All language subtitles for The.Blood.of.Wolves.2018.1080p.BluRay.x264-WiKi_track4_[chi] [SubtitleTools.com]_Chinese_-ELSUBTITLE.COM-
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Edited at https://subtitletools.com
2
00:00:05,000 --> 00:00:55,000
會日語,願意一起製作字幕的小伙伴,歡迎加入我們。加入方法:請發送私信“我要加入”給A站或B站官方up號:豬肉熟了,或官方微博:SUBPIG豬豬日劇字幕組,或官方微信號:豬豬日部落。
3
00:00:25,000 --> 00:00:31,000
1988年 四月
4
00:00:42,650 --> 00:00:45,240
饒了我吧
5
00:00:47,320 --> 00:00:48,980
餵他吃豬屎
6
00:00:58,600 --> 00:01:00,360
張嘴
7
00:01:04,410 --> 00:01:06,380
滿嘴是屎
8
00:01:06,400 --> 00:01:09,930
又熱又臭真是不愉快
9
00:01:09,930 --> 00:01:13,050
幹這種雜魚不能去好一些的地方嗎
10
00:01:14,940 --> 00:01:18,820
野崎先生 請饒了我吧
11
00:01:19,460 --> 00:01:21,760
我就算是死也不會說出去的
12
00:01:21,760 --> 00:01:25,560
那你為什麼逃跑 傻X
13
00:01:25,560 --> 00:01:27,160
一群垃圾
14
00:01:27,160 --> 00:01:29,160
-喂 關取 -是
15
00:01:39,980 --> 00:01:44,080
不要 不要這樣啊
16
00:01:44,080 --> 00:01:45,480
別亂動
17
00:01:45,960 --> 00:01:47,600
給我按住了
18
00:02:05,160 --> 00:02:07,550
居然剪不動嗎 你個混蛋
19
00:02:10,820 --> 00:02:14,360
-真痛快 -我的手指
20
00:02:14,360 --> 00:02:17,330
要不要再剪一根
21
00:02:18,790 --> 00:02:22,180
不要啊 求您放過我吧
22
00:02:23,790 --> 00:02:28,200
那我問你 上早稻君
23
00:02:28,200 --> 00:02:29,550
是
24
00:02:29,550 --> 00:02:34,890
是誰從吳原金融的金庫裡拿走了錢
25
00:02:30,000 --> 00:02:40,000
Mushroom
26
00:02:30,000 --> 00:02:40,000
海报&时间
27
00:02:36,920 --> 00:02:39,080
-是我 -很好
28
00:02:42,590 --> 00:02:45,220
全是你一個人做的
29
00:02:45,000 --> 00:02:55,000
TTG
30
00:02:45,000 --> 00:02:55,000
片源
31
00:02:47,550 --> 00:02:49,680
其他人什麼都不知道
32
00:02:50,110 --> 00:02:51,540
是我一個人做的
33
00:02:53,110 --> 00:02:56,030
他不會說多餘的事了
34
00:02:59,880 --> 00:03:04,600
接下來我會帶著他的小指一起去道歉
35
00:03:00,000 --> 00:03:10,000
翻译
36
00:03:00,000 --> 00:03:10,000
胖大海
37
00:03:05,120 --> 00:03:08,720
那件事已經不需要去道歉了
38
00:03:09,520 --> 00:03:11,150
不需要是什麼意思
39
00:03:11,680 --> 00:03:14,240
上頭想要的是人頭
40
00:03:15,000 --> 00:03:25,000
windy
41
00:03:15,000 --> 00:03:25,000
翻译
42
00:03:16,540 --> 00:03:17,610
人頭?
43
00:03:21,000 --> 00:03:23,490
公害對策鬆懈
44
00:03:21,000 --> 00:03:23,490
市民團體委託調查
45
00:03:21,000 --> 00:03:23,490
吳原市內深夜響起槍聲
46
00:03:21,590 --> 00:03:26,880
昭和49年(1974年) 以廣島市為據點的五十子會
47
00:03:26,880 --> 00:03:31,280
向對立的吳原市暴力團體尾谷組開戰
48
00:03:30,000 --> 00:03:40,000
翻译
49
00:03:30,000 --> 00:03:40,000
射手
50
00:03:32,140 --> 00:03:35,800
也就是所謂的“第三次廣島抗爭”
51
00:03:38,730 --> 00:03:40,660
混蛋去死吧
52
00:03:45,000 --> 00:03:55,000
时间
53
00:03:45,000 --> 00:03:55,000
Yumi酱&满满
54
00:03:48,980 --> 00:03:50,330
賽本
55
00:03:50,980 --> 00:03:52,330
吃我一刀
56
00:03:53,940 --> 00:03:55,900
被殺害的尾谷組幹部
57
00:03:54,770 --> 00:03:58,130
以牙還牙以血還血 造成死傷人數眾多
58
00:03:57,820 --> 00:03:59,070
五十子會幹部被刺身亡
59
00:03:58,130 --> 00:04:01,960
最終發展成血腥的膠著混戰
60
00:03:59,100 --> 00:04:00,070
光天化日下的秘密集會
61
00:04:00,000 --> 00:04:10,000
WiKi
62
00:04:00,000 --> 00:04:10,000
制作
63
00:04:01,960 --> 00:04:04,630
迎來了沒有勝者的結局
64
00:04:04,540 --> 00:04:06,900
廣島縣警逮捕尾谷組組長
65
00:04:07,210 --> 00:04:09,370
那件事後已有14年
66
00:04:09,370 --> 00:04:14,160
黑社會組織群雄割據的昭和年代即將過去
67
00:04:15,180 --> 00:04:20,660
但在吳原市 新的紛爭正在蠢蠢欲動
68
00:04:21,220 --> 00:04:25,220
向苟延殘喘的尾谷組殘黨亮出獠牙的是
69
00:04:25,690 --> 00:04:29,570
五十子會的下屬組織加谷村組
70
00:04:39,200 --> 00:04:42,990
1988年 八月 吳原市
71
00:04:52,500 --> 00:04:55,800
-日岡 他催你快點呢 -好
72
00:05:00,060 --> 00:05:02,240
好好吃的樣子
73
00:05:04,960 --> 00:05:08,240
最後接到你哥哥的聯絡是什麼時候
74
00:05:08,840 --> 00:05:12,930
四月 他打電話邀請我去賞花
75
00:05:12,930 --> 00:05:13,980
是啊
76
00:05:16,210 --> 00:05:18,980
已經四個月聯繫不到的話
77
00:05:20,560 --> 00:05:22,220
你也很是擔心吧
78
00:05:26,680 --> 00:05:27,850
我進來了
79
00:05:29,280 --> 00:05:31,260
你要我們等多久啊
80
00:05:31,260 --> 00:05:33,750
你去南極挖冰了嗎
81
00:05:33,750 --> 00:05:35,050
對不起
82
00:05:37,170 --> 00:05:39,220
好了 快吃吧快吃吧
83
00:05:42,200 --> 00:05:45,160
讓你待在連空調也沒有的房間裡真是對不起
84
00:05:53,410 --> 00:05:57,820
但是 四月是崗位調動的時期
85
00:05:57,960 --> 00:06:02,890
金融從業者的話 說不定被調職到別的地方了
86
00:06:02,890 --> 00:06:08,830
不會的 從內衣到車鑰匙 行李都還在公寓
87
00:06:17,460 --> 00:06:18,860
你幹什麼呢
88
00:06:20,600 --> 00:06:22,390
礙事 出去吧
89
00:06:23,380 --> 00:06:27,400
-但是這裡還沒結束… -我說礙事就是礙事 快點出去
90
00:06:34,850 --> 00:06:35,680
不好意思啊
91
00:06:40,260 --> 00:06:45,960
你哥哥工作的公司是叫吳原金融沒錯吧
92
00:06:46,220 --> 00:06:49,140
是的 在車站後面
93
00:06:54,620 --> 00:06:56,840
審訊室2
94
00:06:58,050 --> 00:06:59,660
天氣好熱啊
95
00:07:01,240 --> 00:07:06,690
-大上審訊女人的時候總是一對一 -什麼
96
00:07:01,240 --> 00:07:06,690
(注釋:大上oogami 狼ookami發音相似)
97
00:07:08,260 --> 00:07:13,120
審訊就是要讓對方坦誠相見嘛
98
00:07:16,610 --> 00:07:20,180
但是署長還真是亂來啊
99
00:07:20,250 --> 00:07:22,440
怎麼會讓日岡你這樣的新人
100
00:07:22,740 --> 00:07:24,840
一來就和大上搭檔
101
00:07:24,840 --> 00:07:28,070
-你在縣警總部闖了什麼禍 -沒有沒有
102
00:07:28,070 --> 00:07:31,650
不過放心吧 他不會吃了你的
103
00:07:37,010 --> 00:07:39,860
冰涼的感覺很舒服
104
00:07:42,240 --> 00:07:44,370
那之後就拜託了
105
00:07:45,330 --> 00:07:47,170
有消息了馬上聯繫你
106
00:08:11,830 --> 00:08:12,940
你要去調查嗎
107
00:08:12,940 --> 00:08:14,700
我沒叫你跟來 回去
108
00:08:14,700 --> 00:08:17,180
但是署長讓我和大上前輩您搭檔
109
00:08:17,370 --> 00:08:19,450
你真的是廣島大學畢業的?
110
00:08:19,520 --> 00:08:22,340
什麼? 是啊
111
00:08:22,920 --> 00:08:28,030
一流大學畢業的為什麼來這種鄉下地方做片警
112
00:08:28,420 --> 00:08:31,060
其他正經的工作要多少有多少
113
00:08:32,300 --> 00:08:33,770
好了
114
00:08:34,740 --> 00:08:35,630
突擊檢查嗎
115
00:08:35,890 --> 00:08:39,730
白痴 發洩完了最容易中大獎
116
00:08:47,140 --> 00:08:50,770
你是稻草人啊 要傻站到什麼時候
117
00:09:00,760 --> 00:09:04,190
裡面那排有個像牛一樣壯的傢伙 看到了沒
118
00:09:06,250 --> 00:09:07,000
是的
119
00:09:07,760 --> 00:09:09,650
-去挑釁他一下 -什麼
120
00:09:11,150 --> 00:09:14,520
你以前不是幹丸暴的嗎 快去
121
00:09:11,150 --> 00:09:14,520
(丸暴:暴力團對策搜查官的俗稱)
122
00:09:15,260 --> 00:09:16,940
又不是高中生
123
00:09:18,260 --> 00:09:23,500
真膽小 算了 你就一輩子當交警吧
124
00:09:24,860 --> 00:09:27,860
丸暴的工作大學生可幹不了
125
00:09:33,450 --> 00:09:34,710
去找茬就行了對吧
126
00:09:34,710 --> 00:09:36,890
有幹勁了嗎
127
00:09:38,040 --> 00:09:43,250
放心吧 有危險的時候我會出手的
128
00:10:06,180 --> 00:10:07,660
都濕透了
129
00:10:08,300 --> 00:10:10,580
昨天在福屋剛買的襯衫都濕透了
130
00:10:10,580 --> 00:10:12,930
啊 關我屁事
131
00:10:16,040 --> 00:10:18,760
你給我過來
132
00:10:21,040 --> 00:10:22,760
贏了
133
00:10:26,140 --> 00:10:29,930
老子可是加古村組的人 你知道嗎
134
00:10:29,930 --> 00:10:31,930
今天你得橫著出去了
135
00:10:54,370 --> 00:10:56,370
對不起 其實是這樣的
136
00:10:56,370 --> 00:10:58,120
別小瞧我
137
00:11:02,800 --> 00:11:07,600
等下 等一下 我是警察
138
00:11:10,630 --> 00:11:13,840
(關取:相撲的等級)
139
00:11:10,630 --> 00:11:13,840
-關取 -大上警官
140
00:11:14,300 --> 00:11:17,740
差不多行了 要死了都
141
00:11:18,000 --> 00:11:21,780
對了大學生 違反槍刀法要判幾年
142
00:11:22,380 --> 00:11:25,970
-什麼 -問你判幾年
143
00:11:25,970 --> 00:11:32,650
-那個 上限是2年 -尋釁滋事呢
144
00:11:32,660 --> 00:11:35,220
應該同樣是2年
145
00:11:35,220 --> 00:11:38,360
-妨礙公務呢 -3年
146
00:11:38,360 --> 00:11:41,690
-一共幾年 -7年
147
00:11:41,690 --> 00:11:47,020
7年呢 苗代 趕上殺人了都
148
00:11:47,350 --> 00:11:51,700
你陷害我 還是用那麼卑鄙的手段
149
00:11:52,730 --> 00:11:56,610
你以為耍小聰明組裡會不管嗎 我們可是有律師的
150
00:11:57,750 --> 00:12:01,210
靠賣毒品掙錢的小混混有律師 真是可笑
151
00:12:01,210 --> 00:12:02,540
是吧 苗代
152
00:12:02,810 --> 00:12:06,830
現在就去停車場搜查一下你的車行嗎
153
00:12:07,090 --> 00:12:11,970
只要讓我查到一克毒品 就讓你吃十年牢飯
154
00:12:16,660 --> 00:12:23,510
對了 我問你苗代 知道吳原金融那家借貸公司嗎
155
00:12:24,540 --> 00:12:28,090
那的經理失蹤了
156
00:12:28,470 --> 00:12:31,800
你要是告訴我他在哪 我可以饒你一回
157
00:12:32,470 --> 00:12:35,120
不知道 我什麼都不知道
158
00:12:36,900 --> 00:12:38,730
那就十年吧
159
00:12:38,730 --> 00:12:41,310
-大學生 把手銬拿出來 -是
160
00:12:41,310 --> 00:12:44,030
十年 二十年 隨便你們
161
00:12:44,090 --> 00:12:48,280
不知道就是不知道 死也不會當告密者
162
00:12:53,900 --> 00:12:58,770
開玩笑的 有意思
163
00:12:59,900 --> 00:13:03,230
今天的事就算了 你放心吧
164
00:13:06,650 --> 00:13:07,810
吃吧
165
00:13:21,570 --> 00:13:22,850
歡迎光臨
166
00:13:25,130 --> 00:13:28,960
妹子 幫他包紮一下
167
00:13:32,800 --> 00:13:34,120
請坐
168
00:13:41,110 --> 00:13:45,460
為了調查上早稻 讓我當誘餌啊
169
00:13:45,740 --> 00:13:51,580
(前台企業:背後由暴力團操控的企業)
170
00:13:45,740 --> 00:13:51,580
上早稻所在的吳原金融 是加古村組的前台企業
171
00:13:52,100 --> 00:13:55,720
是靠放高利貸掙錢的非法金融公司
172
00:13:56,380 --> 00:14:01,350
加古村組就是靠那掙的錢和尾谷組爭地盤
173
00:14:01,850 --> 00:14:03,350
放任不管就要開戰了
174
00:14:03,780 --> 00:14:07,300
在開戰之前想辦法摧毀他們不就是我們的工作嗎
175
00:14:07,620 --> 00:14:10,170
你也看到剛才那關取的態度了
176
00:14:10,270 --> 00:14:14,200
嚇唬他要關十年都沒說
177
00:14:14,490 --> 00:14:18,420
看來這不是一起簡單的失蹤事件
178
00:14:18,650 --> 00:14:22,680
-不是… 好疼 -對不起
179
00:14:22,680 --> 00:14:24,810
超級鯊魚甘油
180
00:14:29,060 --> 00:14:29,970
這什麼玩意
181
00:14:33,500 --> 00:14:34,850
你練過空手道嗎
182
00:14:37,410 --> 00:14:39,870
為什麼不還手
183
00:14:41,720 --> 00:14:45,880
我不是為了打架才練空手道的
184
00:14:47,960 --> 00:14:50,540
說什麼夢話
185
00:14:50,760 --> 00:14:53,170
只有對女人才能手下留情
186
00:14:53,560 --> 00:14:55,810
苗代要是拿著槍
187
00:14:56,000 --> 00:14:58,420
你現在就不在這裡了
188
00:15:03,650 --> 00:15:08,190
這麼說 阿上 這個叫上早稻的人已經被殺了嗎
189
00:15:08,190 --> 00:15:12,010
十有八九 不對 九成九是被殺了
190
00:15:12,010 --> 00:15:14,820
去搜查加古村組肯定能搜出來點什麼
191
00:15:15,400 --> 00:15:19,650
土井 你最近不是在加古村有線人
192
00:15:20,160 --> 00:15:24,120
聽說那個經理是自願辭職的
193
00:15:24,460 --> 00:15:29,250
但是沒有證據怎麼去搜查啊
194
00:15:29,250 --> 00:15:31,050
我們又不是憲兵
195
00:15:31,390 --> 00:15:35,010
我說你 搜查加古村有什麼不方便嗎
196
00:15:36,280 --> 00:15:38,890
我只是說證據不足
197
00:15:39,300 --> 00:15:41,260
署長 您覺得怎麼樣
198
00:15:42,380 --> 00:15:46,000
加古村組在擴大地盤是事實
199
00:15:46,640 --> 00:15:50,290
但是沒有物證就出動 我們有被告的風險
200
00:15:50,440 --> 00:15:53,340
尾谷組那邊已經忍無可忍了
201
00:15:53,660 --> 00:15:57,680
要是他們開戰了 署長你能負得起責嗎
202
00:15:58,510 --> 00:16:01,880
像你這樣總是幫尾谷組
203
00:16:01,880 --> 00:16:06,380
怪不得會有人說東署是尾谷組的走狗
204
00:16:06,380 --> 00:16:10,140
-你說啥 -阿上 冷靜 冷靜
205
00:16:12,600 --> 00:16:12,990
再來哦
206
00:16:13,010 --> 00:16:14,980
像以前那樣來個吻別嘛
207
00:16:16,010 --> 00:16:19,040
啊 茱莉 謝謝了 再見
208
00:16:19,060 --> 00:16:20,510
謝謝光臨
209
00:16:23,440 --> 00:16:24,820
幹啥
210
00:16:24,940 --> 00:16:27,260
你們是加古村的人吧
211
00:16:28,210 --> 00:16:30,980
知道這幢樓是尾谷組的地盤吧
212
00:16:32,080 --> 00:16:34,360
我們只是來收空房的
213
00:16:34,360 --> 00:16:38,140
說什麼島 整個日本都是島
214
00:16:34,360 --> 00:16:38,140
(島shima 黑社會說的地盤也是shima)
215
00:16:39,250 --> 00:16:42,970
你說什麼 小看我嗎
216
00:17:06,810 --> 00:17:09,290
耳朵真難吃啊
217
00:17:16,300 --> 00:17:18,490
再說一遍試試
218
00:17:19,760 --> 00:17:27,060
你那麼喜歡島嗎 那就把你全家都流放到島上去
219
00:17:30,360 --> 00:17:31,490
守孝回來了沒
220
00:17:31,490 --> 00:17:33,310
回來了 這邊請
221
00:17:42,250 --> 00:17:44,780
大上警官 辛苦了
222
00:17:46,090 --> 00:17:49,160
-這一天天的都好熱啊 -頭目馬上就來
223
00:17:51,670 --> 00:17:53,690
這不是阿隆嘛
224
00:17:54,910 --> 00:17:58,300
聽說你最近和梨子俱樂部的媽媽桑打得火熱啊
225
00:17:58,620 --> 00:17:59,900
已經露餡了啊
226
00:18:02,010 --> 00:18:04,460
長著一張吉娃娃一樣可愛的臉
227
00:18:04,460 --> 00:18:07,110
在床上就像土佐犬一樣勇猛吧
228
00:18:09,300 --> 00:18:13,620
大上警官 現在不是開那種玩笑的時候
229
00:18:20,300 --> 00:18:24,300
永川啊 我說過不准動手了
230
00:18:25,450 --> 00:18:28,140
你聽不懂日語嗎
231
00:18:31,730 --> 00:18:34,740
你倒是說句話啊
232
00:18:34,740 --> 00:18:35,890
等一下
233
00:18:37,810 --> 00:18:41,000
加古村的挑釁我們不能再忍下去了
234
00:18:41,140 --> 00:18:44,890
我不是說了 忍到你們老大出獄
235
00:18:44,890 --> 00:18:48,490
就是因為不擅長忍耐 我們才當黑社會的
236
00:18:48,490 --> 00:18:53,410
守孝 加古村現在這麼積極進攻
237
00:18:53,500 --> 00:18:57,980
就是想趁老大出獄前削弱尾谷的勢力
238
00:18:58,330 --> 00:19:02,010
你試試真惹出事來 抓進去個人
239
00:19:02,620 --> 00:19:04,960
那正中他們的下懷
240
00:19:05,140 --> 00:19:06,770
我已經聽膩了
241
00:19:08,400 --> 00:19:11,280
警察再這麼放任加古村下去
242
00:19:11,440 --> 00:19:12,530
我們也只能採取行動了
243
00:19:12,530 --> 00:19:15,280
怎麼會放任他們下去 傻子
244
00:19:15,540 --> 00:19:17,940
已經掌握了能幹掉加古村的把柄
245
00:19:21,290 --> 00:19:22,890
我能相信你嗎
246
00:19:24,260 --> 00:19:28,460
作戰計劃都在這裡面了
247
00:19:49,530 --> 00:19:51,740
-我會再來的 -謝謝
248
00:19:54,770 --> 00:19:56,500
這是我的司機
249
00:19:57,070 --> 00:19:59,130
別看他這樣 可是廣島大學畢業的
250
00:20:00,300 --> 00:20:02,420
這小孩真的是廣島大學畢業的?
251
00:20:02,420 --> 00:20:06,530
是啊 今天來給他辦個歡迎會
252
00:20:06,530 --> 00:20:08,420
好厲害啊
253
00:20:08,820 --> 00:20:11,210
我看看 讓媽媽桑來摸摸
254
00:20:11,210 --> 00:20:14,050
-等 等一下 你要幹什麼 -沒關係啦
255
00:20:14,050 --> 00:20:16,120
媽媽桑的“男根占卜”可是摸的很準的
256
00:20:16,120 --> 00:20:17,900
不用了 不用了
257
00:20:17,900 --> 00:20:22,730
梨子 阿隆 嫉妒得要瘋了
258
00:20:22,730 --> 00:20:26,980
不用擔心 我有好好調教過阿隆的 對吧
259
00:20:36,300 --> 00:20:37,540
歡迎光臨
260
00:20:42,810 --> 00:20:43,810
有座位嗎
261
00:20:44,380 --> 00:20:46,130
加古村
262
00:20:48,000 --> 00:20:51,110
五十子也來了 怎麼回事
263
00:20:52,810 --> 00:20:54,810
哎呀呀呀
264
00:20:54,810 --> 00:21:00,190
我還以為是哪個帥哥呢 這不是尾谷組的一之瀨嘛
265
00:21:00,640 --> 00:21:05,660
連東署的大上警官也在 真是奇遇啊
266
00:21:05,990 --> 00:21:09,420
吃驚 驚嚇 小妹妹
267
00:21:10,640 --> 00:21:12,770
那個 這邊請
268
00:21:13,620 --> 00:21:16,790
來這辦點小事
269
00:21:17,030 --> 00:21:19,530
都說要去吳原第一美女的場子
270
00:21:19,530 --> 00:21:22,860
-我就帶他們來這了 -是這樣啊
271
00:21:22,860 --> 00:21:24,230
你就是這的媽媽桑啊
272
00:21:25,610 --> 00:21:28,900
-真是名副其實啊 -謝謝
273
00:21:28,900 --> 00:21:32,840
-把你帶去流川吧 -不要了
274
00:21:28,900 --> 00:21:32,840
(流川:廣島市著名的紅燈區)
275
00:21:38,190 --> 00:21:42,670
五十子會長 不好意思這家場子是我們的地盤
276
00:21:42,670 --> 00:21:45,130
你是老到連地圖都看不懂了嗎
277
00:21:45,130 --> 00:21:48,860
你這小混混說什麼呢 再說一遍試試
278
00:21:48,860 --> 00:21:50,340
說誰是小混混呢
279
00:21:50,340 --> 00:21:53,000
-老子幹掉你 -你說啥
280
00:21:53,000 --> 00:21:57,960
夠了 嘰嘰喳喳的吵死了
281
00:21:58,200 --> 00:22:03,120
就是因為你們這樣 黑社會才會被人討厭
282
00:22:04,040 --> 00:22:08,930
加古村 你的教育不到位啊
283
00:22:09,280 --> 00:22:10,320
對不起
284
00:22:10,320 --> 00:22:13,560
被挑釁了誰都會發火 五十子
285
00:22:13,680 --> 00:22:19,560
你真好意思在別人地盤摸女人的屁股啊
286
00:22:19,860 --> 00:22:21,170
到底有什麼目的
287
00:22:22,100 --> 00:22:24,660
沒什麼目的 就是碰巧
288
00:22:25,990 --> 00:22:33,860
我剛才還在教育加古村 千萬不要和尾谷組起衝突
289
00:22:34,920 --> 00:22:42,540
吳原要是亂了 我們在廣島的人也不好做生意
290
00:22:42,880 --> 00:22:44,700
-你說是吧 -是
291
00:22:45,980 --> 00:22:48,520
-叫什麼名字 -我叫紗紀
292
00:22:48,530 --> 00:22:51,240
紗紀醬 還不快點拿酒來
293
00:22:54,950 --> 00:23:02,140
臨走時帶走一個信封
懷疑裡面是現金
294
00:22:54,950 --> 00:23:02,140
大上與尾谷組勾結
295
00:23:08,890 --> 00:23:10,540
煩死了
296
00:23:10,560 --> 00:23:13,850
投幣洗衣房 24小時營業
297
00:23:28,160 --> 00:23:29,450
繃帶歪了
298
00:23:33,570 --> 00:23:35,130
我幫你重綁下繃帶吧
299
00:23:36,240 --> 00:23:38,350
不 不用了
300
00:23:39,240 --> 00:23:40,350
我來
301
00:23:41,240 --> 00:23:42,010
來
302
00:23:46,600 --> 00:23:49,520
昨天和你在一起的人 是警察吧
303
00:23:50,260 --> 00:23:54,540
他總是帶著滿身是傷的人來我店裡
304
00:23:55,000 --> 00:23:58,200
搞得我像地下醫生一樣
305
00:24:01,340 --> 00:24:04,170
能辭掉工作嗎
306
00:24:09,930 --> 00:24:13,650
我是為你好 快點改行吧
307
00:24:14,890 --> 00:24:18,840
和那樣的大叔一起工作會毀了自己的人生
308
00:24:21,590 --> 00:24:22,860
人啊
309
00:24:24,870 --> 00:24:27,470
一輩子只能活一次
310
00:24:28,720 --> 00:24:31,640
不是 你太誇張啦
311
00:24:38,020 --> 00:24:40,350
一直想說一次這句話
312
00:24:43,120 --> 00:24:44,810
什麼啊
313
00:24:48,830 --> 00:24:51,600
這是那個放高利貸的人吧
314
00:24:52,400 --> 00:24:56,460
說起來最近都沒見到他呢
315
00:24:57,530 --> 00:25:01,700
店也一直關著門
316
00:25:01,730 --> 00:25:05,630
加古村的人應該還在進出
317
00:25:05,630 --> 00:25:09,120
要是能幫我留意一下就太感謝了
318
00:25:10,130 --> 00:25:15,080
但是 他們也是我的客戶啊
319
00:25:16,090 --> 00:25:18,150
要不我買下這個吧
320
00:25:18,910 --> 00:25:21,880
-這個 -好的
321
00:25:24,940 --> 00:25:26,090
不用找了
322
00:25:28,790 --> 00:25:34,730
真是不好意思 有動靜了聯繫你
323
00:25:34,990 --> 00:25:38,200
-阿上 -太爽了
324
00:25:38,490 --> 00:25:42,700
加古村的那群人來找過一個男人
325
00:25:42,700 --> 00:25:43,960
-大學生 -是
326
00:25:43,960 --> 00:25:46,560
從我西裝口袋裡把照片拿來
327
00:25:51,730 --> 00:25:53,320
是不是這個男人
328
00:25:54,670 --> 00:25:58,990
感覺有點像 但我記不清了
329
00:25:58,990 --> 00:25:59,990
行了
330
00:26:00,780 --> 00:26:02,500
阿上醬
331
00:26:02,520 --> 00:26:06,560
-啥 -可以摸胸哦
332
00:26:06,560 --> 00:26:09,310
真的?特別服務呢
333
00:26:11,210 --> 00:26:12,290
謝謝款待
334
00:26:12,930 --> 00:26:17,090
-什麼事 -叫您馬上趕過去
335
00:26:18,460 --> 00:26:20,620
又是他
336
00:26:22,990 --> 00:26:25,820
廣島市
337
00:26:41,850 --> 00:26:45,290
這裡不是廣島仁正會的下屬團體嗎
338
00:26:45,310 --> 00:26:47,090
那又怎樣
339
00:26:48,380 --> 00:26:51,380
-大白天的你們去幹什麼了 -天太熱 只是去休息一下嘛
340
00:26:48,480 --> 00:26:52,620
奪回北方的領土
341
00:26:51,380 --> 00:26:53,380
誰會傻到相信你們只是去休息
342
00:26:53,380 --> 00:26:56,090
住手洋子 別生氣了
343
00:26:56,090 --> 00:26:59,300
這回我忍不了了
344
00:26:59,300 --> 00:27:02,730
你要是不說真話 我就殺了你
345
00:27:02,730 --> 00:27:04,750
給我快說
346
00:27:05,260 --> 00:27:08,530
殺了你個慫貨
347
00:27:09,850 --> 00:27:12,210
等一下 我是阿上
348
00:27:12,680 --> 00:27:14,100
你冷靜點
349
00:27:14,400 --> 00:27:16,840
已經晚了 要是阻礙我連你也一起
350
00:27:16,840 --> 00:27:18,340
等等嘛
351
00:27:19,300 --> 00:27:21,790
聽他解釋嘛
352
00:27:23,170 --> 00:27:26,460
那混蛋 都對兒子的班主任出手了
353
00:27:26,640 --> 00:27:30,450
我可是PTA的副會長 不可理喻
354
00:27:26,640 --> 00:27:30,450
(PTA家長教師協會)
355
00:27:30,450 --> 00:27:34,800
不是這樣的 你誤會了 我只是請她去喝茶
356
00:27:35,730 --> 00:27:39,220
那為啥你的街頭宣傳車會停在賓館門口
357
00:27:39,220 --> 00:27:41,190
洋子 等等 等一下
358
00:27:42,550 --> 00:27:46,320
洋子 冷靜 冷靜一下
359
00:27:46,710 --> 00:27:52,690
得救了 能攔住她的只有阿上你了
360
00:27:54,370 --> 00:27:57,170
人生最應該擁有的是朋友
361
00:27:57,500 --> 00:28:00,390
都說了多少次了讓你找小姐發洩
362
00:28:00,970 --> 00:28:03,140
就算是老朋友 再有下次我可不幫你了
363
00:28:03,850 --> 00:28:05,140
我知道
364
00:28:07,550 --> 00:28:10,380
給你 雖然有點少
365
00:28:11,760 --> 00:28:14,750
小哥你的 交通費啦
366
00:28:14,750 --> 00:28:16,550
我就不用了
367
00:28:16,900 --> 00:28:19,090
比起這個 那件事怎麼樣了
368
00:28:20,690 --> 00:28:23,050
吳原金融的事吧
369
00:28:23,520 --> 00:28:25,220
電話裡也說了
370
00:28:26,230 --> 00:28:28,930
就算知道也不能說
371
00:28:30,340 --> 00:28:34,250
加古村組是廣島仁正會的一員
372
00:28:34,890 --> 00:28:36,600
算起來是我的兄弟輩
373
00:28:37,070 --> 00:28:38,360
自家的事不能說
374
00:28:39,030 --> 00:28:44,050
行 那我就把福山那個女人的事告訴洋子了
375
00:28:44,750 --> 00:28:47,030
等等 我知道了 等等
376
00:28:49,400 --> 00:28:51,810
都說了人生最應該擁有的是朋友
377
00:28:55,180 --> 00:28:57,220
別說是我告訴你的
378
00:28:59,200 --> 00:29:00,640
大概是4月的時候
379
00:29:01,460 --> 00:29:07,350
聽說加古村的人在這附近的旅店鬧事
380
00:29:08,500 --> 00:29:10,620
好像還綁架了一個男人
381
00:29:11,470 --> 00:29:16,730
4月 銀次 欠你個人情
382
00:29:17,950 --> 00:29:21,320
街頭宣傳要加油哦 太好了
383
00:29:22,140 --> 00:29:25,250
你們這是妨礙我做生意 請回吧
384
00:29:25,250 --> 00:29:28,960
有目擊者 給我看看住宿登記簿
385
00:29:28,960 --> 00:29:34,270
不行就是不行 你跟仁正會打過招呼了嗎
386
00:29:35,840 --> 00:29:39,830
要是覺得警察就可以為所欲為 可就大錯特錯了
387
00:29:40,280 --> 00:29:42,050
喂 大昌旅館
388
00:29:42,050 --> 00:29:45,100
(多謝 對)
389
00:29:42,050 --> 00:29:45,100
大上前輩 我們拿到搜查令再來吧
390
00:29:45,250 --> 00:29:48,890
30號 好的 好的
391
00:30:02,690 --> 00:30:03,610
大上前輩?
392
00:30:08,680 --> 00:30:09,580
你要去哪
393
00:30:14,470 --> 00:30:15,580
幹什麼啊
394
00:30:17,300 --> 00:30:18,860
-你去望風 -什麼
395
00:30:26,860 --> 00:30:29,400
-要幹什麼 -礙事
396
00:30:36,580 --> 00:30:38,960
大上前輩 這不好吧
397
00:30:39,070 --> 00:30:41,220
有什麼不好的 笨蛋
398
00:30:44,330 --> 00:30:46,210
幸虧買了打火機
399
00:30:55,840 --> 00:30:58,840
不好了 著火了 著火了
400
00:31:05,330 --> 00:31:08,960
-恰到好處的火災 -開什麼玩笑
401
00:31:11,370 --> 00:31:12,370
大上前輩
402
00:31:16,960 --> 00:31:19,020
不要這樣 這是違法的
403
00:31:19,020 --> 00:31:21,540
錄像帶 快去找監控的錄像帶
404
00:31:30,270 --> 00:31:32,820
不行 絕對不可以
405
00:31:33,050 --> 00:31:37,480
你說什麼 從剛才開始就囉囉嗦嗦的
406
00:31:42,110 --> 00:31:43,240
對不起 一不小心就
407
00:31:48,140 --> 00:31:53,780
大上前輩? 你沒事吧 大上前輩
408
00:31:53,930 --> 00:31:56,010
誰放的火啊
409
00:32:05,800 --> 00:32:08,220
(1988年 4月 大廳)
410
00:32:17,410 --> 00:32:18,940
這個人就是苗代啊
411
00:32:22,490 --> 00:32:23,920
就是那 暫停
412
00:32:24,540 --> 00:32:28,370
對了 這就是綁架決定性的瞬間
413
00:32:29,240 --> 00:32:33,920
真的是 確實是上早稻
414
00:32:34,540 --> 00:32:38,450
土井 這四個人是加古村組的人沒錯吧
415
00:32:39,460 --> 00:32:40,890
看起來是
416
00:32:40,890 --> 00:32:43,130
真是遺憾啊 土井
417
00:32:44,120 --> 00:32:47,210
你什麼意思 你是不是誤會了什麼
418
00:32:47,210 --> 00:32:48,850
你們兩個都別鬧了
419
00:32:49,550 --> 00:32:53,090
-好了 明天一早就去申請逮捕令 -是
420
00:32:55,440 --> 00:32:59,980
大學生 去喝一杯不 慶祝一下
421
00:33:03,360 --> 00:33:04,250
你沒聽到嗎
422
00:33:04,250 --> 00:33:09,630
我 還是想不通
423
00:33:11,140 --> 00:33:16,180
縱火 盜竊 私闖民宅 要是判刑十年以上都不為過
424
00:33:16,180 --> 00:33:18,550
盜竊的可不是我
425
00:33:18,550 --> 00:33:20,880
而且還接受黑社會的賄賂
426
00:33:20,880 --> 00:33:24,440
那是手續費 都用在搜查上了嘛
427
00:33:32,390 --> 00:33:34,280
又是加古村的人
428
00:33:37,400 --> 00:33:42,620
媽媽桑 有傳言說你是“吳原第一名器”
429
00:33:42,620 --> 00:33:43,890
聽誰說的呀
430
00:33:44,640 --> 00:33:48,720
我蹲苦窯的時候 在那話兒裡種了一顆珍珠 要試試嗎
431
00:33:48,720 --> 00:33:50,750
不要啦
432
00:33:51,280 --> 00:33:54,660
大叔你吵死了 愛什麼愛
433
00:33:56,530 --> 00:33:59,540
什麼愛之島 把你埋到島上去
434
00:33:59,540 --> 00:34:01,960
小哥別那麼嚇人嘛
435
00:34:02,480 --> 00:34:07,500
說到珍珠 人家還是喜歡珍珠耳環嘛
436
00:34:08,590 --> 00:34:12,630
騙人 下面早就濕透了吧
437
00:34:16,540 --> 00:34:18,280
真是過分
438
00:34:21,280 --> 00:34:24,790
-媽媽桑 試試我的珍珠吧 -你點一瓶香檳嘛
439
00:34:24,790 --> 00:34:26,790
喝我的香檳就好啦
440
00:34:26,800 --> 00:34:31,590
最開始那女的 雖然摸了屁股 但一點都不帶勁
441
00:34:31,590 --> 00:34:33,810
-和死魚一樣 -是啊
442
00:34:33,840 --> 00:34:36,920
但是梨子 可真是個蕩婦
443
00:34:36,920 --> 00:34:38,080
給我站住
444
00:34:39,920 --> 00:34:42,450
-你幹什麼 -找死啊
445
00:34:42,450 --> 00:34:45,000
我要殺了你們
446
00:34:54,370 --> 00:34:56,340
你們給我讓開
447
00:34:59,260 --> 00:35:01,800
這是昨天從菲律賓進的新貨
448
00:35:02,320 --> 00:35:04,240
正想試試呢
449
00:35:15,130 --> 00:35:18,020
真倒霉
450
00:35:46,290 --> 00:35:47,730
濕乎乎的了都
451
00:35:47,730 --> 00:35:50,240
不是濕乎乎是濕淋淋
452
00:35:56,360 --> 00:35:57,550
快走啦
453
00:36:00,690 --> 00:36:01,880
快點
454
00:36:09,920 --> 00:36:11,130
打擾了
455
00:36:11,130 --> 00:36:13,220
-給你毛巾 -謝謝
456
00:36:13,820 --> 00:36:16,480
糟了 忘收衣服了
457
00:36:18,590 --> 00:36:19,650
沒事吧
458
00:36:20,280 --> 00:36:23,070
忘了還晾著衣服
459
00:36:53,020 --> 00:36:55,970
你住的房間挺大啊
460
00:37:03,040 --> 00:37:04,650
我和丈夫一起住的
461
00:37:11,250 --> 00:37:11,900
騙你的
462
00:37:13,680 --> 00:37:14,960
他已經不住這裡了
463
00:37:16,580 --> 00:37:18,750
半年前離的婚
464
00:37:20,250 --> 00:37:23,900
他是個過分的男人 到處欠債
465
00:37:23,900 --> 00:37:27,990
總是不回家 還對我沒有好臉色
466
00:37:29,300 --> 00:37:30,930
實在受不了
467
00:37:32,540 --> 00:37:33,970
我真不走運
468
00:37:34,540 --> 00:37:38,270
還說終於有男人來搭訕了 結果是警察
469
00:37:43,940 --> 00:37:45,800
那還真是對不起了
470
00:37:48,760 --> 00:37:51,020
我也不走運
471
00:37:52,900 --> 00:37:57,810
每天要和比暴力團還要暴力的大叔追著暴力團跑
472
00:37:58,500 --> 00:38:00,520
和繞口令似的
473
00:38:00,640 --> 00:38:02,810
青捲紙 赤捲紙 黃捲紙
474
00:38:02,810 --> 00:38:04,120
那個討厭的大叔
475
00:38:13,130 --> 00:38:14,900
已經這麼晚了啊
476
00:38:20,040 --> 00:38:21,370
今晚住下吧
477
00:38:24,650 --> 00:38:26,000
還在下雨呢
478
00:38:31,060 --> 00:38:32,490
我去洗澡
479
00:38:45,620 --> 00:38:47,700
我去買啤酒
480
00:38:55,150 --> 00:38:56,350
借把傘
481
00:39:01,470 --> 00:39:02,630
可愛
482
00:40:12,400 --> 00:40:14,950
你是 尾谷組的
483
00:40:17,700 --> 00:40:19,270
你給我記住
484
00:40:19,420 --> 00:40:21,270
廢什麼話 快上車
485
00:40:31,920 --> 00:40:34,520
喂 你辛苦啦
486
00:40:35,360 --> 00:40:37,890
他朝事務所開了3槍呢
487
00:40:52,560 --> 00:40:54,100
-您辛苦了 -辛苦了
488
00:40:55,200 --> 00:40:56,460
大上前輩
489
00:40:59,460 --> 00:41:00,820
這是幹什麼
490
00:41:02,660 --> 00:41:05,000
該我問你吧 你這混蛋
491
00:41:05,690 --> 00:41:07,900
你知道自己都幹了什麼嗎
492
00:41:09,420 --> 00:41:12,640
偏偏抓的還是備前 哪個笨蛋會做出這種事
493
00:41:12,640 --> 00:41:14,060
可是剛才就在我面前有槍聲
494
00:41:14,060 --> 00:41:15,320
白痴啊你
495
00:41:16,010 --> 00:41:18,400
那之前他們組的阿隆被幹掉了
496
00:41:38,010 --> 00:41:42,670
啊…阿隆 阿隆 阿隆
497
00:41:45,990 --> 00:41:47,040
這不是真的
498
00:41:50,190 --> 00:41:52,610
這不是真的 這不是真的
499
00:41:52,900 --> 00:41:54,220
阿隆
500
00:41:58,160 --> 00:42:01,680
喲 這不是大上警官嘛
501
00:42:05,580 --> 00:42:08,290
你的手段真是讓人大吃一驚呢
502
00:42:09,770 --> 00:42:13,760
我本以為東署對尾谷組是睜一隻眼閉一隻眼
503
00:42:15,270 --> 00:42:18,130
沒想到馬上就給他們抓了個現行
504
00:42:18,130 --> 00:42:22,390
加古村 我可不是來聽你說這些廢話的
505
00:42:23,810 --> 00:42:26,660
今晚不是還發生了一起兇殺案嘛
506
00:42:27,360 --> 00:42:28,680
兇殺?
507
00:42:30,310 --> 00:42:32,260
頭目 你知道嗎
508
00:42:32,510 --> 00:42:33,580
不知道
509
00:42:33,580 --> 00:42:35,770
我們不太清楚呢
510
00:42:36,460 --> 00:42:38,700
別給我裝傻
511
00:42:40,080 --> 00:42:41,880
可是有目擊者稱
512
00:42:42,740 --> 00:42:47,320
看到你們組的年輕人 和死者有過爭執
513
00:42:48,270 --> 00:42:51,680
我們是黑道 爭執是本職工作
514
00:42:59,010 --> 00:43:00,540
你在找誰呢
515
00:43:02,360 --> 00:43:04,140
不會是關取吧
516
00:43:07,290 --> 00:43:10,930
說起來最近都沒看到關取呢
517
00:43:12,050 --> 00:43:13,570
他跑哪兒去了
518
00:43:13,570 --> 00:43:19,620
說不定是金盆洗手 回老家吃媽媽的奶去了
519
00:43:21,200 --> 00:43:22,830
算了
520
00:43:23,560 --> 00:43:26,900
你們要得意就趁現在吧
521
00:43:37,460 --> 00:43:40,710
想阻止尾谷組和加古村組的對抗
522
00:43:40,980 --> 00:43:44,410
除了勸服尾谷組組長外別無他法
523
00:43:44,660 --> 00:43:48,280
於是大上來到了鳥取監獄
524
00:43:50,010 --> 00:43:52,950
您別來無恙真是太好了 老大
525
00:43:53,800 --> 00:43:57,050
阿上 好久不見啊
526
00:43:57,430 --> 00:43:58,600
是啊
527
00:44:00,470 --> 00:44:02,080
你能來我很高興
528
00:44:02,210 --> 00:44:07,170
但你以為我不知道我們的人被幹掉了嗎
529
00:44:07,300 --> 00:44:12,310
不不 要是現在動手不就正中加古村的下懷嘛
530
00:44:13,320 --> 00:44:16,320
能再給我點時間嗎
531
00:44:16,920 --> 00:44:19,230
我一定會逼得加古村走投無路的
532
00:44:19,390 --> 00:44:22,880
你跳過我們直接去找老爹是幾個意思
533
00:44:24,310 --> 00:44:27,350
還不是因為你們不聽人話
534
00:44:27,350 --> 00:44:28,490
廢話
535
00:44:30,100 --> 00:44:32,190
黑道可是靠臉面吃飯的
536
00:44:32,630 --> 00:44:36,000
現在有人爬到我們頭上拉屎 怎麼可能默不作聲
537
00:44:37,450 --> 00:44:40,200
況且是你的司機抓了備前的
538
00:44:40,200 --> 00:44:41,730
你聽好了 守孝
539
00:44:42,620 --> 00:44:44,890
我可是跟你們老大約好了
540
00:44:46,430 --> 00:44:48,970
你也得一起守約
541
00:44:51,280 --> 00:44:52,780
三天
542
00:44:54,980 --> 00:44:57,000
三天之內搞定加古村
543
00:44:58,110 --> 00:45:03,240
三天後搞不定 那我們就動手
544
00:45:16,110 --> 00:45:17,240
三天怎麼可能
545
00:45:17,240 --> 00:45:18,720
現在還一點線索都沒有
546
00:45:18,720 --> 00:45:20,750
線索這種東西總能找到的
547
00:45:21,400 --> 00:45:27,000
要是找不到 也就是編一編的問題罷了
548
00:45:30,320 --> 00:45:31,740
大上前輩
549
00:45:31,740 --> 00:45:33,390
我走路回去
550
00:45:52,640 --> 00:45:56,560
廣島縣警察本部
551
00:45:56,560 --> 00:46:00,020
監察官室
552
00:45:58,220 --> 00:46:00,300
不出所料 證據確鑿啊
553
00:46:03,280 --> 00:46:08,170
和黑道勾結 防火 盜竊 這大上真是什麼都幹得出來
554
00:46:08,260 --> 00:46:10,000
大上和尾谷組的關係都在錄音裡了
555
00:46:16,360 --> 00:46:21,680
話說回來 我聽說大上把和黑道的關係 當成日記一樣在寫
556
00:46:21,900 --> 00:46:22,890
日記?
557
00:46:24,000 --> 00:46:27,140
他是打算退休後發一篇控訴文嗎
558
00:46:31,940 --> 00:46:34,050
可以的話把那個也弄來吧
559
00:46:34,570 --> 00:46:37,710
警視 還有必要繼續監視大上嗎
560
00:46:39,060 --> 00:46:42,740
大上的違法行為已經很明顯了 不應該馬上處分嗎
561
00:46:43,940 --> 00:46:46,750
那如果他涉及兇殺案呢
562
00:46:47,630 --> 00:46:49,230
啊?
563
00:46:49,230 --> 00:46:53,220
其實監視大上是為了挖出他的過去
564
00:46:54,210 --> 00:46:58,830
你應該知道十四年前吳原發生過很嚴重的黑道鬥爭吧
565
00:46:55,540 --> 00:46:57,160
(五十子會幹部遭刺殺)
566
00:47:00,930 --> 00:47:04,590
當時五十子會血洗了尾谷組的地盤
567
00:47:05,880 --> 00:47:08,210
縣警也是束手無策
568
00:47:09,330 --> 00:47:15,060
那場鬥爭以五十子會幹部金村被殺宣告結束
569
00:47:21,050 --> 00:47:23,180
(本案被害人照片)
570
00:47:21,810 --> 00:47:26,720
大上殺了這個男的? 就算是大上 怎麼可能
571
00:47:26,720 --> 00:47:30,980
聽了你的匯報 不覺得這不無可能嗎
572
00:47:41,910 --> 00:47:43,440
歡迎光臨
573
00:47:43,830 --> 00:47:44,910
給我一杯冰咖啡
574
00:47:51,870 --> 00:47:54,490
喲 讓你久等啦
575
00:48:03,750 --> 00:48:07,590
你所懷疑的事 我問過組裡了
576
00:48:09,600 --> 00:48:14,290
阿隆那小子的死 跟我們組沒有關係
577
00:48:17,420 --> 00:48:19,590
幹什麼 我說的是真的
578
00:48:31,510 --> 00:48:34,530
尾谷已經完蛋了
579
00:48:34,530 --> 00:48:37,720
過不了多久吳原就是我們組的天下
580
00:48:38,550 --> 00:48:43,180
我也可以罩你們的場子啊
581
00:48:46,080 --> 00:48:50,310
你特意給我打電話 難道不是為了這個嗎
582
00:48:58,740 --> 00:49:05,840
說實話吧 你是不是想我的珍珠想得受不了了
583
00:49:24,390 --> 00:49:27,710
快點 一直好想要你
584
00:49:27,710 --> 00:49:32,440
-知道啦 那我可不客氣了 -快點 快點
585
00:49:32,440 --> 00:49:35,440
看到我的老二可別嚇到哦
586
00:49:39,230 --> 00:49:40,480
什麼情況
587
00:49:41,130 --> 00:49:42,510
你們怎麼回事
588
00:49:42,710 --> 00:49:45,010
去死吧混蛋
589
00:49:46,550 --> 00:49:49,280
別攔著我 我殺了你
590
00:49:49,980 --> 00:49:53,130
冷靜點 冷靜點
591
00:49:53,130 --> 00:49:54,730
請你冷靜一點
592
00:49:56,360 --> 00:49:58,550
警察怎麼能做這種事情
593
00:49:59,730 --> 00:50:03,450
就因為是警察 所以做什麼都可以
594
00:50:10,450 --> 00:50:12,620
上早稻的事情我什麼都不知道
595
00:50:12,740 --> 00:50:15,720
就算知道也不會告訴你們這些警察
596
00:50:16,020 --> 00:50:18,490
跟關取說的話一樣呢
597
00:50:19,160 --> 00:50:21,740
但是很不巧 我們時間不多
598
00:50:22,360 --> 00:50:25,090
不管怎樣還是得讓你說點什麼出來
599
00:50:26,130 --> 00:50:27,290
你想幹什麼
600
00:50:27,290 --> 00:50:35,160
人的身體啊 如果進了異物就會不舒服
601
00:50:35,860 --> 00:50:40,230
要是化膿就不好了 所以幫你把引以為豪的珍珠拿出來
602
00:50:40,890 --> 00:50:42,560
給我住手 叫你住手聽到沒有
603
00:50:42,560 --> 00:50:44,210
大上前輩 不可以做這種事
604
00:50:44,210 --> 00:50:46,970
直接帶去警署讓他配合調查不就行了嗎
605
00:50:47,980 --> 00:50:50,870
你要敢阻撓我 連你也不放過
606
00:50:53,330 --> 00:50:54,910
你瘋了
607
00:50:54,910 --> 00:50:56,320
是啊 我是瘋了
608
00:50:56,320 --> 00:51:00,740
為了調查 我可以把靈魂出賣給魔鬼
609
00:51:00,740 --> 00:51:03,610
-住手 住手 -過來把腿按住
610
00:51:03,610 --> 00:51:07,120
-住手 住手 -那你就交代啊
611
00:51:07,120 --> 00:51:11,500
-給我住手 住手 -大學生 還不快點過來幫忙
612
00:51:11,700 --> 00:51:12,650
給我老實點
613
00:51:15,330 --> 00:51:17,640
-快說啊 -等等 等等 等等 等會兒
614
00:51:17,640 --> 00:51:22,150
-好 開始囉 -等等 等等 我可是知道你的傳聞的
615
00:51:23,610 --> 00:51:26,760
我要是說出去 你連警察都當不了
616
00:51:28,210 --> 00:51:31,960
挺有意思的嘛 什麼傳聞說來聽聽
617
00:51:32,970 --> 00:51:38,240
十四年前殺死金村大哥的人是你吧
618
00:51:41,100 --> 00:51:42,500
就這些嗎
619
00:51:43,870 --> 00:51:49,620
哎喲喲 你怎麼回事 都縮回去了呢
620
00:52:01,960 --> 00:52:03,890
老實點 老實點
621
00:52:08,140 --> 00:52:10,280
出來了 出來了
622
00:52:15,510 --> 00:52:24,680
吉田 就算你不說 我也可以跟加古村說你出賣了他們
623
00:52:26,890 --> 00:52:30,010
怎麼樣 要不再來一個
624
00:52:30,700 --> 00:52:33,640
是人頭 人頭 人頭 人頭
625
00:52:34,170 --> 00:52:35,020
人頭?
626
00:52:38,270 --> 00:52:45,350
是老大讓野崎大哥提上早稻的人頭去見他的
627
00:52:47,970 --> 00:52:54,160
吉田 上早稻到底做了什麼
628
00:52:54,800 --> 00:52:58,710
我們要搞垮尾谷的話需要資金
629
00:52:59,400 --> 00:53:03,020
就讓上早稻拿出了保險櫃的錢
630
00:53:05,410 --> 00:53:06,500
這點怎麼夠
631
00:53:06,840 --> 00:53:07,970
多拿點
632
00:53:10,240 --> 00:53:14,630
就這麼點 給小孩當零花錢都不夠
633
00:53:15,430 --> 00:53:18,110
可是這個月的銷售額…
634
00:53:18,900 --> 00:53:22,280
什麼 這是在跟我們找藉口嗎
635
00:53:24,720 --> 00:53:28,510
只要威脅上早稻 他就會把錢拿出來
636
00:53:28,510 --> 00:53:30,680
於是我們就狠狠地恐嚇了他
637
00:53:33,360 --> 00:53:38,070
結果沒想到 那傢伙竟然對總店的保險櫃出手
638
00:53:38,450 --> 00:53:40,030
總店?
639
00:53:40,730 --> 00:53:45,530
廣島的一家 叫白色信金的高利貸
640
00:53:46,160 --> 00:53:49,280
白色信金不是廣島仁正會的
641
00:53:49,530 --> 00:53:53,570
沒錯 是五十子的公司
642
00:53:55,940 --> 00:54:00,160
快走 快走 快走
643
00:54:01,560 --> 00:54:02,720
快走
644
00:54:16,630 --> 00:54:21,190
所以你承認四月份的時候把這裡借給了加古村的人
645
00:54:22,540 --> 00:54:24,480
喂 說清楚啊
646
00:54:25,440 --> 00:54:29,950
我只是把地方借給他們而已 有什麼問題嗎
647
00:54:30,710 --> 00:54:32,450
小哥 等一下
648
00:54:36,240 --> 00:54:37,790
幹什麼
649
00:54:40,470 --> 00:54:42,310
我可以進裡面看看吧
650
00:54:54,660 --> 00:55:01,280
喲 你們好啊 養的真肥啊
651
00:55:01,980 --> 00:55:03,940
真可愛啊
652
00:55:07,260 --> 00:55:08,740
這根本不是調查
653
00:55:09,960 --> 00:55:10,970
你說什麼
654
00:55:10,970 --> 00:55:12,960
連拷問都用上了 簡直不可理喻
655
00:55:15,050 --> 00:55:18,860
如我所料 上早稻估計已經被滅口了
656
00:55:18,860 --> 00:55:21,030
但這算不上正義
657
00:55:24,110 --> 00:55:25,210
正義?
658
00:55:26,270 --> 00:55:30,080
那我問你 什麼是正義
659
00:55:30,920 --> 00:55:35,160
當然是依法調查 消滅暴力團
660
00:55:35,510 --> 00:55:39,260
這樣法律就能束縛黑道了嗎
661
00:55:39,660 --> 00:55:42,510
就因為做不到 才需要我們這樣的人
662
00:55:44,130 --> 00:55:45,990
說什麼消滅
663
00:55:46,460 --> 00:55:50,720
即便用法律鎮壓了黑道 也毫無意義
664
00:55:51,190 --> 00:55:54,020
越是往下深挖 就越黑暗
665
00:55:54,330 --> 00:56:00,920
黑道拿掉徽章 穿上西裝 就和老百姓沒兩樣了 這叫正義嗎
666
00:56:01,480 --> 00:56:06,940
養著他們 讓他們自生自滅 才是我們的工作
667
00:56:08,360 --> 00:56:10,510
要是反咬主人一口
668
00:56:10,710 --> 00:56:13,900
那就狠狠教訓一番
669
00:56:14,320 --> 00:56:16,410
所以你才殺了金村嗎
670
00:56:17,480 --> 00:56:21,180
十四年前的事 吉田有說過吧
671
00:56:21,690 --> 00:56:24,180
從那時開始大上前輩和尾谷組就有勾結
672
00:56:24,330 --> 00:56:26,590
所以才這麼拚命要袒護尾谷
673
00:56:26,590 --> 00:56:29,660
我說大學生啊 這些豬啊
674
00:56:31,090 --> 00:56:33,880
它們是養來讓人吃的
675
00:56:35,120 --> 00:56:40,260
人會為了活下去吃掉其他生物
676
00:56:44,420 --> 00:56:49,590
在被吃掉之前 只能先下手為強不是嗎
677
00:56:54,340 --> 00:56:56,710
你看到他的眼睛有什麼想法
678
00:56:58,770 --> 00:57:01,370
眼睛嗎 沒有
679
00:57:02,230 --> 00:57:04,920
廣島大學可不會教你這些啊
680
00:57:05,580 --> 00:57:08,820
那明顯是嗑了藥了
681
00:57:10,770 --> 00:57:13,680
放開我 放開我
682
00:57:14,470 --> 00:57:15,680
給我坐下
683
00:57:16,630 --> 00:57:18,470
你們要幹什麼
684
00:57:18,630 --> 00:57:21,540
沒有證據就把人抓來 警察都是騙子嗎
685
00:57:21,550 --> 00:57:24,980
是啊 你還以為是正義的伙伴呢
686
00:57:25,450 --> 00:57:28,200
大上警官 沒錯了 從事務所搜出了包子
687
00:57:25,450 --> 00:57:28,200
(註:毒品袋子的俗稱)
688
00:57:29,340 --> 00:57:32,410
看來你跟黑道合作挺久了啊
689
00:57:32,690 --> 00:57:34,800
現在沒話說了吧
690
00:57:35,120 --> 00:57:37,400
我不知道 我什麼都不知道
691
00:57:37,400 --> 00:57:40,310
你倒是說點什麼啊 你這混蛋
692
00:57:46,700 --> 00:57:50,090
-大上前輩 這可是在警署 -沒時間了 你給我出去
693
00:57:51,950 --> 00:57:55,520
-我說的是真的 真的不知道 -說不說
694
00:58:02,580 --> 00:58:05,820
我受不了了 我要向本部匯報
695
00:58:06,200 --> 00:58:07,470
本部?
696
00:58:10,340 --> 00:58:12,720
別打 你冷靜點
697
00:58:13,560 --> 00:58:16,440
-鬆開 -日岡
698
00:58:18,860 --> 00:58:22,150
你真行啊 敢叫警察騙子
699
00:58:22,270 --> 00:58:24,710
把你殺了餵豬吧 做成肉醬
700
00:58:24,710 --> 00:58:27,310
他們只是把那些東西放我這而已 真的
701
00:58:27,700 --> 00:58:32,720
撒謊也撒個像樣一點的
702
00:58:33,390 --> 00:58:36,760
饒了我吧 救命啊
703
00:58:40,590 --> 00:58:44,360
住手 住手聽到沒有
704
00:58:45,220 --> 00:58:52,850
嘴巴張開 張開
705
00:58:58,490 --> 00:59:01,740
得讓你沒辦法再說謊
706
00:59:04,980 --> 00:59:09,160
都住手 要打就讓他打吧
707
00:59:21,920 --> 00:59:22,940
阿上
708
00:59:22,940 --> 00:59:23,930
在島上
709
00:59:23,930 --> 00:59:25,190
島?
710
00:59:25,190 --> 00:59:29,310
上早稻的屍體被埋在無人島上了
711
00:59:39,050 --> 00:59:40,830
怎麼這個時間過來
712
00:59:40,830 --> 00:59:41,980
啤酒
713
00:59:43,220 --> 00:59:46,600
明天要起早坐船 今天就早點收工
714
00:59:48,420 --> 00:59:51,540
這個打火機買了之後就愛不釋手了
715
00:59:52,880 --> 00:59:55,920
喲 這不是友希嗎
716
00:59:55,920 --> 00:59:57,590
那兒長毛了嗎
717
01:00:01,070 --> 01:00:01,950
怎麼了
718
01:00:02,270 --> 01:00:03,250
已經到逆反期了嗎
719
01:00:03,250 --> 01:00:04,930
別打擾他
720
01:00:06,050 --> 01:00:07,980
下週是補習班的模擬考
721
01:00:08,770 --> 01:00:11,210
那你要找這個哥哥幫幫忙
722
01:00:11,210 --> 01:00:12,580
他可是廣島大學畢業的
723
01:00:12,580 --> 01:00:14,580
大叔 你太煩人了
724
01:00:15,080 --> 01:00:16,660
對不起對不起 不打擾你了
725
01:00:16,660 --> 01:00:18,480
友希 別走啊
726
01:00:19,750 --> 01:00:21,700
別不理我嘛
727
01:00:25,250 --> 01:00:26,850
可愛的孩子
728
01:00:32,100 --> 01:00:33,940
果然在這裡
729
01:00:33,940 --> 01:00:36,910
怎麼了 又和女人吵架了嗎
730
01:00:38,260 --> 01:00:41,770
安藝報的記者在四處打探你的事情
731
01:00:41,910 --> 01:00:42,790
記者?
732
01:00:44,730 --> 01:00:48,130
好像在查14年前金村的案子
733
01:00:57,770 --> 01:00:59,400
媒體有動作的話
734
01:00:59,400 --> 01:01:01,420
縣警也沒法裝聾作啞吧
735
01:01:01,420 --> 01:01:05,210
銀次 你有多久沒來吳原了
736
01:01:05,550 --> 01:01:07,280
一起去吃點烤串吧
737
01:01:10,100 --> 01:01:11,200
謝謝你的酒
738
01:01:16,730 --> 01:01:17,640
多謝款待
739
01:01:20,870 --> 01:01:22,100
確信無疑
740
01:01:23,270 --> 01:01:25,660
大上和金村被殺一案有關
741
01:01:26,450 --> 01:01:28,850
金村殺了尾谷組的人
742
01:01:29,250 --> 01:01:31,550
大上出手殺了他算是幫尾谷組報仇
743
01:01:34,060 --> 01:01:34,810
警視
744
01:01:37,540 --> 01:01:39,860
我認為應當儘快處分大上
745
01:01:40,360 --> 01:01:42,290
可是沒有物證可不行啊
746
01:01:42,820 --> 01:01:44,450
那個日記找到沒
747
01:01:45,630 --> 01:01:47,210
還沒
748
01:01:47,210 --> 01:01:49,050
趕快想辦法拿到日記
749
01:01:49,250 --> 01:01:50,800
在那之後才能處分大上
750
01:01:55,900 --> 01:01:57,850
還要什麼鬼物證啊
751
01:02:23,920 --> 01:02:26,340
大學生 把茶給我 茶
752
01:02:32,200 --> 01:02:33,470
你這是怎麼了
753
01:02:37,960 --> 01:02:39,290
謝謝你
754
01:02:40,300 --> 01:02:41,830
是那座島吧
755
01:03:27,010 --> 01:03:31,010
和大上約定的是到今天為止吧
756
01:03:31,280 --> 01:03:32,000
是的
757
01:03:33,290 --> 01:03:34,820
只要超過一分鐘
758
01:03:35,410 --> 01:03:36,760
我們就出手
759
01:03:38,370 --> 01:03:41,020
我來這裡 是來再知會老爹一聲
760
01:04:06,920 --> 01:04:08,130
不好意思
761
01:04:08,650 --> 01:04:09,280
是
762
01:04:14,540 --> 01:04:16,540
請問
763
01:04:17,540 --> 01:04:19,240
抱歉一早打擾
764
01:04:20,700 --> 01:04:23,260
我約了你們署長
765
01:04:23,260 --> 01:04:24,850
您是哪位
766
01:04:29,710 --> 01:04:32,350
安藝報社的高坂
767
01:04:41,820 --> 01:04:42,660
這裡
768
01:04:43,000 --> 01:04:44,900
好 開始挖吧
769
01:04:56,300 --> 01:04:59,300
暴力團鬥爭的特別報道?
770
01:05:03,810 --> 01:05:07,520
最近是不是又不太平啊
771
01:05:08,060 --> 01:05:11,010
我在調查過去案件的過程中
772
01:05:13,230 --> 01:05:19,090
發現了這邊的警察的秘密
773
01:05:22,990 --> 01:05:24,170
關於大上的?
774
01:05:28,670 --> 01:05:29,810
署長
775
01:05:30,610 --> 01:05:32,700
聽了我說的內容
776
01:05:33,480 --> 01:05:35,500
可別嚇破膽啊
777
01:05:43,620 --> 01:05:45,450
你在搞什麼啊
778
01:05:49,150 --> 01:05:50,250
還是我來吧
779
01:06:14,880 --> 01:06:16,120
找到了
780
01:06:21,270 --> 01:06:22,910
身體也找到了
781
01:06:24,730 --> 01:06:25,730
在那邊
782
01:06:29,400 --> 01:06:31,600
人心真是有趣
783
01:06:32,330 --> 01:06:36,540
上次也有個把屍首分開埋的人
784
01:06:37,620 --> 01:06:40,460
問他為什麼要分開埋那麼麻煩
785
01:06:40,600 --> 01:06:41,470
他說如果埋在一起的話
786
01:06:41,470 --> 01:06:43,470
怕腦袋和身體又長回一起
787
01:06:45,110 --> 01:06:47,180
覺得有可能會活過來
788
01:07:12,680 --> 01:07:16,670
上早稻 我要用你的腦袋
789
01:07:18,250 --> 01:07:20,470
去取加古村的人頭
790
01:07:21,910 --> 01:07:24,920
在與尾谷組約定的期限當天
791
01:07:25,010 --> 01:07:28,990
大上終於找到了上早稻二郎的遺體
792
01:07:29,560 --> 01:07:37,900
吳原東警署發出了 對逃亡中的苗代廣行等四人的全國特別通緝令
793
01:07:38,290 --> 01:07:40,080
上早稻的人頭找到了
794
01:07:40,850 --> 01:07:42,970
接下來就能追捕苗代那伙人了
795
01:07:44,790 --> 01:07:47,970
要一鼓作氣滅掉加古村
796
01:07:48,190 --> 01:07:52,500
然而 大上的計劃卻在瞬間崩塌了
797
01:07:52,500 --> 01:07:54,200
說了別碰我
798
01:07:56,600 --> 01:08:00,250
署長毛利收到報社記者提供的信息
799
01:08:00,250 --> 01:08:04,600
把大上調離了上早稻二郎謀殺案的調查工作
800
01:08:04,600 --> 01:08:07,860
並命其從次日起在家反省
801
01:08:10,570 --> 01:08:12,730
一之瀨先生 拜託了
802
01:08:12,730 --> 01:08:14,280
請再等幾天
803
01:08:14,350 --> 01:08:15,810
上早稻二郎的屍體已經找到
804
01:08:15,810 --> 01:08:17,240
調查也在順利進行中
805
01:08:17,240 --> 01:08:19,620
那為什麼阿上被調離了
806
01:08:20,480 --> 01:08:22,750
東署決定和我們劃清界限了吧
807
01:08:23,080 --> 01:08:24,200
那個…
808
01:08:24,460 --> 01:08:26,920
和你這種小屁孩沒什麼可說的
809
01:08:27,090 --> 01:08:29,010
阿上來不了這裡
810
01:08:29,010 --> 01:08:30,840
說明約定已經沒用了
811
01:08:30,840 --> 01:08:31,540
等一下
812
01:08:31,540 --> 01:08:33,440
趕快滾
813
01:08:35,450 --> 01:08:37,010
給我消失吧
814
01:08:41,250 --> 01:08:43,010
大哥辛苦了
815
01:09:08,990 --> 01:09:14,710
檢討書
816
01:09:22,200 --> 01:09:25,540
署長 讓我去下洗手間行麼
817
01:09:37,880 --> 01:09:40,130
站住
818
01:09:45,010 --> 01:09:46,040
拜託了讓我去一下
819
01:09:46,400 --> 01:09:47,600
我去去就來
820
01:09:47,600 --> 01:09:48,860
會回來的
821
01:10:00,460 --> 01:10:02,510
恭二 去吧
822
01:10:03,390 --> 01:10:06,090
讓我準備一下
823
01:10:28,370 --> 01:10:30,320
加古村給我出來
824
01:10:47,090 --> 01:10:50,420
叫救護車
825
01:10:52,840 --> 01:10:54,220
好痛
826
01:10:56,070 --> 01:10:56,880
大家聽好
827
01:10:57,270 --> 01:11:00,250
現在開始進行殲滅尾谷組的行動
828
01:11:00,380 --> 01:11:02,190
凡是可能成為證物的東西
829
01:11:02,280 --> 01:11:05,260
連根毛都不許放過
830
01:11:06,090 --> 01:11:07,900
依法搜查 這是搜查令
831
01:11:07,900 --> 01:11:12,770
然而 以一之瀨守孝為首的尾谷組幹部們
832
01:11:12,770 --> 01:11:14,410
早就不知去向了
833
01:11:24,300 --> 01:11:25,450
吳原東警署
834
01:11:27,540 --> 01:11:29,500
請問日岡警官在嗎
835
01:11:31,350 --> 01:11:33,720
我就是日岡
836
01:11:35,500 --> 01:11:38,800
我是尾谷組的永川
837
01:11:40,710 --> 01:11:43,900
奉頭目之命來找日岡警官自首
838
01:11:45,170 --> 01:11:46,170
現在就在外面
839
01:12:27,990 --> 01:12:31,200
怎麼了 像見了鬼一樣
840
01:12:35,180 --> 01:12:36,320
你什麼時候來這裡的
841
01:12:37,560 --> 01:12:39,470
什麼時候有關係嗎
842
01:12:42,060 --> 01:12:44,390
我收拾一下
843
01:12:50,460 --> 01:12:54,930
我們署長真是個沒種的男人
844
01:12:55,900 --> 01:12:59,710
被記者爆料嚇破了膽
845
01:13:02,120 --> 01:13:04,320
不過有一點我想不通
846
01:13:06,300 --> 01:13:09,490
那個記者連吉田的珍珠都知道
847
01:13:12,410 --> 01:13:16,400
知道那事的只有我們和梨子
848
01:13:17,210 --> 01:13:19,130
還有跑路的吉田
849
01:13:22,410 --> 01:13:25,860
按說不可能會走漏出去
850
01:13:27,260 --> 01:13:28,070
的確
851
01:13:33,550 --> 01:13:37,270
不過 看來尾谷組這回是躲不過去了
852
01:13:38,490 --> 01:13:44,950
竟然還去 打傷了五十子的手下
853
01:13:47,020 --> 01:13:48,860
守孝那個傻小子
854
01:14:02,400 --> 01:14:03,970
你要說什麼來著
855
01:14:05,740 --> 01:14:09,350
尾谷組讓襲擊者自首 已經盡了道義
856
01:14:10,590 --> 01:14:11,910
能請你們就此罷手嗎
857
01:14:11,910 --> 01:14:13,490
你要我們罷手?
858
01:14:14,850 --> 01:14:16,010
你當我們是什麼
859
01:14:16,010 --> 01:14:18,480
別激動啊 吉原
860
01:14:19,050 --> 01:14:20,670
你肚子上可還有個洞呢
861
01:14:24,200 --> 01:14:25,460
大上警官啊
862
01:14:27,030 --> 01:14:32,380
他們把我們的幹部打成重傷 到鬼門關走了一遭
863
01:14:33,300 --> 01:14:35,540
這不是交個小嘍囉出來
864
01:14:35,620 --> 01:14:38,070
就能解決的事吧
865
01:14:38,670 --> 01:14:42,980
哪有吃著鰻魚飯走鬼門關的人啊
866
01:14:43,740 --> 01:14:47,170
尾谷組之前有個叫阿隆的小弟
867
01:14:47,340 --> 01:14:49,250
可是被加古村他們幹掉了
868
01:14:50,070 --> 01:14:51,810
不是已經吃到教訓了嗎
869
01:14:52,330 --> 01:14:55,940
那事跟我又沒什麼關係
870
01:14:58,730 --> 01:15:01,540
不是你在背後操縱的嗎
871
01:15:01,540 --> 01:15:03,550
你再說一遍試試
872
01:15:04,150 --> 01:15:05,900
你有證據嗎
873
01:15:07,230 --> 01:15:08,570
五十子
874
01:15:09,170 --> 01:15:10,750
這14年來
875
01:15:12,090 --> 01:15:16,040
你可是一直在等報復尾谷的機會
876
01:15:16,040 --> 01:15:17,000
不是麼
877
01:15:17,700 --> 01:15:19,740
你在背後操縱加古村
878
01:15:19,830 --> 01:15:23,060
想在尾谷組老大出獄前一決勝負
879
01:15:25,330 --> 01:15:27,330
這次鬥爭的舵手
880
01:15:28,240 --> 01:15:31,280
一開始不就是你嗎
881
01:15:36,420 --> 01:15:41,530
舵手什麼的 我暈船
882
01:15:41,780 --> 01:15:43,650
所以很少坐船
883
01:15:48,060 --> 01:15:51,170
看你還能泰然自若多久
884
01:15:52,920 --> 01:15:54,590
按我的看法
885
01:15:55,310 --> 01:15:58,010
你的船可馬上要觸礁了
886
01:15:58,010 --> 01:16:02,820
喂 你從剛才開始在說什麼胡話
887
01:16:05,610 --> 01:16:07,540
這裡是醫院
888
01:16:07,770 --> 01:16:09,010
吵死了
889
01:16:17,740 --> 01:16:19,840
你的說法還挺有趣的
890
01:16:21,570 --> 01:16:24,260
聽你說說倒也無妨
891
01:16:27,340 --> 01:16:30,850
觸礁的起因在人頭
892
01:16:31,870 --> 01:16:32,890
人頭?
893
01:16:36,320 --> 01:16:38,610
吳原金融的經理的人頭
894
01:16:39,850 --> 01:16:42,670
當時是你要取他人頭的吧
895
01:16:44,210 --> 01:16:46,290
也許你想做的乾淨漂亮不為人知
896
01:16:47,550 --> 01:16:49,140
可殺了老百姓的債
897
01:16:49,140 --> 01:16:50,950
總有一天要還的
898
01:16:56,490 --> 01:16:57,850
五十子
899
01:16:59,560 --> 01:17:01,880
不如就這樣握手言和吧
900
01:17:02,820 --> 01:17:04,390
你也都這個年紀了
901
01:17:05,240 --> 01:17:07,400
不想去吃牢飯吧
902
01:17:22,830 --> 01:17:24,900
條件有三個
903
01:17:27,360 --> 01:17:29,030
賠償金一千萬日元
904
01:17:30,290 --> 01:17:32,650
組長尾谷引退
905
01:17:33,280 --> 01:17:37,540
還有那個帥哥 一之瀨
906
01:17:39,250 --> 01:17:41,260
把他掃地出門
907
01:17:44,760 --> 01:17:45,770
說什麼胡話
908
01:17:46,530 --> 01:17:48,380
把一之瀨掃地出門的話
909
01:17:49,170 --> 01:17:50,710
尾谷組就完了
910
01:17:50,710 --> 01:17:52,100
我可管不了那麼多
911
01:17:54,010 --> 01:17:57,020
如果不接受條件 就沒得談
912
01:18:00,760 --> 01:18:02,720
那就一直打下去
913
01:18:04,920 --> 01:18:07,210
直到有一方被徹底滅掉
914
01:18:08,460 --> 01:18:12,090
為什麼要我們老爹引退
915
01:18:12,270 --> 01:18:14,090
這種條件怎麼可能答應
916
01:18:14,720 --> 01:18:17,880
必須要找到大家都能接受的方案
917
01:18:19,050 --> 01:18:20,790
難道就這樣開戰麼
918
01:18:21,360 --> 01:18:22,460
你傻麼
919
01:18:23,150 --> 01:18:25,060
早就已經開戰了
920
01:18:27,460 --> 01:18:28,990
守孝
921
01:18:29,800 --> 01:18:32,550
開戰死的都是年輕幫眾
922
01:18:34,730 --> 01:18:40,300
保護他們 不應該是你的責任嗎
923
01:18:43,750 --> 01:18:44,790
不行
924
01:18:45,890 --> 01:18:46,950
不能答應就是不能答應
925
01:18:46,950 --> 01:18:52,450
等一下 守孝 你等一下
926
01:18:54,020 --> 01:18:56,020
聽我說啊
927
01:18:56,020 --> 01:18:56,930
守孝!
928
01:19:06,120 --> 01:19:07,330
媽的
929
01:19:23,990 --> 01:19:27,250
大上前輩 大上前輩 你要去哪裡
930
01:19:28,000 --> 01:19:29,080
大上前輩
931
01:19:38,310 --> 01:19:40,070
你喝太多了吧
932
01:19:40,410 --> 01:19:42,220
已經喝了6個小時了
933
01:19:44,250 --> 01:19:45,540
最後一杯
934
01:19:49,470 --> 01:19:50,860
給我杯啤酒
935
01:20:00,990 --> 01:20:03,280
這麼晚了 你去哪裡了
936
01:20:03,310 --> 01:20:04,380
鳥取囉
937
01:20:05,510 --> 01:20:08,090
直接和老大商量引退的事情
938
01:20:11,520 --> 01:20:13,630
組長怎麼說
939
01:20:16,480 --> 01:20:19,210
好像是遵從守孝的意見
940
01:20:19,780 --> 01:20:21,600
這幫傢伙一個個的
941
01:20:23,040 --> 01:20:25,450
只知道顧著自己的面子
942
01:20:26,140 --> 01:20:27,660
打擾了
943
01:20:29,780 --> 01:20:32,030
梨子 不用妹子陪了
944
01:20:33,210 --> 01:20:34,600
失禮了
945
01:20:39,120 --> 01:20:41,130
這樣的話就再一次
946
01:20:42,370 --> 01:20:43,930
找五十子談判
947
01:20:46,120 --> 01:20:48,400
你覺得五十子會同意讓步嗎
948
01:20:49,060 --> 01:20:50,240
你傻啊
949
01:20:51,540 --> 01:20:55,030
你認為我是怎麼成為二課的頭牌的
950
01:20:57,360 --> 01:21:02,710
這腦袋裡 裝的都是黑道的把柄
951
01:21:05,830 --> 01:21:07,730
從很久以前開始
952
01:21:10,170 --> 01:21:12,750
五十子就和縣警的上層勾結
953
01:21:13,650 --> 01:21:17,410
以前還有警察收過他們一幢房子做禮物
954
01:21:18,440 --> 01:21:22,240
以此作為依據威脅他們 那些傢伙肯定也會害怕吧
955
01:21:23,970 --> 01:21:26,620
“吃驚 驚嚇 小妹妹”
956
01:21:31,310 --> 01:21:35,930
這種走鋼絲一樣的生活 什麼時候是個頭
957
01:21:38,160 --> 01:21:39,950
最後又會留下冤讎
958
01:21:40,070 --> 01:21:41,500
然後周而復始的報復
959
01:21:42,900 --> 01:21:45,950
而且還要把自己這邊的縣警都拖下水 簡直愚蠢
960
01:21:46,270 --> 01:21:46,910
你說什麼
961
01:21:46,910 --> 01:21:48,680
其實大上前輩
962
01:21:50,410 --> 01:21:55,970
我覺得你是個很厲害的警察 雖然這麼覺得
963
01:21:58,150 --> 01:22:00,160
但你差不多該收手了吧
964
01:22:01,410 --> 01:22:03,930
要是這麼做了 最後死的肯定是你
965
01:22:03,930 --> 01:22:05,240
這樣也沒問題嗎
966
01:22:07,070 --> 01:22:10,070
聽我一句 別這樣做了
967
01:22:10,820 --> 01:22:14,240
去本部 把你以前的所作所為全部坦白
968
01:22:15,110 --> 01:22:16,910
包括14年前那件事 全都交代出來
969
01:22:19,320 --> 01:22:23,760
這樣的話 至少你的性命能保住
970
01:22:24,330 --> 01:22:26,140
只有這條路可以走了
971
01:22:32,790 --> 01:22:36,520
你這說話口氣 簡直像縣警的走狗一樣
972
01:22:41,540 --> 01:22:44,300
但是不愧是讀過大學的啊
973
01:22:46,810 --> 01:22:49,750
就像你說的 我也知道是在走鋼絲
974
01:22:51,400 --> 01:22:55,210
和黑道扯上關係 肯定會死的很慘
975
01:22:57,480 --> 01:22:59,660
走鋼絲到最後
976
01:23:00,730 --> 01:23:05,200
不是掉進黑道那邊 就是掉進警察那邊
977
01:23:05,410 --> 01:23:06,870
只有這兩種情況吧
978
01:23:09,590 --> 01:23:11,440
為了不掉下去
979
01:23:13,510 --> 01:23:15,360
只能繼續前進了
980
01:23:21,250 --> 01:23:22,330
大學生啊
981
01:23:24,070 --> 01:23:26,880
我已經走上鋼絲了
982
01:23:29,360 --> 01:23:33,050
這樣的話為了不掉下鋼絲 不摔死
983
01:23:33,050 --> 01:23:34,960
只能前進了吧
984
01:23:39,610 --> 01:23:40,850
還是說
985
01:23:41,740 --> 01:23:43,900
你現在就想在這裡逮捕我
986
01:23:46,450 --> 01:23:47,880
然後送去縣警那裡
987
01:24:08,060 --> 01:24:09,410
開玩笑的
988
01:24:24,140 --> 01:24:25,110
日岡
989
01:24:26,120 --> 01:24:29,290
一個人喝酒太沒勁了 我們再找一家喝吧
990
01:24:30,540 --> 01:24:33,820
不 我今天就先回去了
991
01:24:34,190 --> 01:24:36,710
真是掃興的男人
992
01:24:36,860 --> 01:24:38,560
所以才沒女人要
993
01:24:39,220 --> 01:24:43,890
對了 這樣的話 讓梨子給你介紹介紹吧
994
01:24:45,830 --> 01:24:47,200
女人我當然有
995
01:24:52,560 --> 01:24:55,920
臭小子 還逞強
996
01:25:11,870 --> 01:25:15,310
你怎麼來了 先打個電話來啊 我好把啤酒冰一下
997
01:25:22,350 --> 01:25:23,530
不進來嗎
998
01:25:30,910 --> 01:25:32,330
你怎麼了 那麼突然
999
01:25:34,130 --> 01:25:35,300
怎麼了
1000
01:25:41,280 --> 01:25:42,720
你在發抖
1001
01:25:50,250 --> 01:25:52,080
遇到什麼可怕的事了嗎
1002
01:26:39,000 --> 01:26:43,460
那天晚上之後 大上就失去了蹤影
1003
01:26:45,430 --> 01:26:49,980
這對奶子 是聖子吧
1004
01:26:50,700 --> 01:26:53,130
接下來要摸誰了
1005
01:26:53,900 --> 01:26:55,850
讓我好好捏捏
1006
01:26:57,810 --> 01:26:58,960
苗代
1007
01:26:59,440 --> 01:27:03,160
你覺悟吧 加古村組完蛋了
1008
01:27:11,380 --> 01:27:16,420
三天後 逃亡中的苗代廣行以及其他三人
1009
01:27:16,420 --> 01:27:18,810
在愛媛縣境內被逮捕
1010
01:27:19,390 --> 01:27:24,330
苗代對殺害上早稻二郎以及遺棄屍體的罪行供認不諱
1011
01:27:24,550 --> 01:27:27,530
並供述加古村組的幹部也參與其中
1012
01:27:28,750 --> 01:27:34,800
吳原東警署 因此得以對加古村組的事務所進行強制搜查
1013
01:27:39,170 --> 01:27:41,850
加古村 這次總算能逮捕你了
1014
01:27:41,850 --> 01:27:44,820
野崎康介 現在以殺人罪嫌疑逮捕你
1015
01:27:44,820 --> 01:27:46,820
你他媽的說什麼呢
1016
01:27:50,960 --> 01:27:54,940
讓開 讓開
1017
01:27:55,490 --> 01:28:00,810
署長毛利 對外公布上早稻二郎被害一案得以結案
1018
01:28:00,950 --> 01:28:05,120
但此時 大上仍不見蹤影
1019
01:28:05,730 --> 01:28:07,210
搜查五十子會
1020
01:28:07,210 --> 01:28:09,820
是的 大上很可能被五十子會綁架了
1021
01:28:09,820 --> 01:28:11,990
但是沒證據的話 沒辦法去搜查人家的吧
1022
01:28:11,990 --> 01:28:13,550
但是他已經失蹤四天了
1023
01:28:13,550 --> 01:28:15,690
他不是停職反省嗎 也許去哪裡度假了
1024
01:28:15,690 --> 01:28:17,850
說起來他的日記找到了嗎
1025
01:28:17,930 --> 01:28:21,860
既然失蹤了就直接去搜查他家 趕緊把日記找出來啊
1026
01:28:24,330 --> 01:28:26,540
為什麼把情報透漏給報社記者
1027
01:28:30,820 --> 01:28:31,620
你說什麼呢
1028
01:28:31,620 --> 01:28:33,230
來東署的記者
1029
01:28:33,760 --> 01:28:36,360
知道我向你報告的內容
1030
01:28:38,120 --> 01:28:42,330
怎麼 你是來調查我的嗎
1031
01:28:43,190 --> 01:28:46,840
是誰要求我儘快處分大上的
1032
01:28:50,490 --> 01:28:51,860
我說你
1033
01:28:51,860 --> 01:28:55,400
這樣做不會適得其反嗎
1034
01:29:01,070 --> 01:29:02,160
喂
1035
01:29:03,590 --> 01:29:05,140
日岡
1036
01:29:08,760 --> 01:29:11,450
天皇陛下 下午也進行了輸血…
1037
01:29:11,450 --> 01:29:12,630
4天沒音信了嗎
1038
01:29:13,640 --> 01:29:15,540
真是讓人不安啊
1039
01:29:15,640 --> 01:29:19,040
銀次先生能幫忙 問問五十子會嗎
1040
01:29:19,100 --> 01:29:20,940
我怎麼行
1041
01:29:22,000 --> 01:29:23,920
我和五十子也不是兄弟輩的
1042
01:29:24,110 --> 01:29:26,900
亂來的話 我自己也會有危險
1043
01:29:28,160 --> 01:29:32,150
我說你 不是阿上的好朋友嗎
1044
01:29:32,360 --> 01:29:36,740
啊 這是兩碼事好吧
1045
01:29:37,320 --> 01:29:39,310
真是個無情的男人
1046
01:29:39,870 --> 01:29:42,910
你可是受了他不少照顧啊
1047
01:29:43,090 --> 01:29:46,840
沒他的話 憑你能在仁正會出人頭地嗎
1048
01:29:47,140 --> 01:29:51,330
傻瓜 我在街頭宣傳中也是很拚命的
1049
01:29:51,800 --> 01:29:54,210
又不是一開始就想出人頭地
1050
01:29:56,490 --> 01:30:06,770
無上甚深微妙法 百千萬劫難遭遇…
1051
01:29:56,490 --> 01:30:06,770
(地藏菩薩本願經)
1052
01:30:06,770 --> 01:30:12,120
但是 阿上到底跑到哪裡去了啊
1053
01:30:21,380 --> 01:30:23,570
他和黑社會牽扯太深了
1054
01:30:24,110 --> 01:30:26,320
和尾谷組千絲萬縷的關係
1055
01:30:26,510 --> 01:30:28,650
等察覺到的時候已經無法抽身了
1056
01:30:30,540 --> 01:30:33,410
你好像搞錯了一件事
1057
01:30:34,060 --> 01:30:35,540
對於阿上來說
1058
01:30:35,800 --> 01:30:37,630
黑道只是棋子而已
1059
01:30:37,720 --> 01:30:38,980
包括我在內
1060
01:30:39,710 --> 01:30:43,900
偶爾喂個食 維持一下關係
1061
01:30:43,980 --> 01:30:46,050
但是 他和尾谷會就像家人一樣
1062
01:30:46,050 --> 01:30:51,700
維持像家人一樣的關係 只是為了把無腦的黑道為自己所用
1063
01:30:53,440 --> 01:30:56,870
他真正放在心裡的 只有老百姓
1064
01:30:58,560 --> 01:31:02,530
為了保護老百姓 可以輕易對黑道出手
1065
01:31:02,680 --> 01:31:06,290
所以黑道才會怕他
1066
01:31:30,100 --> 01:31:37,250
這個 阿上說如果有什麼事 就把這個交給你
1067
01:31:52,510 --> 01:31:53,340
這是
1068
01:31:54,430 --> 01:31:55,800
阿上的
1069
01:31:58,070 --> 01:31:59,090
這裡
1070
01:32:03,200 --> 01:32:06,370
谷口誠 警視(58歲)
1071
01:32:03,200 --> 01:32:06,370
昭和25年 入職
1072
01:32:03,200 --> 01:32:06,370
昭和56年 4月左右開始
1073
01:32:03,200 --> 01:32:06,370
與大型建築公司竹倉建設有勾結
1074
01:32:03,200 --> 01:32:06,370
有收受現金的證據 有照片
1075
01:32:03,200 --> 01:32:06,370
廣島縣警察本部
1076
01:32:13,990 --> 01:32:16,380
在赤石大街的“櫻花”曾經毆打小姐
1077
01:32:13,990 --> 01:32:16,380
已擺平
1078
01:32:19,540 --> 01:32:21,840
有私生女
1079
01:32:19,540 --> 01:32:21,840
與卡薩布蘭卡俱樂部的Yukimi(23歲)
1080
01:32:21,050 --> 01:32:24,850
但是這些 都是警察的情報
1081
01:32:25,140 --> 01:32:26,220
對啊
1082
01:32:27,160 --> 01:32:31,000
因為最怕那個人的不是黑社會
1083
01:32:32,080 --> 01:32:33,370
而是警察
1084
01:32:44,290 --> 01:32:45,890
我們去外面走走吧
1085
01:32:47,170 --> 01:32:47,990
那個
1086
01:32:48,560 --> 01:32:50,640
大上前輩為什麼收集警察的情報
1087
01:32:52,010 --> 01:32:55,880
抓住上司的把柄 才不會被解職吧
1088
01:32:57,640 --> 01:33:01,200
他一直擔心 如果哪天自己不在了
1089
01:33:01,440 --> 01:33:05,550
就沒人能壓住那幫黑道了
1090
01:33:07,060 --> 01:33:11,500
這樣的話我們這些老百姓 也沒法正常做生意了
1091
01:33:15,800 --> 01:33:17,970
我也是 為了獲取這些情報
1092
01:33:18,730 --> 01:33:20,820
幫了他多少忙啊
1093
01:33:21,400 --> 01:33:22,380
幫忙
1094
01:33:23,530 --> 01:33:25,560
美人計啊
1095
01:33:26,490 --> 01:33:28,080
這是阿上拿手的
1096
01:33:29,300 --> 01:33:32,640
我可是招待了不少縣警的老頭子們
1097
01:33:36,230 --> 01:33:41,000
據說縣警也在拚命找這本筆記
1098
01:33:42,440 --> 01:33:45,900
好像還安插了間諜
1099
01:33:47,090 --> 01:33:52,650
安插間諜 是為了掩蓋他們自己的不法行為嗎
1100
01:33:53,750 --> 01:33:54,900
應該是吧
1101
01:34:03,680 --> 01:34:04,790
你怎麼了
1102
01:34:06,610 --> 01:34:07,450
沒什麼
1103
01:34:10,180 --> 01:34:11,500
我像個傻子一樣
1104
01:34:13,950 --> 01:34:16,940
結果大家都是各懷鬼胎啊
1105
01:34:18,460 --> 01:34:21,730
為了這玩意兒拚命要把大上前輩擊潰
1106
01:34:24,390 --> 01:34:29,350
大上前輩也是的 知道上面幹的勾當 還護著他們
1107
01:34:29,350 --> 01:34:30,890
這不是黑社會的作風嗎
1108
01:34:34,910 --> 01:34:39,510
為什麼他要這麼拚命 媽媽桑知道的吧
1109
01:34:41,890 --> 01:34:43,950
為了掩蓋他自己的罪行啊
1110
01:34:45,470 --> 01:34:48,940
大上前輩14年前 曾經殺過人
1111
01:34:49,920 --> 01:34:50,820
他為了隱瞞這個事實…
1112
01:34:50,820 --> 01:34:52,360
不是這樣的
1113
01:34:54,530 --> 01:34:55,640
什麼不是
1114
01:35:06,830 --> 01:35:08,220
14年前
1115
01:35:10,240 --> 01:35:12,140
殺了金村的
1116
01:35:15,850 --> 01:35:17,040
是我
1117
01:35:23,640 --> 01:35:25,090
賽本
1118
01:35:26,490 --> 01:35:28,200
吃我一刀
1119
01:35:30,920 --> 01:35:37,000
尾谷組的組員 也是我的丈夫 被金村襲擊致死
1120
01:35:39,760 --> 01:35:45,020
但那個人 卻若無其事的來找我
1121
01:35:46,760 --> 01:35:48,500
還想得到我的身體
1122
01:35:54,660 --> 01:36:00,110
我那時以為 肯定要進監獄了
1123
01:36:01,160 --> 01:36:03,440
然後馬上聯繫了阿上
1124
01:36:05,930 --> 01:36:06,680
梨子
1125
01:36:21,220 --> 01:36:22,590
是我 冷靜點
1126
01:36:22,710 --> 01:36:25,090
冷靜點 冷靜點 是我
1127
01:36:26,400 --> 01:36:27,300
沒事了
1128
01:36:28,630 --> 01:36:31,450
是我 冷靜點
1129
01:36:34,680 --> 01:36:35,790
阿上
1130
01:36:39,200 --> 01:36:41,030
為了我這種人
1131
01:36:42,520 --> 01:36:45,680
說不能讓小孩子出生在監獄裡
1132
01:36:46,820 --> 01:36:50,640
那時候 我肚子裡已經懷了友希
1133
01:36:54,980 --> 01:36:57,080
所以他一手幫我全部處理了
1134
01:37:22,560 --> 01:37:26,480
昭和60年 入職
1135
01:37:22,560 --> 01:37:26,480
日岡秀一巡查(25歲)
1136
01:37:22,560 --> 01:37:26,480
廣島大學出身
1137
01:37:22,560 --> 01:37:26,480
昭和63年 8月 吳原東警署赴任
1138
01:37:22,560 --> 01:37:26,480
會空手道
1139
01:37:22,560 --> 01:37:26,480
吳原東警署 刑事二課
1140
01:37:26,480 --> 01:37:31,240
被嵯峨警視指派
1141
01:37:26,480 --> 01:37:31,240
向縣警本部監察室告密
1142
01:37:26,480 --> 01:37:31,240
已完成部分報告
1143
01:37:26,480 --> 01:37:31,240
監視我的行動 並製作報告書
1144
01:37:56,380 --> 01:37:57,160
喂
1145
01:37:59,530 --> 01:38:00,300
誒
1146
01:38:14,670 --> 01:38:17,000
讓開 讓開
1147
01:38:17,270 --> 01:38:19,940
讓一下 讓開 讓開
1148
01:39:22,670 --> 01:39:24,890
鑑證科還在取證 別進去
1149
01:39:25,310 --> 01:39:26,300
日岡!
1150
01:40:36,100 --> 01:40:37,010
日岡
1151
01:40:37,890 --> 01:40:39,670
不是叫你別進來嗎
1152
01:40:41,840 --> 01:40:45,410
日岡 日岡
1153
01:40:52,530 --> 01:40:58,130
今天發現的本警署 大上章吾巡查部長的屍體解剖結果
1154
01:40:58,630 --> 01:41:03,940
屍體的血液中 含有大量酒精及安眠藥成分
1155
01:41:04,070 --> 01:41:07,810
推測是飲酒後服用了安眠藥
1156
01:41:08,120 --> 01:41:11,690
失足掉落致死
1157
01:41:11,690 --> 01:41:16,490
死亡的巡查部長 有沒有可能捲入了某起事件中
1158
01:41:16,490 --> 01:41:19,060
是否還有自殺的可能性 關於今後的調查方針…
1159
01:41:19,060 --> 01:41:20,220
傻啊
1160
01:41:21,110 --> 01:41:22,970
身上被刺了十多刀
1161
01:41:23,210 --> 01:41:24,830
怎麼可能是意外事故
1162
01:41:26,680 --> 01:41:31,500
對了 你聽說了嗎 五十子那邊已經開始行動了
1163
01:41:32,000 --> 01:41:35,500
好像很多年輕幫眾都聚集到吳原來了
1164
01:41:35,500 --> 01:41:36,540
真的嗎
1165
01:41:38,250 --> 01:41:41,050
阿上又不在了 這可怎麼辦
1166
01:41:43,220 --> 01:41:45,620
看來這次五十子是動真格的了
1167
01:41:47,900 --> 01:41:54,570
剛才聽鑑證科說 大上的胃裡面 有很多異物
1168
01:41:54,570 --> 01:41:55,610
異物?
1169
01:41:57,980 --> 01:42:00,310
說是豬糞
1170
01:42:19,200 --> 01:42:20,140
喂
1171
01:42:26,330 --> 01:42:27,680
是在這裡殺的嗎
1172
01:42:28,650 --> 01:42:30,400
你說啥呢
1173
01:42:31,080 --> 01:42:32,510
別妨礙我工作
1174
01:42:34,590 --> 01:42:35,770
滾蛋
1175
01:42:38,210 --> 01:42:40,070
沒聽到嗎 小哥
1176
01:42:45,440 --> 01:42:48,100
我可是有五十子老大罩著的
1177
01:42:48,570 --> 01:42:51,130
你要是找茬 死了我可不管
1178
01:42:51,360 --> 01:42:53,710
你也最好低調點 為自己想想
1179
01:42:57,990 --> 01:42:59,410
聽不懂嗎
1180
01:43:14,930 --> 01:43:18,410
這裡面只有豬糞而已
1181
01:43:23,260 --> 01:43:27,020
和黑道扯上關係 肯定會死的很慘
1182
01:43:29,660 --> 01:43:31,780
走鋼絲到最後
1183
01:43:34,440 --> 01:43:36,350
為了不掉下去
1184
01:43:38,370 --> 01:43:40,160
只能繼續前進了
1185
01:43:47,960 --> 01:43:49,120
大學生啊
1186
01:43:51,840 --> 01:43:54,550
我已經走上鋼絲了
1187
01:43:57,040 --> 01:44:00,820
這樣的話為了不掉下鋼絲 不摔死
1188
01:44:00,820 --> 01:44:02,610
只能前進了吧
1189
01:45:40,320 --> 01:45:42,360
看到那個我想起來了
1190
01:45:43,120 --> 01:45:47,770
那大叔讓人很不爽 所以把他餵豬了
1191
01:45:49,850 --> 01:45:52,060
豬也吃的很飽呢
1192
01:46:07,110 --> 01:46:08,310
住手
1193
01:46:08,310 --> 01:46:11,260
警察可以做這種事嗎
1194
01:46:59,190 --> 01:47:00,820
請原諒我
1195
01:47:03,090 --> 01:47:05,070
他會被打死的
1196
01:48:05,290 --> 01:48:11,290
不能做這種事
1197
01:48:15,670 --> 01:48:16,760
你說的都是什麼東西
1198
01:48:16,760 --> 01:48:18,300
獲取情報的方式太幼稚了
1199
01:48:19,630 --> 01:48:21,800
你是瞎的嗎
1200
01:48:27,480 --> 01:48:38,820
還以為你長進點了
1201
01:48:27,480 --> 01:48:38,820
監察官失格啊!
1202
01:48:39,990 --> 01:48:42,990
你真是廣島大學畢業的嗎
1203
01:48:43,820 --> 01:48:46,870
對於廣大畢業的大學生
來說太難了吧
1204
01:48:43,820 --> 01:48:46,870
你還得多學學如何做人
1205
01:48:58,210 --> 01:49:06,890
幹的不錯
要表揚你
1206
01:50:10,470 --> 01:50:11,680
你是認真的嗎
1207
01:50:16,880 --> 01:50:20,640
但是 這樣做的話就和阿上沒兩樣了
1208
01:50:22,300 --> 01:50:26,220
對於大上前輩來說 黑社會只是棋子
1209
01:50:26,590 --> 01:50:27,880
這話是你說的吧
1210
01:51:22,080 --> 01:51:23,170
您辛苦了
1211
01:51:23,760 --> 01:51:24,950
您辛苦了
1212
01:51:33,000 --> 01:51:35,260
那麼在這裡 為了祝願激勵大會中的各位
1213
01:51:35,260 --> 01:51:37,340
將來的更上一層樓
1214
01:51:37,340 --> 01:51:39,070
進行破鏡環節
1215
01:51:40,100 --> 01:51:41,820
預備
1216
01:51:43,470 --> 01:51:45,980
恭喜
1217
01:51:49,740 --> 01:51:50,810
你好
1218
01:51:53,120 --> 01:51:53,790
你好
1219
01:51:53,790 --> 01:51:55,640
五十子先生 好久不見了
1220
01:51:56,630 --> 01:52:00,680
今天給您介紹我的小弟
1221
01:52:00,960 --> 01:52:03,020
這位是瀧井銀次
1222
01:52:03,110 --> 01:52:05,890
是一位真正的愛國者
1223
01:52:06,720 --> 01:52:08,110
我是瀧井
1224
01:52:10,120 --> 01:52:12,590
加古村那幫人已經完蛋了
1225
01:52:12,590 --> 01:52:19,020
所以讓銀次過來 幫忙領導吳原
1226
01:52:19,020 --> 01:52:20,320
那真是太好了
1227
01:52:20,430 --> 01:52:21,870
請多關照
1228
01:52:21,870 --> 01:52:25,560
說到愛國者 我也不輸給他啊
1229
01:52:27,440 --> 01:52:29,580
這幾位是縣警本部的人
1230
01:52:30,320 --> 01:52:32,020
是嗎
1231
01:52:32,170 --> 01:52:34,620
大家都是心向著日本的
1232
01:52:34,840 --> 01:52:37,040
還請你們多多關照了
1233
01:53:10,870 --> 01:53:12,230
這邊
1234
01:53:13,800 --> 01:53:16,880
讓大家久等了 準備工作已經完成…
1235
01:53:16,880 --> 01:53:18,730
出了門 右邊就是廁所 五十子進去了
1236
01:53:19,850 --> 01:53:21,330
…為了給大家助興
1237
01:53:21,330 --> 01:53:30,000
我們邀請了太鼓隊蕪屋為大家演奏“和太鼓”
1238
01:54:05,550 --> 01:54:06,630
閃開
1239
01:54:30,870 --> 01:54:32,260
仇家來鬧場了
1240
01:54:33,550 --> 01:54:34,620
這邊走
1241
01:55:16,640 --> 01:55:18,350
你
1242
01:55:18,840 --> 01:55:21,060
不是一之瀨嘛
1243
01:55:27,250 --> 01:55:29,370
好久不見啊 五十子
1244
01:55:29,600 --> 01:55:30,860
真的呢
1245
01:55:34,120 --> 01:55:38,460
在這種地方碰面 真是奇遇呢
1246
01:55:42,530 --> 01:55:47,390
吃驚 驚嚇 小妹…
1247
01:55:53,960 --> 01:55:56,530
邪魔外道就像邪魔外道那樣
1248
01:55:56,820 --> 01:55:59,280
去死吧
1249
01:57:07,370 --> 01:57:09,760
交給你收尾吧 拿著
1250
01:57:10,010 --> 01:57:14,560
這件事了結後 組裡也會讓你出人頭地的
1251
01:57:14,960 --> 01:57:15,720
是
1252
01:57:18,940 --> 01:57:19,980
辛苦了
1253
01:57:19,980 --> 01:57:20,930
哦
1254
01:57:26,800 --> 01:57:27,980
你是一之瀨吧
1255
01:57:28,760 --> 01:57:29,710
嗯
1256
01:57:32,980 --> 01:57:34,360
我叫藤岡
1257
01:57:34,730 --> 01:57:38,060
我剛才砍下了五十子老大的首級
1258
01:57:40,560 --> 01:57:42,290
日岡 手銬
1259
01:57:43,900 --> 01:57:44,710
是
1260
01:57:46,040 --> 01:57:47,850
拜託了
1261
01:57:53,350 --> 01:57:54,870
一之瀨守孝
1262
01:57:55,480 --> 01:57:57,800
現在以殺人嫌疑的現行犯逮捕你
1263
01:58:13,600 --> 01:58:15,180
手銬 手銬
1264
01:58:20,110 --> 01:58:23,230
19點56分 逮捕犯人
1265
01:58:43,810 --> 01:58:45,400
這就是大上的日記嗎
1266
01:58:45,400 --> 01:58:46,280
是的
1267
01:58:46,790 --> 01:58:50,040
但是裡面的內容 基本上都是大上的幻想
1268
01:59:04,450 --> 01:59:07,160
最後一頁是我寫的
1269
01:59:09,450 --> 01:59:11,620
昭和63年9月 廣島激勵大會
從五十子殺害現場逃走
1270
01:59:09,450 --> 01:59:11,620
過去也曾參加過激勵大會
1271
01:59:11,620 --> 01:59:15,040
昭和63年9月
廣島激勵大會
從五十子殺害現場逃走
1272
01:59:15,760 --> 01:59:16,760
知道了知道了
1273
01:59:26,420 --> 01:59:27,440
這樣吧
1274
01:59:28,770 --> 01:59:31,510
馬上把你調回本部
1275
01:59:31,510 --> 01:59:32,320
跟著我做秘書官…
1276
01:59:32,320 --> 01:59:35,090
能讓我再在吳原多待一段時間嗎
1277
01:59:35,460 --> 01:59:36,380
誒
1278
01:59:37,100 --> 01:59:39,690
還有不良警察沒被繩之以法
1279
01:59:46,550 --> 01:59:47,920
也是啊
1280
01:59:49,410 --> 01:59:50,200
我知道了
1281
02:00:30,150 --> 02:00:31,190
等一下
1282
02:00:38,160 --> 02:00:39,890
被你發覺了
1283
02:00:41,720 --> 02:00:44,210
我還沒和阿上道過別呢
1284
02:00:44,710 --> 02:00:45,460
阿上?
1285
02:00:45,460 --> 02:00:50,960
那個 我和他說過很多次不願意這麼做了
1286
02:00:51,570 --> 02:00:54,450
但他硬要我這麼做
1287
02:00:56,770 --> 02:00:58,430
難道是美人計…
1288
02:00:58,430 --> 02:00:59,400
對不起
1289
02:01:01,320 --> 02:01:03,500
但是 阿上是我的恩人
1290
02:01:04,990 --> 02:01:06,260
我和你說過的吧
1291
02:01:07,380 --> 02:01:10,960
我曾經和吃軟飯的暴力男結婚 簡直糟透了
1292
02:01:11,360 --> 02:01:14,450
那時候是阿上救了我
1293
02:01:15,990 --> 02:01:17,200
但是
1294
02:01:20,540 --> 02:01:23,690
你也和人家睡過了 不虧吧
1295
02:01:27,010 --> 02:01:31,100
再說你不也是在阿上身邊 想監視他嗎
1296
02:01:32,560 --> 02:01:34,160
你倆誰也別怪誰
1297
02:01:43,740 --> 02:01:47,340
怎麼 你也抽煙的嗎
1298
02:01:49,370 --> 02:01:51,620
嗯 抽啊
88830