Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,085 --> 00:00:03,165
MAN: Previously on The Vampire Diaries...
2
00:00:03,337 --> 00:00:04,577
Just killed your whole family?
3
00:00:04,755 --> 00:00:05,870
Who names their kid Malakai?
4
00:00:06,048 --> 00:00:07,379
It's like they expected me to be evil.
5
00:00:07,549 --> 00:00:09,961
KAI: [linked Elena's life to yours.
6
00:00:10,135 --> 00:00:13,047
And the rule is as long as you're alive,
Elena will remain asleep.
7
00:00:13,514 --> 00:00:14,629
(WOMAN SCREAMING)
8
00:00:14,932 --> 00:00:16,138
You're gonna be human,
9
00:00:16,517 --> 00:00:17,506
(GRUNTS)
10
00:00:18,685 --> 00:00:20,050
(SCREAMING)
11
00:00:20,646 --> 00:00:21,977
(WAILING)
12
00:00:22,773 --> 00:00:24,980
Surely you've heard of
the legend of Arcadius?
13
00:00:25,150 --> 00:00:27,766
You know him by another name, the devil.
14
00:00:28,111 --> 00:00:29,942
SYBIL: Cade!
SELINE: How are you here?
15
00:00:30,113 --> 00:00:31,273
The bell rang 11 times.
16
00:00:31,573 --> 00:00:32,858
(BELL TOLLS)
17
00:00:33,325 --> 00:00:34,485
Enough for me to pay a visit.
18
00:00:34,660 --> 00:00:36,196
Ijust came home to change
before I go to Bonnie‘s.
19
00:00:36,370 --> 00:00:39,237
I spent the last hour trying to figure out
what I was gonna say to her.
20
00:00:39,581 --> 00:00:42,323
If I can’t figure out a way
to forgive myself, I can’t expect her to.
21
00:00:42,501 --> 00:00:44,537
DAMON: Bonnie's a much better person
than you or me.
22
00:00:44,920 --> 00:00:46,251
-(GRUNT)
-(CRACKL|NG)
23
00:00:49,466 --> 00:00:50,672
ETHAN: What is this?
24
00:00:50,926 --> 00:00:54,089
A relic of Cade‘s creation
that is the means to destroy him?
25
00:00:54,263 --> 00:00:58,302
Now that has a certain poetry to it.
I say we make a plan to kill the Devil.
26
00:00:58,475 --> 00:00:59,760
KAI: Yeah, sorry to interrupt,
27
00:01:00,602 --> 00:01:02,388
but what if I told you
I had a better idea?
28
00:01:10,779 --> 00:01:12,235
MATT: Dad, get up.
29
00:01:12,406 --> 00:01:14,647
-Come on, Dad. Do something please.
-(BELL DINGS)
30
00:01:14,992 --> 00:01:18,826
Nine. This thing's heating up. Ten.
31
00:01:19,121 --> 00:01:21,703
Dad, come on! Eleven!
32
00:01:23,709 --> 00:01:25,119
(SCREAMING)
33
00:01:26,878 --> 00:01:27,867
(GRUNTS)
34
00:01:31,008 --> 00:01:31,997
(SIGHS)
35
00:01:32,801 --> 00:01:34,712
Hey. Where am I?
36
00:01:34,886 --> 00:01:36,376
Mystic Falls. The Grill.
37
00:01:37,431 --> 00:01:38,420
(SIGHS)
38
00:01:38,890 --> 00:01:39,879
(CHUCKLES)
39
00:01:40,601 --> 00:01:41,932
Oh, my God.
40
00:01:42,853 --> 00:01:44,684
Is it too late to order food?
41
00:01:45,188 --> 00:01:47,304
Beer. Burger. Two burgers. No.
42
00:01:47,482 --> 00:01:48,847
No. Two beers, three burgers.
43
00:01:49,026 --> 00:01:51,187
Are the fries here good?
I remember them being a little soggy.
44
00:01:51,528 --> 00:01:52,984
Oh, and a hot dog! A hot dog.
45
00:01:53,155 --> 00:01:54,440
(CHUCKLES) Is that crazy?
46
00:01:54,615 --> 00:01:56,025
Whatever. I‘ll do it. Dog me.
47
00:01:56,199 --> 00:01:57,860
It's my special day, I am here,
48
00:01:58,035 --> 00:02:00,151
and here is not Hell, and that means
49
00:02:00,329 --> 00:02:03,241
that I am alive, so... Thank you.
50
00:02:03,874 --> 00:02:05,660
-Yeah. Good.
-(TAPPING 0N TABLE)
51
00:02:12,174 --> 00:02:13,163
Hmm.
52
00:02:17,054 --> 00:02:18,544
It doesn't taste like anything.
53
00:02:24,728 --> 00:02:26,013
MAN: Come on, man.
54
00:02:26,521 --> 00:02:29,263
Why can't | taste anything?
55
00:02:30,567 --> 00:02:31,807
(GROANS)
56
00:02:33,987 --> 00:02:35,067
Come on, come on.
57
00:02:35,238 --> 00:02:37,069
Come on, come on, come on.
58
00:02:37,240 --> 00:02:39,105
Come on. Come on.
59
00:02:47,376 --> 00:02:48,832
I can't feel anything.
60
00:02:49,252 --> 00:02:51,789
I'm not here. I'm not alive.
61
00:02:51,963 --> 00:02:53,794
Okay, here's that beer.
62
00:03:02,265 --> 00:03:03,425
Motus.
63
00:03:04,976 --> 00:03:05,965
(GROANS)
64
00:03:08,814 --> 00:03:10,350
Well...
65
00:03:11,108 --> 00:03:12,598
At least I felt that.
66
00:03:15,946 --> 00:03:17,607
KAI: Is that weird or what?
67
00:03:19,199 --> 00:03:20,405
(CHUCKLES) I mean,
I can still touch stuff. I'm not a ghost.
68
00:03:20,617 --> 00:03:22,403
More like a psychic imprint.
69
00:03:22,744 --> 00:03:25,781
Stuck between dimensions
thanks to Hell's bell.
70
00:03:25,956 --> 00:03:29,119
One foot on Earth, the other in
Cade's nightmare world of hurt.
71
00:03:29,501 --> 00:03:31,457
On the run, offthe grid.
72
00:03:31,753 --> 00:03:34,995
A renegade relying only on his wits.
73
00:03:35,382 --> 00:03:36,371
(CHUCKLES)
74
00:03:36,717 --> 00:03:38,048
"A renegade." That's funny.
75
00:03:38,552 --> 00:03:42,261
I can still do magic ifl siphon myself,
but even then, it takes concentration.
76
00:03:42,681 --> 00:03:45,343
(CHUCKLES) It's like having
cell reception on Mars.
77
00:03:45,767 --> 00:03:46,756
(GRUNTS)
78
00:03:47,352 --> 00:03:49,183
-You murdered my wife.
-Ah!
79
00:03:49,354 --> 00:03:50,810
Fiancee.
80
00:03:50,981 --> 00:03:52,972
It was mid-ceremony as I remember.
81
00:03:53,150 --> 00:03:55,892
But, yes, yes, yes, huge...
82
00:03:56,069 --> 00:03:57,309
Huge mistake.
83
00:03:57,863 --> 00:03:58,978
| see that now.
84
00:03:59,156 --> 00:04:00,566
I do.
85
00:04:02,075 --> 00:04:03,440
Motus.
86
00:04:05,495 --> 00:04:07,781
-Crap.
-Are you having a hard time concentrating?
87
00:04:07,956 --> 00:04:09,071
No.
88
00:04:09,249 --> 00:04:11,865
Ric, hey. I have some questions.
89
00:04:16,089 --> 00:04:17,499
Starting with...
90
00:04:17,966 --> 00:04:19,331
How the hell are you here?
91
00:04:19,509 --> 00:04:20,965
Why don't you tell me?
92
00:04:21,595 --> 00:04:23,335
You guys rang some giant bell,
93
00:04:23,513 --> 00:04:26,004
and suddenly, I could see
Mystic Falls, so I went for it.
94
00:04:26,349 --> 00:04:28,510
And here I am... Sort of.
95
00:04:28,852 --> 00:04:30,968
-P|ease don't tell Cade.
-You were in Hell?
96
00:04:31,146 --> 00:04:34,229
Yeah, you killed me.
I think I'm on the wait list for Heaven,
97
00:04:34,399 --> 00:04:36,014
but they're not returning my calls.
98
00:04:36,193 --> 00:04:38,775
You said you had a better idea
than killing Cade with this dagger.
99
00:04:38,945 --> 00:04:41,357
Find a way to get me out of Hell,
all the way,
100
00:04:42,032 --> 00:04:43,317
and then I'll help you kill Cade.
101
00:04:43,492 --> 00:04:45,357
I think we can manage without you.
102
00:04:45,869 --> 00:04:47,860
What if I brought back Elena?
103
00:04:48,789 --> 00:04:50,245
Let's hear him out, Ric.
104
00:04:53,251 --> 00:04:54,331
RIC: The kid's a sociopath.
105
00:04:54,669 --> 00:04:56,751
-You're gonna get us all killed.
-Not necessarily.
106
00:04:56,922 --> 00:04:59,038
Then have at it, Damon,
and while you're trying
107
00:04:59,216 --> 00:05:01,298
to outsmart the Devil,
I‘m gonna barricade myself in here
108
00:05:01,468 --> 00:05:03,675
with my two girls, who, in case
you forgot, Kai tried to murder
109
00:05:03,845 --> 00:05:05,927
-while they were still in utero.
-I haven‘t forgotten, Ric.
110
00:05:06,097 --> 00:05:08,964
Look, when I get out of him what I want,
Iwill send him back to Hell
111
00:05:09,142 --> 00:05:11,849
in pieces, I promise you.
112
00:05:12,145 --> 00:05:15,057
Well, whatever you're gonna do,
just do it far away from here.
113
00:05:15,232 --> 00:05:16,768
How about a little faith, huh?
114
00:05:18,443 --> 00:05:20,058
Why don't you save that question
115
00:05:20,237 --> 00:05:22,193
for somebody who's never killed you?
116
00:05:26,952 --> 00:05:28,738
(CELL PHONE RINGING)
117
00:05:28,912 --> 00:05:30,903
BONNIE: Hey. it's Bonnie. Leave a message.
118
00:05:31,581 --> 00:05:33,321
Hey, it's me.
119
00:05:34,584 --> 00:05:36,745
Just calling to say...
120
00:05:37,796 --> 00:05:39,332
Good morning.
(CHUCKLES)
121
00:05:40,799 --> 00:05:43,506
I know Stefan was gonna
pay you a visit last night,
122
00:05:43,677 --> 00:05:45,884
and judging by the
fact he never came home,
123
00:05:46,054 --> 00:05:48,261
it means it either went really well,
124
00:05:48,723 --> 00:05:50,509
or really not.
125
00:05:51,184 --> 00:05:53,049
I'd love to hear your voice,
126
00:05:53,228 --> 00:05:56,391
but ifyou’re not ready to talk. I get it.
127
00:05:56,940 --> 00:05:58,146
Whatever you need.
128
00:05:58,316 --> 00:06:00,352
If you need time. space...
129
00:06:00,527 --> 00:06:02,142
Gallons of red wine.
130
00:06:05,198 --> 00:06:06,813
I'm here for you.
131
00:06:06,992 --> 00:06:09,028
With or without Stefan.
132
00:06:21,381 --> 00:06:22,370
(SIGHS)
133
00:06:23,758 --> 00:06:25,419
What can I do for you, Sheriff?
134
00:06:25,802 --> 00:06:28,214
-I need your help.
-Rea|ly?
135
00:06:28,930 --> 00:06:31,797
Even though I'm part of the darkness
that's ruining Mystic Falls?
136
00:06:31,975 --> 00:06:33,886
I'm sorry I hurt your feelings, okay?
137
00:06:34,269 --> 00:06:35,759
We have bigger problems right now.
138
00:06:35,937 --> 00:06:38,178
I got three calls this morning
from Mystic Falls residents
139
00:06:38,356 --> 00:06:39,846
wanting to report old crimes.
140
00:06:40,191 --> 00:06:42,978
Disappearances, cold cases...
All involving Stefan.
141
00:06:44,029 --> 00:06:45,894
One of them even wondered
if he was a vampire.
142
00:06:46,072 --> 00:06:47,152
-What?
-|'ve been bringing them
143
00:06:47,324 --> 00:06:48,860
into the station and keeping them
in separate rooms,
144
00:06:49,034 --> 00:06:50,399
trying to keep everyone quiet for now.
145
00:06:50,577 --> 00:06:51,987
-How could they know those things?
-I don't know.
146
00:06:52,162 --> 00:06:54,574
They said these memories
came back a couple days ago.
147
00:06:55,248 --> 00:06:56,658
Oh, my God.
148
00:06:57,125 --> 00:07:00,458
When Stefan turned human,
149
00:07:00,837 --> 00:07:03,419
everybody he ever compelled
started to remember.
150
00:07:05,634 --> 00:07:07,044
(BIRDS CHIRPING)
151
00:07:18,063 --> 00:07:19,178
Hello!
152
00:07:21,858 --> 00:07:23,314
Who are you?
153
00:07:23,568 --> 00:07:25,024
-(DO0R CLOSES)
-(S|GHS)
154
00:07:25,570 --> 00:07:27,060
Damn it.
155
00:07:38,708 --> 00:07:39,823
Dorian?
156
00:07:40,001 --> 00:07:41,332
Dorian Williams.
157
00:07:42,212 --> 00:07:43,952
You're gonna call me by my full name.
158
00:07:44,130 --> 00:07:45,290
Let's go.
159
00:07:47,300 --> 00:07:48,881
I'm not going anywhere with you.
160
00:07:52,263 --> 00:07:53,503
Come on.
161
00:08:00,230 --> 00:08:01,720
Okay, Dorian Williams.
162
00:08:03,108 --> 00:08:05,440
You work with Ric. I barely know you.
163
00:08:05,610 --> 00:08:07,066
So why you pointing a gun at me?
164
00:08:07,237 --> 00:08:08,898
Because yesterday I woke up,
165
00:08:09,072 --> 00:08:10,903
and started to remember.
166
00:08:11,241 --> 00:08:12,321
Remember what?
167
00:08:12,826 --> 00:08:14,362
The first time we met.
168
00:08:15,286 --> 00:08:17,322
It was at the Armory a few months ago.
169
00:08:17,914 --> 00:08:20,030
Like you said, we barely know each other,
170
00:08:20,542 --> 00:08:22,373
so it's probably news
to you that I lost my father
171
00:08:22,544 --> 00:08:24,910
and my sister in a house fire
seven years ago.
172
00:08:26,965 --> 00:08:28,501
Never came up.
173
00:08:28,883 --> 00:08:30,339
-|'m sorry.
-Don't be.
174
00:08:30,510 --> 00:08:32,171
Because that's not what really happened.
175
00:08:32,345 --> 00:08:35,678
That's the story, the lie,
that started to unravel
176
00:08:35,849 --> 00:08:38,261
over these last few days when I remembered
177
00:08:38,893 --> 00:08:40,224
that you were there.
178
00:08:41,187 --> 00:08:43,052
What are you accusing me of?
179
00:08:43,231 --> 00:08:45,267
My family lived in Knoxville.
180
00:08:45,608 --> 00:08:47,519
Iwas out at a high school pep rally.
181
00:08:47,694 --> 00:08:49,309
When I came home,
182
00:08:49,612 --> 00:08:53,901
the door was ripped off the hinges,
and you were there.
183
00:08:54,284 --> 00:08:55,649
Soaked in blood.
184
00:08:56,453 --> 00:08:57,613
My dad.
185
00:08:58,329 --> 00:08:59,785
My sister.
186
00:09:00,874 --> 00:09:02,364
Their heads.
187
00:09:04,335 --> 00:09:07,122
You walked right up to me
and you looked me in the eye.
188
00:09:08,298 --> 00:09:11,290
I could smell their blood on your breath
189
00:09:11,634 --> 00:09:13,750
when you told me to forget we’d ever met.
190
00:09:14,095 --> 00:09:15,631
To move on with my life.
191
00:09:18,266 --> 00:09:21,599
Next thing I know, I'm in the back
of a squad car doing just that,
192
00:09:21,978 --> 00:09:24,970
watching my home burn to the ground.
193
00:09:30,612 --> 00:09:32,694
I was traveling through Tennessee
194
00:09:33,531 --> 00:09:35,112
with someone named Klaus Mikaelson.
195
00:09:35,992 --> 00:09:38,233
I had to do things to prove myself to him.
196
00:09:38,411 --> 00:09:40,072
Things that I've tried to forget.
197
00:09:40,497 --> 00:09:42,362
You murdered the people I love,
198
00:09:42,540 --> 00:09:44,622
and you don't even remember them?
199
00:09:44,918 --> 00:09:46,124
(GRUNTS)
200
00:09:52,967 --> 00:09:55,083
Their names were Robert and Tina Williams.
201
00:09:57,180 --> 00:09:59,136
I never forget my victims' names.
202
00:09:59,849 --> 00:10:01,589
But you didn't bother to remember mine.
203
00:10:02,685 --> 00:10:06,018
So, what, if you don't murder a person,
technically, they're not your victim?
204
00:10:09,359 --> 00:10:10,690
I'm sorry.
205
00:10:11,528 --> 00:10:12,893
Sorry's not gonna cut it.
206
00:10:13,822 --> 00:10:14,811
(CLANKS)
207
00:10:19,536 --> 00:10:20,992
Start digging.
208
00:10:33,550 --> 00:10:34,960
Enzo.
209
00:10:37,387 --> 00:10:39,924
Enzo, please hear me.
210
00:10:42,142 --> 00:10:45,600
I don't have access to magic,
so you got to meet me halfway.
211
00:10:46,062 --> 00:10:47,723
Please.
212
00:10:48,189 --> 00:10:49,770
A sign.
213
00:10:52,735 --> 00:10:54,225
Anything.
214
00:10:55,905 --> 00:10:58,191
(CELL PHONE RINGING)
215
00:11:04,330 --> 00:11:05,365
What do you need?
216
00:11:05,707 --> 00:11:08,164
Just calling to make sure you're okay.
217
00:11:08,334 --> 00:11:10,541
I'm not, But you left me nine messages
this morning,
218
00:11:10,712 --> 00:11:11,827
so, you obviously want something.
219
00:11:12,005 --> 00:11:16,374
No. I don't want anything. I'm just...
I'm here for you.
220
00:11:16,593 --> 00:11:18,049
Unrelated. um,
221
00:11:18,428 --> 00:11:21,795
have you made any progress
getting Enzo out of Hell?
222
00:11:21,973 --> 00:11:24,055
-What?
-l'm just saying, Cade got out.
223
00:11:24,225 --> 00:11:25,305
Why shouldn't Enzo?
224
00:11:25,727 --> 00:11:27,137
Cade used the Maxwell bell.
225
00:11:27,604 --> 00:11:29,140
Which is kind of a nonstarter now,
226
00:11:29,314 --> 00:11:31,270
unless you want to risk
nuking Mystic Falls again.
227
00:11:31,608 --> 00:11:32,939
I'm not a practicing witch anymore.
228
00:11:33,234 --> 00:11:35,099
But you're also not a quitter, Bonnie.
229
00:11:35,528 --> 00:11:36,768
-Stop.
-You know what?
230
00:11:37,030 --> 00:11:38,019
Why don't you call me back
when you're not--
231
00:11:38,323 --> 00:11:40,439
No, no, no. Wait, wait, wait.
Don‘t hang up. Bonnie, I'm sorry.
232
00:11:40,658 --> 00:11:42,194
I didn't mean to be rude. I just...
233
00:11:42,368 --> 00:11:44,484
l was just hoping
you had a solve for Enzo,
234
00:11:44,662 --> 00:11:47,278
because I might need a solution
for someone else, too.
235
00:11:48,291 --> 00:11:49,497
Someone else like...
236
00:11:50,126 --> 00:11:53,869
Let's just say
I had a semi-ghost situation.
237
00:11:54,047 --> 00:11:59,041
Someone halfway in our world,
who really wanted to stay here for real.
238
00:11:59,260 --> 00:12:00,466
-Hey, let me say "hi,"
-What?
239
00:12:00,762 --> 00:12:01,797
-Let me say "hi,"
-Shut up.
240
00:12:02,013 --> 00:12:03,549
This is all hypothetical, Bonnie,
241
00:12:03,765 --> 00:12:07,349
but what if there was a way
to unlink your life from Elena's?
242
00:12:07,602 --> 00:12:13,848
And what if the very small price to pay
was us freeing a soul from Hell?
243
00:12:14,150 --> 00:12:16,311
First of all, by "us," you mean me.
244
00:12:16,486 --> 00:12:17,521
Second of all, it's crazy,
245
00:12:17,737 --> 00:12:19,693
because the only person
who could break that link is Kai,
246
00:12:19,864 --> 00:12:21,274
and he's been dead for years.
247
00:12:23,159 --> 00:12:24,319
Who's sitting next to you?
248
00:12:27,330 --> 00:12:28,661
-Nobody.
-Really?
249
00:12:28,957 --> 00:12:30,993
Because I just had the weirdest feeling.
250
00:12:32,001 --> 00:12:33,241
There's someone there with you.
251
00:12:34,504 --> 00:12:36,711
Someone you don't want me to know about.
252
00:12:37,674 --> 00:12:40,336
Look, let me be clear.
253
00:12:41,678 --> 00:12:44,010
Even if there were
someone else here with me,
254
00:12:44,347 --> 00:12:45,336
I wouldn't want you to know,
255
00:12:45,556 --> 00:12:48,172
because of a certain mind-reading Devil
256
00:12:48,518 --> 00:12:50,224
that's on the lookout for escaped souls.
257
00:12:50,395 --> 00:12:53,102
And what you don't know can't hurt us.
258
00:12:53,856 --> 00:12:54,891
Oh. my God.
259
00:12:55,191 --> 00:12:57,523
Tell me you're not
talking about Kai Parker.
260
00:13:00,571 --> 00:13:01,560
Of course not.
261
00:13:02,073 --> 00:13:03,438
Why would you even say that?
262
00:13:03,950 --> 00:13:05,235
Because I know you.
263
00:13:06,452 --> 00:13:08,818
And because I have
this incredibly strong feeling
264
00:13:08,997 --> 00:13:10,282
that I can't explain.
265
00:13:10,623 --> 00:13:11,863
Everything okay, Bon?
266
00:13:12,166 --> 00:13:14,623
Damon, before my Grams
helped me tap into my witchcraft,
267
00:13:14,836 --> 00:13:15,951
she told me l was psychic.
268
00:13:16,337 --> 00:13:18,828
Which would explain
how I know you‘re hiding something.
269
00:13:19,424 --> 00:13:20,960
And why I can still feel Enzo.
270
00:13:21,259 --> 00:13:25,298
Great, fine. Can your new psychic powers
help someone get free of Hell?
271
00:13:25,555 --> 00:13:27,011
I have no idea.
272
00:13:27,849 --> 00:13:29,089
But Cade would know the answer.
273
00:13:30,226 --> 00:13:31,716
I'm gonna ask him how to save Enzo.
274
00:13:31,894 --> 00:13:33,555
No. bad idea, Ban.
275
00:13:39,235 --> 00:13:40,691
Did it sound like she missed me?
276
00:13:46,701 --> 00:13:47,861
It was about six years ago,
277
00:13:48,578 --> 00:13:51,365
there was this murderer,
lying in a hospital bed,
278
00:13:52,123 --> 00:13:53,238
with a bullet wound.
279
00:13:53,499 --> 00:13:55,035
I'm supposed to be guarding his room.
280
00:13:56,252 --> 00:13:57,617
Then the damnedest thing happened.
281
00:13:58,087 --> 00:14:02,080
This intense guy, weird hair,
walks right up to me,
282
00:14:02,592 --> 00:14:04,548
looks me in the eye, and says,
283
00:14:05,178 --> 00:14:06,418
"Time fora little break."
284
00:14:06,679 --> 00:14:08,260
I'm not supposed to leave my post,
285
00:14:08,765 --> 00:14:10,221
but the way he said it...
286
00:14:11,851 --> 00:14:13,762
Like you were being compelled to obey.
287
00:14:14,645 --> 00:14:15,930
Yeah, something like that.
288
00:14:16,230 --> 00:14:19,893
Anyway, I come back
and the murderer, vanished.
289
00:14:20,276 --> 00:14:21,607
Guess who takes the fall?
290
00:14:22,403 --> 00:14:23,688
I lost my badge.
291
00:14:24,489 --> 00:14:25,774
I lost my pension.
292
00:14:27,075 --> 00:14:28,406
lfell off the wagon.
293
00:14:30,161 --> 00:14:32,948
I'm so sorry this happened to you.
294
00:14:35,249 --> 00:14:37,490
But you are going to forget
that night at the hospital.
295
00:14:38,336 --> 00:14:41,123
You're going to clean up
and turn your life around.
296
00:14:41,881 --> 00:14:44,247
When you get a check
from Stefan Salvatore in the mail,
297
00:14:44,675 --> 00:14:46,791
you are not going to ask questions.
298
00:14:46,969 --> 00:14:49,631
You're gonna cash it
and put that money to good use.
299
00:14:52,809 --> 00:14:53,969
(SIGHS)
300
00:14:54,560 --> 00:14:55,549
Thank you, Officer.
301
00:14:55,770 --> 00:14:57,476
If you feel like
police work's still in your blood,
302
00:14:57,647 --> 00:14:58,727
give me a call.
303
00:15:12,328 --> 00:15:16,492
We should reach out to his family
to make sure that their stories line up.
304
00:15:16,833 --> 00:15:18,448
You're taking this awfully well.
305
00:15:18,668 --> 00:15:19,703
Are you even listening--
306
00:15:19,919 --> 00:15:22,786
To the horrific ripple effect
that one vampire has on Mystic Falls?
307
00:15:23,005 --> 00:15:24,461
Yeah, Matt, I'm listening.
308
00:15:24,841 --> 00:15:26,251
And I'm doing the math.
309
00:15:26,634 --> 00:15:28,499
And I am trying
to keep it together right now
310
00:15:28,678 --> 00:15:31,636
because I'm the only person
who can clean up this mess.
311
00:15:33,266 --> 00:15:34,255
(SIGHS)
312
00:15:41,899 --> 00:15:43,355
Well, you have me right where you want me.
313
00:15:43,693 --> 00:15:45,854
Whatever you want to happen
is gonna happen.
314
00:15:46,696 --> 00:15:48,311
But have you really thought this through?
315
00:15:49,115 --> 00:15:50,446
Since my memory came back,
316
00:15:50,825 --> 00:15:52,565
it's all I've been able to think about.
317
00:15:55,204 --> 00:15:56,614
Don't do this, Dorian.
318
00:15:56,873 --> 00:15:57,988
Not for me. for you.
319
00:15:58,207 --> 00:15:59,868
What is that supposed to be,
reverse psychology?
320
00:16:00,209 --> 00:16:01,369
l'rn not a kid anymore.
321
00:16:01,627 --> 00:16:04,369
And you're not a vampire,
so you can't tell me what to do.
322
00:16:04,964 --> 00:16:07,330
Hell is real. I've seen it.
323
00:16:07,675 --> 00:16:09,586
And if you kill me,
you're gonna end up there with me.
324
00:16:09,927 --> 00:16:11,292
Screw you, okay?
325
00:16:11,554 --> 00:16:12,964
I'm not falling for your act.
326
00:16:13,473 --> 00:16:17,136
You know, all your friends keep talking
about poor, self-hating Stefan.
327
00:16:17,351 --> 00:16:19,717
Like getting to live is
the biggest torture of all!
328
00:16:20,062 --> 00:16:22,519
You know what's worse
than living with all that guilt?
329
00:16:23,107 --> 00:16:24,222
Surviving murder.
330
00:16:24,567 --> 00:16:26,023
You know what's worse than sun/iving?
331
00:16:26,235 --> 00:16:27,816
Being murdered!
332
00:16:28,321 --> 00:16:29,561
-You're right.
-Don't--
333
00:16:29,780 --> 00:16:31,566
Don't pretend that you're on my side.
334
00:16:31,741 --> 00:16:33,481
I'm not on your side. I can't be.
335
00:16:33,701 --> 00:16:35,032
Because you will never understand
336
00:16:35,244 --> 00:16:37,951
what it feels like to be
consumed with a constant hunger.
337
00:16:38,247 --> 00:16:40,909
Or to have a switch in your brain
that can turn you into a monster.
338
00:16:41,167 --> 00:16:43,749
And until yesterday,
I had no idea what it felt like
339
00:16:43,920 --> 00:16:45,410
to be helpless in the face of that.
340
00:16:45,630 --> 00:16:48,087
So, now that you're human,
you think you're one of us?
341
00:16:49,008 --> 00:16:50,373
Man.
342
00:16:51,177 --> 00:16:53,714
In the real world, people like you,
they get the needle.
343
00:16:53,930 --> 00:16:56,717
Done, gone! You don't get to
walk around trying to do good!
344
00:16:57,099 --> 00:16:58,930
What else am I supposed to do?
345
00:17:00,436 --> 00:17:01,425
(GUN COCKS)
346
00:17:02,813 --> 00:17:04,303
You're supposed to go to Hell.
347
00:17:04,857 --> 00:17:05,937
Permanently.
348
00:17:07,944 --> 00:17:09,150
Believe me, lam.
349
00:17:10,071 --> 00:17:11,857
I'm just trying to atone
for as much as possible
350
00:17:12,073 --> 00:17:14,985
-before that day comes,
-Who gives a crap about your redemption?
351
00:17:15,159 --> 00:17:17,115
The damage is done, Stefan!
352
00:17:17,537 --> 00:17:19,073
The dead are dead.
353
00:17:20,039 --> 00:17:24,624
How am I supposed to move on
knowing you‘re alive?
354
00:17:27,338 --> 00:17:28,544
That you're liked?
355
00:17:30,007 --> 00:17:31,497
-You're not supposed--
-(GROANS)
356
00:17:37,431 --> 00:17:39,171
How long do we have to stay here?
357
00:17:39,892 --> 00:17:41,928
I'm hoping just for the night, sweetie.
358
00:17:42,186 --> 00:17:43,471
(CELL PHONE BUZZING)
359
00:17:45,648 --> 00:17:46,933
Maybe longer.
360
00:17:47,483 --> 00:17:48,563
Thought you were hunkering down.
361
00:17:48,818 --> 00:17:50,558
Care to explain
why Twitter just notified me
362
00:17:50,778 --> 00:17:54,566
that CobraKai1972 is tweeting
for the first time in four years
363
00:17:54,824 --> 00:17:56,485
-lrom a diner?
-Better question,
364
00:17:56,742 --> 00:17:58,152
why are you still following him?
365
00:17:58,327 --> 00:18:00,158
-Damon . ..
-Don't worry. Bonnie's on it.
366
00:18:00,663 --> 00:18:01,869
Oh, good, you roped her in too.
367
00:18:02,081 --> 00:18:03,946
l was hoping you'd maximize
the collateral damage--
368
00:18:05,167 --> 00:18:06,156
Okay.
369
00:18:06,460 --> 00:18:08,576
We're gonna take a small hiatus
from social media.
370
00:18:08,754 --> 00:18:09,743
Uh-uh.
371
00:18:10,423 --> 00:18:11,959
Ifigured since you're forcing me
to hang out with you
372
00:18:12,133 --> 00:18:13,589
while Bonnie talks
to the big guy downstairs,
373
00:18:13,801 --> 00:18:15,883
I may as well indulge
in the little things, you know?
374
00:18:16,178 --> 00:18:18,214
-Oh, right. Selfie city.
-(CAMERA CLICKS)
375
00:18:18,723 --> 00:18:19,803
Yeah, there it is.
376
00:18:20,266 --> 00:18:22,006
I'll just get a few likes while we wait.
377
00:18:23,019 --> 00:18:24,259
Oh, no.
378
00:18:25,396 --> 00:18:26,761
That's new.
379
00:18:27,148 --> 00:18:28,183
What's happening to you?
380
00:18:28,566 --> 00:18:32,525
I think I might be starting to slip back
into H-E-doubIe-hockey-sticks.
381
00:18:33,696 --> 00:18:35,152
(COUGHS)
382
00:18:36,741 --> 00:18:37,730
Take that.
383
00:18:38,951 --> 00:18:39,940
Hmm.
384
00:18:40,911 --> 00:18:42,902
Well, I hope Bonnie comes up
with something good.
385
00:18:43,539 --> 00:18:44,745
'Cause my clock's ticking.
386
00:18:45,458 --> 00:18:48,700
And if I go,
so does your shot at happiness.
387
00:18:58,512 --> 00:18:59,843
(GROANS)
388
00:19:00,056 --> 00:19:01,421
(COUGHING) Thank you.
389
00:19:02,892 --> 00:19:03,972
You okay, sweetie?
390
00:19:04,602 --> 00:19:06,308
Ah, yes. Lactose intolerance.
391
00:19:06,520 --> 00:19:07,930
Can we just have some napkins, please?
392
00:19:08,731 --> 00:19:11,393
Oh, it feels like I'm being dragged
back to Hell by my colon.
393
00:19:11,734 --> 00:19:12,723
I can't go back there.
394
00:19:13,069 --> 00:19:15,651
You're on fire all the time,
and ghosts from your past
395
00:19:15,821 --> 00:19:18,733
come back to pull your skin off,
and, occasionally, on really bad days,
396
00:19:18,908 --> 00:19:21,900
you go face-to-tace with Cade,
who is basically torture incarnate.
397
00:19:22,495 --> 00:19:24,076
This is all metaphorical.
398
00:19:24,246 --> 00:19:25,861
Except for the fire, which is literal.
399
00:19:26,582 --> 00:19:27,992
Thank you.
400
00:19:28,334 --> 00:19:29,744
That sounds rough.
401
00:19:30,461 --> 00:19:33,794
Wait, wait, didn't you go there?
Didn't you work with the Devil?
402
00:19:34,215 --> 00:19:35,751
I saw enough to convince me.
403
00:19:36,592 --> 00:19:40,084
But my job with the sirens
was my way to escape the real deal.
404
00:19:40,554 --> 00:19:41,839
(SIGHS) Sirens.
405
00:19:42,139 --> 00:19:44,095
-Man, were they hot?
-Sure.
406
00:19:44,392 --> 00:19:45,757
If you're into cannibal divas.
407
00:19:46,435 --> 00:19:47,424
I think I am.
408
00:19:47,645 --> 00:19:51,012
But the second you stop
feeding them evil people, things get ugly.
409
00:19:51,482 --> 00:19:52,767
Also literal.
410
00:19:52,942 --> 00:19:55,228
KAI: So, wait,
that's what kept them going?
411
00:19:55,528 --> 00:19:57,439
-Evi| people?
-Mmm-hmm.
412
00:19:58,322 --> 00:20:01,314
Oh, yes, yes, that is it, it's so...
It makes so much sense!
413
00:20:01,534 --> 00:20:04,446
If Hell is fueled by evil,
and I'm still a little bit in Hell,
414
00:20:04,620 --> 00:20:06,235
then maybe I can secure
my footing here on Earth
415
00:20:06,455 --> 00:20:09,868
by killing a really bad person
just like those sexy sirens did.
416
00:20:10,084 --> 00:20:12,791
Did I mention I'm trying
to preserve my future with Elena
417
00:20:13,045 --> 00:20:14,535
by not killing anyone?
418
00:20:15,756 --> 00:20:17,166
(LAUGHING)
419
00:20:20,886 --> 00:20:24,299
Damon, if you think that one more murder
is going to seal your fate,
420
00:20:24,557 --> 00:20:27,970
then I have news for you,
you are super deep in the karma-hole.
421
00:20:28,144 --> 00:20:30,476
I have an eternity
to make up for what I've done.
422
00:20:30,730 --> 00:20:32,186
(COUGHING)
423
00:20:32,815 --> 00:20:34,976
Yes, and who knows how long I have left.
424
00:20:35,609 --> 00:20:37,816
(SIGHS) Face it, buddy, you need me.
425
00:20:38,112 --> 00:20:39,773
And I need you right now,
426
00:20:39,989 --> 00:20:42,822
because I can barely stand,
let alone kill.
427
00:20:43,409 --> 00:20:44,740
Okay, come on, come on.
428
00:20:44,994 --> 00:20:47,485
Just one seriously bad person,
use your best judgment.
429
00:20:47,747 --> 00:20:51,160
Do it for me, man,
Do it, do it for your bro.
430
00:20:52,668 --> 00:20:54,249
-Do it for--
-Don't say Elena.
431
00:20:59,175 --> 00:21:00,164
Oh.
432
00:21:01,677 --> 00:21:02,917
Okay.
433
00:21:03,179 --> 00:21:04,339
Sure.
434
00:21:06,015 --> 00:21:07,004
He'll do.
435
00:21:14,982 --> 00:21:16,893
-(CELL PHONE RINGS)
-Hey, is everything okay?
436
00:21:17,193 --> 00:21:20,401
Yes, everything's okay.
The girls are fine.
437
00:21:20,905 --> 00:21:22,065
We've just been on the road.
438
00:21:22,865 --> 00:21:23,854
Where are you now?
439
00:21:24,241 --> 00:21:25,276
Uh, at the Armory.
440
00:21:25,910 --> 00:21:28,947
Hey, listen, Iwas thinking,
maybe we could,
441
00:21:29,371 --> 00:21:31,828
I don't know, come by and meet you
at the house tonight.
442
00:21:32,416 --> 00:21:36,250
(SIGHS) Oh, my God, Ric,
that would be just amazing.
443
00:21:36,545 --> 00:21:39,002
I could really use something
good in my life right now.
444
00:21:39,381 --> 00:21:40,917
But are you sure
you want to bring them to town?
445
00:21:41,091 --> 00:21:43,548
Mystic Falls isn't 100% safe yet.
446
00:21:44,386 --> 00:21:46,422
Well, maybe 100% isn't a realistic goal.
447
00:21:46,847 --> 00:21:48,212
Well, we still need to keep them safe.
448
00:21:48,516 --> 00:21:51,349
Oh, we will. It'll be good to come home.
449
00:21:53,938 --> 00:21:56,645
And I'll need some good parenting advice.
450
00:21:56,982 --> 00:21:58,188
About what?
451
00:21:58,567 --> 00:22:00,899
Well, I'll explain when I see you.
452
00:22:05,741 --> 00:22:07,072
(PANTING)
453
00:22:11,205 --> 00:22:12,411
Stop looking at me.
454
00:22:12,706 --> 00:22:14,412
I'm guessing you never shot anyone before?
455
00:22:14,625 --> 00:22:15,831
Why, because I'm staring?
456
00:22:16,418 --> 00:22:18,579
No, because you missed.
457
00:22:19,797 --> 00:22:21,253
You didn't hit anything fatal.
458
00:22:21,924 --> 00:22:23,539
It's gonna take me a while to bleed out.
459
00:22:23,717 --> 00:22:25,878
Just stop talking, all right?
Don't talk anymore.
460
00:22:26,262 --> 00:22:27,251
Fine by me.
461
00:22:29,223 --> 00:22:30,463
A bullet to the head should do it.
462
00:22:31,141 --> 00:22:32,426
Or to the heart,
463
00:22:32,935 --> 00:22:34,516
if you want to avoid the mess.
464
00:22:34,687 --> 00:22:35,767
Isaid shut up!
465
00:22:36,063 --> 00:22:37,052
Okay?
466
00:22:37,439 --> 00:22:39,930
I'm trying to make it easier
for you, Dorian.
467
00:22:43,988 --> 00:22:45,478
(GRUNTING SOFTLY IN PAIN)
468
00:22:50,786 --> 00:22:52,276
(GROANS)
469
00:22:58,961 --> 00:23:00,121
Squeeze that as tight as you can.
470
00:23:00,337 --> 00:23:01,326
-Squeeze it.
-What are you doing?
471
00:23:01,547 --> 00:23:02,662
What does it look like?
472
00:23:03,632 --> 00:23:05,543
(BEEPING)
473
00:23:05,968 --> 00:23:07,378
No service. Are you kidding me?
474
00:23:07,636 --> 00:23:08,967
-Dorian, it's okay.
-No.
475
00:23:09,263 --> 00:23:10,423
No, it's not. It's not okay, man.
476
00:23:10,764 --> 00:23:11,879
Just squeeze that. Can you move?
477
00:23:12,099 --> 00:23:13,805
You gotta get up, come on.
Come on, come on.
478
00:23:14,143 --> 00:23:15,132
(GROANS)
479
00:23:15,561 --> 00:23:16,801
Squeeze that, come on.
480
00:23:25,029 --> 00:23:26,644
How did I know I'd find you here?
481
00:23:27,489 --> 00:23:30,322
Simple. We share a kinship now.
482
00:23:30,701 --> 00:23:31,907
An awareness of each other.
483
00:23:32,411 --> 00:23:33,947
For someone new to the gift,
484
00:23:35,497 --> 00:23:36,828
you're quite powerful.
485
00:23:37,166 --> 00:23:38,497
I don't feel powerful.
486
00:23:39,001 --> 00:23:40,582
I don't understand any of this,
487
00:23:40,753 --> 00:23:42,163
but ljust have to know.
488
00:23:42,671 --> 00:23:44,627
How do | get Enzo out of Hell?
489
00:23:45,257 --> 00:23:46,918
Why don't you ask him yourself?
490
00:23:53,641 --> 00:23:55,677
I hope you're not planning
on setting me on fire.
491
00:23:55,851 --> 00:23:57,011
I know that's a thing with you.
492
00:23:57,186 --> 00:23:58,471
(CHUCKLES)
493
00:23:58,896 --> 00:24:01,012
That would be a poor way
to start our lesson.
494
00:24:01,190 --> 00:24:02,896
Are you gonna teach me
how to contact Enzo?
495
00:24:03,108 --> 00:24:05,520
I'm going to give you an understanding
of what you've become.
496
00:24:05,736 --> 00:24:07,442
You've had a powerful,
traumatic awakening,
497
00:24:07,947 --> 00:24:09,278
just as I did.
498
00:24:09,907 --> 00:24:12,193
My true self sprang forth
at the moment of my death.
499
00:24:12,368 --> 00:24:14,029
Along with Hell and eternal suffering.
500
00:24:14,411 --> 00:24:17,653
I'm as much a part of my psychic dimension
as it is of me.
501
00:24:17,957 --> 00:24:19,822
And so if you wish to locate Enzo's soul,
502
00:24:20,626 --> 00:24:23,459
you must open your mind to me.
503
00:24:26,048 --> 00:24:27,709
Together, we may contact him.
504
00:24:36,517 --> 00:24:37,723
I'm ready.
505
00:24:38,894 --> 00:24:41,931
I want you to remember
the moment of Enzo's death.
506
00:24:42,356 --> 00:24:44,062
Think notjust of Enzo,
507
00:24:45,234 --> 00:24:46,314
but of how it felt.
508
00:24:46,735 --> 00:24:48,771
To be betrayed by your friend.
509
00:24:48,946 --> 00:24:52,234
To lose your love, your happiness.
510
00:24:52,616 --> 00:24:53,605
(SCREAMING)
511
00:24:54,118 --> 00:24:55,278
Think of Enzo.
512
00:24:55,619 --> 00:24:58,076
Think of him dying
513
00:24:58,747 --> 00:24:59,862
needlessly.
514
00:25:00,207 --> 00:25:01,947
Think of his dreams,
515
00:25:02,292 --> 00:25:03,828
and of his happiness.
516
00:25:04,128 --> 00:25:05,117
(GASPS)
517
00:25:05,754 --> 00:25:06,743
(BONNIE SCREAMS)
518
00:25:08,465 --> 00:25:09,545
What do you feel?
519
00:25:10,509 --> 00:25:11,589
-Rage.
-(RUMBLING)
520
00:25:12,594 --> 00:25:13,834
(WHISTLING)
521
00:25:15,848 --> 00:25:16,837
Anguish.
522
00:25:17,099 --> 00:25:18,259
Embrace it.
523
00:25:18,851 --> 00:25:20,933
-It is the source of your power.
-(GRUNTS)
524
00:25:23,105 --> 00:25:24,094
Enzo!
525
00:25:24,314 --> 00:25:26,145
-Bonnie.
-Enzo.
526
00:25:27,192 --> 00:25:28,272
Focus.
527
00:25:28,944 --> 00:25:30,275
Live in the trauma.
528
00:25:31,071 --> 00:25:32,106
Call his name.
529
00:25:33,699 --> 00:25:34,814
Enzo.
530
00:25:38,203 --> 00:25:39,568
Enzo.
531
00:25:56,889 --> 00:25:57,969
MAN: Bonnie.
532
00:26:02,811 --> 00:26:04,142
Oh, my God.
533
00:26:24,917 --> 00:26:26,953
Enzo, I thought I'd never see you again.
534
00:26:27,336 --> 00:26:28,997
You have to get away from Cade.
535
00:26:29,338 --> 00:26:31,545
He's trying to find me through you.
536
00:26:32,466 --> 00:26:33,922
He wants to claim my soul for Hell.
537
00:26:34,134 --> 00:26:36,796
I don't understand.
If you're not in Hell, where are you?
538
00:26:38,013 --> 00:26:40,004
Do not trust him.
539
00:26:43,102 --> 00:26:44,091
(GASPS)
540
00:26:44,728 --> 00:26:46,013
What did you see?
541
00:26:47,022 --> 00:26:48,353
Was it Enzo?
542
00:26:49,817 --> 00:26:50,852
No.
543
00:26:51,401 --> 00:26:53,608
Then why are you so upset?
544
00:26:55,030 --> 00:26:57,521
Because ljust relived
the pain of losing him.
545
00:27:00,452 --> 00:27:01,908
Thanks for the lesson.
546
00:27:10,921 --> 00:27:13,082
CAROLINE: I'm so sorry
about your niece, Mr. Fell.
547
00:27:13,382 --> 00:27:15,714
They say that aneurysms
are totally painless.
548
00:27:16,093 --> 00:27:18,049
It would have been like falling asleep.
549
00:27:18,220 --> 00:27:19,960
Thank you for stopping by.
550
00:27:25,227 --> 00:27:26,216
(CAROLINE SIGHS)
551
00:27:26,603 --> 00:27:27,718
Poor Violet.
552
00:27:28,230 --> 00:27:30,266
That girl and her family
deserve so much more
553
00:27:30,440 --> 00:27:32,647
than just a so-called aneurysm.
554
00:27:33,068 --> 00:27:35,775
I don't know, that was a pretty good lie,
as far as lies are concerned.
555
00:27:36,029 --> 00:27:38,315
You should see the amount of
"animal attacks" your mom logged.
556
00:27:38,615 --> 00:27:39,980
Probably ruined camping for an entire
557
00:27:40,159 --> 00:27:42,275
generation of Mystic Falls families.
-(LAUGHING)
558
00:27:42,953 --> 00:27:44,159
(CELL PHONE RINGS)
559
00:27:46,331 --> 00:27:47,537
Hey, Dorian, what's up?
560
00:27:48,167 --> 00:27:49,373
I did something bad.
561
00:27:49,543 --> 00:27:50,532
Wait. What are you talking about?
562
00:27:50,711 --> 00:27:52,622
I kidnapped Stefan, I brought him out
to the middle of nowhere,
563
00:27:52,838 --> 00:27:53,827
and I tried to murder him.
564
00:27:54,006 --> 00:27:54,995
There's so much blood.
565
00:27:55,299 --> 00:27:57,005
-I need your help, man, come on.
-SIow down, slow down.
566
00:27:57,259 --> 00:27:58,795
-Where are you?
-l'm off Pineridge Road,
567
00:27:58,969 --> 00:28:00,709
somewhere near the abandoned power plant.
568
00:28:04,224 --> 00:28:05,760
Keep him awake. We're on our way.
569
00:28:09,271 --> 00:28:10,602
Feel better?
570
00:28:15,152 --> 00:28:16,312
Yeah.
571
00:28:17,738 --> 00:28:19,569
-Wow.
-Listen here, you little twerp.
572
00:28:19,740 --> 00:28:21,105
I don't kill for kicks anymore.
573
00:28:21,408 --> 00:28:23,740
So if you can't tell me
this guy's death meant something,
574
00:28:23,952 --> 00:28:26,068
I will turn this room into
your own personal Hell.
575
00:28:26,288 --> 00:28:27,949
All right. All right.
576
00:28:28,415 --> 00:28:29,530
I feel a little better.
577
00:28:30,334 --> 00:28:31,665
Emphasis on "little."
578
00:28:32,211 --> 00:28:33,997
If you want to keep this train
going to Elenatown,
579
00:28:34,213 --> 00:28:37,171
you're gonna need to find me
some more evil people to eat.
580
00:28:37,466 --> 00:28:39,377
-Okay?
-Hold that thought.
581
00:28:41,386 --> 00:28:42,592
Holding.
582
00:28:42,888 --> 00:28:44,594
(CELL PHONE RINGING)
583
00:28:46,516 --> 00:28:47,881
(DISCONNECTS CALL)
584
00:28:52,481 --> 00:28:54,142
Why are you following me?
585
00:28:54,399 --> 00:28:55,388
(CHUCKLES)
586
00:28:55,651 --> 00:28:57,187
Because I'm not done with you.
587
00:28:57,903 --> 00:28:59,518
I've been wondering
what happened to Enzo's spirit
588
00:28:59,780 --> 00:29:01,065
since the moment of his death,
589
00:29:01,323 --> 00:29:04,736
and, finally, I have my answer.
590
00:29:05,994 --> 00:29:08,280
When Enzo died, you screamed.
591
00:29:08,497 --> 00:29:11,989
And something extraordinary happened
at the moment of your deepest pain.
592
00:29:12,292 --> 00:29:14,999
A powerful psychic blast
created an entire world.
593
00:29:15,337 --> 00:29:16,793
A private dimension
594
00:29:17,339 --> 00:29:18,624
linked only to you.
595
00:29:19,675 --> 00:29:21,791
Hidden, even from me.
596
00:29:22,052 --> 00:29:23,713
Do you realize how rare that is?
597
00:29:24,513 --> 00:29:27,129
In all my thousands of years,
not a single person alive
598
00:29:27,307 --> 00:29:29,969
has ever done anything like what you did.
599
00:29:30,477 --> 00:29:32,513
Like what I did.
600
00:29:33,355 --> 00:29:34,515
But, sadly,
601
00:29:34,773 --> 00:29:36,183
Enzo's soul belongs to me.
602
00:29:36,650 --> 00:29:37,639
(GASPS)
603
00:29:42,239 --> 00:29:43,354
Get away from me.
604
00:29:43,532 --> 00:29:45,693
So, not only are you hiding Enzo from me,
605
00:29:45,867 --> 00:29:48,654
but you believe Kai Parker
could be out in the world.
606
00:29:48,870 --> 00:29:49,950
How long have you suspected this?
607
00:29:50,163 --> 00:29:51,744
I don't know anything for sure.
608
00:29:51,915 --> 00:29:54,452
If you think you can continue
to harbor secrets from me,
609
00:29:55,544 --> 00:29:59,082
you truly do not understand
why they call me the Devil.
610
00:29:59,881 --> 00:30:01,712
-Come on.
-You okay?
611
00:30:02,301 --> 00:30:04,713
Are you seriously asking me that
right now? No, I'm not.
612
00:30:05,512 --> 00:30:07,048
I thought this was what I wanted, but I...
613
00:30:07,306 --> 00:30:09,797
Big difference between
wanting to kill someone
614
00:30:10,058 --> 00:30:11,093
and actually doing it.
615
00:30:11,435 --> 00:30:12,720
How the hell was I supposed to know that?
616
00:30:13,603 --> 00:30:15,719
But if you die, what happens to me?
617
00:30:16,106 --> 00:30:17,562
I don't think that's my call.
618
00:30:17,899 --> 00:30:19,514
Come on. No--
619
00:30:19,818 --> 00:30:20,933
Stefan.
620
00:30:22,237 --> 00:30:24,228
Oh, that‘s bad. That's bad.
621
00:30:24,740 --> 00:30:25,729
(GASPS)
622
00:30:26,366 --> 00:30:27,401
Sorry, sorry. I'm sorry.
623
00:30:28,285 --> 00:30:30,492
-I wish I hadn't done this to you.
-Yeah.
624
00:30:31,413 --> 00:30:32,903
I know how you feel.
625
00:30:33,999 --> 00:30:37,082
Stefan. Stefan, don't do this.
Do you hear me? Stefan. Stefan.
626
00:30:37,419 --> 00:30:38,408
Stefan!
627
00:30:39,296 --> 00:30:40,877
(FADES) Stefan. Stefan.
628
00:30:44,968 --> 00:30:47,334
Wake up, Stefan. Come on. Stefan.
629
00:30:48,430 --> 00:30:49,636
-Oh, my God.
-Help us.
630
00:30:49,890 --> 00:30:52,006
-You can fix him with your blood.
-Stefan took the cure.
631
00:30:52,267 --> 00:30:53,757
My blood won't heal him anymore.
632
00:30:54,102 --> 00:30:55,217
...heal him anymore.
633
00:30:57,939 --> 00:30:59,930
(MUFFLED CONVERSATIONS)
634
00:31:00,942 --> 00:31:02,182
CADE: We meet again.
635
00:31:03,779 --> 00:31:06,521
I must admit, much sooner than I expected.
636
00:31:06,782 --> 00:31:08,773
What is this? Where am I?
637
00:31:09,618 --> 00:31:10,903
You're dying, Stefan.
638
00:31:11,620 --> 00:31:14,407
We're in the space
between your final heartbeats.
639
00:31:15,082 --> 00:31:16,947
Between this world and your fate.
640
00:31:17,167 --> 00:31:18,282
No.
641
00:31:18,627 --> 00:31:20,083
Why are you so surprised?
642
00:31:20,295 --> 00:31:23,128
You're mortal. Your death is inevitable.
643
00:31:23,340 --> 00:31:25,251
But it doesn't have to happen today.
644
00:31:26,510 --> 00:31:27,625
Let go.
645
00:31:28,762 --> 00:31:30,218
It will be so much easier.
646
00:31:30,472 --> 00:31:31,678
I can't.
647
00:31:32,474 --> 00:31:33,839
I have too much left to make up for.
648
00:31:34,017 --> 00:31:37,384
I meant it will be easier on Caroline.
649
00:31:39,439 --> 00:31:41,179
Have you even considered
650
00:31:41,441 --> 00:31:44,023
what your attempts at redemption
will mean for her life?
651
00:31:44,653 --> 00:31:47,019
Fifty years of following you around.
652
00:31:47,280 --> 00:31:49,692
Of helping you grasp for a goal
which you will never reach,
653
00:31:49,991 --> 00:31:51,356
as you become old,
654
00:31:51,868 --> 00:31:52,983
a burden.
655
00:31:53,954 --> 00:31:55,615
You're destined for Hell, Stefan.
656
00:31:55,997 --> 00:31:57,328
Why should she be?
657
00:31:59,418 --> 00:32:01,079
If you truly love Caroline,
658
00:32:01,795 --> 00:32:03,331
you will release her from this suffering
659
00:32:03,588 --> 00:32:06,000
and give her back
the life she was meant to have.
660
00:32:07,092 --> 00:32:08,457
An immortal life.
661
00:32:09,928 --> 00:32:10,917
Without you.
662
00:32:12,722 --> 00:32:14,462
(SIREN WAILING)
663
00:32:19,813 --> 00:32:22,520
You would still rather cling
to that fragile existence?
664
00:32:27,070 --> 00:32:28,276
I guess I'm stubborn.
665
00:32:29,656 --> 00:32:30,816
I want to live.
666
00:32:31,867 --> 00:32:32,947
Well,
667
00:32:34,327 --> 00:32:35,817
that's only human.
668
00:32:39,082 --> 00:32:40,697
-(GASPS)
-CAROLINE: You're gonna be okay.
669
00:32:43,253 --> 00:32:44,868
I love you so much.
670
00:32:45,088 --> 00:32:46,498
You're gonna be okay.
671
00:32:53,555 --> 00:32:55,386
All right. Let's see what we got here.
672
00:32:56,224 --> 00:32:58,260
Oh, hey. Another fishing spot for us.
673
00:32:58,518 --> 00:33:00,054
A law office just a few blocks away.
674
00:33:00,312 --> 00:33:02,394
Talk about bang for your buck. Am I right?
675
00:33:03,231 --> 00:33:04,391
I'm right.
676
00:33:04,733 --> 00:33:06,815
-Forget all these random kills.
-I wasn't done with that.
677
00:33:07,068 --> 00:33:09,309
I know how to save you.
But we're under a bit of a time crunch.
678
00:33:09,654 --> 00:33:12,612
See, the boss found out that you're here.
Cade's coming for you.
679
00:33:12,824 --> 00:33:14,030
Wait, he's... He's on his way right now?
680
00:33:14,242 --> 00:33:16,904
I don't have an exact ETA,
but you know how impatient he gets.
681
00:33:17,204 --> 00:33:18,694
Okay. What do we do, what do we do?
What do we do?
682
00:33:18,872 --> 00:33:20,362
-I know what to do.
-Okay, tell me. What do we do?
683
00:33:20,582 --> 00:33:21,992
We find a way to redeem you.
684
00:33:22,417 --> 00:33:23,702
So you don't have to go to Hell.
685
00:33:24,252 --> 00:33:26,493
-What are you talking about?
-l'm talking about atonement.
686
00:33:26,755 --> 00:33:31,249
I'm talking about a giant, noble gesture
of selfless generosity.
687
00:33:31,468 --> 00:33:32,958
-I hate this already.
-You need something
688
00:33:33,220 --> 00:33:35,586
that's gonna push you over the edge
in the eyes of Cade.
689
00:33:36,765 --> 00:33:39,097
Something to make up
for all the pain that you've caused.
690
00:33:39,935 --> 00:33:41,926
And what does eljefe have in mind?
691
00:33:42,103 --> 00:33:43,263
It's not up to him.
692
00:33:43,563 --> 00:33:44,552
It's up to me.
693
00:33:46,483 --> 00:33:48,064
People do forgive.
694
00:33:48,610 --> 00:33:51,602
And when they do, redemption is possible.
695
00:33:52,572 --> 00:33:53,812
I know that.
696
00:33:54,282 --> 00:33:56,944
Which is why, if you want my forgiveness,
697
00:33:57,786 --> 00:33:59,868
you're gonna bring Elena Gilbert
back to life.
698
00:34:01,873 --> 00:34:03,033
Right now.
699
00:34:11,591 --> 00:34:14,298
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA)
700
00:34:22,686 --> 00:34:23,846
How's Stefan?
701
00:34:24,271 --> 00:34:25,260
Stable.
702
00:34:25,605 --> 00:34:28,642
Caroline told paramedics
he was shot in a hunting accident.
703
00:34:28,858 --> 00:34:29,893
And they believed her?
704
00:34:32,153 --> 00:34:33,438
Right. Of course they did.
705
00:34:33,655 --> 00:34:35,236
No one knows what really happened.
706
00:34:35,615 --> 00:34:38,152
This will all just go away.
707
00:34:40,412 --> 00:34:41,993
I shot him, Matt.
708
00:34:43,081 --> 00:34:46,323
I was so angry and afraid,
709
00:34:47,460 --> 00:34:49,667
I actually tried killing someone.
710
00:34:52,299 --> 00:34:54,290
Pretty sure that makes
mejust as bad as him.
711
00:34:55,343 --> 00:34:57,379
I've hurt people
for the wrong reasons, too.
712
00:34:57,846 --> 00:34:59,461
But that feeling in your gut?
713
00:34:59,681 --> 00:35:01,842
That voice telling you
to hate yourself for what you did?
714
00:35:02,350 --> 00:35:03,886
That's not a bad thing.
715
00:35:04,227 --> 00:35:05,842
That means you're a good person.
716
00:35:07,188 --> 00:35:08,519
What are those?
717
00:35:09,190 --> 00:35:10,179
(SIGHS)
718
00:35:10,525 --> 00:35:12,982
Police files on Stefan Salvatore.
719
00:35:13,445 --> 00:35:14,981
Going back decades.
720
00:35:15,238 --> 00:35:19,106
Crime reports, forensics tying him
to dozens of murders and cold cases.
721
00:35:19,451 --> 00:35:20,657
He wants you to have them.
722
00:35:22,120 --> 00:35:23,235
DORIAN: Why?
723
00:35:23,955 --> 00:35:25,695
He's putting his fate in your hands.
724
00:35:26,833 --> 00:35:29,916
So if locking him up
is the form ofjustice that you need,
725
00:35:31,212 --> 00:35:32,702
you can go ahead and pull that trigger.
726
00:35:34,966 --> 00:35:38,083
Or you can set aside the past,
727
00:35:38,720 --> 00:35:40,381
and work on building a better future.
728
00:35:41,514 --> 00:35:42,799
It's your choice.
729
00:36:07,916 --> 00:36:09,622
The doctors stopped the hemorrhaging.
730
00:36:09,834 --> 00:36:10,869
They say you're lucky.
731
00:36:11,086 --> 00:36:13,293
You'll make a full recovery.
732
00:36:14,506 --> 00:36:16,167
Dorian saved your life.
733
00:36:16,758 --> 00:36:19,090
After almost killing you, I mean.
734
00:36:19,260 --> 00:36:20,591
Well, I don't blame him.
735
00:36:22,764 --> 00:36:25,631
He may have pulled the trigger,
but I loaded that gun years ago
736
00:36:25,850 --> 00:36:26,965
when I murdered his family.
737
00:36:28,812 --> 00:36:30,768
And he's not the only one on the list.
738
00:36:31,481 --> 00:36:32,846
I know.
739
00:36:33,525 --> 00:36:36,141
I've spent the entire day
staring your collateral damage
740
00:36:36,361 --> 00:36:38,101
in the face,
741
00:36:38,321 --> 00:36:39,936
so I know what's going
through your mind right now.
742
00:36:40,407 --> 00:36:41,567
You sure about that?
743
00:36:42,325 --> 00:36:44,907
Earlier, it would've been
so much easier for me to let go.
744
00:36:46,162 --> 00:36:47,698
No more guilt.
745
00:36:48,581 --> 00:36:49,912
No regrets.
746
00:36:50,250 --> 00:36:51,490
Just Hell?
747
00:36:52,544 --> 00:36:54,125
Is that what you think you deserve?
748
00:36:56,089 --> 00:36:57,625
I don't know.
749
00:36:58,842 --> 00:37:00,457
I don't know who I am anymore.
750
00:37:01,219 --> 00:37:02,675
Stefan.
751
00:37:03,471 --> 00:37:06,588
You've only been this person for two days.
752
00:37:07,100 --> 00:37:10,342
Why don't you give yourself a chance
to discover who you are now?
753
00:37:10,979 --> 00:37:13,812
Then you'll know how to help
the people that you've hurt.
754
00:37:15,692 --> 00:37:17,808
Because I think that means
leaving Mystic Falls.
755
00:37:21,322 --> 00:37:22,937
Alone.
756
00:37:24,075 --> 00:37:25,315
Alone?
757
00:37:30,165 --> 00:37:33,623
But I... I've stood by you
through everything.
758
00:37:36,504 --> 00:37:39,621
In what world is ending this
the answer to your problems?
759
00:37:40,300 --> 00:37:42,882
-I'm doing it for you--
-Don't you dare say that this is about me!
760
00:37:43,094 --> 00:37:44,459
This has nothing to do with me!
761
00:37:45,054 --> 00:37:48,091
Your walk of atonement and your guilt,
762
00:37:48,433 --> 00:37:51,891
your need to be a martyr to your past,
that is all for you.
763
00:37:52,103 --> 00:37:53,343
Be honest.
764
00:37:53,688 --> 00:37:56,771
What future can we have?
765
00:38:00,361 --> 00:38:01,692
I don't know.
766
00:38:02,280 --> 00:38:03,645
I never knew.
767
00:38:04,491 --> 00:38:06,356
And that used to be...
768
00:38:07,494 --> 00:38:09,359
(SIGHS) Exciting.
769
00:38:13,374 --> 00:38:15,239
Now, itjust feels misguided.
770
00:38:28,473 --> 00:38:29,679
Enzo.
771
00:38:31,893 --> 00:38:33,224
I'm here.
772
00:38:35,396 --> 00:38:38,012
I'm here. Please, I know you're out there.
773
00:38:39,859 --> 00:38:41,440
If you can hear me,
774
00:38:43,071 --> 00:38:44,311
I need you.
775
00:38:46,407 --> 00:38:47,647
Hello, love.
776
00:38:56,042 --> 00:38:57,202
Don't ever leave me again.
777
00:38:57,377 --> 00:38:58,662
Believe me, I don't want to.
778
00:39:01,548 --> 00:39:02,583
Is it really you?
779
00:39:04,008 --> 00:39:05,748
-Are you really here?
-Yeah, it is really me.
780
00:39:05,927 --> 00:39:07,463
But I'm not really here.
781
00:39:07,762 --> 00:39:10,094
Are you part of some
psychic world I created?
782
00:39:10,348 --> 00:39:11,713
None of that matters now.
783
00:39:12,141 --> 00:39:13,756
All that matters is you.
784
00:39:28,575 --> 00:39:29,906
(KNOCKING ON DOOR)
785
00:39:31,202 --> 00:39:32,738
-Hl!
-Mommy!
786
00:39:33,037 --> 00:39:35,528
Oh! I missed you girls so much!
787
00:39:36,708 --> 00:39:38,699
Oh, I think you got a foot taller.
788
00:39:40,461 --> 00:39:41,450
Who's hungry?
789
00:39:41,629 --> 00:39:42,618
-Me!
-I am!
790
00:39:43,131 --> 00:39:44,496
(LAUGHING)
791
00:39:46,384 --> 00:39:47,794
It's good to see you.
792
00:39:48,678 --> 00:39:50,418
It's good to see you.
793
00:40:00,273 --> 00:40:01,433
I want the pink cup.
794
00:40:01,733 --> 00:40:02,973
Honey, you always have the purple.
795
00:40:03,234 --> 00:40:04,895
-Pinkl
-No, no--
796
00:40:05,403 --> 00:40:06,813
(GRUNTS) Ah!
797
00:40:07,739 --> 00:40:08,979
Lizzie!
798
00:40:09,324 --> 00:40:10,313
Lizzle.
799
00:40:10,575 --> 00:40:12,315
Whatdld I say? No siphoning.
800
00:40:12,493 --> 00:40:13,653
I didn't mean to.
801
00:40:13,870 --> 00:40:14,950
Don't hurt Mommy!
802
00:40:15,246 --> 00:40:16,827
-Incendi--
-No! No! No, no!
803
00:40:17,081 --> 00:40:19,868
Honey, don't you ever, ever say that.
804
00:40:20,877 --> 00:40:22,959
Okay? You could really hurt somebody.
805
00:40:23,880 --> 00:40:25,165
I don't know what's going on.
806
00:40:25,506 --> 00:40:27,246
They started acting out three days ago.
807
00:40:27,800 --> 00:40:29,085
I can't control it.
808
00:40:30,011 --> 00:40:31,342
And neither can they.
809
00:40:36,059 --> 00:40:37,970
How do I know you won't kill me
as soon as I do this?
810
00:40:38,519 --> 00:40:39,725
You don't.
811
00:40:40,021 --> 00:40:41,511
But if you want out of Hell,
812
00:40:42,148 --> 00:40:44,685
it's either trust me
or run from Cade forever.
813
00:40:45,568 --> 00:40:47,775
Man, this thing has some miles on it.
814
00:40:49,781 --> 00:40:51,692
Hi, sleepyhead. Remember me?
815
00:40:51,908 --> 00:40:53,364
Clock's ticking, creeper.
816
00:40:53,868 --> 00:40:55,358
Just reverse the damn spell.
817
00:40:55,662 --> 00:40:57,698
Uh, it's complicated magic.
818
00:40:58,373 --> 00:41:00,830
I need to siphon more power first,
'cause otherwise,
819
00:41:01,042 --> 00:41:02,998
Imight slip away
in the middle of it, and...
820
00:41:03,211 --> 00:41:05,122
Well, that'd be messy.
821
00:41:05,380 --> 00:41:06,870
What is it that you need?
822
00:41:08,049 --> 00:41:09,380
-You.
-(GRUNTS)
823
00:41:11,052 --> 00:41:12,462
Magic takes energy.
824
00:41:13,221 --> 00:41:14,301
If I'm gonna do this right
825
00:41:14,472 --> 00:41:17,305
then I need to drain the biggest,
baddest battery of all.
826
00:41:17,725 --> 00:41:18,760
Kai, stop.
827
00:41:19,978 --> 00:41:20,967
(GRUNTS)
828
00:41:23,439 --> 00:41:24,849
I've been in Hell long enough to know
829
00:41:25,066 --> 00:41:27,148
that there is no such thing as redemption.
830
00:41:28,194 --> 00:41:30,560
There are only promises and bargains
831
00:41:30,738 --> 00:41:34,526
and tricks we play on ourselves
to make us believe that we're good people.
832
00:41:35,201 --> 00:41:36,361
(GROANS)
833
00:41:36,911 --> 00:41:38,401
I'm not a good person.
834
00:41:39,163 --> 00:41:40,323
I own that.
835
00:41:40,873 --> 00:41:42,079
And if I'm going down,
836
00:41:43,668 --> 00:41:45,533
I'm going out with a bang.
837
00:41:47,422 --> 00:41:48,582
lnvisique.
838
00:41:48,840 --> 00:41:50,250
No!
839
00:42:28,379 --> 00:42:29,368
English - SDH
59938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.