Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,245 --> 00:00:01,287
Shh.
2
00:00:01,537 --> 00:00:02,995
(GRUNTS)
3
00:00:03,746 --> 00:00:06,871
You had another cell.
You threw them in with him.
4
00:00:06,954 --> 00:00:09,037
What the hell kind of cop
are you?
5
00:00:10,037 --> 00:00:11,746
MAN: Your brother was arrested
yesterday.
6
00:00:11,829 --> 00:00:12,913
JUDGE: How does
the defendant plea?
7
00:00:12,995 --> 00:00:14,412
AH SAHM: Not guilty, your honor.
8
00:00:14,663 --> 00:00:16,704
Could be a lot of work,
I imagine.
9
00:00:16,788 --> 00:00:20,704
Burying a family this large.
We will not testify.
10
00:00:20,788 --> 00:00:22,287
JUDGE: The defendant is free
to go.
11
00:00:22,371 --> 00:00:23,537
I didn't think I'd see you
again.
12
00:00:24,162 --> 00:00:27,120
MAN: This city is becoming
a powder keg. You're gonna have
to pick your poison.
13
00:00:27,204 --> 00:00:30,120
This will not stand!
14
00:00:30,704 --> 00:00:32,954
You've got no business being
out there at all.
15
00:00:34,037 --> 00:00:35,746
Drop your hands.
16
00:00:36,746 --> 00:00:38,829
-(GROANS)
-You and me, we're square now,
right?
17
00:00:39,037 --> 00:00:40,496
You've got bigger concerns,
Bill.
18
00:00:40,704 --> 00:00:42,371
I'll need to see blood
in the streets.
19
00:00:42,454 --> 00:00:44,162
BIG BILL: No!
What are you doing?
20
00:00:44,954 --> 00:00:48,245
Take your family, and leave
San Francisco tonight.
21
00:00:50,913 --> 00:00:53,412
[engine revs]
22
00:00:56,287 --> 00:00:59,329
[object rolling]
23
00:01:04,454 --> 00:01:06,329
[indistinct chatter]
24
00:01:06,412 --> 00:01:08,496
[objects clattering]
25
00:01:08,579 --> 00:01:10,995
[croupier speaking Cantonese]
26
00:01:13,454 --> 00:01:16,579
[overlapping chatter]
27
00:01:19,412 --> 00:01:21,829
- [coughing]
28
00:01:23,704 --> 00:01:24,871
Hey.
29
00:01:24,954 --> 00:01:26,245
I'm gonna need a marker.
30
00:01:26,329 --> 00:01:28,204
- [speaks Cantonese]
31
00:01:28,287 --> 00:01:30,329
- Did you hear me?
32
00:01:30,412 --> 00:01:32,746
I said I need a marker.
33
00:01:32,829 --> 00:01:34,663
- What's the trouble here?
34
00:01:36,371 --> 00:01:38,829
- Jack Damon.
- Bill O'Hara.
35
00:01:38,913 --> 00:01:40,162
Jesus.
36
00:01:40,245 --> 00:01:41,871
- What the hell
are you doing here?
37
00:01:41,954 --> 00:01:43,162
I heard you left the force
38
00:01:43,245 --> 00:01:44,579
to ride with the Pinkertons
out in Chicago.
39
00:01:44,663 --> 00:01:46,037
- It's too fucking cold
out there.
40
00:01:46,120 --> 00:01:48,079
I came back to San Francisco
in the fall.
41
00:01:48,162 --> 00:01:49,412
Flannagan didn't have
a slot for me,
42
00:01:49,496 --> 00:01:51,412
so I ended up here.
43
00:01:51,496 --> 00:01:52,788
- You work here?
44
00:01:52,871 --> 00:01:55,788
- Fung Hai gold shines
as bright as anyone's.
45
00:01:56,995 --> 00:01:58,204
- Well, um,
46
00:01:58,287 --> 00:01:59,663
can you get them
to stake me?
47
00:02:02,204 --> 00:02:04,537
- Sure.
How's about 50?
48
00:02:05,287 --> 00:02:06,663
- Yeah, 50's good.
49
00:02:06,746 --> 00:02:08,704
- [speaks Cantonese]
[knocks on counter]
50
00:02:16,037 --> 00:02:18,329
Good luck, Bill.
51
00:02:18,412 --> 00:02:21,371
[dramatic western music]
52
00:02:21,454 --> 00:02:23,746
♪ ♪
53
00:02:23,829 --> 00:02:25,704
- [calls out in Cantonese]
[all cheer]
54
00:02:25,788 --> 00:02:28,120
- Come on!
55
00:02:28,204 --> 00:02:29,371
Sorry, fellas.
56
00:02:29,454 --> 00:02:31,871
Sometimes it's just
not your night.
57
00:02:31,954 --> 00:02:33,454
♪ ♪
58
00:02:33,537 --> 00:02:35,120
- Nice pile.
59
00:02:35,204 --> 00:02:37,995
- Believe me, I was due.
- [speaking Cantonese]
60
00:02:38,079 --> 00:02:40,746
- You know, now might be
the right time to cash out.
61
00:02:40,829 --> 00:02:42,245
Go home with your pockets full.
62
00:02:42,329 --> 00:02:44,954
- And that is exactly
what I'm gonna do
63
00:02:45,037 --> 00:02:47,412
just as soon
as this action cools.
64
00:02:47,496 --> 00:02:49,329
Let's go.
Keep it spinning.
65
00:02:49,412 --> 00:02:51,995
- Okay, Bill.
66
00:02:52,079 --> 00:02:54,537
- [calls out in Cantonese]
67
00:02:54,621 --> 00:02:57,663
♪ ♪
68
00:02:57,746 --> 00:02:59,496
[overlapping swell]
69
00:02:59,579 --> 00:03:02,496
[voices fade]
70
00:03:02,579 --> 00:03:06,079
[insects chirping]
71
00:03:06,162 --> 00:03:07,913
[speaks Cantonese]
72
00:03:19,204 --> 00:03:21,454
- I think I'm done.
73
00:03:30,287 --> 00:03:32,663
- Rough night?
- Table's rigged.
74
00:03:32,746 --> 00:03:34,579
- Spoken like a true gambler.
75
00:03:35,454 --> 00:03:36,871
Come on, I'll walk you out.
76
00:03:36,954 --> 00:03:40,120
- I'm good for my marker.
- I know you are, Bill.
77
00:03:40,204 --> 00:03:42,079
- [groans]
78
00:03:42,162 --> 00:03:44,079
[eerie music]
79
00:03:44,162 --> 00:03:45,704
[grunts]
80
00:03:45,788 --> 00:03:47,245
[coughs]
81
00:03:47,329 --> 00:03:49,454
[grunts]
82
00:03:49,537 --> 00:03:52,412
[coughing]
83
00:03:52,496 --> 00:03:56,287
♪ ♪
84
00:03:56,371 --> 00:03:59,037
[coughing]
85
00:03:59,120 --> 00:04:01,621
[wheezing]
86
00:04:01,704 --> 00:04:04,079
[gasps sharply]
87
00:04:04,162 --> 00:04:05,371
- Short breaths, Bill.
88
00:04:05,454 --> 00:04:07,995
- [gasping hoarsely]
- Easy, now.
89
00:04:08,079 --> 00:04:10,954
- [hacks]
90
00:04:11,037 --> 00:04:13,287
- Let me tell you something
about the Fung Hai.
91
00:04:13,371 --> 00:04:14,913
- [coughing]
92
00:04:14,995 --> 00:04:18,746
- They believe they're direct
descendants of Genghis Khan.
93
00:04:18,829 --> 00:04:20,663
You know the Mongols, right?
94
00:04:20,746 --> 00:04:22,954
Biggest empire in the history.
95
00:04:23,829 --> 00:04:26,412
Anyway, the Mongols.
- [wheezing]
96
00:04:26,496 --> 00:04:29,371
- They came riding out
of the plains like...
97
00:04:29,454 --> 00:04:30,579
[whispering] Demons.
98
00:04:30,663 --> 00:04:33,371
Pillaging whole cities.
99
00:04:33,454 --> 00:04:34,746
Now the Chinese, they need
100
00:04:34,829 --> 00:04:36,245
to understand
their enemy, right?
101
00:04:36,329 --> 00:04:38,704
So the Emperor sends
his scouts out
102
00:04:38,788 --> 00:04:40,079
to the Mongolian plains,
103
00:04:40,162 --> 00:04:43,120
and they get out there,
and in the distance,
104
00:04:43,204 --> 00:04:45,037
they see this...
105
00:04:45,120 --> 00:04:49,371
white mountain rising up
where no mountain should be.
106
00:04:49,454 --> 00:04:50,871
- [groans softly]
107
00:04:50,954 --> 00:04:52,496
- They get closer
to this mountain,
108
00:04:52,579 --> 00:04:54,162
and do you know what they find?
109
00:04:55,454 --> 00:04:56,954
Bones.
110
00:04:57,037 --> 00:04:59,621
An entire mountain of bones.
111
00:04:59,704 --> 00:05:01,913
Hundreds of thousands
of skeletons
112
00:05:01,995 --> 00:05:04,746
just rotting on a fucking pile.
113
00:05:04,829 --> 00:05:08,621
That's when they understood
who they were dealing with...
114
00:05:08,704 --> 00:05:10,454
who you're dealing with.
115
00:05:10,537 --> 00:05:11,913
- [rasping]
116
00:05:11,995 --> 00:05:13,954
- The Fung Hai had a problem.
117
00:05:14,037 --> 00:05:15,120
- [coughs]
118
00:05:15,204 --> 00:05:16,746
- When a chink gambler
owes them,
119
00:05:16,829 --> 00:05:19,621
they can break his legs,
threaten his family, but...
120
00:05:19,704 --> 00:05:22,537
what are they supposed to do
when an Irishman runs up a debt
121
00:05:22,621 --> 00:05:23,788
and then runs back
down the hill
122
00:05:23,871 --> 00:05:25,954
when it comes time to pay?
123
00:05:26,037 --> 00:05:27,120
♪ ♪
124
00:05:27,204 --> 00:05:29,329
That's where old Damon
comes in.
125
00:05:29,412 --> 00:05:31,162
- [breathing heavily]
126
00:05:31,245 --> 00:05:33,788
- See, I can go
where they can't--
127
00:05:33,871 --> 00:05:36,329
make an example of someone,
128
00:05:36,412 --> 00:05:39,287
make sure everyone knows
the toll.
129
00:05:39,371 --> 00:05:43,079
Not even a cop escapes
a Fung Hai debt.
130
00:05:43,162 --> 00:05:44,788
[tense music]
131
00:05:44,871 --> 00:05:46,746
- How do you live
with yourself,
132
00:05:46,829 --> 00:05:49,454
being a stick boy
for the chinks?
133
00:05:49,537 --> 00:05:52,162
[coughs weakly]
134
00:05:52,245 --> 00:05:55,037
- I take no pleasure
in it, Bill.
135
00:05:55,120 --> 00:05:57,162
But I vouched for you in there,
136
00:05:57,245 --> 00:05:59,621
so you're going to pay up.
137
00:05:59,704 --> 00:06:02,204
Standard window is two weeks.
138
00:06:02,287 --> 00:06:05,454
I'll give you
the policeman's special:
139
00:06:05,537 --> 00:06:07,496
three weeks.
140
00:06:07,579 --> 00:06:08,537
After that...
141
00:06:08,621 --> 00:06:09,954
[taps cane]
142
00:06:10,037 --> 00:06:12,287
You're taking a trip
to the white mountain.
143
00:06:12,371 --> 00:06:16,329
♪ ♪
144
00:06:16,412 --> 00:06:18,995
- Fuck you, Damon.
145
00:06:19,079 --> 00:06:21,037
- Three weeks, Bill.
146
00:06:21,120 --> 00:06:25,496
♪ ♪
147
00:06:25,579 --> 00:06:28,621
[dramatic
spaghetti western music]
148
00:06:28,704 --> 00:06:35,788
♪ ♪
149
00:07:39,287 --> 00:07:41,621
[blade swishes]
150
00:07:41,704 --> 00:07:47,329
♪ ♪
151
00:07:52,788 --> 00:07:55,788
[quiet, tense music]
152
00:07:55,871 --> 00:08:02,913
♪ ♪
153
00:08:23,287 --> 00:08:25,204
[music builds]
154
00:08:25,287 --> 00:08:28,037
♪ ♪
155
00:08:28,120 --> 00:08:30,245
[music stops]
156
00:08:35,913 --> 00:08:37,079
- Morning, Ah Sahm.
157
00:08:37,162 --> 00:08:38,245
- Morning.
- Morning, Ah Sahm.
158
00:08:38,329 --> 00:08:39,704
- Hey, about time!
159
00:08:39,788 --> 00:08:43,037
- How's it feel?
- It only hurts when I breathe.
160
00:08:43,120 --> 00:08:45,496
[laughs]
161
00:08:45,579 --> 00:08:48,454
[grunts]
And sit.
162
00:08:48,537 --> 00:08:50,245
- [laughs]
- [groans]
163
00:08:50,329 --> 00:08:51,913
- You think that's bad?
164
00:08:53,871 --> 00:08:55,371
Look at this.
165
00:08:55,454 --> 00:08:58,329
I always carry it with me.
166
00:08:58,412 --> 00:09:00,579
Reminds me of where I've been.
167
00:09:02,120 --> 00:09:03,371
- What is it?
168
00:09:03,454 --> 00:09:06,245
- It's a railroad spike.
169
00:09:06,954 --> 00:09:08,829
Bolo used to work
on the Transcontinental.
170
00:09:09,995 --> 00:09:11,245
- You were a coolie?
171
00:09:11,329 --> 00:09:13,245
- Utah.
172
00:09:13,329 --> 00:09:15,412
Hot as hell in the summer.
173
00:09:15,496 --> 00:09:17,579
Cold as fuck in the winter.
174
00:09:17,663 --> 00:09:19,204
- It didn't take long
for the ducks to find
175
00:09:19,287 --> 00:09:21,329
a better use for him.
176
00:09:21,412 --> 00:09:23,079
You're talking
to a legend, man.
177
00:09:23,162 --> 00:09:24,204
[intense musical sting]
178
00:09:24,287 --> 00:09:25,995
About ten years ago,
179
00:09:26,079 --> 00:09:28,537
word spread
of a giant Chinaman fighting
180
00:09:28,621 --> 00:09:29,995
on the Transcon circuit.
181
00:09:30,079 --> 00:09:32,204
[both shouting and grunting]
182
00:09:32,287 --> 00:09:34,037
♪ ♪
183
00:09:34,120 --> 00:09:36,037
There was no one
he couldn't take down.
184
00:09:36,120 --> 00:09:39,329
They called him
"the Yellow Demon."
185
00:09:39,412 --> 00:09:42,245
[laughing]
- Shut the fuck up, Baby Jun.
186
00:09:42,329 --> 00:09:44,245
- "The Yellow Demon"?
187
00:09:44,329 --> 00:09:46,079
♪ ♪
188
00:09:46,162 --> 00:09:48,079
- My father had to see it
for himself,
189
00:09:48,162 --> 00:09:49,704
so he travelled
all the way to Utah
190
00:09:49,788 --> 00:09:52,537
to get a better look
at this so-called demon.
191
00:09:52,621 --> 00:09:53,579
- [shouts]
192
00:09:53,663 --> 00:09:55,079
[crowd shouts]
193
00:09:55,162 --> 00:09:57,245
- [hollers]
194
00:09:57,329 --> 00:09:59,913
[crowd cheering]
195
00:09:59,995 --> 00:10:02,412
♪ ♪
196
00:10:02,496 --> 00:10:03,746
- [growls]
197
00:10:03,829 --> 00:10:10,954
♪ ♪
198
00:10:13,329 --> 00:10:15,913
- [shouts]
199
00:10:15,995 --> 00:10:18,995
[both shouting and grunting]
200
00:10:19,079 --> 00:10:20,871
- [straining]
201
00:10:20,954 --> 00:10:22,913
- [choking]
202
00:10:22,995 --> 00:10:24,871
- [panting]
203
00:10:24,954 --> 00:10:27,037
[discordant string music]
204
00:10:27,120 --> 00:10:30,120
♪ ♪
205
00:10:30,204 --> 00:10:31,663
- It was just another game
206
00:10:31,746 --> 00:10:34,621
for the bored white fucks
to bet on.
207
00:10:34,704 --> 00:10:36,829
[crowd chanting indistinctly]
208
00:10:36,913 --> 00:10:38,704
- [roars]
209
00:10:38,788 --> 00:10:41,287
- [screaming]
210
00:10:41,371 --> 00:10:43,454
- [roars]
[bones crunch]
211
00:10:43,537 --> 00:10:44,995
- [grunts]
- They paid the fighters
212
00:10:45,079 --> 00:10:47,454
double for kills,
213
00:10:47,537 --> 00:10:50,621
and the Yellow Demon
always got that bonus.
214
00:10:50,704 --> 00:10:52,871
[intense percussive sting]
215
00:10:52,954 --> 00:10:54,871
[bowl clatters]
216
00:10:58,120 --> 00:10:59,287
My father...
217
00:10:59,371 --> 00:11:00,954
couldn't stand
the thought of some duck
218
00:11:01,037 --> 00:11:02,704
getting rich off Bolo's back,
219
00:11:02,788 --> 00:11:04,537
so he bought him.
220
00:11:04,621 --> 00:11:06,537
- What do you mean,
"bought him"?
221
00:11:06,621 --> 00:11:08,704
Like a hat?
222
00:11:08,788 --> 00:11:10,829
- Don't kid yourself.
223
00:11:10,913 --> 00:11:13,120
Father Jun owns your onion ass,
224
00:11:13,204 --> 00:11:15,537
just like he owns
the rest of us.
225
00:11:18,746 --> 00:11:20,204
- Come on, you look like shit.
[clears throat]
226
00:11:20,287 --> 00:11:22,371
I've got something
that will help with that.
227
00:11:22,454 --> 00:11:25,579
[indistinct conversations]
228
00:11:26,954 --> 00:11:28,537
- [grunts]
- One of these days,
229
00:11:28,621 --> 00:11:31,496
you and I should go
a few rounds...
230
00:11:31,579 --> 00:11:32,995
see what's what.
231
00:11:33,079 --> 00:11:35,496
- Fight the Yellow Demon?
232
00:11:35,579 --> 00:11:38,204
Do I look crazy?
233
00:11:38,287 --> 00:11:41,204
[tense music]
234
00:11:41,287 --> 00:11:47,204
♪ ♪
235
00:11:47,287 --> 00:11:50,204
[indistinct chatter]
236
00:11:50,287 --> 00:11:52,871
♪ ♪
237
00:11:52,954 --> 00:11:56,704
[uneven footfalls approaching]
238
00:11:56,788 --> 00:11:58,621
- Ten-hut.
239
00:11:58,704 --> 00:12:01,579
[uneven footfalls continue]
240
00:12:01,663 --> 00:12:08,788
♪ ♪
241
00:12:10,120 --> 00:12:12,037
- Mr. Deputy Mayor.
Good morning.
242
00:12:12,120 --> 00:12:14,037
- Chief Flannagan,
I know you're a busy man,
243
00:12:14,120 --> 00:12:16,579
so I'll get right to it.
244
00:12:16,663 --> 00:12:19,496
I am sure you were
as disappointed as I was
245
00:12:19,579 --> 00:12:20,829
in the judge's decision
246
00:12:20,913 --> 00:12:23,120
to cut loose the highbinder
your men arrested.
247
00:12:23,204 --> 00:12:25,371
- It was a fucking travesty,
is what it was.
248
00:12:25,454 --> 00:12:28,162
- As you can imagine, we have
a very angry constituency
249
00:12:28,245 --> 00:12:29,245
demanding justice.
250
00:12:29,329 --> 00:12:31,079
- No doubt.
- Chief,
251
00:12:31,162 --> 00:12:32,704
you've been at it a long time.
252
00:12:32,788 --> 00:12:34,120
- 25 years.
253
00:12:37,079 --> 00:12:39,663
- My point is, a man
of your experience knows
254
00:12:39,746 --> 00:12:42,037
that from time to time,
our courts, judges--
255
00:12:42,120 --> 00:12:45,287
our laws can fail
to deliver true justice.
256
00:12:45,371 --> 00:12:48,245
At those times, it falls to us
in the executive branch
257
00:12:48,329 --> 00:12:49,995
to pick up the slack,
as it were.
258
00:12:50,079 --> 00:12:51,913
- As I recall, you started
this conversation
259
00:12:51,995 --> 00:12:54,663
by saying you planned
to get "right to it."
260
00:12:55,704 --> 00:12:58,663
- Violence in Chinatown
is an ongoing problem.
261
00:12:58,746 --> 00:13:00,245
When it spills out
of Chinatown,
262
00:13:00,329 --> 00:13:02,579
that is something
we cannot tolerate.
263
00:13:02,663 --> 00:13:05,204
The mayor would like
to send a message.
264
00:13:05,287 --> 00:13:06,995
- And, uh,
265
00:13:07,079 --> 00:13:09,704
does the mayor have
any particular venue in mind?
266
00:13:18,704 --> 00:13:19,954
All right, then.
267
00:13:20,037 --> 00:13:22,037
[exhales]
268
00:13:25,537 --> 00:13:28,621
Leeds! Where the hell is Bill?
269
00:13:28,704 --> 00:13:31,579
[indistinct chatter]
270
00:13:31,663 --> 00:13:32,788
[percussive music]
271
00:13:32,871 --> 00:13:34,496
[both grunting]
272
00:13:34,579 --> 00:13:35,788
- [screams]
273
00:13:35,871 --> 00:13:37,371
[groaning]
274
00:13:37,454 --> 00:13:40,371
[both grunting]
275
00:13:40,454 --> 00:13:41,788
♪ ♪
276
00:13:41,871 --> 00:13:45,704
[all shouting]
277
00:13:45,788 --> 00:13:47,162
- Hiyah!
278
00:13:47,245 --> 00:13:54,412
♪ ♪
279
00:14:00,287 --> 00:14:02,454
- [whimpers]
[metal clatters]
280
00:14:02,537 --> 00:14:05,704
[men panting and groaning]
281
00:14:08,913 --> 00:14:11,995
- We ask for killers...
282
00:14:12,079 --> 00:14:14,079
and this is what we get.
283
00:14:15,871 --> 00:14:17,579
- Hmm.
284
00:14:19,871 --> 00:14:22,579
[indistinct chatter]
285
00:14:27,371 --> 00:14:30,329
[high-pitched ringing]
286
00:14:30,412 --> 00:14:32,746
[foreboding music]
287
00:14:32,829 --> 00:14:34,579
♪ ♪
288
00:14:34,663 --> 00:14:37,537
- Go easy, man.
This shit kicks.
289
00:14:37,621 --> 00:14:40,537
- What's in this?
- It's just a kiss of molasses.
290
00:14:40,621 --> 00:14:43,621
I only roll them
on special occasions...
291
00:14:43,704 --> 00:14:45,871
the occasion here being
the major up-fuckery
292
00:14:45,954 --> 00:14:48,579
my father laid on you
last night.
293
00:14:51,204 --> 00:14:53,788
Mine was worse, you know.
294
00:14:54,829 --> 00:14:56,079
Broke two bones
in his own hands
295
00:14:56,162 --> 00:14:57,829
skinning me in.
296
00:14:57,913 --> 00:14:59,245
- Fucking hell.
297
00:14:59,329 --> 00:15:02,287
- He didn't want to show
any favoritism.
298
00:15:05,329 --> 00:15:07,621
You know you can trust me,
right?
299
00:15:09,621 --> 00:15:12,204
- I know.
- Good.
300
00:15:12,287 --> 00:15:15,079
'Cause I'm smarter than I look.
301
00:15:15,162 --> 00:15:16,913
- Well, you'd have to be.
302
00:15:16,995 --> 00:15:20,412
- [laughing]
Fuck off, you dog cunt.
303
00:15:20,496 --> 00:15:22,537
[both snickering]
304
00:15:24,162 --> 00:15:26,287
Why are you here?
305
00:15:26,371 --> 00:15:29,079
And don't tell me
it's for the chop.
306
00:15:29,162 --> 00:15:30,621
A guy who can scrap like you
doesn't need
307
00:15:30,704 --> 00:15:32,287
to cross the salt
to get paid.
308
00:15:36,663 --> 00:15:39,079
- I came to find someone.
309
00:15:39,162 --> 00:15:40,412
- The girl.
310
00:15:40,496 --> 00:15:42,079
I knew it!
311
00:15:42,162 --> 00:15:43,621
[chuckles]
312
00:15:43,704 --> 00:15:45,329
Well, now, I can't have
you fucking off every time
313
00:15:45,412 --> 00:15:46,871
I turn around--
- She's dead.
314
00:15:50,204 --> 00:15:51,663
[sniffles softly]
315
00:15:52,871 --> 00:15:54,496
- She's dead.
316
00:15:55,496 --> 00:15:57,704
- Yeah.
317
00:15:57,788 --> 00:15:59,954
[exhales]
318
00:16:00,037 --> 00:16:02,371
- You cross the salt.
319
00:16:02,454 --> 00:16:04,287
She ends up dead.
320
00:16:04,371 --> 00:16:06,746
Now you're skinned in.
321
00:16:08,704 --> 00:16:10,871
Sucks for you.
322
00:16:14,245 --> 00:16:17,579
- I don't know, uh...
323
00:16:17,663 --> 00:16:20,746
I've been on my own
for a while...
324
00:16:20,829 --> 00:16:23,663
so it's kind of good to know
someone has my back.
325
00:16:25,204 --> 00:16:28,162
- That's the spirit.
326
00:16:28,245 --> 00:16:30,621
Works both ways, you know.
327
00:16:30,704 --> 00:16:33,162
- What?
- Trust.
328
00:16:36,579 --> 00:16:39,120
I need to know I can trust you.
329
00:16:41,704 --> 00:16:42,579
- You can.
330
00:16:42,663 --> 00:16:45,371
[bleak western music]
331
00:16:45,454 --> 00:16:49,287
♪ ♪
332
00:16:49,371 --> 00:16:51,496
[match scratching]
333
00:16:51,579 --> 00:16:53,746
[flame crackles]
334
00:16:53,829 --> 00:16:55,037
♪ ♪
335
00:16:55,120 --> 00:16:56,871
- Uh, this shit
is making me woozy.
336
00:16:56,954 --> 00:16:58,871
I'm gonna go walk it off.
337
00:16:58,954 --> 00:17:00,913
- Sure.
338
00:17:00,995 --> 00:17:03,162
Just don't go disappearing
on me again.
339
00:17:03,245 --> 00:17:10,287
♪ ♪
340
00:17:13,579 --> 00:17:15,788
- I think you're really
gonna like this.
341
00:17:15,871 --> 00:17:17,329
- I'm not here to shop.
342
00:17:17,412 --> 00:17:20,995
- But you are here,
so just take a look.
343
00:17:22,412 --> 00:17:23,829
See that?
344
00:17:23,913 --> 00:17:27,704
Now, suppose you find yourself
in a tight spot.
345
00:17:27,788 --> 00:17:29,704
[tense music]
346
00:17:29,788 --> 00:17:31,746
- Bang.
347
00:17:31,829 --> 00:17:33,537
- [laughs softly]
348
00:17:33,621 --> 00:17:35,995
You learn fast.
349
00:17:36,079 --> 00:17:37,371
I'll give you a good price.
350
00:17:37,454 --> 00:17:38,746
- Stop trying to sell me.
351
00:17:38,829 --> 00:17:41,120
I came here to talk to you
about the Fung Hai.
352
00:17:42,621 --> 00:17:43,954
- Fung Hai?
353
00:17:44,037 --> 00:17:46,037
- I need you to set a meeting.
354
00:17:46,120 --> 00:17:48,454
- [sighs]
355
00:17:48,537 --> 00:17:50,412
Fung Hai.
356
00:17:50,496 --> 00:17:52,954
[chickens squawk]
357
00:17:53,037 --> 00:17:55,204
Now, look...
358
00:17:55,287 --> 00:17:56,913
I know you need
new scissor boys
359
00:17:56,995 --> 00:18:01,371
to help round things out,
and I can help you with that.
360
00:18:01,454 --> 00:18:02,788
But the Fung Hai...
- Chao.
361
00:18:02,871 --> 00:18:04,704
- You know, they built
the Great Wall
362
00:18:04,788 --> 00:18:08,412
to keep out savages
like the Fung Hai.
363
00:18:08,496 --> 00:18:10,287
Trust me, no good will come
from dealing with them.
364
00:18:10,371 --> 00:18:12,245
- And if I'd come
for your advice,
365
00:18:12,329 --> 00:18:14,704
I'm sure I'd love the debate,
but I didn't.
366
00:18:14,788 --> 00:18:18,120
See, what I did do was ask you
to set a meeting.
367
00:18:18,204 --> 00:18:20,621
So you can say yes
and earn your fee
368
00:18:20,704 --> 00:18:22,995
and my gratitude,
or you can say no
369
00:18:23,079 --> 00:18:24,162
and earn neither.
370
00:18:24,245 --> 00:18:26,913
[tense music]
371
00:18:26,995 --> 00:18:28,954
- Sure. Okay.
372
00:18:29,037 --> 00:18:31,954
♪ ♪
373
00:18:32,037 --> 00:18:34,621
- As soon as possible, please.
374
00:18:34,704 --> 00:18:40,788
♪ ♪
375
00:18:40,871 --> 00:18:42,287
- [sighs]
376
00:18:42,371 --> 00:18:44,287
[door slams shut]
- See for yourself.
377
00:18:44,371 --> 00:18:45,621
He's a mess.
378
00:18:45,704 --> 00:18:47,954
Came home at dawn beaten
half to death by coolies.
379
00:18:48,037 --> 00:18:49,412
- I already told you,
380
00:18:49,496 --> 00:18:51,120
they fared much worse
by the time it was over.
381
00:18:51,204 --> 00:18:52,537
I was caught by surprise,
that's all.
382
00:18:52,621 --> 00:18:53,871
- The only surprise here
383
00:18:53,954 --> 00:18:55,454
is that you're still alive
to lie about it.
384
00:18:55,537 --> 00:18:57,537
- And right about now,
I'm wishing I wasn't.
385
00:18:57,621 --> 00:18:58,829
- God, somebody jumped on you
386
00:18:58,913 --> 00:19:00,287
with all four feet,
didn't they?
387
00:19:00,371 --> 00:19:01,746
- You'd think the head
of a squad wouldn't work
388
00:19:01,829 --> 00:19:03,287
the night shift.
- Quit your badgering.
389
00:19:03,371 --> 00:19:05,037
I said I'm fine.
- Yes,
390
00:19:05,120 --> 00:19:07,454
you say a lot of things, Bill.
391
00:19:07,537 --> 00:19:09,120
And you?
Why weren't you there with him?
392
00:19:09,204 --> 00:19:11,162
- Leave him alone!
He's had three night shifts
393
00:19:11,245 --> 00:19:12,496
this week!
- Sorry, Mr. Lee,
394
00:19:12,579 --> 00:19:14,079
I just think it's
unconscionable,
395
00:19:14,162 --> 00:19:15,704
sending him into that place
alone at night.
396
00:19:15,788 --> 00:19:18,204
- Believe me, Mrs. O'Hara,
you're preaching to the choir.
397
00:19:18,287 --> 00:19:20,287
We've spoken to the chief
about doubling up on shifts,
398
00:19:20,371 --> 00:19:21,913
but as I'm sure you know
when it comes to budgets,
399
00:19:21,995 --> 00:19:24,079
the city's as tight
as a fiddle string.
400
00:19:24,162 --> 00:19:25,829
As they say,
"Too poor to paint,
401
00:19:25,913 --> 00:19:26,954
too proud to whitewash."
402
00:19:27,037 --> 00:19:27,954
[chuckles]
403
00:19:28,037 --> 00:19:29,663
[babies babbling, crying]
404
00:19:29,746 --> 00:19:31,663
Oh, uh...
405
00:19:31,746 --> 00:19:33,371
is that coffee I smell brewing?
406
00:19:33,454 --> 00:19:35,412
Because Lord Almighty,
I could sure use a cup.
407
00:19:35,496 --> 00:19:38,037
- I'll go pour you one.
408
00:19:38,120 --> 00:19:40,079
- Much obliged, ma'am.
409
00:19:41,412 --> 00:19:43,204
- [quietly] Jesus fuck!
410
00:19:43,287 --> 00:19:45,454
[exhales effortfully]
411
00:19:45,537 --> 00:19:48,120
[grunts] Can you help me
with my socks?
412
00:19:48,204 --> 00:19:51,454
I can't...
[pants]
413
00:19:51,537 --> 00:19:52,746
What you waiting for?
414
00:19:56,245 --> 00:19:58,162
- [sighs]
415
00:19:58,245 --> 00:20:01,204
- [panting softly]
416
00:20:01,287 --> 00:20:03,329
Ah-ah, hey.
417
00:20:03,412 --> 00:20:06,579
[breathing heavily]
418
00:20:08,412 --> 00:20:11,454
- I thought Stone was on
the graveyard shift last night.
419
00:20:12,287 --> 00:20:15,621
- Well, that is some solid
fucking detective work, Lee.
420
00:20:16,621 --> 00:20:18,037
Just help me with my boots.
421
00:20:18,120 --> 00:20:21,120
Double-knot the laces
and shut the fuck up.
422
00:20:23,496 --> 00:20:25,412
- I'm gonna pick that up
before we head back.
423
00:20:25,496 --> 00:20:27,037
[overlapping chatter]
424
00:20:27,120 --> 00:20:30,120
- Where are we going?
- Where do you think?
425
00:20:31,621 --> 00:20:34,120
- Is it far?
- You could always turn around.
426
00:20:35,496 --> 00:20:37,329
- I'm sorry, do you have
some kind of problem
427
00:20:37,412 --> 00:20:38,704
with me, Jacob?
428
00:20:38,788 --> 00:20:40,704
- I've seen a lot more
of the pond than you,
429
00:20:40,788 --> 00:20:43,371
so listen to me when I say
no good will come
430
00:20:43,454 --> 00:20:44,913
from following me.
431
00:20:44,995 --> 00:20:46,037
Get me?
432
00:20:46,120 --> 00:20:47,412
- But she sent you for me.
433
00:20:47,496 --> 00:20:49,954
- I can tell her you told me
to fuck off.
434
00:20:50,037 --> 00:20:51,788
- Are you worried about her,
435
00:20:51,871 --> 00:20:53,287
or yourself?
436
00:20:53,371 --> 00:20:55,037
- Doesn't matter.
437
00:20:55,120 --> 00:20:56,829
Ends badly for all of us.
438
00:20:56,913 --> 00:20:59,496
- I appreciate your concern,
Jacob,
439
00:20:59,579 --> 00:21:02,287
but I think I'll just see
what your duck lady has to say.
440
00:21:10,287 --> 00:21:12,120
- Afternoon, Mr. Buckley.
441
00:21:12,204 --> 00:21:14,329
- Miss Carlson.
442
00:21:17,412 --> 00:21:19,496
Where is he?
443
00:21:21,120 --> 00:21:23,496
God damn it.
444
00:21:23,579 --> 00:21:26,496
[women moaning]
445
00:21:26,579 --> 00:21:29,537
[seedy music]
446
00:21:29,621 --> 00:21:32,120
♪ ♪
447
00:21:32,204 --> 00:21:33,537
- Buckley!
- [gasps]
448
00:21:33,621 --> 00:21:35,037
- What the hell
are you doing here?
449
00:21:35,120 --> 00:21:37,162
[door crashes]
450
00:21:37,245 --> 00:21:39,162
- San Francisco
Police Department.
451
00:21:39,245 --> 00:21:40,788
Nobody move.
452
00:21:40,871 --> 00:21:44,037
[cats meowing]
453
00:21:44,537 --> 00:21:45,954
All right.
454
00:21:46,037 --> 00:21:47,454
Let's see which
of these fuckers
455
00:21:47,537 --> 00:21:49,454
can actually stand.
456
00:21:49,537 --> 00:21:52,079
- All right, let's go.
On your feet.
457
00:21:52,162 --> 00:21:53,871
Get the fuck out of my way.
458
00:21:53,954 --> 00:21:55,537
[overlapping shouting]
- Wakey-wakey!
459
00:21:55,621 --> 00:21:58,788
- All right, rise and shine,
you fucking degenerates.
460
00:21:58,871 --> 00:22:00,746
- Come on.
461
00:22:00,829 --> 00:22:02,329
[indistinct shouting]
462
00:22:02,412 --> 00:22:05,162
[suspenseful music]
463
00:22:05,245 --> 00:22:07,120
- Mr. Mayor.
- Sergeant.
464
00:22:07,204 --> 00:22:11,412
♪ ♪
465
00:22:11,496 --> 00:22:13,037
- Lee.
466
00:22:13,120 --> 00:22:14,829
- The whores are upstairs.
467
00:22:14,913 --> 00:22:18,162
I want every slant-eyed john
you can get your hands on.
468
00:22:18,245 --> 00:22:22,037
- You, you.
Get out of here.
469
00:22:22,120 --> 00:22:24,162
- What the hell's going on?
470
00:22:24,245 --> 00:22:26,162
- Keep moving,
you won't have to find out.
471
00:22:26,245 --> 00:22:27,788
- [muttering]
472
00:22:27,871 --> 00:22:30,079
- Move the slants to the wagon.
[blade scrapes]
473
00:22:30,162 --> 00:22:31,245
[chuckles]
474
00:22:31,329 --> 00:22:34,079
Yeah?
You want to play?
475
00:22:35,579 --> 00:22:39,079
- [panting]
- Huh?
476
00:22:39,162 --> 00:22:40,663
[tense music]
477
00:22:40,746 --> 00:22:45,120
♪ ♪
478
00:22:45,204 --> 00:22:47,204
[men gasp]
479
00:22:49,412 --> 00:22:50,371
- Ah, Jesus.
480
00:22:50,454 --> 00:22:52,329
- What are you waiting for?
481
00:22:52,412 --> 00:22:54,204
- Come on.
Never mind that.
482
00:22:54,287 --> 00:22:56,204
- Do as I say and--
- Move along, move along.
483
00:22:56,287 --> 00:22:58,704
- Come on.
[overlapping chatter]
484
00:22:58,788 --> 00:23:00,371
- [grunts]
485
00:23:00,454 --> 00:23:03,663
- You want to pull a hatchet
on me, do you?
486
00:23:03,746 --> 00:23:06,245
[belt clinking]
487
00:23:06,329 --> 00:23:08,454
[zipper unzips]
488
00:23:08,537 --> 00:23:11,537
[intense percussive music]
489
00:23:11,621 --> 00:23:15,120
♪ ♪
490
00:23:15,204 --> 00:23:18,204
- [yelling in Cantonese]
[glass shatters]
491
00:23:18,287 --> 00:23:20,412
- Get out here, pervert!
492
00:23:20,496 --> 00:23:22,037
- [shouts]
- Are you all right?
493
00:23:22,120 --> 00:23:24,204
- Just make yourself useful,
will you?
494
00:23:24,287 --> 00:23:25,954
- Hey!
- Police!
495
00:23:26,037 --> 00:23:28,037
- Hey!
496
00:23:28,120 --> 00:23:30,329
- [hollers]
497
00:23:30,412 --> 00:23:32,954
- [grunts]
498
00:23:36,663 --> 00:23:38,412
- Nice of you to show up.
499
00:23:38,496 --> 00:23:40,913
[tense music]
500
00:23:40,995 --> 00:23:43,954
[fountain trickling]
501
00:23:44,037 --> 00:23:45,371
- What happened here?
502
00:23:45,454 --> 00:23:47,412
- He drew on me.
503
00:23:47,496 --> 00:23:50,579
I almost pissed
my fucking pants.
504
00:23:50,663 --> 00:23:52,496
[officers chuckling]
505
00:23:52,579 --> 00:23:54,621
- [snickers]
506
00:23:56,995 --> 00:23:59,037
- Get the rest of these chinks
in the wagon and let's get
507
00:23:59,120 --> 00:24:02,287
the fuck out of here.
- What is meaning of this?
508
00:24:02,371 --> 00:24:03,829
- You're Ah Toy.
509
00:24:03,913 --> 00:24:05,120
[distant shouting]
510
00:24:05,204 --> 00:24:08,412
- You know me.
- Everyone knows you.
511
00:24:08,496 --> 00:24:11,037
I have orders
to shut you down,
512
00:24:11,120 --> 00:24:12,663
and I'm placing you
under arrest.
513
00:24:12,746 --> 00:24:14,287
- Arrest?
514
00:24:14,371 --> 00:24:15,371
What for?
515
00:24:15,454 --> 00:24:17,037
- You're running a brothel.
516
00:24:18,245 --> 00:24:20,496
- Brothel?
517
00:24:20,579 --> 00:24:22,329
No.
518
00:24:22,412 --> 00:24:25,954
This a boarding house.
These are good girls.
519
00:24:26,037 --> 00:24:27,162
- [laughs]
520
00:24:27,245 --> 00:24:28,913
You can tell that to the judge.
521
00:24:28,995 --> 00:24:31,454
- It would be better...
522
00:24:31,537 --> 00:24:33,995
if we were friends, no?
523
00:24:34,079 --> 00:24:35,371
- Friends, huh?
524
00:24:37,204 --> 00:24:40,204
- Early gift
for Chinese New Year.
525
00:24:40,287 --> 00:24:42,287
[tense music]
526
00:24:42,371 --> 00:24:44,788
♪ ♪
527
00:24:44,871 --> 00:24:47,537
- Should we take her in too?
528
00:24:47,621 --> 00:24:48,788
- Nah.
529
00:24:48,871 --> 00:24:51,287
I think we're done here.
530
00:24:51,371 --> 00:24:53,037
Thank you for your cooperation,
ma'am.
531
00:24:53,120 --> 00:24:57,120
♪ ♪
532
00:24:57,204 --> 00:25:00,162
[western guitar chords]
533
00:25:00,245 --> 00:25:04,120
♪ ♪
534
00:25:04,204 --> 00:25:05,913
[overlapping chatter]
535
00:25:05,995 --> 00:25:07,746
You got something
you want to say?
536
00:25:07,829 --> 00:25:10,037
- Nope,
nothing I want to say.
537
00:25:10,120 --> 00:25:11,995
- Look, I don't know what
you think you saw in there--
538
00:25:12,079 --> 00:25:14,287
- I don't think anything.
539
00:25:14,371 --> 00:25:16,496
- You preachy little shit!
540
00:25:16,579 --> 00:25:18,496
You think taking
a little money here
541
00:25:18,579 --> 00:25:19,579
is the problem?
542
00:25:19,663 --> 00:25:21,454
Open your fucking eyes.
543
00:25:21,537 --> 00:25:24,329
This whole bust is the problem.
544
00:25:24,412 --> 00:25:27,663
You, me, the goddamn chinks,
the Chinatown squad,
545
00:25:27,746 --> 00:25:30,454
we're all just pawns
in someone else's game,
546
00:25:30,537 --> 00:25:32,496
so sue me if I'm getting
my back scratched
547
00:25:32,579 --> 00:25:34,995
before they stick
a fucking knife in it!
548
00:25:35,079 --> 00:25:36,579
- What about right and wrong?
549
00:25:36,663 --> 00:25:38,454
- "Right and wrong."
- Mm.
550
00:25:40,037 --> 00:25:42,204
- Why are you even here, Lee?
551
00:25:42,287 --> 00:25:43,579
- What?
552
00:25:43,663 --> 00:25:44,871
- Well, I presume they've got
553
00:25:44,954 --> 00:25:46,412
plenty of criminals
in Savannah.
554
00:25:46,496 --> 00:25:48,913
Why does a southern boy like you
have to come all the way
555
00:25:48,995 --> 00:25:51,371
out here where nobody knows
who the fuck you are
556
00:25:51,454 --> 00:25:53,329
to become a cop?
557
00:25:55,245 --> 00:25:56,746
I'll tell you what.
558
00:25:56,829 --> 00:25:58,079
You stay the fuck out
of my business,
559
00:25:58,162 --> 00:26:00,287
and I'll stay
the fuck out of yours.
560
00:26:04,913 --> 00:26:06,287
[knocking on door]
561
00:26:06,371 --> 00:26:08,954
[door clatters open]
562
00:26:15,079 --> 00:26:17,329
- Anything else, missus?
563
00:26:17,412 --> 00:26:20,454
- No, thank you, Jacob.
That will be all.
564
00:26:31,245 --> 00:26:33,454
- [clears throat softly]
565
00:26:33,537 --> 00:26:35,995
Does everyone in America
have two homes?
566
00:26:37,329 --> 00:26:39,496
- My father owns the building.
567
00:26:41,287 --> 00:26:42,995
- Why'd you send Jacob for me?
568
00:26:43,079 --> 00:26:45,746
- Why did you come?
569
00:26:45,829 --> 00:26:47,954
- Curious, I guess.
570
00:26:49,454 --> 00:26:51,329
- I just...
571
00:26:52,579 --> 00:26:54,412
I regretted our last meeting.
572
00:26:54,496 --> 00:26:57,454
I want you to know
I'm not like that.
573
00:26:57,537 --> 00:26:59,287
- Like what?
574
00:27:01,496 --> 00:27:04,329
- I don't know, I just thought
I should apologize.
575
00:27:04,412 --> 00:27:05,954
- [chuckles]
576
00:27:06,037 --> 00:27:07,995
That was a terrible apology.
577
00:27:08,079 --> 00:27:11,079
- Would you like some tea?
578
00:27:11,162 --> 00:27:12,204
- Sure.
579
00:27:19,579 --> 00:27:21,995
You painted all of these?
580
00:27:22,079 --> 00:27:23,704
- Yeah.
581
00:27:27,579 --> 00:27:31,746
So, you said
your grandfather was American.
582
00:27:31,829 --> 00:27:33,746
- Ah.
583
00:27:33,829 --> 00:27:36,245
He was a sea captain.
584
00:27:36,329 --> 00:27:38,913
He sailed the trade routes
for a tea company.
585
00:27:38,995 --> 00:27:40,120
[tea trickling]
586
00:27:40,204 --> 00:27:42,412
One year he, uh--
he got sick.
587
00:27:42,496 --> 00:27:45,704
He couldn't make the trip
back home to America.
588
00:27:45,788 --> 00:27:47,829
The Chinese merchants
put him up with a young nurse
589
00:27:47,913 --> 00:27:50,329
who cared for him
through the winter.
590
00:27:50,412 --> 00:27:53,371
They fell in love and moved
to a small farm.
591
00:27:54,954 --> 00:27:56,537
My grandmother died
when I was a baby,
592
00:27:56,621 --> 00:27:59,079
but my grandfather lived
on the farm with us
593
00:27:59,162 --> 00:28:03,329
until he passed
when I was about 13...
594
00:28:03,412 --> 00:28:05,287
taught my sister and me
English,
595
00:28:05,371 --> 00:28:08,829
filled our heads with stories
about America.
596
00:28:08,913 --> 00:28:10,995
[grunts]
597
00:28:11,579 --> 00:28:15,412
- So that's why you wanted
to come to America.
598
00:28:15,496 --> 00:28:17,162
- I didn't want to come.
599
00:28:17,245 --> 00:28:18,663
[china clinking]
600
00:28:18,746 --> 00:28:21,371
- Then why did you?
601
00:28:31,954 --> 00:28:35,162
I've never shown those
to anyone before.
602
00:28:38,245 --> 00:28:39,621
- Why not?
603
00:28:41,995 --> 00:28:44,329
- No one's ever been here...
604
00:28:44,412 --> 00:28:46,287
before you.
605
00:28:48,120 --> 00:28:51,746
- Well, um...
606
00:28:51,829 --> 00:28:53,329
I'm honored.
607
00:28:53,412 --> 00:28:55,287
- You should be.
608
00:29:01,371 --> 00:29:04,287
[soft music]
609
00:29:04,371 --> 00:29:10,287
♪ ♪
610
00:29:10,371 --> 00:29:12,663
So why did you really come?
611
00:29:12,746 --> 00:29:15,829
♪ ♪
612
00:29:15,913 --> 00:29:17,579
- To America?
613
00:29:17,663 --> 00:29:19,412
- Here.
614
00:29:19,496 --> 00:29:23,287
♪ ♪
615
00:29:23,371 --> 00:29:26,329
- [sighs] For the same reason
you asked me to.
616
00:29:27,704 --> 00:29:30,329
- I don't know why
I asked you to.
617
00:29:30,412 --> 00:29:33,412
- [clicks tongue]
I think you do.
618
00:29:33,496 --> 00:29:34,995
- [inhales]
619
00:29:35,079 --> 00:29:37,454
You're very sure of yourself.
620
00:29:37,537 --> 00:29:39,621
♪ ♪
621
00:29:39,704 --> 00:29:42,412
- It's a problem.
622
00:29:42,496 --> 00:29:49,537
♪ ♪
623
00:29:56,120 --> 00:29:59,037
[both breathing heavily]
624
00:29:59,120 --> 00:30:06,204
♪ ♪
625
00:30:22,287 --> 00:30:25,204
[both breathing heavily]
626
00:30:25,287 --> 00:30:27,663
♪ ♪
627
00:30:27,746 --> 00:30:31,371
[tense music]
628
00:30:31,454 --> 00:30:33,829
- [moaning]
629
00:30:33,913 --> 00:30:38,079
♪ ♪
630
00:30:38,162 --> 00:30:40,329
- [slurps]
631
00:30:40,412 --> 00:30:47,537
♪ ♪
632
00:30:50,746 --> 00:30:53,913
- [sighs]
633
00:30:53,995 --> 00:30:58,245
[smacking lips]
634
00:30:58,329 --> 00:31:00,162
- Thank you for agreeing
to meet with us.
635
00:31:00,245 --> 00:31:01,954
We have great respect
for what the Fung Hai
636
00:31:02,037 --> 00:31:03,704
have accomplished
in your territory,
637
00:31:03,788 --> 00:31:06,120
and we have
a proposition for you.
638
00:31:06,913 --> 00:31:09,871
- I don't like when
these bitches talk so much.
639
00:31:09,954 --> 00:31:12,204
You like it when
they talk so much?
640
00:31:13,120 --> 00:31:14,704
- Perhaps you should listen.
641
00:31:14,788 --> 00:31:16,871
♪ ♪
642
00:31:16,954 --> 00:31:19,371
- The Fung Hai don't need
help from anyone,
643
00:31:19,454 --> 00:31:21,245
especially not some tong
644
00:31:21,329 --> 00:31:23,954
that lets the pussy
do the talking.
645
00:31:24,037 --> 00:31:25,704
♪ ♪
646
00:31:25,788 --> 00:31:27,204
- You know,
647
00:31:27,287 --> 00:31:29,537
I had a feeling that you might
feel this way.
648
00:31:29,621 --> 00:31:33,204
- [chuckles]
The bitch is still talking.
649
00:31:33,287 --> 00:31:35,621
- Which is why
I already killed you.
650
00:31:35,704 --> 00:31:37,954
- [crunching food]
651
00:31:49,371 --> 00:31:51,079
You bitch!
652
00:31:51,162 --> 00:31:54,079
[all shouting]
653
00:31:54,162 --> 00:31:56,287
[dramatic music]
654
00:31:56,371 --> 00:31:58,162
- [hollering]
655
00:31:58,245 --> 00:32:00,913
[overlapping shouting,
grunting]
656
00:32:00,995 --> 00:32:03,412
♪ ♪
657
00:32:03,496 --> 00:32:05,746
[shouting]
658
00:32:05,829 --> 00:32:08,496
[straining]
659
00:32:08,579 --> 00:32:11,496
[tense music]
660
00:32:11,579 --> 00:32:18,663
♪ ♪
661
00:32:20,995 --> 00:32:23,162
[all grunt]
662
00:32:23,245 --> 00:32:30,329
♪ ♪
663
00:32:34,120 --> 00:32:35,954
- [sighs]
664
00:32:36,037 --> 00:32:37,954
So...
665
00:32:38,037 --> 00:32:40,621
I understand you have
a proposition.
666
00:32:40,704 --> 00:32:44,245
♪ ♪
667
00:32:44,329 --> 00:32:47,412
[overlapping chatter]
668
00:32:49,162 --> 00:32:51,371
- Li Yong.
669
00:32:56,746 --> 00:32:59,120
What the fuck was that?
670
00:32:59,204 --> 00:33:02,037
- He was never going to deal.
671
00:33:02,120 --> 00:33:03,995
We made other arrangements.
672
00:33:04,079 --> 00:33:06,120
- Without telling me, hmm?
673
00:33:06,204 --> 00:33:08,204
- Why would I tell you?
674
00:33:08,287 --> 00:33:10,621
- See, if I set up a meet
675
00:33:10,704 --> 00:33:12,621
and someone doesn't walk out,
676
00:33:12,704 --> 00:33:14,579
that fucks with my reputation.
677
00:33:14,663 --> 00:33:16,954
- And if we had told you,
678
00:33:17,037 --> 00:33:18,371
would you have done it?
679
00:33:19,995 --> 00:33:22,454
- I definitely would have
charged more.
680
00:33:28,120 --> 00:33:30,287
Li Yong.
681
00:33:31,162 --> 00:33:33,079
The Fung Hai?
682
00:33:33,162 --> 00:33:34,954
[tense music]
683
00:33:35,037 --> 00:33:36,704
- A means to an end.
684
00:33:36,788 --> 00:33:38,162
- Maybe.
685
00:33:38,245 --> 00:33:40,329
But whose end?
686
00:33:40,412 --> 00:33:43,204
♪ ♪
687
00:33:43,287 --> 00:33:45,371
- Hup. [clicks tongue]
688
00:33:45,454 --> 00:33:48,788
- Where did you learn
to fight like that?
689
00:33:49,496 --> 00:33:52,954
- All Chinese people
can fight like that.
690
00:33:53,037 --> 00:33:55,162
- [giggles]
Really?
691
00:33:55,245 --> 00:33:58,287
- [laughs]
No.
692
00:33:58,371 --> 00:34:00,746
- [laughing]
693
00:34:00,829 --> 00:34:03,287
[melancholy music]
694
00:34:03,371 --> 00:34:05,204
But you're, uh...
695
00:34:05,287 --> 00:34:07,412
a highbinder...
696
00:34:07,496 --> 00:34:10,537
a gang enforcer.
697
00:34:10,621 --> 00:34:12,704
That doesn't seem like you.
698
00:34:12,788 --> 00:34:15,204
♪ ♪
699
00:34:15,287 --> 00:34:17,371
- I didn't have
a lot of options
700
00:34:17,454 --> 00:34:20,913
when I got off the boat.
701
00:34:20,995 --> 00:34:22,704
Joining the Hop Wei
was the best shot
702
00:34:22,788 --> 00:34:25,537
at finding my sister.
703
00:34:25,621 --> 00:34:29,371
- Your sister?
704
00:34:29,454 --> 00:34:31,913
- Turns out she didn't want
to be found.
705
00:34:31,995 --> 00:34:39,120
♪ ♪
706
00:34:40,954 --> 00:34:44,412
- I married my husband...
707
00:34:44,496 --> 00:34:47,079
to save my father's company.
708
00:34:47,162 --> 00:34:53,079
♪ ♪
709
00:34:53,162 --> 00:34:55,245
My mother died
when I was little,
710
00:34:55,329 --> 00:34:59,746
so I practically raised
my sisters,
711
00:34:59,829 --> 00:35:03,829
and when the business
started to fail...
712
00:35:03,913 --> 00:35:06,788
♪ ♪
713
00:35:06,871 --> 00:35:11,329
Well, I couldn't just let
that happen to them.
714
00:35:11,412 --> 00:35:13,162
The Blakes are one
of the wealthiest families
715
00:35:13,245 --> 00:35:16,245
in San Francisco,
and Samuel was the mayor.
716
00:35:16,329 --> 00:35:18,496
♪ ♪
717
00:35:18,579 --> 00:35:20,245
He was a friend of my father's,
718
00:35:20,329 --> 00:35:23,037
and he visited a lot
after my mother died.
719
00:35:23,120 --> 00:35:26,829
He always had a smile
and a hard candy for me.
720
00:35:28,621 --> 00:35:31,788
And as I got older...
721
00:35:31,871 --> 00:35:33,704
his smile changed.
722
00:35:33,788 --> 00:35:35,496
♪ ♪
723
00:35:35,579 --> 00:35:38,120
It became something else.
724
00:35:38,204 --> 00:35:40,120
[music darkens]
725
00:35:40,204 --> 00:35:42,788
♪ ♪
726
00:35:42,871 --> 00:35:45,537
But that city contract
727
00:35:45,621 --> 00:35:47,704
was all that stood
between my family
728
00:35:47,788 --> 00:35:50,120
and financial ruin.
729
00:35:50,204 --> 00:35:56,579
♪ ♪
730
00:35:56,663 --> 00:35:58,621
I don't remember exactly
when I made the decision,
731
00:35:58,704 --> 00:36:00,829
but one day I just...
732
00:36:00,913 --> 00:36:02,954
smiled back.
733
00:36:03,037 --> 00:36:08,496
♪ ♪
734
00:36:08,579 --> 00:36:11,537
I guess...
735
00:36:11,621 --> 00:36:16,329
I sold myself
the same way you did.
736
00:36:16,412 --> 00:36:18,245
- Doesn't suit you.
737
00:36:18,329 --> 00:36:21,287
♪ ♪
738
00:36:21,371 --> 00:36:23,204
Being owned.
739
00:36:23,287 --> 00:36:25,287
♪ ♪
740
00:36:25,371 --> 00:36:28,829
- I don't think
it suits either of us.
741
00:36:28,913 --> 00:36:32,995
♪ ♪
742
00:36:33,079 --> 00:36:35,037
- Come on, you're next.
743
00:36:35,120 --> 00:36:36,746
[overlapping chatter]
744
00:36:36,829 --> 00:36:39,788
- As you write your stories,
you may want to note
745
00:36:39,871 --> 00:36:42,371
that this raid will be
the first of many
746
00:36:42,454 --> 00:36:43,663
as part of the mayor's
747
00:36:43,746 --> 00:36:45,704
aggressive Chinatown
initiative.
748
00:36:45,788 --> 00:36:48,079
No, you're perfectly safe,
gentlemen.
749
00:36:48,162 --> 00:36:50,454
There's no need for concern.
750
00:36:52,329 --> 00:36:54,204
- Look better after this.
- Stay still.
751
00:36:54,287 --> 00:36:56,371
- Gentlemen.
- Mr. Mayor.
752
00:36:56,454 --> 00:37:00,204
- Well, it looks like
we're making some progress.
753
00:37:00,287 --> 00:37:02,120
[indistinct chatter]
754
00:37:02,204 --> 00:37:04,120
- Now...
755
00:37:04,204 --> 00:37:08,120
keep your eye on the ones
in the black suits.
756
00:37:08,204 --> 00:37:10,120
That is the uniform
of the Chinese gangsters.
757
00:37:10,204 --> 00:37:12,871
These are the most
hardened criminals in China.
758
00:37:12,954 --> 00:37:14,704
That's who's coming over here.
759
00:37:14,788 --> 00:37:16,120
- A land of laws and grace
760
00:37:16,204 --> 00:37:19,329
like the United States
is all too vulnerable
761
00:37:19,412 --> 00:37:21,621
to this foreign
criminal element.
762
00:37:21,704 --> 00:37:23,954
We've got to harden
our hearts, gentlemen.
763
00:37:24,037 --> 00:37:26,287
You can print that.
- Oh, wait.
764
00:37:26,371 --> 00:37:27,371
Wait, hold on.
765
00:37:27,454 --> 00:37:29,037
Let's get a picture.
766
00:37:29,120 --> 00:37:31,746
Chief Flannagan, let's get
all of your men together.
767
00:37:31,829 --> 00:37:33,204
The whole Chinatown squad.
768
00:37:33,287 --> 00:37:34,579
I want to document
the good work
769
00:37:34,663 --> 00:37:36,579
you're doing here.
- Bill, McLeod,
770
00:37:36,663 --> 00:37:38,079
Harrison, Stone, come here.
771
00:37:38,162 --> 00:37:39,329
- Mr. Mayor?
772
00:37:41,454 --> 00:37:43,371
We just fought a war
to save America.
773
00:37:43,454 --> 00:37:45,621
We're not gonna turn around
and hand it over
774
00:37:45,704 --> 00:37:47,204
to the Chinese.
775
00:37:47,287 --> 00:37:49,663
We need to send these boys
back where they came from.
776
00:37:49,746 --> 00:37:51,412
- Well, you keep
cutting off their hair,
777
00:37:51,496 --> 00:37:52,621
they won't be able to go back.
778
00:37:52,704 --> 00:37:54,788
- Shut up, Lee.
779
00:37:54,871 --> 00:37:57,579
- What was that, officer?
780
00:37:57,663 --> 00:38:00,871
- It's the law in China,
Mr. Buckley.
781
00:38:00,954 --> 00:38:03,371
By decree of the Emperor,
all men are required
782
00:38:03,454 --> 00:38:04,788
to wear those braided queues.
783
00:38:04,871 --> 00:38:06,579
- He doesn't mean anything
by it, sir.
784
00:38:06,663 --> 00:38:09,663
Officer Lee is just a bit
of a history buff, that's all.
785
00:38:09,746 --> 00:38:11,954
- Lee, is it?
- Yes, sir.
786
00:38:12,037 --> 00:38:14,704
- Get in the picture,
Officer Lee.
787
00:38:14,788 --> 00:38:16,120
- Uh, no thank you, sir.
788
00:38:16,204 --> 00:38:17,496
I don't really like having
my picture taken.
789
00:38:17,579 --> 00:38:18,788
- Get in the fucking picture,
Lee.
790
00:38:18,871 --> 00:38:21,162
- [clears throat] Hold still.
791
00:38:23,537 --> 00:38:25,204
- Been meaning to ask you:
792
00:38:25,287 --> 00:38:27,037
What the hell happened
to your face?
793
00:38:27,120 --> 00:38:28,454
- Long story.
794
00:38:28,537 --> 00:38:30,496
- It's one I probably
don't want to hear.
795
00:38:30,579 --> 00:38:31,704
- Probably not.
796
00:38:31,788 --> 00:38:34,704
- All right,
everybody stand still.
797
00:38:38,371 --> 00:38:39,704
Nobody move.
798
00:38:42,746 --> 00:38:45,954
Nobody move.
799
00:38:46,037 --> 00:38:48,079
- Exotic diseases
from the Orient.
800
00:38:48,162 --> 00:38:49,954
Chinese gang violence
that's spilling
801
00:38:50,037 --> 00:38:51,287
into white neighborhoods.
802
00:38:51,371 --> 00:38:53,371
Sandlots full
of unemployed Americans.
803
00:38:53,454 --> 00:38:56,704
It may feel local today,
but if it goes unchecked,
804
00:38:56,788 --> 00:38:58,079
the yellow peril will spread
805
00:38:58,162 --> 00:38:59,788
across the country
like a plague.
806
00:38:59,871 --> 00:39:01,454
- The Penny Press
is an easier sell,
807
00:39:01,537 --> 00:39:05,245
and their circulation
is substantial.
808
00:39:05,329 --> 00:39:06,913
But I understand
why you would think
809
00:39:06,995 --> 00:39:09,829
that the Associated Press
should be covering this story.
810
00:39:09,913 --> 00:39:12,954
- "The Chinese Assault
on American Values."
811
00:39:15,287 --> 00:39:16,829
That's your headline.
812
00:39:16,913 --> 00:39:20,037
[indistinct chatter]
813
00:39:36,621 --> 00:39:39,496
- Would you just get in,
please?
814
00:39:45,579 --> 00:39:47,579
- [sighs]
815
00:39:48,954 --> 00:39:52,245
Thanks for the ride.
[sighs]
816
00:39:52,329 --> 00:39:53,704
Fancy.
817
00:39:53,788 --> 00:39:54,871
- You know,
everyone always said
818
00:39:54,954 --> 00:39:56,621
you were a kung fu prodigy.
819
00:39:56,704 --> 00:39:57,913
[horse hooves clopping]
820
00:39:57,995 --> 00:40:00,037
I think your real genius...
- Mm-hmm.
821
00:40:00,120 --> 00:40:02,204
- Is finding ways
to screw up my life.
822
00:40:02,287 --> 00:40:04,704
- Aww, it's good
to see you too.
823
00:40:04,788 --> 00:40:06,120
- You just got here,
824
00:40:06,204 --> 00:40:08,871
and already
you've joined my enemies,
825
00:40:08,954 --> 00:40:10,579
gotten yourself arrested--
826
00:40:10,663 --> 00:40:12,704
not only are you fucking
a white lady,
827
00:40:12,788 --> 00:40:14,037
you're fucking
the mayor's wife.
828
00:40:14,120 --> 00:40:15,829
What are you going to do
next week?
829
00:40:15,913 --> 00:40:17,913
- Well, when you put it
like that--
830
00:40:17,995 --> 00:40:20,871
- I told you to leave.
- Oh, and I was going to,
831
00:40:20,954 --> 00:40:24,496
but then I remembered
you're not my boss.
832
00:40:24,579 --> 00:40:26,329
- Do you really think Father
would have wanted you
833
00:40:26,412 --> 00:40:28,371
to cross the salt
just to get yourself killed?
834
00:40:28,454 --> 00:40:30,871
He'd want you rotting away
in a duck prison?
835
00:40:30,954 --> 00:40:33,079
- Oh, thanks, by the way,
for getting me out.
836
00:40:33,162 --> 00:40:35,204
That was great.
Really saved my ass.
837
00:40:35,287 --> 00:40:37,204
- As usual.
838
00:40:38,496 --> 00:40:41,663
I'm gonna do it
one final time.
839
00:40:44,995 --> 00:40:47,704
I'm sending you home.
840
00:40:58,954 --> 00:41:01,162
- Come with me.
841
00:41:02,663 --> 00:41:05,120
- Ah Sahm...
842
00:41:05,204 --> 00:41:07,454
I'm never going back.
843
00:41:07,537 --> 00:41:09,704
I'm nobody in China...
- No,
844
00:41:09,788 --> 00:41:12,788
I'm not going without you.
- And you're nobody here.
845
00:41:13,537 --> 00:41:18,245
There is going to be a war
between the tongs...
846
00:41:18,329 --> 00:41:20,913
and if you're on
the wrong side,
847
00:41:20,995 --> 00:41:24,329
I won't hesitate.
848
00:41:24,412 --> 00:41:26,537
I can't.
849
00:41:26,621 --> 00:41:29,537
[tense music]
850
00:41:29,621 --> 00:41:32,704
♪ ♪
851
00:41:32,788 --> 00:41:34,788
Your boat leaves tomorrow.
852
00:41:34,871 --> 00:41:38,871
♪ ♪
853
00:41:38,995 --> 00:41:42,329
- You were right.
854
00:41:42,412 --> 00:41:44,329
- What?
855
00:41:44,412 --> 00:41:48,537
- I should never have let you
marry Sun Yang to save me.
856
00:41:48,621 --> 00:41:50,829
♪ ♪
857
00:41:50,913 --> 00:41:52,537
I should have fought
to save you.
858
00:41:52,621 --> 00:41:57,454
♪ ♪
859
00:41:57,537 --> 00:42:00,371
I'm not gonna make
that mistake again.
860
00:42:00,454 --> 00:42:02,162
♪ ♪
861
00:42:02,245 --> 00:42:04,537
[paper tears]
862
00:42:04,621 --> 00:42:06,329
Oops.
863
00:42:06,412 --> 00:42:08,746
♪ ♪
864
00:42:08,829 --> 00:42:10,663
[sniffs]
865
00:42:10,746 --> 00:42:16,287
♪ ♪
866
00:42:16,371 --> 00:42:18,412
[horse whinnies]
867
00:42:18,496 --> 00:42:21,871
♪ ♪
868
00:42:21,954 --> 00:42:24,579
[taps wall]
869
00:42:24,663 --> 00:42:26,412
[horse whickers]
870
00:42:26,496 --> 00:42:33,621
♪ ♪
871
00:42:39,162 --> 00:42:42,120
[mournful string music]
872
00:42:42,204 --> 00:42:49,287
♪ ♪
873
00:42:59,204 --> 00:43:02,245
[music intensifies]
874
00:43:02,329 --> 00:43:09,371
♪ ♪
875
00:43:23,412 --> 00:43:26,287
[indistinct chatter]
876
00:43:26,371 --> 00:43:29,496
[footsteps clattering]
877
00:43:32,287 --> 00:43:35,371
- I figured you'd be home
and in bed by now.
878
00:43:35,454 --> 00:43:38,704
- Come and talk to me
when you've got four kids.
879
00:43:40,245 --> 00:43:41,621
- I thought it was five?
880
00:43:41,704 --> 00:43:45,496
- Fuck me.
I keep forgetting Ethan.
881
00:43:45,579 --> 00:43:48,663
He's my favorite too.
882
00:43:48,746 --> 00:43:50,537
You want a drink?
883
00:43:50,621 --> 00:43:52,621
Or don't you drink anymore?
884
00:43:52,704 --> 00:43:55,245
You left all that behind
in Georgia too?
885
00:43:55,329 --> 00:43:57,120
- Oh, on the contrary,
886
00:43:57,204 --> 00:43:59,079
I'm the only hell
my mama ever raised.
887
00:43:59,162 --> 00:44:01,287
- Well, come on, then.
888
00:44:01,371 --> 00:44:03,204
Two.
889
00:44:10,746 --> 00:44:14,371
Well, let's go.
Out with it.
890
00:44:16,287 --> 00:44:17,454
- With what?
891
00:44:17,537 --> 00:44:19,496
- Oh, I don't know... [sighs]
892
00:44:19,579 --> 00:44:21,621
But it's always something
with you.
893
00:44:21,704 --> 00:44:23,412
- [chuckles]
894
00:44:23,496 --> 00:44:26,079
Right, well, um...
895
00:44:26,162 --> 00:44:28,621
I guess I just wanted
to apologize.
896
00:44:29,913 --> 00:44:32,454
- Well, this sounds promising.
897
00:44:32,537 --> 00:44:34,621
- You are the superior officer,
898
00:44:34,704 --> 00:44:37,329
and you know the streets
better than I do.
899
00:44:37,412 --> 00:44:39,371
I shouldn't be questioning you.
900
00:44:39,454 --> 00:44:41,537
- You're damn right about that.
901
00:44:42,954 --> 00:44:44,371
- [exhales]
902
00:44:44,454 --> 00:44:47,245
- You're a strange bird, Lee.
903
00:44:47,329 --> 00:44:49,120
- How's that?
904
00:44:49,204 --> 00:44:51,162
- Well, for starters,
905
00:44:51,245 --> 00:44:54,371
most cops don't dig around
in the guts of dead men.
906
00:44:54,454 --> 00:44:56,746
- [laughs]
Well...
907
00:44:56,829 --> 00:45:00,663
I spent my whole life
on a farm.
908
00:45:00,746 --> 00:45:02,329
Cows start dying,
you gotta look inside,
909
00:45:02,412 --> 00:45:03,454
see what's killing them.
910
00:45:03,537 --> 00:45:06,079
- People aren't animals.
911
00:45:06,954 --> 00:45:08,579
- Aren't we?
912
00:45:10,579 --> 00:45:13,913
We've just got these
bigger brains that trick us
913
00:45:13,995 --> 00:45:15,579
into thinking
we're something else.
914
00:45:18,371 --> 00:45:19,913
- Here you are.
915
00:45:19,995 --> 00:45:22,120
- Put it on my tab.
916
00:45:24,496 --> 00:45:28,245
Look, you're a good kid...
917
00:45:28,329 --> 00:45:30,704
and you're gonna be a fine cop.
918
00:45:30,788 --> 00:45:33,496
And I should know.
I used to be one.
919
00:45:33,579 --> 00:45:34,621
- [chuckles]
920
00:45:34,704 --> 00:45:36,663
- One of these days,
921
00:45:36,746 --> 00:45:40,079
we'll get ourselves reassigned
out of Chinatown
922
00:45:40,162 --> 00:45:42,788
and we'll go off and do
some real police work.
923
00:45:42,871 --> 00:45:44,120
All right?
924
00:45:44,204 --> 00:45:45,412
- Sounds good, Sergeant.
925
00:45:45,496 --> 00:45:47,204
- But until then,
926
00:45:47,287 --> 00:45:49,245
you keep your head down.
927
00:45:49,329 --> 00:45:51,829
You do what you have to
to survive.
928
00:45:54,954 --> 00:45:57,454
This Chinatown beat...
929
00:45:57,537 --> 00:46:01,704
there's about 100 different
ways it can bury you...
930
00:46:01,788 --> 00:46:03,995
on both sides of the line.
931
00:46:04,079 --> 00:46:05,829
Do you understand?
932
00:46:05,913 --> 00:46:07,621
- I do.
933
00:46:07,704 --> 00:46:09,829
- No, you don't.
934
00:46:11,329 --> 00:46:14,079
Not yet.
935
00:46:14,162 --> 00:46:16,579
[sighs]
But you will.
936
00:46:16,663 --> 00:46:19,245
[men shouting]
937
00:46:19,329 --> 00:46:22,120
I'm sorry to leave you
before you finish your drink,
938
00:46:22,204 --> 00:46:25,245
but I've got an appointment.
939
00:46:25,329 --> 00:46:28,245
[dramatic western music]
940
00:46:28,329 --> 00:46:35,496
♪ ♪
941
00:46:40,079 --> 00:46:41,954
[indistinct chatter]
- Here we go.
942
00:46:42,037 --> 00:46:43,704
We're gonna do black,
all right?
943
00:46:43,788 --> 00:46:45,287
- Deal me in.
944
00:46:45,371 --> 00:46:46,621
- You know Fitz says
I can't give you
945
00:46:46,704 --> 00:46:47,829
any more markers, Bill.
946
00:46:47,913 --> 00:46:49,746
The buy-in is $10.
947
00:46:49,829 --> 00:46:51,704
- Here's 30.
948
00:46:51,788 --> 00:46:55,496
♪ ♪
949
00:47:00,162 --> 00:47:03,120
[rousing electronic music]
950
00:47:03,204 --> 00:47:10,329
♪ ♪
951
00:47:14,204 --> 00:47:17,245
[man rapping
in native language]
952
00:47:17,329 --> 00:47:24,412
♪ ♪
953
00:47:35,245 --> 00:47:36,704
♪ Best of the best ♪
954
00:47:36,788 --> 00:47:39,621
[rapping in native language]
955
00:47:39,704 --> 00:47:41,995
♪ Ready? ♪
- [raps in native language]
956
00:47:42,079 --> 00:47:44,412
- ♪ Now, action ♪
[rapping in native language]
957
00:47:44,496 --> 00:47:47,746
Yeah!
- [laughing]
958
00:47:47,829 --> 00:47:53,954
♪ ♪
959
00:47:54,037 --> 00:47:57,120
[electronic voice
singing indistinctly]
960
00:47:57,204 --> 00:48:04,287
♪ ♪
961
00:48:35,621 --> 00:48:38,204
[engine revs]
962
00:48:39,245 --> 00:48:40,829
♪ (SPAGHETTI WESTERN MUSIC
PLAYS) ♪
963
00:48:41,287 --> 00:48:42,579
AH SAHM: New saloon in Nevada.
964
00:48:42,954 --> 00:48:44,496
MAN: There're no laws here.
965
00:48:45,329 --> 00:48:47,454
If you leave now,
I won't kill you.
966
00:48:49,995 --> 00:48:52,995
HARLAN FRENCH:
I don't care what kinda
circus kicks you can do,
967
00:48:53,079 --> 00:48:55,995
I haven't met a man
who can dodge a shotgun blast.
968
00:48:56,663 --> 00:48:57,995
I guess it's settled then.
969
00:48:58,245 --> 00:49:00,287
-(GRUNTING)
-(GUNSHOTS)
970
00:49:01,621 --> 00:49:02,663
(GUNSHOTS)
971
00:49:08,746 --> 00:49:09,371
(GRUNTING)
972
00:49:09,454 --> 00:49:11,120
-Come on!
-(GUN CLICKS)
973
00:49:15,496 --> 00:49:17,788
You know, now might be
the right time to cash out.
974
00:49:18,287 --> 00:49:19,454
Go home with your pockets full?
975
00:49:19,537 --> 00:49:21,579
And that is exactly
what I'm gonna do,
976
00:49:22,162 --> 00:49:24,037
just as soon
as this action cools.
977
00:49:24,704 --> 00:49:26,079
Let's go.
Keep it spinnin'.
978
00:49:26,537 --> 00:49:28,746
Bill is a really fun
character to write because...
979
00:49:28,829 --> 00:49:30,037
you can tell he's a good man,
980
00:49:30,120 --> 00:49:33,120
and you can tell he has
some kind of moral compass,
981
00:49:33,204 --> 00:49:34,829
it's just been broken
for a while.
982
00:49:35,037 --> 00:49:36,120
Rough night?
983
00:49:36,371 --> 00:49:37,245
Table's rigged.
984
00:49:37,454 --> 00:49:38,621
JONATHAN TROPPER:
He's a degenerate gambler,
985
00:49:38,704 --> 00:49:39,954
and he's a cop
who's on the take.
986
00:49:40,162 --> 00:49:42,329
He's just a guy you can't
quite get your hands around.
987
00:49:42,412 --> 00:49:44,245
-(WHISPERING) Not even a cough.
-(GRUNTS)
988
00:49:44,329 --> 00:49:45,913
Escape's a form of hiding.
989
00:49:46,371 --> 00:49:48,704
KERAN BEW: Bill doesn't wanna
face up to his own truth at all.
990
00:49:48,788 --> 00:49:51,371
He will happily
keep himself in denial,
991
00:49:51,454 --> 00:49:53,037
but most certainly,
everyone else.
992
00:49:53,120 --> 00:49:54,120
LUCY O'HARA: He's a mess.
993
00:49:54,371 --> 00:49:56,329
Came home at dawn
beaten half to death by coolies.
994
00:49:56,412 --> 00:49:59,287
Bill's entire sense of self
is built around him
995
00:49:59,371 --> 00:50:02,079
maintaining lies with the people
who are immediate to him.
996
00:50:02,371 --> 00:50:04,537
Quit your badgerin'.
I said I'm fine.
997
00:50:04,621 --> 00:50:06,704
Yes.
You say a lot of things, Bill.
998
00:50:07,579 --> 00:50:09,746
The relationship
between Lee and Bill is...
999
00:50:09,829 --> 00:50:11,871
such a pleasure because
1000
00:50:11,954 --> 00:50:13,663
Bill doesn't like anybody
that tells him the truth.
1001
00:50:13,995 --> 00:50:16,329
So having a guy like Lee
next to him, it's a nightmare.
1002
00:50:16,412 --> 00:50:17,788
He doesn't want that
around him.
1003
00:50:18,245 --> 00:50:20,663
I thought Stone was on
the graveyard shift last night.
1004
00:50:21,079 --> 00:50:23,954
Well, that is some solid
fuckin' detective work, Lee.
1005
00:50:24,746 --> 00:50:27,287
Lee is the antithesis
of Bill, really.
1006
00:50:27,371 --> 00:50:29,079
They operate in very,
very different ways,
1007
00:50:29,412 --> 00:50:31,412
but Bill and Lee
have a camaraderie.
1008
00:50:32,371 --> 00:50:34,162
OLIVIA CHENG: There's
an interesting scene in 104
1009
00:50:34,245 --> 00:50:35,204
where Ah Toy
1010
00:50:35,412 --> 00:50:37,329
meets Sargent Bill O'Hara
for the first time.
1011
00:50:37,663 --> 00:50:39,245
AH TOY:
What is the meaning of this?
1012
00:50:39,329 --> 00:50:41,120
I have orders
to shut you down.
1013
00:50:41,995 --> 00:50:43,621
AH TOY: It would be better...
1014
00:50:44,537 --> 00:50:46,454
if we were friends,
no?
1015
00:50:46,537 --> 00:50:48,412
By the end of the scene,
you realize
1016
00:50:48,496 --> 00:50:49,621
she knows exactly who he is
1017
00:50:49,788 --> 00:50:52,204
and she knows exactly
how to play on his weaknesses
1018
00:50:52,412 --> 00:50:54,120
to get him into her pocket.
1019
00:50:54,829 --> 00:50:56,871
Early gift
for Chinese New Year.
1020
00:50:57,621 --> 00:50:59,621
She turns her enemies
into her friends.
1021
00:50:59,829 --> 00:51:03,829
That's part of what makes Ah Toy
a legend in Chinatown.
1022
00:51:03,913 --> 00:51:05,871
She can roll
as hard as the men do.
1023
00:51:06,871 --> 00:51:09,704
BEW: Lee questioning Bill
taking a bribe from Ah Toy
1024
00:51:09,788 --> 00:51:11,204
is really wonderful.
1025
00:51:11,287 --> 00:51:12,829
You get to see both aspects
of the characters.
1026
00:51:12,913 --> 00:51:14,704
Lee's moral code, but also
1027
00:51:14,788 --> 00:51:15,913
Bill's justification.
1028
00:51:15,995 --> 00:51:17,371
I dunno what
you think you saw in there--
1029
00:51:17,454 --> 00:51:18,621
I don't think anything.
1030
00:51:19,579 --> 00:51:20,913
You preachy little shit!
1031
00:51:21,995 --> 00:51:24,454
You think taking a little
money here is the problem?
1032
00:51:24,829 --> 00:51:26,412
Open your fuckin' eyes.
1033
00:51:26,704 --> 00:51:28,995
We're all just pawns
in someone else's game.
1034
00:51:29,454 --> 00:51:32,245
Bill's been undermined
by the political system.
1035
00:51:32,329 --> 00:51:33,537
He's been put in a place that
1036
00:51:33,621 --> 00:51:35,496
you can't survive
if you stick to the rules.
1037
00:51:36,037 --> 00:51:37,037
What about right and wrong?
1038
00:51:37,412 --> 00:51:41,454
Lee questions everyone's motives
at the police force.
1039
00:51:42,287 --> 00:51:43,621
You keep your head down.
1040
00:51:44,537 --> 00:51:46,663
You do what you have to
to survive.
1041
00:51:53,412 --> 00:51:56,037
Penny is the only character
other than Lee
1042
00:51:56,120 --> 00:51:57,829
who's inherently not a racist,
1043
00:51:57,995 --> 00:52:01,120
who actually sees the Chinese
as real people.
1044
00:52:01,204 --> 00:52:03,579
At the same time, she can't get
away from her breeding.
1045
00:52:03,663 --> 00:52:04,913
It makes it really interesting
to watch her
1046
00:52:04,995 --> 00:52:06,496
develop feelings for Ah Sahm.
1047
00:52:06,913 --> 00:52:09,371
Penny, even though
she's a very outspoken woman,
1048
00:52:09,621 --> 00:52:11,995
she still can't say
all the things she wants to say,
1049
00:52:12,079 --> 00:52:13,663
and she's not listened to.
1050
00:52:14,037 --> 00:52:17,496
It's an indication
of how oppressed she feels.
1051
00:52:17,579 --> 00:52:23,079
I married my husband
to save my father's company.
1052
00:52:23,913 --> 00:52:25,496
Penny's
in this miserable marriage,
1053
00:52:25,579 --> 00:52:27,871
and you know, Penny,
for all intents and purposes,
1054
00:52:27,954 --> 00:52:30,204
is an indentured servant
to her husband
1055
00:52:30,412 --> 00:52:32,287
much the way Ah Sahm
is to the Hop Wei tong.
1056
00:52:32,704 --> 00:52:37,037
You're a... gang enforcer.
That doesn't seem like you.
1057
00:52:37,954 --> 00:52:39,412
I didn't have a lot of options.
1058
00:52:39,704 --> 00:52:42,913
We're both kind of in positions
that we don't want to be in.
1059
00:52:42,995 --> 00:52:44,663
I'm a second-class citizen
1060
00:52:44,746 --> 00:52:46,913
and so is she
in a different way.
1061
00:52:46,995 --> 00:52:48,746
That's our common bonding point.
1062
00:52:49,496 --> 00:52:51,913
It doesn't suit you.
Being owned.
1063
00:52:52,287 --> 00:52:54,412
PENELOPE BLAKE: I don't think
it suits either of us.
1064
00:52:55,537 --> 00:52:56,621
DIANNE DOAN: For Mai Ling,
1065
00:52:56,704 --> 00:52:58,829
there's always gonna be
that love or that need
1066
00:52:58,913 --> 00:53:01,204
to protect your little brother.
1067
00:53:02,037 --> 00:53:04,579
I go to him and I'm like,
"Here's a ticket home.
1068
00:53:04,663 --> 00:53:07,245
Get out of here, or else
you will die."
1069
00:53:08,162 --> 00:53:09,371
I'm sending you home.
1070
00:53:09,621 --> 00:53:10,829
Me rising to power means
1071
00:53:10,913 --> 00:53:13,537
I need to beat out
whatever's in my way.
1072
00:53:13,621 --> 00:53:17,204
There's going to be a war
between the tongs.
1073
00:53:18,287 --> 00:53:20,287
And if you're on the wrong side,
1074
00:53:21,037 --> 00:53:22,329
I won't hesitate.
1075
00:53:23,079 --> 00:53:25,204
He's still figuring out
the game here.
1076
00:53:25,412 --> 00:53:27,746
I think he doesn't know
what he can do,
1077
00:53:28,079 --> 00:53:30,079
but he knows that
he's just not gonna give up.
1078
00:53:31,287 --> 00:53:32,120
Oops.
1079
00:53:32,412 --> 00:53:33,621
She does some horrible things.
1080
00:53:34,079 --> 00:53:35,704
The only way to move up
in her eyes
1081
00:53:35,788 --> 00:53:37,746
is to take out the Fung Hai.
1082
00:53:37,829 --> 00:53:40,746
I can't deal with Pai.
There's no manipulating him,
1083
00:53:40,829 --> 00:53:42,621
there's no working together
with him.
1084
00:53:42,704 --> 00:53:44,913
I had a feeling
you might feel this way,
1085
00:53:44,995 --> 00:53:46,913
which is why
I already killed you.
1086
00:53:49,371 --> 00:53:50,829
Don't underestimate me.
1087
00:53:50,913 --> 00:53:52,454
(YELLING)
1088
00:53:53,704 --> 00:53:55,454
(GROANING)
68634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.