All language subtitles for The Wizard Of Gore .UNRATED. .2008. .DVDRip. .KooKoo. .1337x.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:51,051 --> 00:03:52,348 My name is Ed Bigelow. 2 00:03:52,419 --> 00:03:55,877 And what you are watching is the end of my life as I knew it. 3 00:03:57,357 --> 00:03:58,551 For as long as I can remember, 4 00:03:58,625 --> 00:04:01,253 the underground paper I published, The Cacophony Gazette, 5 00:04:01,328 --> 00:04:03,853 was the most important thing in my life. 6 00:04:03,930 --> 00:04:04,919 Actually, scratch that. 7 00:04:04,998 --> 00:04:06,363 It was the second. 8 00:04:06,433 --> 00:04:08,526 The first was the world I'd made for myself. 9 00:04:08,601 --> 00:04:09,829 You've seen a bit of it. 10 00:04:09,903 --> 00:04:11,734 The vintage suits, for example. 11 00:04:11,805 --> 00:04:14,365 They're bloody now. Not so crisp. 12 00:04:14,441 --> 00:04:16,466 They say all the world's a stage. 13 00:04:16,543 --> 00:04:18,636 And sucker that I was, I bought the line. 14 00:04:18,712 --> 00:04:20,202 I made myself the star. 15 00:04:20,280 --> 00:04:21,440 I built the stage. 16 00:04:21,514 --> 00:04:22,981 I cast the actors. 17 00:04:23,049 --> 00:04:25,244 I did everything right. 18 00:04:25,318 --> 00:04:27,411 Trust me. You'll see. 19 00:04:27,487 --> 00:04:29,717 And you'll see how it all went to the devil. 20 00:04:29,789 --> 00:04:32,758 And you'll wonder how it all came to this point. 21 00:04:32,826 --> 00:04:34,691 And how in the hell I got to this place. 22 00:04:34,761 --> 00:04:36,524 What the fuck, Ed? Don't bring this shit here. 23 00:04:36,596 --> 00:04:37,722 Hey. Hey. 24 00:04:37,797 --> 00:04:41,631 Look, take your ass out into the street and lie down, all right? 25 00:04:43,136 --> 00:04:44,467 I'll call, okay? Look... 26 00:04:44,537 --> 00:04:46,095 I'll tell 'em there's a guy in the street. 27 00:04:46,172 --> 00:04:48,402 I'll tell 'em Broadway. Make sure it's Broadway. 28 00:04:49,876 --> 00:04:51,241 It's the best I can do, man. 29 00:05:03,289 --> 00:05:05,257 Ed, you can't be in here like this. 30 00:05:05,325 --> 00:05:06,451 Chong. I need Chong. 31 00:05:06,526 --> 00:05:08,050 Ed? 32 00:05:08,128 --> 00:05:10,460 What are you doing, Chinese Mickey? 33 00:05:10,530 --> 00:05:12,191 - I'm tossin' him out. - Nice. 34 00:05:12,265 --> 00:05:13,630 It's okay. It's okay. 35 00:05:13,700 --> 00:05:15,429 Why are you here, Ed? 36 00:05:15,502 --> 00:05:16,799 Annie, I need to see Chong. 37 00:05:16,870 --> 00:05:18,565 He wants to see Doc Chong? Take him to Dr. Chong. 38 00:05:18,638 --> 00:05:20,538 Nobody's supposed to know Chong's here. 39 00:05:22,042 --> 00:05:23,669 Okay? Come on. 40 00:05:23,743 --> 00:05:25,472 Move. Move! 41 00:05:39,826 --> 00:05:41,088 Did you handle it? 42 00:05:43,730 --> 00:05:45,061 Read all about it. 43 00:05:48,435 --> 00:05:50,335 First things first. 44 00:05:50,403 --> 00:05:52,234 Sit on the table, Scoop. 45 00:05:56,042 --> 00:05:59,068 Mabel, sponge him down real good. 46 00:06:12,959 --> 00:06:14,153 Gah! 47 00:06:23,303 --> 00:06:24,292 Pow. 48 00:06:25,872 --> 00:06:28,807 Finding places to thicken your blood. 49 00:06:34,814 --> 00:06:36,008 Bang. 50 00:06:38,451 --> 00:06:40,419 At least slow it down. 51 00:06:42,322 --> 00:06:44,483 Just let the suckers do the rest. 52 00:06:48,228 --> 00:06:49,718 Bang. 53 00:06:53,666 --> 00:06:54,963 Leave us. 54 00:07:10,617 --> 00:07:13,313 Wanna tell me what went down? 55 00:07:13,386 --> 00:07:15,354 I'd rather just lie here. 56 00:07:15,421 --> 00:07:18,857 Let your needles and your guys do their work. 57 00:07:18,925 --> 00:07:20,586 It's all in the Gazette. 58 00:07:33,439 --> 00:07:37,307 We can hash this out later, when you're feeling up to it. 59 00:07:40,180 --> 00:07:41,442 We will. 60 00:07:43,116 --> 00:07:44,777 We definitely will. 61 00:07:54,194 --> 00:07:55,889 Happy Halloween, Ed. 62 00:07:55,962 --> 00:07:57,793 Happy Halloween. 63 00:07:57,864 --> 00:08:00,230 Baby, why do we even bother coming to this thing every year? 64 00:08:00,300 --> 00:08:01,699 What is wrong with you? 65 00:08:34,534 --> 00:08:36,468 This one looks promising. 66 00:08:36,536 --> 00:08:38,868 So what do you think? 67 00:08:38,938 --> 00:08:41,270 I think I'm gonna give her a spin. 68 00:08:43,276 --> 00:08:44,300 I'll take heads. 69 00:08:48,248 --> 00:08:50,182 - Nice job. Here's your ticket. - Thank you. 70 00:08:53,620 --> 00:08:57,317 Ooh, it's a voucher for one of those concession skags. 71 00:09:00,693 --> 00:09:02,024 You want anything? 72 00:09:03,730 --> 00:09:05,664 You think it's real? 73 00:09:07,333 --> 00:09:08,357 Cute. 74 00:09:13,206 --> 00:09:14,798 I dig their sound. 75 00:09:14,874 --> 00:09:16,171 You gonna write them up? 76 00:09:16,242 --> 00:09:18,335 Unless something horrific ties this circus together. 77 00:09:18,411 --> 00:09:20,311 I mean probably, maybe. 78 00:09:20,380 --> 00:09:22,314 - Do you want to go upstairs? - Just following you, baby. 79 00:09:22,382 --> 00:09:24,543 Ed! 80 00:09:24,617 --> 00:09:26,744 - Hi. - Hey. 81 00:09:26,819 --> 00:09:28,514 This is my girlfriend Maggie. 82 00:09:28,588 --> 00:09:30,613 We met at church. 83 00:09:30,690 --> 00:09:32,214 Rexina. 84 00:09:32,292 --> 00:09:33,782 - Hi. - Hi. 85 00:09:34,961 --> 00:09:36,724 Come to my show. 86 00:09:36,796 --> 00:09:38,195 I wouldn't miss it. 87 00:09:39,832 --> 00:09:41,390 Good to see you. 88 00:09:43,136 --> 00:09:44,797 How do you forget a name like Rexina? 89 00:09:44,871 --> 00:09:47,032 All the dog-collared girls, they start to run together. 90 00:09:47,106 --> 00:09:49,336 - How'd you know? - You introduced me first. 91 00:09:49,409 --> 00:09:50,876 You're sharp. 92 00:09:50,943 --> 00:09:53,138 Mud wrestling, that's new. 93 00:09:53,212 --> 00:09:54,577 I like that one. She's got spunk. 94 00:09:56,849 --> 00:09:58,544 Church? 95 00:10:01,487 --> 00:10:03,182 Return to Neverland. 96 00:10:03,256 --> 00:10:05,019 Nobody ever gets tired of Michael Jackson jokes. 97 00:10:05,091 --> 00:10:07,582 Whoo-hoo! Yeah! 98 00:10:07,660 --> 00:10:09,890 You know what I do not love? 99 00:10:09,962 --> 00:10:11,759 - Is the boredom of this place. - True. 100 00:10:11,831 --> 00:10:13,662 But you do love that everybody here will do anything 101 00:10:13,733 --> 00:10:15,394 to make sure you're not bored. 102 00:10:15,468 --> 00:10:17,629 Now it just seems like people are trying harder and harder 103 00:10:17,704 --> 00:10:19,638 to make it seem like they're having a good time, 104 00:10:19,706 --> 00:10:20,968 when in reality everyone here is just... 105 00:10:24,143 --> 00:10:25,201 All right. 106 00:10:39,459 --> 00:10:41,484 - A magic show? - Yeah, it's worth a shot. 107 00:10:41,561 --> 00:10:43,324 The address is right by. 108 00:11:06,586 --> 00:11:07,780 Wow. 109 00:11:07,854 --> 00:11:08,980 And wow. 110 00:11:10,323 --> 00:11:12,382 Looks like you got your next issue. 111 00:11:40,353 --> 00:11:42,548 What's up with that homeless guy? 112 00:11:42,622 --> 00:11:45,113 That's not the guy who met us out front. 113 00:11:47,293 --> 00:11:48,726 Oh, shh, shh. 114 00:11:48,795 --> 00:11:50,922 That's the one that gave us the card. 115 00:11:50,997 --> 00:11:52,362 He's just a stringer. 116 00:11:52,432 --> 00:11:54,593 He's got to be the opening act. 117 00:12:19,759 --> 00:12:22,387 Oh, my God. 118 00:12:30,536 --> 00:12:32,401 Oh, my God, no. 119 00:12:32,472 --> 00:12:35,270 No, no. It's a rat. 120 00:12:35,341 --> 00:12:38,367 It's a rat. It's a live rat. 121 00:12:55,862 --> 00:13:00,390 Where do you think you're going? 122 00:13:00,466 --> 00:13:02,024 Yes, you. 123 00:13:02,101 --> 00:13:04,934 The slut in the back. 124 00:13:11,010 --> 00:13:12,875 Sit down, bitch. 125 00:13:12,945 --> 00:13:15,413 You die tonight. 126 00:13:20,686 --> 00:13:23,246 - That's Cayenne. - Who? 127 00:13:23,322 --> 00:13:25,984 So commands... 128 00:13:26,058 --> 00:13:29,084 Montag the Magnificent. 129 00:13:35,301 --> 00:13:38,270 Oh, I love you people. 130 00:13:38,337 --> 00:13:43,274 You people feel nothing. 131 00:13:43,342 --> 00:13:45,970 You have no empathy. 132 00:13:46,045 --> 00:13:49,014 Well, tonight you are 133 00:13:49,081 --> 00:13:53,381 going to feel something. 134 00:13:53,452 --> 00:13:57,650 And right now, I am going to attempt 135 00:13:57,723 --> 00:14:03,662 to feel something, anything other than... 136 00:14:03,729 --> 00:14:07,927 disgust and contempt 137 00:14:08,000 --> 00:14:09,467 for you people, 138 00:14:09,535 --> 00:14:13,369 you people who make my day. 139 00:14:13,439 --> 00:14:14,428 Thank you. 140 00:14:14,507 --> 00:14:16,941 Thank you. 141 00:14:45,938 --> 00:14:47,838 Honey, it's just a trick. 142 00:14:47,907 --> 00:14:49,204 Is it? 143 00:14:51,611 --> 00:14:55,342 When a person goes through a glass windshield of a car 144 00:14:55,414 --> 00:14:58,815 and, months later, their skin begins to open 145 00:14:58,884 --> 00:15:02,376 to let the glass through in any way it can, 146 00:15:02,455 --> 00:15:06,551 is that a trick, too? 147 00:15:09,695 --> 00:15:13,927 Perhaps this... 148 00:15:14,000 --> 00:15:17,299 bringing to the surface 149 00:15:17,370 --> 00:15:18,962 of things, 150 00:15:19,038 --> 00:15:24,908 of sharp things, is a trick. 151 00:15:24,977 --> 00:15:27,969 It may be that the biggest illusion, 152 00:15:28,047 --> 00:15:32,245 the only illusion, 153 00:15:32,318 --> 00:15:36,778 is that of... 154 00:15:38,791 --> 00:15:40,452 escape. 155 00:15:41,527 --> 00:15:43,791 We haven't forgotten about you, bitch. 156 00:15:43,863 --> 00:15:48,891 It's time for you to become an escape artist. 157 00:16:01,080 --> 00:16:03,913 Just look at you. 158 00:16:03,983 --> 00:16:07,817 Just look at her, folks. 159 00:16:07,887 --> 00:16:10,082 In her armor, 160 00:16:10,156 --> 00:16:12,750 her shell, 161 00:16:12,825 --> 00:16:17,888 Just look at yourselves. 162 00:16:21,500 --> 00:16:25,766 Ridiculous. 163 00:16:25,838 --> 00:16:27,829 To hide is useless, my little crabs. 164 00:16:27,907 --> 00:16:31,536 It is an exercise 165 00:16:31,610 --> 00:16:34,545 in futility. 166 00:16:34,613 --> 00:16:38,174 What you all are... 167 00:16:39,852 --> 00:16:41,683 is pulp, 168 00:16:41,754 --> 00:16:44,848 when the rind 169 00:16:44,924 --> 00:16:49,554 is split wide open. 170 00:16:55,034 --> 00:16:59,630 Strip off your dress. 171 00:16:59,705 --> 00:17:03,163 A lot of people pay money 172 00:17:03,242 --> 00:17:07,338 to see you take off your clothes. 173 00:17:10,416 --> 00:17:11,747 Oh, my God. 174 00:17:11,817 --> 00:17:13,148 I can't believe he's doing that. 175 00:17:13,219 --> 00:17:15,915 But this... 176 00:17:15,988 --> 00:17:20,186 this is just 177 00:17:20,259 --> 00:17:25,424 more rind. 178 00:18:11,777 --> 00:18:13,039 So, one of them eats bugs, 179 00:18:13,112 --> 00:18:15,012 and the other one does shadow plays. 180 00:18:15,080 --> 00:18:16,445 Way to set the world on fire, guys. 181 00:18:16,515 --> 00:18:18,380 This is great stuff. 182 00:18:26,659 --> 00:18:28,354 When we escape, 183 00:18:28,427 --> 00:18:33,956 we escape fully. 184 00:18:37,770 --> 00:18:40,238 Leaving nothing behind. 185 00:18:40,306 --> 00:18:45,107 Not even... 186 00:18:45,177 --> 00:18:46,872 a shadow. 187 00:19:23,015 --> 00:19:25,040 - Oh, my God! - Holy shit! 188 00:19:42,635 --> 00:19:45,365 Did you feel something? 189 00:19:48,474 --> 00:19:50,669 Anything? 190 00:20:00,386 --> 00:20:01,683 Thank you. 191 00:20:04,523 --> 00:20:05,751 Thank you. 192 00:20:08,594 --> 00:20:10,027 Thank you. 193 00:20:31,917 --> 00:20:33,817 They ate it up. 194 00:20:33,886 --> 00:20:36,787 They did indeed. 195 00:20:36,855 --> 00:20:39,085 God, my feet are killing me. 196 00:20:39,158 --> 00:20:40,716 You want a drink? 197 00:20:40,793 --> 00:20:42,420 Uh, need a drink's more like it. 198 00:20:46,398 --> 00:20:48,423 - You ate it up. - Because it was brilliant, Maggie. 199 00:20:48,500 --> 00:20:49,524 It was brilliant. 200 00:20:49,601 --> 00:20:51,330 Everything about it was misdirection. 201 00:20:51,403 --> 00:20:54,600 Even his patter about escape was an illusion. 202 00:20:54,673 --> 00:20:55,799 Control, that was the illusion. 203 00:20:55,874 --> 00:20:58,274 And then the way that he turned it back on itself 204 00:20:58,344 --> 00:21:00,073 and made it seem like everything was out of control. 205 00:21:00,145 --> 00:21:02,443 Did you see his face when he got caught in the act? 206 00:21:02,514 --> 00:21:05,176 Literally, caught in the act. 207 00:21:05,250 --> 00:21:07,514 Brilliant. 208 00:21:09,555 --> 00:21:11,750 That's a real fancy rationalization 209 00:21:11,824 --> 00:21:13,519 for some obvious misogyny 210 00:21:13,592 --> 00:21:14,991 you got for yourself there. 211 00:21:18,797 --> 00:21:20,321 And that woman... 212 00:21:20,399 --> 00:21:23,266 oh, excuse me, the slut... 213 00:21:23,335 --> 00:21:25,895 that he dragged onstage. 214 00:21:25,971 --> 00:21:27,768 How'd you know who she was? 215 00:21:27,840 --> 00:21:29,364 Cayenne strips at Jumbo's Clown Room. 216 00:21:29,441 --> 00:21:33,537 So you're on a first-name basis with strippers? 217 00:21:33,612 --> 00:21:35,580 Sometimes I feel like I don't even know who you are. 218 00:21:35,647 --> 00:21:36,705 Everyone knows Cayenne. 219 00:21:36,782 --> 00:21:39,945 Mm. Everyone. 220 00:21:40,019 --> 00:21:41,213 Yes, everyone does, 221 00:21:41,286 --> 00:21:43,413 and that was actually Montag's one mistake. 222 00:21:43,489 --> 00:21:45,184 When he pulled her up on stage and ripped her dress, 223 00:21:45,257 --> 00:21:47,350 he said people pay good money to see this. 224 00:21:47,426 --> 00:21:50,918 He never would have known that had he not met Cayenne before. 225 00:21:50,996 --> 00:21:51,928 That was his only mistake. 226 00:21:51,997 --> 00:21:53,191 Everything else... 227 00:21:53,265 --> 00:21:54,892 Everything else was perfect. 228 00:21:54,967 --> 00:21:56,730 It was choreographed like a dance. 229 00:21:56,802 --> 00:21:58,235 Like a striptease? 230 00:21:58,303 --> 00:22:01,272 You're just floored because you like to see naked chicks, Ed, face it. 231 00:22:08,647 --> 00:22:10,877 # Never treat me very good # 232 00:22:10,949 --> 00:22:14,214 # Nice and friendly like you could # 233 00:22:14,286 --> 00:22:15,878 # Why don't you tell me # 234 00:22:15,954 --> 00:22:19,219 # Why I should hang around with you? # 235 00:22:21,060 --> 00:22:23,927 # I'm so lonesome in my bed # 236 00:22:23,996 --> 00:22:27,591 # Looming sadness in my head # 237 00:22:35,641 --> 00:22:37,302 That's my girl, Cayenne. 238 00:24:39,665 --> 00:24:40,597 Jumbo's. 239 00:24:40,666 --> 00:24:42,156 Frank, it's Edmund Bigelow. 240 00:24:42,234 --> 00:24:44,702 I know, it says so on the caller ID, stupid. 241 00:24:44,770 --> 00:24:46,169 Look, is Cayenne in yet? 242 00:24:46,238 --> 00:24:47,398 No. 243 00:24:47,472 --> 00:24:49,303 Well, I need to see her as soon as possible. 244 00:24:49,374 --> 00:24:51,171 Look, you want a private arrangement with Cayenne, 245 00:24:51,243 --> 00:24:53,711 you don't call here, remember? 246 00:24:53,779 --> 00:24:55,974 Because I don't know what you're talking about. 247 00:24:56,048 --> 00:24:57,675 Wait. You don't know what I'm talking about? 248 00:24:57,749 --> 00:24:59,216 You want Cayenne? 249 00:24:59,284 --> 00:25:02,185 Look, make like a bunny and bounce, you hear me, Ed? 250 00:25:14,866 --> 00:25:16,299 Montag the Magnificent 251 00:25:16,368 --> 00:25:18,928 greets everyone at the door with hands so greasy 252 00:25:19,004 --> 00:25:21,063 it's a wonder his fingerprints can hang on. 253 00:25:21,139 --> 00:25:23,801 The most disgusting part of the show. 254 00:25:23,875 --> 00:25:26,139 Greetings, salutations. 255 00:25:26,211 --> 00:25:28,907 Greetings and salutations. 256 00:25:28,981 --> 00:25:30,608 Greetings and salutations. 257 00:25:30,682 --> 00:25:33,480 Greetings and salutations. 258 00:25:33,552 --> 00:25:34,541 - Greetings! - Mister... 259 00:25:34,620 --> 00:25:36,212 Mr. Montag, my name is Ed Bigelow. 260 00:25:36,288 --> 00:25:37,653 Salutations. 261 00:25:37,723 --> 00:25:39,190 I would love to speak with you after the show 262 00:25:39,258 --> 00:25:40,555 - if that's at all possible... - Salutations. 263 00:25:40,626 --> 00:25:41,888 ...about a story that I'm working on. 264 00:25:41,960 --> 00:25:44,588 It seems that we are speaking, 265 00:25:44,663 --> 00:25:48,827 and that the story has already begun. 266 00:25:48,900 --> 00:25:51,960 Greetings and salutations. 267 00:25:52,037 --> 00:25:53,595 Greetings. 268 00:25:53,672 --> 00:25:54,661 No repeat customers. 269 00:25:54,740 --> 00:25:57,436 Who'd think someone besides you, 270 00:25:57,509 --> 00:26:00,808 besides us, would, uh, return for a second helping? 271 00:26:03,649 --> 00:26:05,014 There's Cecelia. 272 00:26:06,218 --> 00:26:07,549 Let me guess. 273 00:26:07,619 --> 00:26:09,678 Everybody knows Cecelia. 274 00:26:09,755 --> 00:26:11,814 No comment. 275 00:26:21,600 --> 00:26:22,794 Every night, the geek 276 00:26:22,868 --> 00:26:24,460 sets up the act like bowling pins 277 00:26:24,536 --> 00:26:26,299 so the magician can throw a strike. 278 00:26:26,371 --> 00:26:28,999 It's the same song and dance two nights in, 279 00:26:29,074 --> 00:26:30,439 right down to the shocked girl 280 00:26:30,509 --> 00:26:33,137 with the look of disgust plastered across her face. 281 00:26:33,211 --> 00:26:35,702 She's got no idea what she signed up for. 282 00:26:35,781 --> 00:26:37,271 Or does she? 283 00:26:37,349 --> 00:26:40,216 Two nights, two girls, same day job, 284 00:26:40,285 --> 00:26:41,752 stripping at Jumbo's Clown Room. 285 00:26:43,088 --> 00:26:44,680 Does the audience realize this, 286 00:26:44,756 --> 00:26:47,122 or are they too busy getting played like a fiddle? 287 00:26:57,502 --> 00:27:02,769 What are you afraid of? 288 00:27:04,276 --> 00:27:08,542 Exposure. 289 00:27:08,613 --> 00:27:11,810 We swim 290 00:27:11,883 --> 00:27:14,511 in a shark-infested cesspool, 291 00:27:14,586 --> 00:27:17,919 terrified that at any moment 292 00:27:17,989 --> 00:27:22,722 things will nip at us. 293 00:27:23,795 --> 00:27:25,626 Oh. Ha ha. 294 00:27:25,697 --> 00:27:28,222 They will nip at us, 295 00:27:28,300 --> 00:27:33,237 and they are hungry. 296 00:27:33,305 --> 00:27:37,571 They are those closest to us, 297 00:27:37,642 --> 00:27:39,906 our best friends. 298 00:27:42,614 --> 00:27:46,448 Our girlfriends. 299 00:27:46,518 --> 00:27:50,386 They are us. 300 00:28:05,170 --> 00:28:06,228 I'm not going back. 301 00:28:06,304 --> 00:28:08,397 That whole thing was disgusting. 302 00:28:08,473 --> 00:28:09,667 Did you hear that? 303 00:28:09,741 --> 00:28:11,003 Our girlfriends. 304 00:28:11,076 --> 00:28:13,010 Not our boyfriends and girlfriends, 305 00:28:13,078 --> 00:28:16,946 not our lovers, our girlfriends. 306 00:28:17,015 --> 00:28:19,074 And he was looking at you the entire time. 307 00:28:19,151 --> 00:28:21,244 That was just because we were there two nights in a row 308 00:28:21,319 --> 00:28:23,480 and because I tried to talk to him before the show. 309 00:28:25,424 --> 00:28:26,823 Fine, write your little article. 310 00:28:26,892 --> 00:28:27,950 Give the fucker more publicity. 311 00:28:28,026 --> 00:28:31,985 Oh, that is awfully open-minded of you, artist girl. 312 00:28:32,063 --> 00:28:33,428 What the fuck's that supposed to mean? 313 00:28:33,498 --> 00:28:36,558 So it's freedom of expression as long as Maggie agrees with it, right? 314 00:28:36,635 --> 00:28:38,466 You know what? You're just like everybody else, 315 00:28:38,537 --> 00:28:40,971 used to objectifying people like, uh, 316 00:28:41,039 --> 00:28:44,668 Cayenne and Cecelia. 317 00:28:44,743 --> 00:28:46,734 - Oh, Jesus. - Don't "Oh, Jesus" me. 318 00:28:46,812 --> 00:28:48,211 You've gone and seen them on stage before. 319 00:28:48,280 --> 00:28:50,305 And then they get up there and do their little 320 00:28:50,382 --> 00:28:51,644 meat puppet routine with Montag. 321 00:28:51,716 --> 00:28:52,842 It's nothing new for you. 322 00:28:52,918 --> 00:28:54,545 He fondles them, paws all over 'em. 323 00:28:54,619 --> 00:28:56,610 Shit, I bet you wish you could do the same thing. 324 00:28:56,688 --> 00:28:58,883 What's with the, uh... 325 00:28:58,957 --> 00:29:01,255 It relaxes me. 326 00:29:01,326 --> 00:29:04,022 Because you make me fucking tense. 327 00:29:07,399 --> 00:29:09,162 Asshole. 328 00:30:40,859 --> 00:30:42,156 God. 329 00:30:57,075 --> 00:30:58,269 Yeah. 330 00:30:58,343 --> 00:31:00,504 Ed, turn on the TV. Channel 4. 331 00:31:00,579 --> 00:31:02,069 It's not the best time right now. 332 00:31:02,147 --> 00:31:03,444 Just do it. 333 00:31:11,590 --> 00:31:12,716 Earlier today, 334 00:31:12,791 --> 00:31:15,624 authorities are cautioning everyone to stay out of the water. 335 00:31:15,694 --> 00:31:18,060 Local Santa Monica residents were stunned this morning 336 00:31:18,129 --> 00:31:19,960 when the remains of this woman... 337 00:31:20,031 --> 00:31:23,125 It's your friend Cayenne from that show last night. 338 00:31:23,201 --> 00:31:24,725 The Coast Guard is out in force 339 00:31:24,803 --> 00:31:26,771 searching for the great white shark believed... 340 00:31:26,838 --> 00:31:29,170 It wasn't a fucking shark attack. 341 00:31:29,240 --> 00:31:30,901 Look, Maggie, I need to go. 342 00:31:30,976 --> 00:31:33,137 - I'll get back to you, okay? - Ed, wait. Ed... 343 00:31:49,194 --> 00:31:50,661 - Yo. - Jinky. 344 00:31:50,729 --> 00:31:51,923 Uh, yeah, Eddie. 345 00:31:51,997 --> 00:31:54,056 It's not really a good time right now. 346 00:31:54,132 --> 00:31:56,225 Listen, a girl got attacked by a shark last night, right? 347 00:31:56,301 --> 00:31:57,529 Yeah, no shit. 348 00:31:57,602 --> 00:31:59,035 Between her and the one that came in yesterday... 349 00:31:59,104 --> 00:32:00,366 you know, that girl who got split open... 350 00:32:00,438 --> 00:32:02,269 my internship here has been, like, you know, 351 00:32:02,340 --> 00:32:04,672 on-the-job experience, let me tell you. 352 00:32:04,743 --> 00:32:05,903 I can't be on the phone right now. 353 00:32:05,977 --> 00:32:07,103 That girl got split open? 354 00:32:07,178 --> 00:32:08,338 She was, like, cracked open like a lobster. 355 00:32:08,413 --> 00:32:09,675 Yeah, so whatever. What do you want? 356 00:32:09,748 --> 00:32:11,443 Listen, Jinky, I think there may be a connection 357 00:32:11,516 --> 00:32:12,949 - between those two. - What do you mean? 358 00:32:13,018 --> 00:32:14,610 Then I want you to double-check with that shark girl. 359 00:32:14,686 --> 00:32:15,744 Are you sure it was a shark? 360 00:32:15,820 --> 00:32:16,946 What? No, no, no. Not on the phone. 361 00:32:17,022 --> 00:32:19,582 Listen, lunch break's in 45. 362 00:32:19,658 --> 00:32:21,751 Fountain in MacArthur Park. 363 00:32:21,826 --> 00:32:24,693 They got interns working cases now. 364 00:32:24,763 --> 00:32:25,889 It's homework. 365 00:32:25,964 --> 00:32:27,898 Not that you would know anything about that. 366 00:32:27,966 --> 00:32:31,129 Some of us have to struggle to get where we want to be. 367 00:32:32,504 --> 00:32:34,631 Okay, let me finish this. 368 00:32:34,706 --> 00:32:36,970 I'm working a crime scene, but I'm working it wrong. 369 00:32:37,042 --> 00:32:38,270 Say that again? 370 00:32:38,343 --> 00:32:40,311 We pick a spot, collect evidence of a crime, 371 00:32:40,378 --> 00:32:43,438 build a case against a theoretical suspect, 372 00:32:43,515 --> 00:32:45,176 point being the suspect is innocent, 373 00:32:45,250 --> 00:32:47,241 and all this shit is circumstantial. 374 00:32:47,318 --> 00:32:51,220 Like, say... for example, 375 00:32:51,289 --> 00:32:52,313 you knowing shit you shouldn't. 376 00:32:52,390 --> 00:32:54,585 Shark girl is all over the news 377 00:32:54,659 --> 00:32:56,354 as a shark attack. 378 00:32:56,428 --> 00:32:58,487 But you... you ask me 379 00:32:58,563 --> 00:33:00,861 to make sure it was a shark that killed her. 380 00:33:00,932 --> 00:33:02,923 Guess what. It wasn't. 381 00:33:03,001 --> 00:33:05,401 Sharks usually leave behind teeth 382 00:33:05,470 --> 00:33:07,404 in the deceased's muscle, but if they don't, 383 00:33:07,472 --> 00:33:08,996 they definitely have something that says, 384 00:33:09,074 --> 00:33:12,043 "Congratulations, you've just been bit by a giant..." 385 00:33:12,110 --> 00:33:13,907 I get it, Jinky. 386 00:33:13,978 --> 00:33:15,570 You're a busy man. 387 00:33:15,647 --> 00:33:17,239 Gotta get back to, uh, cashing checks 388 00:33:17,315 --> 00:33:20,079 from that trust fund, playing with your newspaper. 389 00:33:20,151 --> 00:33:22,551 Look, any time you want to call an armistice 390 00:33:22,620 --> 00:33:24,884 on this class war we got going on, I'm willing to talk. 391 00:33:24,956 --> 00:33:26,287 Let's talk, then. 392 00:33:27,992 --> 00:33:29,459 Tell me what you know about tetrodotoxin. 393 00:33:29,527 --> 00:33:31,017 - Tetro... - Dotoxin? 394 00:33:31,096 --> 00:33:32,996 Comes from a pufferfish. 395 00:33:33,064 --> 00:33:35,965 Small doses, it can be used as a hallucinogen. 396 00:33:36,034 --> 00:33:38,525 In larger ones, it makes zombies. 397 00:33:38,603 --> 00:33:39,900 - Excuse me? - Like in Haiti. 398 00:33:39,971 --> 00:33:41,461 Some old Serpent and the Rainbow shit. 399 00:33:41,539 --> 00:33:43,439 Tox reports came back on your two girls. 400 00:33:43,508 --> 00:33:46,739 Showed massive doses in the both of them. 401 00:33:50,415 --> 00:33:51,814 Yeah. 402 00:33:51,883 --> 00:33:54,147 Yes. Sorry. Um... 403 00:33:54,219 --> 00:33:57,484 Yeah, I'll be there. Bye. 404 00:33:57,555 --> 00:34:00,353 Look, you got to meet me tonight, okay, Jinky? 405 00:34:00,425 --> 00:34:01,653 There's something I got to show you. 406 00:34:01,726 --> 00:34:03,853 All right. 407 00:34:05,430 --> 00:34:07,022 I don't know what it is you're huffing, 408 00:34:07,098 --> 00:34:08,497 but if you want the good shit, 409 00:34:08,566 --> 00:34:11,000 you come to your man Jinky. 410 00:34:15,073 --> 00:34:16,062 Smile. 411 00:34:18,276 --> 00:34:20,176 Retard. 412 00:34:52,944 --> 00:34:54,935 Go away. We're closed. 413 00:34:55,013 --> 00:34:57,675 You're always closed. 414 00:34:57,749 --> 00:35:00,809 Just... Just lock up tight behind you. 415 00:35:00,885 --> 00:35:02,375 You know, with free advertising like this, 416 00:35:02,453 --> 00:35:03,977 you really ought to keep the doors 417 00:35:04,055 --> 00:35:05,716 open for business more often. 418 00:35:07,125 --> 00:35:08,217 Lordy. 419 00:35:08,293 --> 00:35:11,888 Stand back and let the guys do their work. 420 00:35:14,032 --> 00:35:16,330 What kind of work are they doing? 421 00:35:16,401 --> 00:35:18,164 Mind ya. 422 00:35:18,236 --> 00:35:19,328 Mind ya? 423 00:35:19,404 --> 00:35:21,497 Mind ya fucking business 424 00:35:21,573 --> 00:35:26,135 if you know what's good for ya. 425 00:35:26,211 --> 00:35:29,203 Look, you got five minutes of time for me? 426 00:35:29,280 --> 00:35:30,907 What do you know about tetrodotoxin? 427 00:35:32,483 --> 00:35:34,178 Shit. 428 00:35:35,753 --> 00:35:37,516 Tapped out. 429 00:35:41,359 --> 00:35:44,123 It's a drug that comes from the pufferfish. 430 00:35:44,195 --> 00:35:47,926 I know what it is, motherfucker. 431 00:35:47,999 --> 00:35:49,660 When I was in the Southeast, 432 00:35:49,734 --> 00:35:52,601 when we were doing our little PSYOPS, 433 00:35:52,670 --> 00:35:54,934 there was a lot of talk about it. 434 00:35:55,006 --> 00:36:00,137 It's a mind control drug, a gorilla of one. 435 00:36:00,211 --> 00:36:02,145 Did a little R&D and figured out 436 00:36:02,213 --> 00:36:05,376 it made subjects completely open to suggestion, 437 00:36:05,450 --> 00:36:07,145 could get them to do whatever we wanted. 438 00:36:07,218 --> 00:36:10,881 This time I heard about, 439 00:36:10,955 --> 00:36:12,786 I wasn't there, you understand? 440 00:36:12,857 --> 00:36:15,655 One of our guys was gonna talk to some writer 441 00:36:15,727 --> 00:36:16,853 working on a Kennedy book. 442 00:36:16,928 --> 00:36:18,293 Before he could, 443 00:36:18,363 --> 00:36:22,322 some tetro found its way into the dude's food. 444 00:36:22,400 --> 00:36:25,631 A few choice words later by the right people, 445 00:36:25,703 --> 00:36:28,638 this poor fuck thinks the inside of his mouth 446 00:36:28,706 --> 00:36:30,901 is growing hair. 447 00:36:32,343 --> 00:36:33,810 Next morning, 448 00:36:33,878 --> 00:36:37,905 he takes a razor blade to his tongue. 449 00:36:42,587 --> 00:36:44,987 End of story. 450 00:36:45,056 --> 00:36:46,648 Now, the thing about tetro 451 00:36:46,724 --> 00:36:48,191 and the reason we had a hard-on for it 452 00:36:48,259 --> 00:36:49,556 is it could kill your memory. 453 00:36:49,627 --> 00:36:51,288 Like, say, you were on it right now. 454 00:36:51,362 --> 00:36:54,354 I could make you forget what I wanted you to 455 00:36:54,432 --> 00:36:56,798 and remember what I told you to. 456 00:36:56,868 --> 00:36:59,234 Jesus. What the hell were you guys doing over there? 457 00:36:59,304 --> 00:37:02,740 Didn't I tell you that the writer was working on a Kennedy book? 458 00:37:02,807 --> 00:37:05,708 Your five minutes is so up. 459 00:37:05,777 --> 00:37:08,143 Now, say a person wanted to get some hands on the tetro. 460 00:37:08,212 --> 00:37:10,305 Where would they go about doing that? 461 00:37:10,381 --> 00:37:15,080 We got it from holy men in the mountains. 462 00:37:15,153 --> 00:37:18,247 Magician types. 463 00:37:18,323 --> 00:37:21,656 You don't know any magicians, now do you? 464 00:37:34,005 --> 00:37:36,064 Jinky thinks he's seen it all, 465 00:37:36,140 --> 00:37:37,732 but he hasn't seen anything yet. 466 00:37:37,809 --> 00:37:40,710 He's going to see a girl die on stage tonight. 467 00:37:40,778 --> 00:37:43,474 But he's not going to see her die afterwards in a dream. 468 00:37:43,548 --> 00:37:44,845 Not like I will, at least. 469 00:37:44,916 --> 00:37:47,476 "Sit down, bitch. 470 00:37:47,552 --> 00:37:50,112 You die tonight. " 471 00:37:50,188 --> 00:37:53,180 What you are, 472 00:37:53,257 --> 00:37:55,953 what you all are, 473 00:37:56,027 --> 00:37:59,554 is meat. 474 00:37:59,630 --> 00:38:00,995 Cattle... 475 00:38:03,768 --> 00:38:08,000 that will never escape from the herd. 476 00:38:13,544 --> 00:38:16,138 My dear, 477 00:38:16,214 --> 00:38:17,511 if you please. 478 00:38:33,031 --> 00:38:35,898 Back to the cocoon. 479 00:38:41,372 --> 00:38:44,535 You may awake... 480 00:38:46,611 --> 00:38:48,704 now. 481 00:38:50,348 --> 00:38:52,316 Where am I? 482 00:38:52,383 --> 00:38:55,511 - The Greeks used this... - Let me out of here. 483 00:38:55,586 --> 00:38:59,283 ...the brazen bull, for torture, yes, 484 00:38:59,357 --> 00:39:03,623 but also for transformation. 485 00:39:05,396 --> 00:39:06,727 - You... - Help me! 486 00:39:06,798 --> 00:39:09,926 ...have returned to the cocoon, my dear, 487 00:39:10,001 --> 00:39:12,902 to metamorphosize. 488 00:39:12,970 --> 00:39:17,066 Surely, you cannot remain the pathetic piece of meat 489 00:39:17,141 --> 00:39:18,768 that you have always been. 490 00:39:18,843 --> 00:39:20,435 No! 491 00:39:20,511 --> 00:39:25,107 I will not let you out until you are done! 492 00:39:25,183 --> 00:39:26,445 Ha ha ha ha! 493 00:39:29,053 --> 00:39:30,884 Do you understand me? 494 00:39:30,955 --> 00:39:33,924 Until you are done! 495 00:39:40,231 --> 00:39:42,791 Ah. 496 00:39:42,867 --> 00:39:44,892 Good. 497 00:39:57,782 --> 00:39:59,443 - Oh, God, it's really... - What the fuck? 498 00:40:01,586 --> 00:40:03,918 You're nowhere near done. 499 00:40:32,383 --> 00:40:34,146 Thank you. 500 00:40:36,521 --> 00:40:38,386 She was up and around. 501 00:40:38,456 --> 00:40:39,980 Okay, see, this is the thing with tetrodotoxin. 502 00:40:40,057 --> 00:40:42,821 I don't think it just takes you on a magical mystery ride. 503 00:40:42,894 --> 00:40:44,486 I mean, the way that I heard it is... 504 00:40:44,562 --> 00:40:47,224 is it makes you see things that people want you to see. 505 00:40:47,298 --> 00:40:49,425 Like a girl getting cooked alive. 506 00:40:49,500 --> 00:40:50,524 Seeing wasn't the half of it. 507 00:40:50,601 --> 00:40:52,626 It's the smelling. 508 00:40:52,703 --> 00:40:55,536 You know, you open up a body bag from a three-alarm 509 00:40:55,606 --> 00:40:57,574 and the stink rushes out at you, like... 510 00:40:57,642 --> 00:40:59,735 And you know, burnt flesh... yeah, you expect that 511 00:40:59,810 --> 00:41:02,438 and burning hair, maybe, if you got a vivid imagination, 512 00:41:02,513 --> 00:41:04,071 but, you know, boiled blood, 513 00:41:04,148 --> 00:41:05,274 you don't know the smell of that 514 00:41:05,349 --> 00:41:07,317 until you've personally gotten a nose full. 515 00:41:11,322 --> 00:41:13,620 What is up with you, Ed, huh? 516 00:41:13,691 --> 00:41:15,716 Yeah, yeah. 517 00:41:15,793 --> 00:41:18,057 Listen, can you get back in the Coroner's Office? 518 00:41:18,129 --> 00:41:19,562 Spend some time in the lab, 519 00:41:19,630 --> 00:41:21,359 see if you can get the chemical makeup of tetrodotoxin. 520 00:41:21,432 --> 00:41:22,694 I don't think we're on drugs. 521 00:41:22,767 --> 00:41:23,927 The nose knows. 522 00:41:24,001 --> 00:41:26,026 And even if you're right, we still got a problem. 523 00:41:27,438 --> 00:41:28,996 Yeah. 524 00:41:29,073 --> 00:41:30,665 Yeah, real dead bodies. 525 00:41:30,741 --> 00:41:32,265 I'm on it. 526 00:41:35,479 --> 00:41:37,970 Just don't be too on it. 527 00:41:38,049 --> 00:41:39,448 Yeah. 528 00:42:00,471 --> 00:42:02,302 Hey. Hey, wait up. 529 00:42:04,775 --> 00:42:07,243 Well, hello there, sugar. 530 00:42:33,037 --> 00:42:35,028 It was my father's. 531 00:42:35,106 --> 00:42:36,869 Hold this? 532 00:42:49,053 --> 00:42:50,748 There. 533 00:42:53,958 --> 00:42:55,391 Better. 534 00:42:57,962 --> 00:43:00,089 Need a drink? 535 00:43:06,837 --> 00:43:08,566 Better. 536 00:43:11,742 --> 00:43:14,506 That's your poison. 537 00:43:14,578 --> 00:43:16,773 Right. 538 00:43:16,847 --> 00:43:18,781 So, was tonight the first time you met Montag, 539 00:43:18,849 --> 00:43:20,180 or was the whole thing scripted? 540 00:43:20,251 --> 00:43:22,742 First time I met who? 541 00:43:22,820 --> 00:43:24,253 You met Montag, the magician. 542 00:43:24,322 --> 00:43:26,449 Magician? 543 00:43:26,524 --> 00:43:28,287 Like, "bunny in a hat" magician? 544 00:43:28,359 --> 00:43:29,826 You went to a magic show tonight. 545 00:43:29,894 --> 00:43:30,861 No, I didn't. 546 00:43:30,928 --> 00:43:32,156 Yes, you did. 547 00:43:32,229 --> 00:43:34,527 A magic show. 548 00:43:34,598 --> 00:43:35,530 And you're naked. 549 00:43:35,599 --> 00:43:38,397 Comes with the territory. 550 00:43:38,469 --> 00:43:40,266 You're drinking that bourbon like it's water. 551 00:43:40,338 --> 00:43:42,806 I have to, don't I... 552 00:43:42,873 --> 00:43:47,037 when dealing with a freak like you... 553 00:43:47,111 --> 00:43:48,544 Ed? 554 00:43:48,612 --> 00:43:49,806 How do you know my name? 555 00:43:49,880 --> 00:43:50,972 How do you know my name? 556 00:43:51,048 --> 00:43:52,015 Look, stop fucking around. 557 00:43:52,083 --> 00:43:53,914 Quit fucking around. 558 00:43:53,984 --> 00:43:55,144 Better tell me what's going on. 559 00:43:55,219 --> 00:43:56,447 - Now! - Tell me what you know n... 560 00:43:56,520 --> 00:43:57,953 Hey! 561 00:43:58,022 --> 00:43:59,046 - Hey! - Give it back. 562 00:43:59,123 --> 00:44:00,215 Give it back. 563 00:44:00,291 --> 00:44:01,849 - Huh? - Ah! 564 00:44:01,926 --> 00:44:03,325 You don't remember the trick, huh? 565 00:44:03,394 --> 00:44:04,326 Huh? You don't remember the show? 566 00:44:07,031 --> 00:44:08,862 You remember now? 567 00:44:28,119 --> 00:44:30,314 Ed, why didn't you call me last night? 568 00:44:32,356 --> 00:44:34,688 I'm sorry. 569 00:44:34,759 --> 00:44:38,160 Just things have been a little bit weird. 570 00:44:39,330 --> 00:44:41,958 Can we not fight anymore? I just... 571 00:44:42,032 --> 00:44:44,398 I just feel like neither of us is feeling right. 572 00:44:46,637 --> 00:44:48,502 We have to feel safe with each other. 573 00:44:48,572 --> 00:44:50,005 Yeah. That sounds good to me. 574 00:45:05,055 --> 00:45:06,522 I thought we quit. 575 00:45:06,590 --> 00:45:08,023 Me, too. 576 00:45:21,439 --> 00:45:22,872 Jenkins. 577 00:45:22,940 --> 00:45:24,032 Get away from me. 578 00:45:24,108 --> 00:45:26,804 No, no, no. Please, man. I need your help. 579 00:45:26,877 --> 00:45:28,606 That girl that got burned up in the show, 580 00:45:28,679 --> 00:45:30,613 I saw her not 10 minutes ago on a slab. 581 00:45:30,681 --> 00:45:32,205 Something tells me you saw her before that, 582 00:45:32,283 --> 00:45:34,376 so get the fuck away from me, Ed, please. 583 00:45:34,452 --> 00:45:36,613 Look, I did see her last night. 584 00:45:36,687 --> 00:45:38,655 I followed her home. 585 00:45:38,722 --> 00:45:39,882 There was a fire. 586 00:45:39,957 --> 00:45:41,982 Look, I may have started it, okay? 587 00:45:42,059 --> 00:45:44,152 So, uh, I don't know what's gotten into me. 588 00:45:45,296 --> 00:45:47,287 What was in the forensics report? 589 00:45:47,364 --> 00:45:48,888 Not much. There was no scene. 590 00:45:48,966 --> 00:45:50,160 She was dumped downtown. 591 00:45:52,536 --> 00:45:55,096 There's no evidence of the fire you said you started. 592 00:45:55,172 --> 00:45:58,403 All right, uh, let me handle this. 593 00:46:02,780 --> 00:46:05,180 Can we come in? I'm with the Coroner's Office. 594 00:46:07,151 --> 00:46:09,278 You can. Your buddy can't. 595 00:46:11,088 --> 00:46:12,248 All right, uh... 596 00:46:12,323 --> 00:46:13,517 Here. 597 00:46:13,591 --> 00:46:15,422 Thank you. 598 00:46:31,775 --> 00:46:33,037 Hey. 599 00:46:34,178 --> 00:46:35,110 Nothing. 600 00:46:35,179 --> 00:46:36,771 No scorch marks, no signs of struggle, 601 00:46:36,847 --> 00:46:38,075 not a damn thing. 602 00:46:38,148 --> 00:46:40,946 But the cops are in there just to get her address book, 603 00:46:41,018 --> 00:46:44,181 check her phone caller I.D., swipe her hard drive, 604 00:46:44,255 --> 00:46:45,279 shit like that. 605 00:46:45,356 --> 00:46:47,449 Isn't all that circumstantial? 606 00:46:47,525 --> 00:46:49,288 I got to work with what I got. 607 00:46:49,360 --> 00:46:51,191 Waiting for the magic show to start 608 00:46:51,262 --> 00:46:52,422 feels like the dream. 609 00:46:52,496 --> 00:46:53,724 It's what happens later 610 00:46:53,797 --> 00:46:55,355 that feels like it's real. 611 00:46:57,167 --> 00:46:58,930 I've been shopping for it all day. 612 00:46:59,003 --> 00:47:01,597 And it can't get dosed with that d-d-detrox... 613 00:47:01,672 --> 00:47:03,162 Who told you about that stuff? 614 00:47:03,240 --> 00:47:04,400 Tetrodotoxin? 615 00:47:04,475 --> 00:47:06,443 I did. 616 00:47:06,510 --> 00:47:07,534 Hey, Jinky. 617 00:47:08,546 --> 00:47:10,309 "Hey, Jinky"? 618 00:47:10,381 --> 00:47:11,712 Jinky tracked me down earlier. 619 00:47:14,485 --> 00:47:16,783 Montag's got some horrible hands, huh? 620 00:47:16,854 --> 00:47:19,186 The meet-and-greet's the nastiest part of the show 621 00:47:19,256 --> 00:47:20,655 as far as I'm concerned. 622 00:47:36,507 --> 00:47:39,169 Now cue the offended patron. 623 00:47:39,243 --> 00:47:41,006 Oh, man. 624 00:47:41,078 --> 00:47:42,807 It's in his hands, Eddie. 625 00:47:44,648 --> 00:47:46,206 It's in...... 626 00:47:46,283 --> 00:47:48,911 It's in Montag's hands. 627 00:47:48,986 --> 00:47:53,685 Some people talk too much. 628 00:47:56,860 --> 00:47:57,952 Talking. 629 00:47:58,028 --> 00:48:01,020 It can really ruin... 630 00:48:05,769 --> 00:48:06,895 ...the magic. 631 00:48:06,971 --> 00:48:10,668 Let me demonstrate for you 632 00:48:10,741 --> 00:48:16,179 how talking absolutely 633 00:48:16,246 --> 00:48:22,048 kills the mood 634 00:48:22,119 --> 00:48:24,849 among other things. 635 00:48:24,922 --> 00:48:26,549 Who is he talking to? 636 00:48:26,624 --> 00:48:28,854 You. 637 00:48:28,926 --> 00:48:31,690 Dear sir. 638 00:48:31,762 --> 00:48:36,256 Join me onstage. 639 00:48:50,180 --> 00:48:51,772 Do something. 640 00:48:53,283 --> 00:48:54,682 Strip. 641 00:48:57,788 --> 00:48:59,346 Ladies and gentlemen, 642 00:48:59,423 --> 00:49:02,688 when you come to my house, 643 00:49:02,760 --> 00:49:05,923 you are stripped. 644 00:49:05,996 --> 00:49:11,662 This show is about what's on the inside, 645 00:49:11,735 --> 00:49:15,637 what is inside you. 646 00:49:33,090 --> 00:49:34,614 Sit. 647 00:49:46,837 --> 00:49:50,295 Is it beautiful? 648 00:50:11,795 --> 00:50:13,057 Uhh! 649 00:50:15,199 --> 00:50:20,364 Or is it... 650 00:50:20,437 --> 00:50:22,132 ugly? 651 00:50:56,774 --> 00:50:58,366 Where were you? 652 00:50:58,442 --> 00:51:00,376 I was just about to ask you the same thing. 653 00:51:00,444 --> 00:51:02,071 Are you all right? 654 00:51:03,447 --> 00:51:05,574 I'm fine. You are not. 655 00:51:07,050 --> 00:51:08,210 Where's Maggie? 656 00:51:08,285 --> 00:51:10,719 Interesting you bring her up. 657 00:51:10,788 --> 00:51:13,416 I mean, you guys left together and then... 658 00:51:13,490 --> 00:51:15,583 Left where together? 659 00:51:15,659 --> 00:51:16,819 The show. 660 00:51:16,894 --> 00:51:18,657 - The magic show? - Yes. 661 00:51:18,729 --> 00:51:19,957 Wasn't no show. 662 00:51:20,030 --> 00:51:21,292 I went down there, and it was locked up. 663 00:51:21,365 --> 00:51:23,128 You weren't there, either. Hence where were you? 664 00:51:23,200 --> 00:51:27,227 No, no, no, no, no, Jinky. There was a show tonight. 665 00:51:27,304 --> 00:51:29,534 You were there with Maggie. We were all there. 666 00:51:33,777 --> 00:51:34,903 You died tonight. 667 00:51:37,614 --> 00:51:39,241 He did the trick on you. 668 00:51:39,316 --> 00:51:40,544 He pulled you up on stage, 669 00:51:40,617 --> 00:51:42,710 and he gave you a speech about how you talk too much. 670 00:51:42,786 --> 00:51:45,050 Look, come here, come here, come here, come here. 671 00:51:46,323 --> 00:51:47,517 You figured it out. 672 00:51:51,028 --> 00:51:53,428 You figured out how he transfers the tetro to people. 673 00:51:53,497 --> 00:51:54,896 His hands. 674 00:51:54,965 --> 00:51:56,193 He had to shut you up. 675 00:51:58,235 --> 00:51:59,827 Good theory. Not mine. 676 00:52:05,542 --> 00:52:06,975 What is that? 677 00:52:07,044 --> 00:52:10,070 Security footage from an outfit name of March Hare Escort. 678 00:52:10,147 --> 00:52:11,239 Ever hear of it? 679 00:52:11,315 --> 00:52:12,509 No. 680 00:52:12,583 --> 00:52:14,016 Don't lie to me, Eddie. 681 00:52:14,084 --> 00:52:16,644 I'm not lying to you. 682 00:52:16,720 --> 00:52:19,052 I'm going to have to walk you through this, huh? 683 00:52:21,258 --> 00:52:23,317 You're gonna have to walk me through what? 684 00:52:26,563 --> 00:52:28,155 Tell me about Maggie. 685 00:52:33,904 --> 00:52:34,996 She's my girlfriend. 686 00:52:35,072 --> 00:52:36,562 And you met her how? 687 00:52:41,044 --> 00:52:42,511 Are you afraid to tell me? 688 00:52:42,579 --> 00:52:43,511 No. 689 00:52:43,580 --> 00:52:45,047 Embarrassed? 690 00:52:46,516 --> 00:52:47,505 No, I'm not embarrassed. 691 00:52:47,584 --> 00:52:49,108 It's just... 692 00:52:49,186 --> 00:52:50,210 I just... 693 00:52:51,688 --> 00:52:53,781 I just don't remember right now. 694 00:52:53,857 --> 00:52:55,916 Maybe you should have, uh, written it down. 695 00:52:55,993 --> 00:52:57,824 Maybe you should fuck off. 696 00:52:59,763 --> 00:53:04,200 I'm only going to tell you this once, so keep your pencil ready. 697 00:53:10,107 --> 00:53:13,474 March Hare is a super-exclusive escort service 698 00:53:13,543 --> 00:53:15,511 specializing in bondage. 699 00:53:15,579 --> 00:53:17,672 But the girls in its stable aren't doms. 700 00:53:17,748 --> 00:53:18,840 They're submissives. 701 00:53:18,916 --> 00:53:20,508 Guys pay to hurt them. 702 00:53:20,584 --> 00:53:24,645 Each one of Montag's volunteers was a March Hare employee. 703 00:53:24,721 --> 00:53:26,586 He uses the place like it's Central Casting. 704 00:53:26,657 --> 00:53:28,887 Actresses needed. Must love to be humiliated. 705 00:53:28,959 --> 00:53:29,926 Nudity required. 706 00:53:29,993 --> 00:53:31,688 And you know this how? 707 00:53:31,762 --> 00:53:33,127 Burned girl's apartment, it turns out, 708 00:53:33,196 --> 00:53:34,925 was a gold mine of information. 709 00:53:34,998 --> 00:53:37,592 Looks like she was going to write her memoirs. 710 00:53:37,668 --> 00:53:39,295 Unfortunately, there was nothing in them 711 00:53:39,369 --> 00:53:42,338 about who owns or runs March Hare or where it's at. 712 00:53:42,406 --> 00:53:46,103 She ripped a bunch of these, though, from the place's security cams. 713 00:53:46,176 --> 00:53:48,337 As we speak, LAPD is going through them 714 00:53:48,412 --> 00:53:49,538 and identifying clients... 715 00:53:49,613 --> 00:53:51,205 Why are you bringing this to me? 716 00:53:51,281 --> 00:53:54,011 I mean it's got nothing to do with me. 717 00:53:54,084 --> 00:53:55,551 Maggie worked for March Hare. 718 00:53:55,619 --> 00:53:57,985 No, she didn't. 719 00:53:58,055 --> 00:54:02,287 Yes. Just one of the many things you're in denial about. 720 00:54:02,359 --> 00:54:04,793 I am not in denial about anything. 721 00:54:04,861 --> 00:54:07,625 Maybe... Maybe the fucking tetro... 722 00:54:07,698 --> 00:54:08,960 You knew those girls were plants. 723 00:54:09,032 --> 00:54:10,124 You knew Cayenne... 724 00:54:10,200 --> 00:54:11,633 I know Cayenne from Jumbo's Clown Room. 725 00:54:11,702 --> 00:54:12,930 You're telling me stuff I already know. 726 00:54:13,003 --> 00:54:14,766 A picture is worth a thousand words, Eddie. 727 00:54:14,838 --> 00:54:17,500 Watch this and tell me I'm wrong. 728 00:54:23,213 --> 00:54:24,942 You know I can't play that in this house. 729 00:54:25,015 --> 00:54:25,947 Do yourself a favor. 730 00:54:26,016 --> 00:54:27,677 Chip off enough of that trust fund, 731 00:54:27,751 --> 00:54:29,685 you know, and enter the 21st Century. 732 00:54:29,753 --> 00:54:31,721 Get yourself something to play it on. 733 00:54:31,788 --> 00:54:33,983 After you do, don't call me. You'll see why. 734 00:54:34,057 --> 00:54:36,355 Just tell me what is on the video. 735 00:54:36,426 --> 00:54:38,656 Just tell me what's on the video. 736 00:54:39,830 --> 00:54:43,231 Maggie for one thing, you for another. 737 00:54:43,300 --> 00:54:45,393 Stop being so vague. 738 00:54:45,469 --> 00:54:47,403 That's the last thing you want me to do 739 00:54:47,471 --> 00:54:49,769 because I'm this far from dropping a dime on you, 740 00:54:49,840 --> 00:54:52,308 - best friend or not... - Don't keep secrets from me. 741 00:54:54,778 --> 00:54:56,678 I think you could do it. 742 00:54:58,281 --> 00:55:01,375 I think you might be a bad man, Ed Bigelow. 743 00:55:01,451 --> 00:55:03,510 A very, very bad man. 744 00:56:07,517 --> 00:56:10,042 So it turns out I do know a magician. 745 00:56:10,120 --> 00:56:14,113 Rat fuck of a magician, I bet. 746 00:56:14,191 --> 00:56:16,056 And in case you have any doubts, 747 00:56:16,126 --> 00:56:20,961 yes, you got a dose, a big one. 748 00:56:21,031 --> 00:56:22,555 You stink of it. 749 00:56:22,632 --> 00:56:25,362 I can hear it in every move you make. 750 00:56:28,305 --> 00:56:31,365 We killed the tetro program 751 00:56:31,441 --> 00:56:35,434 when they figured out the body could only take so much. 752 00:56:35,512 --> 00:56:37,946 Bad for the bones. 753 00:56:39,483 --> 00:56:41,451 Can't have a hit man 754 00:56:41,518 --> 00:56:43,816 that sounds like a cheap wind-up toy. 755 00:56:43,887 --> 00:56:45,616 And wiped-out memory or no, 756 00:56:45,689 --> 00:56:49,318 you can't have one that's dying in some prison 757 00:56:49,392 --> 00:56:51,292 curled up in a fetal position 758 00:56:51,361 --> 00:56:53,556 because his ribs collapse and crush his heart. 759 00:56:53,630 --> 00:56:56,064 It's too many questions. 760 00:56:56,133 --> 00:56:58,124 Why didn't you tell me any of this before? 761 00:56:58,201 --> 00:57:02,069 Because I got a bad dose myself. 762 00:57:02,139 --> 00:57:05,575 The last time you saw me, I wasn't thinking clearly. 763 00:57:05,642 --> 00:57:08,236 I had gaps in my memory. 764 00:57:08,311 --> 00:57:11,371 But I was cleansing. The leeches bled it... 765 00:57:13,016 --> 00:57:14,916 Settle down. 766 00:57:14,985 --> 00:57:16,282 I'm out of leeches, 767 00:57:16,353 --> 00:57:19,083 and I am not going through that again. 768 00:57:19,156 --> 00:57:23,115 You want to get rid of it, you got to bleed it out. 769 00:57:23,193 --> 00:57:25,286 So you're not going to help me at all. 770 00:57:25,362 --> 00:57:26,829 Did I say that? Did I say that? 771 00:57:26,897 --> 00:57:30,128 You seem to have forgotten or were made to forget 772 00:57:30,200 --> 00:57:32,259 that I have a lot of business dealings, 773 00:57:32,335 --> 00:57:34,599 have my fingers in a lot of nasty pies. 774 00:57:34,671 --> 00:57:38,163 You want something, you know where to look, 775 00:57:38,241 --> 00:57:40,402 you can find it. 776 00:57:40,477 --> 00:57:43,844 Our magician friend came to me, 777 00:57:43,914 --> 00:57:46,280 asking me for tetro. 778 00:57:47,684 --> 00:57:50,915 I don't ask questions when I'm moving quantity. 779 00:57:50,987 --> 00:57:54,582 He meets my price. I'm feeling generous, 780 00:57:54,658 --> 00:57:57,786 so I offer him one of my girls, 781 00:57:57,861 --> 00:58:02,093 and you should have seen his eyes light up 782 00:58:02,165 --> 00:58:04,827 and said he needed girls. 783 00:58:04,901 --> 00:58:07,995 Some show he was planning. 784 00:58:08,071 --> 00:58:14,772 I have... had... a stable of girls 785 00:58:14,844 --> 00:58:17,312 I offer him for the week. 786 00:58:17,380 --> 00:58:18,745 We shake on it, 787 00:58:18,815 --> 00:58:21,147 and the next thing I know, 788 00:58:21,218 --> 00:58:23,846 my dumb ass is dosed. 789 00:58:23,920 --> 00:58:27,287 And the next thing I know, my girls are gone. 790 00:58:27,357 --> 00:58:29,552 And the next thing I know, 791 00:58:29,626 --> 00:58:31,321 they start showing up dead. 792 00:58:35,265 --> 00:58:39,201 Now here is where you come in. 793 00:58:41,671 --> 00:58:43,104 I had a girl... 794 00:58:44,241 --> 00:58:46,232 one that left me 795 00:58:46,309 --> 00:58:48,140 a week before, 796 00:58:48,211 --> 00:58:50,577 a real thoroughbred of a girl, 797 00:58:50,647 --> 00:58:52,672 had it in for one of my best clients. 798 00:58:52,749 --> 00:58:56,014 This guy put so much money on her 799 00:58:56,086 --> 00:58:58,611 it was like he had her on layaway already 800 00:58:58,688 --> 00:59:02,180 so I cut her loose with my blessing. 801 00:59:04,227 --> 00:59:06,286 And her name is Maggie, right? 802 00:59:06,363 --> 00:59:08,854 Merry Christmas, Scoop. 803 00:59:16,072 --> 00:59:19,200 From here on, find your own way. 804 01:00:14,164 --> 01:00:15,222 Where have you been? 805 01:00:15,298 --> 01:00:16,731 I snuck out. 806 01:00:16,800 --> 01:00:18,893 Geek character followed me, but I got to my car first. 807 01:00:18,968 --> 01:00:20,765 And it took you this long to get home? 808 01:00:20,837 --> 01:00:22,532 He kept following me in his car. 809 01:00:22,605 --> 01:00:24,937 I mean, you wouldn't think someone like that could drive, 810 01:00:25,008 --> 01:00:28,239 let alone someone gives that creepy bugger a license. 811 01:00:28,311 --> 01:00:29,676 So there was a show. 812 01:00:29,746 --> 01:00:31,509 Obviously. 813 01:00:31,581 --> 01:00:32,639 After I lost him, 814 01:00:32,716 --> 01:00:35,276 I had to go and download the video from the show 815 01:00:35,352 --> 01:00:37,445 and burn a DVD so we could watch it. 816 01:00:37,520 --> 01:00:40,045 These things take time. 817 01:00:40,123 --> 01:00:41,317 Is Jinky here? 818 01:00:44,260 --> 01:00:46,319 It'll be up in a second. We can watch it. 819 01:00:49,065 --> 01:00:50,555 Why would Jinky be here? 820 01:00:50,633 --> 01:00:52,430 I just figured he'd be here. 821 01:00:52,502 --> 01:00:54,470 Just chill out, okay? 822 01:01:01,544 --> 01:01:03,944 Maggie, do you think I'm a bad man? 823 01:01:09,853 --> 01:01:11,878 I think... 824 01:01:11,955 --> 01:01:14,253 A slightly weird man, yeah. 825 01:01:14,324 --> 01:01:15,791 And a sweaty man, definitely. 826 01:01:15,859 --> 01:01:17,451 A bad man, uh... 827 01:01:19,362 --> 01:01:21,626 No, I don't think you're a bad man. 828 01:01:24,601 --> 01:01:26,364 Let me ask you this. 829 01:01:28,438 --> 01:01:29,996 Do you think you're a whore? 830 01:01:32,475 --> 01:01:33,942 What? 831 01:01:34,010 --> 01:01:36,945 Do you think you're a whore? 832 01:01:37,013 --> 01:01:38,878 A prostitute? 833 01:01:38,948 --> 01:01:41,109 A slut, Maggie? 834 01:01:43,420 --> 01:01:46,253 Because I don't know who you are. 835 01:01:46,322 --> 01:01:48,722 And I don't know what you do for a living. 836 01:01:50,293 --> 01:01:53,262 And I don't even know how we met, Maggie. 837 01:01:53,329 --> 01:01:54,762 We met, uh... 838 01:01:56,733 --> 01:01:58,223 We met, uh... 839 01:02:00,870 --> 01:02:01,802 We met at church. 840 01:02:01,871 --> 01:02:02,895 Yeah. 841 01:02:04,407 --> 01:02:07,342 That was a joke that I made up on the spot, remember? 842 01:02:22,525 --> 01:02:24,789 It's like our lives started that night. 843 01:02:26,396 --> 01:02:28,921 And before that, you were just a whore, 844 01:02:28,998 --> 01:02:30,329 and I was a bad man. 845 01:02:34,537 --> 01:02:38,234 And our lives now are just an illusion. 846 01:02:38,308 --> 01:02:39,900 You shouldn't say that. 847 01:02:39,976 --> 01:02:41,910 You sound like him. 848 01:02:52,589 --> 01:02:54,989 We have to go back and stop him. 849 01:02:56,559 --> 01:02:58,083 It's on now. 850 01:02:58,161 --> 01:03:03,189 It's about what's inside. 851 01:03:03,266 --> 01:03:09,933 What is inside you. 852 01:03:15,278 --> 01:03:17,303 Sit. 853 01:03:23,820 --> 01:03:27,688 I am using this 854 01:03:27,757 --> 01:03:33,627 to push the towel down young sir's throat. 855 01:03:35,732 --> 01:03:40,567 You can hear me... grunt 856 01:03:40,637 --> 01:03:44,937 as I push it... deeper... 857 01:03:47,043 --> 01:03:48,533 deeper... 858 01:03:54,517 --> 01:03:56,508 Is it beautiful? 859 01:03:57,787 --> 01:04:01,279 Young sir is feeling 860 01:04:01,357 --> 01:04:05,589 as though he is suffocating. 861 01:04:07,430 --> 01:04:09,421 Or is it ugly? 862 01:04:12,869 --> 01:04:15,030 This changes everything. 863 01:04:15,104 --> 01:04:18,631 It's not the trick. It's the rhythm of his voice is different. 864 01:04:18,708 --> 01:04:20,073 and it's not what he's saying. 865 01:04:20,143 --> 01:04:22,008 It's just... It's written all over his face. 866 01:04:22,078 --> 01:04:23,807 While he's trying to tell us what to see, 867 01:04:23,880 --> 01:04:25,871 it's like he's struggling to remember what to say. 868 01:04:27,383 --> 01:04:28,645 Greetings. 869 01:04:28,718 --> 01:04:30,151 Just remember that whatever happens up there 870 01:04:30,219 --> 01:04:31,481 is not real, okay? 871 01:04:31,554 --> 01:04:33,146 And then, after the show, we got to stick together. 872 01:04:33,222 --> 01:04:34,382 We got to watch each other's back. 873 01:04:45,301 --> 01:04:47,565 I can't go through with it. 874 01:04:49,539 --> 01:04:51,268 What's in that thing? 875 01:04:51,341 --> 01:04:53,468 We can go through with this. 876 01:04:54,577 --> 01:04:56,044 Oh, my God! 877 01:04:56,112 --> 01:04:57,875 It's going to have to be another way. 878 01:04:57,947 --> 01:05:00,472 Um, I'd like to say I'm sorry, but I'm not. 879 01:05:04,087 --> 01:05:05,349 Sit. 880 01:05:05,421 --> 01:05:06,786 Sit down, bitch. 881 01:05:06,856 --> 01:05:09,347 You die tonight. 882 01:05:09,425 --> 01:05:12,087 I'd like to say I'm sorry, too, 883 01:05:12,161 --> 01:05:13,822 but it's better this way. 884 01:05:13,896 --> 01:05:15,659 Eyes front. 885 01:05:15,732 --> 01:05:17,893 You cannot move. 886 01:05:17,967 --> 01:05:20,561 You cannot even know 887 01:05:20,637 --> 01:05:25,836 if you are really here. 888 01:05:27,243 --> 01:05:30,269 If you will. 889 01:05:38,154 --> 01:05:39,951 - Ooh! - Whoa! 890 01:05:49,365 --> 01:05:52,994 One of magic's many beauties 891 01:05:53,069 --> 01:05:57,597 is that the illusion can begin 892 01:05:57,674 --> 01:06:03,340 long before the audience even knows 893 01:06:03,413 --> 01:06:08,350 it is going to be tricked. 894 01:06:21,464 --> 01:06:22,624 Trick. 895 01:06:23,766 --> 01:06:27,566 A word with so many meanings. 896 01:06:28,971 --> 01:06:32,805 You fake your own... 897 01:06:32,875 --> 01:06:34,433 reality. 898 01:06:37,714 --> 01:06:40,148 You... 899 01:06:40,216 --> 01:06:45,347 the things that you believe about yourself. 900 01:06:50,860 --> 01:06:53,124 Delusions. 901 01:06:55,598 --> 01:07:01,230 The things that you tell yourself. 902 01:07:07,710 --> 01:07:09,075 Lies. 903 01:07:10,580 --> 01:07:13,845 Are you ready... 904 01:07:13,916 --> 01:07:15,781 for... 905 01:07:18,521 --> 01:07:20,045 the truth? 906 01:07:59,295 --> 01:08:00,887 Jinky's body has disappeared, 907 01:08:00,963 --> 01:08:02,294 and in magic, 908 01:08:02,365 --> 01:08:04,526 vanishing is just the old bait and switch. 909 01:08:04,600 --> 01:08:06,329 Dell's body burned in an apartment 910 01:08:06,402 --> 01:08:07,926 without any fire damage. 911 01:08:08,004 --> 01:08:09,972 She was dumped downtown. 912 01:08:11,407 --> 01:08:13,272 What I'm doing I can't be doing 913 01:08:13,342 --> 01:08:14,934 where I think I'm doing it. 914 01:08:16,846 --> 01:08:19,906 "You got a dose. A big one." 915 01:08:19,982 --> 01:08:22,075 It's just like the show. 916 01:08:22,151 --> 01:08:24,244 Montag tells the audience what to see, 917 01:08:24,320 --> 01:08:27,153 but he's not doing anything. 918 01:08:27,223 --> 01:08:30,522 "I'm forcing the towel down young sir's throat. " 919 01:08:31,794 --> 01:08:32,988 If there's no magic, 920 01:08:33,062 --> 01:08:34,427 what's the purpose of the magician? 921 01:08:34,497 --> 01:08:35,589 If there's no crime scene, 922 01:08:35,665 --> 01:08:37,599 where are the crimes taking place? 923 01:08:37,667 --> 01:08:41,194 Maggie, where will you die tonight? 924 01:08:41,270 --> 01:08:44,535 Why will you die tonight? 925 01:09:14,837 --> 01:09:18,898 One of magic's many beauties 926 01:09:18,975 --> 01:09:24,845 is that the illusion can begin 927 01:09:24,914 --> 01:09:29,977 long before the audience even knows 928 01:09:30,052 --> 01:09:34,785 it is going to be tricked. 929 01:09:34,857 --> 01:09:41,126 Trick, a word with so many meanings. 930 01:09:41,197 --> 01:09:44,360 Are you ready... 931 01:09:44,433 --> 01:09:47,994 for the truth? 932 01:10:02,451 --> 01:10:03,975 You're my baby girl. 933 01:10:04,053 --> 01:10:06,214 It's all right, right? 934 01:10:19,235 --> 01:10:22,261 Ed. Ed. 935 01:10:22,338 --> 01:10:23,737 Careful. 936 01:10:24,941 --> 01:10:26,238 What the hell? 937 01:10:28,110 --> 01:10:30,237 I remember. 938 01:10:30,313 --> 01:10:34,044 Maggie, I remember everything. 939 01:10:34,116 --> 01:10:35,276 Do you? 940 01:10:37,119 --> 01:10:38,586 Look... come here. 941 01:10:42,291 --> 01:10:43,223 Don't hurt me. 942 01:10:43,292 --> 01:10:44,782 What is that? 943 01:10:44,860 --> 01:10:47,124 All right. It's Montag's crest and other stupid things... 944 01:10:47,196 --> 01:10:48,788 But what is it a picture of? 945 01:10:48,864 --> 01:10:49,922 It's a bunny. 946 01:10:49,999 --> 01:10:51,591 No, it's not a bunny. What is it? 947 01:10:53,002 --> 01:10:54,026 What is it? 948 01:10:54,103 --> 01:10:55,627 It's a bunny rabbit... a rabbit. 949 01:10:55,705 --> 01:10:56,637 No. It's a hare. 950 01:10:56,706 --> 01:10:57,730 Hare? 951 01:10:57,807 --> 01:10:59,172 It's a hare. March Hare Escort. 952 01:10:59,241 --> 01:11:00,538 What does that mean to you? 953 01:11:00,609 --> 01:11:01,769 March Hare Escorts. 954 01:11:01,844 --> 01:11:04,142 You're rambling. You're hurting me. 955 01:11:05,614 --> 01:11:07,241 You never hurt me before. 956 01:11:07,316 --> 01:11:10,183 I just thought we were going to be able to do this together, 957 01:11:10,252 --> 01:11:11,378 but I guess I was wrong. 958 01:11:11,454 --> 01:11:12,443 Please. 959 01:11:31,474 --> 01:11:33,203 What's in that thing? 960 01:11:33,275 --> 01:11:35,368 You already asked me fucking once at the show, 961 01:11:35,444 --> 01:11:38,140 and I told you it's none of your business. 962 01:11:38,214 --> 01:11:39,875 We didn't go. 963 01:11:42,218 --> 01:11:44,311 We were trying to figure out what to do, 964 01:11:44,387 --> 01:11:49,188 and then you started working on this and zoned out. 965 01:11:49,258 --> 01:11:50,953 It was hours ago. 966 01:11:53,829 --> 01:11:55,353 I remember. 967 01:11:56,866 --> 01:11:58,595 Maggie, I remember. 968 01:12:02,271 --> 01:12:04,000 I'm a bad man. 969 01:12:08,010 --> 01:12:10,342 You're psycho, that's what you are. 970 01:12:10,413 --> 01:12:13,109 You haven't gone anywhere tonight except for in this thing. 971 01:12:13,182 --> 01:12:17,016 Maggie, give me back my bag. 972 01:12:17,086 --> 01:12:18,212 No, l... 973 01:12:19,221 --> 01:12:20,313 There's something wrong with you. 974 01:12:20,389 --> 01:12:22,050 It's like you've got holes in your brain. 975 01:12:22,124 --> 01:12:24,752 And they clear up when I hit that bag, so give it fucking back to me. 976 01:12:24,827 --> 01:12:26,260 Nothing clears up. 977 01:12:26,328 --> 01:12:29,161 You don't know where you've been or where you haven't 978 01:12:29,231 --> 01:12:31,495 - or what you've seen or what... - Give it to me! 979 01:12:37,139 --> 01:12:38,231 Give me back my bag. 980 01:12:38,307 --> 01:12:39,569 Holy shit. God. 981 01:12:40,609 --> 01:12:42,509 Please. No. 982 01:12:44,413 --> 01:12:45,710 Come here. 983 01:12:45,781 --> 01:12:47,510 Get away from me! 984 01:12:47,583 --> 01:12:48,515 Ohh! 985 01:14:10,466 --> 01:14:12,764 Chong cut Maggie loose from March Hare Escorts, 986 01:14:12,835 --> 01:14:14,427 and I cut her loose from life. 987 01:14:15,804 --> 01:14:18,932 The old doc says I have to find my own way, and I will. 988 01:14:19,008 --> 01:14:22,603 I'll sit here outside Jumbo's all day long if I have to. 989 01:14:22,678 --> 01:14:24,043 Frank can easily arrange things, 990 01:14:24,113 --> 01:14:26,638 playing middle man from the good doctor from his spot behind the bar. 991 01:14:26,715 --> 01:14:28,342 He knows where March Hare Escorts is, 992 01:14:28,417 --> 01:14:30,681 and he'll tell me, even if he doesn't want to. 993 01:14:37,793 --> 01:14:40,193 I have nothing left except questions. 994 01:14:40,262 --> 01:14:41,490 Who is the magician 995 01:14:41,564 --> 01:14:44,158 if Montag doesn't perform magic? 996 01:14:44,233 --> 01:14:46,565 What is the trick? Where have the bodies gone? 997 01:14:46,635 --> 01:14:48,296 When did I become the murderer? 998 01:14:49,638 --> 01:14:51,503 Why does Dr. Chong seem to have all the answers 999 01:14:51,574 --> 01:14:53,041 except the ones I need? 1000 01:14:55,444 --> 01:14:58,140 The magician will try to distract me, 1001 01:14:58,214 --> 01:15:00,739 to trap me unless I find him first. 1002 01:15:00,816 --> 01:15:02,181 But I'll be powerless 1003 01:15:02,251 --> 01:15:04,685 If I get him before he can tell me what to believe. 1004 01:15:04,753 --> 01:15:07,517 To trap me... until I find him first. 1005 01:15:07,590 --> 01:15:10,081 This I know to be true. 1006 01:15:10,159 --> 01:15:13,253 I'm a bad man who tricked himself into believing I wasn't. 1007 01:15:13,329 --> 01:15:16,059 I've always had the murderer inside me. 1008 01:15:16,131 --> 01:15:17,996 It all comes back to March Hare Escorts. 1009 01:15:18,067 --> 01:15:19,432 It all started there, 1010 01:15:19,501 --> 01:15:21,765 and that's where it will end. 1011 01:15:42,558 --> 01:15:44,150 Come back in an hour. We're closed. 1012 01:15:45,861 --> 01:15:48,022 Ed? 1013 01:15:48,097 --> 01:15:49,587 Man, you look terrible. 1014 01:15:49,665 --> 01:15:51,895 You want, like, a glass of water or something? 1015 01:15:51,967 --> 01:15:54,231 Make like a bunny and bounce. 1016 01:15:54,303 --> 01:15:56,066 Hey, don't be talking that smack in here, 1017 01:15:56,138 --> 01:15:58,197 especially lately, people are fucking... 1018 01:15:58,274 --> 01:15:59,832 Get your fucking sweaty hands off me! 1019 01:15:59,908 --> 01:16:02,001 Shut up. Shut up. 1020 01:16:03,312 --> 01:16:05,872 Now, most people, they go their whole lives 1021 01:16:05,948 --> 01:16:09,111 with the destiny that's on the horizon that they just never touch. 1022 01:16:09,184 --> 01:16:12,153 And mine's at a place called March Hare Escorts. 1023 01:16:12,221 --> 01:16:14,587 Yeah. 1024 01:16:14,657 --> 01:16:16,352 Just give me the fucking address. 1025 01:16:16,425 --> 01:16:18,120 Okay. 1026 01:16:23,799 --> 01:16:26,393 Hello. 1027 01:16:29,805 --> 01:16:32,467 Hello. 1028 01:16:53,762 --> 01:16:55,559 The Bunny Trail Motel. 1029 01:16:55,631 --> 01:16:56,962 I've been here before. 1030 01:16:57,032 --> 01:16:58,431 I've been here many times before. 1031 01:20:30,512 --> 01:20:35,711 When we escape, we escape fully. 1032 01:20:41,390 --> 01:20:45,520 And they are... 1033 01:20:45,594 --> 01:20:47,459 ugly. 1034 01:20:50,566 --> 01:20:52,193 "They are those that are closest to us us... 1035 01:20:52,267 --> 01:20:54,167 "They're our best friends. They're our... 1036 01:20:54,236 --> 01:20:57,603 "The third trap is in the air now, 1037 01:20:57,673 --> 01:21:00,767 "and it will not hold firm when it lands. 1038 01:21:00,842 --> 01:21:04,209 "You see it bite into the little darling's leg. 1039 01:21:04,279 --> 01:21:06,645 "Take it off. 1040 01:21:06,715 --> 01:21:07,841 "Hit the floor. 1041 01:21:09,585 --> 01:21:10,847 Hit the floor. 1042 01:21:14,156 --> 01:21:17,421 Until you are done! 1043 01:21:24,099 --> 01:21:30,561 What is inside you? 1044 01:21:37,179 --> 01:21:39,511 "Ling Chi: Death by a thousand cuts. 1045 01:21:39,581 --> 01:21:41,879 Death by a thousand cuts. 1046 01:21:41,950 --> 01:21:45,408 You want to get rid of it? You've got to bleed it out. 1047 01:22:19,855 --> 01:22:21,049 Hoorah! 1048 01:22:31,700 --> 01:22:33,725 Ling Chi: 1049 01:22:33,802 --> 01:22:38,171 death by a thousand cuts. 1050 01:22:38,240 --> 01:22:43,109 I will cut you piece by piece. 1051 01:22:43,178 --> 01:22:44,839 I will open you up, 1052 01:22:44,913 --> 01:22:50,010 then you can see I am not the magician. 1053 01:22:50,085 --> 01:22:52,280 I am the trick. 1054 01:22:52,354 --> 01:22:59,123 Like you, I am a prop to be used for this final trick. 1055 01:22:59,194 --> 01:23:03,494 I will let out what the magician added to you, 1056 01:23:03,565 --> 01:23:06,500 and once you are truly opened up, 1057 01:23:06,568 --> 01:23:10,868 you can put the pieces together. 1058 01:23:10,939 --> 01:23:14,705 In this world, there are two kinds of people: 1059 01:23:14,776 --> 01:23:17,472 fools and visionaries. 1060 01:23:17,546 --> 01:23:20,140 The fool sees the solution 1061 01:23:20,215 --> 01:23:23,309 the magician intends him to see. 1062 01:23:23,385 --> 01:23:26,843 Which one are you? 1063 01:23:28,657 --> 01:23:29,749 The fool... 1064 01:23:31,860 --> 01:23:34,988 or the visionary? 1065 01:23:37,432 --> 01:23:38,558 The visionary. 1066 01:23:41,336 --> 01:23:43,600 Escaped visionary. 1067 01:23:45,006 --> 01:23:46,530 Go ahead. 1068 01:23:46,608 --> 01:23:48,007 C-Cut me more, 1069 01:23:48,076 --> 01:23:49,976 because the more you cut, the more I bleed, 1070 01:23:50,045 --> 01:23:53,071 and the more I bleed, the more you lose your hold on me. 1071 01:24:05,026 --> 01:24:10,259 That... That was just a means to an end. 1072 01:24:10,332 --> 01:24:13,824 But you and what you have accomplished... 1073 01:24:15,003 --> 01:24:19,633 That you have always had within you. 1074 01:24:19,708 --> 01:24:23,940 The only reason that you haven't seen it 1075 01:24:24,012 --> 01:24:29,609 is because magic is all about misdirection... 1076 01:24:33,088 --> 01:24:35,488 But you... 1077 01:24:35,557 --> 01:24:39,186 don't have direction. 1078 01:24:41,029 --> 01:24:44,590 I think now I do. 1079 01:25:25,674 --> 01:25:28,234 Hey, there he is! 1080 01:25:28,310 --> 01:25:30,540 Don't just stand there. Come here. 1081 01:25:30,612 --> 01:25:33,080 Give me a hand with this shit. 1082 01:25:33,148 --> 01:25:34,672 God... 1083 01:25:36,518 --> 01:25:38,179 You can't put the whammy on me. 1084 01:25:38,253 --> 01:25:39,379 The poison's bled out. 1085 01:25:39,454 --> 01:25:41,115 Hey, Ed, I'm the magician, 1086 01:25:41,189 --> 01:25:42,918 and the poison ain't the trick. 1087 01:25:42,991 --> 01:25:44,219 You are. 1088 01:25:44,292 --> 01:25:47,557 At least you will be now that you've taken care of Montag for me. 1089 01:25:47,629 --> 01:25:48,994 Don't bet on it. 1090 01:25:49,064 --> 01:25:53,592 Just get your ass over here and help me with this shit. 1091 01:25:53,668 --> 01:25:56,102 It's all yours now. 1092 01:25:56,171 --> 01:25:58,867 Oh, hey! 1093 01:25:58,940 --> 01:26:01,272 What do you think, huh, 1094 01:26:01,343 --> 01:26:04,574 about the redecorating of the Bunny Trail? 1095 01:26:04,646 --> 01:26:08,480 I figured a cat like you, with your eye for detail, 1096 01:26:08,550 --> 01:26:10,017 would dig that. 1097 01:26:10,085 --> 01:26:12,451 Bloody wing tips in one room, 1098 01:26:12,520 --> 01:26:14,920 filthy DNA-smeared sheets in another. 1099 01:26:14,990 --> 01:26:17,982 Complete sets of fingerprints in all of 'em. 1100 01:26:18,059 --> 01:26:19,788 And, oh, yeah. 1101 01:26:19,861 --> 01:26:22,659 The bodies. 1102 01:26:22,731 --> 01:26:25,825 But I can make it all 1103 01:26:25,901 --> 01:26:28,199 just disappear. 1104 01:26:28,270 --> 01:26:29,259 Pfoo. 1105 01:26:30,338 --> 01:26:33,865 And I will provide you with everything 1106 01:26:33,942 --> 01:26:37,935 that you could ever, ever, ever need. 1107 01:26:41,116 --> 01:26:44,313 Yeah, like filling me up with enough tetro so I can dose audiences? 1108 01:26:44,386 --> 01:26:45,785 Till I can barely move? 1109 01:26:45,854 --> 01:26:47,378 Until my skull gets cracked open 1110 01:26:47,455 --> 01:26:49,514 by the next replacement? 1111 01:26:53,461 --> 01:26:56,589 Let's just stop fucking around here. 1112 01:26:56,665 --> 01:27:00,601 You got a taste for only two things right now: 1113 01:27:00,669 --> 01:27:03,866 tetrodotoxin and hurting people! 1114 01:27:03,939 --> 01:27:06,601 And only one of them is new! 1115 01:27:08,977 --> 01:27:11,002 Now, that's funny 1116 01:27:11,079 --> 01:27:13,843 because I was thinking of the exact same thing. 1117 01:27:13,915 --> 01:27:15,439 - Aah! - Why don't I take 1118 01:27:15,517 --> 01:27:16,882 the tainted blood on this knife 1119 01:27:16,952 --> 01:27:19,045 and mainline a nice dose of tetro into you 1120 01:27:19,120 --> 01:27:21,418 and I find the replacement magician next time, huh? 1121 01:27:24,059 --> 01:27:26,391 Don't worry. You're not going to die. 1122 01:27:26,461 --> 01:27:28,861 You won't exactly live, either. 1123 01:27:33,301 --> 01:27:35,769 You can ice three strangers to frame a man, 1124 01:27:35,837 --> 01:27:37,964 but when you get that man to murder his own, 1125 01:27:38,039 --> 01:27:39,666 you better know what you're doing 1126 01:27:39,741 --> 01:27:42,835 because by forcing him to cut everything from his world, 1127 01:27:42,911 --> 01:27:44,845 the stage he built for himself, 1128 01:27:44,913 --> 01:27:46,175 the suit he wore, 1129 01:27:46,247 --> 01:27:48,772 the actors he cast in his own little story, 1130 01:27:48,850 --> 01:27:52,547 you might just find that man reborn. 1131 01:27:52,620 --> 01:27:54,110 Very interesting. 1132 01:27:58,860 --> 01:28:00,452 Do you want to get my clothes? 1133 01:28:10,372 --> 01:28:12,363 So what did you think of the story? 1134 01:28:12,440 --> 01:28:13,805 It needs a little editing, 1135 01:28:13,875 --> 01:28:16,742 especially the parts that mention my name 1136 01:28:16,811 --> 01:28:19,609 and things I may or may not do or have done 1137 01:28:19,681 --> 01:28:21,774 that fall beyond acceptable norms. 1138 01:28:21,850 --> 01:28:24,318 You got the top copy. 1139 01:28:24,386 --> 01:28:26,684 That's the special edition. 1140 01:28:26,755 --> 01:28:28,484 That's just for Chong. 1141 01:28:28,556 --> 01:28:31,957 You might want to check out some of the others. 1142 01:28:34,863 --> 01:28:38,264 They're a little less... explicit. 1143 01:28:39,667 --> 01:28:41,100 You see, Chong, 1144 01:28:41,169 --> 01:28:45,606 I didn't exactly have enough... 1145 01:28:45,673 --> 01:28:47,573 ink... 1146 01:28:47,642 --> 01:28:49,132 if you get what I'm saying. 1147 01:28:57,218 --> 01:28:58,515 Now sit down. 1148 01:29:00,355 --> 01:29:02,323 And shut up. 1149 01:29:02,390 --> 01:29:04,824 And take that special edition. 1150 01:29:07,729 --> 01:29:08,855 And eat it. 1151 01:29:11,232 --> 01:29:14,133 But tear it into little pieces first so you don't choke. 1152 01:29:20,075 --> 01:29:23,738 You could have taken the tetro out of me whenever you wanted to, but you didn't. 1153 01:29:23,812 --> 01:29:26,042 You used me, Chong, 1154 01:29:26,114 --> 01:29:28,446 because you didn't want to get your hands dirty. 1155 01:29:28,516 --> 01:29:30,643 Better that I deal with the rat fuck magician 1156 01:29:30,718 --> 01:29:32,208 who's stealing your stable. 1157 01:29:32,287 --> 01:29:34,084 I left the body there. 1158 01:29:34,155 --> 01:29:37,215 A magician by the name of Montag. 1159 01:29:37,292 --> 01:29:38,623 You're a pretty smart guy, Chong. 1160 01:29:38,693 --> 01:29:40,422 Why don't you pin the murders on him? 1161 01:29:40,495 --> 01:29:43,396 If you're lucky, you'll get off with a pandering charge. 1162 01:29:43,465 --> 01:29:47,799 And, Chong, I'm also going to need a line on your tetro supplier. 1163 01:29:47,869 --> 01:29:50,736 But we'll hash that out later, 1164 01:29:50,805 --> 01:29:53,171 when you're feeling up to it. 1165 01:30:06,621 --> 01:30:09,112 Which brings us to that end I was talking about: 1166 01:30:09,190 --> 01:30:10,953 the final curtain for that life 1167 01:30:11,025 --> 01:30:12,993 and that Ed Bigelow. 1168 01:30:13,061 --> 01:30:16,360 I took that coward who was afraid to size himself up for what he really was 1169 01:30:16,431 --> 01:30:18,592 and put him out of his misery. 1170 01:30:18,666 --> 01:30:20,156 Now I live backstage. 1171 01:30:20,235 --> 01:30:24,001 From my spot here, I can make people dance to whatever tune I want them to. 1172 01:30:24,072 --> 01:30:25,767 When they come to my house, 1173 01:30:25,840 --> 01:30:27,603 I hold their lives in my hands. 1174 01:30:27,675 --> 01:30:29,108 They don't have to see me, 1175 01:30:29,177 --> 01:30:31,145 and I don't have to parade myself in front of them. 1176 01:30:31,212 --> 01:30:33,908 I know what's inside me, and whenever I want, 1177 01:30:33,982 --> 01:30:36,542 I can see everything that's inside of them, 1178 01:30:36,618 --> 01:30:37,710 if you catch my drift. 1179 01:30:39,154 --> 01:30:41,748 You wonder how in the hell I got to this place. 1180 01:30:41,823 --> 01:30:43,984 You should be asking 1181 01:30:44,058 --> 01:30:47,007 what took me so long. 1182 01:34:08,663 --> 01:34:11,655 Subtitles by LeapinLar 82734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.