All language subtitles for Trollhunters.Tales.of.Arcadia.S01E03.Wherefore.Art.Thou.Trollhunter.1080p.NF.WEB-DL.x265.RCVR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,587 --> 00:00:47,255 -This is... -Yeah. 2 00:00:47,338 --> 00:00:50,383 -Whoa. -Pretty much. 3 00:00:54,763 --> 00:00:57,849 [chuckles] This is your home? 4 00:00:57,932 --> 00:01:01,936 Trollmarket is home and hearth and sanctuary for all good trolls. 5 00:01:02,020 --> 00:01:04,189 This way, my friends. There is much to see. 6 00:01:04,272 --> 00:01:08,943 Dang! And here I thought the only thing underneath our town was dirt and plumbing. 7 00:01:12,363 --> 00:01:16,785 Stay close. Human feet have never graced the ground of Trollmarket before. 8 00:01:16,868 --> 00:01:19,996 -Human? -Friends. 9 00:01:22,040 --> 00:01:25,627 This is crazy! Are you getting this, Tobes? 10 00:01:25,710 --> 00:01:27,003 Oh, yeah. On it. 11 00:01:31,883 --> 00:01:33,301 -Hi! -[groans] 12 00:01:40,266 --> 00:01:47,273 Check it out! Peridot, Topaz, Cassiterite! [gasps] Kornerupine! 13 00:01:47,357 --> 00:01:48,233 [growls] 14 00:01:48,983 --> 00:01:50,068 Hi. 15 00:01:56,032 --> 00:01:59,202 Your knowledge of minerals is almost troll-like, Tobias. 16 00:01:59,285 --> 00:02:02,205 So, your kind, you all live here? 17 00:02:02,288 --> 00:02:06,543 Trolls travel from afar to our market to find comfort and remedies. 18 00:02:06,626 --> 00:02:09,045 You'll find most anything you need and sometimes you'll find 19 00:02:09,129 --> 00:02:10,588 what you never knew you needed. 20 00:02:10,672 --> 00:02:11,840 [growls] 21 00:02:15,885 --> 00:02:19,931 Oh, hey, little guy! That's a cute pointy hat. And pointy teeth! 22 00:02:20,014 --> 00:02:23,309 Look out! Get away! Get out of here! Vile vermin! Be gone! 23 00:02:23,434 --> 00:02:24,811 [growls] 24 00:02:26,146 --> 00:02:27,605 -What is that? -Gnomes are vermin. 25 00:02:27,689 --> 00:02:31,025 Pickpockets, scum of the earth! We only tolerate them for their grooming services. 26 00:02:31,109 --> 00:02:32,110 [Jim] Grooming? 27 00:02:32,193 --> 00:02:34,362 [Blinky] They eat the parasites on the larger trolls. 28 00:02:35,864 --> 00:02:38,783 -[gnomes scream] -Jim! Jim! Check it out! 29 00:02:38,867 --> 00:02:40,869 Maximum coolosity there. 30 00:02:42,370 --> 00:02:44,205 Look at that. It's amazing! 31 00:02:45,165 --> 00:02:49,335 -[Aaarrrgghh] Heartstone. -The life force of trollkind. 32 00:02:49,419 --> 00:02:52,338 The means that keeps us from crumbling to stone 33 00:02:52,422 --> 00:02:55,091 and the source of light and sustenance. 34 00:02:55,174 --> 00:02:57,302 Okay, that's totally the bomb. 35 00:02:57,385 --> 00:02:59,387 What are humans doing here? 36 00:02:59,470 --> 00:03:00,972 -Fleshbag! -Puny! 37 00:03:01,055 --> 00:03:05,268 -I think we've attracted the paparazzi. -Friends, there is no need to be afraid. 38 00:03:05,351 --> 00:03:07,645 -He is the Trollhu-- -What is this? 39 00:03:07,729 --> 00:03:09,939 I was just getting to that, Draal. 40 00:03:10,023 --> 00:03:14,861 Human feet have never sullied the ground of Trollmarket before. 41 00:03:14,944 --> 00:03:18,448 Who are these fleshbags? 42 00:03:18,531 --> 00:03:23,328 Believe it or not, he is, um... How do I put this? Our new Trollhunter. 43 00:03:23,411 --> 00:03:26,039 [all gasp] 44 00:03:26,122 --> 00:03:29,208 He can't be the Trollhunter. He's not a troll! 45 00:03:29,292 --> 00:03:31,336 -[yelps] -Amulet chose. 46 00:03:31,419 --> 00:03:34,505 -[roars] -Try to remain calm. Destiny is just-- 47 00:03:34,589 --> 00:03:35,632 Show him, Jimbo! 48 00:03:37,258 --> 00:03:39,219 -For the power of Merlin-- -[Blinky] "Glory." 49 00:03:39,302 --> 00:03:44,515 Right, sorry. For the glory of Merlin, Daylight is mine to command. 50 00:03:48,645 --> 00:03:49,687 Pretty cool, right? 51 00:03:49,771 --> 00:03:51,272 [gnomes whimper] 52 00:03:51,356 --> 00:03:53,733 A human? Protecting us? 53 00:03:54,525 --> 00:03:55,443 Bushigal! 54 00:03:55,526 --> 00:04:01,741 I am Draal, son of Kanjigar and the amulet's rightful heir! 55 00:04:01,824 --> 00:04:05,203 Uh, you're his son? He's his son? 56 00:04:05,286 --> 00:04:07,956 [gasps] Yeah, I can see how this could be a problem. 57 00:04:08,039 --> 00:04:11,918 When my father fell, the honor should have passed to me. 58 00:04:14,003 --> 00:04:16,089 Amulet chose. 59 00:04:16,923 --> 00:04:20,093 We'll see what Vendel has to say about this. 60 00:04:20,176 --> 00:04:24,097 Feel free to fetch him. In the meanwhile, lots of Trollhunter business to be done. 61 00:04:24,180 --> 00:04:27,350 -Draal, wonderful to see you as always. -[chuckles] 62 00:04:27,433 --> 00:04:28,601 [growls] 63 00:04:32,063 --> 00:04:35,108 Whoa! Wh-- Whoa! 64 00:04:36,609 --> 00:04:38,361 Um, what just happened? 65 00:04:38,444 --> 00:04:42,115 The amulet responded to your unconscious command, Master Jim. 66 00:04:42,198 --> 00:04:45,159 -You are at ease, are you not? -I am, actually. 67 00:04:45,243 --> 00:04:48,288 It senses that. You are beginning to master it. 68 00:04:50,581 --> 00:04:56,045 Holy trolls! Is this a palace? 69 00:05:01,134 --> 00:05:04,470 [Blinky] This is "The Hero's Forge." 70 00:05:09,142 --> 00:05:11,185 -Ooh... -[laughs] 71 00:05:11,269 --> 00:05:13,855 -[screams] Don't do that again! -Come on. 72 00:05:19,068 --> 00:05:22,155 Magnifico! Wait, are these...? 73 00:05:22,238 --> 00:05:24,157 [Aaarrrgghh] Trollhunters. 74 00:05:24,240 --> 00:05:26,451 [Blinky] Your predecessors, Master Jim. 75 00:05:26,534 --> 00:05:30,121 A line of heroism that reaches back to the age of Merlin. 76 00:05:30,204 --> 00:05:34,500 This is the place of the final repose for Kanjigar "the Courageous." 77 00:05:34,584 --> 00:05:38,212 One day, there will be a statue of you here, Master Jim. 78 00:05:38,296 --> 00:05:40,715 One day very far off in the future, of course. 79 00:05:40,798 --> 00:05:43,718 Yeah, about that, there's just one thing I'm not getting. 80 00:05:43,801 --> 00:05:46,345 -Just one? -You guys are trolls. 81 00:05:46,429 --> 00:05:50,433 So, "Trollhunter" sounds a little like you hunt yourselves, you know? 82 00:05:50,516 --> 00:05:53,728 -Hunt bad trolls. Gumm-Gumms. -[groans] 83 00:05:53,811 --> 00:05:56,147 Not exactly the most terrifying name. 84 00:05:56,230 --> 00:05:58,524 In Trollspeak, "Gumm-Gumm" means 85 00:05:58,608 --> 00:06:01,778 "bringer of horrible, slow, painful and thoroughly-calculated death." 86 00:06:01,861 --> 00:06:04,238 -Oh. -But do not be too concerned, Master Jim. 87 00:06:04,322 --> 00:06:07,033 The Gumm-Gumms were exiled to the Darklands centuries ago. 88 00:06:07,116 --> 00:06:11,037 -Only one roams free. -And wants to kill you. 89 00:06:11,120 --> 00:06:13,790 Wait, Bular is one of the unspeakably evil trolls? 90 00:06:13,873 --> 00:06:17,251 Indeed. His father and the rest of their number remain exiled to the Darklands, 91 00:06:17,335 --> 00:06:19,504 but they have been trying to escape for centuries. 92 00:06:19,587 --> 00:06:21,297 I sense ill times are upon us. 93 00:06:21,380 --> 00:06:24,300 Hence the need for us to begin Master Jim's training now. 94 00:06:24,383 --> 00:06:25,384 Step back, please. 95 00:06:28,054 --> 00:06:30,598 A little further, Tobias. 96 00:06:30,681 --> 00:06:31,557 Oh, very well. 97 00:06:34,268 --> 00:06:35,269 [both scream] 98 00:06:35,353 --> 00:06:38,648 -There's a big blade! -Oh, no! [screams] 99 00:06:42,860 --> 00:06:44,529 -Excellent reflexes, Master Jim. -[Toby screaming] 100 00:06:44,612 --> 00:06:49,283 Great, but maybe we could start off easy? Like, you know, with less grindy things? 101 00:06:49,367 --> 00:06:52,245 [male voice] Blinkous Galadrigal. 102 00:06:54,705 --> 00:06:57,708 Blinkous Galadrigal. 103 00:06:57,792 --> 00:07:00,378 -That's your name? -Horrible, I know. 104 00:07:00,461 --> 00:07:05,466 I wish to meet the fleshbag supposedly chosen by the amulet. 105 00:07:05,550 --> 00:07:11,097 I am Vendel, son of Rundle, son of Kilfred. 106 00:07:11,180 --> 00:07:15,101 Uh... Toby, son of Ralph. I live with my Nana. 107 00:07:15,184 --> 00:07:18,312 -Produce the amulet, Trollhunter. -[gasps] 108 00:07:18,396 --> 00:07:20,064 Oh, no! My phone! 109 00:07:20,148 --> 00:07:23,025 I think I'm the fleshbag that you're looking for. [chuckles] 110 00:07:23,109 --> 00:07:24,444 Amulet chose. 111 00:07:24,527 --> 00:07:28,364 Hmm... So Draal tells me. Ridiculous! 112 00:07:28,448 --> 00:07:32,743 However, the amulet has been known to make ill-fated choices, 113 00:07:32,827 --> 00:07:35,663 as you know better than most. 114 00:07:36,456 --> 00:07:39,792 -What's that mean? -Blinky trained Trollhunter before. 115 00:07:39,876 --> 00:07:42,086 Unkar "the Unfortunate." 116 00:07:42,170 --> 00:07:43,588 Why is he unfortunate? 117 00:07:43,671 --> 00:07:45,965 First night out, torn. 118 00:07:46,048 --> 00:07:47,508 Like, conflicted? 119 00:07:47,592 --> 00:07:50,678 No. Limb from limb. 120 00:07:51,721 --> 00:07:52,763 [yelps] 121 00:07:52,847 --> 00:07:56,851 If the amulet chose true, the Soothscryer will reveal it. 122 00:07:56,934 --> 00:08:00,229 Please! Master Jim hasn't had even an hour's training. 123 00:08:00,313 --> 00:08:01,856 Mm-mm! 124 00:08:04,108 --> 00:08:05,735 [chuckles nervously] 125 00:08:11,657 --> 00:08:12,533 [amulet dings] 126 00:08:19,373 --> 00:08:21,959 Behold, the Soothscryer! 127 00:08:22,043 --> 00:08:25,546 It will judge your true spirit. 128 00:08:25,630 --> 00:08:29,258 Insert your right hand, Trollhunter. 129 00:08:29,342 --> 00:08:31,844 Um, I'm going to get it back, right? 130 00:08:31,928 --> 00:08:34,222 That is part of the test. 131 00:08:34,305 --> 00:08:36,891 Oh, great. Tobes, Tobes! Come here and help me. 132 00:08:36,974 --> 00:08:40,019 Okay, Jimbo, but I am not sticking my hand in there. 133 00:08:40,102 --> 00:08:41,521 [both grunting] 134 00:08:48,694 --> 00:08:51,489 [screaming] 135 00:08:52,823 --> 00:08:55,409 [both screaming] 136 00:08:56,244 --> 00:08:59,705 -I'm okay! [sighs] -Ooh, everything hurts. Well? What is it? 137 00:09:00,915 --> 00:09:03,501 Hmm... Inconclusive. 138 00:09:03,584 --> 00:09:06,087 Inconclusive? [scoffs] Not doing that again. 139 00:09:06,170 --> 00:09:08,881 Wait, wait, wait. What does "inconclusive" mean? 140 00:09:08,965 --> 00:09:13,719 It means, Trollhunter, that there's never been a human to bear the mantle before. 141 00:09:13,803 --> 00:09:17,598 The Soothscryer needs more time to render its judgment. 142 00:09:17,682 --> 00:09:22,353 Let us all hope you live long enough to see. 143 00:09:24,522 --> 00:09:27,149 Oh, what have I gotten myself into? 144 00:09:27,233 --> 00:09:31,904 Um... trolls, cool underground city, indigenous gemforms, Heartstone? 145 00:09:31,988 --> 00:09:36,075 What you've gotten yourself into is total awesome-mania, man! 146 00:09:36,158 --> 00:09:37,451 If I survive. 147 00:09:37,535 --> 00:09:41,038 Come on! You're going to get trained by the best. Blinky is-- 148 00:09:41,122 --> 00:09:45,334 His last guy got torn limb from limb... on his first night! 149 00:09:49,338 --> 00:09:53,259 So, there's nowhere to go but up. Oh, no! Looks like your mom's home. 150 00:09:53,342 --> 00:09:57,763 Okay, quick, I was bike-jacked by three-- no, make it seven-- members of the Bratva. 151 00:09:57,847 --> 00:09:58,848 That's the Russian mob. 152 00:09:58,931 --> 00:10:01,851 And then, you broke into their hideout to try to save me-- 153 00:10:01,934 --> 00:10:05,896 Or I could tell her your bike got hit by a car, but you're totally fine. 154 00:10:07,189 --> 00:10:09,900 -That works too, I guess. -Night, Tobes. 155 00:10:13,738 --> 00:10:15,239 [dish clattering, water running] 156 00:10:15,323 --> 00:10:17,199 [Barbara] Jim, I'm in the kitchen! 157 00:10:17,283 --> 00:10:18,701 Hey, Mom. Oh, man. 158 00:10:18,784 --> 00:10:22,413 You would so not believe what happened on the way home from-- 159 00:10:22,496 --> 00:10:23,873 Look who stopped by. 160 00:10:24,498 --> 00:10:27,543 -Hello, Jim. -Mr. Strickler. 161 00:10:27,627 --> 00:10:30,129 Mr. Strickler came by to congratulate you. 162 00:10:30,212 --> 00:10:32,757 Oh, that's really... nice. 163 00:10:32,840 --> 00:10:36,844 It's a great honor that you've been chosen to wield this mantle. 164 00:10:36,927 --> 00:10:39,722 I've no doubt that you'll prove equal to the task. 165 00:10:39,805 --> 00:10:40,640 Of? 166 00:10:40,723 --> 00:10:43,851 Why didn't you tell me you were trying out for Romeo and Juliet ? 167 00:10:43,934 --> 00:10:45,895 Maybe we could back up a few steps? 168 00:10:45,978 --> 00:10:49,440 Jim, surely you knew you'd won the part of Romeo 169 00:10:49,523 --> 00:10:52,193 after your breathtaking audition yesterday. 170 00:10:52,276 --> 00:10:55,780 Yeah, after the audition, I had to run, but-- Wait, I got the part? 171 00:10:55,863 --> 00:10:57,657 I was just remarking to your mother 172 00:10:57,740 --> 00:11:00,826 that I'm a touch concerned about your being spread so thin, 173 00:11:00,910 --> 00:11:04,246 particularly in light of your new commitment to the chess club. 174 00:11:04,330 --> 00:11:07,583 And I didn't even think you knew how to play chess. [laughs] 175 00:11:07,667 --> 00:11:11,962 Chess, acting... It's like you have this entire secret life I know nothing about. 176 00:11:12,046 --> 00:11:13,798 You have no idea. 177 00:11:13,881 --> 00:11:16,717 Atlas, too, carried the weight of the world on his shoulders, 178 00:11:16,801 --> 00:11:19,970 and I'm concerned, like him, you're overextending yourself. 179 00:11:20,054 --> 00:11:21,013 I can handle it. 180 00:11:21,097 --> 00:11:24,350 A few days ago, you were falling asleep in class. 181 00:11:24,433 --> 00:11:25,851 Wait, what? [gasps] Oh! 182 00:11:25,935 --> 00:11:30,981 Yeah, but-but-but now I am recharged and ready to go. 183 00:11:31,065 --> 00:11:33,526 "To be or not to be." Right? 184 00:11:33,609 --> 00:11:36,779 [chuckles] Right? Am I right? 185 00:11:36,862 --> 00:11:39,907 -Jim, that's Hamlet. -[chuckles] 186 00:11:40,825 --> 00:11:45,371 Thanks. I don't want to overstay my welcome. My phone, Mrs. Lake. 187 00:11:45,454 --> 00:11:46,872 Please, call me Barbara. 188 00:11:46,956 --> 00:11:49,792 Barbara. Delighted to meet you. 189 00:11:52,503 --> 00:11:53,921 -He really likes you. -Yeah. 190 00:11:54,004 --> 00:11:54,839 [door opens, closes] 191 00:11:54,922 --> 00:11:57,341 I've never seen a teacher take such an interest before. 192 00:11:58,759 --> 00:12:02,388 And he has a point. There are only so many hours in the day, Jim. 193 00:12:02,471 --> 00:12:04,265 If your grades slip, even a little, 194 00:12:04,348 --> 00:12:07,977 I'm going to insist you cut back, starting with the things you do for me. 195 00:12:08,060 --> 00:12:09,645 I like taking care of you. 196 00:12:09,728 --> 00:12:12,273 Except that it's my job to take care of you. 197 00:12:13,691 --> 00:12:18,279 Do you know when I was old enough to ask about Dad, remember what you told me? 198 00:12:18,946 --> 00:12:24,410 You said, "We just have to take care of each other." That's all I'm doing, Mom. 199 00:12:28,038 --> 00:12:29,540 You must be starving. 200 00:12:29,623 --> 00:12:33,627 How about breakfast for dinner? Even I can't screw up an omelet. 201 00:12:33,711 --> 00:12:36,172 -[chuckles] Wouldn't be so sure. -What? 202 00:12:36,255 --> 00:12:37,339 I said, "Sure!" 203 00:12:40,759 --> 00:12:43,179 You shouldn't be here! 204 00:12:43,262 --> 00:12:45,264 [growls] 205 00:12:46,182 --> 00:12:49,894 Why aren't I feeling his neck snap in my hands right now? 206 00:12:49,977 --> 00:12:51,896 Burning his hut to the ground? 207 00:12:51,979 --> 00:12:55,608 [scoffs] That certainly wouldn't draw any attention. 208 00:12:55,691 --> 00:12:58,110 I could take the amulet and be done with it. 209 00:12:58,194 --> 00:13:01,864 Your attempt to do so earlier was not only unsuccessful, 210 00:13:01,947 --> 00:13:06,035 it risked exposing our agenda to both humans and trolls. 211 00:13:06,118 --> 00:13:06,952 [snarls] 212 00:13:07,036 --> 00:13:13,542 First human Trollhunter. This will require finesse, patience. 213 00:13:13,626 --> 00:13:17,713 I resent your weak, devious ways, Impure. 214 00:13:17,796 --> 00:13:21,675 -I only respect force. -And I respect your father. 215 00:13:21,759 --> 00:13:27,139 If you want any chance of ever seeing him again, adapt. 216 00:13:27,223 --> 00:13:28,807 [sighs] 217 00:13:33,479 --> 00:13:36,190 You know, that's actually pretty delicious. 218 00:13:36,273 --> 00:13:40,319 So, Mr. Strickler, he seems very nice. Is he single? 219 00:13:40,402 --> 00:13:45,407 -What? I-I don't know. -[siren blaring in distance] 220 00:13:46,867 --> 00:13:48,786 Wider stance. Keep your frame. 221 00:13:48,869 --> 00:13:51,288 No, that's good, that's good. Yes, all right, fine. 222 00:13:51,372 --> 00:13:55,000 That's better. All right. Raise your sword, Master Jim. Mm-hmm. 223 00:13:55,084 --> 00:13:57,753 Head up, chin out, stomach in. 224 00:13:57,836 --> 00:14:00,923 [burps] Mmm... What's this? 225 00:14:01,006 --> 00:14:04,426 Dander from my Nana's Persian and a couple of hairballs. 226 00:14:04,510 --> 00:14:06,887 Mm, tasty. [burps] 227 00:14:06,971 --> 00:14:10,516 The Trollhunter lives and dies by three rules. 228 00:14:10,599 --> 00:14:13,310 Rule number one: always be afraid. 229 00:14:13,394 --> 00:14:15,312 -Afraid? -Be afraid. 230 00:14:15,396 --> 00:14:17,815 Yeah, I don't think that'll be a problem. Whoa! 231 00:14:18,857 --> 00:14:23,070 See? Fear is good. Keeps us alert. Keeps us on guard. Makes us vigilant. 232 00:14:24,113 --> 00:14:28,033 A hero is not he who is fearless, but he who is not stopped by it. 233 00:14:28,117 --> 00:14:30,828 -Got it. -Two: always finish the fight. 234 00:14:30,911 --> 00:14:33,247 An opponent must be given no mercy. 235 00:14:33,330 --> 00:14:37,042 -[gasps] -[laughing] 236 00:14:37,126 --> 00:14:39,420 [Jim] Okay, enough with the rocks, already. 237 00:14:40,129 --> 00:14:41,630 [breathing heavily] 238 00:14:41,714 --> 00:14:43,632 Always finish the fight? [grunts] 239 00:14:43,716 --> 00:14:45,134 Kill! 240 00:14:45,217 --> 00:14:49,471 Indeed. The Trollhunter must always vanquish his opponent through death. 241 00:14:49,555 --> 00:14:52,683 -Dude, that's harsh. -Ours is an unforgiving world, Toby D. 242 00:14:52,766 --> 00:14:56,896 Hence, the third rule: when in doubt, always kick them in the gronk-nuks. 243 00:14:56,979 --> 00:14:58,480 Gronk-nuks? 244 00:14:59,815 --> 00:15:00,900 [screams] 245 00:15:01,734 --> 00:15:03,027 The horror. 246 00:15:04,153 --> 00:15:08,115 So, basically, you're saying that one third of being a Trollhunter 247 00:15:08,198 --> 00:15:09,825 is kicking someone in the nards. 248 00:15:09,909 --> 00:15:13,871 Ah! So, the Trollhunter's training begins. 249 00:15:13,954 --> 00:15:20,377 I thought the great Trollhunter might accept my services as a sparring partner. 250 00:15:20,461 --> 00:15:22,922 Part of your training regiment, isn't it? 251 00:15:23,005 --> 00:15:25,174 -In due time, perhaps. -[Vendel] Why wait? 252 00:15:26,508 --> 00:15:30,930 I am eager to see your charge demonstrate his mettle. 253 00:15:31,013 --> 00:15:33,474 Actually, the sword's more made of, like, daylight. 254 00:15:33,557 --> 00:15:36,685 He means your mettle, your ability to cope in the face of adversity. 255 00:15:36,769 --> 00:15:39,730 Oh. Yeah, I'm still working on the whole "mettle" part. 256 00:15:39,813 --> 00:15:41,732 Plus, you know, SAT words. 257 00:15:41,815 --> 00:15:43,984 [chuckles] Let them spar. 258 00:15:44,068 --> 00:15:46,111 No harm in it. 259 00:15:48,322 --> 00:15:51,200 -Wait, what do I do? -Hit him as hard as you can. 260 00:15:51,283 --> 00:15:55,371 No, no. I mean, what do I do? I've never hit anyone. 261 00:15:55,454 --> 00:15:57,581 -Ever? -I've never gotten into a fight. 262 00:15:57,665 --> 00:16:00,376 -In your entire life? -All 15 years of it, yeah. 263 00:16:00,459 --> 00:16:02,628 You fought Bular, however briefly, and you were glorious. 264 00:16:02,711 --> 00:16:05,714 -Your blade-work was impressive. -Those were just my chef skills! 265 00:16:05,798 --> 00:16:12,805 Exactly! The fight is within you, Master Jim. Trust yourself. One hit! 266 00:16:12,888 --> 00:16:16,225 One hit and you will be changed forever. 267 00:16:17,726 --> 00:16:18,560 Begin. 268 00:16:22,147 --> 00:16:25,818 [snarling] 269 00:16:25,901 --> 00:16:27,903 [roars] 270 00:16:27,987 --> 00:16:29,113 One hit. 271 00:16:31,031 --> 00:16:31,949 [yells] 272 00:16:42,501 --> 00:16:45,713 [groans] All right, all right. Now, just give me a second here. 273 00:16:47,965 --> 00:16:49,216 [yells] 274 00:16:50,718 --> 00:16:53,012 [breathing heavily] 275 00:16:53,095 --> 00:16:55,264 [Jim yells] 276 00:16:55,931 --> 00:16:57,307 [screams] 277 00:16:57,391 --> 00:16:59,810 -Let him go! -[Jim yells] 278 00:16:59,893 --> 00:17:03,397 I've waited my entire life to inherit the amulet. 279 00:17:03,480 --> 00:17:06,025 I can wait until you fall in battle. 280 00:17:07,151 --> 00:17:09,445 [screams, groans] 281 00:17:09,528 --> 00:17:12,322 I suspect I won't have to wait very long. 282 00:17:12,406 --> 00:17:17,494 If you know what's good for you, you'll stay down and live, worm. 283 00:17:17,578 --> 00:17:20,664 [laughs] Trollhunter. 284 00:17:21,790 --> 00:17:23,709 [sighs] 285 00:17:28,338 --> 00:17:32,051 He might be right. What the heck was I thinking? 286 00:17:32,134 --> 00:17:34,970 An amulet can't choose anyone. It's an amulet. 287 00:17:35,054 --> 00:17:36,388 Jim? 288 00:17:37,014 --> 00:17:40,934 I understand you're upset, Master Jim, but you've had not a moment's training. 289 00:17:41,018 --> 00:17:43,228 There's no shame in what just transpired. 290 00:17:43,312 --> 00:17:47,483 Okay. Well, then you were definitely not paying attention back there. 291 00:17:47,566 --> 00:17:51,862 Shame was about the only thing that transpired. 292 00:17:51,945 --> 00:17:55,199 Shame... [sighs] and realization. 293 00:17:55,282 --> 00:17:59,328 I don't know if Draal should be the Trollhunter or not, and I don't care. 294 00:17:59,411 --> 00:18:02,414 I just know that I am not. 295 00:18:04,958 --> 00:18:08,712 Master Jim, despite whatever doubts you may have about the amulet's choice, 296 00:18:08,796 --> 00:18:10,964 it is now bonded to you. 297 00:18:11,924 --> 00:18:14,259 This is a mantle you cannot refuse. 298 00:18:16,970 --> 00:18:18,222 Watch me. 299 00:18:24,603 --> 00:18:25,437 [groans] 300 00:18:28,899 --> 00:18:29,775 Oh, shut up. 301 00:18:34,154 --> 00:18:35,531 [exhales] 302 00:18:40,536 --> 00:18:41,662 [groans] 303 00:18:42,538 --> 00:18:43,455 [spits] 304 00:18:43,831 --> 00:18:44,706 [screams] 305 00:18:46,959 --> 00:18:48,627 ¡Buenas noches! 306 00:18:50,254 --> 00:18:51,547 Home run. 307 00:18:51,630 --> 00:18:53,590 [yells] 308 00:18:55,551 --> 00:18:56,510 Really? 309 00:18:56,593 --> 00:18:59,471 "Deny and refuse." But he can't deny it. 310 00:18:59,555 --> 00:19:03,100 But Romeo can't not be a Montague, which means that Juliet... 311 00:19:03,183 --> 00:19:07,312 -"And I'll no longer be a Capulet." -Exactly! [laughs] Jim? 312 00:19:07,396 --> 00:19:08,438 Huh? 313 00:19:08,522 --> 00:19:10,941 "Or, if thou wilt not, be sworn my love..." 314 00:19:11,024 --> 00:19:13,861 Right. No, I-I got it. Love, deny, refuse. I'm on it. 315 00:19:13,944 --> 00:19:17,364 Okay, then. Let's take it from "Wherefore art..." 316 00:19:17,447 --> 00:19:19,825 -You okay? -Yeah, I'm fine. [chuckles] Totally fine. 317 00:19:19,908 --> 00:19:23,745 You're going to need to be a bit more convincing if you're going to play Romeo. 318 00:19:23,829 --> 00:19:26,623 I've just got some stuff going on in my head. 319 00:19:26,707 --> 00:19:29,126 I know we don't know each other all that well, 320 00:19:29,209 --> 00:19:32,462 but we're going to be spending a lot of time together, so-- 321 00:19:32,546 --> 00:19:36,967 All right, all right! Act two, scene two, line 33. 322 00:19:37,050 --> 00:19:38,760 "Wherefore art thou, Romeo?" 323 00:19:41,305 --> 00:19:43,432 [Steve] Where have you been? 324 00:19:43,515 --> 00:19:46,935 I scheduled your butt-whooping for yesterday, jerk face. 325 00:19:47,019 --> 00:19:50,189 And you didn't show. Tick-tock, remember? 326 00:19:50,272 --> 00:19:53,275 He was busy getting his butt whooped by someone else. 327 00:19:53,358 --> 00:19:55,360 -Take a number. -Back off, dweeb! 328 00:19:55,444 --> 00:19:58,864 Steve, I am really not in the mood to do this right now. 329 00:19:58,947 --> 00:20:03,160 Duh! Nobody's ever in the mood to get their face bashed in, 330 00:20:03,243 --> 00:20:06,538 but that's what's going to happen, unless you want to back down. 331 00:20:06,622 --> 00:20:08,415 -Uh, I-I can do that? -Sure. 332 00:20:08,498 --> 00:20:10,667 You want to crawl away from me, 333 00:20:10,751 --> 00:20:13,712 on your knees, bowing in front of everybody? 334 00:20:13,795 --> 00:20:15,130 [Steve chuckles] 335 00:20:15,214 --> 00:20:18,842 -That's a choice. -[students murmuring] 336 00:20:18,926 --> 00:20:22,596 Whoa! I didn't expect you to actually choose wussing over whooping. 337 00:20:22,679 --> 00:20:23,972 [Steve laughs] 338 00:20:28,352 --> 00:20:30,103 -[groans] -[grunts] 339 00:20:31,104 --> 00:20:33,523 Keep still so I can punch your face! 340 00:20:38,695 --> 00:20:40,239 -[groans] -[amulet dings] 341 00:20:40,322 --> 00:20:41,615 [Steve laughs] 342 00:20:41,698 --> 00:20:44,785 Stay down and live, worm. 343 00:20:48,538 --> 00:20:50,624 -Is that all you got? -[growls] 344 00:20:51,500 --> 00:20:52,709 Leave him alone, Steve! 345 00:20:52,793 --> 00:20:54,002 -Butt out! -Claire! 346 00:20:54,086 --> 00:20:55,545 [laughs] 347 00:20:55,629 --> 00:20:59,675 -Good thing your mom's a nurse. -One hit. 348 00:20:59,758 --> 00:21:01,051 -[bones crack] -[grunts] 349 00:21:02,344 --> 00:21:04,680 [groans] 350 00:21:07,724 --> 00:21:09,351 She's a doctor, actually. 351 00:21:09,434 --> 00:21:11,895 [students cheer] 352 00:21:11,979 --> 00:21:17,359 Got one! Dude, you did it! And without even kicking him in the gronk-nuks! 353 00:21:21,238 --> 00:21:24,449 [Draal] It was an epic pummeling! [laughs] 354 00:21:24,533 --> 00:21:29,371 I was going to kill him, but I just couldn't make up my mind as to how. 355 00:21:29,454 --> 00:21:30,789 [laughs] 356 00:21:31,373 --> 00:21:36,169 "Trollhunter." [scoffs] I mean, "trollhunted" is more like it. 357 00:21:36,253 --> 00:21:38,297 [laughs] 358 00:21:38,380 --> 00:21:41,341 If only Master Jim had landed a single hit. 359 00:21:41,425 --> 00:21:42,843 Single hit. 360 00:21:42,926 --> 00:21:45,137 And he would have been changed forever! 361 00:21:45,220 --> 00:21:49,016 [laughs] Over and over and over. 362 00:21:49,099 --> 00:21:50,934 It was incredible! 363 00:21:51,018 --> 00:21:55,105 All I want is the chance to wail on that fleshbag again. 364 00:21:56,231 --> 00:21:58,734 Wish granted, loudmouth. Rematch. 365 00:21:58,817 --> 00:22:03,071 You. Me. Name the time, name the place, and I'll be there. 366 00:22:03,155 --> 00:22:04,323 We both will. 367 00:22:05,490 --> 00:22:08,452 Changed forever. 368 00:22:08,535 --> 00:22:10,162 [growls] 29031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.