All language subtitles for ils-sdmtbb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,248 --> 00:00:08,128 [Evil laughter] 2 00:00:19,648 --> 00:00:21,087 [Evil laughter] 3 00:00:31,647 --> 00:00:34,527 [Evil laughter] 4 00:00:48,448 --> 00:00:49,887 [Evil laughter] 5 00:00:59,968 --> 00:01:01,407 [Evil laughter] 6 00:01:27,327 --> 00:01:29,247 ?? Boo brothers ?? 7 00:01:46,975 --> 00:01:49,855 Let's see. Hmm. 8 00:01:51,296 --> 00:01:52,208 Oops. 9 00:02:08,815 --> 00:02:10,256 Ok, ok. 10 00:02:12,655 --> 00:02:15,056 Hmm. Here we go. 11 00:02:18,415 --> 00:02:20,752 Shaggy: ok. Here we go. 12 00:02:37,536 --> 00:02:38,975 Let's see that. 13 00:02:46,176 --> 00:02:49,535 Like, help me out of here, scrappy. 14 00:02:53,856 --> 00:02:56,255 Now let's have a look at that map, scoob. 15 00:02:58,175 --> 00:03:00,095 Uncle scooby, where are you? 16 00:03:01,536 --> 00:03:02,496 Here I am. 17 00:03:17,327 --> 00:03:18,943 [Teeth chattering] 18 00:03:33,568 --> 00:03:36,448 Now somebody's gonna have to get out and push. 19 00:03:45,567 --> 00:03:48,928 Scooby: right. I'm not afraid. 20 00:03:59,488 --> 00:04:00,927 You bet. Right, uncle scoob? 21 00:04:08,607 --> 00:04:10,527 Hey, guys, wait up! 22 00:04:16,287 --> 00:04:19,167 Wow, uncle scooby, are you ever strong. 23 00:04:23,967 --> 00:04:24,927 [Revs engine] 24 00:04:32,607 --> 00:04:34,527 [Siren] 25 00:04:42,207 --> 00:04:43,167 Doggie?! 26 00:05:44,128 --> 00:05:45,567 Haunted? 27 00:06:16,287 --> 00:06:17,247 [Siren] 28 00:06:29,247 --> 00:06:32,127 Shaggy: oh, no. Like, it's a dead end. 29 00:06:37,887 --> 00:06:38,847 Wait, shaggy. Look. 30 00:06:49,887 --> 00:06:51,327 Hee hee hee. Yeah. 31 00:07:11,007 --> 00:07:13,407 There's n-n-no such thing as g-ghosts. 32 00:07:20,607 --> 00:07:22,047 [Laughing] 33 00:07:23,967 --> 00:07:25,407 Aah! A ghost! 34 00:07:31,167 --> 00:07:33,087 Whoa! 35 00:07:40,287 --> 00:07:41,727 Leave this place! 36 00:07:50,847 --> 00:07:52,767 Like, I don't care. I don't want it. 37 00:08:00,927 --> 00:08:03,327 Leave this place! 38 00:08:08,127 --> 00:08:10,527 Open up, open up! 39 00:08:14,847 --> 00:08:17,727 Come on, gang! Let's break it down! 40 00:08:19,647 --> 00:08:20,607 Whoa! 41 00:08:23,487 --> 00:08:24,927 [Coughing] 42 00:08:36,447 --> 00:08:39,327 Comfortable here, master shaggy. 43 00:08:41,247 --> 00:08:42,207 [Laughing] 44 00:08:43,647 --> 00:08:44,607 [Whimpering] 45 00:08:48,975 --> 00:08:49,935 [Laughing] 46 00:10:28,335 --> 00:10:29,775 Whoa! 47 00:10:55,695 --> 00:10:57,615 But I'm a live wimp. 48 00:11:38,415 --> 00:11:39,855 Yikes! 49 00:11:44,655 --> 00:11:46,575 There's a monster in there. 50 00:11:50,415 --> 00:11:51,855 [Imitating ape] 51 00:11:58,095 --> 00:12:00,975 We'll see what kind of ghost he is. 52 00:12:08,175 --> 00:12:09,615 Reach, I said. 53 00:12:46,575 --> 00:12:48,015 [Sniff] 54 00:12:51,855 --> 00:12:53,295 Round here. 55 00:13:20,655 --> 00:13:23,055 That means the family jewels will be all mine. 56 00:13:29,775 --> 00:13:31,695 He just goes along for the ride. 57 00:13:47,055 --> 00:13:48,975 Hey! Shh! 58 00:14:19,214 --> 00:14:20,174 [Laughing] 59 00:14:22,575 --> 00:14:24,014 My truck is, like, sinking, 60 00:14:29,774 --> 00:14:31,694 Quick, scoob, come on. 61 00:14:36,494 --> 00:14:37,454 Help! 62 00:14:41,294 --> 00:14:42,735 Grab on, shag. 63 00:14:44,655 --> 00:14:47,535 Oh, goody. They're all going to sink. 64 00:14:54,255 --> 00:14:56,175 Whoa! 65 00:14:57,135 --> 00:15:01,454 Oh, dear. Most distressing. 66 00:15:11,054 --> 00:15:12,014 [Laughing] 67 00:15:12,974 --> 00:15:15,854 Well, good night, guys. 68 00:15:27,855 --> 00:15:30,735 You can't see g-ghosts when the lights are on. 69 00:15:36,014 --> 00:15:37,934 I didn't see that either. 70 00:16:33,614 --> 00:16:35,055 Why, certainly, pal. 71 00:16:50,415 --> 00:16:52,814 Well, I'll unstuck ya. 72 00:16:59,055 --> 00:17:02,895 When am I gonna wake up from this nightmare? 73 00:18:06,255 --> 00:18:07,694 Ooh! 74 00:18:10,095 --> 00:18:12,975 Let's see here. Where is that thing? 75 00:18:28,814 --> 00:18:30,734 Aye, aye, freako. 76 00:18:35,534 --> 00:18:36,975 Sorry. 77 00:18:38,895 --> 00:18:41,294 Help, help! 78 00:18:43,695 --> 00:18:45,134 Scooby: help! 79 00:18:49,934 --> 00:18:50,894 Aah! 80 00:18:55,694 --> 00:18:58,095 Ok, boys, I got him, I got him. 81 00:19:07,695 --> 00:19:09,134 Aah! 82 00:19:23,055 --> 00:19:24,975 Like, look out below! 83 00:19:26,895 --> 00:19:28,815 Don't worry, pal. We'll catch you. 84 00:19:38,894 --> 00:19:40,814 Ow! Ooh! Ow! 85 00:19:51,374 --> 00:19:52,815 Ahh. 86 00:19:55,214 --> 00:19:56,174 Help! 87 00:20:02,415 --> 00:20:04,814 Aah! Aah! 88 00:20:07,215 --> 00:20:09,135 Ow, ow, ow! 89 00:20:19,214 --> 00:20:22,094 [Ding ding ding ding] 90 00:20:33,135 --> 00:20:35,055 A cup of blackstrap molasses. 91 00:20:37,935 --> 00:20:39,855 [Music playing] 92 00:20:47,054 --> 00:20:48,495 Yikes! 93 00:21:01,454 --> 00:21:02,895 Yee-ha! 94 00:21:09,134 --> 00:21:10,575 Help! 95 00:21:19,694 --> 00:21:21,614 Whoa! 96 00:21:27,374 --> 00:21:28,334 Ohh! 97 00:21:36,974 --> 00:21:38,415 [Laughs] 98 00:21:43,215 --> 00:21:45,614 Yahoo! 99 00:21:48,494 --> 00:21:51,855 Oops. I guess I got a little too rambunctious. 100 00:22:39,374 --> 00:22:41,774 Boys: beauregard? [Gunshot] 101 00:22:43,214 --> 00:22:45,134 [Gunshots] yipe! 102 00:22:53,774 --> 00:22:56,654 Like, oh, how I wish I could. 103 00:23:04,334 --> 00:23:05,294 Yipe! 104 00:23:29,774 --> 00:23:32,174 And take that mail-order muscle course? 105 00:23:55,214 --> 00:23:56,654 Ok. 106 00:23:57,614 --> 00:23:59,534 Nothing in here. 107 00:24:16,814 --> 00:24:18,734 [Munching, slobbering noises] 108 00:24:23,054 --> 00:24:24,494 Come on, shaggy. Open it up. 109 00:25:00,494 --> 00:25:02,414 We'll start in the attic. 110 00:25:21,614 --> 00:25:23,534 Ice cream? Oh, boy! 111 00:25:40,814 --> 00:25:41,774 It looks like a letter. 112 00:26:09,134 --> 00:26:10,574 Let's go out and see what we can find. 113 00:26:36,974 --> 00:26:39,374 Right. Come on, uncle scoob. 114 00:26:48,014 --> 00:26:49,454 That's ok. 115 00:26:52,814 --> 00:26:54,254 [Sniffing] 116 00:27:02,414 --> 00:27:03,854 That's ok, little guy. 117 00:27:10,094 --> 00:27:13,454 Oh, no! Help! 118 00:27:17,294 --> 00:27:19,694 Aah! 119 00:27:29,774 --> 00:27:31,694 [Sadie mae kissing] 120 00:27:55,694 --> 00:27:58,574 Eee-ohh! 121 00:28:01,454 --> 00:28:02,894 Ooh! [Grunting] 122 00:28:22,094 --> 00:28:23,054 Stop! 123 00:28:25,454 --> 00:28:27,854 Yeow! Yike! 124 00:28:42,254 --> 00:28:43,214 What a night. 125 00:29:09,614 --> 00:29:12,494 Yeah, like, give me a boost, scoob. 126 00:29:19,694 --> 00:29:21,614 Like, triple terrific! 127 00:29:23,054 --> 00:29:25,454 Ha ha ha ha ha! 128 00:29:26,894 --> 00:29:28,814 Ohh! Ohh! Ohh! 129 00:29:33,134 --> 00:29:35,054 Yike! Yike! 130 00:29:38,894 --> 00:29:40,814 Ha ha ha ha ha! 131 00:29:48,494 --> 00:29:51,374 Now you must pay! 132 00:29:55,214 --> 00:29:58,094 Whoa! Ohh! Aah! 133 00:30:15,854 --> 00:30:16,814 Sure. 134 00:30:21,134 --> 00:30:23,534 Whoa! 135 00:30:51,374 --> 00:30:52,813 Whoa! 136 00:31:12,973 --> 00:31:15,853 Yeah, well, get a kick out of this. 137 00:31:21,134 --> 00:31:22,094 Uhh! 138 00:31:52,814 --> 00:31:54,734 With that rifle gun, you hear me? 139 00:31:56,173 --> 00:31:57,133 [Gasps] 140 00:31:58,574 --> 00:31:59,534 Aah! 141 00:32:10,094 --> 00:32:12,014 Yeow! 142 00:32:15,373 --> 00:32:16,814 Where you be, rufus? 143 00:32:33,134 --> 00:32:35,054 [Gunfire] 144 00:32:40,814 --> 00:32:43,694 When I come back, you're gettin' 2 tickets. 145 00:32:45,133 --> 00:32:47,053 [Siren] 146 00:33:04,333 --> 00:33:07,694 Tarnation! I-- I run out of ammunition. 147 00:33:13,454 --> 00:33:17,294 Hee hee. Ok, beauregard, I'm back in business. 148 00:33:23,054 --> 00:33:25,934 It's so dark out here I can't see nothin'. 149 00:33:33,133 --> 00:33:36,013 Here I come, ready or not! 150 00:33:45,613 --> 00:33:47,533 Huh? 151 00:33:51,854 --> 00:33:53,774 [Laughing] 152 00:33:55,213 --> 00:33:56,173 Yike! 153 00:34:24,494 --> 00:34:25,454 Like, get out! 154 00:34:31,214 --> 00:34:32,653 Whoa! Whoa! 155 00:34:33,613 --> 00:34:35,533 Aah! Aah! 156 00:34:37,453 --> 00:34:38,894 This way, guys. 157 00:34:40,814 --> 00:34:42,734 Ok, guy, put 'em up. 158 00:34:47,053 --> 00:34:49,933 Got you this time, beauregard. 159 00:34:57,613 --> 00:34:58,573 Raah! 160 00:35:02,413 --> 00:35:04,333 Yeow! Yike! 161 00:35:09,133 --> 00:35:11,534 Hey, shaggy! Uncle scooby? 162 00:35:20,653 --> 00:35:22,573 That's what you think, boneface. 163 00:35:24,014 --> 00:35:25,934 No! Let go of me! 164 00:35:31,213 --> 00:35:33,133 [Piano strings sounding] 165 00:35:40,334 --> 00:35:42,733 Think I'll give old skullhead an earful. 166 00:36:06,254 --> 00:36:07,214 What the-- 167 00:36:12,014 --> 00:36:12,974 I do! 168 00:36:31,693 --> 00:36:33,134 [Boing] 169 00:36:39,373 --> 00:36:42,253 Scrappy: I wish we could see what's in here. 170 00:36:48,973 --> 00:36:50,414 Like, I wish we couldn't. 171 00:37:35,534 --> 00:37:36,973 Aah! 172 00:38:27,853 --> 00:38:29,294 Like this... 173 00:38:31,214 --> 00:38:32,653 Like this? 174 00:38:35,054 --> 00:38:36,014 Ooh! 175 00:38:58,573 --> 00:38:59,533 Check. 176 00:39:03,853 --> 00:39:05,773 [Playing dramatic music] 177 00:39:11,053 --> 00:39:12,493 Waah! 178 00:39:23,053 --> 00:39:24,493 Oh, lowbrow. 179 00:39:26,413 --> 00:39:27,373 [Boing] 180 00:39:33,613 --> 00:39:35,533 But we still got ghosts to catch. Come on! 181 00:39:45,133 --> 00:39:46,573 Ohh! 182 00:39:58,093 --> 00:39:59,053 Me, too. 183 00:40:47,533 --> 00:40:49,453 [Scrappy snarling and scrapping] 184 00:40:58,573 --> 00:41:00,013 Help! 185 00:41:44,653 --> 00:41:45,613 Come on! 186 00:42:00,013 --> 00:42:01,933 [Knees chattering] 187 00:42:14,893 --> 00:42:15,853 O-ok. 188 00:42:25,933 --> 00:42:28,333 Yuck! Yecch! 189 00:42:39,853 --> 00:42:41,293 Yeow! 190 00:42:54,733 --> 00:42:56,653 Oh. Hee hee hee hee hee. 191 00:43:01,933 --> 00:43:03,853 Now, don't go freaking out again. 192 00:43:11,533 --> 00:43:12,493 Scaredy-wrat? 193 00:43:21,613 --> 00:43:22,573 Yike! 194 00:43:42,253 --> 00:43:43,213 Huh? 195 00:43:48,013 --> 00:43:49,933 Ah ha ha ha! 196 00:43:53,133 --> 00:43:55,533 [Cackles] 197 00:44:41,133 --> 00:44:42,573 Like, nowhere, that's where. 198 00:44:46,413 --> 00:44:48,333 Whoa! 199 00:45:12,333 --> 00:45:13,293 Over here. 200 00:45:23,853 --> 00:45:24,813 So I can read this. 201 00:45:41,612 --> 00:45:43,053 [Banging sound] 202 00:45:47,853 --> 00:45:50,252 Shh. It might be the ghost. 203 00:45:54,092 --> 00:45:55,052 Oops! 204 00:46:20,493 --> 00:46:21,453 Look. 205 00:46:27,213 --> 00:46:28,652 The necklace. Oop! 206 00:46:31,053 --> 00:46:32,013 Who's that? 207 00:46:42,573 --> 00:46:45,453 Heh heh heh heh heh heh heh! 208 00:47:34,892 --> 00:47:35,852 Yeow! 209 00:47:40,173 --> 00:47:42,093 Oh, no. We're locked in. 210 00:47:47,853 --> 00:47:49,292 Shaggy: oh! 211 00:47:57,453 --> 00:47:58,413 Aah! 212 00:48:00,333 --> 00:48:02,253 Quick, over here. 213 00:48:08,973 --> 00:48:09,933 Oh, no! 214 00:48:20,012 --> 00:48:20,972 Step. 215 00:48:25,772 --> 00:48:27,213 Freako: hey, general! 216 00:48:31,053 --> 00:48:32,492 Catch. 217 00:48:42,573 --> 00:48:43,533 You pain in the neck? 218 00:48:52,652 --> 00:48:55,532 And I'm going to stick you all. 219 00:48:56,492 --> 00:48:58,412 All: yaah! 220 00:49:08,493 --> 00:49:09,932 Whoa! 221 00:49:12,812 --> 00:49:14,253 Boo bombers away. 222 00:49:23,372 --> 00:49:24,332 Aah! 223 00:49:25,292 --> 00:49:27,212 [Ghosts laughing] 224 00:49:44,013 --> 00:49:45,452 Nyuk nyuk nyuk nyuk nyuk nyuk. 225 00:50:05,612 --> 00:50:07,053 Hey, right. 226 00:50:14,252 --> 00:50:15,212 Scooby: hey, look. 227 00:50:20,493 --> 00:50:21,453 That's dangerous. 228 00:50:23,373 --> 00:50:25,293 [Gulp] 229 00:50:26,253 --> 00:50:27,692 Uh-oh! 230 00:50:29,133 --> 00:50:31,053 [Cannonballs roll] 231 00:50:34,412 --> 00:50:36,332 Ohh! 232 00:50:38,252 --> 00:50:40,172 [Sniffs] 233 00:50:44,972 --> 00:50:46,413 Oh, boy, look at that. 234 00:50:49,293 --> 00:50:50,732 Like, another diamond? 235 00:50:51,692 --> 00:50:55,053 [Chews] mmm, better than that. 236 00:51:03,212 --> 00:51:04,172 Mmm. 237 00:51:18,572 --> 00:51:19,532 Aah! 238 00:51:36,493 --> 00:51:38,892 Oh, you should see your faces. 239 00:51:57,132 --> 00:51:58,573 Aah! 240 00:52:58,093 --> 00:52:59,053 Come on. 241 00:53:19,213 --> 00:53:20,173 Come on. 242 00:53:52,332 --> 00:53:54,733 Hey, knock it off, billy bob. 243 00:54:03,373 --> 00:54:05,293 [Gunshot] 244 00:54:13,933 --> 00:54:15,372 Ohh! 245 00:54:17,773 --> 00:54:19,693 [Gunshot] 246 00:54:25,932 --> 00:54:27,373 Ha ha! Take that. 247 00:54:30,732 --> 00:54:31,692 Huhh! 248 00:54:36,973 --> 00:54:38,412 I'm a-firin' a warning shot. 249 00:54:40,332 --> 00:54:42,252 Huhh! 250 00:54:54,253 --> 00:54:56,173 No respect for law and order. 251 00:55:07,693 --> 00:55:08,653 Oh, thanks. 252 00:55:30,732 --> 00:55:32,172 Ohh! 253 00:55:40,332 --> 00:55:42,252 How are we ever going to find the right one? 254 00:55:44,172 --> 00:55:46,092 Uh, what's that? 255 00:55:55,692 --> 00:55:57,132 Come on. 256 00:56:22,572 --> 00:56:24,972 Moving headstones. Ha! 257 00:56:38,892 --> 00:56:39,372 Aah! 258 00:56:45,612 --> 00:56:47,052 Y-y-yeah. 259 00:56:49,932 --> 00:56:52,332 Aah! Aah! 260 00:56:56,172 --> 00:56:58,092 [Thud] 261 00:57:14,412 --> 00:57:15,372 Wait up! 262 00:57:16,812 --> 00:57:18,732 [Rattling] 263 00:57:24,972 --> 00:57:28,332 Well, come on down. I think I found something. 264 00:57:54,732 --> 00:57:56,172 Ok. 265 00:58:04,332 --> 00:58:05,292 Yipe! 266 00:58:11,532 --> 00:58:12,972 Like, me, too. 267 00:58:16,332 --> 00:58:17,772 Gimme. 268 00:58:20,172 --> 00:58:22,092 Hey, guys, I got the stuff. 269 00:58:26,412 --> 00:58:28,332 Shaggy: here, scrappy. 270 00:58:38,412 --> 00:58:40,332 Aah! 271 00:59:06,732 --> 00:59:07,692 [Strains] 272 00:59:17,772 --> 00:59:18,732 Search me. 273 00:59:33,132 --> 00:59:35,052 I'm trying to make out what this says. 274 00:59:44,172 --> 00:59:45,612 I'm reading. 275 00:59:50,412 --> 00:59:51,372 [Gulp] 276 01:01:02,892 --> 01:01:04,332 Aah! 277 01:01:05,772 --> 01:01:06,732 Huh? 278 01:01:24,972 --> 01:01:26,412 Right. 279 01:01:43,692 --> 01:01:45,612 Yeah, I guess so. 280 01:02:00,492 --> 01:02:03,372 But, still, I can't shake the feeling. 281 01:02:32,172 --> 01:02:34,092 Nobody's out to get me. 282 01:02:40,812 --> 01:02:42,732 Aah! 283 01:03:23,052 --> 01:03:24,012 Shh. 284 01:03:39,852 --> 01:03:41,772 [All strain] 285 01:03:57,612 --> 01:03:58,572 And find the next clue. 286 01:04:00,972 --> 01:04:02,892 [Footsteps] 287 01:04:03,852 --> 01:04:05,771 All: yaah! 288 01:04:16,331 --> 01:04:18,251 [All strain] 289 01:04:35,052 --> 01:04:36,491 Mechranical horse? 290 01:05:12,011 --> 01:05:13,452 [Kissing] 291 01:05:14,891 --> 01:05:15,851 Help! 292 01:05:22,092 --> 01:05:23,531 [Siren] 293 01:05:25,451 --> 01:05:26,411 [Car brakes squeal] 294 01:05:30,732 --> 01:05:31,692 Sadie mae: aah! 295 01:05:36,011 --> 01:05:36,971 Uhh! 296 01:05:41,771 --> 01:05:42,731 Sadie mae: yoo-hoo! 297 01:05:52,812 --> 01:05:54,251 Like, no, thanks. 298 01:05:58,091 --> 01:06:00,011 So all-fired hard to get. 299 01:06:10,571 --> 01:06:12,491 Yee! 300 01:06:15,852 --> 01:06:17,772 [Neighs] 301 01:06:22,572 --> 01:06:25,931 Push the button! 302 01:06:32,651 --> 01:06:34,092 [Croaks] 303 01:06:35,052 --> 01:06:36,972 [Coughs] 304 01:06:50,891 --> 01:06:51,851 Huh? 305 01:07:02,892 --> 01:07:04,812 Ah, ah, ah-choo! 306 01:07:06,732 --> 01:07:08,652 [Siren] 307 01:07:28,331 --> 01:07:30,732 Right. That big, overgrown jungle jerk. 308 01:07:32,171 --> 01:07:33,131 Jerk? 309 01:07:42,731 --> 01:07:43,691 Ok. 310 01:08:50,891 --> 01:08:53,292 I bet it meant this buggy. 311 01:09:24,972 --> 01:09:26,892 Come on, shag, crank me down. 312 01:09:37,931 --> 01:09:40,332 There you are, you danged beauregard! 313 01:09:45,132 --> 01:09:47,052 Quick, scoob, like, follow me! 314 01:10:00,492 --> 01:10:03,851 That dingbat sister of mine. Ha ha ha. 315 01:10:24,011 --> 01:10:26,891 It's a pearl necklace and another clue! 316 01:10:35,052 --> 01:10:36,972 Great. Let's get rolling. 317 01:10:48,971 --> 01:10:50,412 Come on! 318 01:11:08,652 --> 01:11:10,572 [Grunting] 319 01:11:20,651 --> 01:11:22,571 There's no ghosts for 2 miles. 320 01:11:31,211 --> 01:11:33,612 Yike! Yike! 321 01:11:35,051 --> 01:11:36,492 You'll never get away! 322 01:11:40,332 --> 01:11:43,212 I'm springin' the booby traps, you boobs! 323 01:11:44,651 --> 01:11:46,571 [Rumbling] 324 01:11:59,532 --> 01:12:00,492 Oh, no! 325 01:12:28,811 --> 01:12:29,771 Yike! Yike! 326 01:12:33,131 --> 01:12:36,011 Now we got a whole house full of ghosts! Ha ha ha! 327 01:12:42,731 --> 01:12:46,091 Ok, gang, let's boogie! 328 01:12:47,531 --> 01:12:49,451 [Loud rock music playing] 329 01:12:50,891 --> 01:12:52,811 Yeah. Hoo hoo! 330 01:13:20,651 --> 01:13:22,571 Hey, you want some of this party food? 331 01:13:54,731 --> 01:13:58,091 Ok, gang, spoilsport here says to get lost. 332 01:15:27,851 --> 01:15:30,251 Forward march! Hup! Hup! Hup! 333 01:15:54,251 --> 01:15:56,171 The bear? Uh-oh. 334 01:16:04,811 --> 01:16:06,731 Hey, you, cool it! 335 01:16:12,011 --> 01:16:13,451 Aah! Aah! 336 01:16:15,851 --> 01:16:17,771 [Roars] 337 01:16:20,651 --> 01:16:22,091 Yeow! Yeow! 338 01:16:39,851 --> 01:16:41,291 [Bang] 339 01:16:43,211 --> 01:16:45,611 Gotcha! Oops! 340 01:16:51,371 --> 01:16:55,211 Heh heh. Guess I'm just about too smart for you. 341 01:17:28,331 --> 01:17:30,731 Yeah! Yeah! A whole bunch of cherries. 342 01:17:40,331 --> 01:17:42,251 Sounded like a bear. 343 01:18:14,891 --> 01:18:16,811 Come on! 344 01:18:21,131 --> 01:18:23,051 Oh, boy, berries! 345 01:18:24,971 --> 01:18:26,891 Mmm, rummy yum yum! 346 01:18:31,691 --> 01:18:33,611 Ok. Just one more. 347 01:18:48,971 --> 01:18:50,891 Yeow! Yeow! 348 01:19:02,411 --> 01:19:03,851 [Nervous laugh] 349 01:19:15,371 --> 01:19:16,811 Like, give me a boost, scoob. 350 01:19:20,171 --> 01:19:21,611 Like, just a little higher, scoob. 351 01:19:26,891 --> 01:19:28,811 Yeow! 352 01:19:52,331 --> 01:19:54,731 [Growling] 353 01:19:57,611 --> 01:19:59,051 [Grrr] 354 01:20:21,131 --> 01:20:24,011 Then it goes by itself, then it just stops by itself. 355 01:20:39,851 --> 01:20:41,291 And read this next clue. 356 01:21:16,331 --> 01:21:19,690 You trespassers are doomed! 357 01:21:31,691 --> 01:21:34,571 Oh, no! It won't go into gear! 358 01:21:43,211 --> 01:21:46,570 Ha ha ha! 359 01:22:02,411 --> 01:22:04,810 It's just the window, guys. 360 01:22:10,091 --> 01:22:12,011 Oh! Aah! 361 01:22:18,731 --> 01:22:20,170 Yeow! 362 01:22:43,691 --> 01:22:46,090 Yeah! Yeah! 363 01:23:15,850 --> 01:23:18,251 I got this message for sure! 364 01:23:34,090 --> 01:23:36,010 This boathouse has to be the place. 365 01:23:40,810 --> 01:23:42,730 Is inside here. 366 01:23:45,610 --> 01:23:48,011 Ok, guys, let's split up and start looking. 367 01:24:30,730 --> 01:24:32,171 [Yelling] 368 01:24:34,091 --> 01:24:36,490 Farewell and good riddance. 369 01:24:42,731 --> 01:24:46,571 At last, the treasure is mine. 370 01:24:52,810 --> 01:24:54,251 How'd we get out of the water? 371 01:25:10,090 --> 01:25:12,970 Spirit speed, yo! 372 01:25:17,770 --> 01:25:19,211 A-ha! 373 01:25:27,851 --> 01:25:31,210 Stand back! Nothin's gonna stop me now! 374 01:25:33,611 --> 01:25:35,050 Oh! 375 01:25:39,850 --> 01:25:41,291 Let's take a look at that ghost! 376 01:25:43,690 --> 01:25:46,091 Somebody call me? 377 01:25:49,931 --> 01:25:50,891 Huh? Huh? 378 01:26:15,370 --> 01:26:17,290 Shaggy: yeah, for about 20 seconds! 379 01:26:30,251 --> 01:26:32,650 Oh, I wouldn't be too sure about that. 380 01:26:33,610 --> 01:26:36,011 Oo-oo-oo! 381 01:26:45,611 --> 01:26:48,491 Voice: oh, no? 382 01:27:01,931 --> 01:27:04,330 Heh heh heh. 383 01:27:05,771 --> 01:27:07,691 More? More? 384 01:27:44,171 --> 01:27:46,091 Gee, that's sweet. 385 01:27:49,450 --> 01:27:50,891 Good-bye! Good-bye! 386 01:28:06,251 --> 01:28:08,171 Yikes! 22093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.