All language subtitles for The.Blood.of.Wolves.2018.1080p.BluRay.x264-WiKi_track4_[chi] [SubtitleTools.com]_Chinese_-ELSUBTITLE.COM-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:05,000 --> 00:00:55,000 會日語,願意一起製作字幕的小伙伴,歡迎加入我們。加入方法:請發送私信“我要加入”給A站或B站官方up號:豬肉熟了,或官方微博:SUBPIG豬豬日劇字幕組,或官方微信號:豬豬日部落。 3 00:00:25,000 --> 00:00:31,000 1988年 四月 4 00:00:42,650 --> 00:00:45,240 饒了我吧 5 00:00:47,320 --> 00:00:48,980 餵他吃豬屎 6 00:00:58,600 --> 00:01:00,360 張嘴 7 00:01:04,410 --> 00:01:06,380 滿嘴是屎 8 00:01:06,400 --> 00:01:09,930 又熱又臭真是不愉快 9 00:01:09,930 --> 00:01:13,050 幹這種雜魚不能去好一些的地方嗎 10 00:01:14,940 --> 00:01:18,820 野崎先生 請饒了我吧 11 00:01:19,460 --> 00:01:21,760 我就算是死也不會說出去的 12 00:01:21,760 --> 00:01:25,560 那你為什麼逃跑 傻X 13 00:01:25,560 --> 00:01:27,160 一群垃圾 14 00:01:27,160 --> 00:01:29,160 -喂 關取 -是 15 00:01:39,980 --> 00:01:44,080 不要 不要這樣啊 16 00:01:44,080 --> 00:01:45,480 別亂動 17 00:01:45,960 --> 00:01:47,600 給我按住了 18 00:02:05,160 --> 00:02:07,550 居然剪不動嗎 你個混蛋 19 00:02:10,820 --> 00:02:14,360 -真痛快 -我的手指 20 00:02:14,360 --> 00:02:17,330 要不要再剪一根 21 00:02:18,790 --> 00:02:22,180 不要啊 求您放過我吧 22 00:02:23,790 --> 00:02:28,200 那我問你 上早稻君 23 00:02:28,200 --> 00:02:29,550 是 24 00:02:29,550 --> 00:02:34,890 是誰從吳原金融的金庫裡拿走了錢 25 00:02:30,000 --> 00:02:40,000 Mushroom 26 00:02:30,000 --> 00:02:40,000 海报&时间 27 00:02:36,920 --> 00:02:39,080 -是我 -很好 28 00:02:42,590 --> 00:02:45,220 全是你一個人做的 29 00:02:45,000 --> 00:02:55,000 TTG 30 00:02:45,000 --> 00:02:55,000 片源 31 00:02:47,550 --> 00:02:49,680 其他人什麼都不知道 32 00:02:50,110 --> 00:02:51,540 是我一個人做的 33 00:02:53,110 --> 00:02:56,030 他不會說多餘的事了 34 00:02:59,880 --> 00:03:04,600 接下來我會帶著他的小指一起去道歉 35 00:03:00,000 --> 00:03:10,000 翻译 36 00:03:00,000 --> 00:03:10,000 胖大海 37 00:03:05,120 --> 00:03:08,720 那件事已經不需要去道歉了 38 00:03:09,520 --> 00:03:11,150 不需要是什麼意思 39 00:03:11,680 --> 00:03:14,240 上頭想要的是人頭 40 00:03:15,000 --> 00:03:25,000 windy 41 00:03:15,000 --> 00:03:25,000 翻译 42 00:03:16,540 --> 00:03:17,610 人頭? 43 00:03:21,000 --> 00:03:23,490 公害對策鬆懈 44 00:03:21,000 --> 00:03:23,490 市民團體委託調查 45 00:03:21,000 --> 00:03:23,490 吳原市內深夜響起槍聲 46 00:03:21,590 --> 00:03:26,880 昭和49年(1974年) 以廣島市為據點的五十子會 47 00:03:26,880 --> 00:03:31,280 向對立的吳原市暴力團體尾谷組開戰 48 00:03:30,000 --> 00:03:40,000 翻译 49 00:03:30,000 --> 00:03:40,000 射手 50 00:03:32,140 --> 00:03:35,800 也就是所謂的“第三次廣島抗爭” 51 00:03:38,730 --> 00:03:40,660 混蛋去死吧 52 00:03:45,000 --> 00:03:55,000 时间 53 00:03:45,000 --> 00:03:55,000 Yumi酱&满满 54 00:03:48,980 --> 00:03:50,330 賽本 55 00:03:50,980 --> 00:03:52,330 吃我一刀 56 00:03:53,940 --> 00:03:55,900 被殺害的尾谷組幹部 57 00:03:54,770 --> 00:03:58,130 以牙還牙以血還血 造成死傷人數眾多 58 00:03:57,820 --> 00:03:59,070 五十子會幹部被刺身亡 59 00:03:58,130 --> 00:04:01,960 最終發展成血腥的膠著混戰 60 00:03:59,100 --> 00:04:00,070 光天化日下的秘密集會 61 00:04:00,000 --> 00:04:10,000 WiKi 62 00:04:00,000 --> 00:04:10,000 制作 63 00:04:01,960 --> 00:04:04,630 迎來了沒有勝者的結局 64 00:04:04,540 --> 00:04:06,900 廣島縣警逮捕尾谷組組長 65 00:04:07,210 --> 00:04:09,370 那件事後已有14年 66 00:04:09,370 --> 00:04:14,160 黑社會組織群雄割據的昭和年代即將過去 67 00:04:15,180 --> 00:04:20,660 但在吳原市 新的紛爭正在蠢蠢欲動 68 00:04:21,220 --> 00:04:25,220 向苟延殘喘的尾谷組殘黨亮出獠牙的是 69 00:04:25,690 --> 00:04:29,570 五十子會的下屬組織加谷村組 70 00:04:39,200 --> 00:04:42,990 1988年 八月 吳原市 71 00:04:52,500 --> 00:04:55,800 -日岡 他催你快點呢 -好 72 00:05:00,060 --> 00:05:02,240 好好吃的樣子 73 00:05:04,960 --> 00:05:08,240 最後接到你哥哥的聯絡是什麼時候 74 00:05:08,840 --> 00:05:12,930 四月 他打電話邀請我去賞花 75 00:05:12,930 --> 00:05:13,980 是啊 76 00:05:16,210 --> 00:05:18,980 已經四個月聯繫不到的話 77 00:05:20,560 --> 00:05:22,220 你也很是擔心吧 78 00:05:26,680 --> 00:05:27,850 我進來了 79 00:05:29,280 --> 00:05:31,260 你要我們等多久啊 80 00:05:31,260 --> 00:05:33,750 你去南極挖冰了嗎 81 00:05:33,750 --> 00:05:35,050 對不起 82 00:05:37,170 --> 00:05:39,220 好了 快吃吧快吃吧 83 00:05:42,200 --> 00:05:45,160 讓你待在連空調也沒有的房間裡真是對不起 84 00:05:53,410 --> 00:05:57,820 但是 四月是崗位調動的時期 85 00:05:57,960 --> 00:06:02,890 金融從業者的話 說不定被調職到別的地方了 86 00:06:02,890 --> 00:06:08,830 不會的 從內衣到車鑰匙 行李都還在公寓 87 00:06:17,460 --> 00:06:18,860 你幹什麼呢 88 00:06:20,600 --> 00:06:22,390 礙事 出去吧 89 00:06:23,380 --> 00:06:27,400 -但是這裡還沒結束… -我說礙事就是礙事 快點出去 90 00:06:34,850 --> 00:06:35,680 不好意思啊 91 00:06:40,260 --> 00:06:45,960 你哥哥工作的公司是叫吳原金融沒錯吧 92 00:06:46,220 --> 00:06:49,140 是的 在車站後面 93 00:06:54,620 --> 00:06:56,840 審訊室2 94 00:06:58,050 --> 00:06:59,660 天氣好熱啊 95 00:07:01,240 --> 00:07:06,690 -大上審訊女人的時候總是一對一 -什麼 96 00:07:01,240 --> 00:07:06,690 (注釋:大上oogami 狼ookami發音相似) 97 00:07:08,260 --> 00:07:13,120 審訊就是要讓對方坦誠相見嘛 98 00:07:16,610 --> 00:07:20,180 但是署長還真是亂來啊 99 00:07:20,250 --> 00:07:22,440 怎麼會讓日岡你這樣的新人 100 00:07:22,740 --> 00:07:24,840 一來就和大上搭檔 101 00:07:24,840 --> 00:07:28,070 -你在縣警總部闖了什麼禍 -沒有沒有 102 00:07:28,070 --> 00:07:31,650 不過放心吧 他不會吃了你的 103 00:07:37,010 --> 00:07:39,860 冰涼的感覺很舒服 104 00:07:42,240 --> 00:07:44,370 那之後就拜託了 105 00:07:45,330 --> 00:07:47,170 有消息了馬上聯繫你 106 00:08:11,830 --> 00:08:12,940 你要去調查嗎 107 00:08:12,940 --> 00:08:14,700 我沒叫你跟來 回去 108 00:08:14,700 --> 00:08:17,180 但是署長讓我和大上前輩您搭檔 109 00:08:17,370 --> 00:08:19,450 你真的是廣島大學畢業的? 110 00:08:19,520 --> 00:08:22,340 什麼? 是啊 111 00:08:22,920 --> 00:08:28,030 一流大學畢業的為什麼來這種鄉下地方做片警 112 00:08:28,420 --> 00:08:31,060 其他正經的工作要多少有多少 113 00:08:32,300 --> 00:08:33,770 好了 114 00:08:34,740 --> 00:08:35,630 突擊檢查嗎 115 00:08:35,890 --> 00:08:39,730 白痴 發洩完了最容易中大獎 116 00:08:47,140 --> 00:08:50,770 你是稻草人啊 要傻站到什麼時候 117 00:09:00,760 --> 00:09:04,190 裡面那排有個像牛一樣壯的傢伙 看到了沒 118 00:09:06,250 --> 00:09:07,000 是的 119 00:09:07,760 --> 00:09:09,650 -去挑釁他一下 -什麼 120 00:09:11,150 --> 00:09:14,520 你以前不是幹丸暴的嗎 快去 121 00:09:11,150 --> 00:09:14,520 (丸暴:暴力團對策搜查官的俗稱) 122 00:09:15,260 --> 00:09:16,940 又不是高中生 123 00:09:18,260 --> 00:09:23,500 真膽小 算了 你就一輩子當交警吧 124 00:09:24,860 --> 00:09:27,860 丸暴的工作大學生可幹不了 125 00:09:33,450 --> 00:09:34,710 去找茬就行了對吧 126 00:09:34,710 --> 00:09:36,890 有幹勁了嗎 127 00:09:38,040 --> 00:09:43,250 放心吧 有危險的時候我會出手的 128 00:10:06,180 --> 00:10:07,660 都濕透了 129 00:10:08,300 --> 00:10:10,580 昨天在福屋剛買的襯衫都濕透了 130 00:10:10,580 --> 00:10:12,930 啊 關我屁事 131 00:10:16,040 --> 00:10:18,760 你給我過來 132 00:10:21,040 --> 00:10:22,760 贏了 133 00:10:26,140 --> 00:10:29,930 老子可是加古村組的人 你知道嗎 134 00:10:29,930 --> 00:10:31,930 今天你得橫著出去了 135 00:10:54,370 --> 00:10:56,370 對不起 其實是這樣的 136 00:10:56,370 --> 00:10:58,120 別小瞧我 137 00:11:02,800 --> 00:11:07,600 等下 等一下 我是警察 138 00:11:10,630 --> 00:11:13,840 (關取:相撲的等級) 139 00:11:10,630 --> 00:11:13,840 -關取 -大上警官 140 00:11:14,300 --> 00:11:17,740 差不多行了 要死了都 141 00:11:18,000 --> 00:11:21,780 對了大學生 違反槍刀法要判幾年 142 00:11:22,380 --> 00:11:25,970 -什麼 -問你判幾年 143 00:11:25,970 --> 00:11:32,650 -那個 上限是2年 -尋釁滋事呢 144 00:11:32,660 --> 00:11:35,220 應該同樣是2年 145 00:11:35,220 --> 00:11:38,360 -妨礙公務呢 -3年 146 00:11:38,360 --> 00:11:41,690 -一共幾年 -7年 147 00:11:41,690 --> 00:11:47,020 7年呢 苗代 趕上殺人了都 148 00:11:47,350 --> 00:11:51,700 你陷害我 還是用那麼卑鄙的手段 149 00:11:52,730 --> 00:11:56,610 你以為耍小聰明組裡會不管嗎 我們可是有律師的 150 00:11:57,750 --> 00:12:01,210 靠賣毒品掙錢的小混混有律師 真是可笑 151 00:12:01,210 --> 00:12:02,540 是吧 苗代 152 00:12:02,810 --> 00:12:06,830 現在就去停車場搜查一下你的車行嗎 153 00:12:07,090 --> 00:12:11,970 只要讓我查到一克毒品 就讓你吃十年牢飯 154 00:12:16,660 --> 00:12:23,510 對了 我問你苗代 知道吳原金融那家借貸公司嗎 155 00:12:24,540 --> 00:12:28,090 那的經理失蹤了 156 00:12:28,470 --> 00:12:31,800 你要是告訴我他在哪 我可以饒你一回 157 00:12:32,470 --> 00:12:35,120 不知道 我什麼都不知道 158 00:12:36,900 --> 00:12:38,730 那就十年吧 159 00:12:38,730 --> 00:12:41,310 -大學生 把手銬拿出來 -是 160 00:12:41,310 --> 00:12:44,030 十年 二十年 隨便你們 161 00:12:44,090 --> 00:12:48,280 不知道就是不知道 死也不會當告密者 162 00:12:53,900 --> 00:12:58,770 開玩笑的 有意思 163 00:12:59,900 --> 00:13:03,230 今天的事就算了 你放心吧 164 00:13:06,650 --> 00:13:07,810 吃吧 165 00:13:21,570 --> 00:13:22,850 歡迎光臨 166 00:13:25,130 --> 00:13:28,960 妹子 幫他包紮一下 167 00:13:32,800 --> 00:13:34,120 請坐 168 00:13:41,110 --> 00:13:45,460 為了調查上早稻 讓我當誘餌啊 169 00:13:45,740 --> 00:13:51,580 (前台企業:背後由暴力團操控的企業) 170 00:13:45,740 --> 00:13:51,580 上早稻所在的吳原金融 是加古村組的前台企業 171 00:13:52,100 --> 00:13:55,720 是靠放高利貸掙錢的非法金融公司 172 00:13:56,380 --> 00:14:01,350 加古村組就是靠那掙的錢和尾谷組爭地盤 173 00:14:01,850 --> 00:14:03,350 放任不管就要開戰了 174 00:14:03,780 --> 00:14:07,300 在開戰之前想辦法摧毀他們不就是我們的工作嗎 175 00:14:07,620 --> 00:14:10,170 你也看到剛才那關取的態度了 176 00:14:10,270 --> 00:14:14,200 嚇唬他要關十年都沒說 177 00:14:14,490 --> 00:14:18,420 看來這不是一起簡單的失蹤事件 178 00:14:18,650 --> 00:14:22,680 -不是… 好疼 -對不起 179 00:14:22,680 --> 00:14:24,810 超級鯊魚甘油 180 00:14:29,060 --> 00:14:29,970 這什麼玩意 181 00:14:33,500 --> 00:14:34,850 你練過空手道嗎 182 00:14:37,410 --> 00:14:39,870 為什麼不還手 183 00:14:41,720 --> 00:14:45,880 我不是為了打架才練空手道的 184 00:14:47,960 --> 00:14:50,540 說什麼夢話 185 00:14:50,760 --> 00:14:53,170 只有對女人才能手下留情 186 00:14:53,560 --> 00:14:55,810 苗代要是拿著槍 187 00:14:56,000 --> 00:14:58,420 你現在就不在這裡了 188 00:15:03,650 --> 00:15:08,190 這麼說 阿上 這個叫上早稻的人已經被殺了嗎 189 00:15:08,190 --> 00:15:12,010 十有八九 不對 九成九是被殺了 190 00:15:12,010 --> 00:15:14,820 去搜查加古村組肯定能搜出來點什麼 191 00:15:15,400 --> 00:15:19,650 土井 你最近不是在加古村有線人 192 00:15:20,160 --> 00:15:24,120 聽說那個經理是自願辭職的 193 00:15:24,460 --> 00:15:29,250 但是沒有證據怎麼去搜查啊 194 00:15:29,250 --> 00:15:31,050 我們又不是憲兵 195 00:15:31,390 --> 00:15:35,010 我說你 搜查加古村有什麼不方便嗎 196 00:15:36,280 --> 00:15:38,890 我只是說證據不足 197 00:15:39,300 --> 00:15:41,260 署長 您覺得怎麼樣 198 00:15:42,380 --> 00:15:46,000 加古村組在擴大地盤是事實 199 00:15:46,640 --> 00:15:50,290 但是沒有物證就出動 我們有被告的風險 200 00:15:50,440 --> 00:15:53,340 尾谷組那邊已經忍無可忍了 201 00:15:53,660 --> 00:15:57,680 要是他們開戰了 署長你能負得起責嗎 202 00:15:58,510 --> 00:16:01,880 像你這樣總是幫尾谷組 203 00:16:01,880 --> 00:16:06,380 怪不得會有人說東署是尾谷組的走狗 204 00:16:06,380 --> 00:16:10,140 -你說啥 -阿上 冷靜 冷靜 205 00:16:12,600 --> 00:16:12,990 再來哦 206 00:16:13,010 --> 00:16:14,980 像以前那樣來個吻別嘛 207 00:16:16,010 --> 00:16:19,040 啊 茱莉 謝謝了 再見 208 00:16:19,060 --> 00:16:20,510 謝謝光臨 209 00:16:23,440 --> 00:16:24,820 幹啥 210 00:16:24,940 --> 00:16:27,260 你們是加古村的人吧 211 00:16:28,210 --> 00:16:30,980 知道這幢樓是尾谷組的地盤吧 212 00:16:32,080 --> 00:16:34,360 我們只是來收空房的 213 00:16:34,360 --> 00:16:38,140 說什麼島 整個日本都是島 214 00:16:34,360 --> 00:16:38,140 (島shima 黑社會說的地盤也是shima) 215 00:16:39,250 --> 00:16:42,970 你說什麼 小看我嗎 216 00:17:06,810 --> 00:17:09,290 耳朵真難吃啊 217 00:17:16,300 --> 00:17:18,490 再說一遍試試 218 00:17:19,760 --> 00:17:27,060 你那麼喜歡島嗎 那就把你全家都流放到島上去 219 00:17:30,360 --> 00:17:31,490 守孝回來了沒 220 00:17:31,490 --> 00:17:33,310 回來了 這邊請 221 00:17:42,250 --> 00:17:44,780 大上警官 辛苦了 222 00:17:46,090 --> 00:17:49,160 -這一天天的都好熱啊 -頭目馬上就來 223 00:17:51,670 --> 00:17:53,690 這不是阿隆嘛 224 00:17:54,910 --> 00:17:58,300 聽說你最近和梨子俱樂部的媽媽桑打得火熱啊 225 00:17:58,620 --> 00:17:59,900 已經露餡了啊 226 00:18:02,010 --> 00:18:04,460 長著一張吉娃娃一樣可愛的臉 227 00:18:04,460 --> 00:18:07,110 在床上就像土佐犬一樣勇猛吧 228 00:18:09,300 --> 00:18:13,620 大上警官 現在不是開那種玩笑的時候 229 00:18:20,300 --> 00:18:24,300 永川啊 我說過不准動手了 230 00:18:25,450 --> 00:18:28,140 你聽不懂日語嗎 231 00:18:31,730 --> 00:18:34,740 你倒是說句話啊 232 00:18:34,740 --> 00:18:35,890 等一下 233 00:18:37,810 --> 00:18:41,000 加古村的挑釁我們不能再忍下去了 234 00:18:41,140 --> 00:18:44,890 我不是說了 忍到你們老大出獄 235 00:18:44,890 --> 00:18:48,490 就是因為不擅長忍耐 我們才當黑社會的 236 00:18:48,490 --> 00:18:53,410 守孝 加古村現在這麼積極進攻 237 00:18:53,500 --> 00:18:57,980 就是想趁老大出獄前削弱尾谷的勢力 238 00:18:58,330 --> 00:19:02,010 你試試真惹出事來 抓進去個人 239 00:19:02,620 --> 00:19:04,960 那正中他們的下懷 240 00:19:05,140 --> 00:19:06,770 我已經聽膩了 241 00:19:08,400 --> 00:19:11,280 警察再這麼放任加古村下去 242 00:19:11,440 --> 00:19:12,530 我們也只能採取行動了 243 00:19:12,530 --> 00:19:15,280 怎麼會放任他們下去 傻子 244 00:19:15,540 --> 00:19:17,940 已經掌握了能幹掉加古村的把柄 245 00:19:21,290 --> 00:19:22,890 我能相信你嗎 246 00:19:24,260 --> 00:19:28,460 作戰計劃都在這裡面了 247 00:19:49,530 --> 00:19:51,740 -我會再來的 -謝謝 248 00:19:54,770 --> 00:19:56,500 這是我的司機 249 00:19:57,070 --> 00:19:59,130 別看他這樣 可是廣島大學畢業的 250 00:20:00,300 --> 00:20:02,420 這小孩真的是廣島大學畢業的? 251 00:20:02,420 --> 00:20:06,530 是啊 今天來給他辦個歡迎會 252 00:20:06,530 --> 00:20:08,420 好厲害啊 253 00:20:08,820 --> 00:20:11,210 我看看 讓媽媽桑來摸摸 254 00:20:11,210 --> 00:20:14,050 -等 等一下 你要幹什麼 -沒關係啦 255 00:20:14,050 --> 00:20:16,120 媽媽桑的“男根占卜”可是摸的很準的 256 00:20:16,120 --> 00:20:17,900 不用了 不用了 257 00:20:17,900 --> 00:20:22,730 梨子 阿隆 嫉妒得要瘋了 258 00:20:22,730 --> 00:20:26,980 不用擔心 我有好好調教過阿隆的 對吧 259 00:20:36,300 --> 00:20:37,540 歡迎光臨 260 00:20:42,810 --> 00:20:43,810 有座位嗎 261 00:20:44,380 --> 00:20:46,130 加古村 262 00:20:48,000 --> 00:20:51,110 五十子也來了 怎麼回事 263 00:20:52,810 --> 00:20:54,810 哎呀呀呀 264 00:20:54,810 --> 00:21:00,190 我還以為是哪個帥哥呢 這不是尾谷組的一之瀨嘛 265 00:21:00,640 --> 00:21:05,660 連東署的大上警官也在 真是奇遇啊 266 00:21:05,990 --> 00:21:09,420 吃驚 驚嚇 小妹妹 267 00:21:10,640 --> 00:21:12,770 那個 這邊請 268 00:21:13,620 --> 00:21:16,790 來這辦點小事 269 00:21:17,030 --> 00:21:19,530 都說要去吳原第一美女的場子 270 00:21:19,530 --> 00:21:22,860 -我就帶他們來這了 -是這樣啊 271 00:21:22,860 --> 00:21:24,230 你就是這的媽媽桑啊 272 00:21:25,610 --> 00:21:28,900 -真是名副其實啊 -謝謝 273 00:21:28,900 --> 00:21:32,840 -把你帶去流川吧 -不要了 274 00:21:28,900 --> 00:21:32,840 (流川:廣島市著名的紅燈區) 275 00:21:38,190 --> 00:21:42,670 五十子會長 不好意思這家場子是我們的地盤 276 00:21:42,670 --> 00:21:45,130 你是老到連地圖都看不懂了嗎 277 00:21:45,130 --> 00:21:48,860 你這小混混說什麼呢 再說一遍試試 278 00:21:48,860 --> 00:21:50,340 說誰是小混混呢 279 00:21:50,340 --> 00:21:53,000 -老子幹掉你 -你說啥 280 00:21:53,000 --> 00:21:57,960 夠了 嘰嘰喳喳的吵死了 281 00:21:58,200 --> 00:22:03,120 就是因為你們這樣 黑社會才會被人討厭 282 00:22:04,040 --> 00:22:08,930 加古村 你的教育不到位啊 283 00:22:09,280 --> 00:22:10,320 對不起 284 00:22:10,320 --> 00:22:13,560 被挑釁了誰都會發火 五十子 285 00:22:13,680 --> 00:22:19,560 你真好意思在別人地盤摸女人的屁股啊 286 00:22:19,860 --> 00:22:21,170 到底有什麼目的 287 00:22:22,100 --> 00:22:24,660 沒什麼目的 就是碰巧 288 00:22:25,990 --> 00:22:33,860 我剛才還在教育加古村 千萬不要和尾谷組起衝突 289 00:22:34,920 --> 00:22:42,540 吳原要是亂了 我們在廣島的人也不好做生意 290 00:22:42,880 --> 00:22:44,700 -你說是吧 -是 291 00:22:45,980 --> 00:22:48,520 -叫什麼名字 -我叫紗紀 292 00:22:48,530 --> 00:22:51,240 紗紀醬 還不快點拿酒來 293 00:22:54,950 --> 00:23:02,140 臨走時帶走一個信封 懷疑裡面是現金 294 00:22:54,950 --> 00:23:02,140 大上與尾谷組勾結 295 00:23:08,890 --> 00:23:10,540 煩死了 296 00:23:10,560 --> 00:23:13,850 投幣洗衣房 24小時營業 297 00:23:28,160 --> 00:23:29,450 繃帶歪了 298 00:23:33,570 --> 00:23:35,130 我幫你重綁下繃帶吧 299 00:23:36,240 --> 00:23:38,350 不 不用了 300 00:23:39,240 --> 00:23:40,350 我來 301 00:23:41,240 --> 00:23:42,010 來 302 00:23:46,600 --> 00:23:49,520 昨天和你在一起的人 是警察吧 303 00:23:50,260 --> 00:23:54,540 他總是帶著滿身是傷的人來我店裡 304 00:23:55,000 --> 00:23:58,200 搞得我像地下醫生一樣 305 00:24:01,340 --> 00:24:04,170 能辭掉工作嗎 306 00:24:09,930 --> 00:24:13,650 我是為你好 快點改行吧 307 00:24:14,890 --> 00:24:18,840 和那樣的大叔一起工作會毀了自己的人生 308 00:24:21,590 --> 00:24:22,860 人啊 309 00:24:24,870 --> 00:24:27,470 一輩子只能活一次 310 00:24:28,720 --> 00:24:31,640 不是 你太誇張啦 311 00:24:38,020 --> 00:24:40,350 一直想說一次這句話 312 00:24:43,120 --> 00:24:44,810 什麼啊 313 00:24:48,830 --> 00:24:51,600 這是那個放高利貸的人吧 314 00:24:52,400 --> 00:24:56,460 說起來最近都沒見到他呢 315 00:24:57,530 --> 00:25:01,700 店也一直關著門 316 00:25:01,730 --> 00:25:05,630 加古村的人應該還在進出 317 00:25:05,630 --> 00:25:09,120 要是能幫我留意一下就太感謝了 318 00:25:10,130 --> 00:25:15,080 但是 他們也是我的客戶啊 319 00:25:16,090 --> 00:25:18,150 要不我買下這個吧 320 00:25:18,910 --> 00:25:21,880 -這個 -好的 321 00:25:24,940 --> 00:25:26,090 不用找了 322 00:25:28,790 --> 00:25:34,730 真是不好意思 有動靜了聯繫你 323 00:25:34,990 --> 00:25:38,200 -阿上 -太爽了 324 00:25:38,490 --> 00:25:42,700 加古村的那群人來找過一個男人 325 00:25:42,700 --> 00:25:43,960 -大學生 -是 326 00:25:43,960 --> 00:25:46,560 從我西裝口袋裡把照片拿來 327 00:25:51,730 --> 00:25:53,320 是不是這個男人 328 00:25:54,670 --> 00:25:58,990 感覺有點像 但我記不清了 329 00:25:58,990 --> 00:25:59,990 行了 330 00:26:00,780 --> 00:26:02,500 阿上醬 331 00:26:02,520 --> 00:26:06,560 -啥 -可以摸胸哦 332 00:26:06,560 --> 00:26:09,310 真的?特別服務呢 333 00:26:11,210 --> 00:26:12,290 謝謝款待 334 00:26:12,930 --> 00:26:17,090 -什麼事 -叫您馬上趕過去 335 00:26:18,460 --> 00:26:20,620 又是他 336 00:26:22,990 --> 00:26:25,820 廣島市 337 00:26:41,850 --> 00:26:45,290 這裡不是廣島仁正會的下屬團體嗎 338 00:26:45,310 --> 00:26:47,090 那又怎樣 339 00:26:48,380 --> 00:26:51,380 -大白天的你們去幹什麼了 -天太熱 只是去休息一下嘛 340 00:26:48,480 --> 00:26:52,620 奪回北方的領土 341 00:26:51,380 --> 00:26:53,380 誰會傻到相信你們只是去休息 342 00:26:53,380 --> 00:26:56,090 住手洋子 別生氣了 343 00:26:56,090 --> 00:26:59,300 這回我忍不了了 344 00:26:59,300 --> 00:27:02,730 你要是不說真話 我就殺了你 345 00:27:02,730 --> 00:27:04,750 給我快說 346 00:27:05,260 --> 00:27:08,530 殺了你個慫貨 347 00:27:09,850 --> 00:27:12,210 等一下 我是阿上 348 00:27:12,680 --> 00:27:14,100 你冷靜點 349 00:27:14,400 --> 00:27:16,840 已經晚了 要是阻礙我連你也一起 350 00:27:16,840 --> 00:27:18,340 等等嘛 351 00:27:19,300 --> 00:27:21,790 聽他解釋嘛 352 00:27:23,170 --> 00:27:26,460 那混蛋 都對兒子的班主任出手了 353 00:27:26,640 --> 00:27:30,450 我可是PTA的副會長 不可理喻 354 00:27:26,640 --> 00:27:30,450 (PTA家長教師協會) 355 00:27:30,450 --> 00:27:34,800 不是這樣的 你誤會了 我只是請她去喝茶 356 00:27:35,730 --> 00:27:39,220 那為啥你的街頭宣傳車會停在賓館門口 357 00:27:39,220 --> 00:27:41,190 洋子 等等 等一下 358 00:27:42,550 --> 00:27:46,320 洋子 冷靜 冷靜一下 359 00:27:46,710 --> 00:27:52,690 得救了 能攔住她的只有阿上你了 360 00:27:54,370 --> 00:27:57,170 人生最應該擁有的是朋友 361 00:27:57,500 --> 00:28:00,390 都說了多少次了讓你找小姐發洩 362 00:28:00,970 --> 00:28:03,140 就算是老朋友 再有下次我可不幫你了 363 00:28:03,850 --> 00:28:05,140 我知道 364 00:28:07,550 --> 00:28:10,380 給你 雖然有點少 365 00:28:11,760 --> 00:28:14,750 小哥你的 交通費啦 366 00:28:14,750 --> 00:28:16,550 我就不用了 367 00:28:16,900 --> 00:28:19,090 比起這個 那件事怎麼樣了 368 00:28:20,690 --> 00:28:23,050 吳原金融的事吧 369 00:28:23,520 --> 00:28:25,220 電話裡也說了 370 00:28:26,230 --> 00:28:28,930 就算知道也不能說 371 00:28:30,340 --> 00:28:34,250 加古村組是廣島仁正會的一員 372 00:28:34,890 --> 00:28:36,600 算起來是我的兄弟輩 373 00:28:37,070 --> 00:28:38,360 自家的事不能說 374 00:28:39,030 --> 00:28:44,050 行 那我就把福山那個女人的事告訴洋子了 375 00:28:44,750 --> 00:28:47,030 等等 我知道了 等等 376 00:28:49,400 --> 00:28:51,810 都說了人生最應該擁有的是朋友 377 00:28:55,180 --> 00:28:57,220 別說是我告訴你的 378 00:28:59,200 --> 00:29:00,640 大概是4月的時候 379 00:29:01,460 --> 00:29:07,350 聽說加古村的人在這附近的旅店鬧事 380 00:29:08,500 --> 00:29:10,620 好像還綁架了一個男人 381 00:29:11,470 --> 00:29:16,730 4月 銀次 欠你個人情 382 00:29:17,950 --> 00:29:21,320 街頭宣傳要加油哦 太好了 383 00:29:22,140 --> 00:29:25,250 你們這是妨礙我做生意 請回吧 384 00:29:25,250 --> 00:29:28,960 有目擊者 給我看看住宿登記簿 385 00:29:28,960 --> 00:29:34,270 不行就是不行 你跟仁正會打過招呼了嗎 386 00:29:35,840 --> 00:29:39,830 要是覺得警察就可以為所欲為 可就大錯特錯了 387 00:29:40,280 --> 00:29:42,050 喂 大昌旅館 388 00:29:42,050 --> 00:29:45,100 (多謝 對) 389 00:29:42,050 --> 00:29:45,100 大上前輩 我們拿到搜查令再來吧 390 00:29:45,250 --> 00:29:48,890 30號 好的 好的 391 00:30:02,690 --> 00:30:03,610 大上前輩? 392 00:30:08,680 --> 00:30:09,580 你要去哪 393 00:30:14,470 --> 00:30:15,580 幹什麼啊 394 00:30:17,300 --> 00:30:18,860 -你去望風 -什麼 395 00:30:26,860 --> 00:30:29,400 -要幹什麼 -礙事 396 00:30:36,580 --> 00:30:38,960 大上前輩 這不好吧 397 00:30:39,070 --> 00:30:41,220 有什麼不好的 笨蛋 398 00:30:44,330 --> 00:30:46,210 幸虧買了打火機 399 00:30:55,840 --> 00:30:58,840 不好了 著火了 著火了 400 00:31:05,330 --> 00:31:08,960 -恰到好處的火災 -開什麼玩笑 401 00:31:11,370 --> 00:31:12,370 大上前輩 402 00:31:16,960 --> 00:31:19,020 不要這樣 這是違法的 403 00:31:19,020 --> 00:31:21,540 錄像帶 快去找監控的錄像帶 404 00:31:30,270 --> 00:31:32,820 不行 絕對不可以 405 00:31:33,050 --> 00:31:37,480 你說什麼 從剛才開始就囉囉嗦嗦的 406 00:31:42,110 --> 00:31:43,240 對不起 一不小心就 407 00:31:48,140 --> 00:31:53,780 大上前輩? 你沒事吧 大上前輩 408 00:31:53,930 --> 00:31:56,010 誰放的火啊 409 00:32:05,800 --> 00:32:08,220 (1988年 4月 大廳) 410 00:32:17,410 --> 00:32:18,940 這個人就是苗代啊 411 00:32:22,490 --> 00:32:23,920 就是那 暫停 412 00:32:24,540 --> 00:32:28,370 對了 這就是綁架決定性的瞬間 413 00:32:29,240 --> 00:32:33,920 真的是 確實是上早稻 414 00:32:34,540 --> 00:32:38,450 土井 這四個人是加古村組的人沒錯吧 415 00:32:39,460 --> 00:32:40,890 看起來是 416 00:32:40,890 --> 00:32:43,130 真是遺憾啊 土井 417 00:32:44,120 --> 00:32:47,210 你什麼意思 你是不是誤會了什麼 418 00:32:47,210 --> 00:32:48,850 你們兩個都別鬧了 419 00:32:49,550 --> 00:32:53,090 -好了 明天一早就去申請逮捕令 -是 420 00:32:55,440 --> 00:32:59,980 大學生 去喝一杯不 慶祝一下 421 00:33:03,360 --> 00:33:04,250 你沒聽到嗎 422 00:33:04,250 --> 00:33:09,630 我 還是想不通 423 00:33:11,140 --> 00:33:16,180 縱火 盜竊 私闖民宅 要是判刑十年以上都不為過 424 00:33:16,180 --> 00:33:18,550 盜竊的可不是我 425 00:33:18,550 --> 00:33:20,880 而且還接受黑社會的賄賂 426 00:33:20,880 --> 00:33:24,440 那是手續費 都用在搜查上了嘛 427 00:33:32,390 --> 00:33:34,280 又是加古村的人 428 00:33:37,400 --> 00:33:42,620 媽媽桑 有傳言說你是“吳原第一名器” 429 00:33:42,620 --> 00:33:43,890 聽誰說的呀 430 00:33:44,640 --> 00:33:48,720 我蹲苦窯的時候 在那話兒裡種了一顆珍珠 要試試嗎 431 00:33:48,720 --> 00:33:50,750 不要啦 432 00:33:51,280 --> 00:33:54,660 大叔你吵死了 愛什麼愛 433 00:33:56,530 --> 00:33:59,540 什麼愛之島 把你埋到島上去 434 00:33:59,540 --> 00:34:01,960 小哥別那麼嚇人嘛 435 00:34:02,480 --> 00:34:07,500 說到珍珠 人家還是喜歡珍珠耳環嘛 436 00:34:08,590 --> 00:34:12,630 騙人 下面早就濕透了吧 437 00:34:16,540 --> 00:34:18,280 真是過分 438 00:34:21,280 --> 00:34:24,790 -媽媽桑 試試我的珍珠吧 -你點一瓶香檳嘛 439 00:34:24,790 --> 00:34:26,790 喝我的香檳就好啦 440 00:34:26,800 --> 00:34:31,590 最開始那女的 雖然摸了屁股 但一點都不帶勁 441 00:34:31,590 --> 00:34:33,810 -和死魚一樣 -是啊 442 00:34:33,840 --> 00:34:36,920 但是梨子 可真是個蕩婦 443 00:34:36,920 --> 00:34:38,080 給我站住 444 00:34:39,920 --> 00:34:42,450 -你幹什麼 -找死啊 445 00:34:42,450 --> 00:34:45,000 我要殺了你們 446 00:34:54,370 --> 00:34:56,340 你們給我讓開 447 00:34:59,260 --> 00:35:01,800 這是昨天從菲律賓進的新貨 448 00:35:02,320 --> 00:35:04,240 正想試試呢 449 00:35:15,130 --> 00:35:18,020 真倒霉 450 00:35:46,290 --> 00:35:47,730 濕乎乎的了都 451 00:35:47,730 --> 00:35:50,240 不是濕乎乎是濕淋淋 452 00:35:56,360 --> 00:35:57,550 快走啦 453 00:36:00,690 --> 00:36:01,880 快點 454 00:36:09,920 --> 00:36:11,130 打擾了 455 00:36:11,130 --> 00:36:13,220 -給你毛巾 -謝謝 456 00:36:13,820 --> 00:36:16,480 糟了 忘收衣服了 457 00:36:18,590 --> 00:36:19,650 沒事吧 458 00:36:20,280 --> 00:36:23,070 忘了還晾著衣服 459 00:36:53,020 --> 00:36:55,970 你住的房間挺大啊 460 00:37:03,040 --> 00:37:04,650 我和丈夫一起住的 461 00:37:11,250 --> 00:37:11,900 騙你的 462 00:37:13,680 --> 00:37:14,960 他已經不住這裡了 463 00:37:16,580 --> 00:37:18,750 半年前離的婚 464 00:37:20,250 --> 00:37:23,900 他是個過分的男人 到處欠債 465 00:37:23,900 --> 00:37:27,990 總是不回家 還對我沒有好臉色 466 00:37:29,300 --> 00:37:30,930 實在受不了 467 00:37:32,540 --> 00:37:33,970 我真不走運 468 00:37:34,540 --> 00:37:38,270 還說終於有男人來搭訕了 結果是警察 469 00:37:43,940 --> 00:37:45,800 那還真是對不起了 470 00:37:48,760 --> 00:37:51,020 我也不走運 471 00:37:52,900 --> 00:37:57,810 每天要和比暴力團還要暴力的大叔追著暴力團跑 472 00:37:58,500 --> 00:38:00,520 和繞口令似的 473 00:38:00,640 --> 00:38:02,810 青捲紙 赤捲紙 黃捲紙 474 00:38:02,810 --> 00:38:04,120 那個討厭的大叔 475 00:38:13,130 --> 00:38:14,900 已經這麼晚了啊 476 00:38:20,040 --> 00:38:21,370 今晚住下吧 477 00:38:24,650 --> 00:38:26,000 還在下雨呢 478 00:38:31,060 --> 00:38:32,490 我去洗澡 479 00:38:45,620 --> 00:38:47,700 我去買啤酒 480 00:38:55,150 --> 00:38:56,350 借把傘 481 00:39:01,470 --> 00:39:02,630 可愛 482 00:40:12,400 --> 00:40:14,950 你是 尾谷組的 483 00:40:17,700 --> 00:40:19,270 你給我記住 484 00:40:19,420 --> 00:40:21,270 廢什麼話 快上車 485 00:40:31,920 --> 00:40:34,520 喂 你辛苦啦 486 00:40:35,360 --> 00:40:37,890 他朝事務所開了3槍呢 487 00:40:52,560 --> 00:40:54,100 -您辛苦了 -辛苦了 488 00:40:55,200 --> 00:40:56,460 大上前輩 489 00:40:59,460 --> 00:41:00,820 這是幹什麼 490 00:41:02,660 --> 00:41:05,000 該我問你吧 你這混蛋 491 00:41:05,690 --> 00:41:07,900 你知道自己都幹了什麼嗎 492 00:41:09,420 --> 00:41:12,640 偏偏抓的還是備前 哪個笨蛋會做出這種事 493 00:41:12,640 --> 00:41:14,060 可是剛才就在我面前有槍聲 494 00:41:14,060 --> 00:41:15,320 白痴啊你 495 00:41:16,010 --> 00:41:18,400 那之前他們組的阿隆被幹掉了 496 00:41:38,010 --> 00:41:42,670 啊…阿隆 阿隆 阿隆 497 00:41:45,990 --> 00:41:47,040 這不是真的 498 00:41:50,190 --> 00:41:52,610 這不是真的 這不是真的 499 00:41:52,900 --> 00:41:54,220 阿隆 500 00:41:58,160 --> 00:42:01,680 喲 這不是大上警官嘛 501 00:42:05,580 --> 00:42:08,290 你的手段真是讓人大吃一驚呢 502 00:42:09,770 --> 00:42:13,760 我本以為東署對尾谷組是睜一隻眼閉一隻眼 503 00:42:15,270 --> 00:42:18,130 沒想到馬上就給他們抓了個現行 504 00:42:18,130 --> 00:42:22,390 加古村 我可不是來聽你說這些廢話的 505 00:42:23,810 --> 00:42:26,660 今晚不是還發生了一起兇殺案嘛 506 00:42:27,360 --> 00:42:28,680 兇殺? 507 00:42:30,310 --> 00:42:32,260 頭目 你知道嗎 508 00:42:32,510 --> 00:42:33,580 不知道 509 00:42:33,580 --> 00:42:35,770 我們不太清楚呢 510 00:42:36,460 --> 00:42:38,700 別給我裝傻 511 00:42:40,080 --> 00:42:41,880 可是有目擊者稱 512 00:42:42,740 --> 00:42:47,320 看到你們組的年輕人 和死者有過爭執 513 00:42:48,270 --> 00:42:51,680 我們是黑道 爭執是本職工作 514 00:42:59,010 --> 00:43:00,540 你在找誰呢 515 00:43:02,360 --> 00:43:04,140 不會是關取吧 516 00:43:07,290 --> 00:43:10,930 說起來最近都沒看到關取呢 517 00:43:12,050 --> 00:43:13,570 他跑哪兒去了 518 00:43:13,570 --> 00:43:19,620 說不定是金盆洗手 回老家吃媽媽的奶去了 519 00:43:21,200 --> 00:43:22,830 算了 520 00:43:23,560 --> 00:43:26,900 你們要得意就趁現在吧 521 00:43:37,460 --> 00:43:40,710 想阻止尾谷組和加古村組的對抗 522 00:43:40,980 --> 00:43:44,410 除了勸服尾谷組組長外別無他法 523 00:43:44,660 --> 00:43:48,280 於是大上來到了鳥取監獄 524 00:43:50,010 --> 00:43:52,950 您別來無恙真是太好了 老大 525 00:43:53,800 --> 00:43:57,050 阿上 好久不見啊 526 00:43:57,430 --> 00:43:58,600 是啊 527 00:44:00,470 --> 00:44:02,080 你能來我很高興 528 00:44:02,210 --> 00:44:07,170 但你以為我不知道我們的人被幹掉了嗎 529 00:44:07,300 --> 00:44:12,310 不不 要是現在動手不就正中加古村的下懷嘛 530 00:44:13,320 --> 00:44:16,320 能再給我點時間嗎 531 00:44:16,920 --> 00:44:19,230 我一定會逼得加古村走投無路的 532 00:44:19,390 --> 00:44:22,880 你跳過我們直接去找老爹是幾個意思 533 00:44:24,310 --> 00:44:27,350 還不是因為你們不聽人話 534 00:44:27,350 --> 00:44:28,490 廢話 535 00:44:30,100 --> 00:44:32,190 黑道可是靠臉面吃飯的 536 00:44:32,630 --> 00:44:36,000 現在有人爬到我們頭上拉屎 怎麼可能默不作聲 537 00:44:37,450 --> 00:44:40,200 況且是你的司機抓了備前的 538 00:44:40,200 --> 00:44:41,730 你聽好了 守孝 539 00:44:42,620 --> 00:44:44,890 我可是跟你們老大約好了 540 00:44:46,430 --> 00:44:48,970 你也得一起守約 541 00:44:51,280 --> 00:44:52,780 三天 542 00:44:54,980 --> 00:44:57,000 三天之內搞定加古村 543 00:44:58,110 --> 00:45:03,240 三天後搞不定 那我們就動手 544 00:45:16,110 --> 00:45:17,240 三天怎麼可能 545 00:45:17,240 --> 00:45:18,720 現在還一點線索都沒有 546 00:45:18,720 --> 00:45:20,750 線索這種東西總能找到的 547 00:45:21,400 --> 00:45:27,000 要是找不到 也就是編一編的問題罷了 548 00:45:30,320 --> 00:45:31,740 大上前輩 549 00:45:31,740 --> 00:45:33,390 我走路回去 550 00:45:52,640 --> 00:45:56,560 廣島縣警察本部 551 00:45:56,560 --> 00:46:00,020 監察官室 552 00:45:58,220 --> 00:46:00,300 不出所料 證據確鑿啊 553 00:46:03,280 --> 00:46:08,170 和黑道勾結 防火 盜竊 這大上真是什麼都幹得出來 554 00:46:08,260 --> 00:46:10,000 大上和尾谷組的關係都在錄音裡了 555 00:46:16,360 --> 00:46:21,680 話說回來 我聽說大上把和黑道的關係 當成日記一樣在寫 556 00:46:21,900 --> 00:46:22,890 日記? 557 00:46:24,000 --> 00:46:27,140 他是打算退休後發一篇控訴文嗎 558 00:46:31,940 --> 00:46:34,050 可以的話把那個也弄來吧 559 00:46:34,570 --> 00:46:37,710 警視 還有必要繼續監視大上嗎 560 00:46:39,060 --> 00:46:42,740 大上的違法行為已經很明顯了 不應該馬上處分嗎 561 00:46:43,940 --> 00:46:46,750 那如果他涉及兇殺案呢 562 00:46:47,630 --> 00:46:49,230 啊? 563 00:46:49,230 --> 00:46:53,220 其實監視大上是為了挖出他的過去 564 00:46:54,210 --> 00:46:58,830 你應該知道十四年前吳原發生過很嚴重的黑道鬥爭吧 565 00:46:55,540 --> 00:46:57,160 (五十子會幹部遭刺殺) 566 00:47:00,930 --> 00:47:04,590 當時五十子會血洗了尾谷組的地盤 567 00:47:05,880 --> 00:47:08,210 縣警也是束手無策 568 00:47:09,330 --> 00:47:15,060 那場鬥爭以五十子會幹部金村被殺宣告結束 569 00:47:21,050 --> 00:47:23,180 (本案被害人照片) 570 00:47:21,810 --> 00:47:26,720 大上殺了這個男的? 就算是大上 怎麼可能 571 00:47:26,720 --> 00:47:30,980 聽了你的匯報 不覺得這不無可能嗎 572 00:47:41,910 --> 00:47:43,440 歡迎光臨 573 00:47:43,830 --> 00:47:44,910 給我一杯冰咖啡 574 00:47:51,870 --> 00:47:54,490 喲 讓你久等啦 575 00:48:03,750 --> 00:48:07,590 你所懷疑的事 我問過組裡了 576 00:48:09,600 --> 00:48:14,290 阿隆那小子的死 跟我們組沒有關係 577 00:48:17,420 --> 00:48:19,590 幹什麼 我說的是真的 578 00:48:31,510 --> 00:48:34,530 尾谷已經完蛋了 579 00:48:34,530 --> 00:48:37,720 過不了多久吳原就是我們組的天下 580 00:48:38,550 --> 00:48:43,180 我也可以罩你們的場子啊 581 00:48:46,080 --> 00:48:50,310 你特意給我打電話 難道不是為了這個嗎 582 00:48:58,740 --> 00:49:05,840 說實話吧 你是不是想我的珍珠想得受不了了 583 00:49:24,390 --> 00:49:27,710 快點 一直好想要你 584 00:49:27,710 --> 00:49:32,440 -知道啦 那我可不客氣了 -快點 快點 585 00:49:32,440 --> 00:49:35,440 看到我的老二可別嚇到哦 586 00:49:39,230 --> 00:49:40,480 什麼情況 587 00:49:41,130 --> 00:49:42,510 你們怎麼回事 588 00:49:42,710 --> 00:49:45,010 去死吧混蛋 589 00:49:46,550 --> 00:49:49,280 別攔著我 我殺了你 590 00:49:49,980 --> 00:49:53,130 冷靜點 冷靜點 591 00:49:53,130 --> 00:49:54,730 請你冷靜一點 592 00:49:56,360 --> 00:49:58,550 警察怎麼能做這種事情 593 00:49:59,730 --> 00:50:03,450 就因為是警察 所以做什麼都可以 594 00:50:10,450 --> 00:50:12,620 上早稻的事情我什麼都不知道 595 00:50:12,740 --> 00:50:15,720 就算知道也不會告訴你們這些警察 596 00:50:16,020 --> 00:50:18,490 跟關取說的話一樣呢 597 00:50:19,160 --> 00:50:21,740 但是很不巧 我們時間不多 598 00:50:22,360 --> 00:50:25,090 不管怎樣還是得讓你說點什麼出來 599 00:50:26,130 --> 00:50:27,290 你想幹什麼 600 00:50:27,290 --> 00:50:35,160 人的身體啊 如果進了異物就會不舒服 601 00:50:35,860 --> 00:50:40,230 要是化膿就不好了 所以幫你把引以為豪的珍珠拿出來 602 00:50:40,890 --> 00:50:42,560 給我住手 叫你住手聽到沒有 603 00:50:42,560 --> 00:50:44,210 大上前輩 不可以做這種事 604 00:50:44,210 --> 00:50:46,970 直接帶去警署讓他配合調查不就行了嗎 605 00:50:47,980 --> 00:50:50,870 你要敢阻撓我 連你也不放過 606 00:50:53,330 --> 00:50:54,910 你瘋了 607 00:50:54,910 --> 00:50:56,320 是啊 我是瘋了 608 00:50:56,320 --> 00:51:00,740 為了調查 我可以把靈魂出賣給魔鬼 609 00:51:00,740 --> 00:51:03,610 -住手 住手 -過來把腿按住 610 00:51:03,610 --> 00:51:07,120 -住手 住手 -那你就交代啊 611 00:51:07,120 --> 00:51:11,500 -給我住手 住手 -大學生 還不快點過來幫忙 612 00:51:11,700 --> 00:51:12,650 給我老實點 613 00:51:15,330 --> 00:51:17,640 -快說啊 -等等 等等 等等 等會兒 614 00:51:17,640 --> 00:51:22,150 -好 開始囉 -等等 等等 我可是知道你的傳聞的 615 00:51:23,610 --> 00:51:26,760 我要是說出去 你連警察都當不了 616 00:51:28,210 --> 00:51:31,960 挺有意思的嘛 什麼傳聞說來聽聽 617 00:51:32,970 --> 00:51:38,240 十四年前殺死金村大哥的人是你吧 618 00:51:41,100 --> 00:51:42,500 就這些嗎 619 00:51:43,870 --> 00:51:49,620 哎喲喲 你怎麼回事 都縮回去了呢 620 00:52:01,960 --> 00:52:03,890 老實點 老實點 621 00:52:08,140 --> 00:52:10,280 出來了 出來了 622 00:52:15,510 --> 00:52:24,680 吉田 就算你不說 我也可以跟加古村說你出賣了他們 623 00:52:26,890 --> 00:52:30,010 怎麼樣 要不再來一個 624 00:52:30,700 --> 00:52:33,640 是人頭 人頭 人頭 人頭 625 00:52:34,170 --> 00:52:35,020 人頭? 626 00:52:38,270 --> 00:52:45,350 是老大讓野崎大哥提上早稻的人頭去見他的 627 00:52:47,970 --> 00:52:54,160 吉田 上早稻到底做了什麼 628 00:52:54,800 --> 00:52:58,710 我們要搞垮尾谷的話需要資金 629 00:52:59,400 --> 00:53:03,020 就讓上早稻拿出了保險櫃的錢 630 00:53:05,410 --> 00:53:06,500 這點怎麼夠 631 00:53:06,840 --> 00:53:07,970 多拿點 632 00:53:10,240 --> 00:53:14,630 就這麼點 給小孩當零花錢都不夠 633 00:53:15,430 --> 00:53:18,110 可是這個月的銷售額… 634 00:53:18,900 --> 00:53:22,280 什麼 這是在跟我們找藉口嗎 635 00:53:24,720 --> 00:53:28,510 只要威脅上早稻 他就會把錢拿出來 636 00:53:28,510 --> 00:53:30,680 於是我們就狠狠地恐嚇了他 637 00:53:33,360 --> 00:53:38,070 結果沒想到 那傢伙竟然對總店的保險櫃出手 638 00:53:38,450 --> 00:53:40,030 總店? 639 00:53:40,730 --> 00:53:45,530 廣島的一家 叫白色信金的高利貸 640 00:53:46,160 --> 00:53:49,280 白色信金不是廣島仁正會的 641 00:53:49,530 --> 00:53:53,570 沒錯 是五十子的公司 642 00:53:55,940 --> 00:54:00,160 快走 快走 快走 643 00:54:01,560 --> 00:54:02,720 快走 644 00:54:16,630 --> 00:54:21,190 所以你承認四月份的時候把這裡借給了加古村的人 645 00:54:22,540 --> 00:54:24,480 喂 說清楚啊 646 00:54:25,440 --> 00:54:29,950 我只是把地方借給他們而已 有什麼問題嗎 647 00:54:30,710 --> 00:54:32,450 小哥 等一下 648 00:54:36,240 --> 00:54:37,790 幹什麼 649 00:54:40,470 --> 00:54:42,310 我可以進裡面看看吧 650 00:54:54,660 --> 00:55:01,280 喲 你們好啊 養的真肥啊 651 00:55:01,980 --> 00:55:03,940 真可愛啊 652 00:55:07,260 --> 00:55:08,740 這根本不是調查 653 00:55:09,960 --> 00:55:10,970 你說什麼 654 00:55:10,970 --> 00:55:12,960 連拷問都用上了 簡直不可理喻 655 00:55:15,050 --> 00:55:18,860 如我所料 上早稻估計已經被滅口了 656 00:55:18,860 --> 00:55:21,030 但這算不上正義 657 00:55:24,110 --> 00:55:25,210 正義? 658 00:55:26,270 --> 00:55:30,080 那我問你 什麼是正義 659 00:55:30,920 --> 00:55:35,160 當然是依法調查 消滅暴力團 660 00:55:35,510 --> 00:55:39,260 這樣法律就能束縛黑道了嗎 661 00:55:39,660 --> 00:55:42,510 就因為做不到 才需要我們這樣的人 662 00:55:44,130 --> 00:55:45,990 說什麼消滅 663 00:55:46,460 --> 00:55:50,720 即便用法律鎮壓了黑道 也毫無意義 664 00:55:51,190 --> 00:55:54,020 越是往下深挖 就越黑暗 665 00:55:54,330 --> 00:56:00,920 黑道拿掉徽章 穿上西裝 就和老百姓沒兩樣了 這叫正義嗎 666 00:56:01,480 --> 00:56:06,940 養著他們 讓他們自生自滅 才是我們的工作 667 00:56:08,360 --> 00:56:10,510 要是反咬主人一口 668 00:56:10,710 --> 00:56:13,900 那就狠狠教訓一番 669 00:56:14,320 --> 00:56:16,410 所以你才殺了金村嗎 670 00:56:17,480 --> 00:56:21,180 十四年前的事 吉田有說過吧 671 00:56:21,690 --> 00:56:24,180 從那時開始大上前輩和尾谷組就有勾結 672 00:56:24,330 --> 00:56:26,590 所以才這麼拚命要袒護尾谷 673 00:56:26,590 --> 00:56:29,660 我說大學生啊 這些豬啊 674 00:56:31,090 --> 00:56:33,880 它們是養來讓人吃的 675 00:56:35,120 --> 00:56:40,260 人會為了活下去吃掉其他生物 676 00:56:44,420 --> 00:56:49,590 在被吃掉之前 只能先下手為強不是嗎 677 00:56:54,340 --> 00:56:56,710 你看到他的眼睛有什麼想法 678 00:56:58,770 --> 00:57:01,370 眼睛嗎 沒有 679 00:57:02,230 --> 00:57:04,920 廣島大學可不會教你這些啊 680 00:57:05,580 --> 00:57:08,820 那明顯是嗑了藥了 681 00:57:10,770 --> 00:57:13,680 放開我 放開我 682 00:57:14,470 --> 00:57:15,680 給我坐下 683 00:57:16,630 --> 00:57:18,470 你們要幹什麼 684 00:57:18,630 --> 00:57:21,540 沒有證據就把人抓來 警察都是騙子嗎 685 00:57:21,550 --> 00:57:24,980 是啊 你還以為是正義的伙伴呢 686 00:57:25,450 --> 00:57:28,200 大上警官 沒錯了 從事務所搜出了包子 687 00:57:25,450 --> 00:57:28,200 (註:毒品袋子的俗稱) 688 00:57:29,340 --> 00:57:32,410 看來你跟黑道合作挺久了啊 689 00:57:32,690 --> 00:57:34,800 現在沒話說了吧 690 00:57:35,120 --> 00:57:37,400 我不知道 我什麼都不知道 691 00:57:37,400 --> 00:57:40,310 你倒是說點什麼啊 你這混蛋 692 00:57:46,700 --> 00:57:50,090 -大上前輩 這可是在警署 -沒時間了 你給我出去 693 00:57:51,950 --> 00:57:55,520 -我說的是真的 真的不知道 -說不說 694 00:58:02,580 --> 00:58:05,820 我受不了了 我要向本部匯報 695 00:58:06,200 --> 00:58:07,470 本部? 696 00:58:10,340 --> 00:58:12,720 別打 你冷靜點 697 00:58:13,560 --> 00:58:16,440 -鬆開 -日岡 698 00:58:18,860 --> 00:58:22,150 你真行啊 敢叫警察騙子 699 00:58:22,270 --> 00:58:24,710 把你殺了餵豬吧 做成肉醬 700 00:58:24,710 --> 00:58:27,310 他們只是把那些東西放我這而已 真的 701 00:58:27,700 --> 00:58:32,720 撒謊也撒個像樣一點的 702 00:58:33,390 --> 00:58:36,760 饒了我吧 救命啊 703 00:58:40,590 --> 00:58:44,360 住手 住手聽到沒有 704 00:58:45,220 --> 00:58:52,850 嘴巴張開 張開 705 00:58:58,490 --> 00:59:01,740 得讓你沒辦法再說謊 706 00:59:04,980 --> 00:59:09,160 都住手 要打就讓他打吧 707 00:59:21,920 --> 00:59:22,940 阿上 708 00:59:22,940 --> 00:59:23,930 在島上 709 00:59:23,930 --> 00:59:25,190 島? 710 00:59:25,190 --> 00:59:29,310 上早稻的屍體被埋在無人島上了 711 00:59:39,050 --> 00:59:40,830 怎麼這個時間過來 712 00:59:40,830 --> 00:59:41,980 啤酒 713 00:59:43,220 --> 00:59:46,600 明天要起早坐船 今天就早點收工 714 00:59:48,420 --> 00:59:51,540 這個打火機買了之後就愛不釋手了 715 00:59:52,880 --> 00:59:55,920 喲 這不是友希嗎 716 00:59:55,920 --> 00:59:57,590 那兒長毛了嗎 717 01:00:01,070 --> 01:00:01,950 怎麼了 718 01:00:02,270 --> 01:00:03,250 已經到逆反期了嗎 719 01:00:03,250 --> 01:00:04,930 別打擾他 720 01:00:06,050 --> 01:00:07,980 下週是補習班的模擬考 721 01:00:08,770 --> 01:00:11,210 那你要找這個哥哥幫幫忙 722 01:00:11,210 --> 01:00:12,580 他可是廣島大學畢業的 723 01:00:12,580 --> 01:00:14,580 大叔 你太煩人了 724 01:00:15,080 --> 01:00:16,660 對不起對不起 不打擾你了 725 01:00:16,660 --> 01:00:18,480 友希 別走啊 726 01:00:19,750 --> 01:00:21,700 別不理我嘛 727 01:00:25,250 --> 01:00:26,850 可愛的孩子 728 01:00:32,100 --> 01:00:33,940 果然在這裡 729 01:00:33,940 --> 01:00:36,910 怎麼了 又和女人吵架了嗎 730 01:00:38,260 --> 01:00:41,770 安藝報的記者在四處打探你的事情 731 01:00:41,910 --> 01:00:42,790 記者? 732 01:00:44,730 --> 01:00:48,130 好像在查14年前金村的案子 733 01:00:57,770 --> 01:00:59,400 媒體有動作的話 734 01:00:59,400 --> 01:01:01,420 縣警也沒法裝聾作啞吧 735 01:01:01,420 --> 01:01:05,210 銀次 你有多久沒來吳原了 736 01:01:05,550 --> 01:01:07,280 一起去吃點烤串吧 737 01:01:10,100 --> 01:01:11,200 謝謝你的酒 738 01:01:16,730 --> 01:01:17,640 多謝款待 739 01:01:20,870 --> 01:01:22,100 確信無疑 740 01:01:23,270 --> 01:01:25,660 大上和金村被殺一案有關 741 01:01:26,450 --> 01:01:28,850 金村殺了尾谷組的人 742 01:01:29,250 --> 01:01:31,550 大上出手殺了他算是幫尾谷組報仇 743 01:01:34,060 --> 01:01:34,810 警視 744 01:01:37,540 --> 01:01:39,860 我認為應當儘快處分大上 745 01:01:40,360 --> 01:01:42,290 可是沒有物證可不行啊 746 01:01:42,820 --> 01:01:44,450 那個日記找到沒 747 01:01:45,630 --> 01:01:47,210 還沒 748 01:01:47,210 --> 01:01:49,050 趕快想辦法拿到日記 749 01:01:49,250 --> 01:01:50,800 在那之後才能處分大上 750 01:01:55,900 --> 01:01:57,850 還要什麼鬼物證啊 751 01:02:23,920 --> 01:02:26,340 大學生 把茶給我 茶 752 01:02:32,200 --> 01:02:33,470 你這是怎麼了 753 01:02:37,960 --> 01:02:39,290 謝謝你 754 01:02:40,300 --> 01:02:41,830 是那座島吧 755 01:03:27,010 --> 01:03:31,010 和大上約定的是到今天為止吧 756 01:03:31,280 --> 01:03:32,000 是的 757 01:03:33,290 --> 01:03:34,820 只要超過一分鐘 758 01:03:35,410 --> 01:03:36,760 我們就出手 759 01:03:38,370 --> 01:03:41,020 我來這裡 是來再知會老爹一聲 760 01:04:06,920 --> 01:04:08,130 不好意思 761 01:04:08,650 --> 01:04:09,280 是 762 01:04:14,540 --> 01:04:16,540 請問 763 01:04:17,540 --> 01:04:19,240 抱歉一早打擾 764 01:04:20,700 --> 01:04:23,260 我約了你們署長 765 01:04:23,260 --> 01:04:24,850 您是哪位 766 01:04:29,710 --> 01:04:32,350 安藝報社的高坂 767 01:04:41,820 --> 01:04:42,660 這裡 768 01:04:43,000 --> 01:04:44,900 好 開始挖吧 769 01:04:56,300 --> 01:04:59,300 暴力團鬥爭的特別報道? 770 01:05:03,810 --> 01:05:07,520 最近是不是又不太平啊 771 01:05:08,060 --> 01:05:11,010 我在調查過去案件的過程中 772 01:05:13,230 --> 01:05:19,090 發現了這邊的警察的秘密 773 01:05:22,990 --> 01:05:24,170 關於大上的? 774 01:05:28,670 --> 01:05:29,810 署長 775 01:05:30,610 --> 01:05:32,700 聽了我說的內容 776 01:05:33,480 --> 01:05:35,500 可別嚇破膽啊 777 01:05:43,620 --> 01:05:45,450 你在搞什麼啊 778 01:05:49,150 --> 01:05:50,250 還是我來吧 779 01:06:14,880 --> 01:06:16,120 找到了 780 01:06:21,270 --> 01:06:22,910 身體也找到了 781 01:06:24,730 --> 01:06:25,730 在那邊 782 01:06:29,400 --> 01:06:31,600 人心真是有趣 783 01:06:32,330 --> 01:06:36,540 上次也有個把屍首分開埋的人 784 01:06:37,620 --> 01:06:40,460 問他為什麼要分開埋那麼麻煩 785 01:06:40,600 --> 01:06:41,470 他說如果埋在一起的話 786 01:06:41,470 --> 01:06:43,470 怕腦袋和身體又長回一起 787 01:06:45,110 --> 01:06:47,180 覺得有可能會活過來 788 01:07:12,680 --> 01:07:16,670 上早稻 我要用你的腦袋 789 01:07:18,250 --> 01:07:20,470 去取加古村的人頭 790 01:07:21,910 --> 01:07:24,920 在與尾谷組約定的期限當天 791 01:07:25,010 --> 01:07:28,990 大上終於找到了上早稻二郎的遺體 792 01:07:29,560 --> 01:07:37,900 吳原東警署發出了 對逃亡中的苗代廣行等四人的全國特別通緝令 793 01:07:38,290 --> 01:07:40,080 上早稻的人頭找到了 794 01:07:40,850 --> 01:07:42,970 接下來就能追捕苗代那伙人了 795 01:07:44,790 --> 01:07:47,970 要一鼓作氣滅掉加古村 796 01:07:48,190 --> 01:07:52,500 然而 大上的計劃卻在瞬間崩塌了 797 01:07:52,500 --> 01:07:54,200 說了別碰我 798 01:07:56,600 --> 01:08:00,250 署長毛利收到報社記者提供的信息 799 01:08:00,250 --> 01:08:04,600 把大上調離了上早稻二郎謀殺案的調查工作 800 01:08:04,600 --> 01:08:07,860 並命其從次日起在家反省 801 01:08:10,570 --> 01:08:12,730 一之瀨先生 拜託了 802 01:08:12,730 --> 01:08:14,280 請再等幾天 803 01:08:14,350 --> 01:08:15,810 上早稻二郎的屍體已經找到 804 01:08:15,810 --> 01:08:17,240 調查也在順利進行中 805 01:08:17,240 --> 01:08:19,620 那為什麼阿上被調離了 806 01:08:20,480 --> 01:08:22,750 東署決定和我們劃清界限了吧 807 01:08:23,080 --> 01:08:24,200 那個… 808 01:08:24,460 --> 01:08:26,920 和你這種小屁孩沒什麼可說的 809 01:08:27,090 --> 01:08:29,010 阿上來不了這裡 810 01:08:29,010 --> 01:08:30,840 說明約定已經沒用了 811 01:08:30,840 --> 01:08:31,540 等一下 812 01:08:31,540 --> 01:08:33,440 趕快滾 813 01:08:35,450 --> 01:08:37,010 給我消失吧 814 01:08:41,250 --> 01:08:43,010 大哥辛苦了 815 01:09:08,990 --> 01:09:14,710 檢討書 816 01:09:22,200 --> 01:09:25,540 署長 讓我去下洗手間行麼 817 01:09:37,880 --> 01:09:40,130 站住 818 01:09:45,010 --> 01:09:46,040 拜託了讓我去一下 819 01:09:46,400 --> 01:09:47,600 我去去就來 820 01:09:47,600 --> 01:09:48,860 會回來的 821 01:10:00,460 --> 01:10:02,510 恭二 去吧 822 01:10:03,390 --> 01:10:06,090 讓我準備一下 823 01:10:28,370 --> 01:10:30,320 加古村給我出來 824 01:10:47,090 --> 01:10:50,420 叫救護車 825 01:10:52,840 --> 01:10:54,220 好痛 826 01:10:56,070 --> 01:10:56,880 大家聽好 827 01:10:57,270 --> 01:11:00,250 現在開始進行殲滅尾谷組的行動 828 01:11:00,380 --> 01:11:02,190 凡是可能成為證物的東西 829 01:11:02,280 --> 01:11:05,260 連根毛都不許放過 830 01:11:06,090 --> 01:11:07,900 依法搜查 這是搜查令 831 01:11:07,900 --> 01:11:12,770 然而 以一之瀨守孝為首的尾谷組幹部們 832 01:11:12,770 --> 01:11:14,410 早就不知去向了 833 01:11:24,300 --> 01:11:25,450 吳原東警署 834 01:11:27,540 --> 01:11:29,500 請問日岡警官在嗎 835 01:11:31,350 --> 01:11:33,720 我就是日岡 836 01:11:35,500 --> 01:11:38,800 我是尾谷組的永川 837 01:11:40,710 --> 01:11:43,900 奉頭目之命來找日岡警官自首 838 01:11:45,170 --> 01:11:46,170 現在就在外面 839 01:12:27,990 --> 01:12:31,200 怎麼了 像見了鬼一樣 840 01:12:35,180 --> 01:12:36,320 你什麼時候來這裡的 841 01:12:37,560 --> 01:12:39,470 什麼時候有關係嗎 842 01:12:42,060 --> 01:12:44,390 我收拾一下 843 01:12:50,460 --> 01:12:54,930 我們署長真是個沒種的男人 844 01:12:55,900 --> 01:12:59,710 被記者爆料嚇破了膽 845 01:13:02,120 --> 01:13:04,320 不過有一點我想不通 846 01:13:06,300 --> 01:13:09,490 那個記者連吉田的珍珠都知道 847 01:13:12,410 --> 01:13:16,400 知道那事的只有我們和梨子 848 01:13:17,210 --> 01:13:19,130 還有跑路的吉田 849 01:13:22,410 --> 01:13:25,860 按說不可能會走漏出去 850 01:13:27,260 --> 01:13:28,070 的確 851 01:13:33,550 --> 01:13:37,270 不過 看來尾谷組這回是躲不過去了 852 01:13:38,490 --> 01:13:44,950 竟然還去 打傷了五十子的手下 853 01:13:47,020 --> 01:13:48,860 守孝那個傻小子 854 01:14:02,400 --> 01:14:03,970 你要說什麼來著 855 01:14:05,740 --> 01:14:09,350 尾谷組讓襲擊者自首 已經盡了道義 856 01:14:10,590 --> 01:14:11,910 能請你們就此罷手嗎 857 01:14:11,910 --> 01:14:13,490 你要我們罷手? 858 01:14:14,850 --> 01:14:16,010 你當我們是什麼 859 01:14:16,010 --> 01:14:18,480 別激動啊 吉原 860 01:14:19,050 --> 01:14:20,670 你肚子上可還有個洞呢 861 01:14:24,200 --> 01:14:25,460 大上警官啊 862 01:14:27,030 --> 01:14:32,380 他們把我們的幹部打成重傷 到鬼門關走了一遭 863 01:14:33,300 --> 01:14:35,540 這不是交個小嘍囉出來 864 01:14:35,620 --> 01:14:38,070 就能解決的事吧 865 01:14:38,670 --> 01:14:42,980 哪有吃著鰻魚飯走鬼門關的人啊 866 01:14:43,740 --> 01:14:47,170 尾谷組之前有個叫阿隆的小弟 867 01:14:47,340 --> 01:14:49,250 可是被加古村他們幹掉了 868 01:14:50,070 --> 01:14:51,810 不是已經吃到教訓了嗎 869 01:14:52,330 --> 01:14:55,940 那事跟我又沒什麼關係 870 01:14:58,730 --> 01:15:01,540 不是你在背後操縱的嗎 871 01:15:01,540 --> 01:15:03,550 你再說一遍試試 872 01:15:04,150 --> 01:15:05,900 你有證據嗎 873 01:15:07,230 --> 01:15:08,570 五十子 874 01:15:09,170 --> 01:15:10,750 這14年來 875 01:15:12,090 --> 01:15:16,040 你可是一直在等報復尾谷的機會 876 01:15:16,040 --> 01:15:17,000 不是麼 877 01:15:17,700 --> 01:15:19,740 你在背後操縱加古村 878 01:15:19,830 --> 01:15:23,060 想在尾谷組老大出獄前一決勝負 879 01:15:25,330 --> 01:15:27,330 這次鬥爭的舵手 880 01:15:28,240 --> 01:15:31,280 一開始不就是你嗎 881 01:15:36,420 --> 01:15:41,530 舵手什麼的 我暈船 882 01:15:41,780 --> 01:15:43,650 所以很少坐船 883 01:15:48,060 --> 01:15:51,170 看你還能泰然自若多久 884 01:15:52,920 --> 01:15:54,590 按我的看法 885 01:15:55,310 --> 01:15:58,010 你的船可馬上要觸礁了 886 01:15:58,010 --> 01:16:02,820 喂 你從剛才開始在說什麼胡話 887 01:16:05,610 --> 01:16:07,540 這裡是醫院 888 01:16:07,770 --> 01:16:09,010 吵死了 889 01:16:17,740 --> 01:16:19,840 你的說法還挺有趣的 890 01:16:21,570 --> 01:16:24,260 聽你說說倒也無妨 891 01:16:27,340 --> 01:16:30,850 觸礁的起因在人頭 892 01:16:31,870 --> 01:16:32,890 人頭? 893 01:16:36,320 --> 01:16:38,610 吳原金融的經理的人頭 894 01:16:39,850 --> 01:16:42,670 當時是你要取他人頭的吧 895 01:16:44,210 --> 01:16:46,290 也許你想做的乾淨漂亮不為人知 896 01:16:47,550 --> 01:16:49,140 可殺了老百姓的債 897 01:16:49,140 --> 01:16:50,950 總有一天要還的 898 01:16:56,490 --> 01:16:57,850 五十子 899 01:16:59,560 --> 01:17:01,880 不如就這樣握手言和吧 900 01:17:02,820 --> 01:17:04,390 你也都這個年紀了 901 01:17:05,240 --> 01:17:07,400 不想去吃牢飯吧 902 01:17:22,830 --> 01:17:24,900 條件有三個 903 01:17:27,360 --> 01:17:29,030 賠償金一千萬日元 904 01:17:30,290 --> 01:17:32,650 組長尾谷引退 905 01:17:33,280 --> 01:17:37,540 還有那個帥哥 一之瀨 906 01:17:39,250 --> 01:17:41,260 把他掃地出門 907 01:17:44,760 --> 01:17:45,770 說什麼胡話 908 01:17:46,530 --> 01:17:48,380 把一之瀨掃地出門的話 909 01:17:49,170 --> 01:17:50,710 尾谷組就完了 910 01:17:50,710 --> 01:17:52,100 我可管不了那麼多 911 01:17:54,010 --> 01:17:57,020 如果不接受條件 就沒得談 912 01:18:00,760 --> 01:18:02,720 那就一直打下去 913 01:18:04,920 --> 01:18:07,210 直到有一方被徹底滅掉 914 01:18:08,460 --> 01:18:12,090 為什麼要我們老爹引退 915 01:18:12,270 --> 01:18:14,090 這種條件怎麼可能答應 916 01:18:14,720 --> 01:18:17,880 必須要找到大家都能接受的方案 917 01:18:19,050 --> 01:18:20,790 難道就這樣開戰麼 918 01:18:21,360 --> 01:18:22,460 你傻麼 919 01:18:23,150 --> 01:18:25,060 早就已經開戰了 920 01:18:27,460 --> 01:18:28,990 守孝 921 01:18:29,800 --> 01:18:32,550 開戰死的都是年輕幫眾 922 01:18:34,730 --> 01:18:40,300 保護他們 不應該是你的責任嗎 923 01:18:43,750 --> 01:18:44,790 不行 924 01:18:45,890 --> 01:18:46,950 不能答應就是不能答應 925 01:18:46,950 --> 01:18:52,450 等一下 守孝 你等一下 926 01:18:54,020 --> 01:18:56,020 聽我說啊 927 01:18:56,020 --> 01:18:56,930 守孝! 928 01:19:06,120 --> 01:19:07,330 媽的 929 01:19:23,990 --> 01:19:27,250 大上前輩 大上前輩 你要去哪裡 930 01:19:28,000 --> 01:19:29,080 大上前輩 931 01:19:38,310 --> 01:19:40,070 你喝太多了吧 932 01:19:40,410 --> 01:19:42,220 已經喝了6個小時了 933 01:19:44,250 --> 01:19:45,540 最後一杯 934 01:19:49,470 --> 01:19:50,860 給我杯啤酒 935 01:20:00,990 --> 01:20:03,280 這麼晚了 你去哪裡了 936 01:20:03,310 --> 01:20:04,380 鳥取囉 937 01:20:05,510 --> 01:20:08,090 直接和老大商量引退的事情 938 01:20:11,520 --> 01:20:13,630 組長怎麼說 939 01:20:16,480 --> 01:20:19,210 好像是遵從守孝的意見 940 01:20:19,780 --> 01:20:21,600 這幫傢伙一個個的 941 01:20:23,040 --> 01:20:25,450 只知道顧著自己的面子 942 01:20:26,140 --> 01:20:27,660 打擾了 943 01:20:29,780 --> 01:20:32,030 梨子 不用妹子陪了 944 01:20:33,210 --> 01:20:34,600 失禮了 945 01:20:39,120 --> 01:20:41,130 這樣的話就再一次 946 01:20:42,370 --> 01:20:43,930 找五十子談判 947 01:20:46,120 --> 01:20:48,400 你覺得五十子會同意讓步嗎 948 01:20:49,060 --> 01:20:50,240 你傻啊 949 01:20:51,540 --> 01:20:55,030 你認為我是怎麼成為二課的頭牌的 950 01:20:57,360 --> 01:21:02,710 這腦袋裡 裝的都是黑道的把柄 951 01:21:05,830 --> 01:21:07,730 從很久以前開始 952 01:21:10,170 --> 01:21:12,750 五十子就和縣警的上層勾結 953 01:21:13,650 --> 01:21:17,410 以前還有警察收過他們一幢房子做禮物 954 01:21:18,440 --> 01:21:22,240 以此作為依據威脅他們 那些傢伙肯定也會害怕吧 955 01:21:23,970 --> 01:21:26,620 “吃驚 驚嚇 小妹妹” 956 01:21:31,310 --> 01:21:35,930 這種走鋼絲一樣的生活 什麼時候是個頭 957 01:21:38,160 --> 01:21:39,950 最後又會留下冤讎 958 01:21:40,070 --> 01:21:41,500 然後周而復始的報復 959 01:21:42,900 --> 01:21:45,950 而且還要把自己這邊的縣警都拖下水 簡直愚蠢 960 01:21:46,270 --> 01:21:46,910 你說什麼 961 01:21:46,910 --> 01:21:48,680 其實大上前輩 962 01:21:50,410 --> 01:21:55,970 我覺得你是個很厲害的警察 雖然這麼覺得 963 01:21:58,150 --> 01:22:00,160 但你差不多該收手了吧 964 01:22:01,410 --> 01:22:03,930 要是這麼做了 最後死的肯定是你 965 01:22:03,930 --> 01:22:05,240 這樣也沒問題嗎 966 01:22:07,070 --> 01:22:10,070 聽我一句 別這樣做了 967 01:22:10,820 --> 01:22:14,240 去本部 把你以前的所作所為全部坦白 968 01:22:15,110 --> 01:22:16,910 包括14年前那件事 全都交代出來 969 01:22:19,320 --> 01:22:23,760 這樣的話 至少你的性命能保住 970 01:22:24,330 --> 01:22:26,140 只有這條路可以走了 971 01:22:32,790 --> 01:22:36,520 你這說話口氣 簡直像縣警的走狗一樣 972 01:22:41,540 --> 01:22:44,300 但是不愧是讀過大學的啊 973 01:22:46,810 --> 01:22:49,750 就像你說的 我也知道是在走鋼絲 974 01:22:51,400 --> 01:22:55,210 和黑道扯上關係 肯定會死的很慘 975 01:22:57,480 --> 01:22:59,660 走鋼絲到最後 976 01:23:00,730 --> 01:23:05,200 不是掉進黑道那邊 就是掉進警察那邊 977 01:23:05,410 --> 01:23:06,870 只有這兩種情況吧 978 01:23:09,590 --> 01:23:11,440 為了不掉下去 979 01:23:13,510 --> 01:23:15,360 只能繼續前進了 980 01:23:21,250 --> 01:23:22,330 大學生啊 981 01:23:24,070 --> 01:23:26,880 我已經走上鋼絲了 982 01:23:29,360 --> 01:23:33,050 這樣的話為了不掉下鋼絲 不摔死 983 01:23:33,050 --> 01:23:34,960 只能前進了吧 984 01:23:39,610 --> 01:23:40,850 還是說 985 01:23:41,740 --> 01:23:43,900 你現在就想在這裡逮捕我 986 01:23:46,450 --> 01:23:47,880 然後送去縣警那裡 987 01:24:08,060 --> 01:24:09,410 開玩笑的 988 01:24:24,140 --> 01:24:25,110 日岡 989 01:24:26,120 --> 01:24:29,290 一個人喝酒太沒勁了 我們再找一家喝吧 990 01:24:30,540 --> 01:24:33,820 不 我今天就先回去了 991 01:24:34,190 --> 01:24:36,710 真是掃興的男人 992 01:24:36,860 --> 01:24:38,560 所以才沒女人要 993 01:24:39,220 --> 01:24:43,890 對了 這樣的話 讓梨子給你介紹介紹吧 994 01:24:45,830 --> 01:24:47,200 女人我當然有 995 01:24:52,560 --> 01:24:55,920 臭小子 還逞強 996 01:25:11,870 --> 01:25:15,310 你怎麼來了 先打個電話來啊 我好把啤酒冰一下 997 01:25:22,350 --> 01:25:23,530 不進來嗎 998 01:25:30,910 --> 01:25:32,330 你怎麼了 那麼突然 999 01:25:34,130 --> 01:25:35,300 怎麼了 1000 01:25:41,280 --> 01:25:42,720 你在發抖 1001 01:25:50,250 --> 01:25:52,080 遇到什麼可怕的事了嗎 1002 01:26:39,000 --> 01:26:43,460 那天晚上之後 大上就失去了蹤影 1003 01:26:45,430 --> 01:26:49,980 這對奶子 是聖子吧 1004 01:26:50,700 --> 01:26:53,130 接下來要摸誰了 1005 01:26:53,900 --> 01:26:55,850 讓我好好捏捏 1006 01:26:57,810 --> 01:26:58,960 苗代 1007 01:26:59,440 --> 01:27:03,160 你覺悟吧 加古村組完蛋了 1008 01:27:11,380 --> 01:27:16,420 三天後 逃亡中的苗代廣行以及其他三人 1009 01:27:16,420 --> 01:27:18,810 在愛媛縣境內被逮捕 1010 01:27:19,390 --> 01:27:24,330 苗代對殺害上早稻二郎以及遺棄屍體的罪行供認不諱 1011 01:27:24,550 --> 01:27:27,530 並供述加古村組的幹部也參與其中 1012 01:27:28,750 --> 01:27:34,800 吳原東警署 因此得以對加古村組的事務所進行強制搜查 1013 01:27:39,170 --> 01:27:41,850 加古村 這次總算能逮捕你了 1014 01:27:41,850 --> 01:27:44,820 野崎康介 現在以殺人罪嫌疑逮捕你 1015 01:27:44,820 --> 01:27:46,820 你他媽的說什麼呢 1016 01:27:50,960 --> 01:27:54,940 讓開 讓開 1017 01:27:55,490 --> 01:28:00,810 署長毛利 對外公布上早稻二郎被害一案得以結案 1018 01:28:00,950 --> 01:28:05,120 但此時 大上仍不見蹤影 1019 01:28:05,730 --> 01:28:07,210 搜查五十子會 1020 01:28:07,210 --> 01:28:09,820 是的 大上很可能被五十子會綁架了 1021 01:28:09,820 --> 01:28:11,990 但是沒證據的話 沒辦法去搜查人家的吧 1022 01:28:11,990 --> 01:28:13,550 但是他已經失蹤四天了 1023 01:28:13,550 --> 01:28:15,690 他不是停職反省嗎 也許去哪裡度假了 1024 01:28:15,690 --> 01:28:17,850 說起來他的日記找到了嗎 1025 01:28:17,930 --> 01:28:21,860 既然失蹤了就直接去搜查他家 趕緊把日記找出來啊 1026 01:28:24,330 --> 01:28:26,540 為什麼把情報透漏給報社記者 1027 01:28:30,820 --> 01:28:31,620 你說什麼呢 1028 01:28:31,620 --> 01:28:33,230 來東署的記者 1029 01:28:33,760 --> 01:28:36,360 知道我向你報告的內容 1030 01:28:38,120 --> 01:28:42,330 怎麼 你是來調查我的嗎 1031 01:28:43,190 --> 01:28:46,840 是誰要求我儘快處分大上的 1032 01:28:50,490 --> 01:28:51,860 我說你 1033 01:28:51,860 --> 01:28:55,400 這樣做不會適得其反嗎 1034 01:29:01,070 --> 01:29:02,160 喂 1035 01:29:03,590 --> 01:29:05,140 日岡 1036 01:29:08,760 --> 01:29:11,450 天皇陛下 下午也進行了輸血… 1037 01:29:11,450 --> 01:29:12,630 4天沒音信了嗎 1038 01:29:13,640 --> 01:29:15,540 真是讓人不安啊 1039 01:29:15,640 --> 01:29:19,040 銀次先生能幫忙 問問五十子會嗎 1040 01:29:19,100 --> 01:29:20,940 我怎麼行 1041 01:29:22,000 --> 01:29:23,920 我和五十子也不是兄弟輩的 1042 01:29:24,110 --> 01:29:26,900 亂來的話 我自己也會有危險 1043 01:29:28,160 --> 01:29:32,150 我說你 不是阿上的好朋友嗎 1044 01:29:32,360 --> 01:29:36,740 啊 這是兩碼事好吧 1045 01:29:37,320 --> 01:29:39,310 真是個無情的男人 1046 01:29:39,870 --> 01:29:42,910 你可是受了他不少照顧啊 1047 01:29:43,090 --> 01:29:46,840 沒他的話 憑你能在仁正會出人頭地嗎 1048 01:29:47,140 --> 01:29:51,330 傻瓜 我在街頭宣傳中也是很拚命的 1049 01:29:51,800 --> 01:29:54,210 又不是一開始就想出人頭地 1050 01:29:56,490 --> 01:30:06,770 無上甚深微妙法 百千萬劫難遭遇… 1051 01:29:56,490 --> 01:30:06,770 (地藏菩薩本願經) 1052 01:30:06,770 --> 01:30:12,120 但是 阿上到底跑到哪裡去了啊 1053 01:30:21,380 --> 01:30:23,570 他和黑社會牽扯太深了 1054 01:30:24,110 --> 01:30:26,320 和尾谷組千絲萬縷的關係 1055 01:30:26,510 --> 01:30:28,650 等察覺到的時候已經無法抽身了 1056 01:30:30,540 --> 01:30:33,410 你好像搞錯了一件事 1057 01:30:34,060 --> 01:30:35,540 對於阿上來說 1058 01:30:35,800 --> 01:30:37,630 黑道只是棋子而已 1059 01:30:37,720 --> 01:30:38,980 包括我在內 1060 01:30:39,710 --> 01:30:43,900 偶爾喂個食 維持一下關係 1061 01:30:43,980 --> 01:30:46,050 但是 他和尾谷會就像家人一樣 1062 01:30:46,050 --> 01:30:51,700 維持像家人一樣的關係 只是為了把無腦的黑道為自己所用 1063 01:30:53,440 --> 01:30:56,870 他真正放在心裡的 只有老百姓 1064 01:30:58,560 --> 01:31:02,530 為了保護老百姓 可以輕易對黑道出手 1065 01:31:02,680 --> 01:31:06,290 所以黑道才會怕他 1066 01:31:30,100 --> 01:31:37,250 這個 阿上說如果有什麼事 就把這個交給你 1067 01:31:52,510 --> 01:31:53,340 這是 1068 01:31:54,430 --> 01:31:55,800 阿上的 1069 01:31:58,070 --> 01:31:59,090 這裡 1070 01:32:03,200 --> 01:32:06,370 谷口誠 警視(58歲) 1071 01:32:03,200 --> 01:32:06,370 昭和25年 入職 1072 01:32:03,200 --> 01:32:06,370 昭和56年 4月左右開始 1073 01:32:03,200 --> 01:32:06,370 與大型建築公司竹倉建設有勾結 1074 01:32:03,200 --> 01:32:06,370 有收受現金的證據 有照片 1075 01:32:03,200 --> 01:32:06,370 廣島縣警察本部 1076 01:32:13,990 --> 01:32:16,380 在赤石大街的“櫻花”曾經毆打小姐 1077 01:32:13,990 --> 01:32:16,380 已擺平 1078 01:32:19,540 --> 01:32:21,840 有私生女 1079 01:32:19,540 --> 01:32:21,840 與卡薩布蘭卡俱樂部的Yukimi(23歲) 1080 01:32:21,050 --> 01:32:24,850 但是這些 都是警察的情報 1081 01:32:25,140 --> 01:32:26,220 對啊 1082 01:32:27,160 --> 01:32:31,000 因為最怕那個人的不是黑社會 1083 01:32:32,080 --> 01:32:33,370 而是警察 1084 01:32:44,290 --> 01:32:45,890 我們去外面走走吧 1085 01:32:47,170 --> 01:32:47,990 那個 1086 01:32:48,560 --> 01:32:50,640 大上前輩為什麼收集警察的情報 1087 01:32:52,010 --> 01:32:55,880 抓住上司的把柄 才不會被解職吧 1088 01:32:57,640 --> 01:33:01,200 他一直擔心 如果哪天自己不在了 1089 01:33:01,440 --> 01:33:05,550 就沒人能壓住那幫黑道了 1090 01:33:07,060 --> 01:33:11,500 這樣的話我們這些老百姓 也沒法正常做生意了 1091 01:33:15,800 --> 01:33:17,970 我也是 為了獲取這些情報 1092 01:33:18,730 --> 01:33:20,820 幫了他多少忙啊 1093 01:33:21,400 --> 01:33:22,380 幫忙 1094 01:33:23,530 --> 01:33:25,560 美人計啊 1095 01:33:26,490 --> 01:33:28,080 這是阿上拿手的 1096 01:33:29,300 --> 01:33:32,640 我可是招待了不少縣警的老頭子們 1097 01:33:36,230 --> 01:33:41,000 據說縣警也在拚命找這本筆記 1098 01:33:42,440 --> 01:33:45,900 好像還安插了間諜 1099 01:33:47,090 --> 01:33:52,650 安插間諜 是為了掩蓋他們自己的不法行為嗎 1100 01:33:53,750 --> 01:33:54,900 應該是吧 1101 01:34:03,680 --> 01:34:04,790 你怎麼了 1102 01:34:06,610 --> 01:34:07,450 沒什麼 1103 01:34:10,180 --> 01:34:11,500 我像個傻子一樣 1104 01:34:13,950 --> 01:34:16,940 結果大家都是各懷鬼胎啊 1105 01:34:18,460 --> 01:34:21,730 為了這玩意兒拚命要把大上前輩擊潰 1106 01:34:24,390 --> 01:34:29,350 大上前輩也是的 知道上面幹的勾當 還護著他們 1107 01:34:29,350 --> 01:34:30,890 這不是黑社會的作風嗎 1108 01:34:34,910 --> 01:34:39,510 為什麼他要這麼拚命 媽媽桑知道的吧 1109 01:34:41,890 --> 01:34:43,950 為了掩蓋他自己的罪行啊 1110 01:34:45,470 --> 01:34:48,940 大上前輩14年前 曾經殺過人 1111 01:34:49,920 --> 01:34:50,820 他為了隱瞞這個事實… 1112 01:34:50,820 --> 01:34:52,360 不是這樣的 1113 01:34:54,530 --> 01:34:55,640 什麼不是 1114 01:35:06,830 --> 01:35:08,220 14年前 1115 01:35:10,240 --> 01:35:12,140 殺了金村的 1116 01:35:15,850 --> 01:35:17,040 是我 1117 01:35:23,640 --> 01:35:25,090 賽本 1118 01:35:26,490 --> 01:35:28,200 吃我一刀 1119 01:35:30,920 --> 01:35:37,000 尾谷組的組員 也是我的丈夫 被金村襲擊致死 1120 01:35:39,760 --> 01:35:45,020 但那個人 卻若無其事的來找我 1121 01:35:46,760 --> 01:35:48,500 還想得到我的身體 1122 01:35:54,660 --> 01:36:00,110 我那時以為 肯定要進監獄了 1123 01:36:01,160 --> 01:36:03,440 然後馬上聯繫了阿上 1124 01:36:05,930 --> 01:36:06,680 梨子 1125 01:36:21,220 --> 01:36:22,590 是我 冷靜點 1126 01:36:22,710 --> 01:36:25,090 冷靜點 冷靜點 是我 1127 01:36:26,400 --> 01:36:27,300 沒事了 1128 01:36:28,630 --> 01:36:31,450 是我 冷靜點 1129 01:36:34,680 --> 01:36:35,790 阿上 1130 01:36:39,200 --> 01:36:41,030 為了我這種人 1131 01:36:42,520 --> 01:36:45,680 說不能讓小孩子出生在監獄裡 1132 01:36:46,820 --> 01:36:50,640 那時候 我肚子裡已經懷了友希 1133 01:36:54,980 --> 01:36:57,080 所以他一手幫我全部處理了 1134 01:37:22,560 --> 01:37:26,480 昭和60年 入職 1135 01:37:22,560 --> 01:37:26,480 日岡秀一巡查(25歲) 1136 01:37:22,560 --> 01:37:26,480 廣島大學出身 1137 01:37:22,560 --> 01:37:26,480 昭和63年 8月 吳原東警署赴任 1138 01:37:22,560 --> 01:37:26,480 會空手道 1139 01:37:22,560 --> 01:37:26,480 吳原東警署 刑事二課 1140 01:37:26,480 --> 01:37:31,240 被嵯峨警視指派 1141 01:37:26,480 --> 01:37:31,240 向縣警本部監察室告密 1142 01:37:26,480 --> 01:37:31,240 已完成部分報告 1143 01:37:26,480 --> 01:37:31,240 監視我的行動 並製作報告書 1144 01:37:56,380 --> 01:37:57,160 喂 1145 01:37:59,530 --> 01:38:00,300 誒 1146 01:38:14,670 --> 01:38:17,000 讓開 讓開 1147 01:38:17,270 --> 01:38:19,940 讓一下 讓開 讓開 1148 01:39:22,670 --> 01:39:24,890 鑑證科還在取證 別進去 1149 01:39:25,310 --> 01:39:26,300 日岡! 1150 01:40:36,100 --> 01:40:37,010 日岡 1151 01:40:37,890 --> 01:40:39,670 不是叫你別進來嗎 1152 01:40:41,840 --> 01:40:45,410 日岡 日岡 1153 01:40:52,530 --> 01:40:58,130 今天發現的本警署 大上章吾巡查部長的屍體解剖結果 1154 01:40:58,630 --> 01:41:03,940 屍體的血液中 含有大量酒精及安眠藥成分 1155 01:41:04,070 --> 01:41:07,810 推測是飲酒後服用了安眠藥 1156 01:41:08,120 --> 01:41:11,690 失足掉落致死 1157 01:41:11,690 --> 01:41:16,490 死亡的巡查部長 有沒有可能捲入了某起事件中 1158 01:41:16,490 --> 01:41:19,060 是否還有自殺的可能性 關於今後的調查方針… 1159 01:41:19,060 --> 01:41:20,220 傻啊 1160 01:41:21,110 --> 01:41:22,970 身上被刺了十多刀 1161 01:41:23,210 --> 01:41:24,830 怎麼可能是意外事故 1162 01:41:26,680 --> 01:41:31,500 對了 你聽說了嗎 五十子那邊已經開始行動了 1163 01:41:32,000 --> 01:41:35,500 好像很多年輕幫眾都聚集到吳原來了 1164 01:41:35,500 --> 01:41:36,540 真的嗎 1165 01:41:38,250 --> 01:41:41,050 阿上又不在了 這可怎麼辦 1166 01:41:43,220 --> 01:41:45,620 看來這次五十子是動真格的了 1167 01:41:47,900 --> 01:41:54,570 剛才聽鑑證科說 大上的胃裡面 有很多異物 1168 01:41:54,570 --> 01:41:55,610 異物? 1169 01:41:57,980 --> 01:42:00,310 說是豬糞 1170 01:42:19,200 --> 01:42:20,140 喂 1171 01:42:26,330 --> 01:42:27,680 是在這裡殺的嗎 1172 01:42:28,650 --> 01:42:30,400 你說啥呢 1173 01:42:31,080 --> 01:42:32,510 別妨礙我工作 1174 01:42:34,590 --> 01:42:35,770 滾蛋 1175 01:42:38,210 --> 01:42:40,070 沒聽到嗎 小哥 1176 01:42:45,440 --> 01:42:48,100 我可是有五十子老大罩著的 1177 01:42:48,570 --> 01:42:51,130 你要是找茬 死了我可不管 1178 01:42:51,360 --> 01:42:53,710 你也最好低調點 為自己想想 1179 01:42:57,990 --> 01:42:59,410 聽不懂嗎 1180 01:43:14,930 --> 01:43:18,410 這裡面只有豬糞而已 1181 01:43:23,260 --> 01:43:27,020 和黑道扯上關係 肯定會死的很慘 1182 01:43:29,660 --> 01:43:31,780 走鋼絲到最後 1183 01:43:34,440 --> 01:43:36,350 為了不掉下去 1184 01:43:38,370 --> 01:43:40,160 只能繼續前進了 1185 01:43:47,960 --> 01:43:49,120 大學生啊 1186 01:43:51,840 --> 01:43:54,550 我已經走上鋼絲了 1187 01:43:57,040 --> 01:44:00,820 這樣的話為了不掉下鋼絲 不摔死 1188 01:44:00,820 --> 01:44:02,610 只能前進了吧 1189 01:45:40,320 --> 01:45:42,360 看到那個我想起來了 1190 01:45:43,120 --> 01:45:47,770 那大叔讓人很不爽 所以把他餵豬了 1191 01:45:49,850 --> 01:45:52,060 豬也吃的很飽呢 1192 01:46:07,110 --> 01:46:08,310 住手 1193 01:46:08,310 --> 01:46:11,260 警察可以做這種事嗎 1194 01:46:59,190 --> 01:47:00,820 請原諒我 1195 01:47:03,090 --> 01:47:05,070 他會被打死的 1196 01:48:05,290 --> 01:48:11,290 不能做這種事 1197 01:48:15,670 --> 01:48:16,760 你說的都是什麼東西 1198 01:48:16,760 --> 01:48:18,300 獲取情報的方式太幼稚了 1199 01:48:19,630 --> 01:48:21,800 你是瞎的嗎 1200 01:48:27,480 --> 01:48:38,820 還以為你長進點了 1201 01:48:27,480 --> 01:48:38,820 監察官失格啊! 1202 01:48:39,990 --> 01:48:42,990 你真是廣島大學畢業的嗎 1203 01:48:43,820 --> 01:48:46,870 對於廣大畢業的大學生 來說太難了吧 1204 01:48:43,820 --> 01:48:46,870 你還得多學學如何做人 1205 01:48:58,210 --> 01:49:06,890 幹的不錯 要表揚你 1206 01:50:10,470 --> 01:50:11,680 你是認真的嗎 1207 01:50:16,880 --> 01:50:20,640 但是 這樣做的話就和阿上沒兩樣了 1208 01:50:22,300 --> 01:50:26,220 對於大上前輩來說 黑社會只是棋子 1209 01:50:26,590 --> 01:50:27,880 這話是你說的吧 1210 01:51:22,080 --> 01:51:23,170 您辛苦了 1211 01:51:23,760 --> 01:51:24,950 您辛苦了 1212 01:51:33,000 --> 01:51:35,260 那麼在這裡 為了祝願激勵大會中的各位 1213 01:51:35,260 --> 01:51:37,340 將來的更上一層樓 1214 01:51:37,340 --> 01:51:39,070 進行破鏡環節 1215 01:51:40,100 --> 01:51:41,820 預備 1216 01:51:43,470 --> 01:51:45,980 恭喜 1217 01:51:49,740 --> 01:51:50,810 你好 1218 01:51:53,120 --> 01:51:53,790 你好 1219 01:51:53,790 --> 01:51:55,640 五十子先生 好久不見了 1220 01:51:56,630 --> 01:52:00,680 今天給您介紹我的小弟 1221 01:52:00,960 --> 01:52:03,020 這位是瀧井銀次 1222 01:52:03,110 --> 01:52:05,890 是一位真正的愛國者 1223 01:52:06,720 --> 01:52:08,110 我是瀧井 1224 01:52:10,120 --> 01:52:12,590 加古村那幫人已經完蛋了 1225 01:52:12,590 --> 01:52:19,020 所以讓銀次過來 幫忙領導吳原 1226 01:52:19,020 --> 01:52:20,320 那真是太好了 1227 01:52:20,430 --> 01:52:21,870 請多關照 1228 01:52:21,870 --> 01:52:25,560 說到愛國者 我也不輸給他啊 1229 01:52:27,440 --> 01:52:29,580 這幾位是縣警本部的人 1230 01:52:30,320 --> 01:52:32,020 是嗎 1231 01:52:32,170 --> 01:52:34,620 大家都是心向著日本的 1232 01:52:34,840 --> 01:52:37,040 還請你們多多關照了 1233 01:53:10,870 --> 01:53:12,230 這邊 1234 01:53:13,800 --> 01:53:16,880 讓大家久等了 準備工作已經完成… 1235 01:53:16,880 --> 01:53:18,730 出了門 右邊就是廁所 五十子進去了 1236 01:53:19,850 --> 01:53:21,330 …為了給大家助興 1237 01:53:21,330 --> 01:53:30,000 我們邀請了太鼓隊蕪屋為大家演奏“和太鼓” 1238 01:54:05,550 --> 01:54:06,630 閃開 1239 01:54:30,870 --> 01:54:32,260 仇家來鬧場了 1240 01:54:33,550 --> 01:54:34,620 這邊走 1241 01:55:16,640 --> 01:55:18,350 你 1242 01:55:18,840 --> 01:55:21,060 不是一之瀨嘛 1243 01:55:27,250 --> 01:55:29,370 好久不見啊 五十子 1244 01:55:29,600 --> 01:55:30,860 真的呢 1245 01:55:34,120 --> 01:55:38,460 在這種地方碰面 真是奇遇呢 1246 01:55:42,530 --> 01:55:47,390 吃驚 驚嚇 小妹… 1247 01:55:53,960 --> 01:55:56,530 邪魔外道就像邪魔外道那樣 1248 01:55:56,820 --> 01:55:59,280 去死吧 1249 01:57:07,370 --> 01:57:09,760 交給你收尾吧 拿著 1250 01:57:10,010 --> 01:57:14,560 這件事了結後 組裡也會讓你出人頭地的 1251 01:57:14,960 --> 01:57:15,720 是 1252 01:57:18,940 --> 01:57:19,980 辛苦了 1253 01:57:19,980 --> 01:57:20,930 哦 1254 01:57:26,800 --> 01:57:27,980 你是一之瀨吧 1255 01:57:28,760 --> 01:57:29,710 嗯 1256 01:57:32,980 --> 01:57:34,360 我叫藤岡 1257 01:57:34,730 --> 01:57:38,060 我剛才砍下了五十子老大的首級 1258 01:57:40,560 --> 01:57:42,290 日岡 手銬 1259 01:57:43,900 --> 01:57:44,710 是 1260 01:57:46,040 --> 01:57:47,850 拜託了 1261 01:57:53,350 --> 01:57:54,870 一之瀨守孝 1262 01:57:55,480 --> 01:57:57,800 現在以殺人嫌疑的現行犯逮捕你 1263 01:58:13,600 --> 01:58:15,180 手銬 手銬 1264 01:58:20,110 --> 01:58:23,230 19點56分 逮捕犯人 1265 01:58:43,810 --> 01:58:45,400 這就是大上的日記嗎 1266 01:58:45,400 --> 01:58:46,280 是的 1267 01:58:46,790 --> 01:58:50,040 但是裡面的內容 基本上都是大上的幻想 1268 01:59:04,450 --> 01:59:07,160 最後一頁是我寫的 1269 01:59:09,450 --> 01:59:11,620 昭和63年9月 廣島激勵大會 從五十子殺害現場逃走 1270 01:59:09,450 --> 01:59:11,620 過去也曾參加過激勵大會 1271 01:59:11,620 --> 01:59:15,040 昭和63年9月 廣島激勵大會 從五十子殺害現場逃走 1272 01:59:15,760 --> 01:59:16,760 知道了知道了 1273 01:59:26,420 --> 01:59:27,440 這樣吧 1274 01:59:28,770 --> 01:59:31,510 馬上把你調回本部 1275 01:59:31,510 --> 01:59:32,320 跟著我做秘書官… 1276 01:59:32,320 --> 01:59:35,090 能讓我再在吳原多待一段時間嗎 1277 01:59:35,460 --> 01:59:36,380 誒 1278 01:59:37,100 --> 01:59:39,690 還有不良警察沒被繩之以法 1279 01:59:46,550 --> 01:59:47,920 也是啊 1280 01:59:49,410 --> 01:59:50,200 我知道了 1281 02:00:30,150 --> 02:00:31,190 等一下 1282 02:00:38,160 --> 02:00:39,890 被你發覺了 1283 02:00:41,720 --> 02:00:44,210 我還沒和阿上道過別呢 1284 02:00:44,710 --> 02:00:45,460 阿上? 1285 02:00:45,460 --> 02:00:50,960 那個 我和他說過很多次不願意這麼做了 1286 02:00:51,570 --> 02:00:54,450 但他硬要我這麼做 1287 02:00:56,770 --> 02:00:58,430 難道是美人計… 1288 02:00:58,430 --> 02:00:59,400 對不起 1289 02:01:01,320 --> 02:01:03,500 但是 阿上是我的恩人 1290 02:01:04,990 --> 02:01:06,260 我和你說過的吧 1291 02:01:07,380 --> 02:01:10,960 我曾經和吃軟飯的暴力男結婚 簡直糟透了 1292 02:01:11,360 --> 02:01:14,450 那時候是阿上救了我 1293 02:01:15,990 --> 02:01:17,200 但是 1294 02:01:20,540 --> 02:01:23,690 你也和人家睡過了 不虧吧 1295 02:01:27,010 --> 02:01:31,100 再說你不也是在阿上身邊 想監視他嗎 1296 02:01:32,560 --> 02:01:34,160 你倆誰也別怪誰 1297 02:01:43,740 --> 02:01:47,340 怎麼 你也抽煙的嗎 1298 02:01:49,370 --> 02:01:51,620 嗯 抽啊 88830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.