Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,975 --> 00:00:59,349
Maria Garcia's lawyers
2
00:00:59,393 --> 00:01:02,728
asked for
a preliminary injunction.
3
00:01:02,772 --> 00:01:03,979
What is that in English?
4
00:01:04,023 --> 00:01:05,314
It would freeze all activity
5
00:01:05,357 --> 00:01:06,857
on the Garcia land.
My land.
6
00:01:06,901 --> 00:01:08,067
No drilling, no pumping,
7
00:01:08,110 --> 00:01:10,110
nothing till
the trial's over.
8
00:01:10,154 --> 00:01:11,987
Kilborne
won't let that happen.
9
00:01:12,031 --> 00:01:13,572
Kilborne
recused himself.
10
00:01:13,616 --> 00:01:15,574
What? Why?
11
00:01:15,618 --> 00:01:19,119
He's implicated.
12
00:01:19,163 --> 00:01:21,914
We bribed him to falsify
Pedro's tax payments.
13
00:01:21,957 --> 00:01:23,791
Can you say that
louder?
14
00:01:23,834 --> 00:01:26,752
I think there's a fella in
Oklahoma didn't catch you.
15
00:01:26,796 --> 00:01:29,296
I didn't hear a thing.
Shut up.
16
00:01:29,340 --> 00:01:32,925
County records
can support our side.
17
00:01:32,968 --> 00:01:35,552
It's her word
against the whole town's.
18
00:01:35,596 --> 00:01:37,387
They have a witness.
What?
19
00:01:37,431 --> 00:01:40,641
One of Pedro's vaqueros?
20
00:01:41,644 --> 00:01:43,519
No such luck.
21
00:01:43,562 --> 00:01:46,146
It gives a man
little pleasure, Your Honor,
22
00:01:46,190 --> 00:01:47,981
to admit
that he has been duped.
23
00:01:49,068 --> 00:01:51,360
Whatever embarrassment
I may feel
24
00:01:51,403 --> 00:01:53,028
pales in comparison
25
00:01:53,072 --> 00:01:57,574
to the base depravity of
Eli McCullough's misdeeds.
26
00:02:03,791 --> 00:02:06,125
It has been my inclination
for too long
27
00:02:06,168 --> 00:02:08,585
to excuse
his terrible behavior
28
00:02:08,629 --> 00:02:11,547
because he is
the namesake of our town.
29
00:02:11,590 --> 00:02:13,882
But I can do it no longer.
30
00:02:13,926 --> 00:02:15,342
My redemption lies
31
00:02:15,386 --> 00:02:18,554
in doing my part
to bring him to justice.
32
00:03:04,726 --> 00:03:08,770
Niles Gilbert is
a disgruntled former employee
33
00:03:08,814 --> 00:03:11,273
out for revenge.
34
00:03:11,317 --> 00:03:16,111
We may attack his credibility
at trial, counselor,
35
00:03:16,155 --> 00:03:20,115
but the issue before us
right now is,
36
00:03:20,159 --> 00:03:22,075
does this
meet the standard
37
00:03:22,119 --> 00:03:24,661
for a preliminary
injunction?
38
00:03:24,705 --> 00:03:28,457
Well, there's no irreparable
harm in drilling.
39
00:03:28,500 --> 00:03:30,334
So if you're client
loses at trial,
40
00:03:30,377 --> 00:03:32,419
he'll put the oil
back in the ground?
41
00:03:32,463 --> 00:03:33,837
He'll pay damages.
42
00:03:33,881 --> 00:03:35,589
If he's not bankrupt
by then.
43
00:03:35,633 --> 00:03:38,133
Let's not rehash
what's in the briefs.
44
00:03:41,013 --> 00:03:43,472
I'm going to err
on the side of caution.
45
00:03:43,515 --> 00:03:46,016
I'm not gonna
prejudge this case,
46
00:03:46,060 --> 00:03:48,435
but oil
is a tricky business.
47
00:03:48,479 --> 00:03:50,103
So I have to make sure
48
00:03:50,147 --> 00:03:51,939
that there's something left
to recover
49
00:03:51,982 --> 00:03:53,649
should Miss Garcia
prevail.
50
00:03:53,692 --> 00:03:56,151
The injunction is granted.
51
00:03:57,696 --> 00:03:59,488
Your Honor,
52
00:03:59,531 --> 00:04:01,198
we understand
that Mr. McCullough
53
00:04:01,242 --> 00:04:03,659
has already extracted
a substantial volume of oil,
54
00:04:03,702 --> 00:04:05,994
which he is storing
on the property.
55
00:04:06,038 --> 00:04:07,329
We'd like it clarified
56
00:04:07,373 --> 00:04:09,039
that the injunction
applies to that, too.
57
00:04:09,083 --> 00:04:12,209
Hold on.
58
00:04:12,253 --> 00:04:13,961
You said yourself
59
00:04:14,004 --> 00:04:16,129
we can't put this
back into the ground.
60
00:04:16,173 --> 00:04:17,965
I'm sorry.
61
00:04:18,008 --> 00:04:19,675
But if it came
out of that land,
62
00:04:19,718 --> 00:04:20,884
it stays put.
63
00:04:54,420 --> 00:04:55,544
Shh.
64
00:04:55,587 --> 00:04:56,712
Shh.
65
00:05:00,092 --> 00:05:01,425
Come on.
66
00:05:04,805 --> 00:05:07,222
He pushed me down
and held me there.
67
00:05:07,266 --> 00:05:09,558
Then he said he could kill me
whenever he wanted.
68
00:05:09,601 --> 00:05:11,768
- Wait, slow down, who did?
- Scalped-A-Dog.
69
00:05:11,812 --> 00:05:13,729
He said
he'd buy me from you,
70
00:05:13,772 --> 00:05:16,064
violate me,
and cut me into pieces.
71
00:05:16,108 --> 00:05:17,899
Well, Ingrid,
what did you do?
72
00:05:22,156 --> 00:05:23,780
That.
73
00:05:33,584 --> 00:05:36,209
I'm not sorry.
74
00:05:59,610 --> 00:06:01,985
Gone a long time.
75
00:06:02,029 --> 00:06:04,071
Went for a walk.
76
00:06:09,328 --> 00:06:11,453
And why are your hands
dirty?
77
00:06:14,875 --> 00:06:16,917
You smell different
when you're scared.
78
00:06:16,960 --> 00:06:18,752
You're better off
not knowing.
79
00:06:25,719 --> 00:06:27,594
Ingrid killed a Yap Eater.
80
00:06:34,812 --> 00:06:37,270
Who is it?
Scalped-A-Dog.
81
00:06:37,314 --> 00:06:38,772
He probably had it comin'.
82
00:06:38,816 --> 00:06:40,482
Where is he?
We buried him.
83
00:06:40,526 --> 00:06:42,484
Where?
Far away... salt mounds.
84
00:06:42,528 --> 00:06:43,693
Deep?
85
00:06:43,737 --> 00:06:45,278
As deep as I could
with my hands.
86
00:06:47,699 --> 00:06:50,200
We have to tell Fat Wolf. No.
87
00:06:50,244 --> 00:06:51,493
They'll kill her.
88
00:06:51,537 --> 00:06:53,370
Better her than us.
No.
89
00:06:53,414 --> 00:06:54,496
No, stop.
90
00:06:54,540 --> 00:06:55,872
They won't just kill her.
91
00:06:55,916 --> 00:06:57,165
They'll torture her.
92
00:06:57,209 --> 00:06:58,542
They'll roast her
over a slow fire
93
00:06:58,585 --> 00:06:59,709
and then cut her
to pieces.
94
00:06:59,753 --> 00:07:02,003
Eli, remember
when you were afraid.
95
00:07:02,047 --> 00:07:04,381
Toshaway's temper
would get us exiled?
96
00:07:04,425 --> 00:07:06,341
This is worse.
97
00:07:06,385 --> 00:07:08,385
Much worse.
98
00:07:08,429 --> 00:07:10,303
I'm not gonna let
our daughter die in the snow
99
00:07:10,347 --> 00:07:12,013
because a slave
couldn't control herself.
100
00:07:14,685 --> 00:07:16,017
No.
101
00:07:16,061 --> 00:07:17,894
No, she killed
one of the Apaches
102
00:07:17,938 --> 00:07:19,312
that attacked our camp.
103
00:07:19,356 --> 00:07:21,523
She's earned her place.
You know that.
104
00:07:21,567 --> 00:07:24,443
If I have to choose,
I choose my family.
105
00:07:27,531 --> 00:07:30,031
What about
after they kill her?
106
00:07:30,075 --> 00:07:31,158
After Scalped-A-Dog...
107
00:07:36,790 --> 00:07:38,707
Then we'll give them
a horse.
108
00:07:38,750 --> 00:07:42,169
It won't be
one horse or two.
109
00:07:42,212 --> 00:07:44,171
He'll set the nanuwokitu
higher than we can pay.
110
00:07:44,214 --> 00:07:46,381
And when we can't,
111
00:07:46,425 --> 00:07:49,718
he'll have the excuse
he's been looking for.
112
00:07:49,761 --> 00:07:53,305
He can exile Toshaway,
he can exile us.
113
00:07:55,392 --> 00:07:57,893
The winter will kill us.
114
00:07:57,936 --> 00:08:00,228
We have no choice.
115
00:08:00,272 --> 00:08:02,230
You see this?
116
00:08:02,274 --> 00:08:04,608
Fat Wolf can never know.
117
00:08:54,952 --> 00:08:58,245
You're very handsome.
118
00:09:01,708 --> 00:09:04,417
Well, you didn't think so
before.
119
00:09:04,461 --> 00:09:06,086
I was...
120
00:09:06,129 --> 00:09:07,712
scared of you.
121
00:09:15,305 --> 00:09:17,847
Will your wives care?
122
00:09:17,891 --> 00:09:20,767
They could sleep
through a thunderstorm.
123
00:09:53,092 --> 00:09:55,802
World is full of wonders.
124
00:09:55,846 --> 00:09:59,848
I'm speaking not only of
how grain becomes whiskey,
125
00:09:59,891 --> 00:10:03,893
but of our surprising
and productive partnership.
126
00:10:03,937 --> 00:10:07,147
I pray you are right,
Mr. Monahan.
127
00:10:07,190 --> 00:10:09,065
And that I have not
in some way
128
00:10:09,109 --> 00:10:10,525
injured my honor here.
129
00:10:10,569 --> 00:10:11,735
Oh, well, my friend...
130
00:10:13,030 --> 00:10:14,654
...you delivered.
131
00:10:16,033 --> 00:10:19,242
I do not want to look
into the mirror
132
00:10:19,286 --> 00:10:22,037
and see a traitor
looking back at me.
133
00:10:22,080 --> 00:10:24,414
That man was never gonna
do right by you,
134
00:10:24,458 --> 00:10:26,207
and you need
to accept that.
135
00:10:26,251 --> 00:10:28,168
The dirty deeds
he had you do
136
00:10:28,211 --> 00:10:30,211
so his hands
could stay clean.
137
00:10:30,255 --> 00:10:32,589
I'll tell you the truth
right now:
138
00:10:32,633 --> 00:10:34,382
he never saw you
as anything
139
00:10:34,426 --> 00:10:36,217
but a jumped-up
sharecropper.
140
00:10:36,261 --> 00:10:39,012
Your working man's integrity,
your loyalty
141
00:10:39,056 --> 00:10:40,680
is wasted
on Eli McCullough.
142
00:10:42,809 --> 00:10:46,061
At the time,
143
00:10:46,104 --> 00:10:48,480
I did not think
I was wasting it.
144
00:10:54,321 --> 00:10:56,613
Now, you and me,
145
00:10:56,657 --> 00:10:58,615
we're a lot alike.
146
00:10:58,659 --> 00:11:01,368
And I myself,
I used to...
147
00:11:01,411 --> 00:11:03,244
Used to plow fields
for a family
148
00:11:03,288 --> 00:11:07,290
that my family
worked for.
149
00:11:07,334 --> 00:11:10,418
And I thought that
I'd earn their appreciation.
150
00:11:10,462 --> 00:11:14,089
But if I learned one thing
it's this:
151
00:11:14,132 --> 00:11:15,590
to that family
we worked for,
152
00:11:15,634 --> 00:11:18,009
I was no better
than a slave.
153
00:11:20,514 --> 00:11:22,806
Well, Mr. Endicott...
The man I work for now...
154
00:11:22,849 --> 00:11:26,768
Same deal,
different britches.
155
00:11:26,812 --> 00:11:30,438
I'm merely a spoke in a wheel
on his machine,
156
00:11:30,482 --> 00:11:33,983
and the second I falter,
I'll be replaced.
157
00:11:34,027 --> 00:11:36,903
Now, the McCulloughs
and the Endicotts,
158
00:11:36,947 --> 00:11:38,738
they get rich.
159
00:11:38,782 --> 00:11:41,157
And you and me
get exploited.
160
00:11:41,201 --> 00:11:43,451
And that's
the way of the world.
161
00:11:45,330 --> 00:11:46,746
I hear you.
162
00:11:49,334 --> 00:11:51,251
I aim too high.
163
00:11:51,294 --> 00:11:54,587
No, Mr. Gilbert.
164
00:11:56,299 --> 00:12:00,510
I'm urging you to see me
as an example.
165
00:12:00,554 --> 00:12:04,806
Because I believe
that a man can rise.
166
00:12:04,850 --> 00:12:06,307
I have no intention
167
00:12:06,351 --> 00:12:09,185
of being Mr. Endicott's lackey
forever.
168
00:12:09,229 --> 00:12:11,438
One day...
169
00:12:11,481 --> 00:12:13,314
I intend to be Endicott.
170
00:12:14,693 --> 00:12:17,026
The hell you say.
171
00:12:17,070 --> 00:12:19,362
Then I'll put it to you.
172
00:12:19,406 --> 00:12:21,990
Why stay
Eli McCullough's hop-toad
173
00:12:22,033 --> 00:12:24,617
when you can be
the man himself?
174
00:12:25,871 --> 00:12:26,953
When you can stand
175
00:12:26,997 --> 00:12:28,830
and look him
square in the eye,
176
00:12:28,874 --> 00:12:31,666
and say,
"Make no mistake, sir.
177
00:12:31,710 --> 00:12:34,711
Niles Gilbert
is your peer."
178
00:12:39,092 --> 00:12:41,468
Well, now,
wouldn't that be something?
179
00:13:26,431 --> 00:13:27,806
Miss Garcia?
180
00:13:32,771 --> 00:13:34,562
Miss Garcia.
181
00:13:35,398 --> 00:13:37,524
Wait!
182
00:13:37,567 --> 00:13:40,109
Please!
183
00:13:40,153 --> 00:13:42,195
Why do you want
to hurt us?!
184
00:13:47,953 --> 00:13:50,453
I don't want to hurt you.
185
00:13:50,497 --> 00:13:52,247
That's not
what they're sayin'.
186
00:13:54,459 --> 00:13:55,792
What did they tell you?
187
00:13:59,798 --> 00:14:01,130
I'm back here
188
00:14:01,174 --> 00:14:04,259
because your grandfather
killed my family.
189
00:14:04,302 --> 00:14:06,594
That's not true.
190
00:14:06,638 --> 00:14:07,971
Other townsfolk did that.
191
00:14:08,014 --> 00:14:09,389
Daddy tried to stop them.
192
00:14:11,351 --> 00:14:13,560
Yes, he did try.
193
00:14:13,603 --> 00:14:17,063
But he was no match
for your grandfather.
194
00:14:22,863 --> 00:14:24,779
Daddy said
he took you to Mexico
195
00:14:24,823 --> 00:14:27,782
so that you'd be safe.
196
00:14:27,826 --> 00:14:30,285
And once you were okay,
he was coming back here.
197
00:14:32,289 --> 00:14:33,830
That true?
198
00:14:35,500 --> 00:14:37,667
Maybe you should
ask him.
199
00:14:37,711 --> 00:14:39,586
I did.
200
00:14:44,634 --> 00:14:47,468
What do you think?
201
00:14:50,640 --> 00:14:53,308
I think he's lying.
202
00:14:56,021 --> 00:14:58,479
Good luck, Jeanne Anne.
203
00:15:16,041 --> 00:15:17,165
Come in.
204
00:15:17,709 --> 00:15:18,833
Mrs. Sally.
205
00:15:18,877 --> 00:15:20,710
Mrs. Hurley
here to see you.
206
00:15:20,754 --> 00:15:22,337
Who's that?
207
00:15:22,380 --> 00:15:23,796
The mother of the boy
Jeanne Anne...
208
00:15:26,259 --> 00:15:27,467
I'll be right down.
209
00:15:30,096 --> 00:15:32,847
I always heard
how beautiful this house is,
210
00:15:32,891 --> 00:15:35,016
but the descriptions
did not do it justice.
211
00:15:35,060 --> 00:15:36,517
Thank you.
Oh.
212
00:15:36,561 --> 00:15:39,395
The dimensions
are gracious!
213
00:15:39,439 --> 00:15:42,523
You could practically fit
our whole house in that room.
214
00:15:42,567 --> 00:15:44,651
And, I mean,
I'm exaggerating, of course.
215
00:15:44,694 --> 00:15:46,694
How is Tommy?
216
00:15:46,738 --> 00:15:48,196
We were so worried.
Oh.
217
00:15:48,239 --> 00:15:49,697
And mortified.
218
00:15:49,741 --> 00:15:52,367
Jeanne Anne is being punished
as we speak.
219
00:15:52,410 --> 00:15:54,494
Oh. Tommy's fine.
220
00:15:54,537 --> 00:15:56,079
Thick head.
221
00:15:56,122 --> 00:15:58,039
But he did have to have
seven stitches.
222
00:15:58,083 --> 00:15:59,999
So...
223
00:16:00,043 --> 00:16:03,419
here's the bill
from Tommy's doctor.
224
00:16:03,463 --> 00:16:06,255
Stitches cost a lot.
225
00:16:06,299 --> 00:16:08,174
I see.
226
00:16:08,218 --> 00:16:12,553
Now, I don't excuse
what Tommy said to her.
227
00:16:12,597 --> 00:16:16,265
A family's private affairs
should stay private.
228
00:16:16,309 --> 00:16:20,103
And I know my... my husband
has strayed on me as well.
229
00:16:20,146 --> 00:16:22,063
Claimed to be
at a cattleman's convention.
230
00:16:22,107 --> 00:16:24,065
So.
231
00:16:24,109 --> 00:16:25,753
Let's just say there's not
a whole lot of difference
232
00:16:25,777 --> 00:16:27,527
between you and me.
233
00:16:30,115 --> 00:16:32,532
I'm gonna get you
that money now.
234
00:16:32,575 --> 00:16:36,035
Inez, would you bring me
the ledger?
235
00:17:11,781 --> 00:17:14,282
Ah, hey,
I'm glad it's you.
236
00:17:14,325 --> 00:17:16,284
I was worried you were
that damn Cullpepper kid
237
00:17:16,327 --> 00:17:17,618
with his flute.
238
00:17:17,662 --> 00:17:19,078
What a little asshole.
239
00:17:19,122 --> 00:17:21,247
Do you have
any more lessons today?
240
00:17:21,291 --> 00:17:22,623
Uh, no.
241
00:17:22,667 --> 00:17:24,959
I am sadly bereft
of tone-deaf children
242
00:17:25,003 --> 00:17:26,003
till tomorrow.
243
00:17:28,006 --> 00:17:29,672
Is everything okay?
244
00:17:29,716 --> 00:17:31,632
Did something happen?
No. Um...
245
00:17:31,676 --> 00:17:34,093
Would you like to go in back,
we could have a smoke.
246
00:17:54,866 --> 00:17:56,282
Does this feel good?
247
00:17:58,703 --> 00:18:00,661
Yeah.
248
00:18:07,712 --> 00:18:10,505
Matthew, um...
249
00:18:10,548 --> 00:18:12,799
I never, uh...
250
00:18:12,842 --> 00:18:14,967
I... I haven't...
251
00:18:15,720 --> 00:18:17,470
Only with my husband.
252
00:18:18,723 --> 00:18:22,683
You are a beautiful woman.
253
00:18:22,727 --> 00:18:25,520
And someone...
254
00:18:25,563 --> 00:18:28,022
someone should make you
feel that way.
255
00:19:10,358 --> 00:19:12,275
Watch your reflection.
256
00:19:12,318 --> 00:19:13,734
I know.
257
00:19:18,032 --> 00:19:19,448
They are building
a fort.
258
00:19:19,492 --> 00:19:21,909
I told you.
259
00:19:21,953 --> 00:19:24,120
So you were right.
260
00:19:24,164 --> 00:19:28,166
Those boxes,
what is in them?
261
00:19:28,209 --> 00:19:29,292
I don't know.
262
00:19:31,462 --> 00:19:33,880
Whatever it is,
there's a lot of it.
263
00:19:37,510 --> 00:19:40,344
They're only
going to get stronger.
264
00:19:40,388 --> 00:19:42,513
We have to attack.
265
00:19:42,557 --> 00:19:44,432
I told you
this is the border.
266
00:19:44,475 --> 00:19:48,769
If they want a fort here,
they're gonna build a fort.
267
00:19:48,813 --> 00:19:52,106
No matter how many you kill,
more will come.
268
00:19:52,150 --> 00:19:54,108
And they will rebuild.
269
00:20:07,498 --> 00:20:10,041
I had Ingrid last night.
270
00:20:10,084 --> 00:20:11,542
What?
271
00:20:11,586 --> 00:20:13,461
And the night before that.
272
00:20:13,504 --> 00:20:15,463
Have you ever had her?
273
00:20:15,506 --> 00:20:17,215
No.
274
00:20:17,258 --> 00:20:18,633
Has my father?
275
00:20:19,510 --> 00:20:22,553
Toshaway and Ingrid?
276
00:20:22,597 --> 00:20:24,805
No.
277
00:20:24,849 --> 00:20:27,016
Doesn't mean
he won't some day.
278
00:20:27,060 --> 00:20:28,684
He won't.
279
00:20:28,728 --> 00:20:31,145
Be careful, Tiehteti.
280
00:20:31,189 --> 00:20:33,356
You think
because he calls you his son
281
00:20:33,399 --> 00:20:35,483
that he won't do
whatever he wants,
282
00:20:35,526 --> 00:20:37,693
take whatever he wants.
283
00:20:37,737 --> 00:20:39,195
But he will.
284
00:20:40,531 --> 00:20:44,659
He told me about your mother,
what he did.
285
00:20:44,702 --> 00:20:46,619
I think he feels bad
about it.
286
00:20:48,706 --> 00:20:51,165
My mother was unfaithful.
287
00:20:51,209 --> 00:20:54,502
She deserved what she got.
288
00:20:54,545 --> 00:20:56,379
I did not.
289
00:20:56,422 --> 00:21:00,049
He said you chose exile.
290
00:22:11,289 --> 00:22:13,122
You went to Fat Wolf's tipi
last night?
291
00:22:13,166 --> 00:22:15,458
Why?
292
00:22:16,669 --> 00:22:18,002
I wanted to.
293
00:22:18,046 --> 00:22:20,755
You're drawing attention
to yourself.
294
00:22:20,798 --> 00:22:22,840
That puts us all in danger,
not just you.
295
00:22:22,884 --> 00:22:24,800
I'm smarter
than you think I am.
296
00:22:35,188 --> 00:22:37,146
You told her?
297
00:22:39,400 --> 00:22:41,525
Stop pretending you're smart,
Dirty Hair.
298
00:22:41,569 --> 00:22:42,610
You're not.
299
00:22:44,364 --> 00:22:47,782
I went to Fat Wolf's tipi
to protect us.
300
00:22:47,825 --> 00:22:49,158
Us or you?
301
00:22:49,202 --> 00:22:52,536
I have a plan.
302
00:22:52,580 --> 00:22:53,954
He likes me.
303
00:22:53,998 --> 00:22:55,373
He does.
304
00:22:55,416 --> 00:22:58,292
And if I can become
one of his favorites,
305
00:22:58,336 --> 00:23:00,294
maybe even a wife,
306
00:23:00,338 --> 00:23:05,174
then I can make sure nothing bad
happens to any of us.
307
00:23:05,218 --> 00:23:07,551
I would never betray you,
Eli.
308
00:23:07,595 --> 00:23:09,970
You know this,
don't you?
309
00:23:11,057 --> 00:23:13,849
Do you know what I think?
Hmm?
310
00:23:13,893 --> 00:23:17,144
I think you're only
looking out for you.
311
00:23:17,188 --> 00:23:18,813
I think
you'll go to his bed
312
00:23:18,856 --> 00:23:20,815
and you'll toss us
out in the cold.
313
00:23:29,200 --> 00:23:34,203
I will cut off your nose
and make you eat it.
314
00:23:54,225 --> 00:23:56,267
I was so angry.
315
00:23:56,310 --> 00:23:58,519
I mean,
the sheer presumption.
316
00:23:58,563 --> 00:24:02,189
I gave her the money,
sent her on her way.
317
00:24:02,233 --> 00:24:03,858
I suppose that wasn't
the worst thing
318
00:24:03,901 --> 00:24:05,734
that I could do.
319
00:24:05,778 --> 00:24:07,798
Well, giving money to someone
who actually needs money
320
00:24:07,822 --> 00:24:09,738
is usually considered
a good thing.
321
00:24:09,782 --> 00:24:11,615
Maybe I could have been
more gracious.
322
00:24:11,659 --> 00:24:14,076
Huh, maybe so.
323
00:24:14,120 --> 00:24:15,953
I'm all too aware
that I was
324
00:24:15,997 --> 00:24:18,581
my husband's second choice
from the start.
325
00:24:18,624 --> 00:24:21,083
I mean, I didn't see it
till it was too late, of course,
326
00:24:21,127 --> 00:24:24,545
but I was swept up
in it all.
327
00:24:24,589 --> 00:24:26,422
And I was 18
when we got married,
328
00:24:26,466 --> 00:24:28,090
and I just
didn't know enough
329
00:24:28,134 --> 00:24:29,884
to ask
certain questions like,
330
00:24:29,927 --> 00:24:31,385
"Do you love me?"
331
00:24:32,638 --> 00:24:34,722
Also,
I had no other options.
332
00:24:34,765 --> 00:24:36,891
And we were gonna live
in the Austin house,
333
00:24:36,934 --> 00:24:38,726
so maybe I just got
swept off my feet
334
00:24:38,769 --> 00:24:39,894
by the thought of that.
335
00:24:41,939 --> 00:24:43,584
Do you realize
that while you been talking,
336
00:24:43,608 --> 00:24:44,899
people in Europe
have been dying?
337
00:24:46,944 --> 00:24:48,277
Excuse me?
338
00:24:48,321 --> 00:24:49,673
There is a whole world
out there, Sally,
339
00:24:49,697 --> 00:24:51,155
and it's dangerous,
and it's alive,
340
00:24:51,199 --> 00:24:52,781
and it does not care
about the problems
341
00:24:52,825 --> 00:24:54,617
of a rich
Texas housewife
342
00:24:54,660 --> 00:25:00,623
and the bad decisions
that she makes.
343
00:25:00,666 --> 00:25:04,460
Yeah, I know
there's a world out there.
344
00:25:04,504 --> 00:25:06,086
I was talking to you
about my world
345
00:25:06,130 --> 00:25:07,630
and things that are
important to me.
346
00:25:07,673 --> 00:25:08,797
Yeah, sorry.
347
00:25:08,841 --> 00:25:11,133
I was rude.
Rude.
348
00:25:11,177 --> 00:25:12,801
Oh, no, Matthew.
349
00:25:12,845 --> 00:25:14,428
Oh, no,
you are simply a...
350
00:25:14,472 --> 00:25:17,264
a bold teller of truths.
351
00:25:17,308 --> 00:25:20,184
You, uh, smoke
exotic cigarettes
352
00:25:20,228 --> 00:25:22,353
and read exciting books
353
00:25:22,396 --> 00:25:23,812
and you hang up
these posters
354
00:25:23,856 --> 00:25:25,356
of places
that you'll never go.
355
00:25:25,399 --> 00:25:28,317
I consider you
a very worldly man.
356
00:25:28,361 --> 00:25:30,444
Turn around.
357
00:25:30,488 --> 00:25:31,654
What?
358
00:25:31,697 --> 00:25:33,113
Face the wall.
359
00:25:33,157 --> 00:25:35,574
I'm leaving, and I don't
want you looking at me.
360
00:27:22,975 --> 00:27:24,350
Judge Rowe.
361
00:27:26,354 --> 00:27:27,686
Want some company?
362
00:27:27,730 --> 00:27:29,897
Colonel,
do I need to remind you
363
00:27:29,940 --> 00:27:31,815
that we're not supposed to
talk to one another
364
00:27:31,859 --> 00:27:33,692
without opposing counsel
present?
365
00:27:33,736 --> 00:27:36,987
You're a guest
in McCullough Springs.
366
00:27:37,031 --> 00:27:38,864
I'm not allowed to be
hospitable?
367
00:27:38,908 --> 00:27:40,032
Cigar?
368
00:27:40,076 --> 00:27:41,200
No, thank you.
369
00:27:41,243 --> 00:27:42,785
Hmm.
370
00:27:42,828 --> 00:27:46,330
Now, your father,
if I'm not mistaken,
371
00:27:46,374 --> 00:27:48,415
was Gordon Rowe,
the Texas Ranger.
372
00:27:48,459 --> 00:27:50,042
He was.
373
00:27:50,086 --> 00:27:52,211
Did you ever meet him?
374
00:27:52,254 --> 00:27:55,631
Yeah,
he was before my time.
375
00:27:55,675 --> 00:27:58,258
But I understood
he was a good man,
376
00:27:58,302 --> 00:28:00,052
a Godly man.
377
00:28:00,096 --> 00:28:02,596
That's very good
to hear.
378
00:28:02,640 --> 00:28:04,682
My pleasure.
379
00:28:04,725 --> 00:28:07,976
You know,
your family is, uh,
380
00:28:08,020 --> 00:28:11,647
part of the fabric
of this state.
381
00:28:11,691 --> 00:28:13,440
There's not
too many of us left.
382
00:28:15,319 --> 00:28:17,236
Colonel, I...
383
00:28:17,279 --> 00:28:18,570
I should be going.
384
00:28:18,614 --> 00:28:23,367
Well, just a moment.
385
00:28:23,411 --> 00:28:25,285
The real plaintiff
in this case
386
00:28:25,329 --> 00:28:27,246
is not Maria Garcia,
387
00:28:27,289 --> 00:28:31,875
but Roy Endicott
and Standard of Pennsylvania.
388
00:28:34,255 --> 00:28:37,256
Their purpose
is not to even win,
389
00:28:37,299 --> 00:28:39,717
but to force me to sell.
390
00:28:41,387 --> 00:28:44,430
Now,
you're an experienced man.
391
00:28:44,473 --> 00:28:47,224
You know how dirty
this business can be.
392
00:28:47,268 --> 00:28:49,560
Yes, I do.
393
00:28:49,603 --> 00:28:51,603
I do, Mr. McCullough.
394
00:28:51,647 --> 00:28:54,440
I've watched my whole life
as men like you
395
00:28:54,483 --> 00:28:58,944
have used tax foreclosures,
sheriff sales,
396
00:28:58,988 --> 00:29:02,614
fraud, intimidation,
and worse
397
00:29:02,658 --> 00:29:05,826
to take
your neighbors' land.
398
00:29:05,870 --> 00:29:09,788
Now, Miss Garcia
may prove her case
399
00:29:09,832 --> 00:29:12,624
or she may not.
400
00:29:12,668 --> 00:29:15,210
But I will not be
your instrument, sir.
401
00:29:19,383 --> 00:29:21,008
And if you contact me
again,
402
00:29:21,051 --> 00:29:23,427
I'll hold you
in contempt.
403
00:29:26,307 --> 00:29:31,101
Maria Garcia has effectively
put our balls in a vice!
404
00:29:31,145 --> 00:29:33,312
And there's a not a Goddamn
thing we can do about it.
405
00:29:33,355 --> 00:29:36,482
We can't drill,
and we can't move what we have.
406
00:29:36,525 --> 00:29:39,318
If we're not generating revenue
with the oil we got,
407
00:29:39,361 --> 00:29:41,862
we can't afford to put test
wells on those ranchers' land.
408
00:29:41,906 --> 00:29:43,322
Can we bluff,
scrape together enough
409
00:29:43,365 --> 00:29:44,365
to put up one rig?
410
00:29:44,408 --> 00:29:46,074
That would help.
No.
411
00:29:46,118 --> 00:29:49,328
Not without getting the oil
in those tanks to market.
412
00:29:49,371 --> 00:29:50,579
Ranchers
get wind of this,
413
00:29:50,623 --> 00:29:51,683
they're either
gonna go with Monahan
414
00:29:51,707 --> 00:29:52,831
or string us up.
415
00:29:52,875 --> 00:29:55,167
Yeah, probably both.
416
00:29:55,211 --> 00:29:57,085
Standard's been gunning
for a monopoly.
417
00:29:57,129 --> 00:29:58,545
This is how
they're gonna do it.
418
00:30:01,091 --> 00:30:03,842
No.
419
00:30:03,886 --> 00:30:05,427
I don't care about
that injunction.
420
00:30:07,306 --> 00:30:09,014
I made a promise
to those ranchers.
421
00:30:09,058 --> 00:30:11,433
I'm not about to let Standard
make a liar out of me.
422
00:30:15,773 --> 00:30:19,525
We move that oil...
Tonight.
423
00:30:19,568 --> 00:30:21,819
Law doesn't need to know.
424
00:30:21,862 --> 00:30:25,906
Well, shit.
425
00:30:25,950 --> 00:30:28,367
I could not be
more proud.
426
00:30:32,581 --> 00:30:33,956
All right, now push.
427
00:30:36,335 --> 00:30:39,002
Right there. Again!
428
00:30:39,046 --> 00:30:40,420
Charles, grab it!
429
00:30:44,093 --> 00:30:47,010
Whoo!
430
00:30:47,054 --> 00:30:48,846
...Careful!
431
00:30:48,889 --> 00:30:50,472
Pete, they're tired.
432
00:30:53,978 --> 00:30:55,811
We gotta get it
to the train before sun-up.
433
00:30:55,855 --> 00:30:58,480
Well, someone's gonna get hurt
if you keep pushing.
434
00:31:01,068 --> 00:31:03,569
20 bucks to the team
who loads their truck first.
435
00:31:03,612 --> 00:31:06,446
- Let's get it, boys!
- Let's go!
436
00:31:13,247 --> 00:31:14,913
Boss?
437
00:31:14,957 --> 00:31:16,248
We got company.
438
00:31:20,462 --> 00:31:22,671
Who the hell is this?
439
00:31:22,715 --> 00:31:24,715
Looks like
the law and order league.
440
00:31:41,775 --> 00:31:44,610
Evening, Pete.
441
00:31:44,653 --> 00:31:46,904
Niles.
442
00:31:49,533 --> 00:31:51,366
Huh.
443
00:31:51,994 --> 00:31:53,911
Now as I recollect,
444
00:31:53,954 --> 00:31:55,787
ownership of this land
445
00:31:55,831 --> 00:31:58,040
has been questioned
in a court of law.
446
00:31:58,083 --> 00:32:02,377
And the widow Garcia
has hired me
447
00:32:02,421 --> 00:32:04,171
to make sure
that you McCulloughs
448
00:32:04,214 --> 00:32:08,342
do not attempt to move her oil
off her properties.
449
00:32:08,385 --> 00:32:11,470
The law is with me.
450
00:32:13,098 --> 00:32:15,474
Monahan's using you.
451
00:32:15,517 --> 00:32:16,934
It is a fortunate man
452
00:32:16,977 --> 00:32:19,770
who takes gratification
in his work,
453
00:32:19,813 --> 00:32:21,897
and I am...
454
00:32:23,400 --> 00:32:25,776
I'm damn proud
to be stopping you
455
00:32:25,819 --> 00:32:29,029
from profiting on oil
that ain't rightly yours.
456
00:32:33,410 --> 00:32:35,827
You gave me a fright,
Gus.
457
00:32:35,871 --> 00:32:38,538
I couldn't
make you out there.
458
00:32:38,582 --> 00:32:40,791
Make me out now.
459
00:32:40,834 --> 00:32:44,252
This is what
the McCullough ascendency
460
00:32:44,296 --> 00:32:46,380
looks like, gentlemen.
461
00:32:46,423 --> 00:32:48,423
It's dark.
462
00:32:50,844 --> 00:32:55,555
Your people are no friend
to the workin' man, Pete.
463
00:32:55,599 --> 00:32:58,767
Hiring mongrels...
464
00:32:58,811 --> 00:33:00,310
turning your back
465
00:33:00,354 --> 00:33:05,315
on the many qualified
white men in need.
466
00:33:05,359 --> 00:33:09,194
Sons spoiled and hairless
467
00:33:09,238 --> 00:33:11,822
without the tiniest idea
468
00:33:11,865 --> 00:33:15,409
of what the world
is really like.
469
00:33:15,452 --> 00:33:16,868
You want to see
the next world?
470
00:33:24,169 --> 00:33:28,505
Hmm.
471
00:33:28,549 --> 00:33:30,757
Take your goons and go,
Niles.
472
00:33:33,345 --> 00:33:35,178
Whoo, whoo!
473
00:33:37,599 --> 00:33:40,475
He just
called you all goons.
474
00:33:46,316 --> 00:33:49,901
God dog.
475
00:33:49,945 --> 00:33:52,779
The McCulloughs have been
making a habit, lately,
476
00:33:52,823 --> 00:33:56,158
of pushing away
the white men of this town.
477
00:33:56,201 --> 00:33:59,327
But they seem
to have forgotten
478
00:33:59,371 --> 00:34:02,080
one very important
thing.
479
00:34:04,501 --> 00:34:06,460
White men push back.
480
00:34:07,963 --> 00:34:12,049
Now, you take that oil...
481
00:34:12,092 --> 00:34:14,092
back where it belongs...
482
00:34:16,555 --> 00:34:18,638
...before I have my goons
483
00:34:18,682 --> 00:34:21,600
set your damn truck
on fire.
484
00:34:39,495 --> 00:34:41,620
You heard him boys.
485
00:34:41,663 --> 00:34:42,871
Let's go.
486
00:35:32,589 --> 00:35:34,548
The search party
is still out there.
487
00:35:34,591 --> 00:35:36,258
I know.
488
00:35:36,301 --> 00:35:38,677
What if they find the body?
They won't.
489
00:35:38,720 --> 00:35:40,303
They can find anything,
Eli.
490
00:35:40,347 --> 00:35:42,430
I covered our tracks. Well,
maybe not good enough.
491
00:35:42,474 --> 00:35:44,307
The spot where we killed him...
You killed him.
492
00:35:44,351 --> 00:35:45,911
There's still blood there.
I covered it.
493
00:35:46,979 --> 00:35:48,770
I should go there.
Why?
494
00:35:48,814 --> 00:35:50,605
So you can take his scalp?
495
00:35:52,568 --> 00:35:54,401
Don't be mean, Eli.
496
00:35:54,444 --> 00:35:56,736
I have no other friends
here.
497
00:35:59,992 --> 00:36:02,284
Just don't leave camp.
498
00:36:02,327 --> 00:36:03,535
Please.
499
00:36:09,501 --> 00:36:12,794
You and Prairie Flower
are lucky.
500
00:36:12,838 --> 00:36:16,298
You protect each other.
501
00:36:16,341 --> 00:36:19,593
You don't know
what it's like for me.
502
00:36:20,596 --> 00:36:23,221
You're starting
to look guilty.
503
00:36:23,265 --> 00:36:24,931
That's how
they'll catch you.
504
00:36:53,420 --> 00:36:54,669
Whoa, what, what?
505
00:36:54,713 --> 00:36:56,838
I just dreamt something.
506
00:36:56,882 --> 00:36:59,591
Oh, go back to sleep.
507
00:36:59,635 --> 00:37:02,677
I dreamt of Scalped-A-Dog.
508
00:37:02,721 --> 00:37:05,597
I saw everything.
509
00:37:07,142 --> 00:37:11,228
The water was coming
closer and closer.
510
00:37:11,271 --> 00:37:15,273
And it ripped at his belly
and tore out his heart.
511
00:37:15,317 --> 00:37:18,652
And when the water left,
his eyes were still there,
512
00:37:18,695 --> 00:37:22,155
staring up at nothing
forever.
513
00:37:26,119 --> 00:37:27,619
I think it means
514
00:37:27,663 --> 00:37:30,538
the white men from the fort
killed him.
515
00:37:39,132 --> 00:37:41,341
Maybe it was just
a dream.
516
00:37:41,385 --> 00:37:46,137
Dreams sometimes
tell us truth...
517
00:37:46,181 --> 00:37:48,056
and show us things
518
00:37:48,100 --> 00:37:50,016
we cannot see
any other way.
519
00:37:52,521 --> 00:37:56,022
Right now...
520
00:37:58,694 --> 00:38:01,111
...have little drops
on them.
521
00:38:01,154 --> 00:38:04,990
Dried blood, I think.
522
00:38:05,033 --> 00:38:08,618
I noticed them the night
you first came to my tipi,
523
00:38:08,662 --> 00:38:11,204
the night Scalped-A-Dog
disappeared.
524
00:38:50,579 --> 00:38:52,662
Injunctions...
525
00:38:52,706 --> 00:38:56,833
it's like a snake bite.
526
00:38:56,877 --> 00:39:00,337
It's gonna hurt more and more
till it kills us.
527
00:39:00,380 --> 00:39:04,174
And it will kill us.
528
00:39:04,217 --> 00:39:06,760
I should have
seen this coming.
529
00:39:06,803 --> 00:39:08,345
Well,
you can't blame yourself
530
00:39:08,388 --> 00:39:09,971
for not having
a crystal ball.
531
00:39:11,433 --> 00:39:13,683
That woman's gonna be
the ruin of me.
532
00:39:21,568 --> 00:39:24,486
Listen...
533
00:39:24,529 --> 00:39:27,447
the injunction
only stays in place...
534
00:39:27,491 --> 00:39:29,115
if there's a plaintiff.
535
00:39:31,411 --> 00:39:34,412
If she goes away,
so does our problem.
536
00:39:34,456 --> 00:39:37,123
Absolutely not.
It solves everything.
537
00:39:37,167 --> 00:39:39,209
Everyone's gonna know
who did it and why.
538
00:39:39,252 --> 00:39:40,752
Once Kilborne's back,
it won't matter.
539
00:39:40,796 --> 00:39:43,421
The law
is not my concern.
540
00:39:44,508 --> 00:39:48,093
You hurt her,
we lose Pete forever.
541
00:39:48,136 --> 00:39:50,887
I'm giving you a way out of this.
No.
542
00:39:50,931 --> 00:39:53,264
The town doesn't miss
her family.
543
00:39:53,308 --> 00:39:56,059
They won't miss her.
544
00:39:56,103 --> 00:39:58,770
But you can't do
what needs to be done
545
00:39:58,814 --> 00:40:01,147
because you don't trust Pete
to stay in the fold.
546
00:40:01,191 --> 00:40:04,234
Son! Pete is not himself
when she's around.
547
00:40:04,277 --> 00:40:08,655
And if we expect him to lead,
she's gotta be gone.
548
00:40:11,451 --> 00:40:13,660
You're coddling him.
549
00:40:13,703 --> 00:40:16,538
This is what's gonna
cost us everything.
550
00:40:21,837 --> 00:40:23,753
Turn off the lights
when you leave.
551
00:40:58,623 --> 00:41:03,168
Turn around,
Mr. McCullough.
552
00:41:03,211 --> 00:41:05,462
I need to see
Miss Garcia.
553
00:41:05,505 --> 00:41:08,214
Don't think
that you do.
554
00:41:08,258 --> 00:41:10,049
Tell her
Pete McCullough's here.
555
00:41:13,513 --> 00:41:15,930
Fine.
556
00:41:17,267 --> 00:41:18,475
What do you want?
557
00:41:23,148 --> 00:41:25,815
I want you...
558
00:41:25,859 --> 00:41:27,192
to leave.
559
00:42:02,187 --> 00:42:03,811
Drive.
37966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.