All language subtitles for The Good Guys and the Bad Guys (1969)_Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,311 --> 00:01:02,988 Our story tells of a man grown old 2 00:01:03,055 --> 00:01:06,950 His blood's still warm but his heart's grown cold 3 00:01:07,024 --> 00:01:10,918 He thinks he's still the man he was 4 00:01:10,991 --> 00:01:13,861 But the young poke fun at everything 5 00:01:13,936 --> 00:01:17,481 Everything the old man does 6 00:01:20,016 --> 00:01:24,904 Marshal Flagg, Marshal Flagg 7 00:01:24,976 --> 00:01:30,540 As men grow old their footsteps drag 8 00:01:31,216 --> 00:01:35,885 Younger folks start making jokes 9 00:01:35,951 --> 00:01:39,399 They'll be laughing at Marshal Flagg 10 00:01:39,472 --> 00:01:43,181 They'll be laughing at Marshal Flagg 11 00:01:43,887 --> 00:01:44,869 Laughing 12 00:01:44,943 --> 00:01:46,220 Laughing 13 00:01:46,288 --> 00:01:49,866 At Marshal Flagg 14 00:01:56,463 --> 00:01:59,911 A man recalls all his youthful days 15 00:01:59,984 --> 00:02:03,300 When he tasted life in a million ways 16 00:02:03,376 --> 00:02:07,369 He dreams his dreams, at times it seems 17 00:02:07,439 --> 00:02:09,294 That he's only two times ten 18 00:02:09,359 --> 00:02:10,920 That he's full of fire again 19 00:02:10,992 --> 00:02:14,253 The man he was way back when 20 00:02:17,264 --> 00:02:22,665 Marshal Flagg, Marshal Flagg 21 00:02:23,439 --> 00:02:29,931 As men grow old their footsteps drag 22 00:02:30,863 --> 00:02:35,435 Younger folks start making jokes 23 00:02:35,504 --> 00:02:39,181 They'll be laughing at Marshal Flagg 24 00:02:39,503 --> 00:02:42,852 They'll be laughing at Marshal Flagg 25 00:02:43,951 --> 00:02:44,649 Laughing 26 00:02:44,719 --> 00:02:45,668 Laughing 27 00:02:45,744 --> 00:02:51,527 At Marshal Flagg 28 00:02:53,648 --> 00:02:57,390 Damn red-headed chicken thief! Blow his stealing head off. 29 00:02:59,344 --> 00:03:02,191 Damn fox ate another one of my hens this morning. 30 00:03:02,416 --> 00:03:04,423 Consarned thieving... 31 00:03:04,496 --> 00:03:07,213 Well, get down off of there. Come have a snort. 32 00:03:09,839 --> 00:03:12,327 - Nippy, huh? - Nippy, hell! 33 00:03:13,007 --> 00:03:15,244 I damn near froze last night. 34 00:03:15,312 --> 00:03:18,727 - Why didn't you sleep inside? - Walls and roofs is for city folks. 35 00:03:20,656 --> 00:03:24,300 - Well, then why did you build it? - Never built nothing like it before. 36 00:03:27,632 --> 00:03:31,014 Grundy, either your coffee or your liquor's getting awful rancid. 37 00:03:33,456 --> 00:03:34,765 - Chaw? - No, no. 38 00:03:34,895 --> 00:03:38,157 - So what no-good you been up to? - Just the usual. 39 00:03:39,568 --> 00:03:42,056 - I saw some... - What? 40 00:03:42,927 --> 00:03:45,927 - Saw some... - Grundy, will you please spit? 41 00:03:48,943 --> 00:03:51,399 Saw some men yesterday. Down by the flats. 42 00:03:51,471 --> 00:03:54,090 - Who were they? - Never seen them before. 43 00:03:54,160 --> 00:03:55,982 - What'd they look like? - Mean. 44 00:03:56,207 --> 00:03:58,760 - What do you mean "mean"? - Just mean. Ornery. 45 00:03:59,472 --> 00:04:01,927 Well, what were they doing? How many of them were there? 46 00:04:02,000 --> 00:04:05,098 Not much of anything. Just sitting. About a dozen of them. 47 00:04:05,551 --> 00:04:07,373 Well, didn't you see anything or hear anything? 48 00:04:07,439 --> 00:04:10,123 I heard a couple of names. One was called Waco. 49 00:04:10,192 --> 00:04:13,574 And another called... I can't remember exactly. 50 00:04:13,647 --> 00:04:16,102 McBride, MacLean, McKay, something like that. 51 00:04:17,487 --> 00:04:20,105 - McKay? Did you say McKay? - Something like that. 52 00:04:20,367 --> 00:04:22,189 What did he look like, this fellow, McKay? 53 00:04:22,256 --> 00:04:24,623 - Only saw his back. - From the back then! 54 00:04:24,688 --> 00:04:25,636 Well, 55 00:04:27,056 --> 00:04:29,030 he was tall, taller than the rest. 56 00:04:29,103 --> 00:04:31,951 He wore them long Mexican spurs with the pointed rowels. 57 00:04:32,431 --> 00:04:34,318 His horse and his clothes, what color were they? 58 00:04:34,384 --> 00:04:38,181 Black. Whole outfit, horse and man. Even his holster. 59 00:04:38,255 --> 00:04:40,776 I remember that, because he wore it high on his belt. 60 00:04:40,848 --> 00:04:43,433 Not low, like some of these showoffy young'uns. 61 00:04:44,848 --> 00:04:47,750 John McKay. That's who you saw. 62 00:04:47,824 --> 00:04:49,995 You mean the McKay? Big John McKay? 63 00:04:51,312 --> 00:04:52,294 That's right. 64 00:04:52,368 --> 00:04:54,953 Thought he was killed years ago, down along the Red River. 65 00:04:55,023 --> 00:04:55,972 So did I. 66 00:04:57,039 --> 00:04:58,566 Thanks for the coffee. 67 00:05:07,280 --> 00:05:10,476 - If you need an extra gun, count me in. - Thanks, Grundy. 68 00:05:17,072 --> 00:05:18,151 Hot damn! 69 00:05:19,471 --> 00:05:22,122 There's finally gonna be some action around here. 70 00:05:52,304 --> 00:05:53,678 Up. Here you go. 71 00:05:53,743 --> 00:05:56,526 You weren't so eager to get rid of me last night, Jed Davis. 72 00:05:56,592 --> 00:05:59,177 Come on, Ginny, there wasn't nothing personal about it. 73 00:05:59,247 --> 00:06:00,196 Nothing personal! 74 00:06:00,272 --> 00:06:03,883 Be the first time you ever laid hands on me that it weren't personal! 75 00:06:04,368 --> 00:06:08,426 High time they closed that dirty place. Been the shame of this city. 76 00:06:08,912 --> 00:06:09,926 Harold! 77 00:06:10,959 --> 00:06:14,025 - Hi, Nell. - I don't know you, do I? 78 00:06:14,703 --> 00:06:17,737 - Bye, Nell. - I sure as hell should remember him. 79 00:06:18,576 --> 00:06:21,991 Harold, you tell me immediately how you know that woman. 80 00:06:22,064 --> 00:06:24,136 Harold! Answer me this instant. 81 00:06:24,207 --> 00:06:25,582 She's a friend of Pa's. 82 00:06:25,648 --> 00:06:28,266 Hey, Nell, give us something to remember you by. 83 00:06:29,488 --> 00:06:32,652 This'll remind you of what you'll be missing, boys. 84 00:06:33,776 --> 00:06:35,532 - That's my garter. - No, it's mine. 85 00:06:35,600 --> 00:06:36,941 Give me my garter, will you? 86 00:06:37,008 --> 00:06:38,731 - I swear to... - Fight! 87 00:06:47,216 --> 00:06:48,677 I never figured on this much fuss. 88 00:06:48,751 --> 00:06:52,264 Well, Howard, fuss is publicity. Publicity is votes. Remember that. 89 00:06:52,336 --> 00:06:54,605 I congratulate you, Mayor Wilker. 90 00:06:54,671 --> 00:06:59,046 That establishment was a blight on the entire community. 91 00:06:59,119 --> 00:07:00,613 Right you are, Mrs. Peters. 92 00:07:00,687 --> 00:07:03,557 It's a civic disgrace. The work of the devil. 93 00:07:04,623 --> 00:07:05,932 Don't worry, Ed. 94 00:07:06,447 --> 00:07:08,782 The house will be open right after election. 95 00:07:08,848 --> 00:07:12,874 Good. Good. Good. 96 00:07:13,744 --> 00:07:16,558 Oh, good. 97 00:07:16,624 --> 00:07:17,933 Come on, Howard. 98 00:07:46,128 --> 00:07:47,535 So long, Charley. 99 00:07:50,159 --> 00:07:51,305 Dirty thing. 100 00:07:56,592 --> 00:07:58,119 Take your hands off me! 101 00:07:59,728 --> 00:08:03,143 Bye. No hard feelings anymore. 102 00:08:11,919 --> 00:08:12,966 Goodbye! 103 00:08:14,832 --> 00:08:16,141 Bye. 104 00:08:20,271 --> 00:08:24,232 This is for you, Jim, for being the nicest marshal we've ever known. 105 00:08:24,303 --> 00:08:27,173 All right, girls, let's hear it for the marshal. 106 00:08:27,247 --> 00:08:31,306 - Hip, hip, hooray! Hip, hip, hooray! - Hip, hip, hooray! Hip, hip, hooray! 107 00:08:31,375 --> 00:08:33,579 - Hip, hip, hooray! - Hip, hip, hooray! 108 00:08:36,656 --> 00:08:38,565 Well, back to the office. 109 00:08:39,567 --> 00:08:41,672 Public servant's work is never done. 110 00:08:47,824 --> 00:08:49,384 - Mayor. - Yes? 111 00:08:49,871 --> 00:08:52,522 Oh, Flagg. Good morning. 112 00:08:52,976 --> 00:08:55,976 Gonna need about 20 men. Volunteers for a posse. 113 00:08:56,047 --> 00:08:59,146 - Posse? Did you say posse, Jim Boy? - That's right. 114 00:08:59,215 --> 00:09:00,873 You have them bring their guns and ammunition, 115 00:09:00,943 --> 00:09:01,958 meet me over at the courthouse, 116 00:09:02,032 --> 00:09:03,374 and I'll get them sworn in and we'II... 117 00:09:03,440 --> 00:09:06,669 Wait a minute, Jim. Now wait. What is all this posse talk? 118 00:09:07,407 --> 00:09:10,189 You know that train that's due Saturday with the money for the new bank? 119 00:09:10,256 --> 00:09:12,623 - Yes. - Well, I think there's gonna be a holdup. 120 00:09:12,688 --> 00:09:14,924 - Holdup? - That's impossible. 121 00:09:15,408 --> 00:09:17,644 John McKay has been seen in the territory. 122 00:09:17,711 --> 00:09:19,435 And who the hell is John McKay? 123 00:09:20,847 --> 00:09:23,149 Who the hell is John McKay? 124 00:09:23,215 --> 00:09:26,182 For your information, Mayor Wilker and Deputy Boyle, 125 00:09:26,255 --> 00:09:29,321 John McKay is one of the most wanted outlaws in the country. 126 00:09:29,391 --> 00:09:31,660 Oh, you mean Big John McKay, that old-time train robber. 127 00:09:31,728 --> 00:09:34,183 - That's right. - Sure, I remember now. 128 00:09:34,672 --> 00:09:35,784 I read about him in the pulp books. 129 00:09:35,855 --> 00:09:36,837 He used to be pretty famous 130 00:09:36,911 --> 00:09:38,318 around the time the James boys was cutting up. 131 00:09:38,383 --> 00:09:41,067 The James boys? Ye gods, that's over 20 years ago! 132 00:09:41,136 --> 00:09:43,340 Yeah, but wasn't he killed, somewhere down in Texas? 133 00:09:43,408 --> 00:09:44,902 Well, if he was, I wouldn't be standing here 134 00:09:44,976 --> 00:09:47,048 saying he's planning a holdup, now would I, Mr. Boyle? 135 00:09:47,119 --> 00:09:48,068 Yeah, but the book said that... 136 00:09:48,144 --> 00:09:50,031 I don't give a damn what the book said, the man's alive! 137 00:09:50,095 --> 00:09:53,870 Wait, wait, wait a minute, Jim Boy. Now, calm down. "Holdup," "posse"... 138 00:09:53,935 --> 00:09:55,790 We haven't used those words in... In years. 139 00:09:55,855 --> 00:09:58,157 Well, in case you've forgotten, Mayor, they mean trouble. 140 00:09:58,223 --> 00:10:01,420 Which is exactly what we're gonna have if we don't quit jawing and start moving. 141 00:10:01,488 --> 00:10:03,014 And we're gonna have even more trouble 142 00:10:03,087 --> 00:10:05,837 if we go off halfcocked and get this whole town up in arms. 143 00:10:05,903 --> 00:10:08,423 We're not going off halfcocked, the man is dangerous. 144 00:10:08,495 --> 00:10:10,699 Wait a minute, Jim, let's... Let's be sensible. 145 00:10:10,767 --> 00:10:13,451 If he was alive, this man would be 100 years old! 146 00:10:13,520 --> 00:10:14,697 He's no older than I am! 147 00:10:19,120 --> 00:10:22,665 I'll tell you what, Jim Boy, let's go over to your office 148 00:10:22,735 --> 00:10:25,190 and discuss this in a rational way, shall we? 149 00:10:36,079 --> 00:10:38,218 Jim Boy, this place needs air! 150 00:10:38,799 --> 00:10:40,141 Get a window open. 151 00:10:43,055 --> 00:10:46,317 - Scared the hell out of me. - Not as scared as you're gonna be. 152 00:10:48,624 --> 00:10:49,736 There's our man. 153 00:10:55,056 --> 00:10:58,668 Do something about those windows, will you, Jim Boy? You look peaked. 154 00:11:00,623 --> 00:11:01,572 Well! 155 00:11:02,320 --> 00:11:04,775 This is more like it. A man can work in here. 156 00:11:04,975 --> 00:11:08,390 Space. There's light. There's air. It's very nice, Howard. 157 00:11:09,008 --> 00:11:11,397 Yes, neatness indicates organization. 158 00:11:11,472 --> 00:11:13,839 Organization promotes productivity. I'm impressed, Howard. 159 00:11:13,904 --> 00:11:17,646 Well, I hope you'll be impressed when McKay hauls off $100,000 on Saturday. 160 00:11:17,711 --> 00:11:21,453 Now look, Jim, this poster is 20 years old if it's a day. 161 00:11:21,520 --> 00:11:23,975 - Now, it cannot be the same man. - Well, it is. 162 00:11:24,048 --> 00:11:25,641 I had a detailed description. 163 00:11:25,712 --> 00:11:27,500 A description? I thought you said you saw him. 164 00:11:27,567 --> 00:11:29,323 I said he was seen in the territory. 165 00:11:29,391 --> 00:11:31,366 Then you actually did not see him? 166 00:11:31,440 --> 00:11:33,163 - No. - Well, who did? 167 00:11:33,808 --> 00:11:35,946 - A fellow named Grundy. - Grundy? 168 00:11:37,263 --> 00:11:41,093 Jim! That crazy, whiskey-guzzling old sot in the hills? 169 00:11:41,167 --> 00:11:44,037 - He is not crazy. - You can't be serious, Jim Boy. 170 00:11:44,112 --> 00:11:46,152 You mean you'd turn this town upside-down 171 00:11:46,224 --> 00:11:50,118 and create a panic over some wild bandits or some bank robbers 172 00:11:50,191 --> 00:11:52,460 on the word of a lunatic hiding up in the hills? 173 00:11:52,527 --> 00:11:55,145 He's not a lunatic, and he's not hiding in the hills! 174 00:11:55,216 --> 00:11:58,183 - He just don't take to city life. - No, we can't risk it, Jim. 175 00:11:58,256 --> 00:11:59,750 Not with an election coming up. 176 00:11:59,824 --> 00:12:02,344 Now, if you told me that you had seen McKay with your own eyes, 177 00:12:02,416 --> 00:12:04,074 I would consider a plan of action. 178 00:12:04,143 --> 00:12:06,118 But this is just... This is just hearsay. 179 00:12:06,192 --> 00:12:07,686 You can't run a town on hearsay. 180 00:12:07,760 --> 00:12:11,437 We'd be the laughingstock of the state if this turned out to be a wild goose chase. 181 00:12:11,504 --> 00:12:12,878 Jim, go home. 182 00:12:13,328 --> 00:12:16,263 Forget about posses and holdups and the like. 183 00:12:17,231 --> 00:12:19,882 - Time marches on. - Well, I'm still marshal of this town. 184 00:12:19,951 --> 00:12:22,733 And as long as I am, I aim to do my job the best way I can. 185 00:12:22,799 --> 00:12:24,076 I'm forming a posse. 186 00:12:24,143 --> 00:12:26,216 I'd like your cooperation, but if needs be... 187 00:12:26,287 --> 00:12:28,938 Jim Boy. Jim, wait a minute. 188 00:12:29,007 --> 00:12:30,600 Now, Saturday is two days away. 189 00:12:30,671 --> 00:12:34,665 Now, all I'm asking for is a couple of hours to analyze the situation. 190 00:12:34,736 --> 00:12:36,743 Now, that's fair enough, isn't it? 191 00:12:37,008 --> 00:12:39,593 - Well... - You're a reasonable man, Jim Boy. 192 00:12:41,135 --> 00:12:42,542 Howard, I'd like... 193 00:12:44,048 --> 00:12:44,996 Howard. 194 00:12:47,183 --> 00:12:48,393 I want you to walk me to the office. 195 00:12:48,463 --> 00:12:50,885 I have something I want to discuss with you. 196 00:13:39,760 --> 00:13:41,418 James Flagg. 197 00:13:47,760 --> 00:13:50,477 You are late for supper! You know what time we sit down. 198 00:13:50,543 --> 00:13:52,234 I mean, I don't run a restaurant here. 199 00:13:52,304 --> 00:13:53,678 I haven't got time to eat anyway, Mary. 200 00:13:53,743 --> 00:13:55,336 - Hi, Jim. - Hello, Billy. 201 00:13:55,407 --> 00:13:57,415 Marshal Flagg, Billy, you know that. 202 00:13:57,487 --> 00:14:00,455 Boy, you should've seen all the ruckus in town today. 203 00:14:00,559 --> 00:14:02,828 A whole bunch of ladies were piled aboard the train 204 00:14:02,896 --> 00:14:04,805 and the mayor was there and everything. 205 00:14:04,880 --> 00:14:06,952 - Yeah, I saw it. - Where are they going? 206 00:14:07,023 --> 00:14:08,649 - Who? - The ladies. 207 00:14:09,743 --> 00:14:12,132 - Another town, I guess. - Why? 208 00:14:12,208 --> 00:14:13,156 Billy! 209 00:14:13,872 --> 00:14:16,555 - Ma! - And don't call me "Ma." 210 00:14:16,623 --> 00:14:17,965 Did they wanna go? 211 00:14:18,031 --> 00:14:20,486 I don't suppose it occurred to anybody to ask them, Billy. 212 00:14:20,559 --> 00:14:21,933 They weren't bad, were they? 213 00:14:22,000 --> 00:14:25,131 I mean, if they'd been bad, you'd have run them out of town, wouldn't you? 214 00:14:25,200 --> 00:14:27,917 Yeah, Billy. If they'd been bad, I'd have run them out. 215 00:14:27,983 --> 00:14:30,187 Then if they weren't bad and they didn't wanna go, 216 00:14:30,256 --> 00:14:31,630 how come they went? 217 00:14:31,696 --> 00:14:32,644 Well... 218 00:14:33,680 --> 00:14:34,924 Billy, someday you'll learn 219 00:14:34,992 --> 00:14:37,807 that people don't always agree on what's good and what's bad. 220 00:14:37,872 --> 00:14:39,246 Now, about those ladies, 221 00:14:39,311 --> 00:14:41,995 they were just practicing the oldest profession on earth. 222 00:14:42,064 --> 00:14:44,846 I thought being marshal was the oldest profession. 223 00:14:44,911 --> 00:14:47,945 - No, that's just second oldest. - Well, then what's first? 224 00:14:50,352 --> 00:14:53,221 You got yourself into this, you get yourself out. 225 00:14:55,471 --> 00:14:59,213 Well, Billy, you see, the... The Lord made men and he made women. 226 00:14:59,279 --> 00:15:02,279 And he... Well, he didn't make them quite the same. 227 00:15:02,351 --> 00:15:03,660 Gee, I know that. 228 00:15:03,727 --> 00:15:06,248 - But why'd... - Billy, that's enough questions. 229 00:15:06,320 --> 00:15:08,840 Now, why don't you just run along? 230 00:15:08,911 --> 00:15:10,918 Grownups don't tell kids nothing. 231 00:15:15,983 --> 00:15:18,634 - Ma! Howard Boyle's here. - Billy. 232 00:15:18,704 --> 00:15:20,111 Come on in, Howard. 233 00:15:20,304 --> 00:15:21,547 - Evening, Mary. - Evening. 234 00:15:21,616 --> 00:15:22,925 - Marshal. - Howard. 235 00:15:23,504 --> 00:15:25,675 The mayor wants to talk to you, Jim. 236 00:15:25,743 --> 00:15:27,020 - Already? - Yeah. 237 00:15:27,088 --> 00:15:28,910 He decided to cooperate, huh? 238 00:15:29,968 --> 00:15:31,691 I think you ought to come down and see him yourself. 239 00:15:32,400 --> 00:15:34,953 - You tell His Honor I'm on my way. - Okay. 240 00:15:36,176 --> 00:15:38,958 And, Howard, start rounding up a posse. 241 00:15:39,023 --> 00:15:41,543 - I'd like to be on the flats by sunup. - Right. 242 00:15:44,047 --> 00:15:45,160 What's this about a posse? 243 00:15:45,232 --> 00:15:47,720 Nothing to worry about, Mary. Not now, anyway. 244 00:15:48,496 --> 00:15:49,444 Jim. 245 00:15:52,015 --> 00:15:54,219 - Be careful, will you? - I'll be back. 246 00:15:54,607 --> 00:15:56,680 Maybe then I'll take you to dinner. 247 00:16:20,015 --> 00:16:22,350 Jim! Jim Boy, come on! 248 00:16:25,615 --> 00:16:26,564 Come on! 249 00:16:29,199 --> 00:16:31,054 Come on, Jim, this is for you. 250 00:16:32,016 --> 00:16:34,285 Come on, this is it for you, Jim Boy. 251 00:16:35,184 --> 00:16:38,315 Folks, this is a great day for our town. 252 00:16:38,384 --> 00:16:40,271 Today we're gonna pay our respects to a man 253 00:16:40,336 --> 00:16:42,245 who has devoted 20 years of his life 254 00:16:42,320 --> 00:16:45,003 to make this a safe and decent place to live in. 255 00:16:46,608 --> 00:16:50,285 You know, when Marshal James Flagg came to our fair city, 256 00:16:50,352 --> 00:16:53,897 it was untamed, lawless, frontier town. 257 00:16:54,415 --> 00:16:57,764 But with honesty, resolution and dedication, 258 00:16:57,840 --> 00:16:59,695 regardless of personal danger, 259 00:16:59,823 --> 00:17:01,678 James Flagg has tamed this town 260 00:17:01,743 --> 00:17:04,710 and made it the prospering community we all enjoy today! 261 00:17:07,376 --> 00:17:08,902 And so it's come time for us 262 00:17:08,975 --> 00:17:11,594 to pay the debt we all owe to this courageous man 263 00:17:11,664 --> 00:17:15,493 and to show our appreciation for a job well done. 264 00:17:16,336 --> 00:17:18,605 Jim Boy, in appreciation 265 00:17:19,408 --> 00:17:21,579 for long and outstanding service, 266 00:17:23,088 --> 00:17:25,128 we present you with this gift. 267 00:17:30,224 --> 00:17:32,166 Well, open it, Jim Boy, open it. 268 00:17:37,744 --> 00:17:39,784 Read the card, Jim, read the card. 269 00:17:42,511 --> 00:17:47,268 "To James Flagg, Marshal emeritus." 270 00:17:47,344 --> 00:17:49,645 Yes, that's the sentiment we're gonna inscribe on it later. 271 00:17:49,712 --> 00:17:51,272 I didn't have time today. 272 00:17:51,344 --> 00:17:55,784 And, folks, with the watch goes a full pension for life! 273 00:17:58,287 --> 00:18:01,419 Carefree days of whittling and fishing. 274 00:18:04,080 --> 00:18:09,033 And each year henceforth, this day shall be known as Flagg Day! 275 00:18:13,872 --> 00:18:16,108 Now we all know that it's gonna be mighty difficult 276 00:18:16,175 --> 00:18:17,386 to fill Marshal Flagg's boots, 277 00:18:17,456 --> 00:18:21,384 but there is a man among us who's gonna give it a first-rate try. 278 00:18:22,320 --> 00:18:25,582 Howard Boyle has youth! He has integrity. 279 00:18:25,648 --> 00:18:28,681 He's bold, ambitious and he's honest. 280 00:18:28,751 --> 00:18:32,166 And he will give us the kind of law enforcement that we all need. 281 00:18:32,912 --> 00:18:34,537 I give you Howard Boyle. 282 00:18:48,719 --> 00:18:51,207 "It's a... It's a great honor to..." 283 00:18:51,279 --> 00:18:52,523 Louder, louder. 284 00:18:53,232 --> 00:18:54,573 "It's a great honor 285 00:18:55,568 --> 00:18:58,699 "to be chosen marshal of this fine city. 286 00:18:58,767 --> 00:19:01,418 "I shall endeavor to carry out the duties 287 00:19:01,487 --> 00:19:04,586 "and responsibilities of my new office 288 00:19:04,656 --> 00:19:08,911 "in the fine tradition of my predecessor. 289 00:19:09,871 --> 00:19:10,853 "With the..." 290 00:19:10,928 --> 00:19:12,684 - Aid. - "...aid and support 291 00:19:13,679 --> 00:19:17,673 "of our great mayor and all of you, 292 00:19:17,744 --> 00:19:20,940 "I feel confident of the continued growth 293 00:19:21,776 --> 00:19:24,525 "and prosperity of our great city." 294 00:19:25,839 --> 00:19:26,854 Thank you. 295 00:19:27,440 --> 00:19:28,934 Howard, thank you. 296 00:19:29,487 --> 00:19:31,462 And now, by way of celebrating, 297 00:19:31,567 --> 00:19:36,074 the town treasury, with a little persuading from me, 298 00:19:36,143 --> 00:19:38,532 has decided to foot the bill at Polly's. 299 00:19:38,831 --> 00:19:40,325 Drinks on the house. 300 00:20:37,551 --> 00:20:41,130 A lawman's lost when he has no star 301 00:20:42,031 --> 00:20:45,380 And when you're licked people know you are 302 00:20:46,127 --> 00:20:50,634 They give him a watch and with that gem 303 00:20:50,704 --> 00:20:53,802 In a minute flat he's just a bust 304 00:20:53,871 --> 00:20:58,661 'Cause he's just like one of them 305 00:21:01,264 --> 00:21:05,006 It's tough to hear that you're all washed up 306 00:21:05,583 --> 00:21:09,293 But he drinks the dregs of that bitter cup 307 00:21:09,968 --> 00:21:14,824 He says, "You fool, keep cool, keep cool" 308 00:21:14,896 --> 00:21:20,046 Then a door that's monogrammed with his name is fiercely slammed 309 00:21:20,112 --> 00:21:21,639 And then he thinks 310 00:21:21,711 --> 00:21:26,251 "Well, I'll be damned" 311 00:21:27,727 --> 00:21:30,183 Marshal Flagg 312 00:21:30,256 --> 00:21:32,841 Marshal Flagg 313 00:21:32,911 --> 00:21:38,148 Beneath his shirt his shoulders sag 314 00:21:39,312 --> 00:21:44,200 Where to go, he doesn't know 315 00:21:44,272 --> 00:21:48,647 No future for Marshal Flagg 316 00:21:49,839 --> 00:21:56,397 No future for Marshal Flagg 317 00:22:49,744 --> 00:22:50,954 No, thank you. 318 00:22:52,080 --> 00:22:55,757 I still don't figure what you're gonna do. You can't take them all on. 319 00:22:58,128 --> 00:22:59,982 You aiming to get McKay first? 320 00:23:02,032 --> 00:23:04,203 Don't know why you're even bothering. 321 00:23:04,367 --> 00:23:07,684 Let McKay pull it off. Teach that rotten town a lesson. 322 00:23:07,759 --> 00:23:10,988 It's not the town's fault, Grundy. They thought they were honoring me. 323 00:23:11,056 --> 00:23:12,038 Honor! 324 00:23:12,111 --> 00:23:14,795 Hell, they don't even know the meaning of the word. 325 00:23:14,864 --> 00:23:18,476 Why, probably not more than a dozen even recollect 326 00:23:18,544 --> 00:23:22,734 what a hellhole that place was before you pinned on your badge. 327 00:23:23,119 --> 00:23:26,665 Well, it's too late to do anything about it now. It's done. 328 00:23:27,919 --> 00:23:29,643 I got McKay to think about. 329 00:23:30,383 --> 00:23:32,293 - I'll get my gun. - Oh no, you're not coming. 330 00:23:32,367 --> 00:23:34,669 - Why not? - It's not your job. 331 00:23:34,735 --> 00:23:37,223 Well, it ain't yours no more either, damn it! 332 00:23:37,296 --> 00:23:40,427 - They fired you! - Thanks for the hospitality, Grundy. 333 00:23:40,495 --> 00:23:43,365 You got a nice warm place in there. You ought to try it sometime. 334 00:23:47,119 --> 00:23:50,021 You go getting killed, don't come running back here. 335 00:23:50,799 --> 00:23:51,846 Damn fool. 336 00:23:53,168 --> 00:23:54,280 Damn fool! 337 00:24:24,207 --> 00:24:25,156 Beats me. 338 00:24:26,063 --> 00:24:28,649 - It's open. - When the hell are we gonna move? 339 00:24:28,976 --> 00:24:30,918 - Cards. - Two. 340 00:24:30,992 --> 00:24:32,617 Waco knows what he's doing. 341 00:24:32,687 --> 00:24:35,753 - Found out about the shipment, didn't he? - Besides, today's Friday. 342 00:24:35,823 --> 00:24:37,994 The money don't come in till tomorrow, so what's the hurry? 343 00:24:38,064 --> 00:24:40,300 The hurry is I get jumpy just sitting around. 344 00:24:40,367 --> 00:24:41,349 Jumpy? 345 00:24:41,423 --> 00:24:43,562 What the hell's to get jumpy about this job? 346 00:24:43,632 --> 00:24:45,933 Town full of hicks, it'll be a pushover. 347 00:24:46,031 --> 00:24:47,558 Yeah, if there ain't any Pinkerton men. 348 00:24:47,632 --> 00:24:50,501 For that kind of money, a man's gotta figure on some risk. 349 00:24:50,575 --> 00:24:54,666 Risks or no risk, it sure beats the hell out of busting your back for $3 a day. 350 00:24:55,952 --> 00:24:57,959 - Cards. - Two. 351 00:25:00,976 --> 00:25:01,924 Three. 352 00:25:11,183 --> 00:25:12,393 It's your bet. 353 00:25:14,127 --> 00:25:15,142 By me. 354 00:25:17,424 --> 00:25:18,406 Your bet. 355 00:25:25,199 --> 00:25:28,974 I swear one day I'm gonna stuff my boot right down that old man's mouth. 356 00:25:29,616 --> 00:25:31,754 I don't know why we drug him along in the first place. 357 00:25:31,824 --> 00:25:33,067 He's supposed to know this country. 358 00:25:33,136 --> 00:25:36,397 He had a... Had a gang once that operated in these parts. 359 00:25:36,463 --> 00:25:39,529 Hard to imagine, ain't it? Him leading a gang. 360 00:25:39,856 --> 00:25:40,586 Call. 361 00:25:42,384 --> 00:25:43,845 That and that better. 362 00:25:54,768 --> 00:25:55,716 Up. 363 00:25:59,087 --> 00:26:00,200 Turn around. 364 00:26:07,152 --> 00:26:09,541 - You know him? - Yeah, I know him. 365 00:26:09,616 --> 00:26:13,478 Name is Flagg. James Flagg. US Marshal. 366 00:26:13,551 --> 00:26:15,242 Marshal? That old man? 367 00:26:24,080 --> 00:26:25,028 Flagg? 368 00:26:26,223 --> 00:26:27,336 McKay? 369 00:26:35,440 --> 00:26:36,749 Get them saddled. 370 00:26:40,687 --> 00:26:42,214 You spook them horses? 371 00:26:43,599 --> 00:26:46,469 - I asked you a question, mister. - He spooked them. 372 00:26:47,151 --> 00:26:48,646 Sneaked up on McKay, I hit him. 373 00:26:49,232 --> 00:26:52,461 - What do you want this old buzzard for? - He says he's a marshal. 374 00:26:53,903 --> 00:26:57,678 - He sure don't look like no marshal to me. - This is James Flagg. 375 00:26:57,743 --> 00:26:59,685 Now who the hell is James Flagg? 376 00:27:03,727 --> 00:27:05,767 Who the hell is James Flagg? 377 00:27:05,839 --> 00:27:08,774 He's the toughest marshal this side of the Mississippi. 378 00:27:09,392 --> 00:27:10,340 Oh, yeah? 379 00:27:11,503 --> 00:27:14,700 - What town you toughest marshal of? - Purgatory. 380 00:27:15,056 --> 00:27:17,805 He's the marshal of Purgatory down along the Forks River. 381 00:27:17,871 --> 00:27:19,977 You're a little outside of your territory, ain't you? 382 00:27:20,047 --> 00:27:22,414 Purgatory's more than 100 miles from here. 383 00:27:23,727 --> 00:27:26,575 You sure this isn't another one of your wild stories? 384 00:27:27,407 --> 00:27:29,741 If you're a marshal, let's see your badge. I don't see no badge. 385 00:27:30,672 --> 00:27:31,719 I lost it. 386 00:27:36,047 --> 00:27:38,633 Well, the famous marshal lost his badge. 387 00:27:40,464 --> 00:27:42,984 He's a marshal like you're Calamity Jane. 388 00:27:43,823 --> 00:27:46,693 Mount them up, Deuce. We're heading for Progress. 389 00:27:48,720 --> 00:27:50,542 What are we gonna do with him? 390 00:27:51,407 --> 00:27:52,454 Shoot him. 391 00:27:53,360 --> 00:27:55,498 Can't go cold-blooded killing a man like that. 392 00:27:55,567 --> 00:27:59,080 Well, then stay here and hold his hand. Pick you up Saturday. 393 00:27:59,503 --> 00:28:01,543 Better anyhow. That way you'll be out of my hair. 394 00:28:01,615 --> 00:28:02,630 Now wait a minute, Waco! 395 00:28:02,704 --> 00:28:04,908 Now, listen, McKay, you're here on a free ride and you know it. 396 00:28:04,976 --> 00:28:06,732 You're hanging on by your teeth. 397 00:28:06,800 --> 00:28:09,734 Now, you want to come, you put a bullet in your marshal friend, here. 398 00:28:09,807 --> 00:28:12,076 If not, you stay here and hold his hand. 399 00:28:12,144 --> 00:28:14,151 Either way, it don't matter to me. 400 00:28:31,535 --> 00:28:34,350 If I hadn't seen it with my own eyes, I never would've believed it. 401 00:28:34,415 --> 00:28:37,677 Now, don't you get any fool notions. This is still my gang. 402 00:28:38,095 --> 00:28:40,429 - Waco works for me. - Oh, yeah, sure. 403 00:28:43,759 --> 00:28:48,232 I never figured I'd see the day that John McKay was rawhided by a green kid. 404 00:28:48,303 --> 00:28:50,824 Rawhided? Look who's been rawhided! 405 00:28:50,896 --> 00:28:52,619 You walk in here, broad as daylight, 406 00:28:52,688 --> 00:28:54,793 you take three steps and you get your scalp parted. 407 00:28:54,863 --> 00:28:58,343 You put that cannon away, and I'll show you whose scalp gets parted. 408 00:28:58,415 --> 00:29:00,782 Oh, no. I leave fool stunts like that to marshals. 409 00:29:00,847 --> 00:29:03,881 - Why, you flabby... - Don't give me an excuse to use this. 410 00:29:06,672 --> 00:29:09,355 All these years and you still get riled up just thinking about it. 411 00:29:09,423 --> 00:29:12,107 I get riled up when I think about a man breaking his word. 412 00:29:12,176 --> 00:29:13,637 - Never gave you my word. - The hell you didn't! 413 00:29:13,711 --> 00:29:15,053 Oh, the hell I did! 414 00:29:15,120 --> 00:29:16,909 You told me that you wouldn't pull anything 415 00:29:16,976 --> 00:29:19,343 and the minute I turned around you damn near knocked my head off! 416 00:29:19,408 --> 00:29:20,585 What'd you expect me to do? 417 00:29:20,656 --> 00:29:22,346 Let you take me in and spend 20 years in jail? 418 00:29:22,415 --> 00:29:24,008 I expected you to keep your word. 419 00:29:24,079 --> 00:29:26,501 I promised. I never gave you my word. 420 00:29:26,576 --> 00:29:28,364 Well, what the hell is the difference? 421 00:29:28,431 --> 00:29:31,465 One's a promise, the other's my word! That's the difference. 422 00:29:31,536 --> 00:29:32,484 Oh, no. 423 00:29:33,136 --> 00:29:37,194 Sun never set on the day that Big John broke his word to a friend or an enemy. 424 00:29:40,368 --> 00:29:43,368 What was that business about me being Marshal of Purgatory? 425 00:29:43,439 --> 00:29:45,479 Waco would've shot you right on the spot 426 00:29:45,551 --> 00:29:47,112 if he knew you were the Marshal of Progress. 427 00:29:47,184 --> 00:29:49,006 - What's that to you? - Nothing. 428 00:29:49,264 --> 00:29:51,565 I just don't go for unnecessary killing. 429 00:29:55,280 --> 00:29:59,077 I still can't get over it. All these years and you're still hunting me. 430 00:30:00,367 --> 00:30:02,473 I was hunting jackrabbits, not you. 431 00:30:03,056 --> 00:30:05,325 Matter of fact, I forgot about you years ago. 432 00:30:05,392 --> 00:30:07,531 I heard you got killed down along the Red River. 433 00:30:07,600 --> 00:30:08,614 Red River. 434 00:30:10,288 --> 00:30:13,037 That job would've made the James gang look like city boys. 435 00:30:13,104 --> 00:30:16,748 Three express cars! More gold than in a dozen banks. 436 00:30:16,816 --> 00:30:19,336 - And more Pinkerton men, too. - Still don't know how I made it. 437 00:30:19,407 --> 00:30:21,415 I did get two slugs. Right there. 438 00:30:22,991 --> 00:30:26,636 Guess the bullet with Big John's name on it just ain't been fired yet. 439 00:30:29,871 --> 00:30:32,490 You damned idiot! I'd have hit him! 440 00:30:56,079 --> 00:30:57,606 Get him. Come on, boy. 441 00:31:55,151 --> 00:31:56,199 Damn fool. 442 00:32:35,567 --> 00:32:38,055 Carmel, you grow more beautiful every year. 443 00:32:38,128 --> 00:32:39,175 Thank you. 444 00:32:39,792 --> 00:32:40,740 To you. 445 00:32:42,383 --> 00:32:45,001 I do feel wicked imbibing before sundown. 446 00:32:45,839 --> 00:32:46,788 Well... 447 00:32:49,071 --> 00:32:50,086 Voil�! 448 00:32:52,399 --> 00:32:53,348 Sundown. 449 00:32:54,704 --> 00:32:55,980 Oh, Mayor Wilker. 450 00:32:56,976 --> 00:32:59,245 You know, Mayor Wilker is so... So formal. 451 00:32:59,311 --> 00:33:01,700 My... My Christian name is Randolph. 452 00:33:02,159 --> 00:33:04,331 - Randolph? - Yes, but to you it's Randy. 453 00:33:05,647 --> 00:33:07,403 - Now, Randolph... - No, Randy. 454 00:33:07,855 --> 00:33:10,855 Randy, we must remember I'm a Mrs. 455 00:33:11,632 --> 00:33:14,250 I, my dear, am a mister. 456 00:33:15,760 --> 00:33:18,629 - Please! If my husband knew, why... - Never fear. 457 00:33:19,727 --> 00:33:23,622 Your husband is aware only of engines, valves, gasoline. 458 00:33:24,079 --> 00:33:25,640 - It's true, I'm afraid. - Yes. 459 00:33:25,712 --> 00:33:27,686 Every weekend he's out and about in his automobile, 460 00:33:27,759 --> 00:33:30,148 while you, in the bloom of your youth and beauty, are left alone, 461 00:33:30,224 --> 00:33:32,460 unattended, like an unplucked rose! 462 00:33:33,136 --> 00:33:34,924 - Yes. - Wasting away. 463 00:33:35,312 --> 00:33:38,214 - Yes. Yes! - A victim of internal combustion. 464 00:33:38,287 --> 00:33:41,222 That's why we belong together, Carmel, dear. 465 00:33:41,296 --> 00:33:45,519 You, a Ionely woman. I, a Ionely public servant. 466 00:33:45,584 --> 00:33:49,413 Both of us love-starved victims on the altar of progress. 467 00:33:49,776 --> 00:33:51,020 Are you Ionely? 468 00:33:51,759 --> 00:33:52,741 Lonely? 469 00:33:55,440 --> 00:33:56,552 Carmel, dear. 470 00:33:58,576 --> 00:34:00,103 When I sit at my desk, 471 00:34:00,432 --> 00:34:02,821 pondering the awesome responsibilities of my office, 472 00:34:02,896 --> 00:34:05,317 I'm probably the Ioneliest man in the world. 473 00:34:07,279 --> 00:34:09,101 - You poor man. - Yes. 474 00:34:09,647 --> 00:34:13,706 So your mayor needs assistance, devotion, 475 00:34:14,511 --> 00:34:17,162 and patriotic support. You are patriotic, aren't you? 476 00:34:17,231 --> 00:34:19,336 I'm a member of the DGW. 477 00:34:22,735 --> 00:34:23,684 The what? 478 00:34:24,016 --> 00:34:27,627 Daughters of George Washington. We're more patriotic than anybody. 479 00:34:28,176 --> 00:34:31,885 Well, that's what I'm gonna appeal to, your patriotism. 480 00:34:36,144 --> 00:34:37,092 There. 481 00:34:37,743 --> 00:34:38,758 There. 482 00:34:40,208 --> 00:34:43,852 You see, what I need... What I need 483 00:34:44,752 --> 00:34:46,857 is the warmth of my constituents. 484 00:34:48,176 --> 00:34:51,820 - Yes, the warmth. - Their affection. 485 00:34:51,887 --> 00:34:54,571 Yes, their affection. 486 00:34:55,023 --> 00:34:56,878 Their spiritual sustenance. 487 00:34:56,943 --> 00:35:00,042 Yes, their spiritual substance. 488 00:35:00,112 --> 00:35:03,211 Yes, my dear, substance. 489 00:35:19,023 --> 00:35:20,070 Mayor. 490 00:35:21,488 --> 00:35:22,862 Randolph. 491 00:35:26,511 --> 00:35:28,366 - Randy! - Mayor? 492 00:35:28,431 --> 00:35:29,806 Yes? Flagg! 493 00:35:31,376 --> 00:35:33,743 Well, it's nice to see you, Mrs. Flannahan. 494 00:35:33,808 --> 00:35:37,223 We'll discuss your suggestion at the next council meeting. 495 00:35:43,952 --> 00:35:45,162 Have you gone crazy? 496 00:35:45,232 --> 00:35:47,141 - Mayor, this is... - Don't you know what doors are for? 497 00:35:47,215 --> 00:35:48,808 - Mayor... - Don't you know how to knock? 498 00:35:48,879 --> 00:35:50,789 - But... - Are you totally out of your mind? 499 00:35:50,863 --> 00:35:51,911 Will you listen to me? 500 00:35:51,984 --> 00:35:53,871 It'll take a $10 bottle of perfume to smooth this over. 501 00:35:53,935 --> 00:35:56,805 - Mayor, this is Big John McKay. - I want to get to the Emporium. 502 00:35:56,879 --> 00:35:59,246 Didn't you hear me, Mayor? This is John McKay. 503 00:35:59,312 --> 00:36:01,548 - Fella I was telling you about. - Yes, yes. 504 00:36:01,615 --> 00:36:02,859 Of course, we'll discuss it later. 505 00:36:02,927 --> 00:36:06,539 - But his gang is in town right now. - Right you are, Jim Boy. 506 00:36:06,608 --> 00:36:10,383 But, Mayor, the bank! Tomorrow's train. The money! 507 00:36:10,448 --> 00:36:11,942 Look, Jim Boy, you're retired. 508 00:36:12,016 --> 00:36:13,838 Now you don't have to think about those things. 509 00:36:13,903 --> 00:36:16,238 Now, just go home, relax, go fishing. 510 00:36:16,527 --> 00:36:19,429 - Boyle can handle these things. - These men will eat Boyle alive! 511 00:36:19,503 --> 00:36:21,838 Come on now, Jim, don't exaggerate. 512 00:36:25,488 --> 00:36:27,692 Now, Jim Boy, you know my office is always open to you, 513 00:36:27,760 --> 00:36:30,061 but next time knock a little. You know what I mean? 514 00:36:30,127 --> 00:36:32,167 You scare the hell out of a man, barging in like that. 515 00:36:32,239 --> 00:36:34,279 And both of you, take a bath, you're a sight! 516 00:36:34,351 --> 00:36:37,548 Listen, Jim Boy, could you stop at the Emporium and... 517 00:36:37,616 --> 00:36:39,372 You buy your own damn perfume! 518 00:36:39,440 --> 00:36:42,025 Right you are, right you are, Jim Boy. 519 00:36:43,472 --> 00:36:47,050 Retired? Jim Boy! Jim Boy's been retired. 520 00:36:47,376 --> 00:36:49,710 What'd they do, throw you out for some fancy-pants young dandy? 521 00:36:49,775 --> 00:36:52,044 - Come on, move. - So that's it, ain't it? 522 00:36:52,591 --> 00:36:55,438 After all those years, they give you a gold watch 523 00:36:55,504 --> 00:36:58,537 and a pat on the back and a kick in the ass, didn't they? 524 00:37:00,175 --> 00:37:02,477 They say there's no honor among thieves. 525 00:37:02,543 --> 00:37:03,492 Look. 526 00:37:04,240 --> 00:37:06,509 What's happened makes no difference as far as you're concerned. 527 00:37:06,576 --> 00:37:09,293 You're my job, badge or no badge. Now mount up. 528 00:37:10,447 --> 00:37:13,415 Come tomorrow, I'm gonna take you over to the county seat 529 00:37:13,488 --> 00:37:15,276 and turn you over to the US Marshal. 530 00:37:15,343 --> 00:37:16,391 Where to now? 531 00:37:16,464 --> 00:37:18,733 You go back up on your mountain and try to stay out of trouble. 532 00:37:18,800 --> 00:37:21,833 - Yeah, but, Jim, you... - Will you do like I said, Grundy? 533 00:37:27,215 --> 00:37:28,328 Damn fool! 534 00:37:58,960 --> 00:38:02,407 Just like you said, Waco, train's due at 9:00 tomorrow morning. 535 00:38:03,087 --> 00:38:04,811 You seen that new bank yet? 536 00:38:05,007 --> 00:38:06,895 It's gonna take a ton of dynamite to blow it. 537 00:38:06,960 --> 00:38:08,651 That's why we ain't gonna try. 538 00:38:08,720 --> 00:38:11,981 - I thought you told me the plan was... - Plan's been changed. 539 00:38:12,304 --> 00:38:16,198 We'll make our move at the depot when they unload the money from the train. 540 00:38:17,264 --> 00:38:19,468 And we hit them from all sides at once. 541 00:38:20,592 --> 00:38:22,217 You two spread the word. 542 00:38:22,895 --> 00:38:25,164 We'll meet at the depot in the morning. 543 00:38:26,031 --> 00:38:29,195 Tell the boys to stay out of trouble tonight. 544 00:38:37,104 --> 00:38:38,052 Tuber. 545 00:39:06,768 --> 00:39:08,142 One schooner. Hi. 546 00:39:29,039 --> 00:39:31,309 That'd warm a man's bed on a cold night. 547 00:39:33,712 --> 00:39:36,079 This thing is over, I think I'll get me one just like her. 548 00:39:36,143 --> 00:39:37,125 Why wait? 549 00:39:41,807 --> 00:39:43,465 How about a drink, honey? 550 00:39:44,143 --> 00:39:46,282 I don't drink with customers. 551 00:39:53,487 --> 00:39:54,436 Deuce! 552 00:39:55,728 --> 00:39:57,800 Waco don't want no trouble tonight. 553 00:40:05,488 --> 00:40:06,600 Here we are. 554 00:40:08,687 --> 00:40:11,021 - Here, let me help. - Oh, that's all right. 555 00:40:13,903 --> 00:40:17,286 Well, I'm pleased to know there's one gentleman here, anyway. 556 00:40:19,024 --> 00:40:21,544 James, are those really necessary? 557 00:40:21,839 --> 00:40:24,807 - Yes, they are really necessary. - Thank you anyway, ma'am. 558 00:40:24,880 --> 00:40:26,123 It's all right. 559 00:40:27,183 --> 00:40:29,158 - That's delicious. - Really? 560 00:40:30,288 --> 00:40:32,971 - As good as Mrs. McKay's? - Mrs. McKay's? 561 00:40:33,520 --> 00:40:34,632 You really believe there's a woman 562 00:40:34,703 --> 00:40:36,678 fool enough to get hitched up with the likes of that one? 563 00:40:36,752 --> 00:40:39,850 James Flagg, I'll ask you to mind your manners. 564 00:40:39,919 --> 00:40:42,308 You may have your reasons for behaving like this, 565 00:40:42,383 --> 00:40:45,066 but as long as Mr. McKay is a guest in my home, 566 00:40:45,136 --> 00:40:47,045 I want him treated courteously. 567 00:40:47,439 --> 00:40:48,552 Courteously? 568 00:40:49,007 --> 00:40:51,014 - That thieving, low-down... - James! 569 00:40:51,695 --> 00:40:53,670 I'm sorry, Mr. McKay. 570 00:40:53,744 --> 00:40:57,453 It just seems that some folks have never really learned proper manners. 571 00:40:57,680 --> 00:41:01,455 Thank you, ma'am. But I've... I've learned to make allowances. 572 00:41:02,799 --> 00:41:06,028 Well if there's anything else you'd like, just call. 573 00:41:06,095 --> 00:41:09,129 - Good night, ma'am. And thank you again. - You're welcome. 574 00:41:13,263 --> 00:41:16,646 Jim Boy, the sugar. I'll take just a smidgen. 575 00:41:16,911 --> 00:41:19,300 - Jim Boy? - I'm a guest. 576 00:41:21,936 --> 00:41:23,146 Just a smidgen. 577 00:41:25,424 --> 00:41:26,471 Thank you. 578 00:41:27,536 --> 00:41:30,667 - Mrs. McKay. That'll be the day. - There was. 579 00:41:31,376 --> 00:41:34,125 - Was what? - A Mrs. McKay. 580 00:41:35,120 --> 00:41:37,967 I don't believe it. When could you've gotten married? 581 00:41:38,512 --> 00:41:41,861 After the Red River job. I was shot up pretty bad. 582 00:41:42,384 --> 00:41:44,456 So I went up to Canada for a spell. 583 00:41:46,480 --> 00:41:49,479 There was this woman... 584 00:41:50,928 --> 00:41:51,876 So? 585 00:41:54,480 --> 00:41:55,527 Forget it. 586 00:41:56,207 --> 00:41:57,320 Well, who was she? 587 00:41:59,888 --> 00:42:01,230 A Quaker gal. 588 00:42:03,504 --> 00:42:05,511 You have got to be the world's biggest liar. 589 00:42:08,304 --> 00:42:10,158 Are you telling this straight? 590 00:42:11,471 --> 00:42:13,479 A real fire and brimstone Quaker? 591 00:42:15,792 --> 00:42:16,937 Well, if you're not lying, 592 00:42:17,008 --> 00:42:19,757 how come you're not up there in Canada with your wife? 593 00:42:19,824 --> 00:42:20,903 She died. 594 00:42:21,648 --> 00:42:23,753 The fever. Two days, it was all over. 595 00:42:25,007 --> 00:42:26,087 Everything. 596 00:42:29,615 --> 00:42:30,859 Any young'uns? 597 00:42:31,983 --> 00:42:33,772 One. A boy. 598 00:42:34,607 --> 00:42:36,811 It's been five years since I seen him. 599 00:42:36,879 --> 00:42:39,367 - Who's taking care of him? - His ma's kin. 600 00:42:41,008 --> 00:42:44,717 Five years, that makes him almost 11. 601 00:42:46,991 --> 00:42:49,096 How about you, did you ever get hitched? 602 00:42:50,063 --> 00:42:51,012 Nope. 603 00:42:52,080 --> 00:42:53,127 Never did. 604 00:43:05,168 --> 00:43:08,397 - Billy, what are you doing up this late? - I heard you talking. 605 00:43:08,752 --> 00:43:10,475 It's you, Mr. McKay. 606 00:43:15,599 --> 00:43:17,836 Beats me how you'd even know who it is anymore. 607 00:43:17,903 --> 00:43:21,318 Gosh, Mr. McKay, I knew it was you the minute I saw you. 608 00:43:21,391 --> 00:43:23,017 Jim's told me all about you. 609 00:43:23,088 --> 00:43:26,633 Why, he says you're the most famous train robber in the whole world. 610 00:43:27,856 --> 00:43:29,798 Did you come to rob a train, Mr. McKay? 611 00:43:29,872 --> 00:43:31,660 Don't you think you'd better get back to bed, Billy? 612 00:43:31,728 --> 00:43:33,768 Jim, do I have to? 613 00:43:33,839 --> 00:43:36,971 Your ma catches you down here, she's gonna tan all our hides. Now get. 614 00:43:37,040 --> 00:43:38,152 Hey, Billy. 615 00:43:38,256 --> 00:43:41,605 I'd consider it a favor if you'd sell this poster to me. 616 00:43:41,967 --> 00:43:43,112 Oh, no, sir. 617 00:43:43,183 --> 00:43:47,406 Jim gave it to me for my scrapbook. I could never sell it, not for anything. 618 00:43:48,304 --> 00:43:49,481 I understand. 619 00:43:50,320 --> 00:43:51,465 But here. 620 00:44:12,912 --> 00:44:16,523 What ever happened to the rest of them, the ones that didn't go to Red River? 621 00:44:16,592 --> 00:44:18,861 They're gone. They're all gone. 622 00:44:19,792 --> 00:44:22,443 Smiley was hung, over Tulsa way a few years back. 623 00:44:22,864 --> 00:44:26,093 Jessup was killed by the Pinkertons on the Union Pacific. 624 00:44:26,192 --> 00:44:29,901 Blanchard was shot in a stud game over in Tombstone. 625 00:44:30,992 --> 00:44:33,358 Doc Samuels put a bullet in his own head. 626 00:44:33,936 --> 00:44:34,983 They're all gone. 627 00:44:35,056 --> 00:44:38,602 - What about your bunch? - The same. They're all dead. 628 00:44:39,376 --> 00:44:43,172 Owens. Blake. Kincaid. Haggarty. 629 00:44:44,496 --> 00:44:45,805 Even old Dawson. 630 00:44:46,127 --> 00:44:47,982 Marshal Abilene? 631 00:44:48,047 --> 00:44:50,731 Eyes got so bad he couldn't hit a six-foot fence. 632 00:44:50,960 --> 00:44:52,683 They still bushwhacked him. 633 00:44:54,063 --> 00:44:56,070 Shot him in the back, at night from an alley. 634 00:44:56,143 --> 00:45:00,366 Back-shooting, bushwhacking... That's all the young ones know nowadays. 635 00:45:00,431 --> 00:45:02,919 They got no pride, they got no honor. 636 00:45:06,351 --> 00:45:08,075 Just ain't no fun anymore. 637 00:45:12,944 --> 00:45:14,602 You got a privy out back? 638 00:45:15,343 --> 00:45:18,311 What do you mean, out back? The name of this town is Progress. 639 00:45:18,384 --> 00:45:19,594 We got one right here in the house. 640 00:45:21,103 --> 00:45:23,013 - In the house? - Yeah. 641 00:45:23,184 --> 00:45:24,558 Right there under the stairs. 642 00:45:46,544 --> 00:45:48,104 You gonna hold my hand? 643 00:46:11,952 --> 00:46:13,413 Well, I'll be damned! 644 00:46:46,960 --> 00:46:48,203 Grundy. 645 00:46:48,655 --> 00:46:52,038 Well now, time sure ain't been no enemy of yours. 646 00:46:52,112 --> 00:46:55,079 - You look fine, Polly. - Thanks. 647 00:46:55,920 --> 00:46:57,960 Now what brings you to town? 648 00:46:58,032 --> 00:47:01,348 Oh, I just figured I'd pay a visit, see how civilization's coming along. 649 00:47:01,424 --> 00:47:02,951 Ain't too encouraging. 650 00:47:03,151 --> 00:47:06,151 Ralph, a glass of our worst for my friend. 651 00:47:09,935 --> 00:47:11,146 You tired, boy? 652 00:47:18,032 --> 00:47:20,333 Store-bought whiskey! Ain't got no kick. 653 00:47:20,399 --> 00:47:23,301 She ain't too good to drink with an old mule skinner. 654 00:47:23,631 --> 00:47:26,020 Guess whatever women want, you ain't got. 655 00:47:26,832 --> 00:47:27,780 Yeah? 656 00:47:29,327 --> 00:47:30,505 Watch. 657 00:47:32,432 --> 00:47:35,399 Hey, I thought you didn't drink with the customers. 658 00:47:35,472 --> 00:47:36,486 That's right. 659 00:47:36,559 --> 00:47:38,217 Well, what do you call this old rummy? 660 00:47:38,287 --> 00:47:40,654 - Rummy? - He's a friend. 661 00:47:41,263 --> 00:47:44,231 Well, that's all I wanna be, honey. Just a friend. 662 00:47:44,304 --> 00:47:45,765 Why, you... 663 00:47:54,607 --> 00:47:56,942 You just made a bad mistake, old man. 664 00:48:00,303 --> 00:48:04,427 Don't. Drop it! Drop it! 665 00:48:07,152 --> 00:48:08,493 You're a pushy one, ain't you? 666 00:48:10,927 --> 00:48:14,223 Well, you're still young, maybe you'll learn. 667 00:48:16,592 --> 00:48:18,348 Thanks for the drink, Polly. 668 00:48:38,543 --> 00:48:39,525 Old man! 669 00:48:44,752 --> 00:48:45,930 Grundy! 670 00:48:47,984 --> 00:48:50,286 Oh, Grundy. 671 00:48:52,239 --> 00:48:55,501 Well, somebody get a doctor, hurry! 672 00:48:55,920 --> 00:48:59,400 Polly, get me to Flagg. 673 00:49:02,095 --> 00:49:03,557 It was a fair fight. 674 00:49:04,719 --> 00:49:05,832 Fair fight? 675 00:49:06,576 --> 00:49:08,398 He didn't have a chance. 676 00:49:11,503 --> 00:49:14,187 Now it's your turn, mister! 677 00:49:14,639 --> 00:49:16,462 - Polly, put the gun down. - No! 678 00:49:18,736 --> 00:49:20,142 I'll take that gun. 679 00:49:22,415 --> 00:49:23,593 Come get it. 680 00:49:30,191 --> 00:49:31,336 Thanks. 681 00:49:32,080 --> 00:49:35,789 Anytime, Marshal. I believe in law and order. 682 00:49:41,007 --> 00:49:43,276 Come on, I'll help you get him to the jail. 683 00:49:55,792 --> 00:49:57,253 There was a razor. 684 00:50:13,262 --> 00:50:14,887 Oh, the hell with them. 685 00:50:15,438 --> 00:50:17,325 Jim! Grundy! 686 00:50:25,966 --> 00:50:27,592 Grundy, for the love of... 687 00:50:27,662 --> 00:50:29,091 They're all over town. 688 00:50:29,166 --> 00:50:31,053 I thought I told you to stay out of trouble. 689 00:50:31,118 --> 00:50:34,085 I could have took him, Jim, if he'd fought fair. 690 00:50:34,766 --> 00:50:36,293 I could have took him. 691 00:50:37,390 --> 00:50:38,732 Jim, I... 692 00:51:09,422 --> 00:51:11,048 Jim, you're out-gunned. 693 00:51:11,918 --> 00:51:13,958 There's nothing you can do about it, short of taking on a dozen men 694 00:51:14,029 --> 00:51:16,396 and getting yourself blasted all the way to hell. 695 00:51:16,462 --> 00:51:18,120 You got any bright ideas? 696 00:51:20,302 --> 00:51:22,789 Going fishing sure does take the miseries out of a man. 697 00:51:56,238 --> 00:51:58,627 Gonna have to fix that, one of these days. 698 00:52:01,230 --> 00:52:03,913 Once every fall for 10 years you've said that. 699 00:52:04,430 --> 00:52:05,859 Yeah, I guess. 700 00:52:11,758 --> 00:52:13,002 It's cold. 701 00:52:15,502 --> 00:52:18,252 - Let's go on inside, huh? - I'll be along. 702 00:52:18,670 --> 00:52:20,525 You'll just catch your death standing out here. 703 00:52:20,590 --> 00:52:22,019 I'll be along, Mary. 704 00:52:28,750 --> 00:52:33,006 Jim, I know what's going through your mind. 705 00:52:35,342 --> 00:52:39,270 But please, don't do anything foolish. 706 00:52:40,526 --> 00:52:42,217 He was my friend, Mary. 707 00:52:42,286 --> 00:52:45,581 - He died doing my job. - I know. 708 00:52:46,702 --> 00:52:50,313 But there are too many of them. 709 00:52:52,622 --> 00:52:54,727 You'll just get yourself killed, too. 710 00:52:55,950 --> 00:52:58,022 Maybe it should have happened a long time ago. 711 00:52:58,094 --> 00:53:02,796 Men like me and McKay in there, we've outlived our usefulness. 712 00:53:04,526 --> 00:53:08,552 Why, that is just nonsense. 713 00:53:10,158 --> 00:53:12,875 Why, you're as needed now as you ever were. 714 00:53:13,998 --> 00:53:17,380 Yeah, that's why the town gave me that nice, shiny new watch yesterday. 715 00:53:17,454 --> 00:53:21,862 Oh, I'm not just talking about the town. You're needed here. 716 00:53:27,630 --> 00:53:32,452 I mean, Billy needs you. 717 00:53:33,070 --> 00:53:35,339 You're the only father he's ever known. 718 00:53:36,046 --> 00:53:41,709 And I need you, too. 719 00:54:03,406 --> 00:54:04,835 - Randy? - Yeah. 720 00:54:07,534 --> 00:54:11,724 You're not gonna desert me, are you? Not after last night. 721 00:54:16,846 --> 00:54:19,431 My dear, sweet Carmel, 722 00:54:20,078 --> 00:54:23,307 you know, nothing on Earth could provide me with more pleasure 723 00:54:23,374 --> 00:54:25,097 than spending the entire day with you. 724 00:54:25,166 --> 00:54:30,665 Lolling idly, partaking of your bountiful fruits. 725 00:54:32,046 --> 00:54:33,475 But consider this. 726 00:54:34,030 --> 00:54:36,583 Would our love be as magnificent if it flourished 727 00:54:36,654 --> 00:54:38,825 at the expense of Progress' progress? 728 00:54:40,334 --> 00:54:42,090 Could any man ask for more than you? 729 00:54:42,158 --> 00:54:45,125 My sweet, I think not. 730 00:54:46,606 --> 00:54:47,882 You're so handsome. 731 00:54:49,230 --> 00:54:51,947 I wanna tell the whole wide world how wonderful you are. 732 00:54:52,014 --> 00:54:53,355 Oh, no! 733 00:54:53,422 --> 00:54:56,291 I mean, don't think I don't appreciate your gesture, my flower, 734 00:54:56,366 --> 00:54:59,682 but I don't need anyone to blow my trumpet for me. 735 00:55:02,222 --> 00:55:04,327 Besides, I think it would prove prudent 736 00:55:04,398 --> 00:55:06,983 if our mutual respect remains a private affair. 737 00:55:07,118 --> 00:55:08,808 Oh, by the way. 738 00:55:09,070 --> 00:55:11,110 Your husband, what time was he expected to return? 739 00:55:40,301 --> 00:55:43,531 Mayor! Mayor! Hey, Mayor! 740 00:55:43,598 --> 00:55:46,500 - We wanna see the killer. - Yeah, can we go to the jail and see him? 741 00:55:46,574 --> 00:55:49,061 Wait a minute. What... What's all this killer talk? 742 00:55:49,134 --> 00:55:50,443 We don't have any killer in jail. 743 00:55:50,509 --> 00:55:52,452 The heck there ain't! You know he's there. 744 00:55:52,526 --> 00:55:53,955 The one that shot the old man. 745 00:55:54,030 --> 00:55:57,325 - Grundy, that's his name. Grundy. - Yeah, that's the one. 746 00:55:57,390 --> 00:55:59,212 We want to see the killer that shot Grundy. 747 00:55:59,278 --> 00:56:00,554 Well, I'll tell you what I'll do, boys. 748 00:56:00,622 --> 00:56:01,931 I'll go over and talk to Marshal Boyle. 749 00:56:01,998 --> 00:56:04,583 If he says it's all right, then we can take a quick look. 750 00:56:04,654 --> 00:56:06,061 I'll be right back. 751 00:56:07,086 --> 00:56:10,315 We want to see him, Mayor! Or we ain't gonna vote for you! 752 00:56:12,910 --> 00:56:14,219 Little bastards. 753 00:56:24,206 --> 00:56:25,254 Howard! 754 00:56:26,478 --> 00:56:31,050 Howard. Howard. 755 00:57:10,766 --> 00:57:12,970 - Good morning, Turk. - Well, morning, Mayor. 756 00:57:13,038 --> 00:57:15,427 - The Express on time? - Last I heard. 757 00:57:19,374 --> 00:57:22,986 Say, Turk, you notice anything funny going on? 758 00:57:23,598 --> 00:57:24,874 No. No. 759 00:57:27,854 --> 00:57:30,374 - Heard from your wife, Mayor? - Wife? 760 00:57:32,174 --> 00:57:33,996 Think she's enjoying herself back in St. Louis? 761 00:57:37,582 --> 00:57:40,003 Yes. Yes, fine. Just fine. 762 00:57:40,078 --> 00:57:42,467 Course I haven't heard when she's coming back. 763 00:57:42,542 --> 00:57:43,971 See you around, Sam. 764 00:57:48,654 --> 00:57:50,061 You done real good. 765 00:57:50,638 --> 00:57:52,580 Now just sit back and relax. 766 00:57:54,574 --> 00:57:57,257 Mary! Mary. 767 00:57:59,118 --> 00:58:00,809 - Mayor Wilker. - Yes. Where's Jim? 768 00:58:00,878 --> 00:58:02,601 - Oh, right in there. - Thank you. 769 00:58:02,670 --> 00:58:06,445 Jim Boy, we're in trouble. We are in big trouble. Good morning. 770 00:58:06,510 --> 00:58:08,201 What's he doing here? 771 00:58:08,270 --> 00:58:09,732 Well, what the hell did you expect me to do? 772 00:58:09,806 --> 00:58:10,919 You wouldn't let me lock him up. 773 00:58:10,990 --> 00:58:12,583 Oh, you're right. You're right. 774 00:58:12,654 --> 00:58:14,596 I was a fool not to listen, a thickheaded fool. 775 00:58:14,670 --> 00:58:17,452 But look that... That's water over the dam. We can't cry over spilled milk. 776 00:58:17,518 --> 00:58:20,333 Now look, the real problem is, what are we gonna do now? 777 00:58:20,398 --> 00:58:21,346 They're all over town. 778 00:58:21,422 --> 00:58:23,015 There's one holding a gun on Turk down at the depot. 779 00:58:23,086 --> 00:58:25,672 - What about your boy, Howard? - He's gone! Disappeared! 780 00:58:25,742 --> 00:58:26,919 Do they suspect that you're onto them yet? 781 00:58:26,989 --> 00:58:28,516 Yes, I think... No, I don't think so, no. 782 00:58:28,590 --> 00:58:30,084 Listen, Jim, we've got to think of something! 783 00:58:30,158 --> 00:58:32,068 - They're gonna rob the bank! - Oh, no. 784 00:58:32,141 --> 00:58:33,636 I don't think we have to worry about the bank. 785 00:58:33,709 --> 00:58:34,692 What are you saying? 786 00:58:34,766 --> 00:58:36,293 The way I figure, if they're bright, 787 00:58:36,366 --> 00:58:38,505 they'll have that money long before it gets to the bank. 788 00:58:38,958 --> 00:58:42,439 Brilliant. Jim Boy, that's brilliant! 789 00:58:42,510 --> 00:58:45,826 Of course, they'll steal the money en route. Of course. 790 00:58:46,414 --> 00:58:48,869 - Well, how does knowing that help us? - It doesn't. 791 00:58:48,942 --> 00:58:51,014 Well, we just can't let them steal the money. 792 00:58:51,086 --> 00:58:53,159 There's an election coming up in two weeks. 793 00:58:53,230 --> 00:58:55,466 We'll pass out guns, arm the men. 794 00:58:55,534 --> 00:58:57,803 And start a war? You think those people are gonna re-elect you 795 00:58:57,870 --> 00:58:59,146 if half the town is massacred? 796 00:58:59,918 --> 00:59:03,267 You're right, Jim Boy, you're right. This is gonna take something special. 797 00:59:03,342 --> 00:59:05,546 Say, why don't you go up on the roof and pick off a few? 798 00:59:05,614 --> 00:59:06,858 That's something special all right. 799 00:59:06,926 --> 00:59:08,584 That's special enough to get Flagg's head blown off. 800 00:59:08,654 --> 00:59:10,629 - You shut up, McKay. - Wait a minute, now, Jim Boy. 801 00:59:10,702 --> 00:59:14,051 Maybe Mr. McKay here has something constructive to contribute. 802 00:59:14,126 --> 00:59:17,422 There's only one plan and it's as plain as the nose on your face. 803 00:59:17,486 --> 00:59:20,486 You can't stop them from getting the money once the train gets into town. 804 00:59:20,558 --> 00:59:21,802 And since they're covering the telegraph, 805 00:59:21,870 --> 00:59:23,975 you can't stop the train from coming into town. 806 00:59:24,046 --> 00:59:27,144 What you gotta do is stop the train from stopping in town! 807 00:59:29,998 --> 00:59:33,161 - What? Stop the train from stopping? - The train just steams right on through. 808 00:59:33,229 --> 00:59:35,204 Fellas down at the depot would be looking mighty foolish. 809 00:59:35,278 --> 00:59:37,187 But the train will stop, it always does! 810 00:59:37,262 --> 00:59:39,880 Not if somebody boards it and tells them not to. 811 00:59:43,054 --> 00:59:45,542 A tremendous idea. 812 00:59:45,709 --> 00:59:49,932 That is bold, that is inventive, it is audacious. 813 00:59:49,998 --> 00:59:52,846 It's worthy of your reputation, Mr. McKay. I am impressed! 814 00:59:52,910 --> 00:59:55,212 - Well... - Well, that's the plan, Jim Boy. 815 00:59:55,278 --> 00:59:58,726 We ride out of town, board the train, just roar right on through. 816 00:59:59,149 --> 01:00:01,571 - What do you mean we? - Well, of course I'm coming. 817 01:00:02,126 --> 01:00:04,745 You don't think I'd let an opportunity like this slip by, do you? 818 01:00:04,814 --> 01:00:07,847 I mean, have you any idea what this can do for my career? 819 01:00:08,558 --> 01:00:10,019 Oh, I can see it now. 820 01:00:10,094 --> 01:00:14,055 Crisscrossing the country, delivering lectures on law and order. 821 01:00:14,861 --> 01:00:16,836 The need for positive action! 822 01:00:16,910 --> 01:00:18,633 Civic responsibility! 823 01:00:19,309 --> 01:00:21,000 Yes, I could write a book. 824 01:00:21,070 --> 01:00:23,274 I could write a weekly column syndicated all over the country. 825 01:00:23,342 --> 01:00:24,455 The world. 826 01:00:24,942 --> 01:00:28,739 You know, I could be governor. Maybe even president. 827 01:00:29,070 --> 01:00:31,110 President Randolph Wilker. 828 01:00:31,470 --> 01:00:32,714 Oh boy, there'd be no stopping me. 829 01:00:32,782 --> 01:00:33,731 - Mr. President. - Yes? 830 01:00:33,806 --> 01:00:35,562 I should mention something kind of important. 831 01:00:35,629 --> 01:00:37,004 - Please, go ahead. - If you're gonna pull this off, 832 01:00:37,070 --> 01:00:40,005 you're gonna have to board a train at a dead run, and if you ain't careful... 833 01:00:40,078 --> 01:00:42,466 - Dead run, that means while it's moving? - While it's moving. 834 01:00:42,542 --> 01:00:44,844 If you ain't careful, you could wind up like Dusty Boggs. 835 01:00:44,910 --> 01:00:46,317 - Dusty Boggs? - He boarded a train once. 836 01:00:46,382 --> 01:00:47,724 - Oh, what happened to him? - I don't know. 837 01:00:47,790 --> 01:00:49,929 All we found was a grease slick along the cinder bed. 838 01:00:51,886 --> 01:00:55,148 You make an excellent point, Mr. McKay. Yes, I should be more prudent. 839 01:00:55,214 --> 01:00:56,741 I have a whole town to worry about. 840 01:00:56,814 --> 01:00:59,115 If this was for my own safety, there'd be no hesitation, 841 01:00:59,182 --> 01:01:01,899 but I do have a public trust. 842 01:01:01,966 --> 01:01:03,722 Country's just lost a president. 843 01:01:03,790 --> 01:01:05,164 Tell you what you do, Mr. Mayor. 844 01:01:05,230 --> 01:01:07,783 You go downtown, circulate around, let yourself be seen, 845 01:01:07,854 --> 01:01:09,415 and just don't let on that you suspect anything. 846 01:01:09,486 --> 01:01:11,689 - Right, Jim Boy. What are you gonna do? - Board the train. 847 01:01:11,758 --> 01:01:13,067 - Alone? - Alone. 848 01:01:13,166 --> 01:01:14,825 Well, what about McKay here? Why can't he go along? 849 01:01:14,894 --> 01:01:17,741 - Because he's one of them, that's why! - Not anymore, he's not. 850 01:01:23,278 --> 01:01:25,317 Isn't that right, Mr. McKay? 851 01:01:27,022 --> 01:01:28,964 Yes, ma'am. 852 01:01:29,038 --> 01:01:31,907 As of that old man, Grundy, I ain't got no ties. 853 01:01:33,294 --> 01:01:35,628 Like I said, I don't go for unnecessary killing. 854 01:01:36,270 --> 01:01:37,895 Then you'll go together. 855 01:01:44,494 --> 01:01:47,145 There. Now shake. 856 01:01:50,734 --> 01:01:54,346 - Do I have your word this time? - You got it. 857 01:02:22,382 --> 01:02:25,895 They're partners now in a frantic chase 858 01:02:25,966 --> 01:02:29,261 Determined looks are upon each face 859 01:02:29,326 --> 01:02:32,937 They ride through the trails of the Ionesome hills 860 01:02:33,006 --> 01:02:35,723 And you know these men are real men 861 01:02:35,790 --> 01:02:38,954 Real men with iron wills 862 01:02:41,070 --> 01:02:44,201 There's just one thought running through each brain 863 01:02:44,269 --> 01:02:47,618 They won't give up till they catch that train 864 01:02:47,694 --> 01:02:51,207 They work and sweat to pay a debt 865 01:02:51,278 --> 01:02:53,034 To a most ungrateful town 866 01:02:53,102 --> 01:02:54,924 They said that Flagg's a clown 867 01:02:54,990 --> 01:02:58,699 The folks who let the marshal down 868 01:03:04,366 --> 01:03:05,315 Jump! 869 01:03:12,142 --> 01:03:13,865 Come on, you can make it! 870 01:03:15,502 --> 01:03:16,679 Come on. 871 01:03:21,101 --> 01:03:22,727 Guess I'm a bit rusty. 872 01:03:26,990 --> 01:03:28,364 - Throw up your hands! - Reach for the sky. 873 01:03:28,429 --> 01:03:30,469 - We got you covered. - Relax, fellas. 874 01:03:30,670 --> 01:03:32,841 My name is James Flagg, I'm the Marshal of Progress. 875 01:03:32,910 --> 01:03:35,081 Marshal, huh? Let's see your badge. 876 01:03:35,149 --> 01:03:36,840 I don't happen to have it with me right now. 877 01:03:36,910 --> 01:03:38,918 I know you. You're Big John McKay. 878 01:03:39,598 --> 01:03:42,445 I was on the Missouri-St. Paul in '88 when you and your outlaw gang 879 01:03:42,510 --> 01:03:44,037 robbed us of $18,000. 880 01:03:44,110 --> 01:03:45,670 Now, there is gonna be a train robbery. 881 01:03:45,742 --> 01:03:47,368 But we're not the ones that are gonna pull it off. 882 01:03:47,438 --> 01:03:48,583 You bet your boots you ain't! 883 01:03:48,654 --> 01:03:51,436 One move and I'll splatter you all over the rear of this car. 884 01:03:51,502 --> 01:03:52,549 Lock them up, Bump. 885 01:03:52,622 --> 01:03:54,084 We'll be in Progress before long 886 01:03:54,158 --> 01:03:56,579 and then we can turn these two varmints over to the real marshal. 887 01:03:56,654 --> 01:03:58,541 - Where'll I put them, Tick? - Put them in the privy. 888 01:03:58,606 --> 01:04:00,907 - It's a good place for their kind. - All right, come on, move! 889 01:04:06,062 --> 01:04:07,044 Move! 890 01:04:08,462 --> 01:04:11,145 Just keep calm, folks. Everything's well in hand. 891 01:04:12,686 --> 01:04:13,701 Inside. 892 01:04:21,229 --> 01:04:23,913 Imagine him remembering me after all these years. 893 01:04:32,141 --> 01:04:34,825 Bumper, you stay and guard them, and watch them like a hawk. 894 01:04:34,894 --> 01:04:36,999 Yes, sir. Don't worry none about me. 895 01:05:14,989 --> 01:05:17,837 Marshal! Marshal Boyle! 896 01:05:18,862 --> 01:05:21,513 - Is Marshal Boyle here? - You got eyes, ain't you? 897 01:05:28,494 --> 01:05:31,810 You're the hooligan that killed that old man last night, aren't you? 898 01:05:31,886 --> 01:05:32,933 What of it? 899 01:05:33,006 --> 01:05:35,373 Well, hanging is too good for the likes of you. 900 01:05:35,438 --> 01:05:38,537 If I were a man, I'd take you out and give you a good thrashing. 901 01:05:38,606 --> 01:05:42,119 Weren't for that dress, I'd think you were a man, you ugly old wart. 902 01:05:45,742 --> 01:05:46,986 Wart! 903 01:05:47,374 --> 01:05:48,651 Ugly! 904 01:05:48,718 --> 01:05:50,278 Ugly old wart! 905 01:06:07,470 --> 01:06:09,837 Good citizen was just here asking for you. 906 01:06:10,126 --> 01:06:13,257 Just figured you'd like to know you haven't been forgot. 907 01:06:41,486 --> 01:06:43,853 This damned thing is smaller than I remember. 908 01:06:59,662 --> 01:07:03,753 Bridge! Bridge! Bridge! Bridge. 909 01:07:30,574 --> 01:07:31,883 - Morning. - Morning. 910 01:08:53,326 --> 01:08:55,049 I got the skinny one, Tick. 911 01:08:55,150 --> 01:08:57,354 Come on, we'll head them off up front. 912 01:08:58,126 --> 01:09:01,508 - You hit? - Hit, hell! I just slipped. Come on, let's go. 913 01:09:01,582 --> 01:09:03,753 Relax, folks, nothing to worry about. 914 01:10:28,366 --> 01:10:29,893 We got them, Bump. 915 01:12:23,310 --> 01:12:24,258 Flooded. 916 01:12:38,926 --> 01:12:40,998 Harry, the train. 917 01:12:42,542 --> 01:12:46,732 Doris, we are here. The depot is there. 918 01:12:46,798 --> 01:12:48,390 Trains stop at depots. 919 01:13:07,886 --> 01:13:11,912 Harry. Harry. It doesn't seem to be slowing down. 920 01:13:14,158 --> 01:13:18,053 - Are you sure, Harry? - Doris, please. 921 01:13:28,014 --> 01:13:30,119 Harry, it didn't stop. 922 01:13:53,038 --> 01:13:55,907 Everybody! Hey! Stop, stop! Stop! 923 01:13:55,982 --> 01:14:00,138 Everybody! Up in arms! Up in arms, everybody! 924 01:14:00,206 --> 01:14:03,021 They're gonna rob the train. Follow that train. 925 01:14:03,086 --> 01:14:04,909 - Everybody! - Tallyho! 926 01:15:18,126 --> 01:15:19,205 Three no trump. 927 01:15:23,086 --> 01:15:25,093 That's it, boys, we're gaining on them. 928 01:15:29,934 --> 01:15:30,883 Four of hearts. 929 01:15:35,790 --> 01:15:40,612 They're the bad guys, not us, and they're gaining on us! 930 01:15:40,686 --> 01:15:42,115 Now what can we do? 931 01:15:42,670 --> 01:15:44,972 Look, get me down! Get me down! 932 01:16:27,438 --> 01:16:29,194 Hey, what the hell's he doing? 933 01:17:06,382 --> 01:17:07,364 Double. 934 01:17:16,942 --> 01:17:18,349 They're gonna attack us. 935 01:17:45,934 --> 01:17:47,789 Damn it, I quit! 936 01:17:53,646 --> 01:17:55,468 Beats the hell out of me. 937 01:17:58,126 --> 01:17:59,403 Jump! 938 01:18:19,406 --> 01:18:20,355 Redouble. 939 01:18:23,310 --> 01:18:26,212 Hey, dynamite! Dynamite! 940 01:18:42,542 --> 01:18:44,331 Let's get out of here! 941 01:18:57,422 --> 01:18:59,658 Come on, the honor of Progress is at stake. 942 01:18:59,726 --> 01:19:01,417 Come on, men, come on. 943 01:19:02,030 --> 01:19:03,274 Forward! 944 01:19:23,534 --> 01:19:24,482 Stop! 945 01:19:24,589 --> 01:19:26,084 I think he's trying to tell us something. 946 01:19:26,158 --> 01:19:28,492 Stop! The bridge is out! 947 01:19:28,942 --> 01:19:31,014 That's what he's trying to tell us! 948 01:19:36,526 --> 01:19:37,703 Pull! 949 01:19:38,414 --> 01:19:40,421 She's running wild! Jump! 950 01:20:19,309 --> 01:20:20,738 Hell of a way to run a railroad. 951 01:20:34,638 --> 01:20:36,263 Get that money out of there! 952 01:20:53,582 --> 01:20:55,949 Hurry it up! We ain't got all day! 953 01:21:21,262 --> 01:21:22,210 See them? 954 01:21:27,790 --> 01:21:29,699 Maybe we ought to get out of... 955 01:21:37,966 --> 01:21:39,395 Should we join them? 956 01:21:54,606 --> 01:21:56,515 Let's get the hell out of here! 957 01:22:00,046 --> 01:22:01,257 Waco! 958 01:22:27,182 --> 01:22:29,092 You sure got style, McKay. 959 01:22:29,486 --> 01:22:31,144 I'll say that much for you. 960 01:22:49,166 --> 01:22:52,428 - I thought I could beat him. - You beat him. 961 01:23:12,046 --> 01:23:16,618 Jim! Jim Boy, you did it! And you, Mr. McKay. 962 01:23:16,782 --> 01:23:20,972 I have never witnessed a more splendid example of audacity and valor. 963 01:23:21,038 --> 01:23:24,235 This story will be told and re-told around campfires 964 01:23:24,302 --> 01:23:27,433 by men who still admire courage and... And daring and... 965 01:23:27,950 --> 01:23:29,095 - Yes, sir? - Pardon me. 966 01:23:29,166 --> 01:23:31,206 I'm Dave Cargo of the New Mexico Press. 967 01:23:31,278 --> 01:23:32,522 How do you do, sir? 968 01:23:32,590 --> 01:23:36,583 Is there any truth to the rumor that you're thinking of running for governor? 969 01:23:36,942 --> 01:23:38,218 Governor? 970 01:23:39,694 --> 01:23:45,096 Well, I must say I never even thought about state office. 971 01:23:45,390 --> 01:23:50,376 The responsibilities of mayor are awesome enough, but governor? 972 01:23:51,374 --> 01:23:53,894 One can't be selfish, I mean, if the country needs... 973 01:23:53,966 --> 01:23:55,788 I mean, the state needs me I... 974 01:23:56,910 --> 01:24:00,488 I've never been one to say no to anyone in need. 975 01:24:00,878 --> 01:24:03,780 For example, now you... You take Progress... 976 01:24:03,854 --> 01:24:04,901 Excuse me. 977 01:24:04,974 --> 01:24:07,592 You take Progress, for example. Now, I came here... 978 01:24:07,662 --> 01:24:08,906 You know something? 979 01:24:08,974 --> 01:24:11,527 I do believe one day that man could be president. 980 01:24:11,598 --> 01:24:14,664 Yeah, he's amazing, there's no getting around it. 981 01:24:14,734 --> 01:24:17,189 That's the real 20th century man. 982 01:24:25,486 --> 01:24:27,690 Hey, that was quite a show you guys put on. 983 01:24:28,878 --> 01:24:32,173 Hey, look, Jim, I don't pretend to be half the man you are. 984 01:24:32,238 --> 01:24:33,645 I doubt if I ever will be. 985 01:24:33,709 --> 01:24:35,597 I... I'd appreciate it if you'd take the badge back. 986 01:24:35,662 --> 01:24:38,248 No, you can keep the badge, Howard. I'm a retired man. 987 01:24:38,318 --> 01:24:41,220 - Yeah, but the town needs you. - Not anymore. 988 01:24:41,902 --> 01:24:43,756 No, you'll do just fine, Howard. 989 01:24:43,822 --> 01:24:45,960 - Just one thing. - What's that? 990 01:24:46,030 --> 01:24:49,162 You have to learn to tell the good guys from the bad guys. 991 01:24:56,110 --> 01:24:58,761 Catch that horse, McKay. 992 01:25:08,878 --> 01:25:11,660 Well, Flagg... What the hell are you doing? 993 01:25:11,726 --> 01:25:14,060 - I'm taking you in, McKay. - Taking me in? 994 01:25:14,254 --> 01:25:17,385 I didn't promise, and I didn't give you my word. 995 01:25:17,806 --> 01:25:19,148 The sun never set on the day 996 01:25:19,214 --> 01:25:21,931 that James Flagg broke his word to friend or enemy. 997 01:25:21,998 --> 01:25:23,820 Now wait just a damn minute! 998 01:25:23,886 --> 01:25:26,187 When you get out of jail you can take that boy of yours fishing. 999 01:25:26,254 --> 01:25:28,643 He'll be an old man by the time I get out of jail! 1000 01:25:28,718 --> 01:25:31,435 Oh, I doubt that. Not after the way you helped out today. 1001 01:25:31,502 --> 01:25:32,844 Come on, let's go. 1002 01:25:33,614 --> 01:25:35,687 Flagg, you ain't even a marshal. 1003 01:25:36,590 --> 01:25:38,695 Now you know damn well the first time you turn your back 1004 01:25:38,766 --> 01:25:40,392 I'm gonna clout you over the head and run off. 1005 01:25:40,750 --> 01:25:43,784 A man is young then a man grows old 1006 01:25:43,854 --> 01:25:44,836 Flagg! 1007 01:25:44,910 --> 01:25:47,365 His blood's still warm but his heart grows cold 1008 01:25:47,438 --> 01:25:48,485 Flagg! 1009 01:25:48,558 --> 01:25:51,657 He knows he's still the man he was 1010 01:25:51,726 --> 01:25:54,181 And the folks are proud of everything 1011 01:25:54,254 --> 01:25:56,971 Everything the old man does 1012 01:25:57,038 --> 01:25:58,980 Damn you, Flagg, listen to me! 1013 01:25:59,054 --> 01:26:02,370 Marshal Flagg, Marshal Flagg 1014 01:26:02,926 --> 01:26:07,814 He doesn't boast and he doesn't brag 1015 01:26:08,046 --> 01:26:10,696 Now younger folks 1016 01:26:10,766 --> 01:26:13,133 Aren't making jokes 1017 01:26:13,262 --> 01:26:16,360 They're cheering for Marshal Flagg 1018 01:26:16,429 --> 01:26:19,496 Yes, they're cheering for Marshal Flagg 1019 01:26:20,590 --> 01:26:24,365 Cheering for Marshal Flagg 79919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.