Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,350 --> 00:00:05,000
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,350 --> 00:00:05,000
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:14,593 --> 00:00:16,289
Did you do it?
4
00:00:17,034 --> 00:00:18,431
I�m sorry?
5
00:00:19,051 --> 00:00:20,599
Did you do it?
6
00:00:22,245 --> 00:00:23,846
Why did you?!
7
00:00:24,066 --> 00:00:26,497
Because you couldn�t.
8
00:00:26,617 --> 00:00:27,762
I knew it.
9
00:00:27,882 --> 00:00:29,572
You put her up to it, right?
10
00:00:29,692 --> 00:00:31,643
You look like a weasel!
11
00:00:31,763 --> 00:00:33,527
This bitch!
12
00:00:36,697 --> 00:00:37,708
That didn�t hurt a bit.
13
00:00:37,828 --> 00:00:39,871
Go ahead and hit me again! Again!
Why don�t you just kill me?!
14
00:00:39,991 --> 00:00:42,662
You really must want to die!
15
00:00:43,394 --> 00:00:46,045
Hit me! Hurry up, hit me again!
16
00:00:46,751 --> 00:00:47,989
Go ahead, hit me again.
17
00:00:48,109 --> 00:00:49,786
Why you�!
18
00:00:53,763 --> 00:00:55,629
Go ahead! Hit me some more!
19
00:00:55,749 --> 00:00:57,528
Oh my g�!
20
00:01:01,732 --> 00:01:03,685
You piece of shit�
21
00:01:08,493 --> 00:01:10,969
You fearless piece of shit!
22
00:01:16,623 --> 00:01:17,775
Oppa!
23
00:01:20,984 --> 00:01:22,432
Hey!
24
00:01:27,253 --> 00:01:28,735
Oppa!
25
00:01:30,950 --> 00:01:32,485
Oppa!
26
00:01:33,567 --> 00:01:35,974
Stop it. Stop it!
27
00:01:36,094 --> 00:01:38,815
You can�t do this! Stop!
28
00:01:38,935 --> 00:01:40,943
You�ll end up killing him!
29
00:01:41,063 --> 00:01:42,844
Please stop!
30
00:02:33,831 --> 00:02:34,895
Oh?!
31
00:02:35,278 --> 00:02:37,005
Oppa, stop!
32
00:02:37,668 --> 00:02:39,517
Please stop!
33
00:02:39,637 --> 00:02:43,232
You�ll kill him, please stop!
34
00:02:43,352 --> 00:02:46,511
Please stop. Stop!
35
00:02:49,805 --> 00:02:53,468
Please stop it. It�s all my fault.
36
00:02:53,921 --> 00:02:57,375
It�s all my fault! Please stop!
37
00:02:58,007 --> 00:03:00,938
Please stop...
38
00:03:01,565 --> 00:03:04,339
I did wrong.
39
00:03:07,722 --> 00:03:09,292
Name?
40
00:03:10,478 --> 00:03:12,274
Name?!
41
00:03:10,670 --> 00:03:12,658
{\a6}Episode 2
42
00:03:12,778 --> 00:03:14,769
You�re not going to answer?
43
00:03:14,889 --> 00:03:15,972
This scoundrel�
44
00:03:16,092 --> 00:03:18,064
Hello.
45
00:03:18,395 --> 00:03:21,273
I�m Madam Cha from the Coral Tea Room.
46
00:03:21,622 --> 00:03:25,442
Our police officers don�t even get to rest on Sundays,
47
00:03:25,562 --> 00:03:29,767
having to tend to unpleasant matters,
working so hard for the citizens.
48
00:03:45,523 --> 00:03:49,569
This is not much but please accept it from
49
00:03:49,689 --> 00:03:51,837
the heart of one citizen.
50
00:03:56,864 --> 00:03:59,480
How many spoons of cream and sugar?
51
00:04:07,670 --> 00:04:10,478
If I may suggest as an expert,
52
00:04:10,880 --> 00:04:16,775
two spoons of cream and
one of sugar tastes the best.
53
00:04:26,282 --> 00:04:27,381
Yes.
54
00:04:27,501 --> 00:04:29,491
Yes, I got it.
55
00:04:53,653 --> 00:04:55,624
Why did you do that?
56
00:04:57,752 --> 00:05:02,165
Why did you waste all that effort you�ve
put into controlling yourself until now?
57
00:05:04,764 --> 00:05:08,863
Why did you turn all that into
nothing more than this, you brat!?
58
00:05:12,760 --> 00:05:14,417
I lost him.
59
00:05:16,309 --> 00:05:17,547
What?
60
00:05:19,527 --> 00:05:21,393
I lost him�
61
00:05:21,847 --> 00:05:23,294
Father.
62
00:05:26,521 --> 00:05:28,474
The pendant,
63
00:05:30,393 --> 00:05:33,271
the pendant that Father gave me� I lost it.
64
00:05:41,498 --> 00:05:43,661
Is it a necklace that�s important right now?
65
00:05:43,781 --> 00:05:45,841
Your life is on the line and you�re
worrying about a necklace....
66
00:05:45,961 --> 00:05:47,986
I lost my father!
67
00:05:48,334 --> 00:05:52,189
I lost him. It was me who lost him!
68
00:05:54,282 --> 00:05:57,003
You sit there and utter ridiculous
nonsense about a �father�.
69
00:05:58,224 --> 00:06:00,125
You have no father.
70
00:06:00,439 --> 00:06:01,537
How can a person who�s never shown his face,
71
00:06:01,657 --> 00:06:03,247
someone you wouldn�t recognize
if you passed him in the streets,
72
00:06:03,367 --> 00:06:05,235
how can that be your father?
73
00:06:07,799 --> 00:06:10,712
I know the reason why you�ve put
your entire being on the line
74
00:06:10,832 --> 00:06:13,659
to study so hard to become someone
who is able to proudly look him up someday.
75
00:06:15,630 --> 00:06:16,973
Give it up!
76
00:06:17,093 --> 00:06:20,595
A man who doesn�t know how his son was born
or how he's being raised is not your father!
77
00:06:20,715 --> 00:06:22,245
How can he be your father!?
78
00:06:59,168 --> 00:07:01,506
We just opened and now we have to shut down.
79
00:07:01,626 --> 00:07:03,006
How petty of them.
80
00:07:03,126 --> 00:07:08,568
Even if his son did get punched a few
times, he evicts us after two days?
81
00:07:08,688 --> 00:07:10,992
Shallow and pathetic.
82
00:07:11,463 --> 00:07:13,800
Oh, what�s to happen to Kang Jin?
83
00:07:16,591 --> 00:07:18,265
They won�t agree to any terms of release?
84
00:07:18,385 --> 00:07:21,666
If I had ten million won,
I would rather eat it and die.
85
00:07:22,208 --> 00:07:24,196
Are you really his mother?
86
00:07:24,316 --> 00:07:27,091
Whose fault is it that Kang Jin is in that situation?
87
00:07:27,211 --> 00:07:28,905
Don�t you feel guilt about any of it?
88
00:07:29,025 --> 00:07:31,591
There�s nothing for me to feel guilty about.
89
00:07:33,951 --> 00:07:35,904
Just cook some ramen noodles.
90
00:07:36,024 --> 00:07:37,474
I�m hungry.
91
00:07:37,594 --> 00:07:39,933
Ramen bullshit�
92
00:07:42,678 --> 00:07:44,649
How can you think of eating at a time like this?
93
00:07:44,769 --> 00:07:47,510
Kang Jin is about to start eating rice and
beans.* (*clich�d term of going to prison)
94
00:07:53,468 --> 00:07:56,050
How fortunate that the government
95
00:07:56,170 --> 00:07:58,945
will feed him something that his own mother can�t.
96
00:07:59,708 --> 00:08:04,713
In the ramen, add some eggs, scallions,
97
00:08:05,551 --> 00:08:11,464
kimchi, soybean paste,
soy sauce, sesame oil�
98
00:08:15,485 --> 00:08:17,735
and sesame seeds,
99
00:08:19,811 --> 00:08:21,799
coffee,
100
00:08:23,299 --> 00:08:25,026
sugar�
101
00:08:30,122 --> 00:08:33,663
Why say things you don�t mean in the first place?
102
00:08:45,320 --> 00:08:49,593
I�m sorry. We�ve closed our doors as of today.
103
00:08:58,250 --> 00:09:00,640
Unpack your things.
104
00:09:01,076 --> 00:09:03,238
You don�t have to leave.
105
00:09:04,424 --> 00:09:06,762
The other side agreed to the terms of release
106
00:09:06,882 --> 00:09:08,733
so your son will be released soon.
107
00:09:09,901 --> 00:09:13,669
His principal agreed to reinstate him
with appropriate punishment.
108
00:09:20,189 --> 00:09:22,194
It�s for my daughter.
109
00:09:22,857 --> 00:09:27,182
Ji Wan cried and threw a such a
fit, about all of it being her fault.
110
00:09:34,838 --> 00:09:37,088
I�ve forgotten everything.
111
00:09:39,931 --> 00:09:44,833
All that happened between us, to us.
112
00:09:44,953 --> 00:09:46,978
I have forgotten it all.
113
00:09:47,588 --> 00:09:50,222
It doesn�t even come to my mind anymore.
114
00:09:53,452 --> 00:09:56,452
My wife and my children are everything to me now.
115
00:09:57,673 --> 00:10:00,341
I don�t know what made you come back here,
116
00:10:01,141 --> 00:10:03,792
but I want you to be sure that nothing will change.
117
00:10:10,552 --> 00:10:12,663
I�ll get you a cup of coffee.
118
00:10:12,783 --> 00:10:14,651
No, I�m fine.
119
00:10:18,070 --> 00:10:20,407
This isn�t your first time here, is it?
120
00:10:25,518 --> 00:10:28,536
You�ve been watching me every day, haven�t you?
121
00:10:29,530 --> 00:10:32,059
Watching to see how Cha Chun Hee�s life has crumbled.
122
00:10:32,179 --> 00:10:35,042
Because of Han Joon Soo, how her life was destroyed.
123
00:10:35,162 --> 00:10:37,292
You�ve been watching, right?
124
00:10:42,845 --> 00:10:45,130
I�ve missed you, Han Joon Soo.
125
00:10:56,747 --> 00:11:01,282
Miss Shin, go and buy a cake of tofu,
126
00:11:01,402 --> 00:11:03,846
so we can feed it to Kang Jin when he gets out.
127
00:11:39,635 --> 00:11:41,431
Oppa, don�t!
128
00:11:57,811 --> 00:11:59,224
Please help!
129
00:11:59,344 --> 00:12:01,014
Someone fell in the water!
130
00:12:01,134 --> 00:12:02,636
Please save his life!
131
00:12:02,756 --> 00:12:05,130
Please help him!
132
00:12:06,473 --> 00:12:07,101
Oppa!
133
00:12:07,221 --> 00:12:08,653
Oppa!
134
00:12:08,773 --> 00:12:10,692
How can you think of dying like that?
135
00:12:10,812 --> 00:12:13,360
You can�t die like a dummy!
136
00:12:15,418 --> 00:12:17,581
Please someone help!
137
00:12:36,122 --> 00:12:39,000
H...he�s alive.
138
00:12:41,444 --> 00:12:43,362
He�s alive.
139
00:13:03,790 --> 00:13:05,569
Give it back!
140
00:13:05,689 --> 00:13:08,238
Give me back my pendant!
141
00:13:08,621 --> 00:13:09,927
Give it back!
142
00:13:10,047 --> 00:13:12,665
Give my pendant back to me!
143
00:13:13,660 --> 00:13:16,729
Give me back my father!
144
00:13:18,665 --> 00:13:20,845
Give it back!
145
00:15:15,577 --> 00:15:17,286
This is crazy.
146
00:15:17,406 --> 00:15:19,972
How do you think you'll find the pendant in this river?
147
00:15:20,092 --> 00:15:22,553
It�d be easier to find a needle on a sandy beach.
148
00:15:22,673 --> 00:15:24,699
I don�t know, don�t know.
149
00:15:27,406 --> 00:15:32,116
No, I guess it would be easier to find
the pendant than a needle in the sand.
150
00:15:32,236 --> 00:15:35,151
I have to find it. I have to find it for sure.
151
00:15:35,755 --> 00:15:39,263
I must find it and return it to Kang Jin oppa.
152
00:15:39,383 --> 00:15:43,046
You�re sure giving it your all to try
and win Cha Kang Jin over.
153
00:15:43,918 --> 00:15:47,319
That�s it! If you�re going to take revenge,
you should at least do that much.
154
00:15:47,439 --> 00:15:49,238
You�re pretty cool.
155
00:16:00,960 --> 00:16:03,210
Oh! Kang Jin is here.
156
00:16:03,974 --> 00:16:05,770
What happened?
157
00:16:05,890 --> 00:16:08,456
You have no idea how worried I was.
158
00:16:09,276 --> 00:16:11,683
I heard you were suspended.
159
00:16:11,803 --> 00:16:13,896
I heard you couldn�t attend classes and
have to be confined to the study hall
160
00:16:14,016 --> 00:16:16,216
and write an essay on what you did wrong.
161
00:16:16,336 --> 00:16:17,890
Is that true?
162
00:16:19,442 --> 00:16:23,367
I heard Han Ji Wan was also suspended.
163
00:16:24,954 --> 00:16:27,134
Did something happen between you two?
164
00:16:28,870 --> 00:16:31,643
I asked if something happened with you two.
165
00:16:36,021 --> 00:16:37,521
Why are you just looking at it?
166
00:16:37,641 --> 00:16:39,038
Throw it away.
167
00:16:40,160 --> 00:16:41,572
Throw it away.
168
00:16:41,692 --> 00:16:43,317
You used to throw it away in the trash all the time.
169
00:16:43,437 --> 00:16:45,043
Throw it away!
170
00:16:53,502 --> 00:16:55,281
Cha Kang Jin!
171
00:17:34,863 --> 00:17:36,659
You�re dead.
172
00:17:39,572 --> 00:17:41,369
You�re all dead!
173
00:17:42,613 --> 00:17:44,026
Oww.
174
00:18:03,188 --> 00:18:07,844
It�s not, �I will go and bring to you�,
but �I will bring it to you.�
175
00:18:08,437 --> 00:18:11,071
And it�s not double �s� but a �j�.
176
00:18:13,304 --> 00:18:18,920
�I am a crazy person� shouldn�t have a question mark.
177
00:18:19,810 --> 00:18:23,228
You�re not asking if you really are crazy.
178
00:18:23,684 --> 00:18:28,951
You�re saying, �I am crazy�, so the
correct punctuation would be a period.
179
00:18:30,539 --> 00:18:33,870
If you want to accent that point, you
can always use an exclamation mark.
180
00:18:33,990 --> 00:18:35,074
Omo!
181
00:18:35,194 --> 00:18:36,748
My essay!
182
00:18:36,868 --> 00:18:39,051
Did you take my essay?
183
00:18:46,330 --> 00:18:48,353
You napped during your Korean language classes, didn�t you?
184
00:18:48,473 --> 00:18:51,002
Those are things even junior high students know.
185
00:19:00,038 --> 00:19:03,596
Before you turn it in, have me review it first.
186
00:19:05,183 --> 00:19:07,328
There�s no reason for you to ask for humiliation.
187
00:19:29,523 --> 00:19:31,267
That�s so embarrassing!
188
00:19:31,387 --> 00:19:33,410
If I fall asleep again during Korean language class,
189
00:19:33,530 --> 00:19:35,678
I�m not my mother�s daughter.
190
00:19:46,568 --> 00:19:49,742
Shoes or people or whatever, they�re all out to get me.
191
00:19:49,862 --> 00:19:51,276
Really...
192
00:19:51,396 --> 00:19:53,439
May I do that for you?
193
00:19:55,183 --> 00:19:57,747
Hello. My name is Han Ji Wan.
194
00:19:58,270 --> 00:20:01,846
I was at the police station that time with Kang Jin oppa�
195
00:20:03,315 --> 00:20:04,867
Oh,
196
00:20:05,774 --> 00:20:07,710
Han Joon Soo�s daughter.
197
00:20:07,830 --> 00:20:09,228
Yes.
198
00:20:09,348 --> 00:20:11,844
Give that to me. I�ll fix it for you.
199
00:20:11,964 --> 00:20:14,266
That�s alright. Go away.
200
00:20:14,386 --> 00:20:16,708
It scares me to have you around.
201
00:20:20,860 --> 00:20:21,993
Let me do it.
202
00:20:22,113 --> 00:20:24,662
I�m really good at things like this.
I�ll fix it for you.
203
00:20:49,577 --> 00:20:51,565
Oh, Kang Jin!
204
00:20:52,217 --> 00:20:53,578
Take them off and give them back.
205
00:20:53,698 --> 00:20:55,880
What? Give what back?
206
00:20:56,000 --> 00:20:59,456
What you have on your feet, Ji Wan�s tennis shoes.
207
00:21:00,101 --> 00:21:02,542
She broke the heel on my shoe.
208
00:21:03,397 --> 00:21:05,124
We just traded shoes for a little while.
209
00:21:05,244 --> 00:21:07,810
Move out of the way, I have a delivery to make.
210
00:21:08,682 --> 00:21:10,164
Why are you being so childish?
211
00:21:10,284 --> 00:21:11,961
Because she makes me so mad.
212
00:21:12,081 --> 00:21:15,170
What I really want to do is give her a swat,
but I�m doing my best to control myself.
213
00:21:15,290 --> 00:21:17,891
She stuck her nose into other
people�s business like she did.
214
00:21:19,489 --> 00:21:22,367
If it wasn�t for her, why would
you have beaten up that man?
215
00:21:22,487 --> 00:21:24,513
Why would you have been suspended?
216
00:21:31,440 --> 00:21:33,795
Hey. Hey, hey, you rascal...
217
00:21:34,231 --> 00:21:36,132
Hey! I�m your mother.
218
00:21:36,252 --> 00:21:37,667
I can�t�
219
00:22:20,938 --> 00:22:22,542
I�ll take these.
220
00:22:26,627 --> 00:22:30,639
What about Ahjumma?
Then what will Ahjumma do?
221
00:23:02,355 --> 00:23:05,599
What could that expression on
our Ji Wan�s face right now mean?
222
00:23:07,221 --> 00:23:08,965
Should I try and guess?
223
00:23:09,085 --> 00:23:11,111
There�s a boy you like.
224
00:23:11,477 --> 00:23:13,361
Oppa!
225
00:23:17,631 --> 00:23:20,230
Oh, you! I waited a very long time at the terminal.
226
00:23:20,350 --> 00:23:21,991
You said you were coming to meet me so why didn�t you?
227
00:23:22,111 --> 00:23:23,456
Oh, I forgot!
228
00:23:23,576 --> 00:23:26,422
You forgot? You forgot about me?
229
00:23:29,725 --> 00:23:32,289
Ouch. When did you get so heavy?
230
00:23:32,409 --> 00:23:34,138
I can�t believe you!
231
00:23:35,167 --> 00:23:36,859
You�ve taken a leave from school to come home?
232
00:23:36,979 --> 00:23:40,049
Yeah. Until I go into the army.
233
00:23:40,485 --> 00:23:44,270
Oh, don�t go in the army;
let�s live together.
234
00:23:44,880 --> 00:23:48,839
No. Maybe I should enlist with you,
as a female soldier?
235
00:23:48,959 --> 00:23:49,694
Aigoo.
236
00:23:49,814 --> 00:23:52,971
Then what are you going to do about �tennis shoes�, huh?
237
00:23:53,091 --> 00:23:55,901
- What?
- �Tennis Shoes�, who is it?
238
00:23:56,494 --> 00:23:59,547
That detestable one that made you
forget to meet me at the station.
239
00:23:59,667 --> 00:24:01,627
Who is he?
240
00:24:03,860 --> 00:24:05,272
What?
241
00:24:05,392 --> 00:24:08,168
You�re keeping secrets from your brother now?
242
00:24:11,259 --> 00:24:12,759
Really?
243
00:24:18,428 --> 00:24:20,451
He was barefoot.
244
00:24:20,975 --> 00:24:22,214
What?
245
00:24:23,504 --> 00:24:27,830
Without shoes, he went away barefoot.
246
00:24:29,365 --> 00:24:32,051
To give me these shoes to wear,
247
00:24:32,171 --> 00:24:34,406
he walked away barefoot.
248
00:25:49,593 --> 00:25:51,704
It�s all over the school.
249
00:25:51,824 --> 00:25:54,450
They�re saying Kang Jin and Ji Wan are going together.
250
00:25:54,570 --> 00:25:56,837
That Song fox was just thrown aside.
251
00:25:57,169 --> 00:25:58,634
How is that possible?
252
00:25:58,754 --> 00:26:02,401
How can he dump Song Yun Joo?
253
00:26:02,521 --> 00:26:05,678
This really made me realize something important.
254
00:26:05,798 --> 00:26:09,550
When a girl is scorned, she can make it frost in June.
255
00:26:10,091 --> 00:26:11,870
�Han� frost?
256
00:26:11,990 --> 00:26:12,812
It�s called revenge.
257
00:26:12,932 --> 00:26:16,736
Against Song Yun Joo who stole away Park Jong Suk.
258
00:26:17,382 --> 00:26:19,754
She�s giving her a taste of her own medicine.
259
00:26:19,874 --> 00:26:22,031
What does that mean?
260
00:26:22,151 --> 00:26:23,932
What?
261
00:26:24,508 --> 00:26:27,351
What did you just say?
262
00:26:30,636 --> 00:26:34,996
Yun Joo sunbae asked for you to come
to the broadcasting lab during lunch.
263
00:26:49,172 --> 00:26:50,602
Hello�
264
00:27:03,463 --> 00:27:05,120
Let�s eat.
265
00:27:05,608 --> 00:27:07,213
Let�s eat.
266
00:27:11,713 --> 00:27:18,672
In the beginning, it was true that
I wanted to take revenge but�
267
00:27:19,963 --> 00:27:24,672
So then you�re saying, because
Park Jong Suk broke up with you
268
00:27:24,792 --> 00:27:26,623
to get together with me, you
wanted to take revenge on me.
269
00:27:26,743 --> 00:27:30,164
So you purposefully tried to
take away Cha Kang Jin from me.
270
00:27:31,459 --> 00:27:35,802
So it was all an act with Kang Jin?
271
00:27:36,552 --> 00:27:39,168
Your leaving eggs and milk in his desk,
272
00:27:39,288 --> 00:27:41,837
carrying his bag, writing him letters.
273
00:27:45,240 --> 00:27:47,943
How can a person act like that?
274
00:27:48,449 --> 00:27:50,472
Putting such an innocent expression on your face,
275
00:27:50,592 --> 00:27:52,493
how could you do such a thing?
276
00:27:53,104 --> 00:27:56,383
I heard that you said the moment Kang Jin started to like you,
277
00:27:56,503 --> 00:27:58,738
you were going to kick him away.
278
00:27:58,858 --> 00:28:01,389
That you said you won�t forgive anyone like Kang Jin
279
00:28:01,509 --> 00:28:03,742
who would steal away a person from the one she is with.
280
00:28:03,862 --> 00:28:05,294
Is that true?
281
00:28:05,414 --> 00:28:07,614
Is what Yun Joo sunbae said all true?
282
00:28:10,143 --> 00:28:11,783
But� but now�
283
00:28:12,986 --> 00:28:15,899
but now�
284
00:28:17,783 --> 00:28:20,364
Did you say those things or not?
285
00:28:20,484 --> 00:28:22,440
Just tell us that.
286
00:28:33,060 --> 00:28:35,136
I didn�t hear anything.
287
00:28:37,562 --> 00:28:40,160
I�m only going to hear what you have to say.
288
00:28:43,980 --> 00:28:45,690
What about now?
289
00:28:46,274 --> 00:28:48,053
What do you think now?
290
00:28:50,530 --> 00:28:52,362
How do you feel now?
291
00:28:55,030 --> 00:28:56,949
I asked you how you felt.
292
00:29:00,138 --> 00:29:02,702
How do you feel now!?
293
00:30:30,095 --> 00:30:31,822
Now�
294
00:30:32,712 --> 00:30:34,595
what I feel now�
295
00:30:36,270 --> 00:30:44,445
Just the sound of your footsteps
makes my heart beat wildly,
296
00:30:47,124 --> 00:30:53,857
and whenever I open a book, I see your face�
297
00:30:55,187 --> 00:31:02,461
I keep seeing your face so I can�t even concentrate on my studies.
298
00:31:05,638 --> 00:31:11,760
Revenge is something that disappeared
from my mind a long time ago.
299
00:31:13,669 --> 00:31:17,315
I don�t remember anything about it�
300
00:31:19,635 --> 00:31:23,036
I had forgotten all about it�
301
00:31:52,348 --> 00:31:54,947
Anyone want to try and solve this problem?
302
00:31:55,912 --> 00:31:58,022
None of you want to try?
303
00:31:58,650 --> 00:32:00,639
I�ll try and solve it.
304
00:32:04,179 --> 00:32:05,610
You dummy.
305
00:32:05,730 --> 00:32:07,840
Why didn�t you tell him?
306
00:32:07,960 --> 00:32:10,718
Why didn�t you tell him how you really felt?
307
00:32:12,358 --> 00:32:13,928
Because I was sorry�
308
00:32:14,048 --> 00:32:15,951
I felt sorry�
309
00:32:16,858 --> 00:32:19,876
It was because of me that he lost his father.
310
00:32:22,006 --> 00:32:25,233
Yeah, I guess that is something to feel sorry about.
311
00:32:25,756 --> 00:32:28,338
I can see understand why you would feel sorry over that.
312
00:32:30,430 --> 00:32:34,146
Well then, we�ll just have to find it for him. Okay?
313
00:32:34,669 --> 00:32:39,308
Ji Wan, I�ll find that pendant for you.
You go and talk to him.
314
00:32:39,736 --> 00:32:43,198
You tell him, �this is how I feel!�
and tell him everything.
315
00:32:46,364 --> 00:32:48,788
I�ll find that pendant for you.
316
00:32:49,207 --> 00:32:53,009
Don�t you remember I learned how to scuba dive?
317
00:32:54,178 --> 00:32:56,672
Finding that pendant won�t even be a problem.
318
00:32:58,776 --> 00:33:00,015
So, hurry up and go.
319
00:33:00,135 --> 00:33:03,608
I�ll be sure to fine it today,
so you just go and talk to him.
320
00:33:04,811 --> 00:33:07,881
How can you find it today?
321
00:33:09,375 --> 00:33:13,578
I�ve been searching for it for two months,
and I still couldn�t find it.
322
00:33:14,049 --> 00:33:16,020
Is your brother Han Ji Yong!?
323
00:33:16,140 --> 00:33:18,427
The genius of our hometown?
324
00:33:18,547 --> 00:33:21,006
Is there anything your brother cannot do?
325
00:33:23,309 --> 00:33:25,210
Should I get started then?
326
00:33:34,906 --> 00:33:36,597
Don�t worry, just go.
327
00:33:36,717 --> 00:33:41,322
If I don�t find it today,
I won�t come out of the water.
328
00:33:59,429 --> 00:34:01,975
What are you doing? Why aren�t
you continuing with the problem?
329
00:34:03,353 --> 00:34:06,266
Kang Jin! Cha Kang Jin!
330
00:35:02,037 --> 00:35:03,921
Oppa.
331
00:35:05,229 --> 00:35:07,374
Why aren�t you coming out, Oppa?
332
00:35:10,557 --> 00:35:13,243
You went in a long, long time ago.
333
00:35:43,249 --> 00:35:44,644
Oppa.
334
00:35:48,167 --> 00:35:49,493
Oppa!
335
00:35:49,981 --> 00:35:51,481
Oppa!
336
00:35:52,086 --> 00:35:53,604
Oppa!
337
00:35:54,022 --> 00:35:56,325
Oppa! Oppa!
338
00:35:56,848 --> 00:35:58,697
Oppa!
339
00:35:59,830 --> 00:36:02,185
Oppa!
340
00:36:02,482 --> 00:36:04,645
Oppa!
341
00:36:05,255 --> 00:36:07,470
Oppa!
342
00:36:08,325 --> 00:36:11,569
Oppa! Oppa!
343
00:36:12,459 --> 00:36:15,232
Oppa. Oppa.
344
00:36:25,582 --> 00:36:27,257
Han Ji Wan!
345
00:36:28,983 --> 00:36:30,693
Han Ji Wan!
346
00:36:31,608 --> 00:36:33,247
Ji Wan!
347
00:36:34,085 --> 00:36:35,864
Han Ji Wan!
348
00:36:37,712 --> 00:36:39,526
Han Ji Wan!
349
00:36:53,433 --> 00:36:54,566
Get up!
350
00:36:54,686 --> 00:36:56,346
Get up Ji Yong!
351
00:36:56,466 --> 00:36:58,665
You can�t. You can�t, Ji Yong!
352
00:36:58,785 --> 00:36:59,712
Mom�s here.
353
00:36:59,832 --> 00:37:01,404
Your mom is here, your mom!
354
00:37:01,524 --> 00:37:02,468
Look at me!
355
00:37:02,588 --> 00:37:05,511
- Honey.
- Get up and look at me!
356
00:37:05,631 --> 00:37:09,293
Hurry up and get up and look at me!
Ji Yong! Ji Yong�
357
00:37:09,413 --> 00:37:11,770
Please save my son, doctor!
358
00:37:11,890 --> 00:37:14,366
- My son cannot die.
- Honey!
359
00:37:14,486 --> 00:37:15,988
- Calm down. Please calm down.
- He can�t go like this! He can�t!
360
00:37:16,108 --> 00:37:17,468
Please come to your senses!
361
00:37:17,588 --> 00:37:20,868
- He can�t! He can�t!
- Honey!
362
00:37:21,723 --> 00:37:23,275
Calm down.
363
00:37:23,395 --> 00:37:26,081
- He can�t! He can�t!
- Honey!
364
00:37:26,761 --> 00:37:29,343
Yong Sook. Yong Sook!
365
00:37:29,463 --> 00:37:30,372
Honey.
366
00:37:30,492 --> 00:37:33,319
Come on, calm down.
367
00:37:33,439 --> 00:37:38,721
He can�t die. He can�t die.
Our Ji Yong cannot die.
368
00:37:38,841 --> 00:37:41,407
- Honey, please get a hold of yourself.
- He can�t.
369
00:37:41,527 --> 00:37:44,180
- Honey, please.
- He can�t.
370
00:37:46,065 --> 00:37:49,990
Why didn�t he take Ji Wan instead?
371
00:37:50,110 --> 00:37:50,878
Honey!
372
00:37:50,998 --> 00:37:55,343
- Why didn�t take Ji Wan instead?
- Honey, please get a hold of yourself.
373
00:37:55,463 --> 00:38:01,149
He should have taken Ji Wan.
My Ji Yong� Ji Yong
374
00:38:01,269 --> 00:38:04,897
- Honey, please come to your senses.
- Not Ji Yong, please not Ji Yong.
375
00:38:05,017 --> 00:38:07,409
Yong Sook, get a hold of yourself.
376
00:38:07,529 --> 00:38:09,248
- Honey.
- Yong Sook!
377
00:38:09,368 --> 00:38:15,647
Ji Yong� Ji Yong�
Ji Yong� No, Ji Yong.
378
00:40:35,746 --> 00:40:37,368
Oppa!
379
00:41:50,701 --> 00:41:54,207
Have you eaten?
380
00:42:53,336 --> 00:42:54,871
I like you.
381
00:42:57,801 --> 00:42:59,388
I like you.
382
00:43:02,765 --> 00:43:06,969
In the same way you like me, I like you.
383
00:43:08,608 --> 00:43:10,422
I don�t like you.
384
00:43:18,160 --> 00:43:20,340
I haven�t liked you for a single moment.
385
00:43:20,460 --> 00:43:23,794
I only pretended to like you to take revenge on Yun Joo.
386
00:43:23,914 --> 00:43:26,494
- Don�t lie.
- It�s not a lie.
387
00:43:27,017 --> 00:43:29,145
People like you are whom I dislike the most.
388
00:43:29,265 --> 00:43:33,172
People like you who are selfish, have bad temperament,
and leave a bad taste in a person�s mouth.
389
00:43:36,433 --> 00:43:40,026
Someone whose mother is just a madam of a tea house!
390
00:43:41,771 --> 00:43:43,026
What?
391
00:43:46,571 --> 00:43:50,827
My mom told me people should only
associate with their own kind.
392
00:43:50,947 --> 00:43:53,879
She said I shouldn�t associate with people like you.
393
00:43:56,721 --> 00:44:00,803
My mom said I shouldn�t even talk to people like you.
394
00:44:04,326 --> 00:44:06,524
I must�ve just gone temporarily crazy.
395
00:44:07,082 --> 00:44:08,809
I am a crazy girl.
396
00:46:13,452 --> 00:46:16,731
{\a6}[8 years later]
397
00:46:16,260 --> 00:46:19,609
So� how many people got buried?
398
00:46:19,729 --> 00:46:23,542
The number reported to date is eight,
but they�re still looking for more.
399
00:46:24,100 --> 00:46:25,827
Ow, my head.
400
00:46:28,432 --> 00:46:31,083
When we get there, you should put something over your clothes.
401
00:46:32,879 --> 00:46:34,589
Ow.
402
00:46:35,373 --> 00:46:37,797
Should I stop and get some hangover medicine?
403
00:46:37,917 --> 00:46:39,751
No, I�m fine.
404
00:46:48,554 --> 00:46:50,366
Bag. Bag! Bag!
405
00:46:50,486 --> 00:46:52,355
There aren�t any bags.
406
00:47:14,157 --> 00:47:16,599
Careful... be careful. Slowly.
407
00:47:17,331 --> 00:47:19,738
Are there any others? Was he the last one?
408
00:47:19,858 --> 00:47:20,907
Yes.
409
00:47:21,027 --> 00:47:24,276
Come on up; grab my hand.
410
00:47:30,479 --> 00:47:32,397
Good work.
411
00:47:41,153 --> 00:47:42,461
Good job.
412
00:47:42,581 --> 00:47:46,403
You stayed down there and
hoisted the people up, which was
413
00:47:46,523 --> 00:47:49,533
a huge help in ending this quickly,
with no further disaster.
414
00:48:39,483 --> 00:48:42,587
We were able to bring everybody
out without any major traumas.
415
00:48:42,707 --> 00:48:44,558
That is fortunate.
416
00:48:44,678 --> 00:48:46,788
We didn�t have anything to do
with the cause of the accident,
417
00:48:46,908 --> 00:48:48,774
but I�d like to ask you to make sure you
see this through without any problems.
418
00:48:48,775 --> 00:48:50,504
Yes, Ma�am.
419
00:48:57,180 --> 00:49:02,986
Well then� I have some matters to
attend to so I will be going now.
420
00:49:03,106 --> 00:49:05,812
Keep up your good work.
421
00:49:17,044 --> 00:49:19,486
Try to have some decorum.
422
00:49:19,606 --> 00:49:21,143
Hey!
423
00:49:22,085 --> 00:49:24,544
The accident was completely the fault of our company.
424
00:49:25,661 --> 00:49:28,102
What are you doing?
425
00:49:28,521 --> 00:49:30,248
It was not an accident that
�we didn�t have anything to do with�.
426
00:49:30,368 --> 00:49:33,038
We were 100% at fault for the accident.
427
00:49:33,158 --> 00:49:35,802
Team Leader Seo, what�s with this man?
428
00:49:35,922 --> 00:49:37,719
Get out of the way.
429
00:49:38,817 --> 00:49:40,596
We reported over and over that there was too much sand,
430
00:49:40,716 --> 00:49:45,425
and warned that building on it could
cause it to collapse, which you ignored.
431
00:49:45,545 --> 00:49:47,379
Hey, come on!
432
00:49:52,064 --> 00:49:54,210
I have never received such a report.
433
00:49:55,413 --> 00:49:57,576
Of course you wouldn�t have any memory of it.
434
00:49:57,696 --> 00:50:01,603
Every time we came to your office to report, you were drunk,
435
00:50:01,723 --> 00:50:03,155
pretty much like you are today,
and sat there half unconscious.
436
00:50:03,275 --> 00:50:06,434
- Hey, come on. Be quiet!
- Who the hell are you?
437
00:50:07,256 --> 00:50:09,175
Who are you, you bastard?
438
00:50:10,047 --> 00:50:13,832
The accident today is 100% your fault.
439
00:50:16,168 --> 00:50:20,198
People almost died because of you.
Do you know that?
440
00:50:24,873 --> 00:50:26,093
Shit!
441
00:50:27,384 --> 00:50:29,564
Who is that?
442
00:50:30,261 --> 00:50:32,737
Who is that damned bastard?!
443
00:50:33,662 --> 00:50:37,168
How dare he come and�
444
00:50:38,214 --> 00:50:39,889
I asked who it was?!
445
00:50:40,645 --> 00:50:44,098
He�s the Design Planning Team Manager of our company.
446
00:50:44,218 --> 00:50:47,464
We aggressively scouted him
from New York two months ago.
447
00:50:48,402 --> 00:50:51,105
That bastard is a Team Manager in our company?
448
00:50:51,628 --> 00:50:54,314
He received the top honors of The National
Choi Yeon Soo Architectural award,
449
00:50:54,434 --> 00:50:56,372
he went to the NY School of Architecture
and Design on the Kim Joong Uk Scholarship,
450
00:50:56,492 --> 00:50:59,422
he was the head designer of the Lan Cross project.
451
00:50:59,963 --> 00:51:02,527
His abilities and accomplishments belie his age.
452
00:51:02,647 --> 00:51:06,434
We had to offer a lot of incentives
to bring him to our company.
453
00:51:07,364 --> 00:51:11,010
That makes him so great that he
thinks he can behave that way
454
00:51:11,130 --> 00:51:13,068
without knowing his place?
455
00:51:13,975 --> 00:51:15,283
What�s his name?
456
00:51:15,403 --> 00:51:17,339
That arrogant bastard,
457
00:51:17,758 --> 00:51:19,397
what is his name?
458
00:51:20,217 --> 00:51:22,641
It�s Cha Kang Jin.
459
00:51:45,441 --> 00:51:46,941
I�ve kept you waiting too long, haven�t I?
460
00:51:47,061 --> 00:51:48,424
Something unexpected came up.
461
00:51:48,544 --> 00:51:51,093
What�s this? Are you hurt?
462
00:51:51,213 --> 00:51:53,517
No. It�s nothing.
463
00:51:54,267 --> 00:51:57,407
Let�s go inside; my dad wants to meet you.
464
00:51:58,000 --> 00:52:02,029
Meet my dad then let�s bring up us getting married.
465
00:52:13,737 --> 00:52:14,923
Get in.
466
00:52:15,043 --> 00:52:16,406
You�re not going to meet my dad?
467
00:52:16,526 --> 00:52:19,301
There�s someplace we need to go first. Get in.
468
00:52:55,416 --> 00:52:56,706
I�ve got a Tti!* (*part of card game, �Go-Stop�)
469
00:52:56,826 --> 00:52:59,407
No, you have Pi. Pi. It�s a Pi.
470
00:52:59,527 --> 00:53:01,884
Okay, that�s one �Go� for me.
471
00:53:02,004 --> 00:53:03,803
Oppa, how many creams and sugar?
472
00:53:03,923 --> 00:53:08,650
In your coffee shop, aren�t there
any young and pretty unnies?
473
00:53:09,173 --> 00:53:12,313
All we get is the 4th aunt to bring us our coffee?
474
00:53:13,296 --> 00:53:16,401
Auntie? Who�s your aunt, Grandpa?
475
00:53:16,521 --> 00:53:18,442
- What?
- That�s right.
476
00:53:18,562 --> 00:53:21,511
Our Madam Cha�s body is that of a 20 year old.
477
00:53:21,631 --> 00:53:23,500
You�ve seen it, have you?
478
00:53:23,946 --> 00:53:25,428
Where is this?
479
00:53:25,548 --> 00:53:29,806
Well, if you want me to show you,
I can show it to you.
480
00:53:29,926 --> 00:53:33,277
My body isn�t encased in gold or anything so if you want,
481
00:53:33,397 --> 00:53:35,632
there�s nothing to stop me from showing it�
482
00:53:35,752 --> 00:53:38,647
Why are you staring at such a strange woman?
483
00:53:39,100 --> 00:53:41,246
There�s nothing free in this world.
484
00:53:41,366 --> 00:53:43,023
She�s my mom.
485
00:53:43,285 --> 00:53:44,453
What?
486
00:53:44,573 --> 00:53:46,840
I guess I can take off my top. Why not?
487
00:53:49,492 --> 00:53:51,602
You can take that� you have it!
488
00:53:51,722 --> 00:53:54,209
- Okay, okay. I got it.
- How many points does that make?
489
00:53:54,329 --> 00:53:55,133
Madam Cha!
490
00:53:55,253 --> 00:53:58,011
- Six. Hooray!
- Madam Cha.
491
00:54:01,465 --> 00:54:03,104
Kang Jin!
492
00:54:14,050 --> 00:54:15,236
Have you eaten?
493
00:54:15,356 --> 00:54:18,743
Oh... My love.
494
00:54:19,982 --> 00:54:22,040
Oh my goodness.
495
00:54:23,156 --> 00:54:28,145
You�re just dripping with beauty and money.
496
00:54:29,122 --> 00:54:32,296
Is she the girl Boo San told me you were seeing?
497
00:54:32,416 --> 00:54:33,631
Yes.
498
00:54:34,049 --> 00:54:35,619
Greet her.
499
00:54:40,625 --> 00:54:43,503
She looks like she�s about to cry.
500
00:54:44,062 --> 00:54:48,754
If I asked her to be my daughter in law,
she might take off running.
501
00:54:50,864 --> 00:54:52,975
I�ll go get some sesame rice cakes.
502
00:55:05,153 --> 00:55:09,722
So, why did you bring her here?
503
00:55:10,019 --> 00:55:14,397
Is there any girl that would think it was okay?
504
00:55:17,574 --> 00:55:21,133
No matter how great and successful you are,
505
00:55:22,371 --> 00:55:25,824
there isn�t a girl from Seoul who
wouldn�t run after seeing mom.
506
00:55:26,630 --> 00:55:31,827
Didn�t you remember that last one who
took off without looking back once?
507
00:55:34,706 --> 00:55:38,159
Just tell them you don�t have a mom.
508
00:55:38,630 --> 00:55:40,915
Say you�re an orphan.
509
00:55:41,035 --> 00:55:47,105
After you�ve had about three kids, when
she has no choice but to stay, tell her then.
510
00:55:47,225 --> 00:55:50,105
- Ow!
- Stop with your crazy talk.
511
00:55:50,699 --> 00:55:52,705
- No Mom?
- Ouch!
512
00:55:52,825 --> 00:55:54,868
- An orphan?
- Ouch!
513
00:55:55,914 --> 00:55:58,618
Really!
I can�t believe after I gave birth to you,
514
00:55:58,738 --> 00:56:01,982
- that I actually ate seaweed soup, you worthless fool!
- Really!
515
00:56:02,314 --> 00:56:03,796
Did I say something that wasn�t true?
516
00:56:03,916 --> 00:56:08,226
This makes three that ran off because of you. Three!
517
00:56:08,346 --> 00:56:09,054
Ouch!
518
00:56:09,174 --> 00:56:10,885
Don�t you even feel apologetic toward my brother?
519
00:56:11,005 --> 00:56:14,704
- You� come here!
- Why are you grabbing the bottle? Why?
520
00:56:14,824 --> 00:56:17,181
Get a clue already!
521
00:56:27,026 --> 00:56:29,538
Why aren�t you screaming at me?
522
00:56:30,567 --> 00:56:33,776
Why aren�t you throwing a tantrum for me to give up the tea room?
523
00:56:35,067 --> 00:56:37,230
If I do, would you give it up?
524
00:56:37,718 --> 00:56:41,049
Would you give it up and come with me to Seoul to live?
525
00:56:41,451 --> 00:56:43,317
Am I crazy?
526
00:56:55,983 --> 00:56:59,280
Next time, give me some warning before bringing a girl down.
527
00:56:59,400 --> 00:57:04,338
I�ll take off all my makeup and
dress like a school principal�s wife.
528
00:57:10,025 --> 00:57:12,083
It�s not like they�re going to do a background check.
529
00:57:12,203 --> 00:57:15,571
Let�s say I�m the wife of a school principal.
530
00:57:16,416 --> 00:57:18,526
What�s wrong with being a madam at a tea room?
531
00:57:18,646 --> 00:57:20,305
What�s wrong with it?
532
00:57:25,503 --> 00:57:26,986
There�s some scotch here, isn�t there?
533
00:57:27,106 --> 00:57:29,393
Soju isn�t doing it tonight.
534
00:57:30,701 --> 00:57:33,055
Maybe I should try some soju bombs?
535
00:57:34,717 --> 00:57:36,496
Hey, Boo San!
536
00:58:06,516 --> 00:58:11,469
After Ji Wan left like that, her father
stopped locking the main gate.
537
00:58:11,836 --> 00:58:16,231
If she ever returned, he doesn�t
want her finding the gate locked.
538
00:59:53,998 --> 00:59:55,882
Just a moment!
539
01:00:17,221 --> 01:00:20,412
That grey color looks very nice on you.
540
01:00:21,965 --> 01:00:23,744
Have you had breakfast?
541
01:00:23,864 --> 01:00:26,694
No. I plan to have two meals at lunchtime.
542
01:00:27,513 --> 01:00:29,362
Please enjoy.
543
01:00:30,601 --> 01:00:33,618
Wow, that smells good.
We�ll enjoy it very much.
544
01:00:40,644 --> 01:00:43,260
You went home and didn�t get a wink of sleep?
545
01:00:43,380 --> 01:00:45,124
Mmm.
546
01:00:45,595 --> 01:00:46,746
This place is self service?
547
01:00:46,866 --> 01:00:50,863
No. The server looked really busy.
548
01:00:53,552 --> 01:00:55,627
Is this your first time here?
549
01:01:00,842 --> 01:01:05,673
Team Manager Park Tae Jun and Director
Lee Woo Jung used to see each other.
550
01:01:08,272 --> 01:01:11,534
The person that you lashed out at yesterday,
Director Lee Woo Jung.
551
01:01:11,654 --> 01:01:17,185
The reason she�s living so recklessly is all because
that Team Manager Park broke up with her.
552
01:01:21,154 --> 01:01:22,863
Aren�t you interested in this?
553
01:01:24,154 --> 01:01:24,939
Hey.
554
01:01:25,059 --> 01:01:31,094
So, those two people were seeing each other then they break up.
555
01:01:31,214 --> 01:01:35,592
The woman completely falls apart and
becomes a wreck but the man�
556
01:01:35,712 --> 01:01:39,673
The man gets engaged a week later,
to another woman.
557
01:01:43,661 --> 01:01:46,312
Come and give us your blessings.
558
01:01:48,674 --> 01:01:50,602
You will come,
559
01:01:52,063 --> 01:01:53,633
won�t you?
560
01:01:54,735 --> 01:01:56,775
I�m really sorry.
561
01:01:56,895 --> 01:02:00,072
I wouldn�t normally ask you to do something like this
562
01:02:00,192 --> 01:02:03,996
- but if I don�t attend, he might misunderstand.
- I told you, it�s okay. Don�t worry.
563
01:02:04,116 --> 01:02:06,645
There aren�t many attendees, right?
564
01:02:06,765 --> 01:02:08,544
They�re all afraid of getting on the wrong side of Director Lee Woo Jung.
565
01:02:08,664 --> 01:02:12,224
This person, that person� they�re all
coming up with excuses to not go.
566
01:02:12,713 --> 01:02:14,684
But me, I really am too sick to attend.
567
01:02:14,804 --> 01:02:16,515
I got it.
568
01:02:16,635 --> 01:02:19,712
I�ll give them 15 times more blessings
that you would have given,
569
01:02:19,832 --> 01:02:22,311
so don�t worry and just take care of yourself.
570
01:02:37,597 --> 01:02:39,342
Why isn�t he here yet?
571
01:02:39,462 --> 01:02:42,725
I know. It�s already 30 minutes late.
I wonder why he�s so late.
572
01:02:51,394 --> 01:02:55,615
- The groom�
- Try and see if you can get Jae Hyun on the phone.
573
01:02:56,138 --> 01:02:57,900
I�ve got things to do�
574
01:02:58,020 --> 01:02:59,627
Why isn�t he here yet?
575
01:03:00,289 --> 01:03:03,184
Isn�t he answering his phone?
576
01:03:03,952 --> 01:03:06,795
What�s he doing that he won�t answer his phone?
577
01:03:54,543 --> 01:04:01,240
I�m the person that will marry
Park Tae Jun, his fianc� Han Ji Wan.
578
01:04:08,392 --> 01:04:14,198
I just received a call from Tae Jun and he
said something urgent came up suddenly
579
01:04:14,318 --> 01:04:18,297
so it looks like we�ll have to postpone
our engagement ceremony.
580
01:04:20,721 --> 01:04:23,843
Next time, I�ll make myself prettier for you all.
581
01:04:23,963 --> 01:04:27,855
The next time, we�ll dance for you
and we�ll sing for you.
582
01:04:29,128 --> 01:04:32,302
Thank you so much for taking the time to come today.
583
01:04:32,422 --> 01:04:33,907
I�m sorry.
584
01:04:34,027 --> 01:04:35,895
Thank you.
585
01:04:36,471 --> 01:04:38,215
I�m sorry.
586
01:04:38,569 --> 01:04:40,470
Thank you.
587
01:04:40,767 --> 01:04:42,633
I�m sorry.
588
01:04:42,753 --> 01:04:44,255
Thank you.
589
01:04:45,075 --> 01:04:47,587
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
590
01:04:45,075 --> 01:04:47,587
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
591
01:04:47,707 --> 01:04:50,220
Main Translator: songbird
Spot Translator: krayfi
592
01:04:50,340 --> 01:04:52,854
Timer: hitomi83
Editor/QC: melica
593
01:04:52,974 --> 01:04:55,488
Coordinators: mily2, ay_link
594
01:04:56,254 --> 01:04:58,016
The engagement ceremony was all for show?
595
01:04:58,136 --> 01:05:00,037
Park Tae Jun�s fianc� is not you.
596
01:05:00,157 --> 01:05:02,305
She�s the older sister of the employee.
597
01:05:02,425 --> 01:05:06,683
If you�re done with your work,
I wish you�d come Tae Jun.
598
01:05:06,803 --> 01:05:08,565
You�re the one that broke the promise first.
599
01:05:08,685 --> 01:05:10,204
That�s why I�m asking you.
600
01:05:10,324 --> 01:05:12,392
Did you have the engagement ceremony?
601
01:05:12,512 --> 01:05:16,102
I�m the Team Leader of Design and Development, Cha Kang Jin.
602
01:05:16,222 --> 01:05:18,074
Is she very drunk?
Do you need me to go buy some medicine?
603
01:05:18,194 --> 01:05:20,097
Do you know me?
604
01:05:20,217 --> 01:05:21,126
- No.
- Lee Woo Jung!
605
01:05:21,246 --> 01:05:23,446
When we get back to Seoul, let�s live together.
606
01:05:23,566 --> 01:05:24,981
I called because I have a favor to ask.
607
01:05:25,101 --> 01:05:26,761
It�s an important project to the company.
608
01:05:26,881 --> 01:05:28,645
There isn�t anyone else but you for it.
609
01:05:28,765 --> 01:05:29,918
Who on earth are you?
610
01:05:30,038 --> 01:05:32,657
What kind of person is our father?
611
01:05:32,777 --> 01:05:33,878
Let�s just go.
612
01:05:33,998 --> 01:05:35,428
Let�s not get involved in someone else�s business.
613
01:05:35,548 --> 01:05:36,457
Why can we?
614
01:05:36,577 --> 01:05:38,951
Who�s keeping us here? Chun Hee?
615
01:05:39,071 --> 01:05:40,870
Ji Wan. Because of our daughter, Ji Wan.
616
01:05:40,990 --> 01:05:45,403
The Cha Chun Hee you knew 30 years ago, you killed her.
617
01:05:45,523 --> 01:05:47,723
You killed her once, you can kill her again.
618
01:05:47,843 --> 01:05:49,205
What kind of person is Team Leader Seo?
619
01:05:49,325 --> 01:05:50,287
Are you regretful toward me?
620
01:05:50,407 --> 01:05:54,375
I�ll live 100 times, 1,000 better than
you think, just to show you, so go to her.
621
01:05:54,495 --> 01:05:56,206
Do I look like nothing to you?
622
01:05:56,326 --> 01:06:00,218
- Do you want to die?
- I�m interested in a woman named Han Ji Wan.
623
01:06:02,677 --> 01:06:04,230
Will Han Ji Wan accept me?
624
01:06:04,350 --> 01:06:07,371
That�s just like filling your stomach
somewhere then coming here to poop.
625
01:06:07,491 --> 01:06:10,318
You�re smart, good looking, with a great personality!
626
01:06:10,438 --> 01:06:13,528
Just shout it out and end it.
627
01:06:25,389 --> 01:06:27,377
Tae Jun, no!!
628
01:06:32,575 --> 01:06:34,040
Tae Jun.
629
01:07:16,221 --> 01:07:24,108
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites
47783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.