Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,709 --> 00:01:25,742
What are you doing?
2
00:01:25,778 --> 00:01:27,011
Nothing. I just...
3
00:01:27,046 --> 00:01:28,679
I want to remember this moment.
4
00:01:28,714 --> 00:01:30,747
Uh, Jane, you know you've been walking
5
00:01:30,783 --> 00:01:32,883
into this same building for,
like, four years, right?
6
00:01:32,919 --> 00:01:34,484
Yeah, but as an assistant.
7
00:01:34,520 --> 00:01:36,420
This is totally different.
Oh, okay.
8
00:01:36,455 --> 00:01:38,455
Joan Didion walked through
this very same lobby once
9
00:01:38,490 --> 00:01:40,657
and Meghan Daum and Rachel Syme.
10
00:01:40,693 --> 00:01:42,693
Nora Ephron just emailed
that one freelance thing in,
11
00:01:42,728 --> 00:01:44,227
but still, I want to remember
12
00:01:44,262 --> 00:01:47,096
what walking into "Scarlet"
magazine as a writer feels like.
13
00:01:47,465 --> 00:01:48,252
All right, ready?
14
00:01:48,452 --> 00:01:49,700
Okay, but there's the line...
Get in.
15
00:01:49,735 --> 00:01:51,134
Oh, okay. All right.
16
00:01:51,169 --> 00:01:52,869
Yo, come on, lady, move your ass.
17
00:01:52,904 --> 00:01:55,371
Uh, excuse me,
my friend is having a moment.
18
00:01:55,406 --> 00:01:57,473
So rude.
19
00:02:00,078 --> 00:02:02,445
Lauren asked me to send 10 pitches
to the whole writing staff.
20
00:02:02,480 --> 00:02:04,447
I got so excited, I sent them 20.
21
00:02:04,482 --> 00:02:04,964
Nerd.
22
00:02:05,164 --> 00:02:07,717
Morning, Kate.
Hi, Jane.
23
00:02:07,752 --> 00:02:09,652
She's gonna send the best
ones up to Jacqueline,
24
00:02:09,687 --> 00:02:12,187
and then from there,
I get my first writing assignment.
25
00:02:23,400 --> 00:02:24,867
Okay. Grab her.
26
00:02:24,902 --> 00:02:26,034
Whoa! Wait, why?
27
00:02:26,070 --> 00:02:29,238
We're supposed to be
at the August presentation meeting.
28
00:02:29,273 --> 00:02:30,873
All right, calm down, Type A.
29
00:02:30,908 --> 00:02:32,607
We're gonna get you there, but first,
30
00:02:32,642 --> 00:02:35,210
we are toasting your ass.
31
00:02:35,246 --> 00:02:37,012
For the past four years, the three of us
32
00:02:37,047 --> 00:02:39,281
have toiled away together
in the assistant trenches.
33
00:02:39,316 --> 00:02:40,815
Actually, I was only in there for two.
34
00:02:40,851 --> 00:02:42,550
Kat, we're having Jane time now.
35
00:02:42,586 --> 00:02:44,285
Okay, fine,
but my social media director salary
36
00:02:44,320 --> 00:02:45,420
paid for the champs, so...
When we started
37
00:02:45,455 --> 00:02:47,088
together as assistants,
38
00:02:47,123 --> 00:02:48,857
I had no idea that you
guys would also become
39
00:02:48,892 --> 00:02:52,861
my very best friends.
40
00:02:52,896 --> 00:02:55,062
Jane, we're so happy for you
41
00:02:55,098 --> 00:02:56,898
and so incredibly proud.
Thank you.
42
00:02:56,933 --> 00:02:58,732
I still can't believe that
it's really happening.
43
00:02:58,768 --> 00:03:00,101
I mean, you guys know when I was...
44
00:03:00,136 --> 00:03:01,735
A young girl in Colorado,
45
00:03:01,771 --> 00:03:03,704
reading "Scarlet" magazine in my closet.
46
00:03:03,739 --> 00:03:04,972
Okay, I thought it was Jane time.
47
00:03:05,008 --> 00:03:06,507
Sorry, you can totally have it.
48
00:03:06,542 --> 00:03:08,042
It's your moment.
You did it.
49
00:03:08,077 --> 00:03:09,410
You got your dream job.
50
00:03:11,314 --> 00:03:13,246
Lauren wants coffee before
the board presentation.
51
00:03:13,282 --> 00:03:15,181
Oh, it's in the kitchen,
where she can make it herself.
52
00:03:15,217 --> 00:03:16,950
Kat, take over.
No.
53
00:03:16,985 --> 00:03:19,953
We are going to wait until
we can celebrate together.
54
00:03:19,988 --> 00:03:21,121
We have a meeting to go to.
55
00:03:21,156 --> 00:03:22,122
Let's go.
56
00:03:41,576 --> 00:03:43,410
Jane.
57
00:03:43,445 --> 00:03:44,811
You're a writer now.
58
00:03:44,846 --> 00:03:46,145
Sit with us.
59
00:03:49,584 --> 00:03:50,983
It's cool. Go.
60
00:03:52,954 --> 00:03:55,287
Thank you, Alex.
61
00:04:12,673 --> 00:04:14,306
Good morning, everyone.
62
00:04:35,895 --> 00:04:39,163
Well, I am so happy
63
00:04:39,199 --> 00:04:42,367
to see all your bright, shining, young,
64
00:04:42,402 --> 00:04:43,834
ethnically, sexually,
65
00:04:43,870 --> 00:04:45,636
and gender-diverse faces this morning
66
00:04:45,671 --> 00:04:47,338
so we can hammer out the issues
67
00:04:47,374 --> 00:04:49,040
that really matter to today's woman.
68
00:04:49,075 --> 00:04:51,042
Lauren, why don't you get us started?
69
00:04:51,077 --> 00:04:53,210
And moving forward to
our health section,
70
00:04:53,245 --> 00:04:55,345
we have a fantastic article
71
00:04:55,381 --> 00:04:57,314
about the best way to broach
72
00:04:57,349 --> 00:05:00,417
uncomfortable concerns
with your gynecologist.
73
00:05:00,452 --> 00:05:03,020
I'd like to flag a concern
about the word "punani."
74
00:05:03,055 --> 00:05:06,289
The article specifically says
"Don't call it your punani."
75
00:05:06,325 --> 00:05:09,059
Understood, but in the past,
we've been criticized
76
00:05:09,094 --> 00:05:10,860
by a small but very vocal Indian group
77
00:05:10,896 --> 00:05:12,195
who believes that the word
78
00:05:12,231 --> 00:05:14,164
has been unfairly misappropriated.
79
00:05:14,199 --> 00:05:16,400
I'd rather swap it out and
avoid any kind of backlash.
80
00:05:16,435 --> 00:05:19,102
Any problems with the word "vajayjay"?
81
00:05:19,138 --> 00:05:20,103
Uh, yeah.
82
00:05:20,139 --> 00:05:23,006
It's not 2006.
83
00:05:24,376 --> 00:05:26,375
We can skip the next two pages.
84
00:05:26,411 --> 00:05:28,678
We had to pull the article
over a legal issue.
85
00:05:28,713 --> 00:05:30,312
Wait, is that the, uh...
86
00:05:30,348 --> 00:05:33,115
the lesbian Muslim artist story?
87
00:05:33,151 --> 00:05:35,317
We think this will have a
huge social-media reach.
88
00:05:35,353 --> 00:05:37,319
Unfortunately, it's a moot point.
89
00:05:37,355 --> 00:05:39,889
The artist initially agreed
to let us run her photographs,
90
00:05:39,925 --> 00:05:42,024
but reneged at the last minute.
91
00:05:42,060 --> 00:05:43,759
Why did she decide to pull out?
92
00:05:50,568 --> 00:05:54,236
Okay, I just... I think
this story is worth fighting for.
93
00:05:54,272 --> 00:05:55,538
It's click gold for us.
94
00:05:55,573 --> 00:05:57,406
It hits all of our boxes,
95
00:05:57,442 --> 00:05:58,540
no pun intended.
96
00:05:58,576 --> 00:06:00,075
It's feel-good, sexy,
97
00:06:00,110 --> 00:06:01,209
just the right amount of political.
98
00:06:01,244 --> 00:06:02,126
And I don't disagree.
99
00:06:02,326 --> 00:06:04,913
However, unfortunately, as Lauren said,
100
00:06:04,949 --> 00:06:06,949
it is a moot point, so let's move on.
101
00:06:06,984 --> 00:06:08,177
Let me take it from here.
102
00:06:08,377 --> 00:06:11,453
Moving on to our Desire
and Devotion section.
103
00:06:11,488 --> 00:06:15,256
This month,
I am proud to present to you...
104
00:06:15,292 --> 00:06:16,757
"Mount Up and Ride.
105
00:06:16,793 --> 00:06:18,726
"From Sidesaddle to Bareback,
106
00:06:18,761 --> 00:06:20,261
"We've Got Positions Guaranteed
107
00:06:20,297 --> 00:06:22,263
to Make You Yeehaw."
108
00:06:26,269 --> 00:06:28,236
I think we sufficiently shocked them.
109
00:06:28,271 --> 00:06:30,505
I don't know how you
enjoy those meetings.
110
00:06:30,540 --> 00:06:31,973
All you have to do is
look at their faces.
111
00:06:32,008 --> 00:06:33,407
Hold that elevator.
112
00:06:41,084 --> 00:06:42,984
How much pushback am I going to get
113
00:06:43,019 --> 00:06:44,752
from Charles this month?
114
00:06:44,787 --> 00:06:48,788
You're a magazine about sex.
He gets that.
115
00:06:48,824 --> 00:06:51,258
You're a magazine
about empowering women.
116
00:06:52,995 --> 00:06:54,794
Yeehaw.
117
00:06:56,298 --> 00:06:57,464
Lauren, I'm gonna go grab your lunch.
118
00:06:57,500 --> 00:06:59,099
I'll be right back up.
119
00:06:59,135 --> 00:07:01,101
Thanks, Sutton.
And a green juice, please.
120
00:07:17,519 --> 00:07:18,785
My place?
121
00:07:18,820 --> 00:07:20,786
Tonight? Yeah.
122
00:07:32,534 --> 00:07:34,867
What about this?
Female heads of unions...
123
00:07:34,902 --> 00:07:36,669
about how the number of women
124
00:07:36,704 --> 00:07:39,471
in leadership roles is still
disproportionately low.
125
00:07:40,741 --> 00:07:42,708
And we covered something
similar last May.
126
00:07:42,743 --> 00:07:44,643
I didn't say that, but we covered
127
00:07:44,679 --> 00:07:45,678
something similar last May.
128
00:07:47,347 --> 00:07:49,815
I-I'm just second-guessing everything.
129
00:07:49,850 --> 00:07:52,685
Go with your gut.
What does Jane Sloan care about?
130
00:07:52,720 --> 00:07:55,687
Um, Jane Sloan cares about
not looking like an idiot
131
00:07:55,722 --> 00:07:57,656
in front of Jacqueline again.
132
00:07:57,691 --> 00:08:00,525
Interesting.
133
00:08:00,561 --> 00:08:01,993
It just clicked for me
134
00:08:02,028 --> 00:08:04,496
what is going wrong with your ideas.
135
00:08:04,531 --> 00:08:06,798
You're pitching what you
think I want to hear.
136
00:08:06,833 --> 00:08:08,866
W-well...
You're a new voice.
137
00:08:08,902 --> 00:08:10,267
I want to hear it.
138
00:08:10,303 --> 00:08:11,502
You and me...
139
00:08:11,537 --> 00:08:12,737
my office...
140
00:08:12,772 --> 00:08:15,073
first thing tomorrow morning.
141
00:08:22,115 --> 00:08:23,915
Oh, I think I'm gonna be sick.
142
00:08:29,788 --> 00:08:31,388
How about these?
143
00:08:31,424 --> 00:08:32,889
Too big.
144
00:08:32,925 --> 00:08:34,491
And I can still see your pain.
Great.
145
00:08:34,527 --> 00:08:35,726
Ladies,
146
00:08:35,761 --> 00:08:37,294
I have spent the last two hours
147
00:08:37,330 --> 00:08:42,165
down a lesbian Muslim rabbit hole.
148
00:08:42,201 --> 00:08:43,967
What's wrong with her?
149
00:08:44,002 --> 00:08:45,736
Jacqueline hated all of my ideas.
150
00:08:45,771 --> 00:08:47,704
She didn't hate them.
Oh, no, she was just
151
00:08:47,740 --> 00:08:49,706
fascinated by how boring they were.
152
00:08:49,742 --> 00:08:51,875
Hey, if it helps,
I heard Jacqueline tell Lauren
153
00:08:51,910 --> 00:08:53,376
that she's looking for something
154
00:08:53,411 --> 00:08:55,378
in the "social media stalking" arena.
155
00:08:55,413 --> 00:08:56,947
Yeah, you know, I'm not gonna
156
00:08:56,982 --> 00:08:59,116
inspire the next generation of women
157
00:08:59,151 --> 00:09:01,217
with social-media stalking.
Fine.
158
00:09:01,253 --> 00:09:04,019
We can talk about Kat's
lesbian Muslim rabbit hole,
159
00:09:04,055 --> 00:09:06,389
because seriously, what?
Yeah.
160
00:09:06,424 --> 00:09:08,224
I'm gonna persuade that
artist to be in the magazine.
161
00:09:08,260 --> 00:09:10,860
Oh, no, Kat, I would let it go.
162
00:09:10,895 --> 00:09:12,128
Lauren was not happy today.
163
00:09:12,163 --> 00:09:13,396
That's because she's threatened
164
00:09:13,431 --> 00:09:14,897
by anyone young with ambition.
165
00:09:14,932 --> 00:09:16,365
Well, Jacqueline wasn't happy either.
166
00:09:16,400 --> 00:09:18,134
She wasn't happy with the interruption,
167
00:09:18,169 --> 00:09:22,104
but she was basically telling
me to go after that story.
168
00:09:22,140 --> 00:09:23,773
I want to be as confident as her.
169
00:09:23,808 --> 00:09:25,340
How did she get to be so confident?
170
00:09:25,376 --> 00:09:27,676
Um, she was over-praised as a child.
171
00:09:39,290 --> 00:09:40,589
Mm, don't you...
172
00:09:40,624 --> 00:09:42,591
I have to!
Don't you dare.
173
00:09:42,626 --> 00:09:44,693
Don't.
It might be work.
174
00:09:44,728 --> 00:09:46,295
What, another green juice emergency?
175
00:09:46,330 --> 00:09:48,997
Oh, is now a good time to remind you
176
00:09:49,032 --> 00:09:51,666
that your big crisis yesterday was
"punani"?
177
00:09:51,701 --> 00:09:52,488
Ah.
178
00:09:53,136 --> 00:09:53,890
Fine.
179
00:09:55,471 --> 00:10:00,975
I am planning the entire
60th-anniversary party.
180
00:10:01,011 --> 00:10:02,877
If I don't get this...
Mm-hmm.
181
00:10:02,913 --> 00:10:04,979
...we might not have
color-coordinated macaroons.
182
00:10:05,015 --> 00:10:06,314
Oh, my God.
183
00:10:06,349 --> 00:10:07,581
I just can't live in that world.
184
00:10:07,617 --> 00:10:08,749
That doesn't look like work.
185
00:10:08,785 --> 00:10:10,451
That looks like Snapchat,
186
00:10:10,486 --> 00:10:12,687
which I thought was just
for sending dirty pics.
187
00:10:12,722 --> 00:10:15,088
No.
188
00:10:15,124 --> 00:10:16,088
Okay, once.
189
00:10:20,863 --> 00:10:22,196
Everything okay?
190
00:10:22,231 --> 00:10:23,797
Yeah, my friend has a big meeting
191
00:10:23,833 --> 00:10:25,465
with Jacqueline today.
192
00:10:25,500 --> 00:10:28,168
Lucky her.
And I...
193
00:10:28,204 --> 00:10:30,537
am color-coordinating macaroons.
194
00:10:30,572 --> 00:10:32,206
But don't worry.
195
00:10:32,241 --> 00:10:34,808
I'm not gonna start
dumping my problems on you.
196
00:10:34,844 --> 00:10:37,677
I know that's not what this is.
197
00:10:37,713 --> 00:10:38,712
Oh?
198
00:10:38,747 --> 00:10:40,380
And what is this?
199
00:10:42,016 --> 00:10:44,150
Did I not make it obvious?
200
00:10:44,185 --> 00:10:46,353
Mm-mm.
201
00:10:46,388 --> 00:10:48,020
Well...
202
00:10:49,090 --> 00:10:51,057
I'm using you...
203
00:10:51,092 --> 00:10:52,058
for sex.
204
00:10:52,093 --> 00:10:53,760
You monster.
205
00:10:57,698 --> 00:10:59,765
Hey, Richard.
206
00:10:59,800 --> 00:11:02,268
Yeah?
207
00:11:02,303 --> 00:11:03,569
Say "punani" again.
208
00:11:03,604 --> 00:11:06,272
Oh.
209
00:11:08,297 --> 00:11:09,675
Punani, punani, pun...
210
00:11:11,325 --> 00:11:12,391
Shut up.
211
00:11:12,513 --> 00:11:14,480
I don't have a lot of time,
but I just wanted
212
00:11:14,515 --> 00:11:16,582
to chat with you about
where you fit in here.
213
00:11:16,617 --> 00:11:18,584
Absolutely,
and I know that my last round of pitches
214
00:11:18,619 --> 00:11:20,218
was way too safe.
And I have writers
215
00:11:20,254 --> 00:11:21,520
who write safe, and then I have writers
216
00:11:21,555 --> 00:11:23,255
who take big swings,
217
00:11:23,290 --> 00:11:25,391
and we just need to find
out which one you are.
218
00:11:25,426 --> 00:11:27,426
And I think I could be one
of those big-swing writers,
219
00:11:27,461 --> 00:11:29,261
and I'm already
brainstorming some new ideas.
220
00:11:29,296 --> 00:11:31,930
Great. Fire when ready.
221
00:11:31,965 --> 00:11:35,000
That means give me what you got.
222
00:11:35,035 --> 00:11:36,701
Oh, uh...
Jane.
223
00:11:36,736 --> 00:11:38,436
This is a huge promotion.
224
00:11:38,471 --> 00:11:41,706
Now, I believe that you are
ready for this next step,
225
00:11:41,741 --> 00:11:43,608
but now you have to
show me you're ready.
226
00:11:43,643 --> 00:11:46,878
Try again. Full sentences this time.
227
00:11:46,913 --> 00:11:48,112
Um, okay, uh,
228
00:11:48,147 --> 00:11:49,547
redefining what it means
229
00:11:49,582 --> 00:11:50,615
to break through the glass ceiling.
230
00:11:50,650 --> 00:11:52,116
We could call it, uh,
231
00:11:52,151 --> 00:11:53,350
"Not Your Mother's Glass Ceiling."
232
00:11:53,386 --> 00:11:54,552
Mm, that feels familiar to me.
233
00:11:54,587 --> 00:11:56,120
I need something more specific.
234
00:11:56,155 --> 00:11:58,989
What's your relationship
with your mother like?
235
00:11:59,025 --> 00:12:00,725
Um, uh...
236
00:12:00,760 --> 00:12:03,827
I was thinking just
more mothers in general.
237
00:12:03,862 --> 00:12:06,096
Generalities do not sell magazines.
238
00:12:06,132 --> 00:12:08,465
Uh, social-media stalking.
239
00:12:08,500 --> 00:12:10,467
How often should you
look at your ex online?
240
00:12:10,502 --> 00:12:12,303
Actually,
I was still on the mother topic.
241
00:12:12,338 --> 00:12:14,071
I like these two together.
Thank you, Jacqueline.
242
00:12:14,106 --> 00:12:15,772
Right. Sorry, um...
243
00:12:15,808 --> 00:12:18,708
and my ex isn't even on social media,
so...
244
00:12:18,744 --> 00:12:20,444
Uh, but I was thinking mothers...
245
00:12:20,479 --> 00:12:22,546
No, hold on. This ex of yours.
246
00:12:22,581 --> 00:12:23,947
Isn't that odd for somebody your age
247
00:12:23,982 --> 00:12:25,715
not to be on social media?
248
00:12:25,751 --> 00:12:27,383
A friend of his screwed
up a job pretty bad
249
00:12:27,419 --> 00:12:29,185
because of a dumb Instagram post...
250
00:12:29,220 --> 00:12:32,856
What's that like,
not being able to check up on your ex?
251
00:12:32,891 --> 00:12:34,623
Fine.
252
00:12:36,979 --> 00:12:38,527
Okay, it's horrible.
253
00:12:38,937 --> 00:12:39,862
There was a time
254
00:12:39,897 --> 00:12:41,931
when we were all in that position...
255
00:12:41,967 --> 00:12:44,533
not being able to check up on our exes.
256
00:12:44,569 --> 00:12:46,436
Ladies, I think that we could
257
00:12:46,471 --> 00:12:48,537
do a little bit better here, don't you?
258
00:12:48,573 --> 00:12:50,440
Well, then you understand
how powerless I feel.
259
00:12:50,475 --> 00:12:52,541
Mm,
I can't say I've ever felt powerless...
260
00:12:52,577 --> 00:12:54,176
more like curious.
261
00:12:54,211 --> 00:12:55,478
But, you know, I'm very interested now,
262
00:12:55,513 --> 00:12:58,781
so tell me more about this.
263
00:12:58,816 --> 00:13:00,950
Well, our breakup was really sudden,
264
00:13:00,985 --> 00:13:02,518
and I don't know what happened,
265
00:13:02,553 --> 00:13:04,887
so maybe I wouldn't
have to wonder so much
266
00:13:04,922 --> 00:13:07,289
if I just knew where he was or
what he was doing right now.
267
00:13:07,324 --> 00:13:09,657
Sounds like it might be
the time to find that out,
268
00:13:09,693 --> 00:13:12,461
wouldn't you say?
269
00:13:12,496 --> 00:13:14,229
And write about it?
270
00:13:14,264 --> 00:13:17,332
Yes, yes, uh, I-I could do a how...
how-to.
271
00:13:17,368 --> 00:13:19,767
"How To Stalk Your Unstalkable Ex."
272
00:13:19,803 --> 00:13:21,136
Yes, great title.
273
00:13:21,171 --> 00:13:22,570
I can't wait to see where this goes.
274
00:13:42,691 --> 00:13:44,525
Uh, hello?
275
00:13:44,560 --> 00:13:45,926
Hey.
276
00:13:45,961 --> 00:13:47,395
Uh, Adena, right?
277
00:13:47,430 --> 00:13:49,663
Mm-hmm.
278
00:13:50,933 --> 00:13:53,800
Kat Edison from "Scarlet."
279
00:13:53,836 --> 00:13:57,004
I spoke to your manager on the phone,
I think.
280
00:13:57,039 --> 00:13:58,505
Firuze.
281
00:14:00,308 --> 00:14:01,942
Seriously?
282
00:14:01,977 --> 00:14:04,077
Kat, hello. I'm Firuze, Adena's manager.
283
00:14:04,112 --> 00:14:06,479
My manager who often neglects
to tell me about meetings
284
00:14:06,515 --> 00:14:08,181
when she knows they're
going to annoy me.
285
00:14:08,216 --> 00:14:10,216
Adena,
Kat was very persuasive on the phone.
286
00:14:10,252 --> 00:14:12,185
Please be persuasive.
287
00:14:12,220 --> 00:14:15,055
This is a huge opportunity to
share her art with America.
288
00:14:15,090 --> 00:14:17,223
Okay. Well, then let me get right to it.
289
00:14:17,259 --> 00:14:20,393
"Scarlet"
has a circulation of over 3 million.
290
00:14:20,429 --> 00:14:22,562
Between Twitter,
Instagram, and Snapchat,
291
00:14:22,597 --> 00:14:24,531
which I'm actually in charge of,
292
00:14:24,566 --> 00:14:26,533
we reach 6 million more people.
293
00:14:26,568 --> 00:14:28,935
And, you know,
I understand why those numbers
294
00:14:28,970 --> 00:14:30,903
might be kind of intimidating.
295
00:14:30,939 --> 00:14:32,304
What do you mean?
296
00:14:32,339 --> 00:14:33,873
In your essay about your collection,
297
00:14:33,908 --> 00:14:35,641
you talk about your
complicated relationship
298
00:14:35,677 --> 00:14:37,176
with your religion, and...
299
00:14:37,211 --> 00:14:39,511
Is that what you think this is about?
300
00:14:39,547 --> 00:14:41,213
I'm scared?
301
00:14:41,248 --> 00:14:43,248
No, of course not.
I didn't say that word.
302
00:14:43,284 --> 00:14:45,451
My Twitter bio literally reads,
303
00:14:45,486 --> 00:14:47,252
"proud Muslim lesbian."
304
00:14:47,288 --> 00:14:49,455
Well, yeah, but that's only
a few thousand followers.
305
00:14:49,490 --> 00:14:50,989
This would mean coming out to millions.
306
00:14:51,024 --> 00:14:52,191
I would come out to the whole world
307
00:14:52,226 --> 00:14:53,858
if it was the right place,
308
00:14:53,894 --> 00:14:56,861
but "Scarlet"
and I are not a good match.
309
00:14:56,897 --> 00:14:59,531
I'm sorry, but I cannot associate my art
310
00:14:59,567 --> 00:15:02,000
with a-a completely
un-feminist magazine.
311
00:15:02,035 --> 00:15:03,534
That's actually a common misconception.
312
00:15:03,570 --> 00:15:05,003
And I have to get back to work.
313
00:15:05,038 --> 00:15:06,537
I'm so sorry that you wasted your time
314
00:15:06,573 --> 00:15:07,772
coming down here.
315
00:15:24,290 --> 00:15:26,290
You know,
there's a lot more inside of a woman
316
00:15:26,326 --> 00:15:28,326
than what you can see on the outside.
317
00:15:28,361 --> 00:15:29,960
Yeah, I know...
318
00:15:29,996 --> 00:15:32,029
'cause there's a lot more inside of me,
too.
319
00:16:30,188 --> 00:16:33,222
So I just got a story approved.
320
00:16:34,425 --> 00:16:35,691
Are you not wearing a bra?
321
00:16:35,726 --> 00:16:37,159
I... You got a story approved?
322
00:16:37,195 --> 00:16:38,760
Oh, my God. That's amazing.
323
00:16:38,796 --> 00:16:40,396
Tell me everything.
What is the story about?
324
00:16:40,431 --> 00:16:41,830
My meeting with Adena was a disaster.
325
00:16:41,865 --> 00:16:43,065
Aw.
326
00:16:43,100 --> 00:16:44,566
Is Sutton not wearing a bra?
327
00:16:44,601 --> 00:16:47,635
Yeah, I don't... Why aren't you?
328
00:16:47,671 --> 00:16:48,837
Jane got a story approved.
329
00:16:48,872 --> 00:16:51,006
Oh, hey! See, I told you.
330
00:16:51,041 --> 00:16:52,540
Who's better than you, babe?
No one.
331
00:16:52,576 --> 00:16:54,242
No, no, this is terrible.
332
00:16:54,277 --> 00:16:58,446
It's called
"How To Stalk Your Unstalkable Ex."
333
00:16:58,481 --> 00:16:59,914
So cute.
Mm.
334
00:16:59,949 --> 00:17:02,217
Oh, my God. I'm a how-to girl.
335
00:17:02,252 --> 00:17:04,352
Jane, I actually kind of like the idea
336
00:17:04,387 --> 00:17:06,187
of you doing something
that involves Eric.
337
00:17:06,223 --> 00:17:07,922
You know,
maybe you can finally get some closure.
338
00:17:07,957 --> 00:17:11,226
I have closure. It's closed.
339
00:17:11,261 --> 00:17:13,060
Don't.
340
00:17:13,096 --> 00:17:15,763
Don't what?
Can we just focus on...
341
00:17:15,798 --> 00:17:16,931
Mm-hmm.
342
00:17:16,966 --> 00:17:18,565
...you getting a bra,
343
00:17:18,601 --> 00:17:20,567
and how am I even supposed to stalk him?
344
00:17:20,603 --> 00:17:22,369
Um, how did women used to do this?
345
00:17:22,404 --> 00:17:24,571
There's...
How did women used to do this?
346
00:17:28,142 --> 00:17:30,781
I can't believe we're driving
slowly past Eric's house.
347
00:17:31,023 --> 00:17:32,683
I must be insane.
348
00:17:32,719 --> 00:17:34,418
You know what? This is stupid.
349
00:17:34,453 --> 00:17:36,286
Sir, can you please turn around?
350
00:17:36,322 --> 00:17:38,989
Sir, can you please ignore
everything my friend just said?
351
00:17:39,025 --> 00:17:41,525
Mm-hmm.
You're getting closure.
352
00:17:41,560 --> 00:17:43,660
Yes, and we're on a bridge.
353
00:17:43,695 --> 00:17:45,162
This is gonna be really good for you.
354
00:17:45,197 --> 00:17:46,696
No, no, it's not.
Yes, it is.
355
00:17:46,732 --> 00:17:48,465
And, hey, look at all this legroom.
356
00:17:48,501 --> 00:17:50,334
Oh, my God.
357
00:17:50,369 --> 00:17:52,236
I was just thinking that.
358
00:18:03,281 --> 00:18:04,781
Now what?
359
00:18:04,816 --> 00:18:08,752
I guess we just watch and wait.
360
00:18:10,488 --> 00:18:11,854
I'm so incredibly sorry, sir.
361
00:18:11,889 --> 00:18:14,657
This is probably the weirdest thing
you've ever had to do.
362
00:18:14,692 --> 00:18:16,825
You can call me Carl.
Hi, Carl.
363
00:18:16,861 --> 00:18:19,895
How about I get out and see
if his name is still on the call box?
364
00:18:20,932 --> 00:18:22,331
Total babe.
365
00:18:24,302 --> 00:18:26,135
God, it's so weird being back here.
366
00:18:26,171 --> 00:18:27,570
I mean, how many hours did I spend
367
00:18:27,605 --> 00:18:29,672
hanging out on those steps with him?
368
00:18:29,707 --> 00:18:31,206
Mm, honey...
It's okay. It's okay.
369
00:18:31,241 --> 00:18:32,207
There's no need to be melodramatic.
370
00:18:32,242 --> 00:18:34,043
I'm... I'm fine.
371
00:18:34,078 --> 00:18:37,613
Jane, he's the first guy that you said
"I love you" to.
372
00:18:37,648 --> 00:18:38,948
It's okay to not be fine.
373
00:18:38,983 --> 00:18:40,716
But I'm seriously fine.
374
00:18:43,011 --> 00:18:43,885
Okay.
375
00:18:45,322 --> 00:18:47,822
Oh, wait, is that him?
376
00:18:47,857 --> 00:18:48,823
Oh, my God, it's him.
377
00:18:48,858 --> 00:18:50,058
Oh!
378
00:18:52,996 --> 00:18:55,263
Carl, Carl, Carl.
379
00:18:55,299 --> 00:18:57,499
That's him. Get back.
380
00:19:09,112 --> 00:19:11,178
And now?
381
00:19:11,597 --> 00:19:13,447
We get the hell out of Brooklyn.
382
00:19:24,594 --> 00:19:27,528
Jane?
383
00:19:27,563 --> 00:19:28,629
Do you need something?
384
00:19:28,664 --> 00:19:30,097
Yes, if you have a minute.
385
00:19:30,133 --> 00:19:31,765
I do if it's important.
386
00:19:31,800 --> 00:19:33,767
I just wanted to talk to
you about my assignment.
387
00:19:33,802 --> 00:19:35,268
I feel like I gave you
the wrong impression
388
00:19:35,303 --> 00:19:36,637
of who I am as a writer
389
00:19:36,672 --> 00:19:38,304
and where I belong here.
390
00:19:38,340 --> 00:19:40,974
I think that I could handle
bigger subject matter,
391
00:19:41,010 --> 00:19:44,077
and I want to prove it,
so I have some ideas
392
00:19:44,113 --> 00:19:45,345
that I was hoping to throw at you.
393
00:19:45,380 --> 00:19:47,147
No.
394
00:19:47,182 --> 00:19:48,682
Jane, I liked your pitch.
395
00:19:48,717 --> 00:19:50,517
It's the story I want you to write.
396
00:19:56,824 --> 00:19:58,691
Lauren Park's office.
397
00:19:58,726 --> 00:20:00,260
Uh, I'll have to check her schedule
398
00:20:00,295 --> 00:20:01,661
and get back to you.
399
00:20:01,696 --> 00:20:02,695
Thanks.
400
00:20:02,730 --> 00:20:03,929
Hi.
Hi.
401
00:20:03,965 --> 00:20:05,565
Um, so Eric's best friend
402
00:20:05,600 --> 00:20:07,566
is going to a rooftop
party in SoHo tonight.
403
00:20:07,601 --> 00:20:09,101
I know this because he's on Facebook,
404
00:20:09,137 --> 00:20:10,970
like all sane and rational people.
405
00:20:11,005 --> 00:20:12,705
And you think that Eric
might be there with him?
406
00:20:12,740 --> 00:20:14,239
I think the odds are good enough
407
00:20:14,275 --> 00:20:16,008
that I have to check it out, so...
408
00:20:16,044 --> 00:20:17,643
will you please come with me?
409
00:20:17,679 --> 00:20:18,711
Please, please, please?
410
00:20:18,746 --> 00:20:20,012
Hold on.
411
00:20:20,048 --> 00:20:22,247
Lauren Park's office.
412
00:20:22,283 --> 00:20:24,149
I don't have her at the moment.
We'll have to return.
413
00:20:24,185 --> 00:20:26,251
Thank you.
414
00:20:26,287 --> 00:20:28,287
I wish I could,
but I have to work really late
415
00:20:28,322 --> 00:20:30,789
for the 60th-anniversary gala.
Come on.
416
00:20:30,824 --> 00:20:32,724
Can't you have somebody,
like, fill in for you?
417
00:20:32,759 --> 00:20:34,359
You're such a better wingwoman than Kat.
418
00:20:34,395 --> 00:20:35,827
I need you.
Aw, thanks.
419
00:20:35,862 --> 00:20:37,062
Tell that to my boss, though.
420
00:20:40,466 --> 00:20:41,599
Lauren Park's office.
421
00:20:41,634 --> 00:20:44,268
I very much appreciated
the Snapchat lessons.
422
00:20:44,304 --> 00:20:46,404
It seems only fair I return the favor,
423
00:20:46,439 --> 00:20:49,174
so I'm gonna teach you
how we used to do things.
424
00:20:50,443 --> 00:20:52,210
Describe your panties.
425
00:20:53,546 --> 00:20:55,979
Hold, please.
426
00:20:56,015 --> 00:20:58,416
This is really important, so...
427
00:20:58,451 --> 00:21:00,084
um, I should probably...
Okay, okay.
428
00:21:00,119 --> 00:21:02,286
Yeah, yeah, yeah, yeah, fine.
I will go alone,
429
00:21:02,322 --> 00:21:04,054
and I will call you later
and tell you all about it.
430
00:21:04,090 --> 00:21:05,989
Love you. Bye.
Love you, too. Bye.
431
00:21:12,865 --> 00:21:14,031
I can't talk right now.
432
00:21:14,066 --> 00:21:15,065
Yes, you can.
433
00:21:15,101 --> 00:21:16,472
Find a way.
434
00:21:18,437 --> 00:21:20,403
Let me see if I can find the information
435
00:21:20,439 --> 00:21:23,006
that you're looking for.
436
00:21:23,042 --> 00:21:24,674
Ah, yes, here it is.
437
00:21:24,710 --> 00:21:27,310
I believe that for the
article on panties,
438
00:21:27,346 --> 00:21:28,545
we were discussing
439
00:21:28,580 --> 00:21:33,015
a black lace thong.
440
00:21:34,419 --> 00:21:35,168
Excuse me.
441
00:21:35,418 --> 00:21:36,958
That's all the information
I have at the moment.
442
00:21:37,158 --> 00:21:38,855
Thank you for calling. Good-bye.
443
00:21:38,890 --> 00:21:41,524
Sorry. Hi,
can I help you with something?
444
00:21:41,560 --> 00:21:44,127
I'm looking for this girl.
445
00:21:44,162 --> 00:21:45,561
So tell me, Kat,
446
00:21:45,596 --> 00:21:46,796
have I misunderstood you?
447
00:21:46,831 --> 00:21:48,364
I'm a feminist, okay?
448
00:21:48,399 --> 00:21:51,134
I'm political, and so is this magazine.
449
00:21:51,169 --> 00:21:52,935
It's about clothes and makeup
450
00:21:52,971 --> 00:21:54,403
and how to get boys.
451
00:21:54,438 --> 00:21:56,806
I dare you to tell that to Jacqueline.
452
00:21:56,841 --> 00:21:58,107
You know,
when she took over the magazine,
453
00:21:58,143 --> 00:21:59,375
she shifted the focus.
454
00:21:59,410 --> 00:22:00,777
She calls it stealth feminism.
455
00:22:00,812 --> 00:22:02,456
It's no longer how to please your man...
456
00:22:02,491 --> 00:22:04,400
or woman... in bed.
457
00:22:04,435 --> 00:22:05,414
It's how to please yourself.
458
00:22:05,449 --> 00:22:07,215
You should come back tomorrow.
I can get you a meeting.
459
00:22:07,251 --> 00:22:08,316
She'll convince you.
460
00:22:08,516 --> 00:22:10,719
I have a shoot scheduled in
the Middle East tomorrow.
461
00:22:10,755 --> 00:22:12,288
I fly out on the red-eye tonight.
462
00:22:12,323 --> 00:22:14,356
Okay, well, then I'll convince you.
463
00:22:14,392 --> 00:22:16,124
You are very relentless.
464
00:22:16,160 --> 00:22:17,493
You have no idea.
465
00:22:20,463 --> 00:22:22,164
What is going on in there?
466
00:22:22,199 --> 00:22:25,366
A focus group.
It's an impressive collection.
467
00:22:25,402 --> 00:22:28,069
Yeah, uh...
468
00:22:28,105 --> 00:22:30,272
we... we get a lot of
freebies sent to the office.
469
00:22:30,307 --> 00:22:32,373
I'm sorry. Is this kind of weird?
470
00:22:32,409 --> 00:22:33,708
It's not weird.
471
00:22:33,743 --> 00:22:35,943
They are illegal in my country,
472
00:22:35,978 --> 00:22:37,645
but, um, they are illegal
473
00:22:37,681 --> 00:22:40,147
because my government is repressive...
474
00:22:41,351 --> 00:22:44,419
Which is why I do not respect that law.
475
00:22:52,994 --> 00:22:54,626
Thank you so much for doing this for me.
476
00:22:54,662 --> 00:22:56,662
Sutton had to work late, and Kat...
I don't know,
477
00:22:56,697 --> 00:22:58,630
something about helping her new friend
478
00:22:58,666 --> 00:23:00,399
pack for a trip or something.
479
00:23:00,434 --> 00:23:01,933
Mm, no problem.
480
00:23:01,968 --> 00:23:05,370
So we're hoping to
just run into your ex?
481
00:23:05,406 --> 00:23:07,138
Yeah.
482
00:23:07,174 --> 00:23:08,139
Okay.
483
00:23:08,175 --> 00:23:09,841
Oh, thank you.
484
00:23:14,915 --> 00:23:16,815
Let's do a lap.
485
00:24:06,966 --> 00:24:09,131
What happened?
486
00:24:09,167 --> 00:24:11,468
With Eric?
487
00:24:11,503 --> 00:24:13,470
It was my birthday,
488
00:24:13,505 --> 00:24:15,805
and we were gonna go
away for the weekend.
489
00:24:15,841 --> 00:24:18,241
So we're standing in
Grand Central Station,
490
00:24:18,276 --> 00:24:20,109
and he looks at me, and he says,
491
00:24:20,144 --> 00:24:21,878
"I don't want to do this anymore."
492
00:24:21,913 --> 00:24:24,413
And I was like,
"We don't have to go to the Hamptons."
493
00:24:24,448 --> 00:24:26,815
And...
494
00:24:26,851 --> 00:24:28,918
Yeah, he didn't...
he didn't mean the weekend.
495
00:24:28,953 --> 00:24:31,254
He meant all of it.
496
00:24:31,289 --> 00:24:33,389
Sorry.
497
00:24:33,424 --> 00:24:35,124
It's fine.
498
00:24:35,159 --> 00:24:36,425
Really?
499
00:24:36,460 --> 00:24:37,816
No. No, it's not fine.
500
00:24:38,329 --> 00:24:40,429
Um...
501
00:24:40,464 --> 00:24:43,031
I was never taught how to
handle this kind of stuff.
502
00:24:43,066 --> 00:24:45,401
I mean,
between three brothers and no mom,
503
00:24:45,436 --> 00:24:47,569
I didn't exactly get
the instruction manual
504
00:24:47,605 --> 00:24:48,970
on how to deal with it
505
00:24:49,006 --> 00:24:50,639
when the guy you love leaves you alone
506
00:24:50,674 --> 00:24:54,610
in a train station on your birthday,
so...
507
00:24:54,645 --> 00:24:58,146
You never told me about your mom.
508
00:24:58,181 --> 00:25:00,048
She died when I was really little,
509
00:25:00,083 --> 00:25:03,451
so I-I don't even remember her.
510
00:25:03,486 --> 00:25:04,719
Sorry to hear that.
511
00:25:04,754 --> 00:25:06,054
It would have been nice
512
00:25:06,089 --> 00:25:10,658
to have some female energy around.
513
00:25:13,496 --> 00:25:15,496
It's gonna sound really dumb, but, uh,
514
00:25:15,532 --> 00:25:17,632
it's kind of why
I fell in love with "Scarlet,"
515
00:25:17,667 --> 00:25:19,199
'cause when I needed it,
516
00:25:19,235 --> 00:25:23,170
it was like getting advice
from an older sister
517
00:25:23,205 --> 00:25:26,006
that I always wished I had.
518
00:25:27,310 --> 00:25:28,743
It doesn't sound dumb at all.
519
00:25:31,347 --> 00:25:32,846
Yeah.
520
00:25:40,356 --> 00:25:42,356
Thank you, sir.
You will not regret this.
521
00:25:42,391 --> 00:25:44,458
I might. You will not.
522
00:25:44,493 --> 00:25:48,194
I think the main line calls out
from an unlisted number.
523
00:25:55,453 --> 00:25:56,135
This is Sutton.
524
00:25:56,171 --> 00:25:58,438
Hi, it's me.
525
00:25:58,474 --> 00:26:00,974
Jane?
Mm-hmm.
526
00:26:01,009 --> 00:26:02,976
Why are you calling me
from an unknown number?
527
00:26:03,011 --> 00:26:04,477
It worked.
528
00:26:04,512 --> 00:26:06,245
You sound drunk.
529
00:26:06,281 --> 00:26:07,680
Yes. Correct.
530
00:26:07,715 --> 00:26:10,116
I, um... I got myself drunk enough
531
00:26:10,151 --> 00:26:12,218
to express my emotions,
532
00:26:12,253 --> 00:26:15,054
and it turns out I have a
lot of emotions to express.
533
00:26:15,090 --> 00:26:17,190
Not at you. You, I love.
534
00:26:17,225 --> 00:26:19,258
Um, but at Eric,
535
00:26:19,294 --> 00:26:20,659
and I'm gonna call him
536
00:26:20,695 --> 00:26:22,862
after you give me a pep talk.
537
00:26:22,897 --> 00:26:25,831
Um, are you sure you want
to do that right now?
538
00:26:25,867 --> 00:26:26,999
Yes.
539
00:26:27,034 --> 00:26:29,334
Gosh, worst pep talk ever.
540
00:26:29,370 --> 00:26:30,736
Everything okay?
541
00:26:30,771 --> 00:26:33,672
Um, Sutton Brady,
542
00:26:33,708 --> 00:26:35,407
where are you?
543
00:26:35,442 --> 00:26:37,009
Are you with a dude?
544
00:26:37,044 --> 00:26:39,744
No, I'm still at the office.
545
00:26:39,779 --> 00:26:42,547
Ah,
that's Lauren's phone ringing right now.
546
00:26:42,582 --> 00:26:43,848
I got to go get it. I'm sorry.
547
00:26:43,884 --> 00:26:45,717
I'll call you later. Bye.
548
00:26:54,127 --> 00:26:56,728
Liar.
549
00:26:58,798 --> 00:27:01,098
I hope your friends back home
appreciate the contraband.
550
00:27:01,134 --> 00:27:02,567
They will.
551
00:27:02,602 --> 00:27:05,236
Can I ask you a personal question?
552
00:27:05,271 --> 00:27:07,539
Uh,
I don't know what the signals are like
553
00:27:07,574 --> 00:27:10,241
in your culture, but in mine,
554
00:27:10,276 --> 00:27:13,210
when we spend an evening helping
someone take apart vibrators
555
00:27:13,246 --> 00:27:15,079
to smuggle into a foreign country,
556
00:27:15,114 --> 00:27:17,948
it's a pretty good indicator
that it's okay to get personal.
557
00:27:17,983 --> 00:27:20,451
What's your sexual orientation?
558
00:27:22,621 --> 00:27:25,256
Out and proud hetero.
559
00:27:25,291 --> 00:27:27,323
Sorry.
560
00:27:27,359 --> 00:27:29,392
It wasn't a come-on.
561
00:27:29,428 --> 00:27:31,261
Oh, it would be okay if it was.
562
00:27:31,296 --> 00:27:32,295
I could do worse,
563
00:27:32,330 --> 00:27:34,230
and, you know, honestly,
564
00:27:34,266 --> 00:27:36,900
I actually really get
the whole girl thing.
565
00:27:36,936 --> 00:27:37,901
I do.
566
00:27:37,937 --> 00:27:39,803
But, you know, for me,
567
00:27:39,838 --> 00:27:43,106
I could just never get past...
568
00:27:43,141 --> 00:27:45,108
this.
569
00:27:45,143 --> 00:27:48,578
Well, for me,
it's never just been about...
570
00:27:48,613 --> 00:27:51,614
"this."
571
00:27:51,649 --> 00:27:53,749
It's, uh...
572
00:27:53,785 --> 00:27:56,553
it's more about this.
573
00:27:56,588 --> 00:27:58,121
Damn it.
574
00:27:58,156 --> 00:28:00,990
Never really been much
of a boobs girl either.
575
00:28:03,360 --> 00:28:06,261
You use humor to hide
your real emotions.
576
00:28:06,297 --> 00:28:09,632
Oh, okay. All right.
577
00:28:09,667 --> 00:28:11,667
Hey,
I'm gonna ask you a personal question.
578
00:28:11,703 --> 00:28:14,670
Okay.
579
00:28:14,706 --> 00:28:16,671
Why do you still wear a hijab?
580
00:28:16,707 --> 00:28:20,509
Isn't it kind of contradictory?
581
00:28:20,544 --> 00:28:24,045
I choose to wear the hijab.
582
00:28:24,081 --> 00:28:26,381
It does not oppress me...
583
00:28:26,417 --> 00:28:28,584
but liberates me
584
00:28:28,619 --> 00:28:31,153
from society's expectations
585
00:28:31,188 --> 00:28:33,622
of what a woman should look like.
586
00:28:33,657 --> 00:28:35,189
People tend to get uncomfortable
587
00:28:35,225 --> 00:28:38,059
when they cannot put you in a box.
588
00:28:38,095 --> 00:28:43,164
But I've always liked to
make people uncomfortable.
589
00:28:43,199 --> 00:28:46,334
Well, you're very good at it.
590
00:28:56,012 --> 00:28:57,311
Oh, sorry, I should...
591
00:28:57,347 --> 00:28:59,614
I should take this.
592
00:29:00,734 --> 00:29:01,382
Jane?
593
00:29:01,417 --> 00:29:04,185
At first,
I was calling because Sutton lied to me,
594
00:29:04,220 --> 00:29:06,419
and I'm worried about her,
595
00:29:06,455 --> 00:29:09,322
but now I'm calling because I'm drunk
596
00:29:09,358 --> 00:29:11,358
and I might puke and I need you to come
597
00:29:11,393 --> 00:29:12,826
and hold my hair back.
598
00:29:12,862 --> 00:29:14,161
I'm on my way.
599
00:29:16,866 --> 00:29:18,666
I'm sorry, I, uh,
600
00:29:18,701 --> 00:29:19,867
kind of have to go.
601
00:29:19,902 --> 00:29:22,735
Well, it's been very nice
602
00:29:22,771 --> 00:29:24,971
packing contraband with you,
603
00:29:25,006 --> 00:29:27,574
Kat Edison.
604
00:29:27,609 --> 00:29:30,410
Yeah, you too, Adena El-Amin.
605
00:29:42,390 --> 00:29:45,591
Kat?
606
00:29:46,728 --> 00:29:49,461
You can run the article.
607
00:29:49,497 --> 00:29:50,730
Okay.
608
00:29:53,068 --> 00:29:54,533
Thanks.
609
00:29:57,405 --> 00:29:58,870
I have no idea why she lied to me,
610
00:29:58,906 --> 00:30:00,906
but she seriously saved
my ass last night.
611
00:30:00,941 --> 00:30:03,809
I was about three seconds
from drunk-dialing Eric.
612
00:30:03,844 --> 00:30:05,077
Kind of wish you had.
613
00:30:05,112 --> 00:30:07,680
I like the idea of angry Jane.
614
00:30:07,715 --> 00:30:09,047
Are you sure this is the right place?
615
00:30:09,083 --> 00:30:11,583
Yeah. This is the building.
616
00:30:11,618 --> 00:30:13,384
Swanky.
617
00:30:16,456 --> 00:30:18,423
Oh, my God.
618
00:30:21,729 --> 00:30:25,063
Oh, my God.
619
00:30:40,570 --> 00:30:42,596
You guys followed me?
We have each other's
620
00:30:42,597 --> 00:30:45,304
"Find My Friends" for a reason.
Yeah, in case one of us
621
00:30:45,339 --> 00:30:47,532
gets blackout drunk and/or roofied.
622
00:30:47,568 --> 00:30:49,668
How could you not tell
us that you're having sex
623
00:30:49,703 --> 00:30:51,370
with Richard Hunter?
'Cause she's being an idiot.
624
00:30:51,405 --> 00:30:53,926
I've been dying to tell
you guys everything,
625
00:30:53,961 --> 00:30:56,040
but he's a board member.
This is a huge risk for him.
626
00:30:56,076 --> 00:30:57,135
If this ever got out, it would be...
627
00:30:57,335 --> 00:31:01,012
No, if this gets out,
Richard will be absolutely fine.
628
00:31:01,047 --> 00:31:02,614
Uh, he'll probably get a pat on the back
629
00:31:02,649 --> 00:31:03,868
from the rest of the board.
630
00:31:03,967 --> 00:31:06,568
You're the one who's gonna get trashed,
Sutton.
631
00:31:06,603 --> 00:31:08,437
We all know what everyone at
"Scarlet" calls this,
632
00:31:08,472 --> 00:31:10,572
sleeping with an older man with money,
you're...
633
00:31:10,607 --> 00:31:12,607
Screwing up? You think I'm screwing up?
634
00:31:12,643 --> 00:31:14,275
I don't think that, Sutton.
First of all...
635
00:31:14,310 --> 00:31:17,278
I can screw whoever I want.
636
00:31:17,313 --> 00:31:21,233
And second of all,
that's not even what this is, Kat.
637
00:31:22,501 --> 00:31:24,953
I like him.
638
00:31:26,590 --> 00:31:28,756
What? A guy like that would
never go for a girl like me?
639
00:31:28,791 --> 00:31:30,058
That's not what we're saying.
640
00:31:30,093 --> 00:31:31,492
Do you realize how insane it is
641
00:31:31,528 --> 00:31:32,593
that you used an app to stalk me?
642
00:31:32,628 --> 00:31:34,495
Okay, well, I called you...
643
00:31:34,531 --> 00:31:36,064
Just give me one second.
644
00:31:36,099 --> 00:31:37,498
I needed you, and you lied to me.
645
00:31:38,935 --> 00:31:41,402
Firuze? Okay, slow down.
646
00:31:41,438 --> 00:31:42,770
Okay, well, I'm sorry...
I would never do that to you.
647
00:31:42,805 --> 00:31:43,837
Guys, shut up. Shut up.
648
00:31:44,287 --> 00:31:46,740
Adena's been detained
at the airport back home.
649
00:31:46,776 --> 00:31:50,377
They found one of the
vibrators in her luggage.
650
00:31:50,412 --> 00:31:52,580
Hello? Yeah, I'm here.
651
00:31:52,615 --> 00:31:54,582
They're supposed to take the
contraband and let her go,
652
00:31:54,617 --> 00:31:56,316
but they've been holding her for hours,
653
00:31:56,351 --> 00:31:59,419
and they won't let Firuze
or anyone else talk to her.
654
00:31:59,455 --> 00:32:00,987
Well, does she have a lawyer over there?
655
00:32:01,022 --> 00:32:03,390
No. that's why Firuze called me.
656
00:32:03,425 --> 00:32:06,426
She was hoping, you know,
that maybe I could help,
657
00:32:06,462 --> 00:32:10,497
but, uh,
I just have no idea who to call.
658
00:32:10,532 --> 00:32:13,300
Um, Evan.
659
00:32:13,335 --> 00:32:15,602
Get Janice O'Hare on the phone.
660
00:32:15,637 --> 00:32:17,169
I have a friend at the State Department.
661
00:32:22,978 --> 00:32:26,479
Hey, I got the rundown on
what Adena's up against.
662
00:32:26,514 --> 00:32:27,814
Okay.
663
00:32:27,849 --> 00:32:29,882
Okay, there's some legal document
664
00:32:29,918 --> 00:32:32,085
that she has to sign,
but the gist is this...
665
00:32:32,120 --> 00:32:36,155
She has to admit that she's
deeply ashamed of her crime.
666
00:32:36,190 --> 00:32:39,891
Well, Adena would never sign that, so...
667
00:32:39,927 --> 00:32:41,327
Kat, she's got to sign it,
668
00:32:41,362 --> 00:32:42,961
or else they're not gonna let her go.
669
00:32:42,997 --> 00:32:44,296
There's strict punishment
670
00:32:44,332 --> 00:32:45,797
for women who choose to defy them.
671
00:32:45,833 --> 00:32:49,001
Oh, really? Okay.
672
00:32:49,036 --> 00:32:50,568
Well,
then I guess I'll just have to show them
673
00:32:50,604 --> 00:32:53,038
a woman defying them.
674
00:32:53,073 --> 00:32:54,906
Listen up, everyone.
Stop what you're doing.
675
00:32:54,942 --> 00:32:56,508
We are going to tweet
676
00:32:56,543 --> 00:32:58,977
that a woman is being
held against her will
677
00:32:59,013 --> 00:33:01,780
simply for wanting to
own her own sexuality.
678
00:33:01,815 --> 00:33:04,116
#FreeAdena,
unless someone has something better.
679
00:33:04,151 --> 00:33:07,252
Whoa, whoa, whoa, hold up.
Nobody is tweeting anything.
680
00:33:07,287 --> 00:33:09,254
Kat, my office.
681
00:33:09,289 --> 00:33:11,577
I am the social-media director, okay?
682
00:33:11,612 --> 00:33:12,790
I'm tweeting this.
683
00:33:12,825 --> 00:33:15,993
Have you even considered
what this could do to Adena?
684
00:33:16,029 --> 00:33:18,396
Putting attention on it? Shaming them?
685
00:33:18,431 --> 00:33:21,533
God, Kat, just think it through
686
00:33:21,568 --> 00:33:23,400
before you open your mouth.
687
00:33:30,076 --> 00:33:31,075
What are you doing?
688
00:33:38,051 --> 00:33:39,716
Get me into "Scarlet's" Twitter.
689
00:33:39,751 --> 00:33:42,457
We need to delete
whatever she just posted.
690
00:33:51,597 --> 00:33:52,962
It's funny.
691
00:33:52,998 --> 00:33:54,298
Kat, where are you going?
692
00:33:54,333 --> 00:33:56,032
I don't know, okay?
693
00:33:56,068 --> 00:33:58,735
I don't know. I just...
I need to go to the consulate.
694
00:33:58,770 --> 00:34:02,205
Or... or call the...
695
00:34:02,240 --> 00:34:04,240
I don't know. I just...
I need to do something.
696
00:34:04,275 --> 00:34:05,875
There's nothing you can do.
697
00:34:05,911 --> 00:34:08,044
Hey, hey, it's gonna be okay.
Yeah.
698
00:34:08,080 --> 00:34:10,413
They could send her to jail forever,
699
00:34:10,448 --> 00:34:12,548
or worse, and it is completely my fault.
700
00:34:12,584 --> 00:34:14,917
Hey, it is not your fault.
701
00:34:14,952 --> 00:34:17,253
Yes, it is. I gave her the vibrators.
702
00:34:17,288 --> 00:34:20,189
It was my idea to smuggle them in,
all because I...
703
00:34:21,659 --> 00:34:23,593
I just... I... I need to fix this.
704
00:34:23,628 --> 00:34:25,428
No, what you need to do
right now is just scream.
705
00:34:25,463 --> 00:34:27,196
When I was a kid in Colorado,
706
00:34:27,232 --> 00:34:29,436
I used to just hike up to
the mountains and scream.
707
00:34:29,471 --> 00:34:30,398
Just let it out.
708
00:34:30,434 --> 00:34:32,000
Well, that is a beautiful story, Jane,
709
00:34:32,036 --> 00:34:34,269
but unfortunately, this is not Colorado.
710
00:34:34,304 --> 00:34:37,272
This is New York City,
and there is literally nowhere
711
00:34:37,307 --> 00:34:41,476
in this entire city where people
aren't always on top of you!
712
00:34:41,511 --> 00:34:43,411
Excuse me, sir, thank you.
713
00:34:45,949 --> 00:34:47,616
Shut up!
714
00:34:48,952 --> 00:34:50,952
No, no, no, this is perfect.
715
00:34:50,987 --> 00:34:53,288
We just found the one place in
New York where you can scream.
716
00:34:53,323 --> 00:34:55,156
Oh, my God, Jane. Please stop.
717
00:34:55,191 --> 00:34:56,691
Hey, we're just trying to help you.
718
00:34:56,727 --> 00:34:58,326
What are you gonna do to help, Sutton?
719
00:34:58,362 --> 00:34:59,501
Are you gonna call your boyfriend
720
00:34:59,701 --> 00:35:01,796
and see if maybe he can
fix the problem for me?
721
00:35:03,532 --> 00:35:05,099
I got to go.
You know what?
722
00:35:05,135 --> 00:35:07,135
If she wants to go through this alone,
723
00:35:07,170 --> 00:35:08,302
let her.
724
00:35:16,146 --> 00:35:17,711
Hello, Jane.
Jacqueline.
725
00:35:17,747 --> 00:35:19,480
I'm so sorry,
I didn't realize you were in here.
726
00:35:19,515 --> 00:35:21,482
I'll get out of your way.
I just wasn't feeling
727
00:35:21,517 --> 00:35:22,983
these shoes sent over for the gala,
728
00:35:23,018 --> 00:35:24,518
but it seems like you need this closet
729
00:35:24,553 --> 00:35:26,186
a lot more than I do.
No, no, no.
730
00:35:26,221 --> 00:35:28,955
Uh, don't wear shoes you
don't like because of me.
731
00:35:28,991 --> 00:35:30,190
Just forget I was here.
732
00:35:30,225 --> 00:35:31,825
Jane.
733
00:35:31,860 --> 00:35:33,927
What is going on with you?
Um, nothing.
734
00:35:33,962 --> 00:35:36,396
I felt very confident
giving you this promotion,
735
00:35:36,431 --> 00:35:38,498
but your energy this week has been off.
736
00:35:38,533 --> 00:35:40,200
Maybe you're not quite ready.
No.
737
00:35:40,235 --> 00:35:42,169
I am. I'm ready.
738
00:35:42,204 --> 00:35:44,737
And I'm so grateful
for this opportunity.
739
00:35:44,773 --> 00:35:46,072
Good.
740
00:35:46,108 --> 00:35:48,708
I'm glad to hear that.
741
00:35:48,743 --> 00:35:51,511
So when am I gonna get
some material from you?
742
00:35:51,546 --> 00:35:53,212
Soon. It's all there.
743
00:35:53,247 --> 00:35:54,947
Well, I found Eric.
744
00:35:54,982 --> 00:35:58,651
I, um...
I'm just having trouble finishing it.
745
00:35:58,687 --> 00:36:01,954
How can we fix that, then?
746
00:36:01,989 --> 00:36:04,056
Well, I guess I-I need to talk to him.
747
00:36:04,091 --> 00:36:06,158
Well, that sounds like a
pretty good guess to me.
748
00:36:06,194 --> 00:36:07,427
Why haven't you done that?
749
00:36:11,032 --> 00:36:12,832
Because it hurts too much.
750
00:36:14,936 --> 00:36:17,369
Jacqueline, I've got Beyonc� for you.
751
00:36:20,074 --> 00:36:22,374
Beyonc� Knowles.
752
00:36:22,409 --> 00:36:24,876
No shit, Andrew.
753
00:36:24,911 --> 00:36:26,545
Tell her I'll call right back.
754
00:36:29,783 --> 00:36:33,385
So it's your choice whether you want
to go after that ending or not,
755
00:36:33,420 --> 00:36:36,120
but I've never met anybody
who made a career happen
756
00:36:36,156 --> 00:36:38,223
by hiding out in the fashion closet.
757
00:37:12,266 --> 00:37:13,899
Don't even say it.
758
00:37:13,934 --> 00:37:16,869
I know,
but I don't want you to get hurt.
759
00:37:16,904 --> 00:37:18,837
Me neither.
760
00:37:45,561 --> 00:37:47,327
Hey. You texted.
761
00:37:47,362 --> 00:37:48,795
What are we doing here?
762
00:37:48,831 --> 00:37:50,998
Well, I could answer that, or...
763
00:37:51,033 --> 00:37:52,132
I could show you.
764
00:37:54,737 --> 00:37:56,570
Okay,
I'm sorry I had to ignore you before,
765
00:37:56,605 --> 00:37:57,871
but this... this is...
766
00:37:57,907 --> 00:37:59,205
This is work.
Yeah.
767
00:37:59,241 --> 00:38:00,706
And we knew this would be tricky.
768
00:38:05,447 --> 00:38:07,247
But this is not what I want.
769
00:38:09,317 --> 00:38:11,017
I want to go out on dates.
770
00:38:11,053 --> 00:38:13,719
I want to be asked out on dates,
771
00:38:13,755 --> 00:38:15,821
and if that's not what you want,
772
00:38:15,857 --> 00:38:17,623
I understand.
773
00:38:17,659 --> 00:38:19,959
But I need you to know
774
00:38:19,994 --> 00:38:23,796
I want to be the girl you
can't stop thinking about.
775
00:38:23,831 --> 00:38:25,230
I deserve to be that girl.
776
00:38:26,968 --> 00:38:28,701
Excuse me.
777
00:38:31,472 --> 00:38:33,372
Thank you very much for joining me
778
00:38:33,407 --> 00:38:36,942
to celebrate 60 years of "Scarlet."
779
00:38:40,214 --> 00:38:43,315
Our little magazine has gone
through quite a few changes
780
00:38:43,350 --> 00:38:45,117
over the past six decades,
781
00:38:45,152 --> 00:38:47,286
and for those of you who
say that we are still
782
00:38:47,321 --> 00:38:49,955
a fashion and beauty magazine,
I say yes.
783
00:38:49,990 --> 00:38:51,189
Yes, we are.
784
00:38:51,224 --> 00:38:53,058
But for those of you who say
785
00:38:53,093 --> 00:38:56,094
we are just a fashion
and beauty magazine,
786
00:38:56,129 --> 00:38:59,263
I say, "Here's the next great mascara
787
00:38:59,299 --> 00:39:01,800
"to give you bigger
eyes to see the world.
788
00:39:01,835 --> 00:39:03,768
"Here's a fabulous pair of jeans.
789
00:39:03,804 --> 00:39:05,836
Now go climb a mountain."
790
00:39:05,871 --> 00:39:10,975
A few years ago,
I read an application of a young intern,
791
00:39:11,010 --> 00:39:14,112
and her words have
always stayed with me.
792
00:39:14,147 --> 00:39:18,649
When asked why she wanted
to work at "Scarlet,"
793
00:39:18,684 --> 00:39:22,152
she said, "Because when I needed it,
794
00:39:22,187 --> 00:39:24,655
"'Scarlet' was like getting the advice
795
00:39:24,690 --> 00:39:29,292
of an older sister that
I'd always wished I'd had."
796
00:39:29,328 --> 00:39:30,761
No matter how many years pass,
797
00:39:30,796 --> 00:39:34,197
no matter how the world changes,
798
00:39:34,233 --> 00:39:38,801
"Scarlet"
will always be that older sister.
799
00:39:38,837 --> 00:39:41,904
And we will always be there
for the girls who need her.
800
00:39:44,743 --> 00:39:47,710
Those of you who work at the magazine,
801
00:39:47,746 --> 00:39:49,513
please raise your glasses.
802
00:39:52,518 --> 00:39:56,452
You are the women and men
803
00:39:56,487 --> 00:39:59,656
who work at "Scarlet,"
804
00:39:59,691 --> 00:40:02,892
and 60 years ago, this magazine set out
805
00:40:02,927 --> 00:40:07,263
to redefine the rules.
806
00:40:07,298 --> 00:40:12,067
And now that responsibility
falls to each one of you.
807
00:40:12,102 --> 00:40:13,802
And I want to make sure you understand
808
00:40:13,837 --> 00:40:16,938
what I expect of you.
809
00:40:16,974 --> 00:40:21,377
I expect you to have adventures.
810
00:40:21,412 --> 00:40:24,713
I expect you to fall in love,
811
00:40:24,748 --> 00:40:26,848
to get your hearts broken.
812
00:40:29,186 --> 00:40:32,253
I expect you to have sex
with the wrong people...
813
00:40:32,289 --> 00:40:34,522
to have sex with the right people,
814
00:40:34,558 --> 00:40:36,725
to make mistakes and make amends,
815
00:40:36,760 --> 00:40:41,029
take a leap and make a splash.
816
00:40:41,065 --> 00:40:43,364
And I expect you to unleash holy hell
817
00:40:43,400 --> 00:40:45,567
on anybody who tries to hold you back,
818
00:40:45,602 --> 00:40:49,704
because you don't just
work for "Scarlet."
819
00:40:49,739 --> 00:40:51,782
You are "Scarlet."
820
00:40:55,245 --> 00:40:57,178
Cheers.
821
00:41:43,625 --> 00:41:45,291
Get up. Get up, get up, get up, get up.
822
00:41:45,326 --> 00:41:46,492
What?
823
00:41:46,527 --> 00:41:48,261
It's an international number.
824
00:41:51,999 --> 00:41:54,634
Hello?
825
00:41:54,669 --> 00:41:58,237
Hey, Adena.
826
00:41:58,273 --> 00:42:01,940
It's so good to hear your voice.
827
00:42:01,976 --> 00:42:05,311
Yeah. Yeah. Yeah, okay, so...
828
00:42:11,218 --> 00:42:13,585
Eric.
829
00:42:13,620 --> 00:42:17,622
Jane. Hi.
830
00:42:17,658 --> 00:42:20,525
What are you doing here?
831
00:42:20,560 --> 00:42:22,727
I'm stalking you.
832
00:42:24,230 --> 00:42:26,130
I'm confused.
833
00:42:26,166 --> 00:42:28,667
It's a pretty crappy feeling, isn't it?
834
00:42:31,305 --> 00:42:32,837
Lauren Park's office.
835
00:42:32,872 --> 00:42:35,139
Sutton. It's Richard Hunter.
836
00:42:35,175 --> 00:42:38,476
I'm calling because I can't
stop thinking about you,
837
00:42:38,512 --> 00:42:41,378
and I would really like
to take you out to dinner.
838
00:42:42,916 --> 00:42:45,016
I'll have to check my schedule.
839
00:42:55,061 --> 00:42:56,393
It's a great article.
840
00:42:56,429 --> 00:42:58,061
Thank you.
841
00:42:58,096 --> 00:43:01,732
And thank you for everything
that you did to help.
842
00:43:01,767 --> 00:43:02,899
Well, I didn't do much.
843
00:43:02,935 --> 00:43:04,167
I mean, my friend was able
844
00:43:04,203 --> 00:43:05,436
to put some pressure on,
845
00:43:05,471 --> 00:43:06,737
let 'em know that we're watching,
846
00:43:06,772 --> 00:43:09,540
but Adena's the one who refused
to sign that paper.
847
00:43:09,575 --> 00:43:11,375
She's a brave girl.
Yeah.
848
00:43:11,410 --> 00:43:13,844
And I know that not sending that tweet
849
00:43:13,879 --> 00:43:15,912
was not easy.
850
00:43:15,948 --> 00:43:17,881
But it was the right thing to do...
851
00:43:17,916 --> 00:43:19,049
this time.
852
00:43:19,084 --> 00:43:21,351
But not always.
853
00:43:21,386 --> 00:43:23,386
Adena's a brave girl.
854
00:43:23,421 --> 00:43:25,021
But so are you.
855
00:43:26,291 --> 00:43:27,757
Thanks.
856
00:43:54,651 --> 00:43:57,253
So I read your article.
857
00:43:57,288 --> 00:43:58,820
Let's see, "How To Get Over It"
858
00:43:58,856 --> 00:44:00,155
"When the Guy You Love Leaves You
859
00:44:00,191 --> 00:44:03,558
Standing in a Train Station."
860
00:44:03,594 --> 00:44:05,761
It's not what we discussed.
861
00:44:05,796 --> 00:44:09,030
I know. I, uh...
862
00:44:09,065 --> 00:44:10,064
I took a swing.
863
00:44:10,100 --> 00:44:12,300
You certainly did.
864
00:44:14,938 --> 00:44:16,471
It's excellent.
865
00:44:27,284 --> 00:44:30,451
Does it get easier?
866
00:44:30,486 --> 00:44:33,321
Uh, the writing? Yes.
867
00:44:33,356 --> 00:44:36,524
But the broken heart...
868
00:44:36,559 --> 00:44:38,626
just takes some time.
61605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.