Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,167 --> 00:00:01,752
Previously
on "Whiskey Cavalier"...
2
00:00:01,752 --> 00:00:03,170
The three of us should
grab a beer sometime.
3
00:00:03,170 --> 00:00:05,547
Ray, I feel like we've been
down this road before.
4
00:00:05,547 --> 00:00:06,840
I'm gonna let Jai
take this one.
5
00:00:06,840 --> 00:00:08,133
You stole his girlfriend,
broke his heart,
6
00:00:08,133 --> 00:00:09,843
and he pretty much
wants you dead.
7
00:00:09,843 --> 00:00:10,510
Okay.
8
00:00:10,510 --> 00:00:12,262
I'm just hoping
to hang around long enough
9
00:00:12,262 --> 00:00:15,224
that someday, Will will
forgive me and let me back in.
10
00:00:15,224 --> 00:00:16,600
I have five sisters.
11
00:00:16,600 --> 00:00:18,393
In my house,
it could get pretty vicious.
12
00:00:18,393 --> 00:00:21,480
And my only defense mechanism
was reading people.
13
00:00:21,480 --> 00:00:24,399
But it didn't make my sisters
want to hang out with me much.
14
00:00:24,399 --> 00:00:25,943
Susan:
Frankie Trowbridge --
15
00:00:25,943 --> 00:00:28,445
her parents were killed
in a terrorist attack.
16
00:00:28,445 --> 00:00:31,281
So cataclysmic loss,
probably blames herself,
17
00:00:31,281 --> 00:00:32,824
definite fear of intimacy.
18
00:00:32,824 --> 00:00:34,284
Let me
make something clear.
19
00:00:34,284 --> 00:00:36,411
I don't mix the personal
with the professional.
20
00:00:36,411 --> 00:00:39,373
So I'm never going to let myself
care about any of you.
21
00:00:41,083 --> 00:00:43,252
[ Seagulls squawking ]
22
00:00:43,252 --> 00:00:45,337
[ Dick Dale & His Del-Tones'
"Misirlou" plays ]
23
00:00:45,337 --> 00:00:48,090
[ Playful screaming ]
24
00:00:48,090 --> 00:00:50,008
Will: I don't care
that the weather is crappy.
25
00:00:50,008 --> 00:00:51,635
You know what I love
about Los Angeles?
26
00:00:51,635 --> 00:00:53,136
Is it how
people walk on the beach
27
00:00:53,136 --> 00:00:54,721
without annoying each other
with small talk?
28
00:00:54,721 --> 00:00:56,848
[ Laughs ] Ignoring your hint,
moving on with my thought.
29
00:00:56,848 --> 00:00:58,725
Mm.
L.A. has everything.
30
00:00:58,725 --> 00:01:00,894
I mean, you want the ocean?
Boom. There it is.
31
00:01:00,894 --> 00:01:03,021
Mountains?
Whoa! Right there!
32
00:01:03,021 --> 00:01:04,523
You want a little joy
in your life?
33
00:01:04,523 --> 00:01:05,607
They've got Disneyland.
34
00:01:05,607 --> 00:01:06,942
Yeah,
I'm not big on joy.
35
00:01:06,942 --> 00:01:08,485
I'm well aware of that.
36
00:01:08,485 --> 00:01:10,612
We're here to stop
a former Homeland Security agent
37
00:01:10,612 --> 00:01:11,863
from selling
state secrets,
38
00:01:11,863 --> 00:01:13,365
not go on
amusement park rides.
39
00:01:13,365 --> 00:01:15,325
Oh, so that's a -- that's a "No"
to the Ferris wheel?
40
00:01:15,325 --> 00:01:16,868
Correct.
41
00:01:16,868 --> 00:01:18,120
Alright, but when we're done,
I'm gonna ask again
42
00:01:18,120 --> 00:01:19,663
'cause it's right there!
43
00:01:20,622 --> 00:01:22,457
Come on!
It's so close!
44
00:01:22,457 --> 00:01:25,377
[ Indistinct talking ]
45
00:01:25,377 --> 00:01:27,838
Alright.
There they are.
46
00:01:29,006 --> 00:01:30,841
That's a camisole.
47
00:01:30,841 --> 00:01:32,426
Alright, I'll stick with
the buyer. You get the seller.
48
00:01:32,426 --> 00:01:34,261
No.
I'll get the buyer.
49
00:01:34,261 --> 00:01:35,637
You're just saying that
'cause it's the opposite
of what I said.
50
00:01:35,637 --> 00:01:37,139
No comment.
51
00:01:37,139 --> 00:01:39,558
♪♪
52
00:01:39,558 --> 00:01:42,060
Aw, we got to run?
We got to do this?
53
00:01:42,060 --> 00:01:47,899
♪♪
54
00:01:47,899 --> 00:01:49,901
[ Crowd gasps ]
55
00:01:49,901 --> 00:01:51,862
♪♪
56
00:01:51,862 --> 00:01:52,988
Aah!
57
00:01:52,988 --> 00:01:57,701
♪♪
58
00:01:57,701 --> 00:02:00,454
♪♪
59
00:02:00,454 --> 00:02:02,039
[ Bones crack ]
[ Groans ]
60
00:02:04,374 --> 00:02:06,376
[ Gunshots, crowd gasps ]
61
00:02:06,376 --> 00:02:07,377
Will!
62
00:02:07,377 --> 00:02:08,628
Will, are you okay?!
63
00:02:08,628 --> 00:02:09,713
[ Groans ]
64
00:02:09,713 --> 00:02:17,179
♪♪
65
00:02:17,179 --> 00:02:20,849
♪♪
66
00:02:20,849 --> 00:02:21,975
Wait here.
67
00:02:21,975 --> 00:02:25,896
♪♪
68
00:02:25,896 --> 00:02:27,230
You're okay?!
69
00:02:27,230 --> 00:02:29,358
Why would that
upset you?
70
00:02:29,358 --> 00:02:33,070
♪♪
71
00:02:33,070 --> 00:02:35,197
Great!
72
00:02:35,197 --> 00:02:36,740
Uh, where's your guy?
73
00:02:36,740 --> 00:02:38,575
You happy?
74
00:02:38,575 --> 00:02:40,285
I don't --
75
00:02:40,285 --> 00:02:42,579
Wait, did he get away
because you came to check on me?
76
00:02:42,579 --> 00:02:43,914
I don't want
to talk about it.
77
00:02:43,914 --> 00:02:45,791
You were worried
about me!
No, I wasn't.
78
00:02:45,791 --> 00:02:47,542
You were.
This is a big moment for us.
79
00:02:47,542 --> 00:02:49,044
Thank you
for caring so much.
80
00:02:49,044 --> 00:02:50,837
Not another word,
okay?
81
00:02:50,837 --> 00:02:52,255
Hey, we should go
on the Ferris wheel now.
82
00:02:52,881 --> 00:02:56,760
♪ I need to know now ♪
83
00:02:56,760 --> 00:02:58,220
♪ Know now ♪
84
00:02:58,220 --> 00:03:00,639
♪ Can you love me again? ♪
85
00:03:00,639 --> 00:03:04,267
♪ I need to know now ♪
86
00:03:04,267 --> 00:03:05,811
♪ Know now ♪
87
00:03:05,811 --> 00:03:08,105
♪ Can you love me again? ♪
88
00:03:08,105 --> 00:03:11,149
♪♪
89
00:03:14,444 --> 00:03:17,155
♪ Can you love me again? ♪
90
00:03:22,828 --> 00:03:23,912
[ Sighs ]
91
00:03:23,912 --> 00:03:25,872
Look, you have to stop
beating yourself up about L.A.
92
00:03:25,872 --> 00:03:27,290
Yes, the buyer got away,
93
00:03:27,290 --> 00:03:28,500
but he didn't get
what he wanted, so...
94
00:03:28,500 --> 00:03:30,043
I know.
What's wrong with me?
95
00:03:30,043 --> 00:03:32,170
Why do I even care
if you get shot?
96
00:03:32,170 --> 00:03:34,172
I have, like,
a thousand answers to that.
97
00:03:34,172 --> 00:03:37,300
Look, Frankie, all you did
was show some compassion.
98
00:03:37,300 --> 00:03:38,802
Now, I'm sure
it probably feels weird to you,
99
00:03:38,802 --> 00:03:40,303
but trust me,
it's a good thing.
100
00:03:40,303 --> 00:03:42,097
You're so annoying.
101
00:03:42,097 --> 00:03:42,931
Right?
102
00:03:43,974 --> 00:03:45,642
That feels like
a trick question.
103
00:03:45,642 --> 00:03:47,436
She's just mad at me 'cause
she showed some compassion.
104
00:03:47,436 --> 00:03:48,812
Frankie? Compassion?
105
00:03:48,812 --> 00:03:50,188
Unh!
[ Groaning ] Yeah.
106
00:03:51,523 --> 00:03:53,150
She got sharp knuckles.
107
00:03:53,150 --> 00:03:54,734
Alright, I got to go
get our new mission from Ray.
108
00:03:54,734 --> 00:03:56,486
You want to
step into Frankie's spot?
109
00:03:56,486 --> 00:03:57,946
Yes! Finally!
110
00:03:57,946 --> 00:03:59,406
Does this make me co-leader?
Do I get a raise?
111
00:03:59,406 --> 00:04:00,824
Can I wear
my new sunglasses?
112
00:04:01,658 --> 00:04:02,868
No.
113
00:04:04,786 --> 00:04:06,830
Pretty dark in here.
Can you even see?
114
00:04:06,830 --> 00:04:08,540
I can see fine.
115
00:04:10,500 --> 00:04:11,626
Perfect.
116
00:04:11,626 --> 00:04:13,295
Oh, Ray,
before we get started,
117
00:04:13,295 --> 00:04:15,714
Frankie's kind of upset about
losing her guy in Los Angeles.
118
00:04:15,714 --> 00:04:17,382
Can you see if you can
track down the buyer for me?
119
00:04:17,382 --> 00:04:19,342
So, you want me
to do you a favor,
120
00:04:19,342 --> 00:04:20,844
like a friend would?
121
00:04:22,345 --> 00:04:25,474
I'm just grateful that you're
letting me back in your life.
122
00:04:25,474 --> 00:04:26,933
Ray, I'm not l--
123
00:04:28,143 --> 00:04:30,228
My partner would like
to get right to the mission.
124
00:04:30,228 --> 00:04:32,773
You know, you're not allowed
to come to these anymore.
125
00:04:32,773 --> 00:04:34,149
Why?
126
00:04:34,149 --> 00:04:35,525
Why do you think?
127
00:04:35,525 --> 00:04:36,526
Don't look at me --
128
00:04:36,526 --> 00:04:37,694
You can't even see me.
129
00:04:37,694 --> 00:04:38,695
Go ahead, Ray.
130
00:04:38,695 --> 00:04:40,155
Meet Eddie Benson.
131
00:04:40,155 --> 00:04:42,991
Owner of several
Fortune 500 companies.
132
00:04:42,991 --> 00:04:45,368
We believe
his most profitable venture
133
00:04:45,368 --> 00:04:47,162
is running
a massive drug cartel.
134
00:04:47,162 --> 00:04:50,624
It manufactures and distributes
illegal opioids.
135
00:04:50,624 --> 00:04:53,502
His pills are responsible
for a spike in teenage overdoses
136
00:04:53,502 --> 00:04:56,046
all up and down
the Eastern Seaboard.
137
00:04:56,046 --> 00:04:58,048
What, and the DEA can't
pin anything on Benson?
138
00:04:58,048 --> 00:04:58,924
Nope.
139
00:04:58,924 --> 00:05:00,592
But we have intel that
140
00:05:00,592 --> 00:05:02,761
several prominent businessmen
acted as silent partners.
141
00:05:02,761 --> 00:05:04,513
They gave money
to the operation
142
00:05:04,513 --> 00:05:06,056
without getting
their hands dirty.
143
00:05:06,056 --> 00:05:06,932
Hmm.
144
00:05:06,932 --> 00:05:08,725
Including Daniel Lou.
145
00:05:08,725 --> 00:05:10,894
He's the CEO
of one of Benson's companies.
146
00:05:10,894 --> 00:05:12,479
A philanthropist,
147
00:05:12,479 --> 00:05:13,939
he's married to a federal judge
in Connecticut.
148
00:05:13,939 --> 00:05:16,107
Daniel is our way in.
149
00:05:16,107 --> 00:05:17,192
Why him?
150
00:05:17,192 --> 00:05:19,277
His wife,
Kelly Ashland.
151
00:05:19,277 --> 00:05:22,280
She's the closest thing
that Frankie has to family.
152
00:05:22,280 --> 00:05:23,823
No way.
153
00:05:23,823 --> 00:05:25,784
Frankie always refers
to "family" as the "F" word.
154
00:05:25,784 --> 00:05:27,118
That's true.
155
00:05:27,118 --> 00:05:28,912
So, we use Kelly
to get close to Daniel.
156
00:05:28,912 --> 00:05:30,413
If he flips on Benson,
157
00:05:30,413 --> 00:05:32,541
we can take him
and his entire cartel down.
158
00:05:32,541 --> 00:05:33,833
Alright,
well, looks like
159
00:05:33,833 --> 00:05:35,252
Frankie and I
are heading to Connecticut.
160
00:05:35,252 --> 00:05:36,253
Aah!
Come on.
161
00:05:36,253 --> 00:05:37,546
I'm sorry.
162
00:05:37,546 --> 00:05:39,464
You got to
take those things off, man.
163
00:05:39,464 --> 00:05:40,966
Never.
164
00:05:40,966 --> 00:05:44,511
♪ Oh, I can't take
another heartache ♪
165
00:05:44,511 --> 00:05:46,638
♪ Though you say
you're my friend ♪
166
00:05:46,638 --> 00:05:49,224
♪ I'm at my wits' end ♪
167
00:05:49,224 --> 00:05:51,268
♪ With the things that you do ♪
168
00:05:51,268 --> 00:05:55,355
♪ And when I ask you
to be nice ♪
169
00:05:55,355 --> 00:05:57,190
♪ You say ♪
170
00:05:57,190 --> 00:06:01,486
♪ You gotta be cruel to be kind
in the right measure ♪
171
00:06:01,486 --> 00:06:05,031
♪ Cruel to be kind,
it's a very good sign ♪
172
00:06:05,031 --> 00:06:08,702
♪ Cruel to be kind
means that I love you ♪
173
00:06:08,702 --> 00:06:11,997
♪ Baby, you gotta be cruel ♪
174
00:06:11,997 --> 00:06:13,748
[ Engine shuts off,
music stops ]
175
00:06:13,748 --> 00:06:15,375
[ Sighs ]
176
00:06:18,086 --> 00:06:19,212
Hey, Will?
177
00:06:19,212 --> 00:06:20,839
38 minutes.
178
00:06:20,839 --> 00:06:22,507
38 minutes.
179
00:06:22,507 --> 00:06:24,384
See that? That's how long
you went without speaking.
180
00:06:24,384 --> 00:06:26,136
I told myself I was
just gonna wait you out.
181
00:06:26,136 --> 00:06:27,596
My head almost exploded.
182
00:06:27,596 --> 00:06:28,680
Ah.
183
00:06:28,680 --> 00:06:30,849
If I open up
a little bit,
184
00:06:30,849 --> 00:06:32,225
do you promise
not to overreact?
185
00:06:32,225 --> 00:06:33,351
Mmmmmmm...
186
00:06:33,351 --> 00:06:34,477
nope.
187
00:06:34,477 --> 00:06:35,729
[ Sighs ]
188
00:06:35,729 --> 00:06:37,480
Kelly was like
a second mother to me.
189
00:06:37,480 --> 00:06:39,482
She was good friends
with my parents and...
190
00:06:39,482 --> 00:06:42,485
when they died,
she became my guardian.
191
00:06:42,485 --> 00:06:44,779
I was 17. I wasn't
the easiest kid to deal with.
192
00:06:44,779 --> 00:06:48,241
Anyway, I haven't spoken to her
since I joined the CIA.
193
00:06:48,241 --> 00:06:49,868
Family's a liability.
194
00:06:49,868 --> 00:06:52,120
That feels healthy.
195
00:06:52,120 --> 00:06:53,997
Yeah.
She gets it.
196
00:06:53,997 --> 00:06:55,332
She taught me
to be strong --
197
00:06:55,332 --> 00:06:58,126
not to let my emotions
knock me off my path.
198
00:06:58,126 --> 00:07:00,211
She's the toughest person
I know.
199
00:07:00,211 --> 00:07:01,421
[ Chuckles softly ]
200
00:07:01,421 --> 00:07:03,214
I love
how closed-off she is.
201
00:07:03,214 --> 00:07:05,717
That's not a thing
people say.
202
00:07:08,428 --> 00:07:10,055
Ooh!
203
00:07:10,055 --> 00:07:11,556
What?
204
00:07:11,556 --> 00:07:13,558
You guys haven't seen each other
in a long time.
205
00:07:13,558 --> 00:07:15,393
This is exciting.
Come on. Aren't you excited?
206
00:07:15,393 --> 00:07:17,437
Maybe you should
wait in the car.
207
00:07:19,230 --> 00:07:22,067
Open, open,
open, open.
208
00:07:25,153 --> 00:07:26,738
Surprise! Huh?
209
00:07:27,822 --> 00:07:29,449
Kelly.
It's good to see you.
210
00:07:29,449 --> 00:07:32,118
Frankie. [ Sighs ]
It's been a long time.
211
00:07:35,580 --> 00:07:37,916
Okay, so, not exactly a hug,
but still a moment.
212
00:07:37,916 --> 00:07:40,001
Right. You guys want me to get
a picture of this? Here you go.
213
00:07:40,001 --> 00:07:41,878
[ Camera clicks ]
Got it.
214
00:07:41,878 --> 00:07:43,421
Is he always like this?
215
00:07:43,421 --> 00:07:44,798
Pretty much.
216
00:07:44,798 --> 00:07:46,257
He's cute,
but it makes him less cute.
217
00:07:46,257 --> 00:07:48,051
Tell me about it.
218
00:07:48,051 --> 00:07:49,803
I mean, he tried to
talk to me in the car
the whole way here!
219
00:07:49,803 --> 00:07:50,887
So annoying.
220
00:07:50,887 --> 00:07:52,972
Oh, God.
There's two of them.
221
00:07:55,600 --> 00:07:57,644
I need to delete that.
222
00:07:57,644 --> 00:07:59,104
So...
223
00:07:59,104 --> 00:08:00,605
are you two
a couple?
224
00:08:00,605 --> 00:08:01,815
[ Laughs ]
225
00:08:01,815 --> 00:08:03,108
You tell me.
226
00:08:03,108 --> 00:08:05,068
Hmm.
227
00:08:05,068 --> 00:08:06,444
Well...
228
00:08:06,444 --> 00:08:07,696
Oh.
229
00:08:07,696 --> 00:08:09,447
You always liked
green eyes.
230
00:08:09,447 --> 00:08:11,074
Oh. Watch out.
231
00:08:11,074 --> 00:08:13,118
But he's a bit of
a human Care Bear.
232
00:08:13,118 --> 00:08:14,536
In a good way.
233
00:08:14,536 --> 00:08:15,954
Eh, eh...
234
00:08:15,954 --> 00:08:17,288
I'll take it.
235
00:08:17,288 --> 00:08:18,748
Kelly, you got
a beautiful family here.
236
00:08:18,748 --> 00:08:20,291
Thank you.
Yeah.
237
00:08:20,291 --> 00:08:23,294
That's my husband, Daniel,
and our son, Tommy.
238
00:08:23,294 --> 00:08:24,629
I can't wait
for you to meet them.
239
00:08:24,629 --> 00:08:26,005
Yeah.
240
00:08:26,005 --> 00:08:27,799
So much has changed.
241
00:08:27,799 --> 00:08:29,384
Oh, Frankie.
[ Laughs ]
242
00:08:29,384 --> 00:08:31,469
You made the wall.
And you're in a prom dress.
243
00:08:31,469 --> 00:08:32,637
That's not me.
244
00:08:32,637 --> 00:08:34,055
And it's pink.
Oh, it's so pink!
245
00:08:34,055 --> 00:08:35,223
I will kill you dead.
246
00:08:35,223 --> 00:08:36,474
I'm gonna
take a picture of this
247
00:08:36,474 --> 00:08:38,476
and send it
to everybody I know.
248
00:08:38,476 --> 00:08:40,395
[ Camera clicks ]
I'm gonna need some wine.
249
00:08:40,395 --> 00:08:41,730
I'm in.
Great.
250
00:08:41,730 --> 00:08:43,273
I'll join you guys
in just a second.
251
00:08:43,273 --> 00:08:44,649
Don't rush.
252
00:08:44,649 --> 00:08:45,692
[ Camera clicks ]
253
00:08:45,692 --> 00:08:46,818
Kelly:
What would you like?
254
00:08:46,818 --> 00:08:48,570
Frankie:
Um...what do you have?
255
00:08:48,570 --> 00:08:50,947
[ Indistinct conversation
in distance ]
256
00:08:50,947 --> 00:08:52,031
[ Camera clicks ]
257
00:08:53,533 --> 00:08:55,034
[ Camera clicks ]
258
00:08:55,034 --> 00:08:56,244
[ Camera clicks ]
259
00:08:56,244 --> 00:08:57,704
[ Laughs ]
Look at that smile.
260
00:08:57,704 --> 00:08:58,621
Oh, my goodness.
261
00:08:58,621 --> 00:09:00,623
I can't believe you went
as Britney Spears for Halloween.
262
00:09:00,623 --> 00:09:01,875
Oh,
that wasn't Halloween.
263
00:09:01,875 --> 00:09:03,460
That was just
a normal day of school.
264
00:09:03,460 --> 00:09:04,753
No.
265
00:09:04,753 --> 00:09:06,421
It was just a short...
year-long phase.
266
00:09:06,421 --> 00:09:08,757
Mm-hmm.
I can't believe
you made a scrapbook.
267
00:09:08,757 --> 00:09:10,383
And a son!
268
00:09:10,383 --> 00:09:11,760
What happened to you?
269
00:09:11,760 --> 00:09:13,011
Oh.
270
00:09:13,011 --> 00:09:15,013
[ Sighs ]
271
00:09:15,013 --> 00:09:17,724
I, um...
[Clicks tongue]
272
00:09:17,724 --> 00:09:20,226
really missed you
after you left.
273
00:09:20,226 --> 00:09:24,397
And I realized
that I really liked having...
274
00:09:24,397 --> 00:09:26,941
someone in my life,
someone that I could care for.
275
00:09:26,941 --> 00:09:30,528
And it was hard,
but as soon as I opened up,
276
00:09:30,528 --> 00:09:32,906
I met Daniel,
and we had Tommy.
277
00:09:32,906 --> 00:09:36,534
And, well, I --
I'm happy.
278
00:09:38,244 --> 00:09:40,288
That's nice.
279
00:09:40,288 --> 00:09:42,874
I'm gonna
get some more wine.
280
00:09:42,874 --> 00:09:44,542
Well,
I think it's great.
281
00:09:44,542 --> 00:09:46,294
And not just because
you kept this picture
282
00:09:46,294 --> 00:09:48,838
of Frankie in cornrows,
which I'm gonna take.
283
00:09:48,838 --> 00:09:50,381
Yeah? Alright.
It's gonna come in handy.
284
00:09:50,381 --> 00:09:52,258
Oh, you think
that's silly?
[ Laughs ]
285
00:09:52,258 --> 00:09:53,426
Look at that one.
286
00:09:53,426 --> 00:09:55,303
Ooh! Yikes.
That's priceless.
287
00:09:55,303 --> 00:09:57,430
There are just
so many good ones.
288
00:09:57,430 --> 00:09:58,890
And how about you,
Frankie?
289
00:09:58,890 --> 00:10:00,934
I think about you a lot.
Are you happy?
290
00:10:00,934 --> 00:10:02,101
Yeah, sometimes.
291
00:10:02,101 --> 00:10:03,561
You know,
when you were a kid,
292
00:10:03,561 --> 00:10:07,106
I was so busy with cases,
and I just --
293
00:10:07,106 --> 00:10:09,901
I really worry
that I was too strict.
294
00:10:12,028 --> 00:10:13,196
You were fine.
295
00:10:15,698 --> 00:10:18,326
So, what does
the, um...CIA
296
00:10:18,326 --> 00:10:19,953
have you into town for
this time?
297
00:10:21,079 --> 00:10:23,206
We're looking for
a counterfeiter.
298
00:10:23,206 --> 00:10:25,625
Yeah. Uh, Treasury sent us
down here to check things out.
299
00:10:25,625 --> 00:10:28,253
Which reminds me --
we have a lot of work to do.
300
00:10:28,253 --> 00:10:30,088
Oh. Alright.
301
00:10:30,088 --> 00:10:31,923
Thank you.
302
00:10:31,923 --> 00:10:33,967
Before you go,
come here.
303
00:10:33,967 --> 00:10:35,134
Why?
304
00:10:37,178 --> 00:10:38,471
Okay.
305
00:10:38,471 --> 00:10:40,139
[ Chuckles softly ]
306
00:10:41,558 --> 00:10:43,893
And how about you, big guy?
You want one?
307
00:10:43,893 --> 00:10:45,645
You know it.
Coming in hot.
308
00:10:45,645 --> 00:10:47,522
Come on.
We just met.
309
00:10:47,522 --> 00:10:48,648
Yeah, I know.
But still, right?
310
00:10:48,648 --> 00:10:51,025
I-I know, but...no.
311
00:10:51,025 --> 00:10:52,986
That's alright.
We got time.
312
00:10:52,986 --> 00:10:54,529
Kelly seems to have
changed a lot.
313
00:10:54,529 --> 00:10:55,947
I mean, she's the woman
who molded you
314
00:10:55,947 --> 00:10:57,448
into the fiercely independent
woman you are,
315
00:10:57,448 --> 00:10:59,200
and yet, now she's so open
and compassionate.
316
00:10:59,200 --> 00:11:00,243
Don't you think?
317
00:11:01,744 --> 00:11:03,454
What, are we
not talking again?
318
00:11:05,206 --> 00:11:07,792
Alright.
I'll start the clock back up.
319
00:11:11,421 --> 00:11:15,049
♪♪
320
00:11:15,049 --> 00:11:16,843
I'm inputting the photos
that Will sent
321
00:11:16,843 --> 00:11:18,094
and running
facial recognition,
322
00:11:18,094 --> 00:11:19,679
seeing if any of
Daniel's friends
323
00:11:19,679 --> 00:11:21,139
have criminal records
that connect to Benson's.
324
00:11:21,139 --> 00:11:22,724
Alright, we have surveillance
from all the cameras
325
00:11:22,724 --> 00:11:24,893
that Frankie put
inside Kelly's house.
326
00:11:24,893 --> 00:11:26,519
Hey, party people!
327
00:11:26,519 --> 00:11:28,855
Who wants doughnuts?
328
00:11:28,855 --> 00:11:30,440
I do.
329
00:11:30,440 --> 00:11:32,275
But whenever you bring me food,
you want something.
330
00:11:32,275 --> 00:11:33,693
That is not true.
331
00:11:33,693 --> 00:11:35,236
But can I ask you
a favor?
332
00:11:37,572 --> 00:11:38,781
What do you want?
333
00:11:38,781 --> 00:11:40,033
Well, see,
I'm trying to track down
334
00:11:40,033 --> 00:11:41,326
that Los Angeles buyer
for Will,
335
00:11:41,326 --> 00:11:42,911
but I'm having
a little trouble.
336
00:11:42,911 --> 00:11:44,412
So I was wondering
if maybe you could help me out
337
00:11:44,412 --> 00:11:46,414
with Operation
"Win Will's Friendship Back"?
338
00:11:46,414 --> 00:11:48,708
Why don't you send him
a box of doughnuts?
339
00:11:48,708 --> 00:11:50,335
Mm.
340
00:11:50,335 --> 00:11:52,253
Must be nice
being Will's guy.
341
00:11:52,253 --> 00:11:54,130
I used to be his guy.
342
00:11:54,130 --> 00:11:55,924
He used to yell at me
for doing stupid things,
343
00:11:55,924 --> 00:11:57,467
like wearing sunglasses
inside.
344
00:11:57,467 --> 00:11:58,927
You can't guilt me,
Ray.
345
00:11:58,927 --> 00:12:00,553
Okay, how about this?
346
00:12:00,553 --> 00:12:03,306
If you say yes, I promise
I will leave right now.
347
00:12:03,306 --> 00:12:04,849
Oh, God.
Please say yes.
348
00:12:05,850 --> 00:12:07,101
Fine.
349
00:12:07,101 --> 00:12:08,436
I'll get to it
when I have some time.
350
00:12:08,436 --> 00:12:09,896
[ Pounds bar ]
Thanks, buddy.
351
00:12:09,896 --> 00:12:11,564
Mm-hmm.
352
00:12:11,564 --> 00:12:13,232
Okay, I went back
353
00:12:13,232 --> 00:12:15,693
and read the psych evaluation
I did on Frankie.
354
00:12:15,693 --> 00:12:17,987
All the pertinent info
on Kelly -- Will's right.
355
00:12:17,987 --> 00:12:19,739
She's totally clean.
356
00:12:19,739 --> 00:12:21,950
[ Muffled ] Wait, you did
a psych evaluation on Frankie?
357
00:12:22,951 --> 00:12:24,702
I did.
358
00:12:24,702 --> 00:12:27,288
So, do you write psych
evaluations on us, as well?
359
00:12:28,289 --> 00:12:29,457
What?
360
00:12:29,457 --> 00:12:30,708
Can we see them?
361
00:12:32,418 --> 00:12:33,419
What?
362
00:12:33,419 --> 00:12:34,587
[ Scoffs ]
363
00:12:34,587 --> 00:12:35,797
I feel like
you can hear us.
364
00:12:35,797 --> 00:12:36,923
[ Sighs ]
365
00:12:36,923 --> 00:12:38,883
Look, it is my job
366
00:12:38,883 --> 00:12:41,469
to write psych profiles
on every member of the team.
367
00:12:41,469 --> 00:12:43,346
But it's not healthy
for you to read them.
368
00:12:44,931 --> 00:12:46,057
Okay.
369
00:12:46,057 --> 00:12:47,350
No problem.
370
00:12:48,559 --> 00:12:50,520
Thank you.
371
00:12:53,564 --> 00:12:55,525
I need you to come to
the bathroom with me.
372
00:12:55,525 --> 00:12:56,567
Right now.
373
00:12:58,528 --> 00:12:59,696
[ Sighs ]
374
00:12:59,696 --> 00:13:02,156
This better be
work-related.
375
00:13:02,156 --> 00:13:04,325
Come stand
in front of this sink.
376
00:13:04,325 --> 00:13:05,827
You good?
Yeah.
377
00:13:05,827 --> 00:13:06,828
Alright.
378
00:13:06,828 --> 00:13:11,958
♪♪
379
00:13:11,958 --> 00:13:13,126
Huh?
380
00:13:13,126 --> 00:13:14,961
Yo!
How did you build that?
381
00:13:14,961 --> 00:13:17,171
I didn't.
I just found this button.
382
00:13:17,171 --> 00:13:19,507
I guess it's leftover from
when the CIA ran this place.
383
00:13:19,507 --> 00:13:21,467
During the Cold War,
they probably used it to, like,
384
00:13:21,467 --> 00:13:24,178
spy on assets
and torture people.
385
00:13:24,178 --> 00:13:26,014
Just fun CIA stuff.
386
00:13:26,014 --> 00:13:27,557
But I did build this.
387
00:13:28,808 --> 00:13:30,393
Okay,
this place is awesome.
388
00:13:30,393 --> 00:13:31,894
Dude, you have
your own secret lair!
389
00:13:31,894 --> 00:13:33,021
This is my Batcave.
390
00:13:33,021 --> 00:13:34,063
I --
391
00:13:34,063 --> 00:13:35,898
Yoh, no!
Don't touch that.
392
00:13:35,898 --> 00:13:38,234
Those are
exploding glasses.
393
00:13:38,234 --> 00:13:40,236
And exploding keys...
394
00:13:40,236 --> 00:13:41,529
exploding nail clippers.
395
00:13:41,529 --> 00:13:43,489
Everything explodes.
396
00:13:43,489 --> 00:13:45,324
Except for those two.
397
00:13:46,868 --> 00:13:48,870
Jai, is that
a computer station for me?
398
00:13:48,870 --> 00:13:50,580
'Cause if so,
I may get emotional.
399
00:13:50,580 --> 00:13:52,457
In case someone wants
to break into some files
400
00:13:52,457 --> 00:13:53,833
without Susan
finding out.
401
00:13:56,377 --> 00:13:57,920
[ Keyboard clacking ]
402
00:13:57,920 --> 00:14:00,506
Okay. How long do you need
to pull up our psych evals?
403
00:14:00,506 --> 00:14:02,091
You already got it.
It's right there. Enjoy.
404
00:14:02,091 --> 00:14:03,301
Ooh!
405
00:14:03,301 --> 00:14:05,136
[ Laughing ]
That's so true about me.
406
00:14:05,136 --> 00:14:07,013
Loyalty is
my best quality.
407
00:14:08,181 --> 00:14:09,724
That's tough, but fair.
408
00:14:09,724 --> 00:14:11,768
I told her that
in confidence.
409
00:14:14,062 --> 00:14:15,188
Okay, now I'm hurt.
410
00:14:15,188 --> 00:14:16,355
How bad is yours?
411
00:14:16,355 --> 00:14:18,066
[ Clank ]
412
00:14:18,066 --> 00:14:20,568
[ Indistinct conversations ]
413
00:14:20,568 --> 00:14:22,487
Hey.
What are you watching?
414
00:14:22,487 --> 00:14:24,405
A horror film.
415
00:14:24,405 --> 00:14:25,615
Mwah!
Love you.
416
00:14:25,615 --> 00:14:26,783
Let's go.
417
00:14:26,783 --> 00:14:28,159
Will:
Yeah, that's...terrifying.
418
00:14:28,159 --> 00:14:30,161
This is what happens
when you go soft.
419
00:14:30,161 --> 00:14:31,662
You end up
married to a man
420
00:14:31,662 --> 00:14:33,081
who launders money
for a drug lord
421
00:14:33,081 --> 00:14:34,999
so that you and your son
can have a nice house.
422
00:14:34,999 --> 00:14:37,168
Yeah, well, that's --
that's always what happens.
423
00:14:37,168 --> 00:14:39,587
Now I have to tear them apart
and ruin Kelly's life.
424
00:14:39,587 --> 00:14:41,547
I'm gonna talk to Daniel.
425
00:14:41,547 --> 00:14:42,924
Maybe I'll shoot him.
426
00:14:42,924 --> 00:14:44,300
No, you can't just assume
Daniel's gonna start
427
00:14:44,300 --> 00:14:45,968
talking about Benson
and incriminate himself.
428
00:14:45,968 --> 00:14:47,428
Alright, we need
some sort of leverage.
429
00:14:47,428 --> 00:14:49,013
Ask
and you shall receive.
430
00:14:49,013 --> 00:14:50,348
Oh.
431
00:14:50,348 --> 00:14:52,350
Got a hit on that picture
you sent back.
432
00:14:52,350 --> 00:14:55,061
Rodney Seagel.
He works for Daniel's company.
433
00:14:55,061 --> 00:14:58,022
He's a chemist
with a nice but modest salary.
434
00:14:58,022 --> 00:14:59,649
And yet,
he has millions of dollars
435
00:14:59,649 --> 00:15:01,818
in offshore accounts
in the Cayman Islands.
436
00:15:01,818 --> 00:15:03,486
Alright, so,
Seagel takes us to Daniel,
437
00:15:03,486 --> 00:15:05,113
Daniel rolls on Benson,
we can take down the cartel.
438
00:15:05,113 --> 00:15:06,322
Sounds good.
Yeah.
439
00:15:06,322 --> 00:15:07,615
Point me
in Seagel's direction.
440
00:15:07,615 --> 00:15:09,117
Standish hacked
into his calendar.
441
00:15:09,117 --> 00:15:11,119
He's playing tennis
at a sports club in Westport
442
00:15:11,119 --> 00:15:12,620
first thing
tomorrow morning.
443
00:15:12,620 --> 00:15:14,622
Oh, that's great.
I look great in tennis shorts.
444
00:15:14,622 --> 00:15:17,750
♪♪
445
00:15:17,750 --> 00:15:18,960
[ Beep ]
446
00:15:20,795 --> 00:15:22,421
You look terrible
in those shorts.
447
00:15:22,421 --> 00:15:23,965
Please.
I look amazing.
448
00:15:23,965 --> 00:15:25,466
Alright.
Stay in character.
449
00:15:25,466 --> 00:15:27,135
Come on -- your turn.
450
00:15:27,135 --> 00:15:29,137
[ Sighs ]
451
00:15:29,137 --> 00:15:30,972
[ Beep ]
452
00:15:30,972 --> 00:15:31,848
Okay.
453
00:15:31,848 --> 00:15:33,057
Ohh!
454
00:15:33,057 --> 00:15:34,433
Maybe golf
is more your sport.
455
00:15:34,433 --> 00:15:35,643
Sorry -- I didn't have time
growing up
456
00:15:35,643 --> 00:15:37,687
to play
rich white guy sports.
457
00:15:37,687 --> 00:15:39,981
I was too busy being cool
and having fun.
458
00:15:39,981 --> 00:15:41,691
Alright, let's --
let's stop.
459
00:15:41,691 --> 00:15:43,317
Let's work on your forehand here
for a second.
460
00:15:43,317 --> 00:15:45,820
Okay? Just -- I want you
to stand right about here.
461
00:15:45,820 --> 00:15:47,613
Okay, show me
how you hold the racket.
462
00:15:47,613 --> 00:15:49,031
Alright,
that's where we'll start.
463
00:15:49,031 --> 00:15:50,491
Just turn it just a little bit
like that.
464
00:15:50,491 --> 00:15:51,659
Okay, great.
465
00:15:51,659 --> 00:15:53,536
Now, forehand,
you start low.
466
00:15:53,536 --> 00:15:54,954
Okay.
Right?
467
00:15:54,954 --> 00:15:56,706
Take it all the way
over your shoulder.
468
00:15:56,706 --> 00:15:57,748
Show me that.
Okay.
469
00:15:57,748 --> 00:15:58,749
Yep.
470
00:15:58,749 --> 00:16:01,043
Low...to high.
471
00:16:02,962 --> 00:16:03,963
Yeah, just like that.
472
00:16:03,963 --> 00:16:05,590
Jai: Okay,
easy with the rackets.
473
00:16:05,590 --> 00:16:07,008
Remember, there's a tranquilizer
switch in the handle,
474
00:16:07,008 --> 00:16:08,509
so don't stick him
for too long.
475
00:16:08,509 --> 00:16:10,970
Otherwise, his heart might,
you know...stop.
476
00:16:10,970 --> 00:16:12,972
Yeah.
That's cool.
477
00:16:12,972 --> 00:16:14,640
It is cool.
478
00:16:14,640 --> 00:16:15,850
So proud.
479
00:16:15,850 --> 00:16:17,226
Alright,
so, when Seagel gets here,
480
00:16:17,226 --> 00:16:18,394
we'll just put him down
and take him home.
481
00:16:18,394 --> 00:16:19,395
Easy peasy.
482
00:16:19,395 --> 00:16:20,771
Uh, guys.
483
00:16:20,771 --> 00:16:22,857
Looks like
Seagel brought friends.
484
00:16:22,857 --> 00:16:24,317
And they're not
dressed for tennis.
485
00:16:24,317 --> 00:16:26,652
Hey. I have this court
reserved.
486
00:16:26,652 --> 00:16:28,613
Sorry. She's --
she's holding me hostage here.
487
00:16:28,613 --> 00:16:30,156
Just give us a second.
488
00:16:30,156 --> 00:16:32,742
Right, so, like I was telling
you, remember the forehand.
489
00:16:32,742 --> 00:16:34,827
You go low...
490
00:16:34,827 --> 00:16:35,995
to high.
491
00:16:35,995 --> 00:16:38,122
Oh! Now I get it.
492
00:16:39,290 --> 00:16:40,791
♪ Yeah ♪
493
00:16:40,791 --> 00:16:42,752
♪ Yeah ♪
494
00:16:42,752 --> 00:16:45,046
♪ When I walk on by, girls be
lookin' like, "Damn, he fly" ♪
495
00:16:45,046 --> 00:16:46,756
♪ I pimp to the beat ♪
496
00:16:46,756 --> 00:16:49,175
♪ Walkin' down the street
in my new LaFreak, yeah ♪
497
00:16:49,175 --> 00:16:50,676
Keep working
on that form!
498
00:16:50,676 --> 00:16:52,428
♪ Animal print pants
outta control ♪
499
00:16:52,428 --> 00:16:54,180
♪ It's Redfoo
with the big afro ♪
500
00:16:54,180 --> 00:16:56,432
♪ And like Bruce Leroy,
I got the glow, yeah ♪
501
00:16:56,432 --> 00:16:58,559
♪ Girl, look at that body ♪
502
00:16:58,559 --> 00:16:59,936
♪ Girl, look at that body ♪
503
00:16:59,936 --> 00:17:01,729
Everyone get down!
504
00:17:01,729 --> 00:17:02,563
Ohh!
505
00:17:02,563 --> 00:17:04,190
♪ I work out ♪
506
00:17:04,190 --> 00:17:05,900
♪ Girl, look at that body ♪
507
00:17:05,900 --> 00:17:07,735
♪ Girl, look at that body ♪
508
00:17:07,735 --> 00:17:09,237
♪ Girl, look at that body ♪
509
00:17:09,237 --> 00:17:10,529
♪ I work out ♪
510
00:17:10,529 --> 00:17:12,240
Seagel's on the run!
511
00:17:12,240 --> 00:17:13,699
♪ This is what I see ♪
512
00:17:13,699 --> 00:17:15,243
Frankie: He's headed
for the rear exit.
513
00:17:15,243 --> 00:17:17,370
♪ Everybody stops,
and they staring at me ♪
514
00:17:17,370 --> 00:17:18,371
[ Groans ]
515
00:17:18,371 --> 00:17:19,789
Oh, I'm sorry.
516
00:17:19,789 --> 00:17:21,415
I forgot to say "fore."
517
00:17:21,415 --> 00:17:23,376
♪ ...show it, show it,
show it, show it ♪
518
00:17:23,376 --> 00:17:24,543
Fore, bitch.
519
00:17:24,543 --> 00:17:27,213
♪ I'm sexy, and I know it ♪
520
00:17:27,213 --> 00:17:28,798
[ Exhales sharply ]
521
00:17:28,798 --> 00:17:30,800
Ohh.
522
00:17:30,800 --> 00:17:32,802
Your form
needs some work.
523
00:17:32,802 --> 00:17:34,553
That's not
what the machine says.
524
00:17:35,680 --> 00:17:37,265
♪ I'm sexy, and I know it ♪
525
00:17:42,228 --> 00:17:44,730
[ Breathing heavily ]
526
00:17:44,730 --> 00:17:46,440
Good morning,
sleepy head.
527
00:17:46,440 --> 00:17:48,442
[ Metal rattling ]
You can try,
but those cuffs,
528
00:17:48,442 --> 00:17:49,860
they're gonna be tough
to break.
529
00:17:49,860 --> 00:17:51,070
Where am I?
530
00:17:51,070 --> 00:17:52,321
In a bar,
about to be charged with
531
00:17:52,321 --> 00:17:54,282
attempted murder
of federal officers.
532
00:17:54,282 --> 00:17:55,825
How did I get here?
533
00:17:55,825 --> 00:17:57,952
Oh, I stuck you with
a tennis racket tranquilizer.
534
00:17:57,952 --> 00:17:59,787
And yes --
that's a thing.
535
00:17:59,787 --> 00:18:01,914
I-I'm not talking.
536
00:18:01,914 --> 00:18:03,165
We'll see.
537
00:18:03,165 --> 00:18:04,250
Ooh.
538
00:18:04,250 --> 00:18:05,626
That's not good for you.
539
00:18:05,626 --> 00:18:06,961
[ Clicks tongue ]
540
00:18:08,587 --> 00:18:09,880
[ Grunts ]
541
00:18:09,880 --> 00:18:11,215
If I can get him talking,
542
00:18:11,215 --> 00:18:12,550
I'll grill him
on the manufacturing
543
00:18:12,550 --> 00:18:14,218
and distribution
of the opiates.
544
00:18:14,218 --> 00:18:15,845
If we really want
to bring down the cartel,
545
00:18:15,845 --> 00:18:17,763
we got to get rid of
all the arms of the operation,
546
00:18:17,763 --> 00:18:19,598
or it'll just
come back to life.
547
00:18:19,598 --> 00:18:21,058
Right. Frankie's on her way to
Connecticut to pick up Daniel.
548
00:18:21,058 --> 00:18:22,351
I need you guys
to take a deeper dive
549
00:18:22,351 --> 00:18:23,936
into those corporate
personnel records.
550
00:18:23,936 --> 00:18:25,771
See if there's anybody else
at Daniel's company
551
00:18:25,771 --> 00:18:26,897
we can tie
into that cartel.
552
00:18:26,897 --> 00:18:28,441
Wait,
work with Standish?
553
00:18:28,441 --> 00:18:30,318
Yeah, I-I'm not sure
I can do that.
554
00:18:30,318 --> 00:18:32,945
Given my obsessive need
for order
555
00:18:32,945 --> 00:18:35,072
makes it impossible
for me to connect with anyone
556
00:18:35,072 --> 00:18:36,616
at an emotional level.
557
00:18:36,616 --> 00:18:38,784
I'm sorry. Can you handle this
on your own, Standish?
558
00:18:38,784 --> 00:18:40,578
Oh, I'm sorry --
I don't know how to answer that,
559
00:18:40,578 --> 00:18:43,122
because I lack the ability to
make quick decisions in a crisis
560
00:18:43,122 --> 00:18:44,498
due to
my insecure nature.
561
00:18:44,498 --> 00:18:46,000
What is happening?
562
00:18:46,000 --> 00:18:47,376
You guys read
your evaluations.
563
00:18:47,376 --> 00:18:48,878
Ohh, yeah.
564
00:18:48,878 --> 00:18:50,338
Yeah, and for your information,
I don't seek
565
00:18:50,338 --> 00:18:52,089
the constant approval
of my co-workers.
566
00:18:52,089 --> 00:18:53,549
Right, Will?
567
00:18:53,549 --> 00:18:55,259
You don't hear yourself
right now, do you?
568
00:18:55,259 --> 00:18:57,219
This is why I didn't want
you guys to read them.
569
00:18:57,219 --> 00:18:58,971
Is it because
they're filled with lies?
570
00:18:58,971 --> 00:19:01,057
Will: Hey, analyzing behavior
is Susan's job.
571
00:19:01,057 --> 00:19:02,350
Come on. Grow up.
572
00:19:02,350 --> 00:19:03,934
Ooh! Big words,
coming from a man
573
00:19:03,934 --> 00:19:06,228
who is so emotionally invested
in his job
574
00:19:06,228 --> 00:19:09,106
that he once risked his life
to save a target's dog.
575
00:19:10,149 --> 00:19:11,984
Yeah, look,
Roscoe was a mistake.
576
00:19:11,984 --> 00:19:14,820
Okay? And not just because
my building doesn't allow pets.
577
00:19:14,820 --> 00:19:16,906
I'm grateful to Susan
for pointing that out.
578
00:19:17,865 --> 00:19:19,367
Look, you guys,
I got to go meet Frankie, okay?
579
00:19:19,367 --> 00:19:21,369
Can we drop this
and get to work, please?
580
00:19:21,369 --> 00:19:22,661
Fine.
581
00:19:22,661 --> 00:19:24,038
Then I have to go
to the bathroom.
582
00:19:24,038 --> 00:19:28,834
♪♪
583
00:19:28,834 --> 00:19:30,211
[ Door opens ]
584
00:19:30,211 --> 00:19:31,670
Roscoe? You put that
in your report?
585
00:19:31,670 --> 00:19:32,922
Come on.
That's not cool.
586
00:19:33,881 --> 00:19:35,383
How is Roscoe doing?
587
00:19:35,383 --> 00:19:36,717
Oh, look -- the family
who adopted him
588
00:19:36,717 --> 00:19:38,302
keeps texting me
pictures of him.
589
00:19:38,302 --> 00:19:39,804
Look at this. He's in
a Christmas sweater here.
590
00:19:39,804 --> 00:19:40,888
Check that out.
591
00:19:43,057 --> 00:19:44,683
Alright, I don't trust people
who don't like dogs.
592
00:19:44,683 --> 00:19:45,684
I'm just saying.
593
00:19:45,684 --> 00:19:52,400
♪♪
594
00:19:52,400 --> 00:19:54,944
Lucky for me,
my persistence paid off.
595
00:19:54,944 --> 00:19:56,654
I guess the fifth time
was the charm.
596
00:19:56,654 --> 00:19:58,823
She finally agreed
to go on a date with me.
597
00:19:58,823 --> 00:20:01,075
Because playing hard to get
is cool.
598
00:20:01,075 --> 00:20:03,661
I have to go get Tommy
from soccer.
599
00:20:03,661 --> 00:20:05,413
You better be here
when I get back.
600
00:20:05,413 --> 00:20:06,789
Okay.
Love you.
601
00:20:06,789 --> 00:20:08,124
Love you, too.
602
00:20:08,124 --> 00:20:09,875
Oh. And make her help you
do the dishes.
603
00:20:09,875 --> 00:20:11,168
She always hated
doing those.
604
00:20:12,253 --> 00:20:13,754
So, you want
to wash or dry?
605
00:20:13,754 --> 00:20:15,423
[ Door opens, closes ]
606
00:20:15,423 --> 00:20:17,258
You're lucky
I don't shoot you.
607
00:20:18,342 --> 00:20:19,760
I told everybody
I was going to.
608
00:20:19,760 --> 00:20:21,387
Excuse me?
609
00:20:21,387 --> 00:20:23,597
You're a key player
in Eddie Benson's opiate ring.
610
00:20:23,597 --> 00:20:26,267
So you're gonna roll on Benson,
and I'll put him away forever.
611
00:20:26,267 --> 00:20:29,186
And then you'll only
have to go to jail for,
like, half of forever.
612
00:20:29,186 --> 00:20:30,396
So that's nice.
613
00:20:30,396 --> 00:20:31,856
I don't know
what you're talking about.
614
00:20:31,856 --> 00:20:33,524
Don't play dumb.
We have the chemist.
615
00:20:33,524 --> 00:20:35,443
If you prefer, I could wait
until Kelly comes home,
616
00:20:35,443 --> 00:20:37,319
and then the three of us
can do this together --
617
00:20:37,319 --> 00:20:38,779
as a family.
618
00:20:38,779 --> 00:20:43,617
♪♪
619
00:20:43,617 --> 00:20:44,952
Please don't.
620
00:20:44,952 --> 00:20:47,121
She doesn't know anything.
621
00:20:47,121 --> 00:20:49,290
I swear, when Benson
first asked me for the money,
622
00:20:49,290 --> 00:20:51,125
I didn't even know
what I was investing in.
623
00:20:51,125 --> 00:20:54,628
But when I found out,
I-I didn't stop taking my share.
624
00:20:54,628 --> 00:20:56,547
It was just so much money.
625
00:20:56,547 --> 00:20:58,632
Look, I just want a great life
for Tommy and Kelly.
626
00:20:58,632 --> 00:21:00,301
Are you done?
627
00:21:00,301 --> 00:21:02,011
Or did you want to roll through
a few more excuses?
628
00:21:02,011 --> 00:21:04,263
Look, I'll do
whatever you want.
629
00:21:04,263 --> 00:21:05,806
Just let me
ask you a favor.
630
00:21:05,806 --> 00:21:07,224
That's not how it works.
631
00:21:08,184 --> 00:21:09,894
Just let Kelly
hear it from me.
632
00:21:09,894 --> 00:21:12,146
When she gets home,
I'll tell her everything.
633
00:21:12,146 --> 00:21:14,523
I'll say goodbye
to Tommy.
634
00:21:14,523 --> 00:21:16,150
And I'll meet you
wherever you want,
635
00:21:16,150 --> 00:21:18,152
and I'll give you
everything I have on Benson.
636
00:21:18,152 --> 00:21:19,987
Please?
637
00:21:19,987 --> 00:21:21,489
For Kelly?
638
00:21:23,157 --> 00:21:24,241
Fine.
639
00:21:28,204 --> 00:21:30,706
Go to
this federal building...
640
00:21:30,706 --> 00:21:32,666
and turn yourself in.
641
00:21:34,001 --> 00:21:35,503
Don't try anything.
642
00:21:35,503 --> 00:21:36,629
Or I'll hunt you down.
643
00:21:36,629 --> 00:21:37,963
[ Pen clatters ]
644
00:21:37,963 --> 00:21:39,173
And I'm still not
doing the dishes.
645
00:21:39,173 --> 00:21:43,135
♪♪
646
00:21:43,135 --> 00:21:45,137
[ Door opens, closes ]
647
00:21:45,137 --> 00:21:49,850
♪♪
648
00:21:49,850 --> 00:21:51,018
What's that?
649
00:21:51,018 --> 00:21:52,311
Truth serum.
650
00:21:52,311 --> 00:21:53,479
There's no such thing
as truth serum.
651
00:21:53,479 --> 00:21:54,980
I know.
652
00:21:54,980 --> 00:21:56,899
After putting together
all the info I could find
653
00:21:56,899 --> 00:21:59,527
on the chemist,
his profile is fairly clear.
654
00:21:59,527 --> 00:22:02,363
He's fiercely loyal,
so he's reluctant to snitch.
655
00:22:02,363 --> 00:22:05,783
But he's also a pragmatist,
and he values self-preservation.
656
00:22:05,783 --> 00:22:07,785
This is just saline.
657
00:22:07,785 --> 00:22:09,537
Give him
an excuse to talk
658
00:22:09,537 --> 00:22:11,539
and make him feel like
it's not his fault.
659
00:22:11,539 --> 00:22:13,082
Yeah,
that's never gonna work.
660
00:22:13,082 --> 00:22:14,875
Oh. You're right.
661
00:22:14,875 --> 00:22:17,878
I have no idea
what I'm doing at all.
662
00:22:17,878 --> 00:22:19,088
Thank you.
663
00:22:19,088 --> 00:22:20,464
[ Door opens ]
664
00:22:20,464 --> 00:22:22,007
I think
she was being sarcastic.
665
00:22:23,551 --> 00:22:25,636
Susan:
This is sodium thiopental,
666
00:22:25,636 --> 00:22:28,180
but you're probably
more familiar with
its colloquial name --
667
00:22:28,180 --> 00:22:29,348
truth serum.
668
00:22:29,348 --> 00:22:31,016
You're gonna feel
tingling,
669
00:22:31,016 --> 00:22:32,226
mild shortness of breath,
and then we're gonna have
670
00:22:32,226 --> 00:22:33,477
a nice, long conversation.
671
00:22:33,477 --> 00:22:35,646
I told you,
I'm not gonna talk.
672
00:22:35,646 --> 00:22:37,189
You won't have a choice.
It's not your fault.
673
00:22:37,189 --> 00:22:39,400
It's just...science.
674
00:22:39,400 --> 00:22:41,735
[ Breathing heavily ]
675
00:22:41,735 --> 00:22:43,112
Looks like
it's kicking in.
676
00:22:43,112 --> 00:22:44,196
What's your full name?
677
00:22:44,196 --> 00:22:45,698
[ Breathing heavily ]
678
00:22:45,698 --> 00:22:48,993
Rodney...
Nigel Seagel.
679
00:22:48,993 --> 00:22:50,786
Truthful.
680
00:22:50,786 --> 00:22:52,288
Let's jump right in.
681
00:22:52,288 --> 00:22:53,956
Would you say
you only work for powerful men
682
00:22:53,956 --> 00:22:56,333
because you have
father issues?
683
00:22:56,333 --> 00:22:58,002
Or because you secretly
get a sexual thrill
684
00:22:58,002 --> 00:22:59,503
out of being subservient?
685
00:23:00,629 --> 00:23:03,299
It's because...
686
00:23:03,299 --> 00:23:04,883
It's both.
687
00:23:04,883 --> 00:23:06,510
Great.
688
00:23:06,510 --> 00:23:08,804
Now we're gonna find out
how a nice chemist like you
689
00:23:08,804 --> 00:23:10,598
got involved
in the opiate business.
690
00:23:12,850 --> 00:23:14,476
[ Whispering ]
Holy crap. It's working.
691
00:23:14,476 --> 00:23:17,062
[ Whispering ]
Susan is a scary woman.
692
00:23:17,062 --> 00:23:19,440
Don't you feel that way
about all women?
693
00:23:19,440 --> 00:23:21,859
Yes, but particularly
with Susan.
694
00:23:21,859 --> 00:23:23,611
Daniel's gonna be here
any second.
695
00:23:23,611 --> 00:23:25,154
I called a couple guys
from DEA
696
00:23:25,154 --> 00:23:26,864
to come bring him into custody
once he's here.
697
00:23:26,864 --> 00:23:27,656
That's great.
698
00:23:27,656 --> 00:23:28,991
Hey, I need you
699
00:23:28,991 --> 00:23:30,909
to take a look at this intel
for me.
700
00:23:30,909 --> 00:23:31,910
Cornrows?
701
00:23:31,910 --> 00:23:32,995
[ Laughing ] No way.
702
00:23:32,995 --> 00:23:33,829
I know, right?
703
00:23:34,997 --> 00:23:36,123
Spring break.
704
00:23:36,123 --> 00:23:37,499
You look...pretty.
705
00:23:37,499 --> 00:23:38,667
[ Cellphone buzzes ]
706
00:23:38,667 --> 00:23:40,044
[ Cellphone beeps ]
707
00:23:40,044 --> 00:23:41,503
Daniel, where are you?
708
00:23:41,503 --> 00:23:43,172
I called Benson.
709
00:23:43,172 --> 00:23:45,507
I told him it was an emergency
and I need to see him.
710
00:23:45,507 --> 00:23:47,718
I promise once he gets here,
I'll bring him right to you.
711
00:23:47,718 --> 00:23:50,012
W-W-- Daniel, wait a second.
That-- That's a terrible idea.
712
00:23:50,012 --> 00:23:51,555
Benson is
an extremely dangerous person.
713
00:23:51,555 --> 00:23:53,098
I think it's better
if you just come --
714
00:23:53,098 --> 00:23:54,516
I have to do this
for Kelly and Tommy.
715
00:23:54,516 --> 00:23:55,768
I need to make this right.
716
00:23:55,768 --> 00:23:56,852
No, Daniel,
wait a second.
717
00:23:56,852 --> 00:23:57,978
Da--
718
00:23:57,978 --> 00:23:59,605
Gaaah!
[ Cellphone slams ]
719
00:23:59,605 --> 00:24:00,981
Probably should've brought him
in when you had him.
720
00:24:02,274 --> 00:24:04,526
That's not
a helpful thing to say.
721
00:24:04,526 --> 00:24:05,611
No, Ray.
722
00:24:05,611 --> 00:24:07,071
Look,
it's gonna be fine.
723
00:24:07,071 --> 00:24:09,198
Daniel is a smart guy.
This will all work out.
724
00:24:09,198 --> 00:24:12,076
If goes and gets himself killed,
Kelly will never forgive me.
725
00:24:13,702 --> 00:24:22,419
♪♪
726
00:24:22,419 --> 00:24:24,046
Daniel.
727
00:24:24,046 --> 00:24:25,255
Benson.
728
00:24:25,255 --> 00:24:27,925
[ Speaking indistinctly,
echoing ]
729
00:24:27,925 --> 00:24:29,927
Thank you
for coming so quickly.
730
00:24:29,927 --> 00:24:31,887
Mm.
731
00:24:31,887 --> 00:24:36,141
When the boss says jump,
you jump.
732
00:24:36,141 --> 00:24:38,060
What can I do for you,
sir?
733
00:24:38,060 --> 00:24:39,269
Just this.
734
00:24:39,269 --> 00:24:41,271
[ Silenced gunshot ]
[ Groans ]
735
00:24:41,271 --> 00:24:47,736
♪♪
736
00:24:47,736 --> 00:24:50,989
[ Indistinct talking ]
737
00:24:50,989 --> 00:24:52,908
Daniel.
What happened?
738
00:24:52,908 --> 00:24:55,661
Nothing.
Benson never showed.
739
00:24:55,661 --> 00:24:57,287
Don't worry about that.
We'll get him.
740
00:24:57,287 --> 00:24:59,123
No more stunts like that,
okay?
741
00:24:59,123 --> 00:25:01,291
These men are gonna
take you to the DEA
office for questioning.
742
00:25:01,291 --> 00:25:03,419
Thank you
for being so kind.
743
00:25:03,419 --> 00:25:04,920
I just...
744
00:25:04,920 --> 00:25:06,630
I just want
to make this right.
745
00:25:06,630 --> 00:25:09,091
Look, we're just glad
you're okay. Alright?
746
00:25:09,091 --> 00:25:10,426
Thank you, guys.
747
00:25:10,426 --> 00:25:11,969
They'll take care of you.
748
00:25:11,969 --> 00:25:13,011
[ Door opens ]
749
00:25:17,349 --> 00:25:18,517
Okay, so, the distribution
is mostly run
750
00:25:18,517 --> 00:25:20,227
through
company trucking lines,
751
00:25:20,227 --> 00:25:21,937
lowering the risk of the pills
being intercepted by the police.
752
00:25:21,937 --> 00:25:23,522
[ Door opens ]
753
00:25:23,522 --> 00:25:24,857
Hey. Great news.
754
00:25:24,857 --> 00:25:26,108
You can wrap this up,
755
00:25:26,108 --> 00:25:27,401
send this gentleman
over to the DEA.
756
00:25:27,401 --> 00:25:28,777
Daniel decided to roll
on his own.
757
00:25:28,777 --> 00:25:30,571
It's over.
758
00:25:30,571 --> 00:25:32,740
Daniel's being driven to a
federal prosecutor as we speak.
759
00:25:32,740 --> 00:25:34,783
He's gonna testify
against your boss -- Benson.
760
00:25:34,783 --> 00:25:36,410
W-- Benson?
761
00:25:36,410 --> 00:25:37,453
W--
762
00:25:37,453 --> 00:25:38,495
[ Laughs ]
763
00:25:38,495 --> 00:25:39,788
What are you
talking about?
764
00:25:41,290 --> 00:25:42,958
Daniel runs everything.
765
00:25:42,958 --> 00:25:44,626
He's the financial guy,
yes, but --
766
00:25:44,626 --> 00:25:46,628
No.
Benson is a nobody.
767
00:25:46,628 --> 00:25:48,630
Daniel is the cartel.
768
00:25:48,630 --> 00:25:51,633
♪♪
769
00:25:51,633 --> 00:25:53,385
We're on our way.
770
00:25:53,385 --> 00:25:55,596
The officers moving Daniel were
found dead in a parking garage.
771
00:25:55,596 --> 00:25:57,222
Let's move.
772
00:25:57,222 --> 00:25:58,849
Alright, hey, while we're
on the road to Connecticut,
773
00:25:58,849 --> 00:26:00,517
see if you guys can
pinpoint Daniel's location --
774
00:26:00,517 --> 00:26:01,977
cellphone towers,
credit card transactions --
775
00:26:01,977 --> 00:26:03,061
anything
you can think of.
776
00:26:03,061 --> 00:26:04,396
On it.
Thank you.
777
00:26:04,396 --> 00:26:05,856
I'm gonna finish
questioning Seagel.
778
00:26:05,856 --> 00:26:07,191
Can someone contact Justice
779
00:26:07,191 --> 00:26:09,026
about transferring him
to a secure location?
780
00:26:13,155 --> 00:26:15,699
Oh, you guys aren't
speaking to me?
781
00:26:15,699 --> 00:26:18,368
What? No!
That would be crazy.
782
00:26:18,368 --> 00:26:21,079
But since you want to take
all the personal things that
we say and use it against us,
783
00:26:21,079 --> 00:26:22,581
we're gonna be
a little bit more careful.
784
00:26:22,581 --> 00:26:24,458
Yeah, we're just gonna
limit our interactions
785
00:26:24,458 --> 00:26:26,335
to a couple
of pre-approved topics.
786
00:26:28,170 --> 00:26:30,714
The weather, lunch,
and the time of day?
787
00:26:30,714 --> 00:26:31,882
It is...
788
00:26:31,882 --> 00:26:33,133
5:30.
789
00:26:33,133 --> 00:26:34,676
Oh, that's one of
my favorite times.
790
00:26:34,676 --> 00:26:35,928
I'm a 6:00 a.m. guy.
791
00:26:35,928 --> 00:26:37,304
Really?
I like garbage trucks.
792
00:26:37,304 --> 00:26:39,056
I'm updating your profiles.
793
00:26:39,056 --> 00:26:41,266
And under
"Dominant characteristics,"
794
00:26:41,266 --> 00:26:44,436
I'm going to put
"childish" and "stupid"!
795
00:26:46,563 --> 00:26:47,815
I'm assuming I'm childish.
796
00:26:49,066 --> 00:26:50,067
[ Bell clangs ]
797
00:26:50,067 --> 00:26:51,902
Ha ha! Whoo!
798
00:26:51,902 --> 00:26:53,529
Outstanding!
799
00:26:53,529 --> 00:26:54,988
What are you
so happy about, Ray?
800
00:26:54,988 --> 00:26:56,532
W-- Well,
that was the first time
801
00:26:56,532 --> 00:26:59,076
Susan has used the words
"childish" and "stupid"
802
00:26:59,076 --> 00:27:01,453
and not been referring
to the Ray-dog!
803
00:27:01,453 --> 00:27:02,913
Whoo! High five!
804
00:27:04,081 --> 00:27:05,874
Too slow.
[ Laughs ] Gotcha.
805
00:27:05,874 --> 00:27:08,418
Listen, I'm guessing that
this probably isn't a great time
806
00:27:08,418 --> 00:27:12,214
to, uh, ask you if you tracked
down that buyer from L.A. yet?
807
00:27:13,632 --> 00:27:14,716
[ Keyboard clacking ]
808
00:27:14,716 --> 00:27:16,760
Knew it wasn't
a great time.
809
00:27:16,760 --> 00:27:19,471
Alright, I'll see
you stupid children later.
810
00:27:19,471 --> 00:27:20,514
[ Laughs ]
811
00:27:20,514 --> 00:27:21,890
[ Door opens ]
812
00:27:21,890 --> 00:27:23,433
Okay, that can't stick
and become a thing.
813
00:27:23,433 --> 00:27:24,852
It's catchy.
814
00:27:24,852 --> 00:27:30,107
♪♪
815
00:27:30,107 --> 00:27:31,775
Hey, guys.
816
00:27:31,775 --> 00:27:33,819
We already checked the house.
Kelly, where's Daniel?
817
00:27:33,819 --> 00:27:35,696
He said he needed
to zip by one of his offices.
818
00:27:35,696 --> 00:27:36,905
What's going on?
I'll go get the car.
819
00:27:36,905 --> 00:27:38,657
I'll come with you.
No. Tell her.
820
00:27:39,741 --> 00:27:41,451
Look, I don't have
a lot of time.
821
00:27:41,451 --> 00:27:43,161
You and Tommy
are in danger.
822
00:27:43,161 --> 00:27:45,831
The real reason
that I'm in town...
823
00:27:45,831 --> 00:27:47,666
is because Daniel's not
who you think he is.
824
00:27:48,667 --> 00:27:50,294
He runs
a very violent drug cartel.
825
00:27:50,294 --> 00:27:52,170
Well, that's got to
be a mistake.
826
00:27:52,170 --> 00:27:53,422
My husband's
not a criminal.
827
00:27:53,422 --> 00:27:55,382
He is.
He's also a murderer.
828
00:27:55,382 --> 00:27:57,593
Oh, this is ridiculous.
I don't believe you.
829
00:27:57,593 --> 00:27:59,553
[ Horn honks ]
I got to go.
830
00:27:59,553 --> 00:28:01,972
Look, it's me.
Trust me.
831
00:28:01,972 --> 00:28:03,348
Trust you?
832
00:28:03,348 --> 00:28:05,517
I haven't heard from you
in years.
833
00:28:05,517 --> 00:28:07,728
You've never responded
to any of my letters.
834
00:28:07,728 --> 00:28:09,646
You've obviously
been lying to me
835
00:28:09,646 --> 00:28:11,440
since the second
you got here.
836
00:28:11,440 --> 00:28:14,484
Kelly --
No, you can't just waltz in
and ruin my life.
837
00:28:14,484 --> 00:28:16,320
I won't let you do it.
838
00:28:16,320 --> 00:28:18,405
You're not
part of this family.
839
00:28:20,616 --> 00:28:22,618
Suit yourself.
840
00:28:22,618 --> 00:28:24,286
I tried to warn you.
841
00:28:24,286 --> 00:28:33,211
♪♪
842
00:28:33,211 --> 00:28:34,504
Ray: Copy that.
843
00:28:34,504 --> 00:28:35,672
Will and Frankie
are three minutes out
844
00:28:35,672 --> 00:28:37,049
from Daniel's
Stamford office.
845
00:28:37,049 --> 00:28:38,634
Well,
Daniel's definitely there.
846
00:28:38,634 --> 00:28:40,135
I hacked
the company's network,
847
00:28:40,135 --> 00:28:42,054
and he's deleting all the files
off the main server.
848
00:28:42,054 --> 00:28:43,639
He's trying
to cover his tracks.
849
00:28:43,639 --> 00:28:45,724
I just knocked out security
cameras to the building.
850
00:28:45,724 --> 00:28:47,351
He'll never see
Will and Frankie coming.
851
00:28:47,351 --> 00:28:48,393
Nice work.
852
00:28:48,393 --> 00:28:50,020
Oh!
Yeah, one more thing.
853
00:28:50,020 --> 00:28:52,064
Tracked down the location
of the L.A. buyer that got away.
854
00:28:52,064 --> 00:28:53,857
It took me four seconds.
855
00:28:53,857 --> 00:28:55,859
You should really learn the
littlest bit about technology.
856
00:28:55,859 --> 00:28:57,319
Thank you.
857
00:28:57,319 --> 00:28:59,696
[ Laughs ]
Will's gonna be so stoked!
858
00:28:59,696 --> 00:29:01,573
I mean, this is
game-changer, baby.
859
00:29:01,573 --> 00:29:04,034
Ray, what exactly do you think
is gonna happen
860
00:29:04,034 --> 00:29:05,452
when you hand that
to Will?
861
00:29:05,452 --> 00:29:09,957
♪ Reunited,
and it feels so good ♪
862
00:29:09,957 --> 00:29:11,583
[ Laughs ]
I'm just kidding.
863
00:29:11,583 --> 00:29:13,418
You know, I might be
a little bit ahead of myself.
864
00:29:13,418 --> 00:29:16,129
But I give this to Will,
he's gonna be grateful.
865
00:29:16,129 --> 00:29:18,465
I'm immediately gonna say, "Hey,
you want to grab some dinner?"
866
00:29:18,465 --> 00:29:20,217
He can't say no --
Ray.
867
00:29:20,217 --> 00:29:21,885
Can I offer you
a little bit of advice?
868
00:29:21,885 --> 00:29:23,720
Many have tried.
[ Chuckles ]
869
00:29:23,720 --> 00:29:26,014
Just play it cool, man.
870
00:29:26,014 --> 00:29:27,057
For once.
871
00:29:27,057 --> 00:29:28,558
[ Door opens ]
872
00:29:28,558 --> 00:29:29,726
So I shouldn't wrap this up
like a present?
873
00:29:29,726 --> 00:29:31,144
[ Sighs ]
[ Door closes ]
874
00:29:31,144 --> 00:29:33,355
They're transporting Seagel
over to the DEA.
875
00:29:33,355 --> 00:29:36,400
I'll probably drive over there
to help with the debrief.
876
00:29:36,400 --> 00:29:40,070
Unless, of course,
you guys...
877
00:29:40,070 --> 00:29:41,947
need me here
for something?
878
00:29:41,947 --> 00:29:43,281
We're good.
879
00:29:44,449 --> 00:29:45,701
Have a great day.
880
00:29:47,411 --> 00:29:49,037
Okay.
881
00:29:49,037 --> 00:29:50,539
Thanks.
882
00:29:53,000 --> 00:29:55,377
Wow.
That was harsh.
883
00:29:55,377 --> 00:29:57,212
[ Door opens ]
What are you
talking about, Ray?
884
00:29:57,212 --> 00:29:59,881
Well, she's obviously trying
to make up with you guys.
885
00:29:59,881 --> 00:30:01,466
[ Door closes ]
You know, it's funny.
886
00:30:01,466 --> 00:30:03,635
Here I am, working so hard
to get my friend back,
887
00:30:03,635 --> 00:30:06,221
and you guys are working so hard
to lose yours.
888
00:30:07,305 --> 00:30:08,724
I can't believe
Ray has a point.
889
00:30:08,724 --> 00:30:10,058
This is a new low.
890
00:30:10,058 --> 00:30:11,977
[ Cellphone chimes ]
891
00:30:11,977 --> 00:30:13,645
Will and Frankie
are on-site.
892
00:30:13,645 --> 00:30:15,814
Look, you just
have to look at it
893
00:30:15,814 --> 00:30:17,232
from Kelly's point of view,
right?
894
00:30:17,232 --> 00:30:18,400
She finally puts together
this family, which --
895
00:30:18,400 --> 00:30:19,860
Oh, my God!
896
00:30:19,860 --> 00:30:21,653
You blabbed about this
the whole way here.
897
00:30:21,653 --> 00:30:23,280
No more about Kelly.
898
00:30:23,280 --> 00:30:24,823
[ Sighs deeply ]
899
00:30:26,825 --> 00:30:29,161
I know it didn't go
the way you wanted it to
with Kelly, right?
900
00:30:29,161 --> 00:30:31,663
But you showed her
a lot of compassion
by trying to warn her.
901
00:30:31,663 --> 00:30:33,165
You should feel good
about that.
902
00:30:33,165 --> 00:30:34,916
I don't.
I feel horrible.
903
00:30:34,916 --> 00:30:37,002
Can we please concentrate
on putting this bastard away?
904
00:30:37,002 --> 00:30:38,754
Yeah, alright.
905
00:30:40,213 --> 00:30:41,882
Why are you smiling?
906
00:30:41,882 --> 00:30:43,508
Me?
I'm not smiling.
907
00:30:43,508 --> 00:30:45,010
I'm --
It's my resting face.
908
00:30:45,010 --> 00:30:46,595
I have resting smile face,
I guess.
909
00:30:46,595 --> 00:30:48,555
[ Lock clicks ]
910
00:30:49,514 --> 00:30:51,183
[ Indistinct talking
in distance ]
911
00:30:51,183 --> 00:30:52,392
We've got company.
912
00:30:54,853 --> 00:30:56,730
Alright, I'm gonna let you
call the play this time,
913
00:30:56,730 --> 00:30:58,190
and I'm gonna do
the opposite of that.
914
00:30:58,190 --> 00:30:59,191
Grow up.
915
00:30:59,191 --> 00:31:00,525
[ Lock beeps, door opens ]
916
00:31:02,194 --> 00:31:02,986
Hey.
917
00:31:04,071 --> 00:31:05,155
You want
to build a snowman?
918
00:31:07,866 --> 00:31:10,118
[ Indistinct shouting ]
919
00:31:10,118 --> 00:31:11,578
What's with
the snowman crap?
920
00:31:11,578 --> 00:31:12,704
Oh, I was listening
to the "Frozen" soundtrack
921
00:31:12,704 --> 00:31:14,122
this morning
during my workout.
922
00:31:14,122 --> 00:31:15,582
[ Gunshots ]
923
00:31:17,042 --> 00:31:19,044
Come on. Musicals give me
an endorphin rush.
924
00:31:19,044 --> 00:31:21,171
It's great for cardio.
You should try it.
925
00:31:22,714 --> 00:31:24,382
You are so sexy.
926
00:31:24,382 --> 00:31:25,926
Come on.
927
00:31:27,719 --> 00:31:29,221
Cover me.
Yep.
928
00:31:29,221 --> 00:31:31,389
[ Cage the Elephant's
"Punchin' Bag" plays ]
929
00:31:31,389 --> 00:31:34,935
♪♪
930
00:31:34,935 --> 00:31:38,146
♪ Heaven help ya,
I'm telling the truth ♪
931
00:31:38,146 --> 00:31:41,441
♪ Heaven help ya,
she's coming for you ♪
932
00:31:41,441 --> 00:31:45,237
♪ Heaven help ya,
the girl likes to fight ♪
933
00:31:45,237 --> 00:31:46,780
Going somewhere?
934
00:31:48,240 --> 00:31:51,076
I don't suppose you would just
take some of this and walk away?
935
00:31:51,076 --> 00:31:53,245
Your future ex-wife
raised me better than that.
936
00:31:53,245 --> 00:31:54,704
Fair enough.
937
00:31:54,704 --> 00:31:55,747
♪ Oh, oh ♪
938
00:31:55,747 --> 00:31:56,915
She's all yours, Wayne.
939
00:31:56,915 --> 00:32:01,253
♪♪
940
00:32:01,253 --> 00:32:02,629
Good night.
941
00:32:02,629 --> 00:32:07,592
♪♪
942
00:32:07,592 --> 00:32:10,470
♪ Heaven help ya,
I'm telling the truth ♪
943
00:32:10,470 --> 00:32:13,723
♪ Heaven help ya,
she's coming for you ♪
944
00:32:13,723 --> 00:32:16,852
♪ Heaven help ya,
the girl likes to fight ♪
945
00:32:16,852 --> 00:32:19,104
♪ Afraid of nothing,
and she carries a knife ♪
946
00:32:19,104 --> 00:32:20,856
[ Grunting in distance ]
947
00:32:20,856 --> 00:32:23,567
♪ She said, "Oh, oh, no,
I'm not your punchin' bag" ♪
948
00:32:23,567 --> 00:32:27,988
♪ Ooh, ooh,
I'm not your punchin' bag ♪
949
00:32:27,988 --> 00:32:30,282
♪ Ooh, ooh,
I'm not your punchin' bag ♪
950
00:32:30,282 --> 00:32:31,324
♪♪
951
00:32:31,324 --> 00:32:32,909
[ Grunts ]
952
00:32:32,909 --> 00:32:33,994
[ Gunshot ]
953
00:32:35,579 --> 00:32:36,955
You okay?
954
00:32:36,955 --> 00:32:38,623
Did you get Daniel?
955
00:32:38,623 --> 00:32:40,208
No. I heard you
getting your ass kicked,
956
00:32:40,208 --> 00:32:41,668
and I came in here
to help.
957
00:32:41,668 --> 00:32:44,421
Hey! Just like you did
with me in L.A.
958
00:32:44,421 --> 00:32:46,506
Weird how I'm not all bent
out of shape about it, huh?
959
00:32:46,506 --> 00:32:48,675
You should've gotten Daniel.
I can take care of myself.
960
00:32:48,675 --> 00:32:50,177
Yeah, no,
I took out my three guys
961
00:32:50,177 --> 00:32:52,179
while you were losing
to one in here.
962
00:32:53,430 --> 00:32:54,890
Daniel sure had
a lot of backup.
963
00:32:54,890 --> 00:32:56,349
It's almost like
they knew we were coming.
964
00:32:58,143 --> 00:32:59,811
Kelly.
965
00:32:59,811 --> 00:33:01,438
She tipped him off.
966
00:33:01,438 --> 00:33:04,274
♪♪
967
00:33:08,737 --> 00:33:10,030
I tried to help you,
and you betrayed me.
968
00:33:10,030 --> 00:33:11,448
Kelly, I know
that you tipped Daniel off.
969
00:33:11,448 --> 00:33:13,116
That's obstruction of justice.
You know that!
970
00:33:13,116 --> 00:33:16,369
You could lose your job,
your son -- everything.
971
00:33:16,369 --> 00:33:17,996
This was all
a misunderstanding.
972
00:33:17,996 --> 00:33:19,789
Daniel explained it all
to me.
973
00:33:19,789 --> 00:33:21,499
He just got in
over his head financially
974
00:33:21,499 --> 00:33:22,918
with some bad people.
975
00:33:22,918 --> 00:33:24,294
He tried to murder me.
976
00:33:24,294 --> 00:33:27,047
Us. Technically,
he tried to murder us.
977
00:33:27,047 --> 00:33:30,050
Frankie, I would never
put you in danger.
978
00:33:30,050 --> 00:33:31,760
You did.
979
00:33:33,470 --> 00:33:35,680
I'm just saying,
I was there, too.
980
00:33:35,680 --> 00:33:38,225
No, he's the father
of my child.
981
00:33:39,476 --> 00:33:40,852
I shouldn't have
warned him,
982
00:33:40,852 --> 00:33:42,520
but haven't you ever
broken the rules
983
00:33:42,520 --> 00:33:43,939
for someone
you care about?
984
00:33:43,939 --> 00:33:45,607
Yes.
985
00:33:46,566 --> 00:33:48,026
And I'll never
do it again.
986
00:33:52,322 --> 00:33:55,242
The good news is that now
Daniel trusts you completely,
987
00:33:55,242 --> 00:33:57,911
so you're gonna
call him...
988
00:33:57,911 --> 00:33:59,913
and tell him that
you want to run away together --
989
00:33:59,913 --> 00:34:02,415
and totally
set him up for us.
990
00:34:02,415 --> 00:34:04,918
I'll do anything
that you need.
991
00:34:04,918 --> 00:34:06,962
I'm so sorry, Frankie.
992
00:34:07,921 --> 00:34:09,297
Frankie!
993
00:34:11,174 --> 00:34:12,384
She'll get over this.
994
00:34:12,384 --> 00:34:13,760
You know how Frankie is.
995
00:34:15,262 --> 00:34:17,097
Yeah. I do.
996
00:34:17,097 --> 00:34:27,065
♪♪
997
00:34:27,065 --> 00:34:37,075
♪♪
998
00:34:37,075 --> 00:34:38,326
Hey, you!
999
00:34:38,326 --> 00:34:39,536
Let's go.
1000
00:34:39,536 --> 00:34:41,079
I got a private plane
waiting.
1001
00:34:42,122 --> 00:34:43,456
Where's Tommy?
1002
00:34:43,456 --> 00:34:46,793
♪♪
1003
00:34:46,793 --> 00:34:48,128
Kelly,
what did you do?
1004
00:34:49,379 --> 00:34:51,631
[ Engine revs, tires screech ]
1005
00:34:52,841 --> 00:34:54,259
Let me see your hands!
1006
00:34:57,095 --> 00:34:58,888
It's over,
you son of a bitch.
1007
00:34:58,888 --> 00:35:00,348
Kelly.
1008
00:35:00,348 --> 00:35:02,017
I knew
I couldn't trust you.
1009
00:35:03,143 --> 00:35:04,311
Now!
1010
00:35:04,311 --> 00:35:06,813
♪♪
1011
00:35:06,813 --> 00:35:08,565
[ Groans ]
1012
00:35:08,565 --> 00:35:10,650
Man. Does he
buy these guys in bulk?
1013
00:35:10,650 --> 00:35:12,569
He's making a run for it.
1014
00:35:12,569 --> 00:35:13,945
Alright, you go after him.
I got Kelly.
1015
00:35:13,945 --> 00:35:14,779
Go.
1016
00:35:14,779 --> 00:35:18,033
♪♪
1017
00:35:18,033 --> 00:35:19,326
Aaaaaaah!
1018
00:35:19,326 --> 00:35:20,452
You okay?
1019
00:35:20,452 --> 00:35:22,037
I think
I want a divorce.
1020
00:35:22,037 --> 00:35:23,747
That's a big decision. You might
want to think about it.
1021
00:35:23,747 --> 00:35:25,498
[ Gunshot ]
1022
00:35:25,498 --> 00:35:26,583
Pretty sure.
1023
00:35:26,583 --> 00:35:27,834
[ Gunshot ]
Ugh!
1024
00:35:27,834 --> 00:35:28,918
Fair enough.
1025
00:35:28,918 --> 00:35:37,510
♪♪
1026
00:35:37,510 --> 00:35:42,599
♪♪
1027
00:35:42,599 --> 00:35:44,267
[ Gunshots ]
1028
00:35:46,186 --> 00:35:47,562
They got us outnumbered.
1029
00:35:47,562 --> 00:35:48,897
I want you to go around,
get in the front seat,
1030
00:35:48,897 --> 00:35:50,190
stay down,
and put the car in reverse.
1031
00:35:50,190 --> 00:35:51,316
Okay?
I'll cover you.
1032
00:35:51,316 --> 00:35:52,442
Okay.
1033
00:35:52,442 --> 00:35:53,568
I think
you're very brave.
1034
00:35:53,568 --> 00:35:54,694
Thank you.
1035
00:35:54,694 --> 00:35:56,237
And maybe
a little stupid.
1036
00:35:56,237 --> 00:35:57,572
Okay.
1037
00:35:57,572 --> 00:35:58,656
I can see
why Frankie's so into you.
1038
00:35:58,656 --> 00:36:00,033
Sh-- No.
We're partners.
1039
00:36:00,033 --> 00:36:01,534
Uh-huh. Okay.
1040
00:36:01,534 --> 00:36:02,535
Alright, ready?
Yeah.
1041
00:36:02,535 --> 00:36:03,370
Go.
1042
00:36:03,370 --> 00:36:11,878
♪♪
1043
00:36:11,878 --> 00:36:19,719
♪♪
1044
00:36:19,719 --> 00:36:27,602
♪♪
1045
00:36:27,602 --> 00:36:28,937
Wow.
1046
00:36:28,937 --> 00:36:30,688
That was impressive
even for me.
1047
00:36:30,688 --> 00:36:33,400
Hey, Kelly, when we see Frankie,
you got to tell her that --
1048
00:36:33,400 --> 00:36:35,110
Kelly?
1049
00:36:35,110 --> 00:36:40,240
♪♪
1050
00:36:40,240 --> 00:36:45,453
♪♪
1051
00:36:45,453 --> 00:36:48,289
Drop your gun
and you kick it over to me.
1052
00:36:48,289 --> 00:36:49,290
Now.
1053
00:36:50,375 --> 00:36:51,626
Now!
1054
00:36:51,626 --> 00:36:59,134
♪♪
1055
00:36:59,134 --> 00:37:01,302
I-I'm sorry
it had to end this way.
1056
00:37:01,302 --> 00:37:03,138
Daniel!
1057
00:37:03,138 --> 00:37:04,472
Frankie: Kelly, don't!
1058
00:37:04,472 --> 00:37:06,015
Kelly, what the hell
are you doing?
1059
00:37:06,015 --> 00:37:07,934
I almost let you
hurt her once.
1060
00:37:07,934 --> 00:37:09,602
I won't
let it happen again.
1061
00:37:09,602 --> 00:37:10,937
Don't come near me.
1062
00:37:10,937 --> 00:37:12,772
How can you
do this to us?
1063
00:37:12,772 --> 00:37:14,190
To Tommy?
1064
00:37:14,190 --> 00:37:16,025
K-- I-I don't want to shoot you,
but I will.
1065
00:37:16,025 --> 00:37:17,277
[ Inhales deeply ]
1066
00:37:17,277 --> 00:37:18,695
No.
1067
00:37:18,695 --> 00:37:20,488
Think of our son.
1068
00:37:20,488 --> 00:37:23,366
The man I fell in love with
is still in there somewhere.
1069
00:37:23,366 --> 00:37:27,620
♪♪
1070
00:37:30,957 --> 00:37:32,333
I'm sorry.
1071
00:37:34,794 --> 00:37:36,880
That's for not realizing
what you had.
1072
00:37:39,799 --> 00:37:41,384
Hands behind your back.
1073
00:37:43,344 --> 00:37:44,387
[ Sobs ]
1074
00:37:44,387 --> 00:37:51,352
♪♪
1075
00:37:55,190 --> 00:37:56,149
[ Door closes ]
1076
00:37:56,149 --> 00:37:56,858
Thanks for the ride home.
1077
00:37:56,858 --> 00:37:57,734
Yeah, you bet.
1078
00:37:57,734 --> 00:37:58,902
Hey, you guys hungry?
1079
00:38:00,695 --> 00:38:02,530
You want a minute.
Alright.
1080
00:38:02,530 --> 00:38:05,241
I know that you were
trying to protect me,
1081
00:38:05,241 --> 00:38:07,869
but you didn't need
to stand in front of that gun.
1082
00:38:07,869 --> 00:38:10,538
Look, I've been wanting
to tell you something.
1083
00:38:10,538 --> 00:38:13,333
My life got
so much better
1084
00:38:13,333 --> 00:38:15,543
once I stopped being
so closed off.
1085
00:38:18,004 --> 00:38:19,422
After all this?
1086
00:38:19,422 --> 00:38:21,841
Yeah -- still.
1087
00:38:23,968 --> 00:38:25,345
And I know you.
1088
00:38:25,345 --> 00:38:27,388
Once you start
caring for someone,
1089
00:38:27,388 --> 00:38:29,390
you run off
in the other direction.
1090
00:38:30,850 --> 00:38:32,644
Yeah.
1091
00:38:32,644 --> 00:38:36,064
You lose enough people
that you love, it...
1092
00:38:36,064 --> 00:38:37,607
seems safer.
1093
00:38:37,607 --> 00:38:38,650
[ Chuckles softly ]
1094
00:38:38,650 --> 00:38:39,692
I get it.
1095
00:38:39,692 --> 00:38:41,736
I get it.
1096
00:38:41,736 --> 00:38:44,030
Promise me you won't let
what happened to me
1097
00:38:44,030 --> 00:38:47,075
stop you from letting love
back in your life.
1098
00:38:47,075 --> 00:38:48,660
I'll try.
1099
00:38:48,660 --> 00:38:52,372
And maybe we can
have dinner soon?
1100
00:38:52,372 --> 00:38:54,290
Yeah. I'll call you.
1101
00:38:54,290 --> 00:38:55,750
Will you?
1102
00:38:55,750 --> 00:38:57,335
Maybe.
1103
00:38:57,335 --> 00:38:58,628
Probably.
1104
00:38:59,587 --> 00:39:00,922
Yes.
1105
00:39:00,922 --> 00:39:02,423
Love you.
1106
00:39:02,423 --> 00:39:03,633
Love you.
1107
00:39:04,842 --> 00:39:06,594
Aww. Wow.
1108
00:39:06,594 --> 00:39:08,304
Hey, I found an apple.
1109
00:39:09,597 --> 00:39:11,307
You want a hug?
1110
00:39:11,307 --> 00:39:12,892
Yeah, you know it!
1111
00:39:12,892 --> 00:39:13,893
Come on.
1112
00:39:13,893 --> 00:39:15,436
Seriously?
What?
1113
00:39:15,436 --> 00:39:17,438
He never learns.
1114
00:39:17,438 --> 00:39:18,815
Hey,
I just saved your life.
1115
00:39:18,815 --> 00:39:20,567
I've saved yours
a bunch of times.
1116
00:39:20,567 --> 00:39:21,901
No, you didn't.
I don't remember it.
1117
00:39:21,901 --> 00:39:23,111
Oh, did you say,
"No, I didn't"?
1118
00:39:23,111 --> 00:39:24,362
Yeah.
Are you kidding me?
1119
00:39:24,362 --> 00:39:25,780
Oh,
let me count the ways.
1120
00:39:25,780 --> 00:39:27,240
I didn't need you
to be there.
1121
00:39:27,240 --> 00:39:29,701
♪ Don't you worry, baby ♪
1122
00:39:29,701 --> 00:39:32,161
♪ No sense tryin' to change it ♪
1123
00:39:32,161 --> 00:39:34,122
Why did you guys text me
to meet you here?
1124
00:39:34,122 --> 00:39:36,791
Just watch
and be amazed.
1125
00:39:36,791 --> 00:39:38,960
Not something you say
to a woman in a bathroom.
1126
00:39:38,960 --> 00:39:41,588
♪ Was I foolin' myself? ♪
1127
00:39:41,588 --> 00:39:43,548
♪ I'm-a spread these ashes ♪
1128
00:39:43,548 --> 00:39:44,966
Whoa.
1129
00:39:44,966 --> 00:39:46,342
You have a secret lair?
1130
00:39:46,342 --> 00:39:47,468
Yeah, we built it.
1131
00:39:47,468 --> 00:39:49,137
[ Clears throat ]
1132
00:39:49,137 --> 00:39:50,805
Jai built it.
1133
00:39:50,805 --> 00:39:52,307
Oh!
1134
00:39:52,307 --> 00:39:53,725
[ Chuckling ] Whoa!
1135
00:39:53,725 --> 00:39:57,937
So, showing you this
is a metaphor.
1136
00:39:57,937 --> 00:39:59,397
We're friends.
1137
00:39:59,397 --> 00:40:01,024
We don't have to hide anything
from each other.
1138
00:40:01,024 --> 00:40:03,401
Ohhh. Thanks, guys.
1139
00:40:03,401 --> 00:40:05,069
You know, I think we should
have a drink to celebrate.
1140
00:40:05,069 --> 00:40:06,404
Yeah.
Yes!
1141
00:40:06,404 --> 00:40:08,197
Great idea.
1142
00:40:09,657 --> 00:40:11,159
Wait,
how do you know about --
Oh, please.
1143
00:40:11,159 --> 00:40:13,536
I know you better
than you know yourselves.
1144
00:40:13,536 --> 00:40:15,830
I've known about this place
for months.
1145
00:40:16,998 --> 00:40:18,458
She's a witch.
1146
00:40:18,458 --> 00:40:21,294
[ Laughs ]
1147
00:40:21,294 --> 00:40:22,462
To a mission well done.
1148
00:40:22,462 --> 00:40:24,213
[ Glasses clink ]
Mm-hmm.
1149
00:40:24,213 --> 00:40:26,007
Mm. About that.
1150
00:40:26,007 --> 00:40:28,384
Are we gonna mention
in the report that Kelly
tipped off Daniel?
1151
00:40:28,384 --> 00:40:31,095
Um...I was thinking
of leaving that out.
1152
00:40:31,095 --> 00:40:33,931
You know, so she can
keep her son and her job
and everything.
1153
00:40:33,931 --> 00:40:35,099
Mm-hmm.
1154
00:40:35,099 --> 00:40:36,476
Everybody makes mistakes,
right?
1155
00:40:37,727 --> 00:40:39,771
Good to show compassion
once in a while.
1156
00:40:40,855 --> 00:40:42,440
Yes, it is.
1157
00:40:43,691 --> 00:40:44,859
Are you okay?
1158
00:40:46,444 --> 00:40:48,863
I'm just so -- so moved
right now. I can't...
1159
00:40:51,282 --> 00:40:52,825
Hey, where are Jai
and Standish and Susan?
1160
00:40:52,825 --> 00:40:55,411
Oh, I saw them
go to the bathroom together.
1161
00:40:55,411 --> 00:40:56,913
W-- Oh.
1162
00:40:56,913 --> 00:40:58,414
Hey, here's that info
you wanted
1163
00:40:58,414 --> 00:41:00,249
on that buyer
who shook you in L.A.
1164
00:41:00,249 --> 00:41:01,918
Oh, right.
Thank you, Ray.
1165
00:41:01,918 --> 00:41:03,544
No problemo.
1166
00:41:05,421 --> 00:41:08,591
What, no speech or lame attempt
to win me over here?
1167
00:41:08,591 --> 00:41:10,635
Mm, no.
1168
00:41:11,636 --> 00:41:12,929
Hmm?
1169
00:41:12,929 --> 00:41:14,389
Alright.
1170
00:41:14,389 --> 00:41:16,099
Thank you, Ray.
1171
00:41:18,059 --> 00:41:19,102
Shall we?
1172
00:41:20,395 --> 00:41:21,229
Yes.
1173
00:41:21,229 --> 00:41:22,355
Yeah?
1174
00:41:22,355 --> 00:41:25,608
♪ I'm ready to let go, no ♪
1175
00:41:25,608 --> 00:41:27,026
Is it ever sunny in L.A.?
1176
00:41:27,026 --> 00:41:29,112
Man, you are fast
when you want revenge.
1177
00:41:29,112 --> 00:41:30,530
This was fun.
1178
00:41:30,530 --> 00:41:32,156
Hey, can we go
on the Ferris wheel now?
1179
00:41:32,156 --> 00:41:33,574
We'd have to
take this guy with us.
1180
00:41:33,574 --> 00:41:35,118
I'm okay with that.
1181
00:41:38,746 --> 00:41:47,964
♪♪
1182
00:41:47,964 --> 00:41:57,265
♪♪
1183
00:41:57,265 --> 00:42:06,566
♪♪
81086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.