All language subtitles for Strigoi.The.Undead.2009.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:16,000 --> 00:00:18,500 What does that mean? 3 00:00:18,700 --> 00:00:21,400 I want to know! 4 00:00:21,600 --> 00:00:26,300 Do not you have no right to make back us this. We must release immediately. 5 00:00:28,800 --> 00:00:31,800 This is not a instant. 6 00:00:32,000 --> 00:00:34,900 Refusal to answer. 7 00:00:36,100 --> 00:00:41,000 Constantine and lleana Tirescu, sunte�i vinova�i Florin Cojocaru's killing... 8 00:00:41,300 --> 00:00:44,100 and therefore condemn you to death. 9 00:00:44,300 --> 00:00:49,600 That's crazy! If that crede�i I killed him, chema�i Polis. 10 00:00:49,900 --> 00:00:52,400 We want the truth. 11 00:00:52,600 --> 00:00:56,100 There you have any proof! We know what you have done. 12 00:00:56,500 --> 00:01:00,700 We are good people and we have done well with you. 13 00:01:02,000 --> 00:01:06,100 The only thing that can help now is a confession. 14 00:01:28,400 --> 00:01:33,400 Switch off your. Wear you like some animals, like some pros and i. Saran 15 00:01:33,700 --> 00:01:37,300 No more possibility Harsha, Constantine. 16 00:01:37,600 --> 00:01:41,600 A and still be able to buy. And has not it, Stefan? 17 00:01:42,000 --> 00:01:46,000 Tudor, do not you ever bothered to receive the money from me. 18 00:01:49,900 --> 00:01:53,800 You have to plan accepta�i orders of this man? 19 00:01:55,000 --> 00:01:59,100 Do not you have no power. I was elected official! 20 00:01:59,400 --> 00:02:01,900 So what are you? 21 00:02:06,700 --> 00:02:09,000 You can not kill me. 22 00:06:07,600 --> 00:06:11,500 - Have a Cigars? - One, keep. 23 00:06:13,000 --> 00:06:16,200 Give it to me, and I take more. 24 00:06:21,500 --> 00:06:24,500 He disappeared! Someone took it. 25 00:06:25,500 --> 00:06:29,000 I just woke up. He and the possibility that not blame me. 26 00:06:29,400 --> 00:06:33,700 - I've smoked them last night. - Ho�ii, �iganii... 27 00:06:34,000 --> 00:06:37,900 Yes, they entered the house �iganii Cigars and stole. 28 00:06:38,100 --> 00:06:43,300 - Communists! - Sorry, communists have stolen. 29 00:06:43,700 --> 00:06:49,700 They stole my dog can not bark when they entered. 30 00:07:09,300 --> 00:07:11,200 Bite! 31 00:07:31,500 --> 00:07:34,300 Tom and the Lady, sunte�i well? 32 00:07:34,600 --> 00:07:37,700 Sunte�i sick? What happened? 33 00:07:38,000 --> 00:07:40,100 Vlad, baby! 34 00:07:40,400 --> 00:07:43,500 What are you doing here? Italy was a mess. 35 00:07:44,500 --> 00:07:48,900 I admit, have beautiful buildings, but it was very dirty. 36 00:07:49,300 --> 00:07:54,400 Dirtier than in Bucharest. Where the scooters go Tosi terrible. 37 00:07:54,800 --> 00:07:58,100 Being a waiter is not a big deal... 38 00:07:58,300 --> 00:08:01,800 but not even show the restaurant. 39 00:08:02,100 --> 00:08:05,100 I just wanted fried chicken. 40 00:08:05,300 --> 00:08:08,900 It was a "chicken-heated. " It was disgusting. 41 00:08:10,300 --> 00:08:14,000 You announced the mother that you're back? 42 00:08:15,000 --> 00:08:17,600 I will stay with Grandpa for a while. 43 00:08:17,800 --> 00:08:20,000 You should call her... 44 00:08:20,300 --> 00:08:23,600 and you should talk to your dad. 45 00:08:25,900 --> 00:08:27,800 There is a good idea. 46 00:08:28,100 --> 00:08:33,200 He was already disappointed, let alone hear the story about the chicken. 47 00:08:33,600 --> 00:08:36,800 Your father is very proud of you. 48 00:08:37,100 --> 00:08:39,800 Least want cake? 49 00:08:47,600 --> 00:08:49,400 Bite! 50 00:09:29,100 --> 00:09:31,400 Radu? 51 00:09:31,600 --> 00:09:33,500 Basil? 52 00:09:38,700 --> 00:09:40,900 Is anyone here? 53 00:10:00,800 --> 00:10:03,100 What bucket on here? 54 00:10:03,400 --> 00:10:07,600 - I came to buy Cigars. - There were Cigars in Italy? 55 00:10:09,900 --> 00:10:12,400 What happened to Barry? 56 00:10:14,800 --> 00:10:19,600 - Is dead. - I see. What really happened? 57 00:10:19,900 --> 00:10:24,300 He had an accident. I Sinem company until the funeral. 58 00:10:24,600 --> 00:10:29,700 - Not just for one day? - Three days and three nop�i. 59 00:10:30,000 --> 00:10:34,000 You young people do nothing and Tisia ancient customs. 60 00:10:35,300 --> 00:10:40,000 What to do when we die? We sell on eBay, or what? 61 00:10:40,400 --> 00:10:45,300 - Only crede�i not like that. - Barry is dead. Least respect. 62 00:10:45,700 --> 00:10:50,100 Stasi with him because I crede�i that turns into a vampire, right? 63 00:10:50,400 --> 00:10:54,800 We do this just to be sure Barry obtain that the soul's peace. 64 00:10:56,500 --> 00:10:59,000 We honor the passing... 65 00:10:59,200 --> 00:11:02,100 and illumines the way to heaven. 66 00:11:02,300 --> 00:11:05,700 - It's not an excuse to drink? - And this! 67 00:11:11,300 --> 00:11:17,200 Why make back that? I really do not know may have been friends with Barry. 68 00:11:18,700 --> 00:11:23,800 Someone had to prepare for travel. 69 00:11:24,100 --> 00:11:26,600 Be�iv miserable. 70 00:11:29,400 --> 00:11:32,300 - Is going to die? - I do not know. 71 00:11:32,600 --> 00:11:35,100 Vlad, you're going to die? 72 00:11:36,600 --> 00:11:39,800 It was really an accident? Give him something to drink. 73 00:11:40,100 --> 00:11:43,300 A little brandy from Barry? 74 00:11:43,600 --> 00:11:47,300 Who cares about Barry? How was Italy? 75 00:11:47,500 --> 00:11:50,600 I do not know. He was Italian. 76 00:11:50,900 --> 00:11:53,400 I make good pizza? 77 00:11:53,700 --> 00:11:56,700 Yes, very good. And frost. 78 00:11:57,000 --> 00:11:59,200 And women? 79 00:12:00,300 --> 00:12:02,900 Yes, and women. 80 00:12:10,400 --> 00:12:12,900 - Dragu� shoes. - Dragu�? 81 00:12:13,200 --> 00:12:16,100 There are some shoes you're Italian. 82 00:12:21,300 --> 00:12:23,600 Where did you buy? 83 00:12:29,000 --> 00:12:32,300 - I received a gift. - Gift? 84 00:12:32,600 --> 00:12:36,700 From whom? From my son, Michael. From Livorno. 85 00:12:37,000 --> 00:12:40,700 Italian Shoes are you. Drink in Barry's honor. 86 00:12:41,000 --> 00:12:44,300 Yes, let's drink to Barry. 87 00:12:45,500 --> 00:12:50,900 It was a recalcitrant but resisted be�iv Nazi and tilor, Russians and communists s ticipation of communities. 88 00:12:51,300 --> 00:12:55,900 And it has upset Constantin Tirescu So standby, must have been good. 89 00:13:13,100 --> 00:13:17,900 Constantin bribed or just you you gave someone Dragu� shoes? 90 00:13:19,300 --> 00:13:24,600 I hope you do not vinde�i soul to the devil for a pair of shoes. 91 00:13:24,900 --> 00:13:27,300 What do you mean? 92 00:13:27,500 --> 00:13:30,500 That! Crede�i I'm stupid? 93 00:13:30,800 --> 00:13:34,300 Barry died in strange circumstances... 94 00:13:34,500 --> 00:13:37,700 ar�ta�i and suddenly like some fashion models. 95 00:13:38,100 --> 00:13:41,400 I hated it, but you have let him escape. 96 00:13:41,700 --> 00:13:44,400 No, enough. We... 97 00:13:50,000 --> 00:13:53,300 So what happened? What did the doctor? 98 00:13:58,500 --> 00:14:02,400 Doctor. Called aces doctor. 99 00:14:02,800 --> 00:14:08,000 It was too late. I called the priest. And because mor�ii? 100 00:14:08,300 --> 00:14:13,400 Constantine did not crede�i the mitut because he had something to hide? 101 00:14:13,700 --> 00:14:17,500 You have not noticed bruises on the neck? No, Vlad. 102 00:14:17,900 --> 00:14:21,000 The priest told us what to do. 103 00:14:21,300 --> 00:14:23,900 Everything is arranged. Do not worry. 104 00:15:33,200 --> 00:15:35,300 Tudor. 105 00:15:36,900 --> 00:15:39,100 Tudor. 106 00:15:45,000 --> 00:15:49,100 - I thought you're in Italy. - Nice to see you and me. 107 00:15:50,500 --> 00:15:55,400 What happened? You left without money, or? You can help. 108 00:15:55,700 --> 00:16:01,600 Not vice versa? I should not be at which to offer their "bac and i, '? 109 00:16:01,900 --> 00:16:06,700 Church supports "bac and i," we accept donations. 110 00:16:07,000 --> 00:16:10,000 Yes, that's what I wanted to talk to you. 111 00:16:10,300 --> 00:16:14,200 - Are you sure you had good luck in Italy? - It was okay. 112 00:16:14,400 --> 00:16:18,600 I do not want to talk about it. I want you to ask Barry. 113 00:16:19,800 --> 00:16:22,100 It's dead. 114 00:16:22,500 --> 00:16:26,100 Have you received any serious dona�ie from Mr. Tirescu... 115 00:16:26,400 --> 00:16:30,100 before the burial and without harboring authorities'? 116 00:16:30,500 --> 00:16:36,000 Florin Cojocaru will be buried under datinii're Christian and Romanian law. 117 00:16:37,700 --> 00:16:43,100 I know, and it seems hard to accept but a priest and do not take bribes. 118 00:16:43,500 --> 00:16:48,600 - Tirescu Lord built the church. - I listen to God, not by Mr Tirescu. 119 00:16:49,000 --> 00:16:53,600 Who was the idiot who decided that was an accident? 120 00:16:56,200 --> 00:16:59,100 - Mins. - I never said anything. 121 00:16:59,400 --> 00:17:04,200 - I realize you mins. - I really do not remember the name of the doctor. 122 00:17:05,700 --> 00:17:10,900 All documents are prepared and funeral will take place on Saturday. 123 00:17:11,200 --> 00:17:14,000 Is there anything more important than that. 124 00:17:14,400 --> 00:17:17,800 It is something serious. His death was not an accident. 125 00:17:18,000 --> 00:17:22,600 Someone killed him and you'll bury him. Will escape. 126 00:17:22,900 --> 00:17:27,700 You least belief, Vlad. Nobody spins out of his trial. 127 00:17:39,800 --> 00:17:44,100 Vlad, he was about to not recognize you! Aras as hell. 128 00:17:44,400 --> 00:17:47,700 In Italy was fantastic. And you have to go there. 129 00:17:48,000 --> 00:17:52,500 Florens, Rome... Visit Vene�ia before you dive. 130 00:17:52,800 --> 00:17:56,500 - E and the beautiful! A to plate. - Do not think so. 131 00:17:56,800 --> 00:18:01,200 - What do you know? No you were not there. - It's full of Romanian. 132 00:18:01,500 --> 00:18:03,500 Go to Barry? 133 00:18:03,800 --> 00:18:08,000 Yes, but probably not anything just to check. 134 00:18:08,300 --> 00:18:11,400 Death certificate appears as a red flag u. 135 00:18:11,600 --> 00:18:15,500 - You did the internship in Italy. - There was no training. 136 00:18:15,800 --> 00:18:19,900 The country have no labor card... 137 00:18:20,300 --> 00:18:23,000 even if you have relationships. 138 00:18:30,000 --> 00:18:33,900 - I am the coroner. - Understands why you have made to do this. 139 00:18:34,100 --> 00:18:38,200 It is silly to bring someone the stone when you are here. 140 00:18:38,600 --> 00:18:41,600 I should be on death certificate. 141 00:18:41,900 --> 00:18:45,200 You're too important to to record the death of Barry? 142 00:18:45,500 --> 00:18:48,500 No, I can not declare the corpses. 143 00:18:48,700 --> 00:18:52,200 Why not? It's easy. "It's dead. " 144 00:18:52,500 --> 00:18:54,900 Casi years of study? 145 00:18:55,100 --> 00:18:58,100 I am qualified doctor without specialization. 146 00:18:58,300 --> 00:19:02,300 I practiced. I only experience of chicken. 147 00:19:02,700 --> 00:19:06,700 What happened? You're drunk and you said: "Damn!" 148 00:19:07,100 --> 00:19:12,300 'm Trying to say: I myself signed the death certificate. 149 00:19:12,600 --> 00:19:17,000 Perhaps my priest wrote his name believing that they are in Italy. 150 00:19:17,300 --> 00:19:20,100 Now the priest's fault? 151 00:19:20,400 --> 00:19:25,300 I do not know, but try to bury it Barry without investigation. 152 00:19:25,700 --> 00:19:29,300 Something is happening. A kind of... conspira�ie. 153 00:19:31,700 --> 00:19:34,600 You should call him the priest Sectional... 154 00:19:34,800 --> 00:19:38,300 Funeral illegal conspira�ie and abetting? 155 00:19:44,000 --> 00:19:47,900 Well you have come! Let's drink to Barry. 156 00:19:48,100 --> 00:19:52,000 Look! The bruises are signs of strangulation. 157 00:19:52,400 --> 00:19:57,000 See? There are traces of someone who choked him. 158 00:19:57,400 --> 00:20:01,600 It's smart guy. Too bad it's so sensitive. 159 00:20:02,000 --> 00:20:05,400 You mean you? What are you doing? Come on! 160 00:20:05,800 --> 00:20:08,700 Leave him alone. It's dead. 161 00:20:15,000 --> 00:20:18,300 How did she die? It was an accident. 162 00:20:20,000 --> 00:20:23,200 What has caused the bruises on my neck? 163 00:20:24,100 --> 00:20:28,400 Probably happened when I moved. 164 00:20:28,700 --> 00:20:33,900 - Did you have grabbed your throat? - It's harder than it looks. 165 00:20:34,200 --> 00:20:38,900 Bruising occurred ante mortem. They appeared before dying. 166 00:20:39,200 --> 00:20:43,500 - He was dead when you have him moved? - Come on, Vlad! 167 00:20:43,900 --> 00:20:45,900 That's stupid! 168 00:20:46,200 --> 00:20:52,000 He died suddenly and should examined by a pathologist. 169 00:20:52,400 --> 00:20:54,700 Not so suddenly. 170 00:20:55,000 --> 00:20:59,600 - Ace said it was an accident. - Yes, but he and the sudden. 171 00:20:59,900 --> 00:21:04,200 Barry was in danger and since the spat mother... 172 00:21:04,500 --> 00:21:07,400 and has started to drink. 173 00:21:07,600 --> 00:21:13,400 Last year I pulled out from under the snow. I found after following the yellow left. 174 00:21:13,700 --> 00:21:17,700 But how did he die? I do not think we'll never know. 175 00:21:18,000 --> 00:21:22,900 Coroner to examine it, he can find. Shut up, Vlad! 176 00:21:23,200 --> 00:21:27,100 It was an accident. What do you think you'll find? 177 00:21:43,000 --> 00:21:46,600 I can not do anything without real evidence. 178 00:21:47,000 --> 00:21:53,100 Crime scene and witnesses c��iva reason would be perfect. 179 00:21:53,600 --> 00:21:58,800 If only I can not open for the sake of it's Saran. 180 00:21:59,100 --> 00:22:03,400 Tosi on here are Saran, Tosi and are the same. 181 00:22:04,900 --> 00:22:08,700 Someone has to tell us what happened. 182 00:22:10,300 --> 00:22:14,100 Do check the camera? 183 00:22:32,400 --> 00:22:36,500 - What would Barry be a fence? - It's new. 184 00:22:36,900 --> 00:22:41,300 Barry is not the fence. And has probably sold the property. 185 00:22:41,600 --> 00:22:44,300 Who would want to buy it? 186 00:22:44,500 --> 00:22:49,400 A land of stone and has sold five million. Did you have bought some Turkish. 187 00:22:49,700 --> 00:22:53,800 Yes, but that in the city. Who wants to buy land Barry? 188 00:22:54,100 --> 00:22:57,600 Maybe he wants to cultivate poppy. Mac? 189 00:22:58,000 --> 00:23:00,300 The Turks, you know. 190 00:23:00,500 --> 00:23:06,300 It is a great place for marijuana. We should cultivate it. 191 00:23:06,600 --> 00:23:11,100 - I believe you're policeman. - Marijuana is natural and healthy. 192 00:23:11,400 --> 00:23:14,100 Not that crap that a smoke. 193 00:23:15,100 --> 00:23:18,500 Barry has not sold the property and the Turks. 194 00:23:18,800 --> 00:23:24,800 I hope so. I do not want to see Turks drugs here. 195 00:23:25,700 --> 00:23:28,900 Have you talked with Mr. Tirescu? 196 00:23:29,300 --> 00:23:35,100 The so, blame Constantine. You have already accused the priest and the mayor. 197 00:23:35,400 --> 00:23:38,500 Do you think anyone would want him dead, Barry? 198 00:23:38,700 --> 00:23:42,000 A be�iv died. It was an accident. 199 00:23:42,400 --> 00:23:45,800 - That he said Constantine? - Now you accuse me? 200 00:23:46,000 --> 00:23:50,700 No, but you must ask him Constantin about the land of Florin. Maybe she knows something. 201 00:23:51,500 --> 00:23:55,700 Posi try to bribe him and you. 202 00:23:56,000 --> 00:23:58,500 Glume�ule. 203 00:23:58,800 --> 00:24:02,500 Remember, the only evidence are against you. 204 00:25:34,100 --> 00:25:36,300 Where's my dog? 205 00:25:36,700 --> 00:25:41,100 There was a hole in the fence. I believe it to exit, but I've never found. 206 00:25:41,300 --> 00:25:45,400 It would be to look after hens eat leftovers. 207 00:25:51,800 --> 00:25:55,100 You cut that Florin Cojocaru is dead? 208 00:25:56,100 --> 00:26:00,000 Everyone seems to thank, and even more than you. 209 00:26:00,400 --> 00:26:03,700 You better take care. On and nenoroci�i! 210 00:26:04,100 --> 00:26:07,000 - And who are, Grandpa? - Communists! 211 00:26:07,300 --> 00:26:10,700 And I said, they took my dog. 212 00:27:33,700 --> 00:27:35,600 Mrs. Tom and a. 213 00:27:35,900 --> 00:27:38,100 Mr poli�isit! 214 00:27:38,400 --> 00:27:40,600 You have scared me. 215 00:27:42,700 --> 00:27:45,300 We are searching Mr. Tirescu? 216 00:27:45,600 --> 00:27:48,100 Not home. 217 00:27:49,600 --> 00:27:55,400 I left a few things Ms. Tirescu. Some things borrowed. 218 00:27:55,700 --> 00:27:58,000 There is no one home. 219 00:28:03,400 --> 00:28:05,700 I only borrowed. 220 00:28:09,200 --> 00:28:12,500 - Thank Mrs. Tom and a. Good evening. - Good evening. 221 00:28:25,800 --> 00:28:28,700 Hai! The calm of a shot. 222 00:28:32,900 --> 00:28:35,100 Do not think of chickens. 223 00:28:35,400 --> 00:28:37,100 Hai! 224 00:28:37,300 --> 00:28:41,100 And not be Vlad. Kill her! 225 00:30:25,700 --> 00:30:28,100 Ms. Tirescu, I scuza�i... 226 00:30:30,300 --> 00:30:34,300 if you bother but I saw the light. 227 00:30:36,100 --> 00:30:39,300 We hope to speak with Mr. Tirescu. 228 00:31:24,000 --> 00:31:26,100 Tirescu Lord? 229 00:31:28,700 --> 00:31:31,700 Mr Tirescu are Vlad Cozma. 230 00:31:33,000 --> 00:31:36,800 Cozma's grandson Nicholas. Cozma's son Alexander. 231 00:31:38,400 --> 00:31:40,300 Doctor. 232 00:31:40,500 --> 00:31:43,500 Yes, my father is a doctor... 233 00:31:44,800 --> 00:31:48,800 and my mother and as both frase. 234 00:31:51,200 --> 00:31:56,300 I am duly qualified medical practitioner but I have not practiced. 235 00:32:00,900 --> 00:32:03,600 Mr Tirescu, sim�i�i you okay? 236 00:32:05,200 --> 00:32:08,700 - You need the doctor? - I'm hungry. 237 00:32:08,900 --> 00:32:13,000 - A call to Mrs. Vre�i Tirescu? - I'm hungry all the time. 238 00:32:13,300 --> 00:32:15,600 What does it mean? 239 00:32:16,900 --> 00:32:20,400 I do not know. Pares tired. 240 00:32:20,700 --> 00:32:23,200 And I can not sleep. 241 00:32:23,500 --> 00:32:26,800 You should check with a doctor. 242 00:32:27,100 --> 00:32:29,700 You're the doctor. 243 00:32:29,900 --> 00:32:31,900 Not really. 244 00:32:32,800 --> 00:32:36,900 You do not want to sully your hands and? 245 00:32:37,200 --> 00:32:40,900 A and may have avian influenza. I think not. 246 00:32:41,200 --> 00:32:45,200 Of course, you are Vlad Cozma. 247 00:32:46,200 --> 00:32:48,500 The site and. 248 00:32:48,700 --> 00:32:53,900 I hope you will thank you Tosi will get the flu... 249 00:32:54,200 --> 00:32:58,100 because you are too timid. 250 00:32:58,400 --> 00:33:01,000 There appears to be avian influenza. 251 00:33:01,300 --> 00:33:06,000 And you have other symptoms besides the fact that you're hungry, that you have insomnia... 252 00:33:06,300 --> 00:33:10,700 and that vre�i to sully my hands of? 253 00:33:11,000 --> 00:33:13,100 I'm hungry. 254 00:33:13,400 --> 00:33:16,100 I do not know what you have. 255 00:33:16,400 --> 00:33:23,100 Can you advice, but better you should see a specialist. 256 00:33:23,600 --> 00:33:26,500 So, what do you wish? 257 00:33:26,700 --> 00:33:31,900 Looking for a dog bite his name. I wonder if you have seen him. 258 00:33:32,300 --> 00:33:37,900 It is medium sized, brown, and can kill More chickens, if it has a chance. 259 00:33:42,600 --> 00:33:46,800 Can you look in the neighborhood? 260 00:33:47,000 --> 00:33:49,200 Not here. 261 00:33:49,500 --> 00:33:51,900 How and Tisia? 262 00:33:52,200 --> 00:33:56,600 He said the priest. Priest killed? 263 00:33:56,900 --> 00:33:59,000 Sunte�i sure? 264 00:33:59,300 --> 00:34:02,700 Why not? The priest has chickens. 265 00:34:03,100 --> 00:34:06,700 It was thought that maybe the dog was possessed. 266 00:34:07,100 --> 00:34:12,300 What about you? What priest killing dogs? 267 00:34:12,600 --> 00:34:15,300 Preo�ii and they are people. 268 00:34:15,600 --> 00:34:18,800 tias Florin Cojocaru And that is dead? 269 00:34:25,600 --> 00:34:29,200 I think you two eras do not even friends. 270 00:34:30,200 --> 00:34:36,600 He talked very much about it but I never listened. 271 00:34:37,000 --> 00:34:40,000 And he stepped Tisia? 272 00:34:40,300 --> 00:34:44,800 He was strangled. Yes, I thought about it. 273 00:34:45,100 --> 00:34:47,600 Tisia And who killed him? 274 00:34:49,500 --> 00:34:53,100 - You think I killed him. - No, I... 275 00:34:53,300 --> 00:34:55,500 I do not... 276 00:34:57,500 --> 00:35:02,200 - Did you have killed? - It's easy to blame someone. 277 00:35:03,900 --> 00:35:06,800 The other that they supersede. 278 00:35:07,100 --> 00:35:10,900 - Who else would want the death of Barry? - I do not know. 279 00:35:11,300 --> 00:35:17,500 Maybe someone killed chickens. Maybe they thought I was possessed. 280 00:35:17,800 --> 00:35:21,100 I spoke with Police today. The Octav. 281 00:35:21,400 --> 00:35:25,500 He came to see the body, but does not want to do research. 282 00:35:27,800 --> 00:35:32,400 Want to know who killed him? You can help. 283 00:35:32,800 --> 00:35:35,500 I think not. 284 00:35:35,800 --> 00:35:39,800 No offense, but first... sunte�i 285 00:35:40,100 --> 00:35:42,300 suspec�ilor list. 286 00:35:43,300 --> 00:35:45,500 Do not believe me. 287 00:35:45,700 --> 00:35:47,700 Want proof. 288 00:36:46,700 --> 00:36:50,100 Presim�eam me that you find here. 289 00:36:50,300 --> 00:36:54,700 I had to Sinem company lest you do some craziness. 290 00:36:55,000 --> 00:36:58,800 - Do not I wish you did! - Calm down, Vlad! Do not bite. 291 00:36:59,100 --> 00:37:01,900 Haide�i, do not start again! 292 00:37:02,100 --> 00:37:04,400 We are friends. 293 00:37:04,700 --> 00:37:07,400 Vlad, story and us about Italy. 294 00:37:07,600 --> 00:37:10,700 You should not discuss Understanding Barry? 295 00:37:11,100 --> 00:37:13,600 I told him everything. 296 00:37:13,800 --> 00:37:18,100 Let's talk about land. He always ordinary rod to do it. 297 00:37:18,400 --> 00:37:20,300 Be�iv wrong. 298 00:37:20,600 --> 00:37:24,400 What happened? Communists took our earth. 299 00:37:24,600 --> 00:37:27,600 One day they'll work their land, 300 00:37:28,000 --> 00:37:32,900 He continues to work, but eventually realize that no longer belongs. 301 00:37:33,200 --> 00:37:37,100 After the revolution was to us get back the land, 302 00:37:37,300 --> 00:37:41,200 I could just not Tosi prove what is ours. 303 00:37:41,600 --> 00:37:46,700 How could the owner holds a note Ceausescu's time? 304 00:37:47,000 --> 00:37:50,500 Bogdana, Barry's wife, did not trust him 305 00:37:50,900 --> 00:37:53,800 and hid the papers. 306 00:37:54,000 --> 00:37:59,200 Then she died, not tell him where they hid. 307 00:38:00,500 --> 00:38:03,200 So, when the Revolution came... 308 00:38:03,400 --> 00:38:05,800 How to find them? 309 00:38:06,000 --> 00:38:09,700 It took almost a year. He searched everywhere. 310 00:38:10,000 --> 00:38:13,900 Finally he found under a crati��, a rose bush. 311 00:38:14,100 --> 00:38:16,900 That annoyed him Constantine. 312 00:38:17,200 --> 00:38:22,900 Barry's plot is uncomfortable, and believed that it may obtain. 313 00:38:23,200 --> 00:38:25,400 Why? 314 00:38:25,600 --> 00:38:31,200 After the revolution, and if someone does not claim earth, he drew up for sale. 315 00:38:31,600 --> 00:38:35,800 And why he wanted so much. And nobody could afford to buy. 316 00:38:36,100 --> 00:38:41,400 Nobody had money. But he had been mayor. 317 00:38:43,300 --> 00:38:47,700 Constantine tried to get him to sell. 318 00:38:49,400 --> 00:38:52,800 But he could not, because generations of his family belongs. 319 00:38:53,000 --> 00:38:56,200 So things have deteriorated between them. 320 00:38:57,400 --> 00:39:01,900 Barry may have been a be�iv, but he dared to argue with Constantine. 321 00:39:02,700 --> 00:39:07,300 They are least confused. Constantine said that you took the field. 322 00:39:08,900 --> 00:39:11,400 Constantine? 323 00:39:11,700 --> 00:39:14,900 - When? - Half an hour. 324 00:39:15,100 --> 00:39:17,000 It is impossible. 325 00:39:17,300 --> 00:39:19,600 Why? 326 00:39:22,100 --> 00:39:24,100 Mins. 327 00:39:24,300 --> 00:39:27,500 If he is in and EALA, it is easy to prove. 328 00:39:27,800 --> 00:39:29,500 Where is the Land Registry? 329 00:39:32,100 --> 00:39:34,400 It is locked. 330 00:39:34,600 --> 00:39:37,000 Well, not open it. 331 00:39:37,200 --> 00:39:41,300 I can not walk through the middle nop�ii documents. 332 00:39:44,300 --> 00:39:46,900 You're right. 333 00:39:53,700 --> 00:39:56,300 I'll be back tomorrow. 334 00:39:57,700 --> 00:40:00,000 Good night. 335 00:40:02,700 --> 00:40:04,900 Good night. 336 00:40:43,900 --> 00:40:47,000 NEMS �mpu�i�i! Break it. 337 00:40:48,700 --> 00:40:53,600 The special glass. Should be replaced by a specialist. 338 00:40:54,100 --> 00:40:56,500 You left the lights on? 339 00:40:57,500 --> 00:41:02,800 Do not be intimidated and to the guy. Not spoke to Constantine. 340 00:41:03,600 --> 00:41:07,900 I do not know anything. You should look for the keys. 341 00:41:09,200 --> 00:41:12,500 It's better if we go by. 342 00:41:19,600 --> 00:41:21,700 A. Something door locks 343 00:41:23,100 --> 00:41:25,300 Try yourself. 344 00:42:47,200 --> 00:42:50,500 No, and s�rm�lu�ele! I need to do again. 345 00:42:51,800 --> 00:42:54,100 They have garlic! 346 00:42:54,400 --> 00:42:56,700 No possibility to eat. 347 00:43:37,600 --> 00:43:40,700 When ready sunte�i make back the first incision. 348 00:43:44,100 --> 00:43:47,800 Want to do it? No, Andrew. Leave it to Vlad. 349 00:43:48,000 --> 00:43:52,500 They do, but are not ready yet. Yes, you are. 350 00:43:52,800 --> 00:43:55,000 Let's cut it. 351 00:43:55,200 --> 00:43:58,200 Come on, Vlad. Do it! 352 00:43:59,200 --> 00:44:01,600 Vlad, do not be afraid! 353 00:44:52,900 --> 00:44:56,300 I thought you cancel. 354 00:44:59,800 --> 00:45:01,900 What scoop here? 355 00:45:02,100 --> 00:45:07,300 It's too sure of himself if son of a bitch thinks he can make anything. 356 00:45:08,300 --> 00:45:11,600 No possibility to wait until tomorrow? 357 00:45:15,200 --> 00:45:17,700 Do not have much time. Hai! 358 00:45:30,000 --> 00:45:34,300 For that you called me? I do not even know what I'm doing. 359 00:45:34,600 --> 00:45:38,700 Barry's plot. Have you talked to Constantine? 360 00:45:39,900 --> 00:45:43,300 He said that Stefan had falsified records. 361 00:45:43,600 --> 00:45:47,400 They have stolen the land of Florin. You think you killed him? 362 00:45:50,500 --> 00:45:54,200 Now I believe what he said about Barry? 363 00:45:54,500 --> 00:45:56,800 Believe me? 364 00:46:06,600 --> 00:46:08,700 Wait! 365 00:46:38,600 --> 00:46:42,300 Are you going to report? You have evidence sufficient? 366 00:46:42,700 --> 00:46:45,300 We need to find Barry's act. 367 00:46:45,600 --> 00:46:48,700 Take care of that. Do not show anyone. 368 00:46:49,000 --> 00:46:50,800 No, do you take care of it. 369 00:46:51,100 --> 00:46:55,000 I do not want to assume responsibility and to compromise the investigation. 370 00:46:55,300 --> 00:46:58,900 Then there would have to sign death certificate. 371 00:47:31,100 --> 00:47:34,900 If you needed money, would have had to say. 372 00:47:39,000 --> 00:47:42,200 How could you sell and Constantine? 373 00:47:50,100 --> 00:47:53,400 What? You forgot, huh? 374 00:47:53,700 --> 00:47:56,000 Or �iganii they sold? 375 00:47:56,200 --> 00:47:58,100 Wait! What are you doing? 376 00:47:58,400 --> 00:48:01,400 It is my land! Just mine. 377 00:48:01,700 --> 00:48:05,800 - Have you sold. - No, I acts. 378 00:48:06,200 --> 00:48:08,300 Where? 379 00:48:40,400 --> 00:48:43,000 Do not match. 380 00:48:43,300 --> 00:48:45,600 �mpu�i�i communists! 381 00:48:45,900 --> 00:48:49,300 There are communists. Now you are capitalist nenoroci�i. 382 00:48:49,600 --> 00:48:55,700 Ace're communists I will not take their land again. 383 00:48:56,200 --> 00:49:00,000 It is my land. I'll kill you! 384 00:49:02,200 --> 00:49:04,900 You should not kill them. 385 00:49:05,100 --> 00:49:08,000 Just give me papers. 386 00:49:08,300 --> 00:49:10,600 I'll kill myself. Tomorrow. 387 00:49:32,200 --> 00:49:36,400 I do not know why you ask God's forgiveness. 388 00:49:36,700 --> 00:49:40,700 You killed me. I have not killed me, but Peter. 389 00:49:40,900 --> 00:49:45,900 Nobody touched me if you do not consim�eai. 390 00:49:46,300 --> 00:49:50,700 I had to do it. You could not leave unpunished. 391 00:49:50,900 --> 00:49:55,600 You pray for the salvation of the soul the bad things they do. 392 00:49:55,900 --> 00:50:00,000 And suppose he has, and must after the incident. 393 00:50:13,900 --> 00:50:16,900 It is useless to pray for my forgiveness. 394 00:50:17,200 --> 00:50:19,400 It's too late for that. 395 00:50:21,600 --> 00:50:24,200 I'll tell... 396 00:50:24,400 --> 00:50:27,300 everything. 397 00:50:27,500 --> 00:50:32,000 All the bad things and how you betrayed. And for what? 398 00:50:32,300 --> 00:50:34,100 To church. 399 00:50:34,400 --> 00:50:36,400 How true... 400 00:52:22,500 --> 00:52:24,900 Please, no! 401 00:52:25,100 --> 00:52:28,800 Can I go to the neighbors and to find something to eat. 402 00:52:29,100 --> 00:52:31,300 Provide more. 403 00:54:19,500 --> 00:54:22,800 Last night I saw lleana Tirescu. 404 00:54:24,300 --> 00:54:26,300 The undead. 405 00:54:27,500 --> 00:54:29,700 Why do this? 406 00:54:30,800 --> 00:54:36,300 He came to me and ate everything I then began to bite you. 407 00:54:45,600 --> 00:54:48,100 He ate everything. 408 00:54:49,300 --> 00:54:53,600 I do not know why people give them funeral tomorrow. 409 00:54:53,900 --> 00:54:56,800 You have to do dishes again. 410 00:54:58,400 --> 00:55:02,100 - Ought to give him garlic. - He ate and garlic. 411 00:55:02,400 --> 00:55:05,400 Then there is the undead. Ghosts do not like garlic. 412 00:55:05,700 --> 00:55:08,800 I know, but he ate. Then there is the undead. 413 00:55:09,100 --> 00:55:11,200 Then what is? 414 00:55:15,000 --> 00:55:19,600 It is normal to see her after the incident. It's okay. 415 00:55:20,000 --> 00:55:24,000 You will not believe a review. No, Mr. Mayor. 416 00:55:24,200 --> 00:55:28,300 We return with safety and we will eat Tosi... 417 00:55:29,000 --> 00:55:33,200 and then I will drink the blood. 418 00:55:33,500 --> 00:55:37,500 What I did was a mistake. We need to unearth. 419 00:55:37,900 --> 00:55:42,700 And they seemed to have seen it. So who ate all meat me? 420 00:56:19,500 --> 00:56:22,600 Oh, God! While I sleep? 421 00:56:27,800 --> 00:56:30,800 Now I really need one Cigars. 422 00:56:33,200 --> 00:56:36,400 No, they're mine! Keep them. 423 00:56:37,600 --> 00:56:41,800 - Where the hell did you hide? - �iganii! He stole. 424 00:56:42,100 --> 00:56:48,200 You could not smoke them all, they must be hidden elsewhere. 425 00:56:48,700 --> 00:56:53,300 - Where's my dog? I want him back! - Your dog died. 426 00:56:54,600 --> 00:56:56,400 How? 427 00:56:56,700 --> 00:57:00,400 Priest killed him. What I killed? 428 00:57:00,700 --> 00:57:03,000 Dog. 429 00:57:03,300 --> 00:57:05,200 Where's the dog? 430 00:57:05,400 --> 00:57:08,900 I do not know what Vorbis. Liar... 431 00:57:09,200 --> 00:57:12,500 Who has said he killed the priest? 432 00:57:14,000 --> 00:57:16,000 Communists. 433 00:57:20,300 --> 00:57:23,900 Vlad, the standby, I would like to talk to you privately. 434 00:57:26,200 --> 00:57:28,200 Grandpa... 435 00:57:29,500 --> 00:57:32,800 Do not give him "bac and �"... 436 00:57:33,200 --> 00:57:36,600 and keep an eye on him. This one steal. 437 00:57:55,800 --> 00:57:58,400 Where did you put your dog? 438 00:58:00,000 --> 00:58:02,400 I talked with Stefan. 439 00:58:02,700 --> 00:58:08,400 Police promise to always keep aside if you give Barry's acts. 440 00:58:08,700 --> 00:58:13,200 What do you mean? It seems that you did some things last night. 441 00:58:13,500 --> 00:58:17,800 Theft of office documents is a serious crimes. 442 00:58:18,100 --> 00:58:21,600 Neither their forgery is not legal. 443 00:58:21,900 --> 00:58:25,000 It would be better to return them. 444 00:58:25,200 --> 00:58:29,800 I found Barry's acts and know that you have. 445 00:58:30,100 --> 00:58:32,700 I'm with Expired safety... 446 00:58:32,900 --> 00:58:37,900 but for the good of all would be better to give us. 447 00:58:40,800 --> 00:58:44,000 What are you talking about? Not me. 448 00:58:44,300 --> 00:58:48,300 You go to the police. Octav knows your plan. 449 00:58:49,600 --> 00:58:52,700 I wanted to avoid that... 450 00:58:52,900 --> 00:58:58,500 but I was told that you Mins As for the Barry's death certificate. 451 00:58:59,000 --> 00:59:04,300 Do not want you advertised, but as a representative of the locals... 452 00:59:04,600 --> 00:59:08,900 Then do it! I have proof. I know what pl�nui�i. 453 00:59:12,600 --> 00:59:14,800 Barry really do not have documents? 454 00:59:15,000 --> 00:59:17,700 No, but I have proof. 455 00:59:20,200 --> 00:59:22,800 From the Land Registry. 456 00:59:30,400 --> 00:59:33,000 Hosu! Hosu! 457 00:59:36,800 --> 00:59:39,400 Comunistule! �iganule! 458 00:59:40,300 --> 00:59:42,200 Hosu! 459 00:59:45,500 --> 00:59:49,500 Why SIPA grandfather? Is everything okay? 460 00:59:49,900 --> 00:59:53,800 - Did you sell the land to Mr Tirescu? - No, certainly not. 461 00:59:54,000 --> 00:59:57,300 But my grandfather? Are you sure? 462 00:59:59,700 --> 01:00:01,800 What have you walked? 463 01:00:02,100 --> 01:00:05,300 I assume that you have no Cigars, right? 464 01:00:06,500 --> 01:00:11,600 Barry was a be�iv SIAR grandfather is a crazy old man. 465 01:00:13,000 --> 01:00:17,400 If you write in the Land Registry sca sold it, it means they have sold. 466 01:00:17,800 --> 01:00:22,100 - Grandparent and would not ever sell the land. - No, and it would sell. 467 01:00:22,500 --> 01:00:26,000 Not even Barry. Saran's why-and what would they do without earth? 468 01:00:29,600 --> 01:00:33,900 But according to the notes and sold it. When the notes are wrong. 469 01:00:36,200 --> 01:00:40,500 Yes you can. Tiramisu. I've done for you. 470 01:01:04,000 --> 01:01:06,500 I miss Italy. 471 01:01:31,200 --> 01:01:34,100 - Where is the priest? - I hope in the church. 472 01:01:34,300 --> 01:01:36,800 It must be buried right now? 473 01:01:37,100 --> 01:01:41,200 Tomorrow. Q and spend last night in church. 474 01:01:41,600 --> 01:01:45,600 Vlad, you are? We give a hand? 475 01:01:52,000 --> 01:01:54,200 Father. 476 01:01:55,900 --> 01:01:58,300 Father. 477 01:01:58,600 --> 01:02:00,500 Father! 478 01:02:05,700 --> 01:02:10,400 You need to talk. We have a problem, in connection with Mrs. lleana Tirescu. 479 01:02:10,800 --> 01:02:15,000 Please, we are at the funeral. It is getting dark, I can not wait. 480 01:02:17,700 --> 01:02:21,900 She is undead. You must arrive Tirescu unearthed. 481 01:02:22,300 --> 01:02:24,900 By God, you make back quiet! 482 01:02:29,100 --> 01:02:32,600 What do you mean "to arrive Tirescu unearthed? 483 01:02:55,600 --> 01:02:57,700 Tirescu Lord? 484 01:02:59,700 --> 01:03:04,500 We need to talk about land. I think I know what happens. 485 01:03:04,900 --> 01:03:08,100 Bravo. You did it! 486 01:03:08,400 --> 01:03:11,600 - You have no right to take it. - Who, me? 487 01:03:11,800 --> 01:03:15,800 Who has access to the land? 488 01:03:16,200 --> 01:03:19,300 Whose name is on Barry's act? 489 01:03:19,600 --> 01:03:21,900 It is our land. 490 01:03:22,100 --> 01:03:26,400 So we divide it? I do not think you hit properly. 491 01:03:26,700 --> 01:03:31,800 Yes. He was dead. Father did not properly buried. 492 01:03:32,100 --> 01:03:35,900 The undead. Ghosts are not allowed in church. 493 01:03:36,300 --> 01:03:40,400 Who had the confidence of all inviting him into their homes... 494 01:03:40,700 --> 01:03:44,000 and stealing their acts? 495 01:03:44,200 --> 01:03:49,400 Mins, freak! It was you! What make back? Stop-you! 496 01:03:49,700 --> 01:03:55,200 See! They want to get rid of me so way to hide, and come. 497 01:03:55,700 --> 01:04:00,900 Why the land my grandfather is on your name? 498 01:04:01,200 --> 01:04:04,400 Nicholas sold me the land. 499 01:04:04,800 --> 01:04:09,200 He needed money. Your grandfather is a proud man. 500 01:04:09,400 --> 01:04:13,200 Perhaps he would not meddle in his problems. 501 01:04:13,500 --> 01:04:17,600 Do not you think. I saw the act. There are errors in the registry. 502 01:04:20,600 --> 01:04:23,300 Sim�i�i You okay? Kill him. 503 01:04:23,600 --> 01:04:27,000 Strikes it with candlesticks and Niculi! Vlad is undead! 504 01:04:27,400 --> 01:04:31,000 Stasi is sick. It is sick, is dead. 505 01:04:32,100 --> 01:04:35,100 I do not stand in their way. Leave it. Just do not... 506 01:04:54,700 --> 01:04:57,600 - Is he dead? - The so it seems. 507 01:04:57,800 --> 01:05:01,700 Now he's dead. Peter, get the shovel. 508 01:05:02,000 --> 01:05:06,000 You have to take them to heart and burn. 509 01:05:06,300 --> 01:05:10,700 In order to kill must it pierces the heart with a �epu Sheet. 510 01:05:11,000 --> 01:05:15,700 Nobody out any heart. And ready to bury him. 511 01:05:16,100 --> 01:05:20,500 If not it will turn out heart. 512 01:05:20,800 --> 01:05:24,200 I can not do it. I'm the mayor, my God! 513 01:05:24,500 --> 01:05:27,200 It gives someone else? A I do. 514 01:05:27,500 --> 01:05:29,700 You know how to removed? 515 01:05:30,300 --> 01:05:33,000 Even know where to find the heart? 516 01:05:36,200 --> 01:05:38,500 Vlad! Please... 517 01:05:47,000 --> 01:05:51,600 Octave must come soon the church with the coroner. 518 01:05:52,000 --> 01:05:56,600 There is a corpse at the crime scene and, also witnesses and evidence. 519 01:05:58,700 --> 01:06:01,400 Police is on the road. Octav? 520 01:06:02,700 --> 01:06:06,300 Vlad, stay calm. Everything will be fine. 521 01:06:08,200 --> 01:06:13,300 I know you want to do a good thing but have no idea what was happening. 522 01:06:13,700 --> 01:06:17,100 Police is on the road. No, Peter! 523 01:06:17,500 --> 01:06:20,600 Police is on the road Police is on the way... 524 01:06:21,900 --> 01:06:24,100 Police is on the road. 525 01:06:25,800 --> 01:06:28,200 I barely touched. 526 01:06:28,400 --> 01:06:31,500 It is unconscious. Fricosule... 527 01:06:38,500 --> 01:06:41,000 What are you doing? 528 01:06:56,400 --> 01:06:59,700 I hope that's not what I asked. 529 01:07:00,600 --> 01:07:03,800 Barry's already dead. 530 01:07:04,100 --> 01:07:07,000 No, killed Constantine. 531 01:07:07,900 --> 01:07:12,100 There were about agita�i. They say he's a vampire. 532 01:07:13,600 --> 01:07:15,900 I took out the heart? 533 01:07:16,200 --> 01:07:19,200 No? Ought to do it. 534 01:07:20,500 --> 01:07:24,900 You know after they realize they're undead? Staying in the grave and Turks. 535 01:07:25,200 --> 01:07:28,700 I'm serious. They killed. 536 01:07:33,200 --> 01:07:35,500 Blood! 537 01:07:37,300 --> 01:07:40,200 He has gone mobile. 538 01:07:41,100 --> 01:07:45,000 - You get the picture and I sent it? - What picture? 539 01:07:45,200 --> 01:07:48,400 - Sims you okay? - If "I" feel better? 540 01:07:52,400 --> 01:07:54,600 You're funny. 541 01:07:54,800 --> 01:07:58,300 I think Stefan has changed something in the Land Registry. 542 01:07:58,600 --> 01:08:04,100 Maybe it was occupied by the act of death, and Tudor entered homes. 543 01:08:04,400 --> 01:08:09,000 He took the documents so that anyone do not doubt the Land Registry. 544 01:08:09,400 --> 01:08:12,800 But do not understand how of the Constantine is involved. 545 01:08:13,100 --> 01:08:17,400 Sorry for the paper. Do not understand how they have stolen. 546 01:08:17,800 --> 01:08:21,600 And the priest believes that Barry hid his acts. 547 01:08:21,800 --> 01:08:24,000 Did you hide? 548 01:08:24,200 --> 01:08:28,000 - But I think I know where they are. - Where? 549 01:08:28,900 --> 01:08:32,700 I do not know exactly announcement but if you find them. 550 01:08:33,000 --> 01:08:37,900 You should not divide it, after all I did for you? 551 01:08:38,200 --> 01:08:41,200 - How to divide? - Earth. 552 01:08:41,500 --> 01:08:46,000 - What are you talking about? I do not want the land. - No, certainly not. 553 01:08:46,300 --> 01:08:51,000 - I want to find out who killed him. - Tirescu, but we lack evidence. 554 01:08:51,300 --> 01:08:54,800 But that does not matter now, Tirescu because he's dead. 555 01:08:55,100 --> 01:08:58,300 I did not imagine I think. 556 01:09:00,200 --> 01:09:02,800 We can not let you escape. 557 01:09:03,100 --> 01:09:06,300 What counts! Barry did not need the floor. 558 01:09:06,600 --> 01:09:11,300 You know what? We should land in November and to plant marijuana. 559 01:09:11,600 --> 01:09:17,300 You know how hard it is to obtain grass stone? Even harder if you're policeman. 560 01:09:24,800 --> 01:09:28,300 Come on, Vlad! Just kidding! 561 01:09:28,700 --> 01:09:33,800 I can not accuse them without evidence. Either way you lost the paperwork. 562 01:09:34,100 --> 01:09:39,200 Do not want to accuse the priest and the mayor without solid evidence. 563 01:09:39,500 --> 01:09:42,100 Me the announcement of evidence. 564 01:09:46,200 --> 01:09:48,500 Where are you going? 565 01:10:42,900 --> 01:10:45,700 Vlad! Please help me! 566 01:10:53,000 --> 01:10:55,500 Mara, what have you done? 567 01:10:57,300 --> 01:11:00,800 - Where is the body? - Help me, Vlad! Please! 568 01:11:05,800 --> 01:11:08,100 Ms. Tirescu. 569 01:11:08,300 --> 01:11:10,700 Sim�i�i You okay? 570 01:11:12,300 --> 01:11:14,800 Do not give anything. 571 01:11:15,000 --> 01:11:17,000 But I must! 572 01:11:24,600 --> 01:11:28,100 Madam, sunte�i sick. Switch off your. Can not stop! 573 01:11:30,200 --> 01:11:31,900 Stop-you! 574 01:12:13,800 --> 01:12:16,600 Have to call the Police. 575 01:12:16,800 --> 01:12:19,000 I was in self defense. 576 01:12:20,300 --> 01:12:23,000 No, Vlad. No. 577 01:12:24,500 --> 01:12:26,600 We know the truth. 578 01:12:26,900 --> 01:12:29,700 We know what happened... 579 01:12:30,100 --> 01:12:33,500 but nobody will believe us. 580 01:12:33,700 --> 01:12:36,600 I will not care about anybody. 581 01:12:54,000 --> 01:12:56,700 What you have done with Constantine? 582 01:12:57,100 --> 01:13:00,800 I buried him at the railroad crossing. 583 01:13:02,600 --> 01:13:06,400 But nothing, everything will be back. 584 01:13:10,000 --> 01:13:11,800 Do not understand anything. 585 01:13:12,000 --> 01:13:14,800 Vlad, please... 586 01:13:16,100 --> 01:13:19,900 You need to get them out to a heart and burn. 587 01:13:20,200 --> 01:13:23,400 Mara, let tales! 588 01:13:24,800 --> 01:13:27,600 Even you do not understand the? 589 01:13:27,900 --> 01:13:30,000 Please... 590 01:13:30,200 --> 01:13:32,700 forgive me. 591 01:13:56,400 --> 01:13:59,800 I do not know what to do. 592 01:14:00,800 --> 01:14:02,700 I'm so tired. 593 01:14:04,500 --> 01:14:07,200 You lose blood. 594 01:14:07,400 --> 01:14:10,900 You must eat something. You need rest. 595 01:14:12,800 --> 01:14:16,200 Tomorrow will be shaped. 596 01:14:17,700 --> 01:14:20,500 We can not leave here. 597 01:14:20,800 --> 01:14:25,400 You rest and you. Find new diminea�� a solution tomorrow. 598 01:14:26,900 --> 01:14:29,600 - But... - Rest and you up. 599 01:14:31,200 --> 01:14:33,500 A guard me. 600 01:14:46,600 --> 01:14:50,000 Want to turn off the light and if all exit? 601 01:17:29,200 --> 01:17:31,800 - What are you doing? - Nothing. 602 01:17:32,100 --> 01:17:35,300 Nothing? I suck the blood! 603 01:17:37,300 --> 01:17:40,400 - It's okay. - No, it's okay! 604 01:17:42,700 --> 01:17:45,300 It's all right, kid. 605 01:17:45,600 --> 01:17:47,800 Lini and you and you up. 606 01:17:48,100 --> 01:17:50,400 Quiet and you you you... 607 01:17:51,500 --> 01:17:53,500 It's okay. 608 01:17:55,100 --> 01:18:00,100 Vlad, you're right? You walked in you? I heard coffer. 609 01:18:00,500 --> 01:18:03,700 - Where's Grandpa? - It's in his room. 610 01:18:05,200 --> 01:18:07,800 Is he dead? 611 01:18:16,800 --> 01:18:19,100 Maybe I dreamed. 612 01:18:19,300 --> 01:18:21,800 What did you dream? 613 01:18:26,100 --> 01:18:30,200 Grandpa sucked my blood while sleeping. 614 01:18:30,600 --> 01:18:33,500 It seemed so real. 615 01:18:33,700 --> 01:18:36,600 Yeah, that explains everything. 616 01:18:43,700 --> 01:18:45,800 What? 617 01:18:47,000 --> 01:18:50,000 It can not be a vampire. When she died? 618 01:18:50,400 --> 01:18:53,000 There are ghosts Tosi walrus. 619 01:18:54,100 --> 01:18:57,400 Some are born undead... 620 01:18:57,700 --> 01:19:01,500 and AISi become ghosts after they die. 621 01:19:05,200 --> 01:19:10,300 Maybe your grandfather is a "living ghost. " 622 01:19:10,600 --> 01:19:13,700 And Tirescu spouses are "ghost walrus. " 623 01:19:15,200 --> 01:19:17,500 It is our fault. 624 01:19:17,700 --> 01:19:20,200 I created in November. 625 01:19:20,400 --> 01:19:25,500 How? I knew in November that killed Barry. 626 01:19:25,900 --> 01:19:28,600 They had a violent death. 627 01:19:28,900 --> 01:19:32,800 Barry had a violent death. How do you know I is not undead? 628 01:19:33,100 --> 01:19:37,800 Because the privechi, I stayed with him three days and three nop�i. 629 01:19:38,100 --> 01:19:41,000 And not last night. - You were there. 630 01:19:41,200 --> 01:19:44,900 - Not all night. - You left him alone? 631 01:19:45,300 --> 01:19:49,100 Yes, it can return and tells me he walked. 632 01:19:49,500 --> 01:19:52,700 But it's undead. You'll think? 633 01:20:34,400 --> 01:20:38,600 - Give me the phone. - Otherwise... 634 01:20:38,900 --> 01:20:44,200 I belongs. Until you and one that would be deleted pictures. 635 01:20:44,500 --> 01:20:46,700 What pictures? 636 01:20:46,900 --> 01:20:52,300 It's me. I think you've escaped when you are in church and supporters. 637 01:20:52,600 --> 01:20:56,800 I have them and advocates. Have you and supporters wearing when you Barry. 638 01:20:57,200 --> 01:21:01,000 Or when you see him. We know how sensitive the Tosi you are. 639 01:21:10,700 --> 01:21:14,500 Octave is Vlad. We meet at the railroad crossing. 640 01:21:14,900 --> 01:21:18,300 I think we have clear evidence. 641 01:21:19,400 --> 01:21:22,100 Maybe get hungry. 642 01:21:24,300 --> 01:21:26,900 There are no ghosts. 643 01:21:27,300 --> 01:21:30,300 You're a good boy, Vlad. Get the heart. 644 01:25:31,500 --> 01:25:33,700 What the hell make back? 645 01:25:52,200 --> 01:25:54,900 Vroia�i �ngropa�i to me? 646 01:25:55,100 --> 01:25:58,100 - I just... - Just what? 647 01:25:58,400 --> 01:26:00,900 Calm down, Vlad. 648 01:26:01,100 --> 01:26:05,400 Vroia�i �ngropa�i alive to me! How the hell can I calm down? 649 01:26:05,700 --> 01:26:08,800 Do not get buried alive. 650 01:26:10,300 --> 01:26:14,600 Aces thought we died? No, I was least tired. 651 01:26:15,600 --> 01:26:18,700 I found the Octavia. It's dead. 652 01:26:20,400 --> 01:26:22,900 tias And that is dead? 653 01:26:25,100 --> 01:26:28,400 My front! It's full of blood? 654 01:26:33,900 --> 01:26:37,200 We pulse. There may be dead. 655 01:26:37,500 --> 01:26:39,800 Ghosts have pulse? 656 01:26:40,000 --> 01:26:43,000 I do not know. Strikes him with a shovel! 657 01:26:43,200 --> 01:26:45,700 There are no ghosts. 658 01:26:46,000 --> 01:26:50,700 If I'd have been undead and �ndr�znea�i Place to get me... 659 01:26:51,000 --> 01:26:56,100 I swear he would come and taking out your brains through their eyes! 660 01:27:43,800 --> 01:27:47,400 Grandpa, are vampires? 661 01:27:48,600 --> 01:27:51,600 Why? You tail? 662 01:27:53,900 --> 01:27:58,500 Whatever it is that you? 663 01:27:58,900 --> 01:28:01,400 Ghost? 664 01:28:01,600 --> 01:28:05,200 The first time I left the village, 665 01:28:07,300 --> 01:28:10,800 I went to Russia at Stalingrad. 666 01:28:12,600 --> 01:28:15,800 I had to fight the Germans. 667 01:28:18,400 --> 01:28:20,800 After the Russians have gained, 668 01:28:22,700 --> 01:28:26,000 I had to go all the way home. 669 01:28:28,500 --> 01:28:34,500 Then the Russians occupied Romania. 670 01:28:38,300 --> 01:28:40,800 There have been even worse... 671 01:28:42,100 --> 01:28:44,300 than nem�ii. 672 01:28:46,100 --> 01:28:49,300 It was a terrible famine. 673 01:28:51,600 --> 01:28:54,800 Bogdan I lost my son. 674 01:28:57,100 --> 01:29:01,200 Then the communists took me earth. 675 01:29:03,700 --> 01:29:07,300 I still work. 676 01:29:07,500 --> 01:29:10,600 We are working on the same floor 677 01:29:10,900 --> 01:29:13,100 and with those horses 678 01:29:13,300 --> 01:29:16,700 but I do not belong. 679 01:29:19,600 --> 01:29:22,600 I was born on this earth. 680 01:29:24,000 --> 01:29:26,500 My father was born here. 681 01:29:27,500 --> 01:29:30,000 My children were born here. 682 01:29:30,400 --> 01:29:33,100 My spouses died here. 683 01:29:35,000 --> 01:29:36,900 I... 684 01:29:38,400 --> 01:29:40,900 I'll die here. 685 01:29:44,100 --> 01:29:47,900 Are you sure you die? 686 01:29:49,300 --> 01:29:52,300 This was the worst thing happened to me. 687 01:29:54,800 --> 01:29:58,200 I'm just like you, Grandpa? 688 01:29:58,400 --> 01:30:01,200 I do not know. 689 01:30:01,400 --> 01:30:04,500 - Have the tail? - No. 690 01:30:07,200 --> 01:30:09,100 You? 691 01:30:16,200 --> 01:30:18,500 I do not drink blood! 692 01:30:26,200 --> 01:30:29,400 It is my blood. And I gave it. 693 01:30:55,000 --> 01:30:57,200 Where is the dog? 694 01:30:57,500 --> 01:31:01,000 I do not know. Come, I need you. 695 01:31:15,200 --> 01:31:19,500 If you were Barry, where hiding documents? 696 01:32:16,700 --> 01:32:18,900 Mr Tirescu? 697 01:32:20,200 --> 01:32:23,300 I think they know what is wrong with you 698 01:32:23,600 --> 01:32:27,400 Sunte�i dead. How would you have me feel? 699 01:32:27,700 --> 01:32:31,300 You believe that because I'm dead? 700 01:32:31,600 --> 01:32:33,800 What the hell would you know? 701 01:32:34,000 --> 01:32:36,700 What are searching here? 702 01:32:37,000 --> 01:32:39,300 The same thing as you would yourself. 703 01:32:41,700 --> 01:32:46,100 Why vre�i earth? Sunte�i dead. 704 01:32:46,300 --> 01:32:49,700 I spent my whole life of leading this village... 705 01:32:50,100 --> 01:32:53,900 and now I'll spend a the endless in the ground. 706 01:32:54,200 --> 01:32:58,500 Do not let the mo and this stupid site to destroy everything we built. 707 01:32:58,900 --> 01:33:01,900 There you have built this village... 708 01:33:02,200 --> 01:33:05,600 You poisoned him, because you do not pos stand to see them succeed as beyond the Alsi. 709 01:33:05,800 --> 01:33:09,800 Ghosts hate existence. You have always been ghosts. 710 01:33:10,200 --> 01:33:15,400 They will destroy you. You want the Israelis to get their hands on it? 711 01:33:15,900 --> 01:33:18,600 You want to come here... 712 01:33:18,900 --> 01:33:21,500 and to buy all the land? 713 01:33:21,700 --> 01:33:25,400 Kill him! I can not kill. 714 01:33:25,600 --> 01:33:28,100 - Kill it, Vlad! - Do it yourself. 715 01:33:28,400 --> 01:33:32,200 It's too timid. I do not want to kill anybody! 716 01:33:32,500 --> 01:33:36,200 - Get your heart. - I do not know if it works. 717 01:33:36,600 --> 01:33:42,000 I have no evidence that he is dead. Do not be, and Vlad. Kill him! 718 01:33:42,300 --> 01:33:44,200 Communist bastard! 719 01:33:44,500 --> 01:33:47,600 Saran forced! Cursed Ghost! 720 01:33:48,500 --> 01:33:54,000 I am not going to kill anybody just because I'll ceres. 721 01:33:54,400 --> 01:33:58,900 Yes, it's here and discuss with me. That means you and kill you? 722 01:34:01,500 --> 01:34:07,400 If you have not caught yet, does not mean that I will not. 723 01:34:07,800 --> 01:34:11,300 You accuse me? A fix me. 724 01:34:11,600 --> 01:34:16,200 Stay quiet. Do not give me the papers now. 725 01:34:16,500 --> 01:34:19,600 I'll get me later... 726 01:34:19,900 --> 01:34:24,800 while you sleep. With safety're sleepy. 727 01:34:30,700 --> 01:34:33,600 Maybe you will not ever wake up. 728 01:34:46,200 --> 01:34:50,300 To him and to go with the pickles? 729 01:34:51,300 --> 01:34:53,600 Are pickles Barry. 730 01:35:09,300 --> 01:35:13,000 Just do not sit in the grave possibility? 731 01:35:19,600 --> 01:35:21,800 Give me the keys. 732 01:35:24,800 --> 01:35:27,000 I'm not afraid of you. 733 01:35:27,200 --> 01:35:31,400 You will not fool me. You're dead! 734 01:35:39,800 --> 01:35:41,800 What are you doing? 735 01:35:42,100 --> 01:35:45,700 Help me. This monster killed Barry! 736 01:35:46,000 --> 01:35:49,500 He was strangled and left him like a dog. 737 01:35:49,800 --> 01:35:52,600 Who killed per octave? What happened? 738 01:35:52,900 --> 01:35:56,400 You cut that and i like the? 739 01:36:02,400 --> 01:36:06,100 With me? You cut that tried to kill me? 740 01:36:10,400 --> 01:36:15,100 Sorry. It was a little ne�n�elegere. 741 01:36:26,500 --> 01:36:29,100 Because of you got the keys! 742 01:36:35,400 --> 01:36:37,900 He disappeared. 743 01:36:42,700 --> 01:36:45,700 - Where is he buried? - On track. 744 01:36:45,900 --> 01:36:48,900 - Where? - I do not know, it was dark! 745 01:37:10,200 --> 01:37:12,100 Give our papers. 746 01:37:12,400 --> 01:37:16,100 - I do not know what you talking. - I know you are. 747 01:37:16,400 --> 01:37:19,900 Stefan told me that there were delivered to the registry. 748 01:37:20,200 --> 01:37:22,800 And you believe a politician? 749 01:37:27,100 --> 01:37:30,600 How dare you accuse me to? Strand not give their account. 750 01:37:34,200 --> 01:37:36,600 Who give you account? 751 01:38:48,300 --> 01:38:53,800 Let's drink to Barry ne�n�elegeri and to forget. 752 01:38:54,200 --> 01:38:58,100 Does not matter now. What was, was. 753 01:38:58,400 --> 01:39:02,500 Mor�ii with mor�ii and VllI viii! 754 01:39:02,900 --> 01:39:05,300 Come on, here we Tosi friends! 755 01:39:33,700 --> 01:39:35,800 Now I understood. 756 01:39:56,000 --> 01:39:58,400 You go to the police? 757 01:39:59,800 --> 01:40:03,600 I removed a cu�it heart. 758 01:40:07,100 --> 01:40:10,600 Sims that do what I had. 759 01:40:12,700 --> 01:40:16,200 I threatened the priest. I insulted the mayor. 760 01:40:16,600 --> 01:40:20,400 But everything I've learned Constantine is buried where. 761 01:40:21,700 --> 01:40:25,100 Nuiesc to Obi and I worry about my dad. 762 01:40:27,700 --> 01:40:31,000 Nobody told me Our family history 763 01:40:31,300 --> 01:40:34,500 or village. Nobody wanted to say too much 764 01:40:34,700 --> 01:40:40,200 The park would be called Security or the Party. 765 01:40:40,600 --> 01:40:42,900 Now it... 766 01:40:43,100 --> 01:40:45,100 s end. 767 01:40:48,300 --> 01:40:51,200 I do not know what to do. 768 01:40:52,700 --> 01:40:55,600 I do not know anything about ghosts. 769 01:40:57,000 --> 01:40:59,100 What should I do? 770 01:43:53,700 --> 01:43:55,400 Aces watched the film STRIGOl 771 01:43:56,305 --> 01:44:02,256 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 59413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.