All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S08E13.BDRip.X264-REWARD-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:03,165 MAN: Previously on The Vampire Diaries... 2 00:00:03,337 --> 00:00:04,577 Just killed your whole family? 3 00:00:04,755 --> 00:00:05,870 Who names their kid Malakai? 4 00:00:06,048 --> 00:00:07,379 It's like they expected me to be evil. 5 00:00:07,549 --> 00:00:09,961 KAI: [linked Elena's life to yours. 6 00:00:10,135 --> 00:00:13,047 And the rule is as long as you're alive, Elena will remain asleep. 7 00:00:13,514 --> 00:00:14,629 (WOMAN SCREAMING) 8 00:00:14,932 --> 00:00:16,138 You're gonna be human, 9 00:00:16,517 --> 00:00:17,506 (GRUNTS) 10 00:00:18,685 --> 00:00:20,050 (SCREAMING) 11 00:00:20,646 --> 00:00:21,977 (WAILING) 12 00:00:22,773 --> 00:00:24,980 Surely you've heard of the legend of Arcadius? 13 00:00:25,150 --> 00:00:27,766 You know him by another name, the devil. 14 00:00:28,111 --> 00:00:29,942 SYBIL: Cade! SELINE: How are you here? 15 00:00:30,113 --> 00:00:31,273 The bell rang 11 times. 16 00:00:31,573 --> 00:00:32,858 (BELL TOLLS) 17 00:00:33,325 --> 00:00:34,485 Enough for me to pay a visit. 18 00:00:34,660 --> 00:00:36,196 Ijust came home to change before I go to Bonnie‘s. 19 00:00:36,370 --> 00:00:39,237 I spent the last hour trying to figure out what I was gonna say to her. 20 00:00:39,581 --> 00:00:42,323 If I can’t figure out a way to forgive myself, I can’t expect her to. 21 00:00:42,501 --> 00:00:44,537 DAMON: Bonnie's a much better person than you or me. 22 00:00:44,920 --> 00:00:46,251 -(GRUNT) -(CRACKL|NG) 23 00:00:49,466 --> 00:00:50,672 ETHAN: What is this? 24 00:00:50,926 --> 00:00:54,089 A relic of Cade‘s creation that is the means to destroy him? 25 00:00:54,263 --> 00:00:58,302 Now that has a certain poetry to it. I say we make a plan to kill the Devil. 26 00:00:58,475 --> 00:00:59,760 KAI: Yeah, sorry to interrupt, 27 00:01:00,602 --> 00:01:02,388 but what if I told you I had a better idea? 28 00:01:10,779 --> 00:01:12,235 MATT: Dad, get up. 29 00:01:12,406 --> 00:01:14,647 -Come on, Dad. Do something please. -(BELL DINGS) 30 00:01:14,992 --> 00:01:18,826 Nine. This thing's heating up. Ten. 31 00:01:19,121 --> 00:01:21,703 Dad, come on! Eleven! 32 00:01:23,709 --> 00:01:25,119 (SCREAMING) 33 00:01:26,878 --> 00:01:27,867 (GRUNTS) 34 00:01:31,008 --> 00:01:31,997 (SIGHS) 35 00:01:32,801 --> 00:01:34,712 Hey. Where am I? 36 00:01:34,886 --> 00:01:36,376 Mystic Falls. The Grill. 37 00:01:37,431 --> 00:01:38,420 (SIGHS) 38 00:01:38,890 --> 00:01:39,879 (CHUCKLES) 39 00:01:40,601 --> 00:01:41,932 Oh, my God. 40 00:01:42,853 --> 00:01:44,684 Is it too late to order food? 41 00:01:45,188 --> 00:01:47,304 Beer. Burger. Two burgers. No. 42 00:01:47,482 --> 00:01:48,847 No. Two beers, three burgers. 43 00:01:49,026 --> 00:01:51,187 Are the fries here good? I remember them being a little soggy. 44 00:01:51,528 --> 00:01:52,984 Oh, and a hot dog! A hot dog. 45 00:01:53,155 --> 00:01:54,440 (CHUCKLES) Is that crazy? 46 00:01:54,615 --> 00:01:56,025 Whatever. I‘ll do it. Dog me. 47 00:01:56,199 --> 00:01:57,860 It's my special day, I am here, 48 00:01:58,035 --> 00:02:00,151 and here is not Hell, and that means 49 00:02:00,329 --> 00:02:03,241 that I am alive, so... Thank you. 50 00:02:03,874 --> 00:02:05,660 -Yeah. Good. -(TAPPING 0N TABLE) 51 00:02:12,174 --> 00:02:13,163 Hmm. 52 00:02:17,054 --> 00:02:18,544 It doesn't taste like anything. 53 00:02:24,728 --> 00:02:26,013 MAN: Come on, man. 54 00:02:26,521 --> 00:02:29,263 Why can't | taste anything? 55 00:02:30,567 --> 00:02:31,807 (GROANS) 56 00:02:33,987 --> 00:02:35,067 Come on, come on. 57 00:02:35,238 --> 00:02:37,069 Come on, come on, come on. 58 00:02:37,240 --> 00:02:39,105 Come on. Come on. 59 00:02:47,376 --> 00:02:48,832 I can't feel anything. 60 00:02:49,252 --> 00:02:51,789 I'm not here. I'm not alive. 61 00:02:51,963 --> 00:02:53,794 Okay, here's that beer. 62 00:03:02,265 --> 00:03:03,425 Motus. 63 00:03:04,976 --> 00:03:05,965 (GROANS) 64 00:03:08,814 --> 00:03:10,350 Well... 65 00:03:11,108 --> 00:03:12,598 At least I felt that. 66 00:03:15,946 --> 00:03:17,607 KAI: Is that weird or what? 67 00:03:19,199 --> 00:03:20,405 (CHUCKLES) I mean, I can still touch stuff. I'm not a ghost. 68 00:03:20,617 --> 00:03:22,403 More like a psychic imprint. 69 00:03:22,744 --> 00:03:25,781 Stuck between dimensions thanks to Hell's bell. 70 00:03:25,956 --> 00:03:29,119 One foot on Earth, the other in Cade's nightmare world of hurt. 71 00:03:29,501 --> 00:03:31,457 On the run, offthe grid. 72 00:03:31,753 --> 00:03:34,995 A renegade relying only on his wits. 73 00:03:35,382 --> 00:03:36,371 (CHUCKLES) 74 00:03:36,717 --> 00:03:38,048 "A renegade." That's funny. 75 00:03:38,552 --> 00:03:42,261 I can still do magic ifl siphon myself, but even then, it takes concentration. 76 00:03:42,681 --> 00:03:45,343 (CHUCKLES) It's like having cell reception on Mars. 77 00:03:45,767 --> 00:03:46,756 (GRUNTS) 78 00:03:47,352 --> 00:03:49,183 -You murdered my wife. -Ah! 79 00:03:49,354 --> 00:03:50,810 Fiancee. 80 00:03:50,981 --> 00:03:52,972 It was mid-ceremony as I remember. 81 00:03:53,150 --> 00:03:55,892 But, yes, yes, yes, huge... 82 00:03:56,069 --> 00:03:57,309 Huge mistake. 83 00:03:57,863 --> 00:03:58,978 | see that now. 84 00:03:59,156 --> 00:04:00,566 I do. 85 00:04:02,075 --> 00:04:03,440 Motus. 86 00:04:05,495 --> 00:04:07,781 -Crap. -Are you having a hard time concentrating? 87 00:04:07,956 --> 00:04:09,071 No. 88 00:04:09,249 --> 00:04:11,865 Ric, hey. I have some questions. 89 00:04:16,089 --> 00:04:17,499 Starting with... 90 00:04:17,966 --> 00:04:19,331 How the hell are you here? 91 00:04:19,509 --> 00:04:20,965 Why don't you tell me? 92 00:04:21,595 --> 00:04:23,335 You guys rang some giant bell, 93 00:04:23,513 --> 00:04:26,004 and suddenly, I could see Mystic Falls, so I went for it. 94 00:04:26,349 --> 00:04:28,510 And here I am... Sort of. 95 00:04:28,852 --> 00:04:30,968 -P|ease don't tell Cade. -You were in Hell? 96 00:04:31,146 --> 00:04:34,229 Yeah, you killed me. I think I'm on the wait list for Heaven, 97 00:04:34,399 --> 00:04:36,014 but they're not returning my calls. 98 00:04:36,193 --> 00:04:38,775 You said you had a better idea than killing Cade with this dagger. 99 00:04:38,945 --> 00:04:41,357 Find a way to get me out of Hell, all the way, 100 00:04:42,032 --> 00:04:43,317 and then I'll help you kill Cade. 101 00:04:43,492 --> 00:04:45,357 I think we can manage without you. 102 00:04:45,869 --> 00:04:47,860 What if I brought back Elena? 103 00:04:48,789 --> 00:04:50,245 Let's hear him out, Ric. 104 00:04:53,251 --> 00:04:54,331 RIC: The kid's a sociopath. 105 00:04:54,669 --> 00:04:56,751 -You're gonna get us all killed. -Not necessarily. 106 00:04:56,922 --> 00:04:59,038 Then have at it, Damon, and while you're trying 107 00:04:59,216 --> 00:05:01,298 to outsmart the Devil, I‘m gonna barricade myself in here 108 00:05:01,468 --> 00:05:03,675 with my two girls, who, in case you forgot, Kai tried to murder 109 00:05:03,845 --> 00:05:05,927 -while they were still in utero. -I haven‘t forgotten, Ric. 110 00:05:06,097 --> 00:05:08,964 Look, when I get out of him what I want, Iwill send him back to Hell 111 00:05:09,142 --> 00:05:11,849 in pieces, I promise you. 112 00:05:12,145 --> 00:05:15,057 Well, whatever you're gonna do, just do it far away from here. 113 00:05:15,232 --> 00:05:16,768 How about a little faith, huh? 114 00:05:18,443 --> 00:05:20,058 Why don't you save that question 115 00:05:20,237 --> 00:05:22,193 for somebody who's never killed you? 116 00:05:26,952 --> 00:05:28,738 (CELL PHONE RINGING) 117 00:05:28,912 --> 00:05:30,903 BONNIE: Hey. it's Bonnie. Leave a message. 118 00:05:31,581 --> 00:05:33,321 Hey, it's me. 119 00:05:34,584 --> 00:05:36,745 Just calling to say... 120 00:05:37,796 --> 00:05:39,332 Good morning. (CHUCKLES) 121 00:05:40,799 --> 00:05:43,506 I know Stefan was gonna pay you a visit last night, 122 00:05:43,677 --> 00:05:45,884 and judging by the fact he never came home, 123 00:05:46,054 --> 00:05:48,261 it means it either went really well, 124 00:05:48,723 --> 00:05:50,509 or really not. 125 00:05:51,184 --> 00:05:53,049 I'd love to hear your voice, 126 00:05:53,228 --> 00:05:56,391 but ifyou’re not ready to talk. I get it. 127 00:05:56,940 --> 00:05:58,146 Whatever you need. 128 00:05:58,316 --> 00:06:00,352 If you need time. space... 129 00:06:00,527 --> 00:06:02,142 Gallons of red wine. 130 00:06:05,198 --> 00:06:06,813 I'm here for you. 131 00:06:06,992 --> 00:06:09,028 With or without Stefan. 132 00:06:21,381 --> 00:06:22,370 (SIGHS) 133 00:06:23,758 --> 00:06:25,419 What can I do for you, Sheriff? 134 00:06:25,802 --> 00:06:28,214 -I need your help. -Rea|ly? 135 00:06:28,930 --> 00:06:31,797 Even though I'm part of the darkness that's ruining Mystic Falls? 136 00:06:31,975 --> 00:06:33,886 I'm sorry I hurt your feelings, okay? 137 00:06:34,269 --> 00:06:35,759 We have bigger problems right now. 138 00:06:35,937 --> 00:06:38,178 I got three calls this morning from Mystic Falls residents 139 00:06:38,356 --> 00:06:39,846 wanting to report old crimes. 140 00:06:40,191 --> 00:06:42,978 Disappearances, cold cases... All involving Stefan. 141 00:06:44,029 --> 00:06:45,894 One of them even wondered if he was a vampire. 142 00:06:46,072 --> 00:06:47,152 -What? -|'ve been bringing them 143 00:06:47,324 --> 00:06:48,860 into the station and keeping them in separate rooms, 144 00:06:49,034 --> 00:06:50,399 trying to keep everyone quiet for now. 145 00:06:50,577 --> 00:06:51,987 -How could they know those things? -I don't know. 146 00:06:52,162 --> 00:06:54,574 They said these memories came back a couple days ago. 147 00:06:55,248 --> 00:06:56,658 Oh, my God. 148 00:06:57,125 --> 00:07:00,458 When Stefan turned human, 149 00:07:00,837 --> 00:07:03,419 everybody he ever compelled started to remember. 150 00:07:05,634 --> 00:07:07,044 (BIRDS CHIRPING) 151 00:07:18,063 --> 00:07:19,178 Hello! 152 00:07:21,858 --> 00:07:23,314 Who are you? 153 00:07:23,568 --> 00:07:25,024 -(DO0R CLOSES) -(S|GHS) 154 00:07:25,570 --> 00:07:27,060 Damn it. 155 00:07:38,708 --> 00:07:39,823 Dorian? 156 00:07:40,001 --> 00:07:41,332 Dorian Williams. 157 00:07:42,212 --> 00:07:43,952 You're gonna call me by my full name. 158 00:07:44,130 --> 00:07:45,290 Let's go. 159 00:07:47,300 --> 00:07:48,881 I'm not going anywhere with you. 160 00:07:52,263 --> 00:07:53,503 Come on. 161 00:08:00,230 --> 00:08:01,720 Okay, Dorian Williams. 162 00:08:03,108 --> 00:08:05,440 You work with Ric. I barely know you. 163 00:08:05,610 --> 00:08:07,066 So why you pointing a gun at me? 164 00:08:07,237 --> 00:08:08,898 Because yesterday I woke up, 165 00:08:09,072 --> 00:08:10,903 and started to remember. 166 00:08:11,241 --> 00:08:12,321 Remember what? 167 00:08:12,826 --> 00:08:14,362 The first time we met. 168 00:08:15,286 --> 00:08:17,322 It was at the Armory a few months ago. 169 00:08:17,914 --> 00:08:20,030 Like you said, we barely know each other, 170 00:08:20,542 --> 00:08:22,373 so it's probably news to you that I lost my father 171 00:08:22,544 --> 00:08:24,910 and my sister in a house fire seven years ago. 172 00:08:26,965 --> 00:08:28,501 Never came up. 173 00:08:28,883 --> 00:08:30,339 -|'m sorry. -Don't be. 174 00:08:30,510 --> 00:08:32,171 Because that's not what really happened. 175 00:08:32,345 --> 00:08:35,678 That's the story, the lie, that started to unravel 176 00:08:35,849 --> 00:08:38,261 over these last few days when I remembered 177 00:08:38,893 --> 00:08:40,224 that you were there. 178 00:08:41,187 --> 00:08:43,052 What are you accusing me of? 179 00:08:43,231 --> 00:08:45,267 My family lived in Knoxville. 180 00:08:45,608 --> 00:08:47,519 Iwas out at a high school pep rally. 181 00:08:47,694 --> 00:08:49,309 When I came home, 182 00:08:49,612 --> 00:08:53,901 the door was ripped off the hinges, and you were there. 183 00:08:54,284 --> 00:08:55,649 Soaked in blood. 184 00:08:56,453 --> 00:08:57,613 My dad. 185 00:08:58,329 --> 00:08:59,785 My sister. 186 00:09:00,874 --> 00:09:02,364 Their heads. 187 00:09:04,335 --> 00:09:07,122 You walked right up to me and you looked me in the eye. 188 00:09:08,298 --> 00:09:11,290 I could smell their blood on your breath 189 00:09:11,634 --> 00:09:13,750 when you told me to forget we’d ever met. 190 00:09:14,095 --> 00:09:15,631 To move on with my life. 191 00:09:18,266 --> 00:09:21,599 Next thing I know, I'm in the back of a squad car doing just that, 192 00:09:21,978 --> 00:09:24,970 watching my home burn to the ground. 193 00:09:30,612 --> 00:09:32,694 I was traveling through Tennessee 194 00:09:33,531 --> 00:09:35,112 with someone named Klaus Mikaelson. 195 00:09:35,992 --> 00:09:38,233 I had to do things to prove myself to him. 196 00:09:38,411 --> 00:09:40,072 Things that I've tried to forget. 197 00:09:40,497 --> 00:09:42,362 You murdered the people I love, 198 00:09:42,540 --> 00:09:44,622 and you don't even remember them? 199 00:09:44,918 --> 00:09:46,124 (GRUNTS) 200 00:09:52,967 --> 00:09:55,083 Their names were Robert and Tina Williams. 201 00:09:57,180 --> 00:09:59,136 I never forget my victims' names. 202 00:09:59,849 --> 00:10:01,589 But you didn't bother to remember mine. 203 00:10:02,685 --> 00:10:06,018 So, what, if you don't murder a person, technically, they're not your victim? 204 00:10:09,359 --> 00:10:10,690 I'm sorry. 205 00:10:11,528 --> 00:10:12,893 Sorry's not gonna cut it. 206 00:10:13,822 --> 00:10:14,811 (CLANKS) 207 00:10:19,536 --> 00:10:20,992 Start digging. 208 00:10:33,550 --> 00:10:34,960 Enzo. 209 00:10:37,387 --> 00:10:39,924 Enzo, please hear me. 210 00:10:42,142 --> 00:10:45,600 I don't have access to magic, so you got to meet me halfway. 211 00:10:46,062 --> 00:10:47,723 Please. 212 00:10:48,189 --> 00:10:49,770 A sign. 213 00:10:52,735 --> 00:10:54,225 Anything. 214 00:10:55,905 --> 00:10:58,191 (CELL PHONE RINGING) 215 00:11:04,330 --> 00:11:05,365 What do you need? 216 00:11:05,707 --> 00:11:08,164 Just calling to make sure you're okay. 217 00:11:08,334 --> 00:11:10,541 I'm not, But you left me nine messages this morning, 218 00:11:10,712 --> 00:11:11,827 so, you obviously want something. 219 00:11:12,005 --> 00:11:16,374 No. I don't want anything. I'm just... I'm here for you. 220 00:11:16,593 --> 00:11:18,049 Unrelated. um, 221 00:11:18,428 --> 00:11:21,795 have you made any progress getting Enzo out of Hell? 222 00:11:21,973 --> 00:11:24,055 -What? -l'm just saying, Cade got out. 223 00:11:24,225 --> 00:11:25,305 Why shouldn't Enzo? 224 00:11:25,727 --> 00:11:27,137 Cade used the Maxwell bell. 225 00:11:27,604 --> 00:11:29,140 Which is kind of a nonstarter now, 226 00:11:29,314 --> 00:11:31,270 unless you want to risk nuking Mystic Falls again. 227 00:11:31,608 --> 00:11:32,939 I'm not a practicing witch anymore. 228 00:11:33,234 --> 00:11:35,099 But you're also not a quitter, Bonnie. 229 00:11:35,528 --> 00:11:36,768 -Stop. -You know what? 230 00:11:37,030 --> 00:11:38,019 Why don't you call me back when you're not-- 231 00:11:38,323 --> 00:11:40,439 No, no, no. Wait, wait, wait. Don‘t hang up. Bonnie, I'm sorry. 232 00:11:40,658 --> 00:11:42,194 I didn't mean to be rude. I just... 233 00:11:42,368 --> 00:11:44,484 l was just hoping you had a solve for Enzo, 234 00:11:44,662 --> 00:11:47,278 because I might need a solution for someone else, too. 235 00:11:48,291 --> 00:11:49,497 Someone else like... 236 00:11:50,126 --> 00:11:53,869 Let's just say I had a semi-ghost situation. 237 00:11:54,047 --> 00:11:59,041 Someone halfway in our world, who really wanted to stay here for real. 238 00:11:59,260 --> 00:12:00,466 -Hey, let me say "hi," -What? 239 00:12:00,762 --> 00:12:01,797 -Let me say "hi," -Shut up. 240 00:12:02,013 --> 00:12:03,549 This is all hypothetical, Bonnie, 241 00:12:03,765 --> 00:12:07,349 but what if there was a way to unlink your life from Elena's? 242 00:12:07,602 --> 00:12:13,848 And what if the very small price to pay was us freeing a soul from Hell? 243 00:12:14,150 --> 00:12:16,311 First of all, by "us," you mean me. 244 00:12:16,486 --> 00:12:17,521 Second of all, it's crazy, 245 00:12:17,737 --> 00:12:19,693 because the only person who could break that link is Kai, 246 00:12:19,864 --> 00:12:21,274 and he's been dead for years. 247 00:12:23,159 --> 00:12:24,319 Who's sitting next to you? 248 00:12:27,330 --> 00:12:28,661 -Nobody. -Really? 249 00:12:28,957 --> 00:12:30,993 Because I just had the weirdest feeling. 250 00:12:32,001 --> 00:12:33,241 There's someone there with you. 251 00:12:34,504 --> 00:12:36,711 Someone you don't want me to know about. 252 00:12:37,674 --> 00:12:40,336 Look, let me be clear. 253 00:12:41,678 --> 00:12:44,010 Even if there were someone else here with me, 254 00:12:44,347 --> 00:12:45,336 I wouldn't want you to know, 255 00:12:45,556 --> 00:12:48,172 because of a certain mind-reading Devil 256 00:12:48,518 --> 00:12:50,224 that's on the lookout for escaped souls. 257 00:12:50,395 --> 00:12:53,102 And what you don't know can't hurt us. 258 00:12:53,856 --> 00:12:54,891 Oh. my God. 259 00:12:55,191 --> 00:12:57,523 Tell me you're not talking about Kai Parker. 260 00:13:00,571 --> 00:13:01,560 Of course not. 261 00:13:02,073 --> 00:13:03,438 Why would you even say that? 262 00:13:03,950 --> 00:13:05,235 Because I know you. 263 00:13:06,452 --> 00:13:08,818 And because I have this incredibly strong feeling 264 00:13:08,997 --> 00:13:10,282 that I can't explain. 265 00:13:10,623 --> 00:13:11,863 Everything okay, Bon? 266 00:13:12,166 --> 00:13:14,623 Damon, before my Grams helped me tap into my witchcraft, 267 00:13:14,836 --> 00:13:15,951 she told me l was psychic. 268 00:13:16,337 --> 00:13:18,828 Which would explain how I know you‘re hiding something. 269 00:13:19,424 --> 00:13:20,960 And why I can still feel Enzo. 270 00:13:21,259 --> 00:13:25,298 Great, fine. Can your new psychic powers help someone get free of Hell? 271 00:13:25,555 --> 00:13:27,011 I have no idea. 272 00:13:27,849 --> 00:13:29,089 But Cade would know the answer. 273 00:13:30,226 --> 00:13:31,716 I'm gonna ask him how to save Enzo. 274 00:13:31,894 --> 00:13:33,555 No. bad idea, Ban. 275 00:13:39,235 --> 00:13:40,691 Did it sound like she missed me? 276 00:13:46,701 --> 00:13:47,861 It was about six years ago, 277 00:13:48,578 --> 00:13:51,365 there was this murderer, lying in a hospital bed, 278 00:13:52,123 --> 00:13:53,238 with a bullet wound. 279 00:13:53,499 --> 00:13:55,035 I'm supposed to be guarding his room. 280 00:13:56,252 --> 00:13:57,617 Then the damnedest thing happened. 281 00:13:58,087 --> 00:14:02,080 This intense guy, weird hair, walks right up to me, 282 00:14:02,592 --> 00:14:04,548 looks me in the eye, and says, 283 00:14:05,178 --> 00:14:06,418 "Time fora little break." 284 00:14:06,679 --> 00:14:08,260 I'm not supposed to leave my post, 285 00:14:08,765 --> 00:14:10,221 but the way he said it... 286 00:14:11,851 --> 00:14:13,762 Like you were being compelled to obey. 287 00:14:14,645 --> 00:14:15,930 Yeah, something like that. 288 00:14:16,230 --> 00:14:19,893 Anyway, I come back and the murderer, vanished. 289 00:14:20,276 --> 00:14:21,607 Guess who takes the fall? 290 00:14:22,403 --> 00:14:23,688 I lost my badge. 291 00:14:24,489 --> 00:14:25,774 I lost my pension. 292 00:14:27,075 --> 00:14:28,406 lfell off the wagon. 293 00:14:30,161 --> 00:14:32,948 I'm so sorry this happened to you. 294 00:14:35,249 --> 00:14:37,490 But you are going to forget that night at the hospital. 295 00:14:38,336 --> 00:14:41,123 You're going to clean up and turn your life around. 296 00:14:41,881 --> 00:14:44,247 When you get a check from Stefan Salvatore in the mail, 297 00:14:44,675 --> 00:14:46,791 you are not going to ask questions. 298 00:14:46,969 --> 00:14:49,631 You're gonna cash it and put that money to good use. 299 00:14:52,809 --> 00:14:53,969 (SIGHS) 300 00:14:54,560 --> 00:14:55,549 Thank you, Officer. 301 00:14:55,770 --> 00:14:57,476 If you feel like police work's still in your blood, 302 00:14:57,647 --> 00:14:58,727 give me a call. 303 00:15:12,328 --> 00:15:16,492 We should reach out to his family to make sure that their stories line up. 304 00:15:16,833 --> 00:15:18,448 You're taking this awfully well. 305 00:15:18,668 --> 00:15:19,703 Are you even listening-- 306 00:15:19,919 --> 00:15:22,786 To the horrific ripple effect that one vampire has on Mystic Falls? 307 00:15:23,005 --> 00:15:24,461 Yeah, Matt, I'm listening. 308 00:15:24,841 --> 00:15:26,251 And I'm doing the math. 309 00:15:26,634 --> 00:15:28,499 And I am trying to keep it together right now 310 00:15:28,678 --> 00:15:31,636 because I'm the only person who can clean up this mess. 311 00:15:33,266 --> 00:15:34,255 (SIGHS) 312 00:15:41,899 --> 00:15:43,355 Well, you have me right where you want me. 313 00:15:43,693 --> 00:15:45,854 Whatever you want to happen is gonna happen. 314 00:15:46,696 --> 00:15:48,311 But have you really thought this through? 315 00:15:49,115 --> 00:15:50,446 Since my memory came back, 316 00:15:50,825 --> 00:15:52,565 it's all I've been able to think about. 317 00:15:55,204 --> 00:15:56,614 Don't do this, Dorian. 318 00:15:56,873 --> 00:15:57,988 Not for me. for you. 319 00:15:58,207 --> 00:15:59,868 What is that supposed to be, reverse psychology? 320 00:16:00,209 --> 00:16:01,369 l'rn not a kid anymore. 321 00:16:01,627 --> 00:16:04,369 And you're not a vampire, so you can't tell me what to do. 322 00:16:04,964 --> 00:16:07,330 Hell is real. I've seen it. 323 00:16:07,675 --> 00:16:09,586 And if you kill me, you're gonna end up there with me. 324 00:16:09,927 --> 00:16:11,292 Screw you, okay? 325 00:16:11,554 --> 00:16:12,964 I'm not falling for your act. 326 00:16:13,473 --> 00:16:17,136 You know, all your friends keep talking about poor, self-hating Stefan. 327 00:16:17,351 --> 00:16:19,717 Like getting to live is the biggest torture of all! 328 00:16:20,062 --> 00:16:22,519 You know what's worse than living with all that guilt? 329 00:16:23,107 --> 00:16:24,222 Surviving murder. 330 00:16:24,567 --> 00:16:26,023 You know what's worse than sun/iving? 331 00:16:26,235 --> 00:16:27,816 Being murdered! 332 00:16:28,321 --> 00:16:29,561 -You're right. -Don't-- 333 00:16:29,780 --> 00:16:31,566 Don't pretend that you're on my side. 334 00:16:31,741 --> 00:16:33,481 I'm not on your side. I can't be. 335 00:16:33,701 --> 00:16:35,032 Because you will never understand 336 00:16:35,244 --> 00:16:37,951 what it feels like to be consumed with a constant hunger. 337 00:16:38,247 --> 00:16:40,909 Or to have a switch in your brain that can turn you into a monster. 338 00:16:41,167 --> 00:16:43,749 And until yesterday, I had no idea what it felt like 339 00:16:43,920 --> 00:16:45,410 to be helpless in the face of that. 340 00:16:45,630 --> 00:16:48,087 So, now that you're human, you think you're one of us? 341 00:16:49,008 --> 00:16:50,373 Man. 342 00:16:51,177 --> 00:16:53,714 In the real world, people like you, they get the needle. 343 00:16:53,930 --> 00:16:56,717 Done, gone! You don't get to walk around trying to do good! 344 00:16:57,099 --> 00:16:58,930 What else am I supposed to do? 345 00:17:00,436 --> 00:17:01,425 (GUN COCKS) 346 00:17:02,813 --> 00:17:04,303 You're supposed to go to Hell. 347 00:17:04,857 --> 00:17:05,937 Permanently. 348 00:17:07,944 --> 00:17:09,150 Believe me, lam. 349 00:17:10,071 --> 00:17:11,857 I'm just trying to atone for as much as possible 350 00:17:12,073 --> 00:17:14,985 -before that day comes, -Who gives a crap about your redemption? 351 00:17:15,159 --> 00:17:17,115 The damage is done, Stefan! 352 00:17:17,537 --> 00:17:19,073 The dead are dead. 353 00:17:20,039 --> 00:17:24,624 How am I supposed to move on knowing you‘re alive? 354 00:17:27,338 --> 00:17:28,544 That you're liked? 355 00:17:30,007 --> 00:17:31,497 -You're not supposed-- -(GROANS) 356 00:17:37,431 --> 00:17:39,171 How long do we have to stay here? 357 00:17:39,892 --> 00:17:41,928 I'm hoping just for the night, sweetie. 358 00:17:42,186 --> 00:17:43,471 (CELL PHONE BUZZING) 359 00:17:45,648 --> 00:17:46,933 Maybe longer. 360 00:17:47,483 --> 00:17:48,563 Thought you were hunkering down. 361 00:17:48,818 --> 00:17:50,558 Care to explain why Twitter just notified me 362 00:17:50,778 --> 00:17:54,566 that CobraKai1972 is tweeting for the first time in four years 363 00:17:54,824 --> 00:17:56,485 -lrom a diner? -Better question, 364 00:17:56,742 --> 00:17:58,152 why are you still following him? 365 00:17:58,327 --> 00:18:00,158 -Damon . .. -Don't worry. Bonnie's on it. 366 00:18:00,663 --> 00:18:01,869 Oh, good, you roped her in too. 367 00:18:02,081 --> 00:18:03,946 l was hoping you'd maximize the collateral damage-- 368 00:18:05,167 --> 00:18:06,156 Okay. 369 00:18:06,460 --> 00:18:08,576 We're gonna take a small hiatus from social media. 370 00:18:08,754 --> 00:18:09,743 Uh-uh. 371 00:18:10,423 --> 00:18:11,959 Ifigured since you're forcing me to hang out with you 372 00:18:12,133 --> 00:18:13,589 while Bonnie talks to the big guy downstairs, 373 00:18:13,801 --> 00:18:15,883 I may as well indulge in the little things, you know? 374 00:18:16,178 --> 00:18:18,214 -Oh, right. Selfie city. -(CAMERA CLICKS) 375 00:18:18,723 --> 00:18:19,803 Yeah, there it is. 376 00:18:20,266 --> 00:18:22,006 I'll just get a few likes while we wait. 377 00:18:23,019 --> 00:18:24,259 Oh, no. 378 00:18:25,396 --> 00:18:26,761 That's new. 379 00:18:27,148 --> 00:18:28,183 What's happening to you? 380 00:18:28,566 --> 00:18:32,525 I think I might be starting to slip back into H-E-doubIe-hockey-sticks. 381 00:18:33,696 --> 00:18:35,152 (COUGHS) 382 00:18:36,741 --> 00:18:37,730 Take that. 383 00:18:38,951 --> 00:18:39,940 Hmm. 384 00:18:40,911 --> 00:18:42,902 Well, I hope Bonnie comes up with something good. 385 00:18:43,539 --> 00:18:44,745 'Cause my clock's ticking. 386 00:18:45,458 --> 00:18:48,700 And if I go, so does your shot at happiness. 387 00:18:58,512 --> 00:18:59,843 (GROANS) 388 00:19:00,056 --> 00:19:01,421 (COUGHING) Thank you. 389 00:19:02,892 --> 00:19:03,972 You okay, sweetie? 390 00:19:04,602 --> 00:19:06,308 Ah, yes. Lactose intolerance. 391 00:19:06,520 --> 00:19:07,930 Can we just have some napkins, please? 392 00:19:08,731 --> 00:19:11,393 Oh, it feels like I'm being dragged back to Hell by my colon. 393 00:19:11,734 --> 00:19:12,723 I can't go back there. 394 00:19:13,069 --> 00:19:15,651 You're on fire all the time, and ghosts from your past 395 00:19:15,821 --> 00:19:18,733 come back to pull your skin off, and, occasionally, on really bad days, 396 00:19:18,908 --> 00:19:21,900 you go face-to-tace with Cade, who is basically torture incarnate. 397 00:19:22,495 --> 00:19:24,076 This is all metaphorical. 398 00:19:24,246 --> 00:19:25,861 Except for the fire, which is literal. 399 00:19:26,582 --> 00:19:27,992 Thank you. 400 00:19:28,334 --> 00:19:29,744 That sounds rough. 401 00:19:30,461 --> 00:19:33,794 Wait, wait, didn't you go there? Didn't you work with the Devil? 402 00:19:34,215 --> 00:19:35,751 I saw enough to convince me. 403 00:19:36,592 --> 00:19:40,084 But my job with the sirens was my way to escape the real deal. 404 00:19:40,554 --> 00:19:41,839 (SIGHS) Sirens. 405 00:19:42,139 --> 00:19:44,095 -Man, were they hot? -Sure. 406 00:19:44,392 --> 00:19:45,757 If you're into cannibal divas. 407 00:19:46,435 --> 00:19:47,424 I think I am. 408 00:19:47,645 --> 00:19:51,012 But the second you stop feeding them evil people, things get ugly. 409 00:19:51,482 --> 00:19:52,767 Also literal. 410 00:19:52,942 --> 00:19:55,228 KAI: So, wait, that's what kept them going? 411 00:19:55,528 --> 00:19:57,439 -Evi| people? -Mmm-hmm. 412 00:19:58,322 --> 00:20:01,314 Oh, yes, yes, that is it, it's so... It makes so much sense! 413 00:20:01,534 --> 00:20:04,446 If Hell is fueled by evil, and I'm still a little bit in Hell, 414 00:20:04,620 --> 00:20:06,235 then maybe I can secure my footing here on Earth 415 00:20:06,455 --> 00:20:09,868 by killing a really bad person just like those sexy sirens did. 416 00:20:10,084 --> 00:20:12,791 Did I mention I'm trying to preserve my future with Elena 417 00:20:13,045 --> 00:20:14,535 by not killing anyone? 418 00:20:15,756 --> 00:20:17,166 (LAUGHING) 419 00:20:20,886 --> 00:20:24,299 Damon, if you think that one more murder is going to seal your fate, 420 00:20:24,557 --> 00:20:27,970 then I have news for you, you are super deep in the karma-hole. 421 00:20:28,144 --> 00:20:30,476 I have an eternity to make up for what I've done. 422 00:20:30,730 --> 00:20:32,186 (COUGHING) 423 00:20:32,815 --> 00:20:34,976 Yes, and who knows how long I have left. 424 00:20:35,609 --> 00:20:37,816 (SIGHS) Face it, buddy, you need me. 425 00:20:38,112 --> 00:20:39,773 And I need you right now, 426 00:20:39,989 --> 00:20:42,822 because I can barely stand, let alone kill. 427 00:20:43,409 --> 00:20:44,740 Okay, come on, come on. 428 00:20:44,994 --> 00:20:47,485 Just one seriously bad person, use your best judgment. 429 00:20:47,747 --> 00:20:51,160 Do it for me, man, Do it, do it for your bro. 430 00:20:52,668 --> 00:20:54,249 -Do it for-- -Don't say Elena. 431 00:20:59,175 --> 00:21:00,164 Oh. 432 00:21:01,677 --> 00:21:02,917 Okay. 433 00:21:03,179 --> 00:21:04,339 Sure. 434 00:21:06,015 --> 00:21:07,004 He'll do. 435 00:21:14,982 --> 00:21:16,893 -(CELL PHONE RINGS) -Hey, is everything okay? 436 00:21:17,193 --> 00:21:20,401 Yes, everything's okay. The girls are fine. 437 00:21:20,905 --> 00:21:22,065 We've just been on the road. 438 00:21:22,865 --> 00:21:23,854 Where are you now? 439 00:21:24,241 --> 00:21:25,276 Uh, at the Armory. 440 00:21:25,910 --> 00:21:28,947 Hey, listen, Iwas thinking, maybe we could, 441 00:21:29,371 --> 00:21:31,828 I don't know, come by and meet you at the house tonight. 442 00:21:32,416 --> 00:21:36,250 (SIGHS) Oh, my God, Ric, that would be just amazing. 443 00:21:36,545 --> 00:21:39,002 I could really use something good in my life right now. 444 00:21:39,381 --> 00:21:40,917 But are you sure you want to bring them to town? 445 00:21:41,091 --> 00:21:43,548 Mystic Falls isn't 100% safe yet. 446 00:21:44,386 --> 00:21:46,422 Well, maybe 100% isn't a realistic goal. 447 00:21:46,847 --> 00:21:48,212 Well, we still need to keep them safe. 448 00:21:48,516 --> 00:21:51,349 Oh, we will. It'll be good to come home. 449 00:21:53,938 --> 00:21:56,645 And I'll need some good parenting advice. 450 00:21:56,982 --> 00:21:58,188 About what? 451 00:21:58,567 --> 00:22:00,899 Well, I'll explain when I see you. 452 00:22:05,741 --> 00:22:07,072 (PANTING) 453 00:22:11,205 --> 00:22:12,411 Stop looking at me. 454 00:22:12,706 --> 00:22:14,412 I'm guessing you never shot anyone before? 455 00:22:14,625 --> 00:22:15,831 Why, because I'm staring? 456 00:22:16,418 --> 00:22:18,579 No, because you missed. 457 00:22:19,797 --> 00:22:21,253 You didn't hit anything fatal. 458 00:22:21,924 --> 00:22:23,539 It's gonna take me a while to bleed out. 459 00:22:23,717 --> 00:22:25,878 Just stop talking, all right? Don't talk anymore. 460 00:22:26,262 --> 00:22:27,251 Fine by me. 461 00:22:29,223 --> 00:22:30,463 A bullet to the head should do it. 462 00:22:31,141 --> 00:22:32,426 Or to the heart, 463 00:22:32,935 --> 00:22:34,516 if you want to avoid the mess. 464 00:22:34,687 --> 00:22:35,767 Isaid shut up! 465 00:22:36,063 --> 00:22:37,052 Okay? 466 00:22:37,439 --> 00:22:39,930 I'm trying to make it easier for you, Dorian. 467 00:22:43,988 --> 00:22:45,478 (GRUNTING SOFTLY IN PAIN) 468 00:22:50,786 --> 00:22:52,276 (GROANS) 469 00:22:58,961 --> 00:23:00,121 Squeeze that as tight as you can. 470 00:23:00,337 --> 00:23:01,326 -Squeeze it. -What are you doing? 471 00:23:01,547 --> 00:23:02,662 What does it look like? 472 00:23:03,632 --> 00:23:05,543 (BEEPING) 473 00:23:05,968 --> 00:23:07,378 No service. Are you kidding me? 474 00:23:07,636 --> 00:23:08,967 -Dorian, it's okay. -No. 475 00:23:09,263 --> 00:23:10,423 No, it's not. It's not okay, man. 476 00:23:10,764 --> 00:23:11,879 Just squeeze that. Can you move? 477 00:23:12,099 --> 00:23:13,805 You gotta get up, come on. Come on, come on. 478 00:23:14,143 --> 00:23:15,132 (GROANS) 479 00:23:15,561 --> 00:23:16,801 Squeeze that, come on. 480 00:23:25,029 --> 00:23:26,644 How did I know I'd find you here? 481 00:23:27,489 --> 00:23:30,322 Simple. We share a kinship now. 482 00:23:30,701 --> 00:23:31,907 An awareness of each other. 483 00:23:32,411 --> 00:23:33,947 For someone new to the gift, 484 00:23:35,497 --> 00:23:36,828 you're quite powerful. 485 00:23:37,166 --> 00:23:38,497 I don't feel powerful. 486 00:23:39,001 --> 00:23:40,582 I don't understand any of this, 487 00:23:40,753 --> 00:23:42,163 but ljust have to know. 488 00:23:42,671 --> 00:23:44,627 How do | get Enzo out of Hell? 489 00:23:45,257 --> 00:23:46,918 Why don't you ask him yourself? 490 00:23:53,641 --> 00:23:55,677 I hope you're not planning on setting me on fire. 491 00:23:55,851 --> 00:23:57,011 I know that's a thing with you. 492 00:23:57,186 --> 00:23:58,471 (CHUCKLES) 493 00:23:58,896 --> 00:24:01,012 That would be a poor way to start our lesson. 494 00:24:01,190 --> 00:24:02,896 Are you gonna teach me how to contact Enzo? 495 00:24:03,108 --> 00:24:05,520 I'm going to give you an understanding of what you've become. 496 00:24:05,736 --> 00:24:07,442 You've had a powerful, traumatic awakening, 497 00:24:07,947 --> 00:24:09,278 just as I did. 498 00:24:09,907 --> 00:24:12,193 My true self sprang forth at the moment of my death. 499 00:24:12,368 --> 00:24:14,029 Along with Hell and eternal suffering. 500 00:24:14,411 --> 00:24:17,653 I'm as much a part of my psychic dimension as it is of me. 501 00:24:17,957 --> 00:24:19,822 And so if you wish to locate Enzo's soul, 502 00:24:20,626 --> 00:24:23,459 you must open your mind to me. 503 00:24:26,048 --> 00:24:27,709 Together, we may contact him. 504 00:24:36,517 --> 00:24:37,723 I'm ready. 505 00:24:38,894 --> 00:24:41,931 I want you to remember the moment of Enzo's death. 506 00:24:42,356 --> 00:24:44,062 Think notjust of Enzo, 507 00:24:45,234 --> 00:24:46,314 but of how it felt. 508 00:24:46,735 --> 00:24:48,771 To be betrayed by your friend. 509 00:24:48,946 --> 00:24:52,234 To lose your love, your happiness. 510 00:24:52,616 --> 00:24:53,605 (SCREAMING) 511 00:24:54,118 --> 00:24:55,278 Think of Enzo. 512 00:24:55,619 --> 00:24:58,076 Think of him dying 513 00:24:58,747 --> 00:24:59,862 needlessly. 514 00:25:00,207 --> 00:25:01,947 Think of his dreams, 515 00:25:02,292 --> 00:25:03,828 and of his happiness. 516 00:25:04,128 --> 00:25:05,117 (GASPS) 517 00:25:05,754 --> 00:25:06,743 (BONNIE SCREAMS) 518 00:25:08,465 --> 00:25:09,545 What do you feel? 519 00:25:10,509 --> 00:25:11,589 -Rage. -(RUMBLING) 520 00:25:12,594 --> 00:25:13,834 (WHISTLING) 521 00:25:15,848 --> 00:25:16,837 Anguish. 522 00:25:17,099 --> 00:25:18,259 Embrace it. 523 00:25:18,851 --> 00:25:20,933 -It is the source of your power. -(GRUNTS) 524 00:25:23,105 --> 00:25:24,094 Enzo! 525 00:25:24,314 --> 00:25:26,145 -Bonnie. -Enzo. 526 00:25:27,192 --> 00:25:28,272 Focus. 527 00:25:28,944 --> 00:25:30,275 Live in the trauma. 528 00:25:31,071 --> 00:25:32,106 Call his name. 529 00:25:33,699 --> 00:25:34,814 Enzo. 530 00:25:38,203 --> 00:25:39,568 Enzo. 531 00:25:56,889 --> 00:25:57,969 MAN: Bonnie. 532 00:26:02,811 --> 00:26:04,142 Oh, my God. 533 00:26:24,917 --> 00:26:26,953 Enzo, I thought I'd never see you again. 534 00:26:27,336 --> 00:26:28,997 You have to get away from Cade. 535 00:26:29,338 --> 00:26:31,545 He's trying to find me through you. 536 00:26:32,466 --> 00:26:33,922 He wants to claim my soul for Hell. 537 00:26:34,134 --> 00:26:36,796 I don't understand. If you're not in Hell, where are you? 538 00:26:38,013 --> 00:26:40,004 Do not trust him. 539 00:26:43,102 --> 00:26:44,091 (GASPS) 540 00:26:44,728 --> 00:26:46,013 What did you see? 541 00:26:47,022 --> 00:26:48,353 Was it Enzo? 542 00:26:49,817 --> 00:26:50,852 No. 543 00:26:51,401 --> 00:26:53,608 Then why are you so upset? 544 00:26:55,030 --> 00:26:57,521 Because ljust relived the pain of losing him. 545 00:27:00,452 --> 00:27:01,908 Thanks for the lesson. 546 00:27:10,921 --> 00:27:13,082 CAROLINE: I'm so sorry about your niece, Mr. Fell. 547 00:27:13,382 --> 00:27:15,714 They say that aneurysms are totally painless. 548 00:27:16,093 --> 00:27:18,049 It would have been like falling asleep. 549 00:27:18,220 --> 00:27:19,960 Thank you for stopping by. 550 00:27:25,227 --> 00:27:26,216 (CAROLINE SIGHS) 551 00:27:26,603 --> 00:27:27,718 Poor Violet. 552 00:27:28,230 --> 00:27:30,266 That girl and her family deserve so much more 553 00:27:30,440 --> 00:27:32,647 than just a so-called aneurysm. 554 00:27:33,068 --> 00:27:35,775 I don't know, that was a pretty good lie, as far as lies are concerned. 555 00:27:36,029 --> 00:27:38,315 You should see the amount of "animal attacks" your mom logged. 556 00:27:38,615 --> 00:27:39,980 Probably ruined camping for an entire 557 00:27:40,159 --> 00:27:42,275 generation of Mystic Falls families. -(LAUGHING) 558 00:27:42,953 --> 00:27:44,159 (CELL PHONE RINGS) 559 00:27:46,331 --> 00:27:47,537 Hey, Dorian, what's up? 560 00:27:48,167 --> 00:27:49,373 I did something bad. 561 00:27:49,543 --> 00:27:50,532 Wait. What are you talking about? 562 00:27:50,711 --> 00:27:52,622 I kidnapped Stefan, I brought him out to the middle of nowhere, 563 00:27:52,838 --> 00:27:53,827 and I tried to murder him. 564 00:27:54,006 --> 00:27:54,995 There's so much blood. 565 00:27:55,299 --> 00:27:57,005 -I need your help, man, come on. -SIow down, slow down. 566 00:27:57,259 --> 00:27:58,795 -Where are you? -l'm off Pineridge Road, 567 00:27:58,969 --> 00:28:00,709 somewhere near the abandoned power plant. 568 00:28:04,224 --> 00:28:05,760 Keep him awake. We're on our way. 569 00:28:09,271 --> 00:28:10,602 Feel better? 570 00:28:15,152 --> 00:28:16,312 Yeah. 571 00:28:17,738 --> 00:28:19,569 -Wow. -Listen here, you little twerp. 572 00:28:19,740 --> 00:28:21,105 I don't kill for kicks anymore. 573 00:28:21,408 --> 00:28:23,740 So if you can't tell me this guy's death meant something, 574 00:28:23,952 --> 00:28:26,068 I will turn this room into your own personal Hell. 575 00:28:26,288 --> 00:28:27,949 All right. All right. 576 00:28:28,415 --> 00:28:29,530 I feel a little better. 577 00:28:30,334 --> 00:28:31,665 Emphasis on "little." 578 00:28:32,211 --> 00:28:33,997 If you want to keep this train going to Elenatown, 579 00:28:34,213 --> 00:28:37,171 you're gonna need to find me some more evil people to eat. 580 00:28:37,466 --> 00:28:39,377 -Okay? -Hold that thought. 581 00:28:41,386 --> 00:28:42,592 Holding. 582 00:28:42,888 --> 00:28:44,594 (CELL PHONE RINGING) 583 00:28:46,516 --> 00:28:47,881 (DISCONNECTS CALL) 584 00:28:52,481 --> 00:28:54,142 Why are you following me? 585 00:28:54,399 --> 00:28:55,388 (CHUCKLES) 586 00:28:55,651 --> 00:28:57,187 Because I'm not done with you. 587 00:28:57,903 --> 00:28:59,518 I've been wondering what happened to Enzo's spirit 588 00:28:59,780 --> 00:29:01,065 since the moment of his death, 589 00:29:01,323 --> 00:29:04,736 and, finally, I have my answer. 590 00:29:05,994 --> 00:29:08,280 When Enzo died, you screamed. 591 00:29:08,497 --> 00:29:11,989 And something extraordinary happened at the moment of your deepest pain. 592 00:29:12,292 --> 00:29:14,999 A powerful psychic blast created an entire world. 593 00:29:15,337 --> 00:29:16,793 A private dimension 594 00:29:17,339 --> 00:29:18,624 linked only to you. 595 00:29:19,675 --> 00:29:21,791 Hidden, even from me. 596 00:29:22,052 --> 00:29:23,713 Do you realize how rare that is? 597 00:29:24,513 --> 00:29:27,129 In all my thousands of years, not a single person alive 598 00:29:27,307 --> 00:29:29,969 has ever done anything like what you did. 599 00:29:30,477 --> 00:29:32,513 Like what I did. 600 00:29:33,355 --> 00:29:34,515 But, sadly, 601 00:29:34,773 --> 00:29:36,183 Enzo's soul belongs to me. 602 00:29:36,650 --> 00:29:37,639 (GASPS) 603 00:29:42,239 --> 00:29:43,354 Get away from me. 604 00:29:43,532 --> 00:29:45,693 So, not only are you hiding Enzo from me, 605 00:29:45,867 --> 00:29:48,654 but you believe Kai Parker could be out in the world. 606 00:29:48,870 --> 00:29:49,950 How long have you suspected this? 607 00:29:50,163 --> 00:29:51,744 I don't know anything for sure. 608 00:29:51,915 --> 00:29:54,452 If you think you can continue to harbor secrets from me, 609 00:29:55,544 --> 00:29:59,082 you truly do not understand why they call me the Devil. 610 00:29:59,881 --> 00:30:01,712 -Come on. -You okay? 611 00:30:02,301 --> 00:30:04,713 Are you seriously asking me that right now? No, I'm not. 612 00:30:05,512 --> 00:30:07,048 I thought this was what I wanted, but I... 613 00:30:07,306 --> 00:30:09,797 Big difference between wanting to kill someone 614 00:30:10,058 --> 00:30:11,093 and actually doing it. 615 00:30:11,435 --> 00:30:12,720 How the hell was I supposed to know that? 616 00:30:13,603 --> 00:30:15,719 But if you die, what happens to me? 617 00:30:16,106 --> 00:30:17,562 I don't think that's my call. 618 00:30:17,899 --> 00:30:19,514 Come on. No-- 619 00:30:19,818 --> 00:30:20,933 Stefan. 620 00:30:22,237 --> 00:30:24,228 Oh, that‘s bad. That's bad. 621 00:30:24,740 --> 00:30:25,729 (GASPS) 622 00:30:26,366 --> 00:30:27,401 Sorry, sorry. I'm sorry. 623 00:30:28,285 --> 00:30:30,492 -I wish I hadn't done this to you. -Yeah. 624 00:30:31,413 --> 00:30:32,903 I know how you feel. 625 00:30:33,999 --> 00:30:37,082 Stefan. Stefan, don't do this. Do you hear me? Stefan. Stefan. 626 00:30:37,419 --> 00:30:38,408 Stefan! 627 00:30:39,296 --> 00:30:40,877 (FADES) Stefan. Stefan. 628 00:30:44,968 --> 00:30:47,334 Wake up, Stefan. Come on. Stefan. 629 00:30:48,430 --> 00:30:49,636 -Oh, my God. -Help us. 630 00:30:49,890 --> 00:30:52,006 -You can fix him with your blood. -Stefan took the cure. 631 00:30:52,267 --> 00:30:53,757 My blood won't heal him anymore. 632 00:30:54,102 --> 00:30:55,217 ...heal him anymore. 633 00:30:57,939 --> 00:30:59,930 (MUFFLED CONVERSATIONS) 634 00:31:00,942 --> 00:31:02,182 CADE: We meet again. 635 00:31:03,779 --> 00:31:06,521 I must admit, much sooner than I expected. 636 00:31:06,782 --> 00:31:08,773 What is this? Where am I? 637 00:31:09,618 --> 00:31:10,903 You're dying, Stefan. 638 00:31:11,620 --> 00:31:14,407 We're in the space between your final heartbeats. 639 00:31:15,082 --> 00:31:16,947 Between this world and your fate. 640 00:31:17,167 --> 00:31:18,282 No. 641 00:31:18,627 --> 00:31:20,083 Why are you so surprised? 642 00:31:20,295 --> 00:31:23,128 You're mortal. Your death is inevitable. 643 00:31:23,340 --> 00:31:25,251 But it doesn't have to happen today. 644 00:31:26,510 --> 00:31:27,625 Let go. 645 00:31:28,762 --> 00:31:30,218 It will be so much easier. 646 00:31:30,472 --> 00:31:31,678 I can't. 647 00:31:32,474 --> 00:31:33,839 I have too much left to make up for. 648 00:31:34,017 --> 00:31:37,384 I meant it will be easier on Caroline. 649 00:31:39,439 --> 00:31:41,179 Have you even considered 650 00:31:41,441 --> 00:31:44,023 what your attempts at redemption will mean for her life? 651 00:31:44,653 --> 00:31:47,019 Fifty years of following you around. 652 00:31:47,280 --> 00:31:49,692 Of helping you grasp for a goal which you will never reach, 653 00:31:49,991 --> 00:31:51,356 as you become old, 654 00:31:51,868 --> 00:31:52,983 a burden. 655 00:31:53,954 --> 00:31:55,615 You're destined for Hell, Stefan. 656 00:31:55,997 --> 00:31:57,328 Why should she be? 657 00:31:59,418 --> 00:32:01,079 If you truly love Caroline, 658 00:32:01,795 --> 00:32:03,331 you will release her from this suffering 659 00:32:03,588 --> 00:32:06,000 and give her back the life she was meant to have. 660 00:32:07,092 --> 00:32:08,457 An immortal life. 661 00:32:09,928 --> 00:32:10,917 Without you. 662 00:32:12,722 --> 00:32:14,462 (SIREN WAILING) 663 00:32:19,813 --> 00:32:22,520 You would still rather cling to that fragile existence? 664 00:32:27,070 --> 00:32:28,276 I guess I'm stubborn. 665 00:32:29,656 --> 00:32:30,816 I want to live. 666 00:32:31,867 --> 00:32:32,947 Well, 667 00:32:34,327 --> 00:32:35,817 that's only human. 668 00:32:39,082 --> 00:32:40,697 -(GASPS) -CAROLINE: You're gonna be okay. 669 00:32:43,253 --> 00:32:44,868 I love you so much. 670 00:32:45,088 --> 00:32:46,498 You're gonna be okay. 671 00:32:53,555 --> 00:32:55,386 All right. Let's see what we got here. 672 00:32:56,224 --> 00:32:58,260 Oh, hey. Another fishing spot for us. 673 00:32:58,518 --> 00:33:00,054 A law office just a few blocks away. 674 00:33:00,312 --> 00:33:02,394 Talk about bang for your buck. Am I right? 675 00:33:03,231 --> 00:33:04,391 I'm right. 676 00:33:04,733 --> 00:33:06,815 -Forget all these random kills. -I wasn't done with that. 677 00:33:07,068 --> 00:33:09,309 I know how to save you. But we're under a bit of a time crunch. 678 00:33:09,654 --> 00:33:12,612 See, the boss found out that you're here. Cade's coming for you. 679 00:33:12,824 --> 00:33:14,030 Wait, he's... He's on his way right now? 680 00:33:14,242 --> 00:33:16,904 I don't have an exact ETA, but you know how impatient he gets. 681 00:33:17,204 --> 00:33:18,694 Okay. What do we do, what do we do? What do we do? 682 00:33:18,872 --> 00:33:20,362 -I know what to do. -Okay, tell me. What do we do? 683 00:33:20,582 --> 00:33:21,992 We find a way to redeem you. 684 00:33:22,417 --> 00:33:23,702 So you don't have to go to Hell. 685 00:33:24,252 --> 00:33:26,493 -What are you talking about? -l'm talking about atonement. 686 00:33:26,755 --> 00:33:31,249 I'm talking about a giant, noble gesture of selfless generosity. 687 00:33:31,468 --> 00:33:32,958 -I hate this already. -You need something 688 00:33:33,220 --> 00:33:35,586 that's gonna push you over the edge in the eyes of Cade. 689 00:33:36,765 --> 00:33:39,097 Something to make up for all the pain that you've caused. 690 00:33:39,935 --> 00:33:41,926 And what does eljefe have in mind? 691 00:33:42,103 --> 00:33:43,263 It's not up to him. 692 00:33:43,563 --> 00:33:44,552 It's up to me. 693 00:33:46,483 --> 00:33:48,064 People do forgive. 694 00:33:48,610 --> 00:33:51,602 And when they do, redemption is possible. 695 00:33:52,572 --> 00:33:53,812 I know that. 696 00:33:54,282 --> 00:33:56,944 Which is why, if you want my forgiveness, 697 00:33:57,786 --> 00:33:59,868 you're gonna bring Elena Gilbert back to life. 698 00:34:01,873 --> 00:34:03,033 Right now. 699 00:34:11,591 --> 00:34:14,298 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA) 700 00:34:22,686 --> 00:34:23,846 How's Stefan? 701 00:34:24,271 --> 00:34:25,260 Stable. 702 00:34:25,605 --> 00:34:28,642 Caroline told paramedics he was shot in a hunting accident. 703 00:34:28,858 --> 00:34:29,893 And they believed her? 704 00:34:32,153 --> 00:34:33,438 Right. Of course they did. 705 00:34:33,655 --> 00:34:35,236 No one knows what really happened. 706 00:34:35,615 --> 00:34:38,152 This will all just go away. 707 00:34:40,412 --> 00:34:41,993 I shot him, Matt. 708 00:34:43,081 --> 00:34:46,323 I was so angry and afraid, 709 00:34:47,460 --> 00:34:49,667 I actually tried killing someone. 710 00:34:52,299 --> 00:34:54,290 Pretty sure that makes mejust as bad as him. 711 00:34:55,343 --> 00:34:57,379 I've hurt people for the wrong reasons, too. 712 00:34:57,846 --> 00:34:59,461 But that feeling in your gut? 713 00:34:59,681 --> 00:35:01,842 That voice telling you to hate yourself for what you did? 714 00:35:02,350 --> 00:35:03,886 That's not a bad thing. 715 00:35:04,227 --> 00:35:05,842 That means you're a good person. 716 00:35:07,188 --> 00:35:08,519 What are those? 717 00:35:09,190 --> 00:35:10,179 (SIGHS) 718 00:35:10,525 --> 00:35:12,982 Police files on Stefan Salvatore. 719 00:35:13,445 --> 00:35:14,981 Going back decades. 720 00:35:15,238 --> 00:35:19,106 Crime reports, forensics tying him to dozens of murders and cold cases. 721 00:35:19,451 --> 00:35:20,657 He wants you to have them. 722 00:35:22,120 --> 00:35:23,235 DORIAN: Why? 723 00:35:23,955 --> 00:35:25,695 He's putting his fate in your hands. 724 00:35:26,833 --> 00:35:29,916 So if locking him up is the form ofjustice that you need, 725 00:35:31,212 --> 00:35:32,702 you can go ahead and pull that trigger. 726 00:35:34,966 --> 00:35:38,083 Or you can set aside the past, 727 00:35:38,720 --> 00:35:40,381 and work on building a better future. 728 00:35:41,514 --> 00:35:42,799 It's your choice. 729 00:36:07,916 --> 00:36:09,622 The doctors stopped the hemorrhaging. 730 00:36:09,834 --> 00:36:10,869 They say you're lucky. 731 00:36:11,086 --> 00:36:13,293 You'll make a full recovery. 732 00:36:14,506 --> 00:36:16,167 Dorian saved your life. 733 00:36:16,758 --> 00:36:19,090 After almost killing you, I mean. 734 00:36:19,260 --> 00:36:20,591 Well, I don't blame him. 735 00:36:22,764 --> 00:36:25,631 He may have pulled the trigger, but I loaded that gun years ago 736 00:36:25,850 --> 00:36:26,965 when I murdered his family. 737 00:36:28,812 --> 00:36:30,768 And he's not the only one on the list. 738 00:36:31,481 --> 00:36:32,846 I know. 739 00:36:33,525 --> 00:36:36,141 I've spent the entire day staring your collateral damage 740 00:36:36,361 --> 00:36:38,101 in the face, 741 00:36:38,321 --> 00:36:39,936 so I know what's going through your mind right now. 742 00:36:40,407 --> 00:36:41,567 You sure about that? 743 00:36:42,325 --> 00:36:44,907 Earlier, it would've been so much easier for me to let go. 744 00:36:46,162 --> 00:36:47,698 No more guilt. 745 00:36:48,581 --> 00:36:49,912 No regrets. 746 00:36:50,250 --> 00:36:51,490 Just Hell? 747 00:36:52,544 --> 00:36:54,125 Is that what you think you deserve? 748 00:36:56,089 --> 00:36:57,625 I don't know. 749 00:36:58,842 --> 00:37:00,457 I don't know who I am anymore. 750 00:37:01,219 --> 00:37:02,675 Stefan. 751 00:37:03,471 --> 00:37:06,588 You've only been this person for two days. 752 00:37:07,100 --> 00:37:10,342 Why don't you give yourself a chance to discover who you are now? 753 00:37:10,979 --> 00:37:13,812 Then you'll know how to help the people that you've hurt. 754 00:37:15,692 --> 00:37:17,808 Because I think that means leaving Mystic Falls. 755 00:37:21,322 --> 00:37:22,937 Alone. 756 00:37:24,075 --> 00:37:25,315 Alone? 757 00:37:30,165 --> 00:37:33,623 But I... I've stood by you through everything. 758 00:37:36,504 --> 00:37:39,621 In what world is ending this the answer to your problems? 759 00:37:40,300 --> 00:37:42,882 -I'm doing it for you-- -Don't you dare say that this is about me! 760 00:37:43,094 --> 00:37:44,459 This has nothing to do with me! 761 00:37:45,054 --> 00:37:48,091 Your walk of atonement and your guilt, 762 00:37:48,433 --> 00:37:51,891 your need to be a martyr to your past, that is all for you. 763 00:37:52,103 --> 00:37:53,343 Be honest. 764 00:37:53,688 --> 00:37:56,771 What future can we have? 765 00:38:00,361 --> 00:38:01,692 I don't know. 766 00:38:02,280 --> 00:38:03,645 I never knew. 767 00:38:04,491 --> 00:38:06,356 And that used to be... 768 00:38:07,494 --> 00:38:09,359 (SIGHS) Exciting. 769 00:38:13,374 --> 00:38:15,239 Now, itjust feels misguided. 770 00:38:28,473 --> 00:38:29,679 Enzo. 771 00:38:31,893 --> 00:38:33,224 I'm here. 772 00:38:35,396 --> 00:38:38,012 I'm here. Please, I know you're out there. 773 00:38:39,859 --> 00:38:41,440 If you can hear me, 774 00:38:43,071 --> 00:38:44,311 I need you. 775 00:38:46,407 --> 00:38:47,647 Hello, love. 776 00:38:56,042 --> 00:38:57,202 Don't ever leave me again. 777 00:38:57,377 --> 00:38:58,662 Believe me, I don't want to. 778 00:39:01,548 --> 00:39:02,583 Is it really you? 779 00:39:04,008 --> 00:39:05,748 -Are you really here? -Yeah, it is really me. 780 00:39:05,927 --> 00:39:07,463 But I'm not really here. 781 00:39:07,762 --> 00:39:10,094 Are you part of some psychic world I created? 782 00:39:10,348 --> 00:39:11,713 None of that matters now. 783 00:39:12,141 --> 00:39:13,756 All that matters is you. 784 00:39:28,575 --> 00:39:29,906 (KNOCKING ON DOOR) 785 00:39:31,202 --> 00:39:32,738 -Hl! -Mommy! 786 00:39:33,037 --> 00:39:35,528 Oh! I missed you girls so much! 787 00:39:36,708 --> 00:39:38,699 Oh, I think you got a foot taller. 788 00:39:40,461 --> 00:39:41,450 Who's hungry? 789 00:39:41,629 --> 00:39:42,618 -Me! -I am! 790 00:39:43,131 --> 00:39:44,496 (LAUGHING) 791 00:39:46,384 --> 00:39:47,794 It's good to see you. 792 00:39:48,678 --> 00:39:50,418 It's good to see you. 793 00:40:00,273 --> 00:40:01,433 I want the pink cup. 794 00:40:01,733 --> 00:40:02,973 Honey, you always have the purple. 795 00:40:03,234 --> 00:40:04,895 -Pinkl -No, no-- 796 00:40:05,403 --> 00:40:06,813 (GRUNTS) Ah! 797 00:40:07,739 --> 00:40:08,979 Lizzie! 798 00:40:09,324 --> 00:40:10,313 Lizzle. 799 00:40:10,575 --> 00:40:12,315 Whatdld I say? No siphoning. 800 00:40:12,493 --> 00:40:13,653 I didn't mean to. 801 00:40:13,870 --> 00:40:14,950 Don't hurt Mommy! 802 00:40:15,246 --> 00:40:16,827 -Incendi-- -No! No! No, no! 803 00:40:17,081 --> 00:40:19,868 Honey, don't you ever, ever say that. 804 00:40:20,877 --> 00:40:22,959 Okay? You could really hurt somebody. 805 00:40:23,880 --> 00:40:25,165 I don't know what's going on. 806 00:40:25,506 --> 00:40:27,246 They started acting out three days ago. 807 00:40:27,800 --> 00:40:29,085 I can't control it. 808 00:40:30,011 --> 00:40:31,342 And neither can they. 809 00:40:36,059 --> 00:40:37,970 How do I know you won't kill me as soon as I do this? 810 00:40:38,519 --> 00:40:39,725 You don't. 811 00:40:40,021 --> 00:40:41,511 But if you want out of Hell, 812 00:40:42,148 --> 00:40:44,685 it's either trust me or run from Cade forever. 813 00:40:45,568 --> 00:40:47,775 Man, this thing has some miles on it. 814 00:40:49,781 --> 00:40:51,692 Hi, sleepyhead. Remember me? 815 00:40:51,908 --> 00:40:53,364 Clock's ticking, creeper. 816 00:40:53,868 --> 00:40:55,358 Just reverse the damn spell. 817 00:40:55,662 --> 00:40:57,698 Uh, it's complicated magic. 818 00:40:58,373 --> 00:41:00,830 I need to siphon more power first, 'cause otherwise, 819 00:41:01,042 --> 00:41:02,998 Imight slip away in the middle of it, and... 820 00:41:03,211 --> 00:41:05,122 Well, that'd be messy. 821 00:41:05,380 --> 00:41:06,870 What is it that you need? 822 00:41:08,049 --> 00:41:09,380 -You. -(GRUNTS) 823 00:41:11,052 --> 00:41:12,462 Magic takes energy. 824 00:41:13,221 --> 00:41:14,301 If I'm gonna do this right 825 00:41:14,472 --> 00:41:17,305 then I need to drain the biggest, baddest battery of all. 826 00:41:17,725 --> 00:41:18,760 Kai, stop. 827 00:41:19,978 --> 00:41:20,967 (GRUNTS) 828 00:41:23,439 --> 00:41:24,849 I've been in Hell long enough to know 829 00:41:25,066 --> 00:41:27,148 that there is no such thing as redemption. 830 00:41:28,194 --> 00:41:30,560 There are only promises and bargains 831 00:41:30,738 --> 00:41:34,526 and tricks we play on ourselves to make us believe that we're good people. 832 00:41:35,201 --> 00:41:36,361 (GROANS) 833 00:41:36,911 --> 00:41:38,401 I'm not a good person. 834 00:41:39,163 --> 00:41:40,323 I own that. 835 00:41:40,873 --> 00:41:42,079 And if I'm going down, 836 00:41:43,668 --> 00:41:45,533 I'm going out with a bang. 837 00:41:47,422 --> 00:41:48,582 lnvisique. 838 00:41:48,840 --> 00:41:50,250 No! 839 00:42:28,379 --> 00:42:29,368 English - SDH 59938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.