 00:41:59,527
Hello, Gibbs.
939
00:42:01,141 --> 00:42:03,032
No time for pleasantries.
940
00:42:03,151 --> 00:42:04,684
You're in danger.
941
00:42:11,305 --> 00:42:13,430
Well, aren't you gonna
say something?
942
00:42:18,167 --> 00:42:19,302
Ziva.
943
00:42:19,390 --> 00:42:22,280
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
944
00:42:22,562 --> 00:42:24,777
Sync corrections by srjanapala
62613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.