Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,079 --> 00:01:21,002
This is Operation Experiment.
2
00:01:21,707 --> 00:01:25,337
A secret base far north
of the Arctic Circle.
3
00:01:25,502 --> 00:01:29,882
Experiment was the code name for this
top-priority scientific expedition.
4
00:01:30,173 --> 00:01:33,427
These men arrived here
on X-day minus 60.
5
00:01:33,594 --> 00:01:36,518
It has taken them the full
two months to get ready.
6
00:01:36,680 --> 00:01:39,024
Today is X-day.
7
00:01:39,182 --> 00:01:42,402
It is now H-hour minus 59 minutes.
8
00:01:42,603 --> 00:01:44,981
There is less than an hour left.
9
00:01:49,234 --> 00:01:52,737
The plane must arrive at its rendezvous
200 miles away in exactly 58 minutes.
10
00:01:52,738 --> 00:01:54,048
The plane must arrive at its rendezvous
200 miles away in exactly 58 minutes.
11
00:01:54,072 --> 00:01:57,575
There can be no margin for error.
There can be no second chance.
12
00:01:57,576 --> 00:01:59,304
There can be no margin for error.
There can be no second chance.
13
00:01:59,328 --> 00:02:02,958
This is the rendezvous. The forward
observation post where scientists...
14
00:02:03,123 --> 00:02:06,626
...and their aides check equipment
and wait for the plane's approach.
15
00:02:06,627 --> 00:02:07,854
...and their aides check equipment
and wait for the plane's approach.
16
00:02:07,878 --> 00:02:11,428
It is now H-hour minus 81 seconds.
17
00:02:11,590 --> 00:02:15,811
At H-hour minus 75 seconds,
the radar antenna flashes the word.
18
00:02:15,969 --> 00:02:19,189
There it is! Azimuth: 63 degrees.
19
00:02:19,348 --> 00:02:23,148
Airplane sighted: 13 hours, 11 minutes.
20
00:02:23,727 --> 00:02:27,231
MAN". Azimuth: 63 degrees.
Speed: approximately 350 mph.
21
00:02:27,232 --> 00:02:29,858
MAN". Azimuth: 63 degrees.
Speed: approximately 350 mph.
22
00:02:30,025 --> 00:02:32,448
Professor Tom Nesbitt
and Col. John Evans...
23
00:02:32,611 --> 00:02:34,705
...military liaison, tensely wait.
24
00:02:34,863 --> 00:02:38,083
The timing is perfect, thus far.
25
00:02:38,867 --> 00:02:41,461
It is now H-hour minus 56 seconds.
26
00:02:41,870 --> 00:02:45,373
Every man here knows his job.
He does it quickly, efficiently, silently.
27
00:02:45,374 --> 00:02:47,185
Every man here knows his job.
He does it quickly, efficiently, silently.
28
00:02:47,209 --> 00:02:49,712
The men are ready.
The equipment is ready.
29
00:02:49,878 --> 00:02:53,223
It is now H-hour minus 52 seconds.
30
00:02:53,382 --> 00:02:57,137
Operation Experiment to Y-3-4-7.
31
00:02:57,302 --> 00:03:01,728
Operation Experiment to Y-3-4-7.
Over.
32
00:03:01,890 --> 00:03:05,393
Y-3-4-7 to Operation Experiment.
Now leveling off.
33
00:03:05,394 --> 00:03:06,788
Y-3-4-7 to Operation Experiment.
Now leveling off.
34
00:03:06,812 --> 00:03:10,737
Ground speed: 360.
Approaching IP.
35
00:03:10,899 --> 00:03:12,572
IP means initial point.
36
00:03:12,984 --> 00:03:16,487
The next 26 seconds determine whether
these men have succeeded or failed.
37
00:03:16,488 --> 00:03:17,715
The next 26 seconds determine whether
these men have succeeded or failed.
38
00:03:17,739 --> 00:03:19,662
Now we count the seconds.
39
00:03:23,870 --> 00:03:27,373
Ten, nine, eight, seven, six...
40
00:03:27,374 --> 00:03:29,217
Ten, nine, eight, seven, six...
41
00:03:29,751 --> 00:03:33,254
...five, four, three, two, one.
42
00:03:33,255 --> 00:03:35,804
...five, four, three, two, one.
43
00:04:26,808 --> 00:04:29,106
Charlie, look!
44
00:04:33,190 --> 00:04:36,319
Col. Evans, there's something
strange on the radar screen.
45
00:04:41,323 --> 00:04:45,078
- What's the matter, Charlie?
- Right here, sir. A foreign object.
46
00:04:49,122 --> 00:04:52,001
- It's gone.
- What's gone?
47
00:04:52,167 --> 00:04:55,387
- I don't know, sir.
- It silhouetted like 500 tons, at least.
48
00:04:55,545 --> 00:04:58,765
- Where is it, then?
- I don't know, sir.
49
00:05:05,972 --> 00:05:09,146
- Are you sure we saw it?
- We saw something.
50
00:05:09,309 --> 00:05:12,313
Maybe the shock tossed something
in front of the antenna.
51
00:05:12,479 --> 00:05:14,026
That must have been it.
52
00:05:28,036 --> 00:05:31,131
Eight weeks of preparation,
and it's all over in a second.
53
00:05:31,289 --> 00:05:35,385
Jack, when energy of that magnitude
is released, it's never over.
54
00:05:35,544 --> 00:05:39,469
What the cumulative effects of these
atomic explosions and tests will be...
55
00:05:39,631 --> 00:05:43,932
- ...only time can tell.
- You mean scientists can't tell?
56
00:05:44,719 --> 00:05:47,188
The world's been here
for millions of years.
57
00:05:47,347 --> 00:05:50,351
Man's been walking upright for
a comparatively short time.
58
00:05:50,517 --> 00:05:52,394
Mentally, we're still crawling.
59
00:05:52,561 --> 00:05:55,940
This test will add to our knowledge.
Wouldn't you say so, Ritchie?
60
00:05:56,106 --> 00:05:57,528
That's right.
61
00:05:57,691 --> 00:05:59,284
Every time one of these goes off...
62
00:05:59,442 --> 00:06:03,117
...I feel we're helping to write
the first chapter of a new Genesis.
63
00:06:03,280 --> 00:06:07,160
Let's hope we don't find ourselves
writing the last chapter of the old one.
64
00:06:07,325 --> 00:06:11,421
- You sound like a man who's scared.
- What makes you think I'm not?
65
00:06:12,414 --> 00:06:14,382
Here are the figures, Tom.
66
00:06:16,334 --> 00:06:19,133
We'll leave for the observation
post in about an hour.
67
00:06:19,296 --> 00:06:21,048
- Good. Loomis?
- Yes, sir?
68
00:06:21,214 --> 00:06:23,012
- Get the equipment ready.
- Yes.
69
00:06:23,174 --> 00:06:27,429
The moment your Geiger counters
indicate heavy radiation, turn back.
70
00:06:27,596 --> 00:06:31,897
Turn back? Colonel, we'll run back.
There isn't a hero in the crowd.
71
00:06:45,405 --> 00:06:47,658
Post 16.
72
00:07:17,395 --> 00:07:19,864
Shall we try to go around, sir?
73
00:07:20,023 --> 00:07:23,402
No, wait here for us.
We'll go up on foot.
74
00:08:21,001 --> 00:08:24,503
- What's your reading?
- 19.7. We'd better get out.
75
00:08:24,504 --> 00:08:26,504
- What's your reading?
- 19.7. We'd better get out.
76
00:08:26,548 --> 00:08:30,519
I'll check post 17. You take 18,
and I'll meet you back here.
77
00:08:30,677 --> 00:08:32,395
Make it fast.
78
00:08:40,895 --> 00:08:42,897
Sgt. Willistead.
79
00:08:43,273 --> 00:08:44,695
What?
80
00:08:44,899 --> 00:08:47,118
But they've gone on foot.
81
00:08:47,402 --> 00:08:49,029
Okay.
82
00:08:49,821 --> 00:08:53,576
- What's the matter?
- There's a blizzard coming up!
83
00:09:28,109 --> 00:09:29,907
Tom!
84
00:09:30,070 --> 00:09:32,789
Tom! Tom!
85
00:09:33,740 --> 00:09:34,912
Torn!
86
00:12:11,439 --> 00:12:13,567
Tom!
87
00:12:19,113 --> 00:12:22,616
Tom, I can't move.
Something's wrong with my leg.
88
00:12:22,617 --> 00:12:24,537
Tom, I can't move.
Something's wrong with my leg.
89
00:12:24,577 --> 00:12:26,625
I'm coming down.
90
00:12:39,676 --> 00:12:43,178
- Have they reported back yet?
- No, not yet. We're waiting.
91
00:12:43,179 --> 00:12:45,539
- Have they reported back yet?
- No, not yet. We're waiting.
92
00:13:05,910 --> 00:13:10,336
Tom, Tom! Get out, Tom!
A monster!
93
00:13:10,498 --> 00:13:14,628
- A prehistoric monster!
- Quiet, quiet. Don't struggle.
94
00:13:24,929 --> 00:13:28,524
I'll get you out, George.
Don't worry.
95
00:14:58,022 --> 00:15:01,697
DOC! Hey, doc!
96
00:15:08,825 --> 00:15:10,702
Put him right over here.
97
00:15:18,376 --> 00:15:20,845
- Give me my bag.
- Yes, sir.
98
00:15:30,555 --> 00:15:33,229
And get some blankets
off those other beds.
99
00:15:35,643 --> 00:15:37,145
How is he?
100
00:15:40,898 --> 00:15:43,447
- Where's Professor Ritchie?
- Still missing, sir.
101
00:15:43,609 --> 00:15:44,889
- What happened?
- We don't know.
102
00:15:44,986 --> 00:15:48,331
We saw the flares and rushed to post.
The whole shore was breaking loose.
103
00:15:48,489 --> 00:15:51,208
- We grabbed Nesbitt just in time.
- We never found Ritchie.
104
00:15:51,367 --> 00:15:54,086
Colonel, we have to get Nesbitt
to a hospital in the States.
105
00:15:54,245 --> 00:15:56,543
- He's in a bad way.
- Right.
106
00:15:57,790 --> 00:16:00,259
Get word to the main base.
We want a plane right away.
107
00:16:00,418 --> 00:16:03,920
Ritchie, I'll get you out.
I'll get you out.
108
00:16:03,921 --> 00:16:05,844
Ritchie, I'll get you out.
I'll get you out.
109
00:16:07,300 --> 00:16:11,476
The monster...
Hurry, it's coming!
110
00:16:11,637 --> 00:16:16,143
Watch out, the monster!
The monster!
111
00:17:10,363 --> 00:17:12,991
Hello, Professor Nesbitt.
How do you feel today?
112
00:17:13,157 --> 00:17:17,082
Fine. Where is Col. Evans?
Did you reach Col. Evans?
113
00:17:17,245 --> 00:17:20,670
He'll be here any minute now.
I'd like you to meet Dr. lngersol.
114
00:17:20,831 --> 00:17:24,756
He wants to ask a few questions, if you
don't think it would be too hard on you.
115
00:17:24,919 --> 00:17:27,843
- Questions?
- LNGERSOL: I'm a psychiatrist, professor.
116
00:17:28,005 --> 00:17:30,633
I thought together we might
get to the bottom of this.
117
00:17:30,800 --> 00:17:35,226
You think I'm crazy too.
My story may sound fantastic, but...
118
00:17:35,388 --> 00:17:38,858
Throughout history, people have claimed
that they've seen monsters.
119
00:17:39,016 --> 00:17:42,611
There was the famous Loch Lomond
monster, you'll probably recall.
120
00:17:42,770 --> 00:17:46,274
Then the green serpents
off the shores of Ireland.
121
00:17:46,440 --> 00:17:49,614
But not one of them was ever caught
or even photographed.
122
00:17:49,777 --> 00:17:53,748
I'm not inclined to let my imagination
run away with me. I'm a scientist.
123
00:17:53,906 --> 00:17:54,953
All right.
124
00:17:55,116 --> 00:17:57,915
Then it shouldn't be
inconceivable to you...
125
00:17:58,077 --> 00:18:01,377
...that the mind can withstand
just so much pressure.
126
00:18:01,539 --> 00:18:04,793
The shock of seeing your friend dead,
your own predicament...
127
00:18:04,959 --> 00:18:08,461
...was too much to bear. So that you
momentarily lost contact with reality.
128
00:18:08,462 --> 00:18:10,023
...was too much to bear. So that you
momentarily lost contact with reality.
129
00:18:10,047 --> 00:18:13,347
It's a phenomenon which was
not uncommon during the war.
130
00:18:13,509 --> 00:18:16,854
But Ritchie wasn't dead when
I got to him. He tried to warn me.
131
00:18:17,013 --> 00:18:19,266
Two people don't share
the same hallucination.
132
00:18:23,102 --> 00:18:24,570
Hello, Tom. How are you?
133
00:18:25,146 --> 00:18:27,365
- Thawed out?
- Jack, I'm glad you're here.
134
00:18:27,523 --> 00:18:30,447
I'm having a hard time convincing
them that I'm not an idiot.
135
00:18:30,610 --> 00:18:32,738
I was in Washington making my report.
I was...
136
00:18:32,903 --> 00:18:34,576
What did they say about the animal?
137
00:18:34,739 --> 00:18:37,037
I want to be in on any
expedition going after him.
138
00:18:37,199 --> 00:18:39,668
Tom, I didn't tell them about the animal.
139
00:18:40,494 --> 00:18:42,622
Why not?
It should've been in the report.
140
00:18:42,788 --> 00:18:46,291
I went back to Post 18. I tried
to reconstruct what happened out there.
141
00:18:46,292 --> 00:18:47,936
I went back to Post 18. I tried
to reconstruct what happened out there.
142
00:18:47,960 --> 00:18:51,806
I couldn't find a thing.
No tracks. Nothing.
143
00:18:53,090 --> 00:18:54,683
Nothing?
144
00:18:54,842 --> 00:18:58,096
I'm sorry. I wish
I could say I saw something.
145
00:18:58,346 --> 00:18:59,939
The blizzard.
146
00:19:00,348 --> 00:19:02,191
There was a blizzard, remember?
147
00:19:02,350 --> 00:19:05,604
The snow must have blown over
and covered everything.
148
00:19:05,770 --> 00:19:08,319
- Check me out of here.
- You are in no condition to leave.
149
00:19:08,481 --> 00:19:10,529
It's imperative that you have rest.
150
00:19:10,691 --> 00:19:13,865
- How can I rest?
- I've encountered this sort before.
151
00:19:14,028 --> 00:19:17,874
You've undergone a tremendous shock.
You've got to stay in bed.
152
00:19:18,032 --> 00:19:21,377
I see. And that makes it official?
153
00:19:21,535 --> 00:19:23,037
I'm afraid it does.
154
00:19:23,204 --> 00:19:27,129
So long. Do what the doctor says. We'll
get together when you're on your feet.
155
00:19:27,291 --> 00:19:29,760
That won't be too long.
156
00:19:32,880 --> 00:19:36,100
What about that sound I heard?
157
00:19:36,342 --> 00:19:39,844
In your condition, it could have been
anything. The wind. Anything.
158
00:19:39,845 --> 00:19:42,485
In your condition, it could have been
anything. The wind. Anything.
159
00:19:51,857 --> 00:19:55,703
No wind ever made a sound like that.
160
00:20:34,650 --> 00:20:36,744
Captain. Captain!
161
00:20:36,902 --> 00:20:39,155
Are you daft, man?
162
00:21:25,618 --> 00:21:28,713
- Good morning.
- Good morning.
163
00:21:31,999 --> 00:21:34,673
What's going on
in our turbulent world today?
164
00:21:34,835 --> 00:21:38,338
Death and politics. Comics are the only
thing that make sense anymore.
165
00:21:38,339 --> 00:21:40,150
Death and politics. Comics are the only
thing that make sense anymore.
166
00:21:40,174 --> 00:21:43,849
I take it, then, that you advise
a dose of it after each meal?
167
00:21:44,011 --> 00:21:47,514
- You quote me exactly.
- Then I'll take your advice exactly.
168
00:21:47,515 --> 00:21:49,034
- You quote me exactly.
- Then I'll take your advice exactly.
169
00:21:49,058 --> 00:21:51,106
Here it is.
170
00:21:57,149 --> 00:21:58,526
Say.
171
00:21:59,360 --> 00:22:01,533
Look at this!
172
00:22:15,709 --> 00:22:20,215
That item is right where it belongs.
On the comic page.
173
00:22:48,325 --> 00:22:50,623
And that's why I came here, Dr. Elson.
174
00:22:50,786 --> 00:22:53,380
I felt if you heard my story,
you'd do something.
175
00:22:53,539 --> 00:22:55,837
And what is it you think I can do?
176
00:22:56,000 --> 00:22:59,095
Fit out an expedition,
institute a search.
177
00:22:59,253 --> 00:23:03,429
The fitting out of an expedition requires
a great deal of attention to detail.
178
00:23:03,591 --> 00:23:06,310
Such as time, personnel, money.
179
00:23:06,468 --> 00:23:09,768
How can you talk about details
in the face of such a discovery?
180
00:23:09,930 --> 00:23:13,433
I'm not a paleontologist, and I have
a desire to know more about this animal.
181
00:23:13,434 --> 00:23:14,619
I'm not a paleontologist, and I have
a desire to know more about this animal.
182
00:23:14,643 --> 00:23:17,192
I thought you'd have
such a compelling curiosity...
183
00:23:17,354 --> 00:23:20,198
...that nothing would stand in your way.
184
00:23:20,357 --> 00:23:23,577
Professor Nesbitt,
after waiting for 30 years...
185
00:23:23,736 --> 00:23:27,206
...I'm about to undertake
my first extended holiday.
186
00:23:27,364 --> 00:23:30,368
I would throw aside my plans
if I thought there was...
187
00:23:30,534 --> 00:23:34,334
...the slightest chance of what your
saying being possible. It isn't.
188
00:23:34,496 --> 00:23:37,090
- What about that newspaper item?
- Oh.
189
00:23:37,249 --> 00:23:41,379
If all the items of seamen reporting
monsters were placed end on end...
190
00:23:41,545 --> 00:23:43,547
...it'd reach to the moon, my boy.
191
00:23:43,714 --> 00:23:45,432
You mean, I'm wasting your time?
192
00:23:45,591 --> 00:23:47,764
Do you realize
you're asking me to believe...
193
00:23:47,927 --> 00:23:51,429
...you saw a creature that would be
over 100 million years old?
194
00:23:51,430 --> 00:23:53,450
...you saw a creature that would be
over 100 million years old?
195
00:23:53,474 --> 00:23:55,818
But you said that
100 million years ago the water...
196
00:23:55,976 --> 00:23:58,399
- ...of the Mesozoic age turned to ice.
- That's right.
197
00:23:58,562 --> 00:24:01,862
Isn't it possible that an animal
was trapped in that ice?
198
00:24:02,024 --> 00:24:04,948
Caught in the freezing temperatures
and locked in.
199
00:24:05,277 --> 00:24:08,998
Then when we released the bomb,
the heat generated melted the ice...
200
00:24:09,156 --> 00:24:12,535
...in which this beast was imprisoned
and freed it?
201
00:24:12,701 --> 00:24:16,126
Bringing it back to life
after 100 million years?
202
00:24:16,497 --> 00:24:19,000
Couldn't it have been
in a state of hibernation?
203
00:24:19,166 --> 00:24:22,136
Bears live through winters
under similar conditions.
204
00:24:22,294 --> 00:24:23,671
That's quite true.
205
00:24:23,837 --> 00:24:27,340
A bear does live off itself for one winter
from food accumulated within itself...
206
00:24:27,341 --> 00:24:29,486
A bear does live off itself for one winter
from food accumulated within itself...
207
00:24:29,510 --> 00:24:33,856
...but it's hard to believe an animal could
live 100 million years off its own tissue.
208
00:24:34,431 --> 00:24:37,934
To put it mildly, it would require
quite an appetite, don't you think?
209
00:24:37,935 --> 00:24:40,246
To put it mildly, it would require
quite an appetite, don't you think?
210
00:24:40,270 --> 00:24:44,025
I don't know if this will be of any help,
but you remember, doctor...
211
00:24:44,191 --> 00:24:46,364
...a few years ago,
an expedition unearthed...
212
00:24:46,527 --> 00:24:48,746
...a herd of mastodons
in the Siberian tundra.
213
00:24:48,904 --> 00:24:52,407
Dead thousands of years, yet their fur
was still intact, the meat still edible.
214
00:24:52,408 --> 00:24:54,594
Dead thousands of years, yet their fur
was still intact, the meat still edible.
215
00:24:54,618 --> 00:24:58,121
That's quite right, my dear Lee.
But they weren't alive.
216
00:24:58,122 --> 00:24:59,307
That's quite right, my dear Lee.
But they weren't alive.
217
00:24:59,331 --> 00:25:02,710
That's the important difference.
They weren't alive.
218
00:25:02,876 --> 00:25:06,379
I'm sorry, professor, but in all honesty,
I can't support your story.
219
00:25:06,380 --> 00:25:09,350
I'm sorry, professor, but in all honesty,
I can't support your story.
220
00:25:11,969 --> 00:25:15,189
I guess I'll go back to the hospital.
221
00:25:16,724 --> 00:25:19,694
Maybe I should ask for a transfer
to the psychopathic ward.
222
00:25:19,852 --> 00:25:23,152
Nonsense.
It's not as bad as all that, my boy.
223
00:25:23,313 --> 00:25:26,157
Thanks for listening, doctor.
224
00:25:29,737 --> 00:25:32,536
When he first came to this country,
I attended his lectures...
225
00:25:32,698 --> 00:25:36,544
...on the curative properties of the
radioactive isotope. He is a brilliant man.
226
00:25:36,702 --> 00:25:40,582
- Uh-huh.
- Isn't his story in any way feasible?
227
00:25:40,748 --> 00:25:45,128
No. And I'm sorry.
I'd rather like to help him.
228
00:25:48,297 --> 00:25:52,222
I thought that little jaunt of yours
last week would knock you for a loop.
229
00:25:52,384 --> 00:25:54,603
I can't find anything wrong with you.
230
00:25:54,762 --> 00:25:57,311
I feel fine.
When do you think I can leave?
231
00:25:57,473 --> 00:25:59,396
Any time's all right with us.
232
00:25:59,558 --> 00:26:03,529
Don't go rushing to the North Pole again.
Keep fit and warm.
233
00:26:03,687 --> 00:26:05,280
Take those vitamins I gave you.
234
00:26:05,439 --> 00:26:07,908
This is your hour of mirth and melody.
235
00:26:08,067 --> 00:26:10,445
They say music has charms
to soothe the savage beast.
236
00:26:10,611 --> 00:26:13,205
They ought to try it
on these sea monsters.
237
00:26:13,363 --> 00:26:15,661
From Canada comes word
of a second ship...
238
00:26:15,824 --> 00:26:18,703
...destroyed by an enormous beast
according to Captain LeMay.
239
00:26:18,869 --> 00:26:23,090
He really ought to stop smoking that
stuff and try Virginia Golds, because...
240
00:26:30,631 --> 00:26:32,929
It shouldn't take me too long
to catch up.
241
00:26:33,092 --> 00:26:36,972
- It's good to have you back.
- Thank you.
242
00:26:39,807 --> 00:26:41,650
Anything else, Miss Ryan?
243
00:26:41,809 --> 00:26:45,109
Oh, yes. There's Miss Lee Hunter
waiting to see you.
244
00:26:45,270 --> 00:26:48,490
- Miss Lee Hunter?
- She's very pretty.
245
00:26:48,649 --> 00:26:50,651
Send her in.
246
00:26:54,446 --> 00:26:57,949
- Professor Nesbitt? How are you?
- Fine.
247
00:26:57,950 --> 00:26:59,469
- Professor Nesbitt? How are you?
- Fine.
248
00:26:59,493 --> 00:27:02,292
We met at the university.
I'm Dr. Elson's assistant.
249
00:27:02,454 --> 00:27:05,003
Oh, yes, of course.
250
00:27:05,165 --> 00:27:09,090
The verdict: A prehistoric animal would
be presumptuous to be alive today...
251
00:27:09,253 --> 00:27:11,597
...and upset your neatly
cataloged theories.
252
00:27:11,755 --> 00:27:14,634
I see you don't remember
I was a sympathetic bystander.
253
00:27:14,800 --> 00:27:16,768
Oh, really? How come?
254
00:27:16,927 --> 00:27:20,773
I have a deep, abiding faith
in the work of scientists.
255
00:27:20,931 --> 00:27:22,854
Otherwise I wouldn't be one.
256
00:27:23,016 --> 00:27:25,189
- Won't you sit down'?
- Thank you.
257
00:27:25,352 --> 00:27:29,357
Sorry I can't offer you anything,
but everything around here is radioactive.
258
00:27:29,523 --> 00:27:31,617
No, thank you, anyway.
259
00:27:31,775 --> 00:27:33,322
When I was in the lab yesterday...
260
00:27:33,485 --> 00:27:37,831
...I heard a report about a man claiming
that his ship was sunk by a sea monster.
261
00:27:37,990 --> 00:27:40,869
"If all the stories about sea monsters
were laid end to end...
262
00:27:41,034 --> 00:27:42,286
...they'd reach the moon."
263
00:27:43,203 --> 00:27:45,922
But two reports coming
so close together...
264
00:27:46,123 --> 00:27:50,219
What makes you think two are going to
convince anyone any more than one did?
265
00:27:50,377 --> 00:27:51,845
Well, it convinced me.
266
00:27:52,004 --> 00:27:55,429
It got me to thinking
it would be worthwhile investigating.
267
00:27:55,591 --> 00:27:59,093
I've gathered all the sketches of known
prehistoric animals. if you identify...
268
00:27:59,094 --> 00:28:00,822
I've gathered all the sketches of known
prehistoric animals. if you identify...
269
00:28:00,846 --> 00:28:04,896
Being considered crazy
has been quite an experience.
270
00:28:05,058 --> 00:28:07,982
However, I wouldn't care
to go through it again.
271
00:28:08,395 --> 00:28:12,741
Is this the man with the compelling
curiosity? Afraid of ridicule?
272
00:28:12,900 --> 00:28:15,323
- I'm not afraid of ridicule.
- No?
273
00:28:15,485 --> 00:28:18,238
But I'm afraid that's what it sounds like.
274
00:28:18,989 --> 00:28:22,491
You said sketches of all the known
animals? What if it's an unknown one?
275
00:28:22,492 --> 00:28:25,013
You said sketches of all the known
animals? What if it's an unknown one?
276
00:28:25,037 --> 00:28:26,459
That's possible.
277
00:28:26,622 --> 00:28:29,626
But we'll never really know
unless you look at them.
278
00:28:29,833 --> 00:28:33,463
Oh, professor, think what it would mean
if you were right.
279
00:28:46,308 --> 00:28:49,278
Five-minute break. It's coffee time.
280
00:28:49,436 --> 00:28:52,189
Good. I need it.
281
00:28:55,025 --> 00:28:57,153
Cream and sugar?
282
00:28:57,778 --> 00:29:02,124
Better take both. I make coffee
strong enough to enter the Olympics.
283
00:29:02,282 --> 00:29:04,284
- One or two?
- Two, please.
284
00:29:04,451 --> 00:29:07,455
I never knew there were
so many prehistoric animals.
285
00:29:07,621 --> 00:29:10,465
We haven't even reached
the Cretaceous Period yet.
286
00:29:10,624 --> 00:29:15,050
I don't know if I could identify the beast
now if it looked through the window.
287
00:29:15,212 --> 00:29:17,840
Maybe it's part imagination, after all.
288
00:29:18,006 --> 00:29:21,509
Something I used to dream about
when I was a kid. Or read in fairy tales.
289
00:29:21,510 --> 00:29:22,820
Something I used to dream about
when I was a kid. Or read in fairy tales.
290
00:29:22,844 --> 00:29:26,347
You're tired. Why don't you just relax
for a moment. Have a sandwich.
291
00:29:26,348 --> 00:29:28,868
You're tired. Why don't you just relax
for a moment. Have a sandwich.
292
00:29:28,892 --> 00:29:30,769
Thanks.
293
00:29:36,608 --> 00:29:38,986
- Funny.
- What's funny?
294
00:29:39,152 --> 00:29:42,281
Well, a girl like you, a paleontologist.
295
00:29:42,489 --> 00:29:44,867
What's wrong with paleontology?
296
00:29:45,033 --> 00:29:49,038
- Classifying old bones.
- Old bones?!
297
00:29:49,204 --> 00:29:52,674
If we didn't study the past,
you wouldn't know about the atom.
298
00:29:52,833 --> 00:29:56,053
Dr. Elson says,
"Future is the reflection of the past."
299
00:29:56,295 --> 00:30:00,016
You're fond of Dr. Elson, aren't you?
How did you become his assistant?
300
00:30:01,008 --> 00:30:03,602
I suppose by continually
antagonizing him.
301
00:30:03,760 --> 00:30:05,353
I was one of his students.
302
00:30:05,512 --> 00:30:09,312
To hear him tell it, all I ever did
was challenge him or argue with him.
303
00:30:09,474 --> 00:30:11,476
I was afraid he was going to expel me.
304
00:30:11,643 --> 00:30:14,772
Instead, he asked me to be
his assistant after I graduated.
305
00:30:14,938 --> 00:30:17,817
So I graduated, and here I am.
306
00:30:17,983 --> 00:30:19,360
And here I am.
307
00:30:19,526 --> 00:30:23,497
Between us, we span the ages.
You deal with the past, I with the future.
308
00:30:24,031 --> 00:30:26,534
How uncomplicated the past was.
309
00:30:27,784 --> 00:30:30,458
And how bright the future can be.
310
00:30:39,796 --> 00:30:42,595
Let's get back to the present.
311
00:31:04,863 --> 00:31:07,241
This might be it.
312
00:31:08,075 --> 00:31:09,873
I'm not sure.
313
00:31:10,035 --> 00:31:11,412
Not sure?
314
00:31:11,578 --> 00:31:15,799
The head looks similar,
but the front legs are too short.
315
00:31:15,957 --> 00:31:18,085
Wait a minute.
316
00:31:19,711 --> 00:31:22,089
Is this any better?
317
00:31:22,756 --> 00:31:25,430
Now, that's much more like it.
318
00:31:28,470 --> 00:31:31,064
And what about this one?
319
00:31:31,681 --> 00:31:34,184
That's the closest!
320
00:31:34,935 --> 00:31:37,063
I think that is it.
321
00:31:37,312 --> 00:31:40,111
Lee, I think that's the one I saw!
322
00:31:40,273 --> 00:31:43,026
If two independent observers
saw the same thing...
323
00:31:43,193 --> 00:31:47,073
If that captain in Canada
could identify the same sketch...
324
00:31:47,239 --> 00:31:49,992
And tell his story to Dr. Elson.
325
00:31:55,455 --> 00:31:58,925
"Capt. George LeMay,
Marquette, Canada."
326
00:32:01,878 --> 00:32:05,052
- Operator.
- I want to make a long-distance call.
327
00:32:05,215 --> 00:32:06,637
Person-to-person.
328
00:32:06,800 --> 00:32:11,180
To Capt. George LeMay,
Marquette, Canada.
329
00:32:11,346 --> 00:32:13,144
One moment, please.
330
00:32:13,306 --> 00:32:16,606
- Charge this call to Circle 4-4771.
- Thank you.
331
00:32:16,768 --> 00:32:18,736
It's my monster.
332
00:32:36,496 --> 00:32:38,464
They're speaking French.
333
00:32:38,623 --> 00:32:41,843
- Capt. LeMay is ready.
- Thank you.
334
00:32:43,003 --> 00:32:46,553
- Hello. Capt. LeMay?
- Oui, oui.
335
00:32:46,715 --> 00:32:51,016
My name is Torn Nesbitt.
I'm a scientist in New York.
336
00:32:51,178 --> 00:32:53,772
I have some important questions
to ask you.
337
00:32:53,930 --> 00:32:55,648
I don't speak English.
338
00:33:18,788 --> 00:33:20,210
Captain?
339
00:33:20,707 --> 00:33:24,803
- Hello. Capt. LeMay?
- The captain has hung up.
340
00:33:24,961 --> 00:33:28,807
He is unhappy when anybody mentions
his accident, because everyone laughs.
341
00:33:28,965 --> 00:33:32,595
Please get the captain back.
I can't tell you how important this is.
342
00:33:32,761 --> 00:33:35,731
I am sorry. He will not
speak to you again, I'm sure.
343
00:33:35,889 --> 00:33:38,859
He is a stubborn old man.
Perhaps a little crazy.
344
00:33:39,017 --> 00:33:41,111
Especially on the subject of serpents.
345
00:33:45,273 --> 00:33:47,617
They think he is crazy too.
346
00:33:47,776 --> 00:33:52,156
- Well, it was a good try anyway.
- But good tries don't pay off.
347
00:33:52,322 --> 00:33:54,495
Do you suppose if you went up there...
348
00:33:54,658 --> 00:33:57,662
...you could make him understand
how important this is?
349
00:33:57,827 --> 00:34:00,125
I could get a plane.
350
00:34:00,288 --> 00:34:03,007
Phone me if anything exciting happens.
351
00:34:03,166 --> 00:34:06,386
I'll phone you even if nothing happens.
352
00:34:23,103 --> 00:34:25,652
You missed him
by not more than two hours.
353
00:34:25,814 --> 00:34:30,240
I thought you might tell me where
he went. His housekeeper wouldn't.
354
00:34:30,402 --> 00:34:34,282
Capt. LeMay has been very touchy
since his sea serpent incident.
355
00:34:34,447 --> 00:34:37,950
People felt he was a bit balmy.
They laughed at him. Too bad too.
356
00:34:37,951 --> 00:34:39,971
People felt he was a bit balmy.
They laughed at him. Too bad too.
357
00:34:39,995 --> 00:34:42,748
The man had served well
and faithfully for years.
358
00:34:42,914 --> 00:34:47,260
I believe a man has a right to a few nips
now and then, I always say.
359
00:34:47,419 --> 00:34:51,265
- You don't believe his story?
- I said he was balmy, not me.
360
00:34:51,423 --> 00:34:54,643
He let it get out that he was headed
for the interior of Canada...
361
00:34:54,801 --> 00:34:58,304
...and was not going to stop until he hit
a spot uninhabited by white men.
362
00:34:58,305 --> 00:35:00,116
...and was not going to stop until he hit
a spot uninhabited by white men.
363
00:35:00,140 --> 00:35:04,145
A blooming hermit he wants to be.
He'll be back in less than a month.
364
00:35:04,811 --> 00:35:07,155
I can't wait that long.
365
00:35:07,314 --> 00:35:10,784
- Were there any other survivors?
- No.
366
00:35:11,067 --> 00:35:14,321
- How far is it to St. Pierre?
- About 100 miles.
367
00:35:14,487 --> 00:35:17,661
- Are you going to see this other chap'?
- Yes.
368
00:35:17,824 --> 00:35:20,873
I say, you don't believe
in the sea serpent fable, do you?
369
00:35:21,036 --> 00:35:24,131
What do you think I am, balmy?
370
00:35:35,383 --> 00:35:37,852
Good evening, Jacob.
371
00:35:38,011 --> 00:35:41,060
You look much better today.
372
00:35:41,765 --> 00:35:45,267
A man is here.
A very great scientist from New York.
373
00:35:45,268 --> 00:35:47,204
A man is here.
A very great scientist from New York.
374
00:35:47,228 --> 00:35:51,324
No, Sister. Take him away.
I want no one near me.
375
00:35:51,483 --> 00:35:55,533
He went to so much trouble to find you.
376
00:35:55,695 --> 00:35:56,787
Why?
377
00:35:56,946 --> 00:35:59,745
He says it is very important.
378
00:35:59,908 --> 00:36:03,410
It's about the beast you saw.
379
00:36:03,411 --> 00:36:05,038
It's about the beast you saw.
380
00:36:05,205 --> 00:36:08,209
Tell him to leave me alone!
Tell him I saw nothing!
381
00:36:08,375 --> 00:36:10,343
Tell him I know nothing!
382
00:36:10,502 --> 00:36:12,755
Tell him it's all in my head!
383
00:36:12,921 --> 00:36:15,049
That's what everybody says.
384
00:36:15,215 --> 00:36:17,434
Except me, Jacob.
385
00:36:17,592 --> 00:36:20,436
- Who are you?
- I saw the beast too.
386
00:36:21,763 --> 00:36:23,231
You saw him?
387
00:36:23,390 --> 00:36:27,236
- You're not playing jokes on me?
- No, I'm not playing any jokes.
388
00:36:27,394 --> 00:36:29,863
People called me crazy too.
389
00:36:30,021 --> 00:36:32,820
It stays in my mind always.
I'll never forget it.
390
00:36:32,982 --> 00:36:36,485
In New York, there are scientists,
friends, who will listen and believe.
391
00:36:36,486 --> 00:36:39,326
In New York, there are scientists,
friends, who will listen and believe.
392
00:36:39,406 --> 00:36:43,456
Jacob, will you come to New York
with me?
393
00:36:47,414 --> 00:36:50,916
- Is he well enough to travel?
- I will ask the doctor.
394
00:36:50,917 --> 00:36:53,077
- Is he well enough to travel?
- I will ask the doctor.
395
00:36:55,839 --> 00:36:59,341
There's something very compensating
in having to wait 30 years for a holiday.
396
00:36:59,342 --> 00:37:02,437
There's something very compensating
in having to wait 30 years for a holiday.
397
00:37:02,595 --> 00:37:04,313
Because when it finally comes...
398
00:37:04,472 --> 00:37:08,943
...the joy of anticipation is multiplied
by just that many years.
399
00:37:09,686 --> 00:37:13,188
I feel like a schoolboy on the verge
of departing for my first summer camp.
400
00:37:13,189 --> 00:37:16,127
I feel like a schoolboy on the verge
of departing for my first summer camp.
401
00:37:16,151 --> 00:37:19,653
By the way, that reminds me, our young
nuclear physicist appears to be delayed.
402
00:37:19,654 --> 00:37:21,590
By the way, that reminds me, our young
nuclear physicist appears to be delayed.
403
00:37:21,614 --> 00:37:25,289
He'll be here any minute.
Shouldn't take him long from the airport.
404
00:37:25,785 --> 00:37:29,710
Mesozoic animal alive today.
405
00:37:30,874 --> 00:37:35,345
I can lose my job and my reputation
listening to such nonsense.
406
00:37:35,503 --> 00:37:39,006
However, I won't allow my personal
opinion to interfere with a romance.
407
00:37:39,007 --> 00:37:41,068
However, I won't allow my personal
opinion to interfere with a romance.
408
00:37:41,092 --> 00:37:43,720
Don't change the subject.
You're just being stubborn.
409
00:37:43,887 --> 00:37:45,605
Am I?
410
00:37:45,764 --> 00:37:50,190
Now, just you listen to this.
It's something that I read this morning.
411
00:37:50,351 --> 00:37:53,854
"On the 21st of October, in the year
1797, one Professor Gordon Laughton...
412
00:37:53,855 --> 00:37:56,292
"On the 21st of October, in the year
1797, one Professor Gordon Laughton...
413
00:37:56,316 --> 00:37:58,819
...was forcibly removed,
by order of the Crown...
414
00:37:58,985 --> 00:38:02,489
...from his chair of science
at the University of Edinburgh.
415
00:38:02,655 --> 00:38:05,829
He was firmly convinced
that leprechauns were responsible...
416
00:38:05,992 --> 00:38:08,245
...for the uprooting
of the ancient campus oak.
417
00:38:08,411 --> 00:38:11,914
Even swearing upon oath
that he had seen them remove it."
418
00:38:11,915 --> 00:38:13,392
Even swearing upon oath
that he had seen them remove it."
419
00:38:13,416 --> 00:38:17,512
So, you see, today,
it's monsters instead of leprechauns.
420
00:38:17,670 --> 00:38:19,764
How certain are you
there were no leprechauns?
421
00:38:19,923 --> 00:38:21,800
- Tom.
- Hello, Lee.
422
00:38:21,966 --> 00:38:25,015
I don't recall this Dr. Laughton,
but what about Galileo?
423
00:38:25,178 --> 00:38:27,476
He said the earth was round.
They made him recant.
424
00:38:27,639 --> 00:38:30,768
However, the Earth is round.
And there is a monster.
425
00:38:30,934 --> 00:38:32,857
And I think I can convince you.
426
00:38:33,019 --> 00:38:35,738
- Is this your sailor witness?
- Yes, sir.
427
00:38:35,897 --> 00:38:39,618
Jacob Bowman, the helmsman
on the fishing boat Fortune.
428
00:38:39,776 --> 00:38:41,323
Dr. Elson, Miss Hunter.
429
00:38:42,111 --> 00:38:46,537
- So you saw the monster too?
- Yes, sir.
430
00:38:47,283 --> 00:38:49,706
Go ahead, my dear.
This is your experiment.
431
00:38:49,869 --> 00:38:53,372
Jacob, I want you to look through those
sketches and pick out the one you saw.
432
00:38:53,373 --> 00:38:56,453
Jacob, I want you to look through those
sketches and pick out the one you saw.
433
00:38:56,543 --> 00:38:59,046
You don't think this is
a waste of time?
434
00:38:59,212 --> 00:39:01,931
Several days ago
at Miss Hunter's apartment...
435
00:39:02,090 --> 00:39:05,592
...I picked out the sketch of the beast
I saw. It's right in that batch.
436
00:39:05,593 --> 00:39:07,029
...I picked out the sketch of the beast
I saw. It's right in that batch.
437
00:39:07,053 --> 00:39:10,556
But, unfortunately, in paleontology,
the empirics of logic isn't enough.
438
00:39:10,557 --> 00:39:12,284
But, unfortunately, in paleontology,
the empirics of logic isn't enough.
439
00:39:12,308 --> 00:39:14,902
It isn't a question of empirics.
440
00:39:15,103 --> 00:39:18,824
If a particle of the sun broke off
and flew into space...
441
00:39:18,982 --> 00:39:22,077
...I wouldn't consider the man
who brought that news to be insane.
442
00:39:22,235 --> 00:39:24,954
As a scientist, I would
examine every facet of it.
443
00:39:25,113 --> 00:39:28,615
Yes, but if a particle of the sun were to
break off, 100 million people would see.
444
00:39:28,616 --> 00:39:29,844
Yes, but if a particle of the sun were to
break off, 100 million people would see.
445
00:39:29,868 --> 00:39:33,623
If it broke off, it would make no
difference if one saw it or no one at all.
446
00:39:33,788 --> 00:39:35,165
It would still be.
447
00:39:35,331 --> 00:39:39,461
- The same with the monster. It still is.
- Hmm...
448
00:39:41,004 --> 00:39:43,928
Perhaps I'm getting old.
449
00:39:44,549 --> 00:39:48,929
Jacob, you must be quite sure about
this creature you claim to have seen.
450
00:39:49,095 --> 00:39:51,393
There must be no doubt in your mind.
451
00:39:51,556 --> 00:39:54,935
If it's here, I'll know it.
452
00:40:11,451 --> 00:40:13,749
- That.
- That's the one I picked.
453
00:40:15,872 --> 00:40:19,374
It's the rhedosaurus,
extinct for 100 million years.
454
00:40:19,375 --> 00:40:21,020
It's the rhedosaurus,
extinct for 100 million years.
455
00:40:21,044 --> 00:40:24,139
- A hundred million years?
- Yes.
456
00:40:24,297 --> 00:40:27,927
And the direct ancestor
of that little lady there.
457
00:40:28,092 --> 00:40:30,811
Only twice the size, according to theory.
458
00:40:31,846 --> 00:40:34,474
The only fossils of its species
ever discovered...
459
00:40:34,641 --> 00:40:37,645
...were found in a drag of the Hudson
submarine canyons.
460
00:40:37,810 --> 00:40:39,983
A hundred and fifty miles
from New York.
461
00:40:40,146 --> 00:40:43,650
Didn't Professor Edmonds
write a paper on that just last year?
462
00:40:43,816 --> 00:40:45,659
Yes.
463
00:40:46,486 --> 00:40:48,329
Yes.
464
00:40:48,738 --> 00:40:52,493
If we could only be sure,
without a shadow of a doubt...
465
00:40:52,659 --> 00:40:54,753
What further proof do you need?
466
00:40:54,911 --> 00:40:58,006
Things have happened again and again,
and they'll continue.
467
00:40:58,164 --> 00:41:01,589
I tried to get the authorities to keep
the coastline under close watch...
468
00:41:01,751 --> 00:41:05,005
- ...they wouldn't listen to me.
- They'll listen this time.
469
00:41:05,171 --> 00:41:07,845
Get them on the phone.
I'll talk to them.
470
00:41:09,008 --> 00:41:10,134
Thanks.
471
00:41:14,305 --> 00:41:16,649
Col. Evans, please.
472
00:41:18,351 --> 00:41:19,944
Jack.
473
00:41:20,228 --> 00:41:22,071
Tom Nesbitt.
474
00:41:22,230 --> 00:41:23,857
I feel great.
475
00:41:24,023 --> 00:41:25,696
That hallucination of mine...
476
00:41:25,858 --> 00:41:29,738
...the one that everybody
was having such a good laugh about?
477
00:41:29,904 --> 00:41:32,532
Well, I've got proof the monster exists.
478
00:41:32,699 --> 00:41:36,078
Now, Tom, let's not start that again.
479
00:41:36,703 --> 00:41:38,046
What?
480
00:41:38,204 --> 00:41:41,707
I can see myself requesting permission
to seek out a prehistoric monster.
481
00:41:41,708 --> 00:41:43,268
I can see myself requesting permission
to seek out a prehistoric monster.
482
00:41:43,292 --> 00:41:45,841
Eagles on a straitjacket
are not regulation uniform.
483
00:41:46,004 --> 00:41:49,506
I'm here at the university with Dr. Elson,
the foremost paleontologist in the world.
484
00:41:49,507 --> 00:41:52,361
I'm here at the university with Dr. Elson,
the foremost paleontologist in the world.
485
00:41:52,385 --> 00:41:55,514
Just a moment.
He wants to talk to you.
486
00:41:56,514 --> 00:41:59,063
Col. Evans. This is Dr. Elson.
487
00:41:59,225 --> 00:42:03,480
I'm convinced that Professor Nesbitt
is onto something.
488
00:42:03,646 --> 00:42:07,492
There have been all kinds of stories.
Stories of sea serpents...
489
00:42:07,650 --> 00:42:11,245
...stories of the world coming to an end,
stories of flying saucers.
490
00:42:11,404 --> 00:42:14,408
What makes you so sure
there are no flying saucers?
491
00:42:14,574 --> 00:42:18,076
Nevertheless, I'm convinced by some
trick of chance, this creature exists.
492
00:42:18,077 --> 00:42:21,001
Nevertheless, I'm convinced by some
trick of chance, this creature exists.
493
00:42:21,164 --> 00:42:23,587
And I'm prepared to stake
my reputation on it.
494
00:42:23,750 --> 00:42:26,253
I'm sure you know
what you're talking about, doctor...
495
00:42:26,419 --> 00:42:29,013
...but it would look foolish
if we stick our neck out.
496
00:42:29,172 --> 00:42:32,517
Will you promise if any reports come in,
you'll let us know?
497
00:42:32,675 --> 00:42:36,555
I've got a friend in the Coast Guard.
I'll drop in to see him.
498
00:42:36,721 --> 00:42:39,600
If he's heard of anything,
I'll get in touch with you. Okay?
499
00:42:40,099 --> 00:42:43,399
Thank you, colonel.
We'll appreciate it.
500
00:42:43,561 --> 00:42:46,189
He's going to check and let us know.
501
00:42:46,355 --> 00:42:49,858
- We can't just sit around.
- I'm afraid there's nothing we can do.
502
00:42:49,859 --> 00:42:51,754
- We can't just sit around.
- I'm afraid there's nothing we can do.
503
00:42:51,778 --> 00:42:53,576
But wait.
504
00:43:04,457 --> 00:43:08,052
I heard a new song at the tavern
the other day.
505
00:43:08,211 --> 00:43:11,636
Something about gin and wild women.
506
00:43:11,798 --> 00:43:15,393
- How'd it go?
- Oh, I don't remember.
507
00:43:15,551 --> 00:43:18,805
I stuck five nickels in the box
to hear it again...
508
00:43:18,971 --> 00:43:21,099
...and the thing busted down.
509
00:43:21,265 --> 00:43:24,768
You know me, I couldn't carry a tune
in a bushel basket.
510
00:43:24,769 --> 00:43:27,397
You know me, I couldn't carry a tune
in a bushel basket.
511
00:43:27,563 --> 00:43:31,066
I like the ballads. The ones that warm
you even when the fog is a foot thick.
512
00:43:31,067 --> 00:43:34,107
I like the ballads. The ones that warm
you even when the fog is a foot thick.
513
00:43:52,755 --> 00:43:54,723
Did you hear that?
514
00:44:40,136 --> 00:44:41,479
Come in.
515
00:44:42,013 --> 00:44:43,686
That's all.
516
00:44:44,015 --> 00:44:47,315
- Jack, how are you?
- Phil, at this moment, I don't know.
517
00:44:47,476 --> 00:44:49,319
Well, sit down. Sit down.
518
00:44:49,478 --> 00:44:52,732
I haven't seen you
since the last Army-Navy game.
519
00:44:52,899 --> 00:44:55,197
What a game that was.
520
00:44:55,359 --> 00:44:57,657
What's the problem?
AEC getting you down?
521
00:44:57,820 --> 00:44:59,288
- No, not at all.
- Good.
522
00:44:59,447 --> 00:45:02,792
Stick around. I'll be through
in a minute. We'll go to the club.
523
00:45:02,950 --> 00:45:05,078
Phil, here it is straight.
524
00:45:05,244 --> 00:45:08,748
One of the scientists in the last
polar test claims he saw a monster.
525
00:45:08,915 --> 00:45:12,294
The dean of the College
of Natural History believes him.
526
00:45:12,460 --> 00:45:16,636
Then who am I to doubt it? Are you
trying to get a Section 8 discharge?
527
00:45:16,797 --> 00:45:18,094
A neurotic colonel.
528
00:45:18,257 --> 00:45:21,760
These scientists claim that this monster
or beast, this prehistoric thing...
529
00:45:21,761 --> 00:45:23,155
These scientists claim that this monster
or beast, this prehistoric thing...
530
00:45:23,179 --> 00:45:26,683
...and if you laugh, I'll brain you,
is romping around the North Atlantic.
531
00:45:28,142 --> 00:45:30,736
I guess you'll have to brain me.
You're nuts!
532
00:45:30,895 --> 00:45:35,241
Anyway, that's what they say.
Look, Phil. Would you do me a favor?
533
00:45:35,399 --> 00:45:37,868
Check around to see
if there have been any...
534
00:45:38,027 --> 00:45:40,530
...reports of any freak
or unusual happenings.
535
00:45:40,696 --> 00:45:41,948
Are you on the level?
536
00:45:42,114 --> 00:45:44,412
If standing on my head's
on the level, I am.
537
00:45:44,575 --> 00:45:46,953
You certainly sound serious.
538
00:45:47,245 --> 00:45:51,295
All right, I'll check. But so help me,
if this is a practical joke...
539
00:45:51,457 --> 00:45:53,585
I'll die laughing.
540
00:46:39,338 --> 00:46:42,841
Well, that's it.
No storm, no earthquake, nothing...
541
00:46:42,842 --> 00:46:44,403
Well, that's it.
No storm, no earthquake, nothing...
542
00:46:44,427 --> 00:46:47,397
...but that lighthouse
was destroyed completely.
543
00:46:47,680 --> 00:46:49,933
Were there any other
unexplained happenings?
544
00:46:50,099 --> 00:46:53,820
Yes. Coast Guard station 37
reported minor shore wreckage...
545
00:46:53,978 --> 00:46:58,028
...along the Massachusetts coast.
Several buildings were destroyed.
546
00:46:58,190 --> 00:47:01,239
And a farmer was found
crushed to death.
547
00:47:01,402 --> 00:47:05,373
There's a certain inexorable chronology
in these disasters.
548
00:47:05,531 --> 00:47:07,875
I don't follow you, doctor.
549
00:47:08,034 --> 00:47:11,538
Tom first saw the rhedosaurus
near Baffin Bay.
550
00:47:11,704 --> 00:47:15,675
While his latest presumed presence
is off the coast of Massachusetts.
551
00:47:15,916 --> 00:47:19,716
- May I look at your chart, captain?
- Of course.
552
00:47:24,759 --> 00:47:26,557
Oh, uh...
553
00:47:26,719 --> 00:47:29,598
Now, first...
554
00:47:29,847 --> 00:47:32,851
...north of Baffin Bay.
555
00:47:33,392 --> 00:47:36,895
Second, the fishing ketch Fortune
was wrecked here...
556
00:47:36,896 --> 00:47:38,540
Second, the fishing ketch Fortune
was wrecked here...
557
00:47:38,564 --> 00:47:40,783
...off the Grand Banks.
558
00:47:40,941 --> 00:47:44,195
And another one attacked
shortly thereafter.
559
00:47:44,362 --> 00:47:47,741
Here. Nova Scotia.
560
00:47:47,907 --> 00:47:51,409
Third, the lighthouse
off the coast of Maine.
561
00:47:51,410 --> 00:47:53,170
Third, the lighthouse
off the coast of Maine.
562
00:47:53,537 --> 00:47:57,040
Fourth, unexplained wreckage
off the coast of Massachusetts.
563
00:47:57,041 --> 00:47:58,769
Fourth, unexplained wreckage
off the coast of Massachusetts.
564
00:47:58,793 --> 00:48:02,295
You'll notice we've been following
the Arctic Current all the way down.
565
00:48:02,296 --> 00:48:04,900
You'll notice we've been following
the Arctic Current all the way down.
566
00:48:04,924 --> 00:48:08,426
So it's just possible that he might
be making for here.
567
00:48:08,427 --> 00:48:10,530
So it's just possible that he might
be making for here.
568
00:48:10,554 --> 00:48:14,057
It was in these submerged canyons that
the fossils of his species were found.
569
00:48:14,058 --> 00:48:15,660
It was in these submerged canyons that
the fossils of his species were found.
570
00:48:15,684 --> 00:48:18,107
We could mine those canyons.
571
00:48:18,270 --> 00:48:20,944
And kill the rhedosaurus? Oh, no.
572
00:48:21,107 --> 00:48:24,452
Think what a loss to science
that would be. Oh, no.
573
00:48:24,610 --> 00:48:27,534
But to capture it alive
would be an achievement.
574
00:48:27,696 --> 00:48:32,122
How do you propose to capture it,
if it exists?
575
00:48:32,284 --> 00:48:35,787
I don't know. But if we ascertain
it's down there in the canyons...
576
00:48:35,788 --> 00:48:37,849
I don't know. But if we ascertain
it's down there in the canyons...
577
00:48:37,873 --> 00:48:41,468
...I'll have to go see it before I decide
upon a method of capture.
578
00:48:41,627 --> 00:48:43,425
That's much too dangerous.
579
00:48:43,587 --> 00:48:47,090
Yes, but then the risk would be worth it
if one thinks of the benefit to science.
580
00:48:47,091 --> 00:48:49,236
Yes, but then the risk would be worth it
if one thinks of the benefit to science.
581
00:48:49,260 --> 00:48:53,606
Captain, is it possible to obtain
the use of a diving bell?
582
00:48:53,764 --> 00:48:56,517
- You really want to go down there?
- Yes.
583
00:48:56,684 --> 00:48:58,857
I can get a diving bell.
584
00:48:59,019 --> 00:49:01,147
What do you think, Jack?
585
00:49:02,398 --> 00:49:05,572
Everything else checks out.
If you can get it, let's move.
586
00:49:05,734 --> 00:49:07,657
Thank you.
587
00:49:17,997 --> 00:49:21,843
I still don't see how he's gonna find it.
This canyon is 100 miles long.
588
00:49:22,001 --> 00:49:23,924
As I understand,
he plans to drop down...
589
00:49:24,086 --> 00:49:26,635
...at a different spot
every hour till he finds it.
590
00:49:26,797 --> 00:49:30,300
We are now ready
to make the dive at position number one.
591
00:49:30,301 --> 00:49:31,987
We are now ready
to make the dive at position number one.
592
00:49:32,011 --> 00:49:34,935
I don't like the idea of you going
with just one man.
593
00:49:35,097 --> 00:49:38,977
That's capacity. If there's any danger,
my crewman will know what to do.
594
00:49:39,143 --> 00:49:41,521
- I brought your Dramamine.
- No, thank you.
595
00:49:41,687 --> 00:49:43,815
I'm much too excited to get seasick.
596
00:49:45,191 --> 00:49:47,193
Are you ready, Dr. Elson?
597
00:49:47,359 --> 00:49:50,203
Remember, at the first sign
of danger, signal us.
598
00:49:50,362 --> 00:49:52,956
Why will you persist
in talking about danger?
599
00:49:53,115 --> 00:49:55,459
The rhedosaurus and I are old friends.
600
00:49:55,618 --> 00:49:58,371
- Good luck, doctor.
- Thank you.
601
00:50:03,042 --> 00:50:06,012
- Here you are, sir.
- Thank you.
602
00:50:08,297 --> 00:50:11,346
Don't look so worried, Lee.
We're scientists.
603
00:50:11,509 --> 00:50:15,810
This is our job.
This is a great moment for me.
604
00:50:41,121 --> 00:50:43,123
Everything shipshape in there?
605
00:50:43,290 --> 00:50:46,793
ELSON". Splendid, thank you.
All the comforts of home. Lower away.
606
00:50:46,794 --> 00:50:48,939
ELSON". Splendid, thank you.
All the comforts of home. Lower away.
607
00:50:48,963 --> 00:50:51,307
Hoist away.
608
00:51:21,453 --> 00:51:23,581
Is there anything I have to do?
609
00:51:23,747 --> 00:51:26,216
Oh, no, sir.
You just relax and enjoy the scenery.
610
00:51:26,375 --> 00:51:28,377
Oh. All right.
611
00:51:48,814 --> 00:51:51,237
This is such a strange feeling.
612
00:51:51,400 --> 00:51:54,199
I feel I am leaving
a world of untold tomorrows...
613
00:51:54,361 --> 00:51:57,865
...for a world of countless yesterdays.
614
00:52:06,123 --> 00:52:09,626
Lee was right. I should have brought
the Dramamine pills.
615
00:52:09,627 --> 00:52:11,867
Lee was right. I should have brought
the Dramamine pills.
616
00:52:21,263 --> 00:52:24,766
This is all very frustrating. I do hope all
our endeavors will not be in vain.
617
00:52:24,767 --> 00:52:27,847
This is all very frustrating. I do hope all
our endeavors will not be in vain.
618
00:52:46,747 --> 00:52:49,717
- Thank you.
- You're welcome, doctor.
619
00:52:54,797 --> 00:52:58,299
We are having coffee now.
And some visitors.
620
00:52:58,300 --> 00:53:00,052
We are having coffee now.
And some visitors.
621
00:53:15,317 --> 00:53:19,538
There looks to be a difference of opinion
between two of the local inhabitants.
622
00:54:21,759 --> 00:54:23,761
There he is!
623
00:54:28,724 --> 00:54:31,648
It's unbelievable.
624
00:54:32,269 --> 00:54:34,146
He's tremendous.
625
00:54:34,730 --> 00:54:36,824
I can only see part of him...
626
00:54:36,982 --> 00:54:41,237
...the leg and the shoulder,
but he is enormous.
627
00:54:41,403 --> 00:54:43,451
He found it.
Shall we pull you up?
628
00:54:43,614 --> 00:54:46,493
No! No! No, put Lee on.
629
00:54:47,201 --> 00:54:48,669
He wants to talk to you.
630
00:54:50,120 --> 00:54:51,167
Yes, doctor.
631
00:54:51,330 --> 00:54:54,832
Lee, there's no mistake about it.
It's a Paleolithic survival.
632
00:54:54,833 --> 00:54:56,352
Lee, there's no mistake about it.
It's a Paleolithic survival.
633
00:54:56,376 --> 00:54:59,879
It's exactly as we pictured it except
the dorsal is singular, not bilateral.
634
00:54:59,880 --> 00:55:02,880
It's exactly as we pictured it except
the dorsal is singular, not bilateral.
635
00:55:04,510 --> 00:55:08,856
The clavicle suspension
appears to be cantileveric.
636
00:55:12,976 --> 00:55:15,980
But the most
astonishing thing about it is...
637
00:55:19,525 --> 00:55:22,153
Doctor? Dr. Elson?
638
00:55:22,319 --> 00:55:24,037
He doesn't answer.
639
00:55:24,196 --> 00:55:27,040
Hello, Dr. Elson? Dr. Elson? Hello?
640
00:55:27,199 --> 00:55:29,793
- Get him up.
- Raise the bell.
641
00:55:31,954 --> 00:55:35,379
We're pulling you up!
Dr. Elson!
642
00:55:35,541 --> 00:55:38,010
Hello? Dr. Elson?
643
00:55:38,210 --> 00:55:42,431
Can you hear me? Answer me! Hello!
644
00:55:44,716 --> 00:55:46,718
The line is dead.
645
00:56:07,656 --> 00:56:09,329
Well, the report has been turned in.
646
00:56:09,491 --> 00:56:12,994
The National Guard and Coast Guard
have been alerted. Evans is in charge.
647
00:56:12,995 --> 00:56:14,389
The National Guard and Coast Guard
have been alerted. Evans is in charge.
648
00:56:14,413 --> 00:56:17,667
This was being packed
for a very different reason.
649
00:56:18,375 --> 00:56:20,548
Lee, what can I say?
650
00:56:20,711 --> 00:56:23,260
I should have gone down instead of him.
I am to blame.
651
00:56:23,422 --> 00:56:26,722
Nobody is to blame.
And everybody is to blame.
652
00:56:26,884 --> 00:56:30,138
We all did what we thought was right.
653
00:56:30,304 --> 00:56:32,602
But that doesn't bring him
through the door again.
654
00:56:32,764 --> 00:56:36,267
With his funny little walk,
and that wonderful smile.
655
00:56:36,268 --> 00:56:37,829
With his funny little walk,
and that wonderful smile.
656
00:56:37,853 --> 00:56:40,697
This place seems so empty.
657
00:56:42,024 --> 00:56:45,526
He used to putter around with the
specimens and call them pet names.
658
00:56:45,527 --> 00:56:48,207
He used to putter around with the
specimens and call them pet names.
659
00:56:50,324 --> 00:56:53,498
- His death was so futile.
- Lee.
660
00:56:54,536 --> 00:56:58,131
He went down in that bell
because it was part of his job.
661
00:56:58,874 --> 00:57:01,673
He used those same words just before...
662
00:57:01,835 --> 00:57:03,303
Oh, Tom.
663
00:59:58,804 --> 01:00:01,899
It's coming up Nassau Street
toward Pine. Get some help fast!
664
01:02:30,997 --> 01:02:32,749
New York is like a city besieged.
665
01:02:32,916 --> 01:02:34,793
A state of emergency
has been declared...
666
01:02:34,960 --> 01:02:37,634
...and the entire police force
put on 24-hour duty.
667
01:02:37,796 --> 01:02:39,719
Civilian defense is fully mobilized...
668
01:02:39,881 --> 01:02:43,385
...and shelters have been opened in an
effort to stop the mounting hysteria.
669
01:02:43,802 --> 01:02:45,304
All traffic has been halted.
670
01:02:45,470 --> 01:02:49,816
And Times Square, the heart
of New York, has stopped beating.
671
01:02:56,064 --> 01:02:59,614
The National Guard has been called out,
fully armed, to repel the invader.
672
01:02:59,776 --> 01:03:02,450
This is full-scale war
against a terrible enemy...
673
01:03:02,612 --> 01:03:05,491
...such as modern man
has never before faced.
674
01:03:05,782 --> 01:03:08,035
Ordinary bullets have no effect...
675
01:03:08,201 --> 01:03:11,080
...and a method of destroying
the awesome creature...
676
01:03:11,246 --> 01:03:12,964
...has not yet been formulated.
677
01:03:13,164 --> 01:03:15,337
But the battlefield
has been cleared.
678
01:03:15,500 --> 01:03:17,502
Herald Square.
679
01:03:17,669 --> 01:03:18,841
34th Street.
680
01:03:19,004 --> 01:03:20,096
Broadway.
681
01:03:20,255 --> 01:03:22,474
Every section of the city is guarded.
682
01:03:22,632 --> 01:03:25,511
No one knows where the monster
will strike next.
683
01:03:25,677 --> 01:03:28,931
It was last seen on Wall Street,
close to where it came ashore.
684
01:03:29,097 --> 01:03:31,725
But lower Manhattan has become
no man's land...
685
01:03:31,891 --> 01:03:34,019
...where the beast, at present,
lies hidden.
686
01:03:34,185 --> 01:03:36,233
The National Guard
is barricading the area...
687
01:03:36,396 --> 01:03:38,945
...in an effort to confine
the death and destruction...
688
01:03:39,107 --> 01:03:43,613
...of what is already the worst disaster
in New York's history.
689
01:03:49,284 --> 01:03:51,161
A screen here.
690
01:03:53,788 --> 01:03:56,587
105 temperature.
691
01:04:02,130 --> 01:04:03,552
Here's the blood specimen.
692
01:04:03,715 --> 01:04:06,594
Get it to the laboratory quickly.
I'm afraid, Sam.
693
01:04:06,760 --> 01:04:10,890
I am afraid of what that creature
has brought to us. Deadly afraid.
694
01:04:51,096 --> 01:04:53,064
Think you can place it
between his eyes?
695
01:04:53,223 --> 01:04:54,270
We can try, sir.
696
01:04:54,641 --> 01:04:56,609
- Fire when ready, corporal.
- Yes, sir.
697
01:04:56,768 --> 01:04:58,566
His skull...
698
01:04:58,728 --> 01:05:00,605
...it's at least 8 inches thick.
699
01:05:12,867 --> 01:05:14,494
- Another one, colonel?
- No.
700
01:05:14,661 --> 01:05:17,255
It would take a 3-inch shell
to penetrate that skull.
701
01:05:21,209 --> 01:05:23,211
Bazooka squad, prepare to fire.
702
01:05:37,434 --> 01:05:40,062
The high-voltage wires,
it's gonna touch them!
703
01:05:44,649 --> 01:05:46,117
Bazooka men, fire!
704
01:05:51,406 --> 01:05:53,454
Under the neck,
when he raises his head again.
705
01:06:27,192 --> 01:06:29,615
Get those emergency search lights on!
706
01:06:29,777 --> 01:06:31,154
We're working on it.
707
01:06:35,450 --> 01:06:38,044
Sergeant. Sergeant!
708
01:06:39,871 --> 01:06:42,124
- What is it?
- Blood.
709
01:07:20,912 --> 01:07:22,880
Give me the walkie-talkie.
710
01:07:26,751 --> 01:07:28,879
Col. Evans. Col. Evans?
711
01:07:29,045 --> 01:07:30,092
Sgt. Wyntoni.
712
01:07:30,255 --> 01:07:32,553
Now, look,
proceed with extreme caution.
713
01:07:32,715 --> 01:07:36,265
Wounded, the animal might be twice
as dangerous as before.
714
01:07:43,268 --> 01:07:46,442
There's a possibility the animal
might've headed for the river.
715
01:07:46,604 --> 01:07:49,574
We'll have all shore batteries alerted
and naval patrol vessels.
716
01:07:49,732 --> 01:07:51,200
Get me a command car!
717
01:08:06,082 --> 01:08:08,801
- Col. Evans speaking, go ahead.
- Look, colonel...
718
01:08:08,960 --> 01:08:10,837
...something's funny.
719
01:08:11,170 --> 01:08:13,138
Most of the detail, they're...
720
01:08:13,298 --> 01:08:15,141
Well, they're out.
721
01:08:15,550 --> 01:08:17,268
Out on their feet, sir.
722
01:08:17,427 --> 01:08:20,431
Have your sergeant contact the medics.
Report to Capt. Mitchell.
723
01:08:20,680 --> 01:08:21,977
Your car is ready, sir.
724
01:08:22,140 --> 01:08:23,983
Have the medical officer report
to me...
725
01:08:24,142 --> 01:08:25,894
- ...at area command.
- Yes, sir.
726
01:08:29,063 --> 01:08:32,158
He is reported
somewhere in the lower bay area.
727
01:08:32,317 --> 01:08:36,697
- Battery A in position zero.
- Battery A into zero.
728
01:08:38,865 --> 01:08:42,665
- Report radar findings.
- Report radar finding.
729
01:08:42,827 --> 01:08:45,956
Sounding harbor bottom.
Sounding harbor bottom.
730
01:08:46,122 --> 01:08:49,625
- Activate mines, numbers 8 to 24.
- Activate mines, numbers 8 to 24.
731
01:08:49,626 --> 01:08:52,346
- Activate mines, numbers 8 to 24.
- Activate mines, numbers 8 to 24.
732
01:08:52,795 --> 01:08:54,092
What's the situation, major?
733
01:08:54,255 --> 01:08:57,179
We're sounding the harbor bottom.
No indications yet, sir.
734
01:08:58,843 --> 01:09:01,346
Charting room. Col. Evans?
735
01:09:01,512 --> 01:09:04,061
Majors, there's a call here
for Col. Evans.
736
01:09:04,557 --> 01:09:07,151
This is Evans speaking.
Who?
737
01:09:07,310 --> 01:09:08,527
Oh, yes. Hello, doctor.
738
01:09:08,686 --> 01:09:11,314
Colonel, they've already
brought in over 50 of your men...
739
01:09:11,481 --> 01:09:13,028
...and the people this afternoon.
740
01:09:13,191 --> 01:09:16,536
The m0nster's a giant germ-carrier
of a horrible, virulent disease.
741
01:09:16,694 --> 01:09:19,618
Contact with the animal's blood
can be fatal.
742
01:09:20,406 --> 01:09:24,161
If you use shell-fire, who knows how far
the air will spread the particles of it.
743
01:09:24,327 --> 01:09:27,581
- The entire city can be endangered.
- Right, doctor.
744
01:09:29,207 --> 01:09:31,756
- Were the anti-submarine nets raised?
- No, sir.
745
01:09:31,918 --> 01:09:33,295
Order them raised.
746
01:09:33,461 --> 01:09:37,056
- Raise the anti-submarine nets.
- Raise the anti-submarine nets.
747
01:09:37,215 --> 01:09:40,719
Flamethrowers would've cremated
the beast and the plague with it.
748
01:09:40,885 --> 01:09:44,515
Flamethrowers? The smoke would have
carried the blood particles just as far.
749
01:09:44,681 --> 01:09:48,902
No, it will have to be reduced
so that not even a cinder would remain.
750
01:09:49,352 --> 01:09:51,025
Any reports yet, major?
751
01:09:51,187 --> 01:09:52,655
No signs yet, colonel.
752
01:09:52,814 --> 01:09:56,569
He may be dying at the bottom.
We'll set the drags in the morning.
753
01:09:56,734 --> 01:10:00,237
Monster ashore at Manhattan
Beach, heading to the amusement area.
754
01:10:00,238 --> 01:10:01,423
Monster ashore at Manhattan
Beach, heading to the amusement area.
755
01:10:01,447 --> 01:10:04,667
- On land?
- I thought we had him in a pocket.
756
01:10:04,826 --> 01:10:07,375
Jack, there's only one way
to beat him.
757
01:10:07,537 --> 01:10:08,584
How?
758
01:10:08,746 --> 01:10:10,589
Radioactive isotope.
759
01:10:10,748 --> 01:10:14,048
Shoot it into him and destroy
all that diseased tissue.
760
01:11:03,301 --> 01:11:06,350
Keep your men alerted.
But nobody's to fire unless ordered to.
761
01:11:06,512 --> 01:11:07,638
Yes, sir.
762
01:11:08,181 --> 01:11:09,979
How soon, Tom?
763
01:11:10,141 --> 01:11:11,484
Should be any minute now.
764
01:11:33,331 --> 01:11:35,299
Wait for us here.
765
01:11:53,810 --> 01:11:56,404
- I'm Professor Nesbitt.
- We've got your baby, professor.
766
01:11:56,562 --> 01:11:57,654
Good.
767
01:11:57,814 --> 01:12:00,567
- We need your best marksman, Jack.
- Right.
768
01:12:00,733 --> 01:12:02,781
Have him get into these.
769
01:12:17,250 --> 01:12:19,252
Here's your man, Tom.
770
01:12:20,294 --> 01:12:23,013
- Colonel says you need a dead shot.
- Yes.
771
01:12:23,172 --> 01:12:25,425
- Ever use a grenade rifle?
- Pick my teeth with it.
772
01:12:25,591 --> 01:12:26,763
Good.
773
01:12:26,926 --> 01:12:28,928
You know what
a radioactive isotope is?
774
01:12:29,095 --> 01:12:32,224
- No, but if it can be loaded, I can fire it.
- I'll load it.
775
01:12:32,390 --> 01:12:35,940
Just remember one thing:
It has to be shot into the wound.
776
01:12:36,102 --> 01:12:37,900
And you have to make it
the first time.
777
01:12:38,062 --> 01:12:41,565
This is the only isotope of its kind this
side of Oak Ridge, so you can't miss.
778
01:12:41,566 --> 01:12:42,751
This is the only isotope of its kind this
side of Oak Ridge, so you can't miss.
779
01:12:42,775 --> 01:12:44,743
Let's get to the target.
780
01:13:40,291 --> 01:13:42,635
I can't hit him from here, mister.
781
01:13:47,298 --> 01:13:50,848
- Ever ride one of those things?
- Yes, sir.
782
01:13:52,053 --> 01:13:55,728
Jack! Get somebody over here
who can operate that roller coaster!
783
01:13:55,890 --> 01:13:58,689
We want to get to the top
in one of those cars.
784
01:13:58,851 --> 01:14:00,353
Right!
785
01:14:00,728 --> 01:14:03,902
- Put your hood on.
- Yes, sir.
64615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.