All language subtitles for ils-sdmtbb
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,248 --> 00:00:08,128
[Evil laughter]
2
00:00:19,648 --> 00:00:21,087
[Evil laughter]
3
00:00:31,647 --> 00:00:34,527
[Evil laughter]
4
00:00:48,448 --> 00:00:49,887
[Evil laughter]
5
00:00:59,968 --> 00:01:01,407
[Evil laughter]
6
00:01:27,327 --> 00:01:29,247
?? Boo brothers ??
7
00:01:46,975 --> 00:01:49,855
Let's see. Hmm.
8
00:01:51,296 --> 00:01:52,208
Oops.
9
00:02:08,815 --> 00:02:10,256
Ok, ok.
10
00:02:12,655 --> 00:02:15,056
Hmm. Here we go.
11
00:02:18,415 --> 00:02:20,752
Shaggy:
ok. Here we go.
12
00:02:37,536 --> 00:02:38,975
Let's see that.
13
00:02:46,176 --> 00:02:49,535
Like, help me
out of here, scrappy.
14
00:02:53,856 --> 00:02:56,255
Now let's have a look
at that map, scoob.
15
00:02:58,175 --> 00:03:00,095
Uncle scooby,
where are you?
16
00:03:01,536 --> 00:03:02,496
Here I am.
17
00:03:17,327 --> 00:03:18,943
[Teeth chattering]
18
00:03:33,568 --> 00:03:36,448
Now somebody's gonna have
to get out and push.
19
00:03:45,567 --> 00:03:48,928
Scooby: right.
I'm not afraid.
20
00:03:59,488 --> 00:04:00,927
You bet.
Right, uncle scoob?
21
00:04:08,607 --> 00:04:10,527
Hey, guys, wait up!
22
00:04:16,287 --> 00:04:19,167
Wow, uncle scooby,
are you ever strong.
23
00:04:23,967 --> 00:04:24,927
[Revs engine]
24
00:04:32,607 --> 00:04:34,527
[Siren]
25
00:04:42,207 --> 00:04:43,167
Doggie?!
26
00:05:44,128 --> 00:05:45,567
Haunted?
27
00:06:16,287 --> 00:06:17,247
[Siren]
28
00:06:29,247 --> 00:06:32,127
Shaggy: oh, no.
Like, it's a dead end.
29
00:06:37,887 --> 00:06:38,847
Wait, shaggy. Look.
30
00:06:49,887 --> 00:06:51,327
Hee hee hee.
Yeah.
31
00:07:11,007 --> 00:07:13,407
There's n-n-no
such thing as g-ghosts.
32
00:07:20,607 --> 00:07:22,047
[Laughing]
33
00:07:23,967 --> 00:07:25,407
Aah! A ghost!
34
00:07:31,167 --> 00:07:33,087
Whoa!
35
00:07:40,287 --> 00:07:41,727
Leave this place!
36
00:07:50,847 --> 00:07:52,767
Like, I don't care.
I don't want it.
37
00:08:00,927 --> 00:08:03,327
Leave this place!
38
00:08:08,127 --> 00:08:10,527
Open up, open up!
39
00:08:14,847 --> 00:08:17,727
Come on, gang!
Let's break it down!
40
00:08:19,647 --> 00:08:20,607
Whoa!
41
00:08:23,487 --> 00:08:24,927
[Coughing]
42
00:08:36,447 --> 00:08:39,327
Comfortable here,
master shaggy.
43
00:08:41,247 --> 00:08:42,207
[Laughing]
44
00:08:43,647 --> 00:08:44,607
[Whimpering]
45
00:08:48,975 --> 00:08:49,935
[Laughing]
46
00:10:28,335 --> 00:10:29,775
Whoa!
47
00:10:55,695 --> 00:10:57,615
But I'm a live wimp.
48
00:11:38,415 --> 00:11:39,855
Yikes!
49
00:11:44,655 --> 00:11:46,575
There's a monster
in there.
50
00:11:50,415 --> 00:11:51,855
[Imitating ape]
51
00:11:58,095 --> 00:12:00,975
We'll see what kind
of ghost he is.
52
00:12:08,175 --> 00:12:09,615
Reach, I said.
53
00:12:46,575 --> 00:12:48,015
[Sniff]
54
00:12:51,855 --> 00:12:53,295
Round here.
55
00:13:20,655 --> 00:13:23,055
That means the family
jewels will be all mine.
56
00:13:29,775 --> 00:13:31,695
He just goes along
for the ride.
57
00:13:47,055 --> 00:13:48,975
Hey!
Shh!
58
00:14:19,214 --> 00:14:20,174
[Laughing]
59
00:14:22,575 --> 00:14:24,014
My truck is,
like, sinking,
60
00:14:29,774 --> 00:14:31,694
Quick, scoob, come on.
61
00:14:36,494 --> 00:14:37,454
Help!
62
00:14:41,294 --> 00:14:42,735
Grab on, shag.
63
00:14:44,655 --> 00:14:47,535
Oh, goody. They're
all going to sink.
64
00:14:54,255 --> 00:14:56,175
Whoa!
65
00:14:57,135 --> 00:15:01,454
Oh, dear.
Most distressing.
66
00:15:11,054 --> 00:15:12,014
[Laughing]
67
00:15:12,974 --> 00:15:15,854
Well, good night, guys.
68
00:15:27,855 --> 00:15:30,735
You can't see g-ghosts
when the lights are on.
69
00:15:36,014 --> 00:15:37,934
I didn't see that either.
70
00:16:33,614 --> 00:16:35,055
Why, certainly, pal.
71
00:16:50,415 --> 00:16:52,814
Well, I'll unstuck ya.
72
00:16:59,055 --> 00:17:02,895
When am I gonna wake up
from this nightmare?
73
00:18:06,255 --> 00:18:07,694
Ooh!
74
00:18:10,095 --> 00:18:12,975
Let's see here.
Where is that thing?
75
00:18:28,814 --> 00:18:30,734
Aye, aye, freako.
76
00:18:35,534 --> 00:18:36,975
Sorry.
77
00:18:38,895 --> 00:18:41,294
Help, help!
78
00:18:43,695 --> 00:18:45,134
Scooby: help!
79
00:18:49,934 --> 00:18:50,894
Aah!
80
00:18:55,694 --> 00:18:58,095
Ok, boys, I got him,
I got him.
81
00:19:07,695 --> 00:19:09,134
Aah!
82
00:19:23,055 --> 00:19:24,975
Like, look out below!
83
00:19:26,895 --> 00:19:28,815
Don't worry, pal.
We'll catch you.
84
00:19:38,894 --> 00:19:40,814
Ow! Ooh! Ow!
85
00:19:51,374 --> 00:19:52,815
Ahh.
86
00:19:55,214 --> 00:19:56,174
Help!
87
00:20:02,415 --> 00:20:04,814
Aah!
Aah!
88
00:20:07,215 --> 00:20:09,135
Ow, ow, ow!
89
00:20:19,214 --> 00:20:22,094
[Ding ding ding ding]
90
00:20:33,135 --> 00:20:35,055
A cup of blackstrap molasses.
91
00:20:37,935 --> 00:20:39,855
[Music playing]
92
00:20:47,054 --> 00:20:48,495
Yikes!
93
00:21:01,454 --> 00:21:02,895
Yee-ha!
94
00:21:09,134 --> 00:21:10,575
Help!
95
00:21:19,694 --> 00:21:21,614
Whoa!
96
00:21:27,374 --> 00:21:28,334
Ohh!
97
00:21:36,974 --> 00:21:38,415
[Laughs]
98
00:21:43,215 --> 00:21:45,614
Yahoo!
99
00:21:48,494 --> 00:21:51,855
Oops. I guess I got a
little too rambunctious.
100
00:22:39,374 --> 00:22:41,774
Boys: beauregard?
[Gunshot]
101
00:22:43,214 --> 00:22:45,134
[Gunshots]
yipe!
102
00:22:53,774 --> 00:22:56,654
Like, oh,
how I wish I could.
103
00:23:04,334 --> 00:23:05,294
Yipe!
104
00:23:29,774 --> 00:23:32,174
And take that mail-order
muscle course?
105
00:23:55,214 --> 00:23:56,654
Ok.
106
00:23:57,614 --> 00:23:59,534
Nothing in here.
107
00:24:16,814 --> 00:24:18,734
[Munching,
slobbering noises]
108
00:24:23,054 --> 00:24:24,494
Come on, shaggy.
Open it up.
109
00:25:00,494 --> 00:25:02,414
We'll start in the attic.
110
00:25:21,614 --> 00:25:23,534
Ice cream?
Oh, boy!
111
00:25:40,814 --> 00:25:41,774
It looks like a letter.
112
00:26:09,134 --> 00:26:10,574
Let's go out and see
what we can find.
113
00:26:36,974 --> 00:26:39,374
Right. Come on,
uncle scoob.
114
00:26:48,014 --> 00:26:49,454
That's ok.
115
00:26:52,814 --> 00:26:54,254
[Sniffing]
116
00:27:02,414 --> 00:27:03,854
That's ok, little guy.
117
00:27:10,094 --> 00:27:13,454
Oh, no! Help!
118
00:27:17,294 --> 00:27:19,694
Aah!
119
00:27:29,774 --> 00:27:31,694
[Sadie mae kissing]
120
00:27:55,694 --> 00:27:58,574
Eee-ohh!
121
00:28:01,454 --> 00:28:02,894
Ooh!
[Grunting]
122
00:28:22,094 --> 00:28:23,054
Stop!
123
00:28:25,454 --> 00:28:27,854
Yeow!
Yike!
124
00:28:42,254 --> 00:28:43,214
What a night.
125
00:29:09,614 --> 00:29:12,494
Yeah, like,
give me a boost, scoob.
126
00:29:19,694 --> 00:29:21,614
Like, triple terrific!
127
00:29:23,054 --> 00:29:25,454
Ha ha ha ha ha!
128
00:29:26,894 --> 00:29:28,814
Ohh! Ohh!
Ohh!
129
00:29:33,134 --> 00:29:35,054
Yike!
Yike!
130
00:29:38,894 --> 00:29:40,814
Ha ha ha ha ha!
131
00:29:48,494 --> 00:29:51,374
Now you must pay!
132
00:29:55,214 --> 00:29:58,094
Whoa! Ohh!
Aah!
133
00:30:15,854 --> 00:30:16,814
Sure.
134
00:30:21,134 --> 00:30:23,534
Whoa!
135
00:30:51,374 --> 00:30:52,813
Whoa!
136
00:31:12,973 --> 00:31:15,853
Yeah, well,
get a kick out of this.
137
00:31:21,134 --> 00:31:22,094
Uhh!
138
00:31:52,814 --> 00:31:54,734
With that rifle gun,
you hear me?
139
00:31:56,173 --> 00:31:57,133
[Gasps]
140
00:31:58,574 --> 00:31:59,534
Aah!
141
00:32:10,094 --> 00:32:12,014
Yeow!
142
00:32:15,373 --> 00:32:16,814
Where you be, rufus?
143
00:32:33,134 --> 00:32:35,054
[Gunfire]
144
00:32:40,814 --> 00:32:43,694
When I come back,
you're gettin' 2 tickets.
145
00:32:45,133 --> 00:32:47,053
[Siren]
146
00:33:04,333 --> 00:33:07,694
Tarnation! I--
I run out of ammunition.
147
00:33:13,454 --> 00:33:17,294
Hee hee. Ok, beauregard,
I'm back in business.
148
00:33:23,054 --> 00:33:25,934
It's so dark out here
I can't see nothin'.
149
00:33:33,133 --> 00:33:36,013
Here I come,
ready or not!
150
00:33:45,613 --> 00:33:47,533
Huh?
151
00:33:51,854 --> 00:33:53,774
[Laughing]
152
00:33:55,213 --> 00:33:56,173
Yike!
153
00:34:24,494 --> 00:34:25,454
Like, get out!
154
00:34:31,214 --> 00:34:32,653
Whoa!
Whoa!
155
00:34:33,613 --> 00:34:35,533
Aah! Aah!
156
00:34:37,453 --> 00:34:38,894
This way, guys.
157
00:34:40,814 --> 00:34:42,734
Ok, guy,
put 'em up.
158
00:34:47,053 --> 00:34:49,933
Got you this time,
beauregard.
159
00:34:57,613 --> 00:34:58,573
Raah!
160
00:35:02,413 --> 00:35:04,333
Yeow!
Yike!
161
00:35:09,133 --> 00:35:11,534
Hey, shaggy!
Uncle scooby?
162
00:35:20,653 --> 00:35:22,573
That's what you think,
boneface.
163
00:35:24,014 --> 00:35:25,934
No! Let go of me!
164
00:35:31,213 --> 00:35:33,133
[Piano strings sounding]
165
00:35:40,334 --> 00:35:42,733
Think I'll give old
skullhead an earful.
166
00:36:06,254 --> 00:36:07,214
What the--
167
00:36:12,014 --> 00:36:12,974
I do!
168
00:36:31,693 --> 00:36:33,134
[Boing]
169
00:36:39,373 --> 00:36:42,253
Scrappy: I wish we could
see what's in here.
170
00:36:48,973 --> 00:36:50,414
Like,
I wish we couldn't.
171
00:37:35,534 --> 00:37:36,973
Aah!
172
00:38:27,853 --> 00:38:29,294
Like this...
173
00:38:31,214 --> 00:38:32,653
Like this?
174
00:38:35,054 --> 00:38:36,014
Ooh!
175
00:38:58,573 --> 00:38:59,533
Check.
176
00:39:03,853 --> 00:39:05,773
[Playing dramatic music]
177
00:39:11,053 --> 00:39:12,493
Waah!
178
00:39:23,053 --> 00:39:24,493
Oh, lowbrow.
179
00:39:26,413 --> 00:39:27,373
[Boing]
180
00:39:33,613 --> 00:39:35,533
But we still got ghosts
to catch. Come on!
181
00:39:45,133 --> 00:39:46,573
Ohh!
182
00:39:58,093 --> 00:39:59,053
Me, too.
183
00:40:47,533 --> 00:40:49,453
[Scrappy snarling
and scrapping]
184
00:40:58,573 --> 00:41:00,013
Help!
185
00:41:44,653 --> 00:41:45,613
Come on!
186
00:42:00,013 --> 00:42:01,933
[Knees chattering]
187
00:42:14,893 --> 00:42:15,853
O-ok.
188
00:42:25,933 --> 00:42:28,333
Yuck! Yecch!
189
00:42:39,853 --> 00:42:41,293
Yeow!
190
00:42:54,733 --> 00:42:56,653
Oh. Hee hee
hee hee hee.
191
00:43:01,933 --> 00:43:03,853
Now, don't go
freaking out again.
192
00:43:11,533 --> 00:43:12,493
Scaredy-wrat?
193
00:43:21,613 --> 00:43:22,573
Yike!
194
00:43:42,253 --> 00:43:43,213
Huh?
195
00:43:48,013 --> 00:43:49,933
Ah ha ha ha!
196
00:43:53,133 --> 00:43:55,533
[Cackles]
197
00:44:41,133 --> 00:44:42,573
Like, nowhere,
that's where.
198
00:44:46,413 --> 00:44:48,333
Whoa!
199
00:45:12,333 --> 00:45:13,293
Over here.
200
00:45:23,853 --> 00:45:24,813
So I can read this.
201
00:45:41,612 --> 00:45:43,053
[Banging sound]
202
00:45:47,853 --> 00:45:50,252
Shh. It might be
the ghost.
203
00:45:54,092 --> 00:45:55,052
Oops!
204
00:46:20,493 --> 00:46:21,453
Look.
205
00:46:27,213 --> 00:46:28,652
The necklace.
Oop!
206
00:46:31,053 --> 00:46:32,013
Who's that?
207
00:46:42,573 --> 00:46:45,453
Heh heh heh heh
heh heh heh!
208
00:47:34,892 --> 00:47:35,852
Yeow!
209
00:47:40,173 --> 00:47:42,093
Oh, no.
We're locked in.
210
00:47:47,853 --> 00:47:49,292
Shaggy: oh!
211
00:47:57,453 --> 00:47:58,413
Aah!
212
00:48:00,333 --> 00:48:02,253
Quick,
over here.
213
00:48:08,973 --> 00:48:09,933
Oh, no!
214
00:48:20,012 --> 00:48:20,972
Step.
215
00:48:25,772 --> 00:48:27,213
Freako: hey, general!
216
00:48:31,053 --> 00:48:32,492
Catch.
217
00:48:42,573 --> 00:48:43,533
You pain in the neck?
218
00:48:52,652 --> 00:48:55,532
And I'm going
to stick you all.
219
00:48:56,492 --> 00:48:58,412
All: yaah!
220
00:49:08,493 --> 00:49:09,932
Whoa!
221
00:49:12,812 --> 00:49:14,253
Boo bombers away.
222
00:49:23,372 --> 00:49:24,332
Aah!
223
00:49:25,292 --> 00:49:27,212
[Ghosts laughing]
224
00:49:44,013 --> 00:49:45,452
Nyuk nyuk nyuk
nyuk nyuk nyuk.
225
00:50:05,612 --> 00:50:07,053
Hey, right.
226
00:50:14,252 --> 00:50:15,212
Scooby: hey, look.
227
00:50:20,493 --> 00:50:21,453
That's dangerous.
228
00:50:23,373 --> 00:50:25,293
[Gulp]
229
00:50:26,253 --> 00:50:27,692
Uh-oh!
230
00:50:29,133 --> 00:50:31,053
[Cannonballs roll]
231
00:50:34,412 --> 00:50:36,332
Ohh!
232
00:50:38,252 --> 00:50:40,172
[Sniffs]
233
00:50:44,972 --> 00:50:46,413
Oh, boy, look at that.
234
00:50:49,293 --> 00:50:50,732
Like, another diamond?
235
00:50:51,692 --> 00:50:55,053
[Chews] mmm,
better than that.
236
00:51:03,212 --> 00:51:04,172
Mmm.
237
00:51:18,572 --> 00:51:19,532
Aah!
238
00:51:36,493 --> 00:51:38,892
Oh, you should see
your faces.
239
00:51:57,132 --> 00:51:58,573
Aah!
240
00:52:58,093 --> 00:52:59,053
Come on.
241
00:53:19,213 --> 00:53:20,173
Come on.
242
00:53:52,332 --> 00:53:54,733
Hey, knock it off,
billy bob.
243
00:54:03,373 --> 00:54:05,293
[Gunshot]
244
00:54:13,933 --> 00:54:15,372
Ohh!
245
00:54:17,773 --> 00:54:19,693
[Gunshot]
246
00:54:25,932 --> 00:54:27,373
Ha ha! Take that.
247
00:54:30,732 --> 00:54:31,692
Huhh!
248
00:54:36,973 --> 00:54:38,412
I'm a-firin'
a warning shot.
249
00:54:40,332 --> 00:54:42,252
Huhh!
250
00:54:54,253 --> 00:54:56,173
No respect
for law and order.
251
00:55:07,693 --> 00:55:08,653
Oh, thanks.
252
00:55:30,732 --> 00:55:32,172
Ohh!
253
00:55:40,332 --> 00:55:42,252
How are we ever going
to find the right one?
254
00:55:44,172 --> 00:55:46,092
Uh, what's that?
255
00:55:55,692 --> 00:55:57,132
Come on.
256
00:56:22,572 --> 00:56:24,972
Moving headstones. Ha!
257
00:56:38,892 --> 00:56:39,372
Aah!
258
00:56:45,612 --> 00:56:47,052
Y-y-yeah.
259
00:56:49,932 --> 00:56:52,332
Aah!
Aah!
260
00:56:56,172 --> 00:56:58,092
[Thud]
261
00:57:14,412 --> 00:57:15,372
Wait up!
262
00:57:16,812 --> 00:57:18,732
[Rattling]
263
00:57:24,972 --> 00:57:28,332
Well, come on down.
I think I found something.
264
00:57:54,732 --> 00:57:56,172
Ok.
265
00:58:04,332 --> 00:58:05,292
Yipe!
266
00:58:11,532 --> 00:58:12,972
Like, me, too.
267
00:58:16,332 --> 00:58:17,772
Gimme.
268
00:58:20,172 --> 00:58:22,092
Hey, guys,
I got the stuff.
269
00:58:26,412 --> 00:58:28,332
Shaggy:
here, scrappy.
270
00:58:38,412 --> 00:58:40,332
Aah!
271
00:59:06,732 --> 00:59:07,692
[Strains]
272
00:59:17,772 --> 00:59:18,732
Search me.
273
00:59:33,132 --> 00:59:35,052
I'm trying to make out
what this says.
274
00:59:44,172 --> 00:59:45,612
I'm reading.
275
00:59:50,412 --> 00:59:51,372
[Gulp]
276
01:01:02,892 --> 01:01:04,332
Aah!
277
01:01:05,772 --> 01:01:06,732
Huh?
278
01:01:24,972 --> 01:01:26,412
Right.
279
01:01:43,692 --> 01:01:45,612
Yeah, I guess so.
280
01:02:00,492 --> 01:02:03,372
But, still, I can't
shake the feeling.
281
01:02:32,172 --> 01:02:34,092
Nobody's out to get me.
282
01:02:40,812 --> 01:02:42,732
Aah!
283
01:03:23,052 --> 01:03:24,012
Shh.
284
01:03:39,852 --> 01:03:41,772
[All strain]
285
01:03:57,612 --> 01:03:58,572
And find the next clue.
286
01:04:00,972 --> 01:04:02,892
[Footsteps]
287
01:04:03,852 --> 01:04:05,771
All: yaah!
288
01:04:16,331 --> 01:04:18,251
[All strain]
289
01:04:35,052 --> 01:04:36,491
Mechranical horse?
290
01:05:12,011 --> 01:05:13,452
[Kissing]
291
01:05:14,891 --> 01:05:15,851
Help!
292
01:05:22,092 --> 01:05:23,531
[Siren]
293
01:05:25,451 --> 01:05:26,411
[Car brakes squeal]
294
01:05:30,732 --> 01:05:31,692
Sadie mae:
aah!
295
01:05:36,011 --> 01:05:36,971
Uhh!
296
01:05:41,771 --> 01:05:42,731
Sadie mae:
yoo-hoo!
297
01:05:52,812 --> 01:05:54,251
Like, no, thanks.
298
01:05:58,091 --> 01:06:00,011
So all-fired
hard to get.
299
01:06:10,571 --> 01:06:12,491
Yee!
300
01:06:15,852 --> 01:06:17,772
[Neighs]
301
01:06:22,572 --> 01:06:25,931
Push the button!
302
01:06:32,651 --> 01:06:34,092
[Croaks]
303
01:06:35,052 --> 01:06:36,972
[Coughs]
304
01:06:50,891 --> 01:06:51,851
Huh?
305
01:07:02,892 --> 01:07:04,812
Ah, ah, ah-choo!
306
01:07:06,732 --> 01:07:08,652
[Siren]
307
01:07:28,331 --> 01:07:30,732
Right. That big,
overgrown jungle jerk.
308
01:07:32,171 --> 01:07:33,131
Jerk?
309
01:07:42,731 --> 01:07:43,691
Ok.
310
01:08:50,891 --> 01:08:53,292
I bet it meant
this buggy.
311
01:09:24,972 --> 01:09:26,892
Come on, shag,
crank me down.
312
01:09:37,931 --> 01:09:40,332
There you are,
you danged beauregard!
313
01:09:45,132 --> 01:09:47,052
Quick, scoob,
like, follow me!
314
01:10:00,492 --> 01:10:03,851
That dingbat sister
of mine. Ha ha ha.
315
01:10:24,011 --> 01:10:26,891
It's a pearl necklace
and another clue!
316
01:10:35,052 --> 01:10:36,972
Great.
Let's get rolling.
317
01:10:48,971 --> 01:10:50,412
Come on!
318
01:11:08,652 --> 01:11:10,572
[Grunting]
319
01:11:20,651 --> 01:11:22,571
There's no ghosts
for 2 miles.
320
01:11:31,211 --> 01:11:33,612
Yike!
Yike!
321
01:11:35,051 --> 01:11:36,492
You'll never get away!
322
01:11:40,332 --> 01:11:43,212
I'm springin' the booby
traps, you boobs!
323
01:11:44,651 --> 01:11:46,571
[Rumbling]
324
01:11:59,532 --> 01:12:00,492
Oh, no!
325
01:12:28,811 --> 01:12:29,771
Yike!
Yike!
326
01:12:33,131 --> 01:12:36,011
Now we got a whole house
full of ghosts! Ha ha ha!
327
01:12:42,731 --> 01:12:46,091
Ok, gang, let's boogie!
328
01:12:47,531 --> 01:12:49,451
[Loud rock music playing]
329
01:12:50,891 --> 01:12:52,811
Yeah. Hoo hoo!
330
01:13:20,651 --> 01:13:22,571
Hey, you want some
of this party food?
331
01:13:54,731 --> 01:13:58,091
Ok, gang, spoilsport here
says to get lost.
332
01:15:27,851 --> 01:15:30,251
Forward march!
Hup! Hup! Hup!
333
01:15:54,251 --> 01:15:56,171
The bear? Uh-oh.
334
01:16:04,811 --> 01:16:06,731
Hey, you, cool it!
335
01:16:12,011 --> 01:16:13,451
Aah!
Aah!
336
01:16:15,851 --> 01:16:17,771
[Roars]
337
01:16:20,651 --> 01:16:22,091
Yeow!
Yeow!
338
01:16:39,851 --> 01:16:41,291
[Bang]
339
01:16:43,211 --> 01:16:45,611
Gotcha! Oops!
340
01:16:51,371 --> 01:16:55,211
Heh heh. Guess I'm just
about too smart for you.
341
01:17:28,331 --> 01:17:30,731
Yeah! Yeah! A whole bunch
of cherries.
342
01:17:40,331 --> 01:17:42,251
Sounded like a bear.
343
01:18:14,891 --> 01:18:16,811
Come on!
344
01:18:21,131 --> 01:18:23,051
Oh, boy, berries!
345
01:18:24,971 --> 01:18:26,891
Mmm, rummy yum yum!
346
01:18:31,691 --> 01:18:33,611
Ok. Just one more.
347
01:18:48,971 --> 01:18:50,891
Yeow!
Yeow!
348
01:19:02,411 --> 01:19:03,851
[Nervous laugh]
349
01:19:15,371 --> 01:19:16,811
Like, give me
a boost, scoob.
350
01:19:20,171 --> 01:19:21,611
Like, just
a little higher, scoob.
351
01:19:26,891 --> 01:19:28,811
Yeow!
352
01:19:52,331 --> 01:19:54,731
[Growling]
353
01:19:57,611 --> 01:19:59,051
[Grrr]
354
01:20:21,131 --> 01:20:24,011
Then it goes by itself,
then it just stops by itself.
355
01:20:39,851 --> 01:20:41,291
And read this next clue.
356
01:21:16,331 --> 01:21:19,690
You trespassers are doomed!
357
01:21:31,691 --> 01:21:34,571
Oh, no! It won't
go into gear!
358
01:21:43,211 --> 01:21:46,570
Ha ha ha!
359
01:22:02,411 --> 01:22:04,810
It's just the window, guys.
360
01:22:10,091 --> 01:22:12,011
Oh! Aah!
361
01:22:18,731 --> 01:22:20,170
Yeow!
362
01:22:43,691 --> 01:22:46,090
Yeah! Yeah!
363
01:23:15,850 --> 01:23:18,251
I got this message for sure!
364
01:23:34,090 --> 01:23:36,010
This boathouse
has to be the place.
365
01:23:40,810 --> 01:23:42,730
Is inside here.
366
01:23:45,610 --> 01:23:48,011
Ok, guys, let's split up
and start looking.
367
01:24:30,730 --> 01:24:32,171
[Yelling]
368
01:24:34,091 --> 01:24:36,490
Farewell and
good riddance.
369
01:24:42,731 --> 01:24:46,571
At last,
the treasure is mine.
370
01:24:52,810 --> 01:24:54,251
How'd we get
out of the water?
371
01:25:10,090 --> 01:25:12,970
Spirit speed, yo!
372
01:25:17,770 --> 01:25:19,211
A-ha!
373
01:25:27,851 --> 01:25:31,210
Stand back!
Nothin's gonna stop me now!
374
01:25:33,611 --> 01:25:35,050
Oh!
375
01:25:39,850 --> 01:25:41,291
Let's take a look
at that ghost!
376
01:25:43,690 --> 01:25:46,091
Somebody
call me?
377
01:25:49,931 --> 01:25:50,891
Huh?
Huh?
378
01:26:15,370 --> 01:26:17,290
Shaggy: yeah,
for about 20 seconds!
379
01:26:30,251 --> 01:26:32,650
Oh, I wouldn't be
too sure about that.
380
01:26:33,610 --> 01:26:36,011
Oo-oo-oo!
381
01:26:45,611 --> 01:26:48,491
Voice: oh, no?
382
01:27:01,931 --> 01:27:04,330
Heh heh heh.
383
01:27:05,771 --> 01:27:07,691
More?
More?
384
01:27:44,171 --> 01:27:46,091
Gee, that's sweet.
385
01:27:49,450 --> 01:27:50,891
Good-bye!
Good-bye!
386
01:28:06,251 --> 01:28:08,171
Yikes!
22093