Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,550 --> 00:00:09,260
I'm a well-meaning person.
2
00:00:09,301 --> 00:00:11,011
Okay, let him speak.
You'll have a chance to respond.
3
00:00:11,053 --> 00:00:13,973
I want my wife to be happy,
but no matter what I do,
4
00:00:14,014 --> 00:00:15,474
she thinks I have
an ulterior motive.
5
00:00:15,516 --> 00:00:17,017
- Because you do.
- Please.
6
00:00:17,059 --> 00:00:20,604
I have a very stressful job,
and in order to do
7
00:00:20,646 --> 00:00:22,982
what I need to do
for the both of us...
8
00:00:26,527 --> 00:00:28,612
I need her to trust me.
9
00:00:28,654 --> 00:00:29,905
Is it my turn?
10
00:00:29,947 --> 00:00:32,032
My husband is a liar.
11
00:00:32,074 --> 00:00:33,826
He's lied
from the moment I met him.
12
00:00:33,868 --> 00:00:36,662
In fact, today, he gave me some
big story about how he was doing
13
00:00:36,704 --> 00:00:38,247
some important thing
for my family, but really it was
14
00:00:38,289 --> 00:00:40,166
-all about what he needed.
- If I'm gonna get you
15
00:00:40,207 --> 00:00:42,168
an ice cream cone, it doesn't
mean I can't get one for myself.
16
00:00:42,209 --> 00:00:44,128
- But just tell me what you're...
- Stop, stop, stop.
17
00:00:44,128 --> 00:00:45,588
Stop. Let's stop.
18
00:00:45,629 --> 00:00:47,548
Clearly, there is
a lot of built-up tension.
19
00:00:47,590 --> 00:00:49,258
So I have to ask,
20
00:00:49,300 --> 00:00:53,012
do the two of you
want to repair your marriage?
21
00:00:53,053 --> 00:00:55,181
- Oh, yeah. Definitely.
- Sure. Sure.
22
00:00:55,222 --> 00:00:56,682
Sorry.
23
00:00:56,724 --> 00:00:58,476
I just wish
that he would tell me things
24
00:00:58,517 --> 00:01:00,436
so I could be on the same page,
you know?
25
00:01:00,478 --> 00:01:02,605
Just, instead of
all the surprises.
26
00:01:02,646 --> 00:01:05,232
I see. How are the other parts
of your relationship?
27
00:01:05,274 --> 00:01:07,985
Any issues around fidelity? Sex?
28
00:01:08,027 --> 00:01:09,987
Well, she cheated on me.
29
00:01:10,029 --> 00:01:12,281
I feel a certain
sensitivity there.
30
00:01:12,323 --> 00:01:14,575
I'm sorry.
Sorry, could I get some water?
31
00:01:14,617 --> 00:01:15,993
Yeah. I'll get you some.
32
00:01:16,035 --> 00:01:18,329
And don't worry.
Beginnings are always hard.
33
00:01:18,370 --> 00:01:20,289
Yeah.
Yep.
34
00:01:20,331 --> 00:01:24,335
That's the real Vermeer.
35
00:01:24,376 --> 00:01:26,921
Hickey and I stashed it here
when she went to prison.
36
00:01:26,962 --> 00:01:29,256
That's Hickey's daughter?
Does she know it's real?
37
00:01:29,298 --> 00:01:31,425
She thinks it's one
of her mother's forgeries.
38
00:01:31,467 --> 00:01:33,385
- What are you doing now?
- Taking pictures of her calendar
39
00:01:33,427 --> 00:01:36,347
so we know when she's here. You
might want to block the door.
40
00:01:36,388 --> 00:01:38,390
Hey, I just...
41
00:01:38,432 --> 00:01:42,353
just want to apologize
for being such a bitch.
42
00:01:42,394 --> 00:01:45,940
The last three weeks have just
turned my life upside down,
43
00:01:45,981 --> 00:01:47,483
and everything's
just really raw right now.
44
00:01:47,525 --> 00:01:49,235
I appreciate your honesty.
45
00:01:49,276 --> 00:01:52,154
Perhaps you should say that
to your husband. Hmm?
46
00:01:52,196 --> 00:01:54,782
Wow.
47
00:01:54,824 --> 00:01:57,201
Thank you so much. Thank you.
48
00:01:57,243 --> 00:01:59,495
Thank you.
49
00:02:17,137 --> 00:02:19,098
- Okay. Um, I'd like to, uh...
- Okay.
50
00:02:19,139 --> 00:02:21,350
- Try an exercise, all right?
- Yeah.
51
00:02:21,392 --> 00:02:23,394
- Um, look at each other.
- Okay.
52
00:02:23,435 --> 00:02:26,188
If you want, take hands.
53
00:02:26,230 --> 00:02:31,068
Now, I want you to say one nice
thing about the other person.
54
00:02:38,617 --> 00:02:40,452
You're a really good mother.
55
00:02:45,583 --> 00:02:48,252
I can't think of anything.
56
00:02:49,712 --> 00:02:52,006
Fine.
57
00:03:00,472 --> 00:03:02,141
Nope. Nothing.
58
00:03:06,645 --> 00:03:09,064
♪ It's gettin' harder out here ♪
59
00:03:11,233 --> 00:03:15,696
♪ I keep tryin'
to just make my way ♪
60
00:03:15,738 --> 00:03:17,531
♪ It's not lyin' ♪
61
00:03:19,909 --> 00:03:22,077
♪ I'm only tryin' ♪
62
00:03:25,164 --> 00:03:27,583
♪ Just trust in me ♪
63
00:03:27,625 --> 00:03:29,460
♪ Trust in me ♪
64
00:03:29,501 --> 00:03:32,046
♪ Just trust in me ♪
65
00:03:32,087 --> 00:03:33,756
♪ Trust in me ♪
66
00:03:33,797 --> 00:03:37,635
♪ Just trust in me. ♪
67
00:03:37,676 --> 00:03:39,929
♪ Parked in the yard ♪
68
00:03:39,970 --> 00:03:41,639
♪ Living the American dream... ♪
69
00:03:41,680 --> 00:03:43,140
I knew Lila.
70
00:03:43,182 --> 00:03:44,558
Talked the ear off my customers,
71
00:03:44,600 --> 00:03:46,894
never refilled
anyone's water glass.
72
00:03:46,936 --> 00:03:48,479
What did I tell you, Carly?
73
00:03:48,520 --> 00:03:50,773
Do you know where she is
and where we could find her?
74
00:03:50,814 --> 00:03:54,276
Uh, she walked out two years
ago, a month after I hired her.
75
00:03:54,318 --> 00:03:57,488
Emptied the register
on her way out the door. $1,200.
76
00:03:57,529 --> 00:03:59,740
Uh, did she leave
anything behind?
77
00:03:59,782 --> 00:04:01,158
Mm, just that cat, Otto.
78
00:04:01,200 --> 00:04:03,118
She adopted him
from the shelter,
79
00:04:03,160 --> 00:04:05,537
then left him in my office
the day she took off.
80
00:04:05,579 --> 00:04:07,122
What about
her employment application?
81
00:04:07,164 --> 00:04:10,417
- Did she leave an address?
- Give me a sec.
82
00:04:12,002 --> 00:04:13,587
♪ Never settle down ♪
83
00:04:13,629 --> 00:04:15,506
♪ That I was too wild
and free... ♪
84
00:04:15,547 --> 00:04:17,800
What kind of person
abandons a cat?
85
00:04:17,841 --> 00:04:19,927
We could take her home,
but Tuan's allergic.
86
00:04:19,969 --> 00:04:22,012
- Here it is.
- I'll take that.
87
00:04:22,054 --> 00:04:24,431
She put a Santa Barbara address
on her application.
88
00:04:24,473 --> 00:04:26,308
I-I never knew
where she stayed locally.
89
00:04:26,350 --> 00:04:29,728
♪ You turned the joker
to the jack of hearts... ♪
90
00:04:29,770 --> 00:04:32,606
It's not much, you know,
but at least we have an address.
91
00:04:32,648 --> 00:04:34,149
Two years out of date,
92
00:04:34,191 --> 00:04:36,276
from a place we already know
she ran away from.
93
00:04:36,318 --> 00:04:37,903
Real hot lead.
94
00:04:37,945 --> 00:04:40,614
Well, at least
it proves she was there.
95
00:04:40,656 --> 00:04:41,949
We'll check it tomorrow.
96
00:04:41,991 --> 00:04:43,701
♪ Living the American dream... ♪
97
00:04:43,742 --> 00:04:46,286
Carly. Carly, look at me.
98
00:04:46,328 --> 00:04:49,248
Off to my right, do you see
those two guys in the gray car?
99
00:04:49,289 --> 00:04:52,459
- Do they look familiar to you?
- No.
100
00:04:52,501 --> 00:04:53,961
You mean those guys over there?
101
00:04:54,003 --> 00:04:55,254
- What are you...
- Hey, hey!
102
00:04:55,295 --> 00:04:57,715
- What are you doing?
- W-What are you guys staring at?
103
00:05:02,094 --> 00:05:04,388
What was that?
Did you know those men somehow?
104
00:05:04,430 --> 00:05:07,224
If I knew them,
I wouldn't be shouting at them.
105
00:05:07,266 --> 00:05:09,018
Honest.
106
00:05:09,059 --> 00:05:11,186
I was just doing it
for you and Carly.
107
00:05:12,521 --> 00:05:15,024
Where are we even going?
108
00:05:15,065 --> 00:05:17,401
Bakersfield... what the hell?
109
00:05:21,697 --> 00:05:24,116
I can't believe Carly
110
00:05:24,158 --> 00:05:26,827
got us all the way out
in the middle of fucking nowhere
111
00:05:26,869 --> 00:05:31,415
for some ridiculous fairy tale
about our mother.
112
00:05:31,457 --> 00:05:34,376
I mean...
113
00:05:34,418 --> 00:05:37,004
My mother used to go away a lot.
114
00:05:39,048 --> 00:05:43,719
She had bad habits, and...
she was in and out of rehab.
115
00:05:43,761 --> 00:05:47,598
There was one time
she disappeared for, uh,
116
00:05:47,639 --> 00:05:50,017
seven months.
117
00:05:50,059 --> 00:05:54,855
When she got back, my brother
didn't talk for a year.
118
00:06:00,527 --> 00:06:02,738
I don't know where she is today.
119
00:06:15,501 --> 00:06:18,128
When are you going back
to steal the painting?
120
00:06:18,170 --> 00:06:19,755
- Oh, so you coming around?
- I didn't say that.
121
00:06:19,797 --> 00:06:22,257
You put me in a fucking trap.
122
00:06:22,299 --> 00:06:24,968
You could get a million dollars.
How is that a trap?
123
00:06:25,010 --> 00:06:27,179
- Let's just get to Bakersfield.
- Okay.
124
00:06:37,689 --> 00:06:40,400
How does everything look
from over there?
125
00:06:40,442 --> 00:06:44,446
Good. Great.
126
00:06:49,827 --> 00:06:52,371
I should...
127
00:06:52,412 --> 00:06:55,374
If you want...
128
00:06:55,415 --> 00:06:58,627
you could stay, too.
129
00:06:58,669 --> 00:07:00,462
I'd like that.
130
00:07:00,504 --> 00:07:04,383
It's not... it's not like
I have anywhere to go.
131
00:07:07,261 --> 00:07:09,263
I do.
132
00:07:11,306 --> 00:07:14,017
Right.
133
00:07:17,896 --> 00:07:20,023
Well, I'll go make some coffee.
134
00:07:20,065 --> 00:07:22,025
Hey.
135
00:07:22,067 --> 00:07:24,194
Don't fall apart on me.
136
00:07:26,488 --> 00:07:30,450
- Taylor!
- Okay! God. Hey.
137
00:07:30,492 --> 00:07:32,411
- Come on, come on, come on.
- What? What?
138
00:07:32,452 --> 00:07:34,079
- You got a key for these?
- Yeah...
139
00:07:34,121 --> 00:07:35,914
Some-somewhere.
What the hell happened?
140
00:07:35,956 --> 00:07:37,958
That Lizzie woman skipped.
141
00:07:39,751 --> 00:07:42,504
And then she locked me to
the drawer with my own cuffs.
142
00:07:42,546 --> 00:07:43,714
Well, what happened to your key?
143
00:07:43,755 --> 00:07:45,257
If I knew that, would I be here?
144
00:07:45,299 --> 00:07:46,967
I had to break the handle
off the drawer.
145
00:07:47,009 --> 00:07:48,927
- Would you hold still?
- Yeah, yeah, yeah.
146
00:07:48,969 --> 00:07:50,721
- Hold still!
- All right, all right, all right.
147
00:07:50,762 --> 00:07:52,890
Now she's off to California
to find Pete.
148
00:07:52,931 --> 00:07:54,892
- How does she know Pete?
- I don't know.
149
00:07:54,933 --> 00:07:57,227
- That's just what she said.
- What about her ankle monitor?
150
00:07:57,269 --> 00:07:59,938
She slipped out of it.
She's a freaking magician.
151
00:07:59,980 --> 00:08:02,149
Come on, grab some clothes.
We got to start driving.
152
00:08:02,191 --> 00:08:04,109
- To California?
- Yeah.
153
00:08:04,151 --> 00:08:05,527
Ever since the stroke,
I can't fly.
154
00:08:05,569 --> 00:08:08,697
Hey, hey.
If we don't get her back
155
00:08:08,739 --> 00:08:12,784
for her hearing,
we're out 250,000 bucks.
156
00:08:12,826 --> 00:08:14,411
You want that?
157
00:08:14,453 --> 00:08:17,539
No, uh...
158
00:08:17,581 --> 00:08:20,918
Okay. Move it. Chop-chop.
159
00:08:20,959 --> 00:08:23,128
Chop-chop.
160
00:08:23,170 --> 00:08:25,714
Does he know?
161
00:08:28,967 --> 00:08:31,470
I had this thought
that I would come back in here
162
00:08:31,511 --> 00:08:33,180
and you'd be climbing out
the window.
163
00:08:33,222 --> 00:08:36,266
Well, I'm not 16.
164
00:08:36,308 --> 00:08:40,020
Otto is making me go
with him to California.
165
00:08:40,062 --> 00:08:43,232
- A skip trace.
- Right now?
166
00:08:43,273 --> 00:08:47,486
Yeah. I don't want to go,
but I-I have to.
167
00:08:47,527 --> 00:08:49,488
But I'll call.
168
00:08:51,114 --> 00:08:52,574
I will.
169
00:08:53,825 --> 00:08:56,536
Only if you want to.
170
00:08:59,957 --> 00:09:01,333
Okay.
171
00:09:04,920 --> 00:09:06,755
Yeah. Hey.
172
00:09:06,797 --> 00:09:08,382
Yeah, Pete. H-Hey, Pete.
173
00:09:08,423 --> 00:09:11,218
Do you know
a Mary Elizabeth DeLaurentis?
174
00:09:11,260 --> 00:09:12,803
Well, her name's Lizzie, yeah.
175
00:09:12,844 --> 00:09:14,680
I bailed her out.
She skipped on me.
176
00:09:14,721 --> 00:09:16,682
Don't ask.
177
00:09:16,723 --> 00:09:19,101
Has she been in touch with you?
178
00:09:19,142 --> 00:09:20,686
Uh, I didn't... I didn't realize
179
00:09:20,727 --> 00:09:22,437
-she was in Bridgeport.
- Yeah, well, she's not.
180
00:09:22,479 --> 00:09:24,606
She's, uh, on her way
to California.
181
00:09:24,648 --> 00:09:26,525
Apparently, to meet up with you.
182
00:09:26,566 --> 00:09:28,860
Well, how did she know
I was in California?
183
00:09:30,320 --> 00:09:32,030
I'm afraid I told her.
184
00:09:32,072 --> 00:09:34,032
Uh, this whole thing's a mess.
185
00:09:34,074 --> 00:09:36,285
But if I don't get her back
for her hearing,
186
00:09:36,326 --> 00:09:38,537
we're out 250,000 bucks.
187
00:09:38,578 --> 00:09:41,331
- You're kidding me.
- We lose the business.
188
00:09:41,373 --> 00:09:42,958
I'll keep an eye out.
189
00:09:43,000 --> 00:09:45,502
- Sorry. Okay, I got to go. Bye.
- Who was that?
190
00:09:45,544 --> 00:09:47,337
Uh, nobody.
Uh, that was my pet sitter.
191
00:09:47,379 --> 00:09:48,630
- You have a pet?
- It died.
192
00:09:55,971 --> 00:09:59,141
Hi. Is this
Mr. Kilbane's office?
193
00:09:59,182 --> 00:10:01,393
And who am I speaking to? Oh.
194
00:10:01,435 --> 00:10:03,812
Oh, sorry.
195
00:10:03,854 --> 00:10:09,318
Hi, Charisse. I'm calling from
BLT car service out here in I.A.
196
00:10:09,359 --> 00:10:10,610
One of Mr. Kilbane's
party members
197
00:10:10,652 --> 00:10:12,571
left a bag in our car yesterday,
198
00:10:12,612 --> 00:10:15,782
and we weren't sure
which hotel to deliver it to.
199
00:10:15,824 --> 00:10:17,743
Great.
200
00:10:17,784 --> 00:10:20,203
Thanks so much.
201
00:10:56,782 --> 00:10:59,659
Thank you for coming.
202
00:11:05,707 --> 00:11:08,585
Well, this just
tickles my heart.
203
00:11:08,627 --> 00:11:11,505
All of my family under one roof.
204
00:11:12,964 --> 00:11:16,176
Hell! Let's go get
some margaritas.
205
00:11:46,832 --> 00:11:50,669
I forgot how big the sky is
in California.
206
00:11:52,712 --> 00:11:57,426
Eh, it's just because
the mountains are further away.
207
00:11:57,467 --> 00:12:02,222
What exactly are
you and Julia doing here?
208
00:12:02,264 --> 00:12:04,474
It's an insurance investigation.
209
00:12:04,516 --> 00:12:06,309
It's-it's a complete
coincidence.
210
00:12:06,351 --> 00:12:10,564
We-we were already coming
to California when Carly called.
211
00:12:10,605 --> 00:12:13,608
Thank you for looking out
for her.
212
00:12:15,986 --> 00:12:18,363
What do you think of Tex?
213
00:12:22,200 --> 00:12:25,579
Personally, I counted my fingers
after I shook his hand.
214
00:12:32,586 --> 00:12:37,215
See that car way out there?
215
00:12:37,257 --> 00:12:40,218
There was a car like that
watching us in Pismo.
216
00:12:40,260 --> 00:12:43,722
Tex scared them off,
but here they are again.
217
00:12:43,763 --> 00:12:47,142
And they're not
being subtle about it.
218
00:12:47,184 --> 00:12:49,728
Who are they?
219
00:12:49,769 --> 00:12:53,023
Uh, maybe it's linked to Lila
or something to do with Tex.
220
00:12:53,064 --> 00:12:55,734
But whatever it is, I'm gonna
get to the bottom of it.
221
00:12:57,736 --> 00:13:00,113
Need someone I can count on.
222
00:13:01,490 --> 00:13:04,326
Carly's too emotional,
and Julia...
223
00:13:06,995 --> 00:13:08,622
Whatever you need.
224
00:13:43,615 --> 00:13:45,617
♪ ♪
225
00:14:09,808 --> 00:14:13,103
Hi. Hi. We're from
Santa Barbara Save the Kelp.
226
00:14:13,144 --> 00:14:15,522
Did you know that 70%
of the Earth's oxygen
227
00:14:15,564 --> 00:14:17,107
-comes from the ocean?
- Don't worry.
228
00:14:17,148 --> 00:14:18,733
We're-we're not looking
for a donation.
229
00:14:18,775 --> 00:14:20,110
Oh, heavens no.
230
00:14:20,151 --> 00:14:21,611
No, no, no, we're just,
231
00:14:21,653 --> 00:14:23,196
uh, following up on past donors.
232
00:14:23,238 --> 00:14:25,156
Keeping the community energized.
233
00:14:25,198 --> 00:14:27,158
Keeping the kelp alive.
234
00:14:27,200 --> 00:14:28,827
I never donated to Save the...
235
00:14:28,868 --> 00:14:30,120
- whatever. I...
- Kelp.
236
00:14:30,161 --> 00:14:31,580
Well, I wouldn't think so,
237
00:14:31,621 --> 00:14:33,248
because you don't look
like a Lila Bowman.
238
00:14:33,290 --> 00:14:34,541
Is-is Lila Bowman here?
239
00:14:34,583 --> 00:14:36,459
I don't know who that is.
240
00:14:36,501 --> 00:14:38,753
Uh, this is the address
we have in our records.
241
00:14:38,795 --> 00:14:40,005
How long have you lived here?
242
00:14:40,046 --> 00:14:41,798
Six months.
243
00:14:41,840 --> 00:14:44,926
Look, I got to get to work,
I wish I could help you. Okay?
244
00:14:44,968 --> 00:14:46,970
Um...
245
00:14:47,012 --> 00:14:48,888
Wait, wait, wait, wait.
Give me ten seconds.
246
00:14:48,930 --> 00:14:50,432
- Keep him busy.
- Okay.
247
00:15:00,150 --> 00:15:02,611
I don't mean to be persistent...
well, I kind of do...
248
00:15:02,652 --> 00:15:05,238
but Lila was such
a strong supporter of ours.
249
00:15:05,280 --> 00:15:07,407
Volunteering at all
of our big events.
250
00:15:07,449 --> 00:15:10,035
And this is such
a critical time for kelp.
251
00:15:10,076 --> 00:15:11,870
You know, pollution,
global warming...
252
00:15:11,911 --> 00:15:14,831
I get it, but I just...
I don't know who she is.
253
00:15:14,873 --> 00:15:17,292
Uh, maybe a previous tenant?
254
00:15:17,334 --> 00:15:18,835
I don't know
the previous tenant.
255
00:15:18,877 --> 00:15:20,211
What about the landlord?
256
00:15:20,253 --> 00:15:22,756
I write a check
and send it to a P.O. box.
257
00:15:22,797 --> 00:15:26,051
W-Would you mind writing
that address down for me?
258
00:15:28,678 --> 00:15:30,639
I really have to go.
259
00:15:33,016 --> 00:15:35,226
Oh, thank you.
260
00:15:40,273 --> 00:15:42,525
So, there's...
261
00:15:42,567 --> 00:15:44,903
there's no women's clothing,
there's no women's toiletries.
262
00:15:44,944 --> 00:15:47,072
And from the amount of grime
in the bathroom,
263
00:15:47,113 --> 00:15:49,407
th-there really hasn't been
a woman there for a long time.
264
00:15:49,449 --> 00:15:50,659
So a dead end.
265
00:15:50,700 --> 00:15:51,910
Well, maybe not. Look.
266
00:15:51,951 --> 00:15:53,870
His name is Randy Hellman.
267
00:15:53,912 --> 00:15:56,831
This is his gas bill
from three years ago,
268
00:15:56,873 --> 00:15:58,833
same address.
269
00:15:58,875 --> 00:16:00,919
Three years is a lot longer
than six months.
270
00:16:00,960 --> 00:16:02,921
Right. So why's he lying?
271
00:16:02,962 --> 00:16:05,298
I'm glad you're here.
272
00:16:05,340 --> 00:16:06,925
Well, thank...
Yeah, I mean, it's fun.
273
00:16:06,966 --> 00:16:08,843
Well, I mean, it's not fun,
but you-you know.
274
00:16:08,885 --> 00:16:11,846
I-I see where my-my mother
got her-her skills from.
275
00:16:11,888 --> 00:16:13,098
I think you mean that
276
00:16:13,139 --> 00:16:14,557
-as a compliment, but...
- Oh, shit, wait.
277
00:16:14,599 --> 00:16:16,643
Crap.
278
00:16:34,703 --> 00:16:36,871
Are our friends still with us?
279
00:16:36,913 --> 00:16:38,164
Stalkers are more like it.
280
00:16:38,206 --> 00:16:39,916
You really have no idea
who they are?
281
00:16:39,958 --> 00:16:41,710
- No, they just showed up in Pismo.
- Here you go.
282
00:16:41,751 --> 00:16:42,877
Thanks. Scary-looking guys
don't just show up.
283
00:16:42,919 --> 00:16:44,504
There's a reason.
284
00:16:44,546 --> 00:16:46,005
Well, the important thing is,
we're keeping them busy.
285
00:16:46,047 --> 00:16:48,091
- Thank you.
- And Audrey and Pete
286
00:16:48,133 --> 00:16:49,676
can do their thing.
287
00:16:49,718 --> 00:16:51,386
- Here's your burger.
- No, thanks.
288
00:16:51,428 --> 00:16:53,054
Uh, you should try.
289
00:16:53,096 --> 00:16:54,556
Your mama loved this place.
290
00:16:54,597 --> 00:16:56,808
- Mom always hated burgers.
- Not the burgers.
291
00:16:56,850 --> 00:16:59,769
The blue soda.
The Ocean Blast.
292
00:17:04,023 --> 00:17:05,483
- It's good.
- Cheer up.
293
00:17:05,525 --> 00:17:06,943
We'll find Lila.
294
00:17:06,985 --> 00:17:09,028
She'll be damn happy to see you.
295
00:17:09,070 --> 00:17:11,030
She was always a happy person.
296
00:17:12,615 --> 00:17:15,702
I-I mean, you know, not-not when
she first came out here.
297
00:17:15,744 --> 00:17:18,747
Uh, oh, she-she...
she missed you guys.
298
00:17:18,788 --> 00:17:21,791
Gradually, uh,
she found friends.
299
00:17:21,833 --> 00:17:23,251
A tribe.
300
00:17:23,293 --> 00:17:25,128
People like her,
looking for a home.
301
00:17:25,170 --> 00:17:27,797
I don't think you mean that
the way it sounds.
302
00:17:27,839 --> 00:17:29,090
I'm just saying she blossomed.
303
00:17:29,132 --> 00:17:31,301
You're saying
she was happy without us.
304
00:17:31,342 --> 00:17:32,552
- No, that's...
- It's fine. He's the one
305
00:17:32,594 --> 00:17:35,096
who knew her, okay? She hated
her life with us so much
306
00:17:35,138 --> 00:17:37,432
-that she threw it away and she never looked back.
- We're gonna talk about this.
307
00:17:37,474 --> 00:17:39,309
All of this, but right now
we are being followed
308
00:17:39,350 --> 00:17:41,352
by some suspicious,
possibly dangerous men.
309
00:17:41,394 --> 00:17:43,313
- Here you go.
- Thank you. Enough of this
310
00:17:43,354 --> 00:17:44,773
driving around,
being a diversion.
311
00:17:44,814 --> 00:17:47,484
Call your dealership.
We need a new car. Now.
312
00:17:51,154 --> 00:17:54,073
♪ We settled down, oh... ♪
313
00:17:54,115 --> 00:17:55,742
Just turn it off.
314
00:18:02,582 --> 00:18:04,876
I got to tell you, people...
315
00:18:04,918 --> 00:18:06,294
You can play the radio.
316
00:18:06,336 --> 00:18:07,545
Uh, you want silence.
317
00:18:07,587 --> 00:18:09,047
I just want you
to pick a station.
318
00:18:09,088 --> 00:18:11,132
I don't know any stations.
319
00:18:15,428 --> 00:18:17,722
Tell me if you want me
to pull over for food
320
00:18:17,764 --> 00:18:20,767
-or a bathroom or whatever.
- No, no. I'm good.
321
00:18:20,809 --> 00:18:23,228
Are you gonna be like this
all the way to California?
322
00:18:23,269 --> 00:18:24,938
You asked me to drive.
I'm driving.
323
00:18:24,979 --> 00:18:27,941
- You asked me to come. I'm here.
- I put a gun to your head?
324
00:18:27,982 --> 00:18:31,069
It's not fun for me, either,
you know.
325
00:18:31,110 --> 00:18:35,156
I know better than to get myself
in a jam like this.
326
00:18:35,198 --> 00:18:37,867
Yeah, pull over
at the next gas station.
327
00:18:37,909 --> 00:18:39,744
- Why?
- I need to piss.
328
00:18:42,413 --> 00:18:44,415
♪ ♪
329
00:19:25,832 --> 00:19:27,792
Our paths cross again.
330
00:19:27,834 --> 00:19:29,669
Wow.
331
00:19:29,711 --> 00:19:31,629
Hello, Chuck.
332
00:19:31,671 --> 00:19:32,881
Who's this?
333
00:19:32,922 --> 00:19:35,383
Oh, uh, Pete, my grandson
334
00:19:35,425 --> 00:19:37,093
from my other daughter.
335
00:19:37,135 --> 00:19:38,511
Uh, Chuck and Lila...
336
00:19:38,553 --> 00:19:39,846
Dated.
337
00:19:39,888 --> 00:19:42,307
So, uh, what brings you here?
338
00:19:42,348 --> 00:19:44,601
Um... bit of a hunch?
339
00:19:44,642 --> 00:19:46,060
- On Lila?
- Yeah, um,
340
00:19:46,102 --> 00:19:47,979
there was somebody
at a falafel restaurant
341
00:19:48,021 --> 00:19:51,608
who said they, uh...
they saw her on a boat.
342
00:19:51,649 --> 00:19:53,651
Maybe he saw her with me?
343
00:19:53,693 --> 00:19:56,362
- That's your boat?
- Oh, yeah.
344
00:19:56,404 --> 00:19:58,573
Why don't you come aboard?
We can have a little coffee,
345
00:19:58,615 --> 00:20:00,575
and maybe I can help you
connect some dots.
346
00:20:16,382 --> 00:20:18,384
♪ ♪
347
00:20:26,309 --> 00:20:27,810
Come on.
348
00:20:29,771 --> 00:20:31,230
Careful.
349
00:20:31,272 --> 00:20:32,982
Oh!
350
00:20:36,235 --> 00:20:37,820
That was fun.
351
00:20:37,862 --> 00:20:40,114
To the owner of a gray Kia,
352
00:20:40,156 --> 00:20:41,407
please pick up your car.
353
00:20:46,746 --> 00:20:51,125
I'm gonna give George hell for
not putting down floor liners.
354
00:20:51,167 --> 00:20:53,628
Stay low and get that price
sticker out of the window.
355
00:20:53,670 --> 00:20:54,963
We're trying not to be noticed.
356
00:20:56,756 --> 00:20:58,591
Whose car is this?
357
00:21:05,473 --> 00:21:07,141
Okay, they're going,
they're going.
358
00:21:07,183 --> 00:21:08,601
All right, let's go.
359
00:21:20,071 --> 00:21:22,532
Lila and I,
we once cruised down to Baja.
360
00:21:22,573 --> 00:21:24,701
That was before
she moved up to Pismo.
361
00:21:24,742 --> 00:21:26,494
You did check out Pismo, right?
362
00:21:26,536 --> 00:21:29,872
Yeah, drove up, but didn't
really know where to start.
363
00:21:29,914 --> 00:21:32,834
That's too bad.
Was hoping you'd find something.
364
00:21:32,875 --> 00:21:35,253
So, Chuck, uh...
365
00:21:38,297 --> 00:21:41,175
So, how's a guy like you,
uh, get your hands
366
00:21:41,217 --> 00:21:44,095
-on a dinghy like this?
- I got my hand in a lot of pots.
367
00:21:44,137 --> 00:21:46,639
Real estate, Texas wind farm.
368
00:21:46,681 --> 00:21:49,434
I bet you're making
a lot on that.
369
00:21:49,475 --> 00:21:50,852
Not yet.
370
00:21:50,893 --> 00:21:54,897
But I believe in human desire.
371
00:21:54,939 --> 00:21:59,068
If people want something
badly enough, they'll pay.
372
00:22:01,529 --> 00:22:03,990
Hey, do you mind if I use
your bathroom really quickly?
373
00:22:04,032 --> 00:22:05,575
Yeah, yeah.
Straight back down the hall.
374
00:22:05,616 --> 00:22:08,411
Okay. Thank you.
375
00:22:23,926 --> 00:22:27,305
When we first met...
376
00:22:27,346 --> 00:22:30,725
you didn't mention
that you were Lila's mother.
377
00:22:30,767 --> 00:22:34,187
With some people,
it changes the way they answer.
378
00:22:39,442 --> 00:22:40,985
You have similar mannerisms.
379
00:22:42,612 --> 00:22:45,114
I've been thinking a lot
about the story you told me.
380
00:22:45,156 --> 00:22:47,450
How you thought she was dead.
381
00:22:47,492 --> 00:22:49,744
Made me recall all the time
I spent with her.
382
00:22:49,786 --> 00:22:52,497
How I never understood
exactly what it was I did
383
00:22:52,538 --> 00:22:53,790
that pushed her away.
384
00:22:53,831 --> 00:22:56,375
What was she like?
385
00:22:58,836 --> 00:23:00,963
Easy... and open.
386
00:23:01,005 --> 00:23:02,632
But not really.
387
00:23:02,673 --> 00:23:04,884
I never even noticed
until after she left
388
00:23:04,926 --> 00:23:07,178
how we always talked about me
389
00:23:07,220 --> 00:23:09,597
and how little
we ever talked about her.
390
00:23:36,415 --> 00:23:38,417
♪ ♪
391
00:23:48,803 --> 00:23:51,139
So tell me about
this falafel guy
392
00:23:51,180 --> 00:23:52,807
who sent you here to the marina.
393
00:23:52,849 --> 00:23:54,475
Just some guy we found.
394
00:23:54,517 --> 00:23:57,979
Said he heard Lila mention
a trip on a boat.
395
00:23:58,020 --> 00:23:59,939
To Baja.
396
00:24:00,982 --> 00:24:02,108
Which falafel place?
397
00:24:02,150 --> 00:24:03,401
The one over on State?
398
00:24:03,442 --> 00:24:06,028
It... I... Uh...
399
00:24:06,070 --> 00:24:08,739
You know, I'll have
to ask my grandson.
400
00:24:08,781 --> 00:24:10,950
I am so sorry.
I-I think we have to go.
401
00:24:10,992 --> 00:24:13,202
I-I don't...
I don't feel that well. Yeah.
402
00:24:13,244 --> 00:24:14,996
- We're not even moving.
Oh, no, no. -MARIUS: No, I know.
403
00:24:15,037 --> 00:24:16,706
- It's okay.
- It's just that I think it's
404
00:24:16,747 --> 00:24:17,999
-actually probably better...
- Thank you. Thanks, Chuck.
405
00:24:19,333 --> 00:24:20,793
Listen, if you...
406
00:24:20,835 --> 00:24:22,253
if you do find Lila, will you...
407
00:24:22,295 --> 00:24:24,088
- send her my love?
- Okay.
408
00:24:27,258 --> 00:24:29,343
There's a rack of M16s
in the engine room
409
00:24:29,385 --> 00:24:31,971
-and a shitload of cash.
- Oh, dear God.
410
00:24:35,391 --> 00:24:37,393
Those are the guys from Pismo.
411
00:24:37,435 --> 00:24:40,021
- You sure about that?
- Yes.
412
00:24:40,062 --> 00:24:42,231
Looks like all roads
lead to Chuck.
413
00:24:42,273 --> 00:24:45,651
What the hell has Lila
gotten herself into?
414
00:24:45,693 --> 00:24:47,153
Let's keep moving.
415
00:25:05,421 --> 00:25:08,466
I lost my job.
416
00:25:08,507 --> 00:25:10,968
I thought... well, I thought
you were on vacation.
417
00:25:11,010 --> 00:25:13,804
Enforced vacation
with a "don't come back" kicker
418
00:25:13,846 --> 00:25:15,556
all 'cause of that bullshit
at Naz's.
419
00:25:15,598 --> 00:25:17,266
Why didn't you tell me this?
420
00:25:17,308 --> 00:25:20,311
Because I didn't want you
to think that it was your fault.
421
00:25:24,982 --> 00:25:28,027
Everything in my life
turns to shit.
422
00:25:28,069 --> 00:25:30,655
Everything.
423
00:25:30,696 --> 00:25:34,158
Nothing is how
it's supposed to be.
424
00:25:34,200 --> 00:25:36,494
Even the one little good thing,
425
00:25:36,535 --> 00:25:39,872
-the one good thing...
- Did you...
426
00:25:39,914 --> 00:25:44,168
sleep with this one good thing?
427
00:25:47,296 --> 00:25:50,216
So it's Lorraine, huh?
428
00:25:50,258 --> 00:25:52,385
You don't get to be mad at me.
429
00:25:52,426 --> 00:25:55,096
I'm not mad.
She's a very beautiful woman.
430
00:25:56,597 --> 00:25:58,933
I didn't ask to be sucked
into any of this.
431
00:25:58,975 --> 00:26:01,227
Oh, no, you're a victim.
432
00:26:01,269 --> 00:26:02,812
That's not what I meant.
433
00:26:02,853 --> 00:26:04,105
Then be a man.
434
00:26:04,146 --> 00:26:07,149
You want Lorraine, choose it.
435
00:26:07,191 --> 00:26:10,778
Grab her with both hands
and own the consequences.
436
00:26:10,820 --> 00:26:12,863
I don't want you
pissed off at me.
437
00:26:12,905 --> 00:26:16,534
And the whole thing
is just too complicated. You...
438
00:26:16,575 --> 00:26:21,372
Taylor, you are in
the prime of your life,
439
00:26:21,414 --> 00:26:24,250
and you're blubbering away
in your salad.
440
00:26:24,292 --> 00:26:26,502
I'm not mad at you.
441
00:26:29,880 --> 00:26:31,924
Welcome to Santa Barbara.
442
00:26:31,966 --> 00:26:36,429
Julia, you go to the front desk,
ask for two rooms,
443
00:26:36,470 --> 00:26:41,183
one with a rollaway.
Uh, Carly, Pete, follow Julia.
444
00:26:41,225 --> 00:26:42,810
You and I, we need to talk.
445
00:26:42,852 --> 00:26:44,186
Hey, don't worry
about the money.
446
00:26:44,228 --> 00:26:45,855
I'll just tell Vignetti
that Sy ordered us
447
00:26:45,896 --> 00:26:47,481
to do a side thing, all right?
448
00:26:47,523 --> 00:26:49,984
What am I supposed to do
when you say stuff like that?
449
00:26:50,026 --> 00:26:52,570
Well, you could flip sides
and help me out.
450
00:27:19,013 --> 00:27:23,184
I could be going
to homecoming this weekend.
451
00:27:23,225 --> 00:27:25,811
Other kids are... well,
they're buying stupid dresses
452
00:27:25,853 --> 00:27:28,564
and freaking out
about who's gonna throw
453
00:27:28,606 --> 00:27:29,940
the after-party and...
454
00:27:29,982 --> 00:27:31,984
I don't even know
what homecoming is.
455
00:27:32,026 --> 00:27:33,652
Hey, you want to see
a magic trick?
456
00:27:33,694 --> 00:27:34,862
What? No.
457
00:27:34,904 --> 00:27:36,614
I've been practicing.
458
00:27:40,659 --> 00:27:43,287
Guess which hand.
459
00:27:43,329 --> 00:27:45,664
Before you guess,
think about what you want.
460
00:27:45,706 --> 00:27:47,416
'Cause you seem to be committed
to what's over here,
461
00:27:47,458 --> 00:27:49,627
but what if you want to be
over here? What if it's better?
462
00:27:49,668 --> 00:27:51,128
Or what if,
while you're over here,
463
00:27:51,170 --> 00:27:52,797
you actually secretly
want to be over here?
464
00:27:52,838 --> 00:27:54,924
Or what if, in the end,
it doesn't really matter
465
00:27:54,965 --> 00:27:57,385
if you're over here
or over here?
466
00:27:57,426 --> 00:27:59,178
Because wherever you are,
467
00:27:59,220 --> 00:28:01,764
you'll always be right here.
468
00:28:03,891 --> 00:28:05,142
Check your pocket.
469
00:28:09,855 --> 00:28:13,859
Magic.
470
00:28:25,788 --> 00:28:27,832
So what does Chuck really do?
471
00:28:27,873 --> 00:28:30,000
And don't tell me
he's an investor,
472
00:28:30,042 --> 00:28:33,838
or I'll come over there
and slice your throat.
473
00:28:33,879 --> 00:28:36,966
Well, he's a businessman
who owns real estate.
474
00:28:37,007 --> 00:28:40,594
Ah. With a closet
full of M16s? Oh, yeah.
475
00:28:40,636 --> 00:28:44,056
There are rumors, that, uh,
when he was younger,
476
00:28:44,098 --> 00:28:47,518
that he and his buddies,
uh, peddled drugs,
477
00:28:47,560 --> 00:28:50,020
and-and that-that's where
the investment money came from.
478
00:28:50,062 --> 00:28:52,773
And you introduced him
to my daughter?
479
00:28:52,815 --> 00:28:54,400
No, no, she introduced
him to me.
480
00:28:54,442 --> 00:28:57,027
I-I didn't know anything
about the drugs until later.
481
00:28:57,069 --> 00:28:59,238
Why did you lie
about them dating?
482
00:28:59,280 --> 00:29:01,073
To protect Lila.
483
00:29:01,115 --> 00:29:05,536
Look, Lila got Chuck
to invest in the wind farm,
484
00:29:05,578 --> 00:29:09,790
but then Chuck got possessive.
He started having her followed.
485
00:29:09,832 --> 00:29:12,293
She tried to leave,
but Chuck wouldn't let her go.
486
00:29:12,334 --> 00:29:16,130
So I gave Lila all the money
487
00:29:16,172 --> 00:29:18,132
from Chuck's investment,
488
00:29:18,174 --> 00:29:21,969
and she did the same thing
she did when she came out here:
489
00:29:22,011 --> 00:29:24,763
she vanished.
490
00:29:26,765 --> 00:29:31,353
So that's why Chuck's men were
following us at Señor Dusty's?
491
00:29:31,395 --> 00:29:34,273
Yeah, and why I acted
like a jackass.
492
00:29:34,315 --> 00:29:36,233
I've been trying
to help you find Lila
493
00:29:36,275 --> 00:29:37,985
without Chuck getting wise.
494
00:29:38,027 --> 00:29:42,323
See, people who cross Chuck,
they have a way of ending up
495
00:29:42,364 --> 00:29:44,283
going fishing
and never coming back.
496
00:29:44,325 --> 00:29:48,245
If you wanted to protect Lila,
why tell us she's alive at all?
497
00:29:48,287 --> 00:29:50,915
Well, you're her mother.
498
00:29:50,956 --> 00:29:53,584
She's an outstanding girl.
499
00:29:53,626 --> 00:29:57,087
I need a drink.
500
00:29:57,129 --> 00:29:59,089
Anybody work here?
501
00:29:59,131 --> 00:30:01,759
Look, everything's gonna
be all right.
502
00:30:01,800 --> 00:30:05,554
- I... Get me a drink, Daddy.
- I'll get you...
503
00:30:09,767 --> 00:30:11,602
What the fuck are you doing?
Where are you?
504
00:30:11,644 --> 00:30:13,145
Los Angeles.
505
00:30:13,187 --> 00:30:14,855
You ran off to California
without telling me.
506
00:30:14,897 --> 00:30:16,982
I had to protect myself.
507
00:30:19,068 --> 00:30:20,486
You are messing up
508
00:30:20,528 --> 00:30:23,405
what is already
a very complicated play here.
509
00:30:23,447 --> 00:30:24,823
Alexandre called.
510
00:30:24,865 --> 00:30:27,409
He wants to see his wine cellar.
511
00:30:27,451 --> 00:30:30,412
- How soon?
- A few days.
512
00:30:30,454 --> 00:30:33,082
He's flying to Los Angeles
for a wine festival.
513
00:30:33,123 --> 00:30:35,125
All right,
I'll see what I can do.
514
00:30:35,167 --> 00:30:37,378
Is there anything else?
515
00:30:39,004 --> 00:30:40,839
You're the one
making this complicated.
516
00:30:40,881 --> 00:30:43,759
- I'm just doing what we do.
- Hey, listen.
517
00:30:43,801 --> 00:30:45,844
You worry about you,
and I'll worry about me.
518
00:30:47,888 --> 00:30:50,558
Then you should worry more.
519
00:31:13,372 --> 00:31:14,582
Hey.
520
00:31:15,833 --> 00:31:18,544
I said I'd call. I'm calling.
521
00:31:18,586 --> 00:31:20,421
Well, you didn't have to.
522
00:31:20,462 --> 00:31:24,008
What if I wanted to?
Would you not want me to?
523
00:31:26,010 --> 00:31:28,137
You should do what you want.
524
00:31:30,180 --> 00:31:31,765
What do you want?
525
00:31:31,807 --> 00:31:33,058
You're not the only one
526
00:31:33,100 --> 00:31:35,060
having conversations
in your head.
527
00:31:36,520 --> 00:31:39,648
It's not anything I had planned.
528
00:31:41,358 --> 00:31:43,861
So we can figure it out
when I get back.
529
00:31:43,902 --> 00:31:46,030
Drive safe.
530
00:31:57,833 --> 00:32:00,669
- Thanks.
- So, where you headed?
531
00:32:00,711 --> 00:32:02,296
I don't know.
532
00:32:02,338 --> 00:32:05,382
Well, if you want to get there
faster, let me know.
533
00:32:05,424 --> 00:32:07,676
Faster?
534
00:32:07,718 --> 00:32:12,348
White line highway.
535
00:32:12,389 --> 00:32:15,434
I'm a cop.
536
00:32:15,476 --> 00:32:19,605
Sorry, no discounts.
537
00:32:24,193 --> 00:32:26,195
50 bucks.
538
00:32:52,179 --> 00:32:56,975
Has Marius tried to get you
to turn against Mr. Kilbane yet?
539
00:33:00,104 --> 00:33:02,314
Marius...
540
00:33:02,356 --> 00:33:05,359
is Sy Rubenik.
541
00:33:05,401 --> 00:33:07,986
He told you that?
542
00:33:15,452 --> 00:33:18,205
You knew? You-you fucking knew?
543
00:33:18,247 --> 00:33:20,124
It crossed my mind.
544
00:33:21,750 --> 00:33:23,919
And you didn't tell me?
545
00:33:23,961 --> 00:33:28,841
Wanted to save you the burden
of remembering more lies.
546
00:33:28,882 --> 00:33:31,301
- Does Mr. Kilbane know?
- Not yet.
547
00:33:31,343 --> 00:33:34,805
It's not a good theory
to be wrong about.
548
00:33:37,349 --> 00:33:41,228
- What do we do?
- We follow the plan.
549
00:33:41,270 --> 00:33:45,524
You tell Marius
you'll turn on Mr. Kilbane.
550
00:33:45,566 --> 00:33:48,944
When he trusts you and takes you
into his confidence,
551
00:33:48,986 --> 00:33:53,031
we swoop in and smash him
on the head with a sledgehammer,
552
00:33:53,073 --> 00:33:54,241
metaphorically.
553
00:33:54,283 --> 00:33:56,618
I want this over.
554
00:33:56,660 --> 00:34:00,456
We have to get Marius
and the Vermeer in the same room
555
00:34:00,497 --> 00:34:03,167
under criminal circumstances.
556
00:34:03,208 --> 00:34:05,669
Remember the goal
is to get him to jail.
557
00:34:05,711 --> 00:34:08,255
- What if he's too smart?
- If he were too smart,
558
00:34:08,297 --> 00:34:11,550
he wouldn't be trying
the same con twice.
559
00:34:11,592 --> 00:34:13,552
It's an act of reckless ego.
560
00:34:13,594 --> 00:34:16,013
Tell Marius you'll fuck us over.
561
00:34:16,054 --> 00:34:18,766
Tell him you're grateful
for all his help
562
00:34:18,807 --> 00:34:20,809
with your family.
563
00:34:22,686 --> 00:34:25,439
You're close to the finish line.
564
00:34:25,481 --> 00:34:27,983
In success, you'll have
565
00:34:28,025 --> 00:34:31,111
a lawyer, a job
566
00:34:31,153 --> 00:34:35,991
and enough money
to build an honest life.
567
00:34:39,286 --> 00:34:41,622
Thank you.
568
00:34:52,508 --> 00:34:54,259
You going to see Randy?
569
00:34:54,301 --> 00:34:57,054
The way he bolted
when we saw him on the boat,
570
00:34:57,095 --> 00:34:58,806
he clearly knows
something about Lila.
571
00:34:58,847 --> 00:35:02,100
I'm gonna do what I have to do,
and I don't need you in my way.
572
00:35:02,142 --> 00:35:05,062
- I can help.
- She's not your daughter.
573
00:35:05,103 --> 00:35:08,315
- She's my aunt.
- It's not the same.
574
00:35:11,276 --> 00:35:12,694
Fine, get in and buckle up.
575
00:35:32,130 --> 00:35:34,883
What's wrong?
576
00:35:34,925 --> 00:35:38,887
Grandma said not to take
anything from the mini fridge.
577
00:35:38,929 --> 00:35:40,889
Where is she?
578
00:35:40,931 --> 00:35:44,852
She said she was getting ice.
That was, like, 20 minutes ago.
579
00:35:44,893 --> 00:35:46,728
Can I have one?
580
00:35:49,690 --> 00:35:52,901
Hey. Scotch?
581
00:35:52,943 --> 00:35:56,822
Try it. You'll like it.
582
00:36:17,092 --> 00:36:19,678
What if I made a giant mistake
coming out here?
583
00:36:21,680 --> 00:36:23,682
You followed your gut.
584
00:36:25,767 --> 00:36:28,687
What if my gut was stupid?
585
00:36:33,066 --> 00:36:35,944
In my head, Mom would have
taken me to get my ears pierced
586
00:36:35,986 --> 00:36:39,197
on my ninth birthday,
like she did with you.
587
00:36:40,949 --> 00:36:45,495
She would have read me
the Harry Potter books at night
588
00:36:45,537 --> 00:36:48,624
until I was old enough
to read them myself.
589
00:36:51,335 --> 00:36:54,296
What if I was better off
with the mom in my head?
590
00:36:56,840 --> 00:36:58,634
Carly.
591
00:37:28,956 --> 00:37:30,540
What the hell!
592
00:37:30,582 --> 00:37:32,084
We're not from Save the Kelp.
593
00:37:32,125 --> 00:37:34,086
Get the fuck out of my house.
594
00:37:34,127 --> 00:37:36,213
- Please sit down.
- I'm calling the police.
595
00:37:36,254 --> 00:37:38,131
No, no, no, Randy.
We could call the cops, too,
596
00:37:38,173 --> 00:37:39,383
but then that would bring up
597
00:37:39,424 --> 00:37:41,009
a whole lot of questions
about Chuck.
598
00:37:41,051 --> 00:37:46,014
And something tells me
you don't want to involve Chuck.
599
00:37:50,644 --> 00:37:52,688
Please sit down, please.
600
00:38:06,493 --> 00:38:08,954
I'm Lila's mother.
601
00:38:08,996 --> 00:38:10,789
I don't know who that is.
602
00:38:10,831 --> 00:38:13,458
Randy, see,
we think you like Lila.
603
00:38:13,500 --> 00:38:15,335
We think you helped her
get away from Chuck,
604
00:38:15,377 --> 00:38:16,962
which is why you lied to us
605
00:38:17,004 --> 00:38:18,422
when we came knocking
on your door.
606
00:38:18,463 --> 00:38:19,631
Do you have any children?
607
00:38:19,673 --> 00:38:22,926
No. At least I hope not.
608
00:38:22,968 --> 00:38:25,679
It's terrifying.
609
00:38:25,721 --> 00:38:27,639
They didn't choose to be born.
610
00:38:27,681 --> 00:38:30,142
You chose to have them.
611
00:38:30,183 --> 00:38:33,937
So...
612
00:38:33,979 --> 00:38:36,606
everything about them is on you.
613
00:38:36,648 --> 00:38:38,608
Good and bad.
614
00:38:39,818 --> 00:38:42,029
At a certain point,
615
00:38:42,070 --> 00:38:44,656
you have no control.
616
00:38:47,159 --> 00:38:51,621
But still, the responsibility
to protect them never ends.
617
00:38:55,083 --> 00:38:57,044
Except in death.
618
00:38:57,085 --> 00:39:00,172
And then, at least...
619
00:39:05,510 --> 00:39:08,764
the fear is over.
620
00:39:11,558 --> 00:39:16,813
No more worrying.
They're gone.
621
00:39:16,855 --> 00:39:18,607
You failed.
622
00:39:22,903 --> 00:39:26,031
But if that's not true,
if Lila's not gone,
623
00:39:26,073 --> 00:39:28,408
there's no line I won't cross
to get to her.
624
00:39:28,450 --> 00:39:29,659
What do you know
about my daughter?
625
00:39:29,701 --> 00:39:31,369
- You're hurting me.
- Yes, I am.
626
00:39:31,411 --> 00:39:33,080
Don't look at him.
He's not even here.
627
00:39:33,121 --> 00:39:35,457
I don't want to do this,
but if my baby's still alive,
628
00:39:35,499 --> 00:39:37,334
do you know where she is,
do you know where to find her?
629
00:39:37,375 --> 00:39:38,710
I don't even know her.
630
00:39:38,752 --> 00:39:39,961
I don't believe you!
631
00:39:44,341 --> 00:39:46,093
Oh, you broke my finger.
632
00:39:46,134 --> 00:39:48,553
Where's Lila?
How do I get in touch with her?
633
00:39:48,595 --> 00:39:49,638
- Don't. Don't.
- Tell me.
634
00:39:49,679 --> 00:39:51,264
Don't.
635
00:39:51,306 --> 00:39:53,100
- Tell me.
I can text her!
636
00:39:53,141 --> 00:39:55,018
I have a number.
637
00:39:55,060 --> 00:39:58,730
If I put in a code word,
she'll text back, I swear.
638
00:40:02,651 --> 00:40:04,569
I'll get some ice
for your finger.
639
00:40:10,784 --> 00:40:14,454
Randy, you're gonna
convince Lila to meet up, okay?
640
00:40:14,496 --> 00:40:16,581
You're gonna tell her
you're in trouble with Chuck
641
00:40:16,623 --> 00:40:18,708
and that you need her help.
642
00:40:18,750 --> 00:40:21,128
What if...
what if she doesn't come?
643
00:40:21,169 --> 00:40:22,587
You don't have to worry
about that.
644
00:40:22,629 --> 00:40:25,048
I'll help you be persuasive.
645
00:40:25,090 --> 00:40:28,009
That woman's a fucking lunatic.
646
00:40:30,679 --> 00:40:32,764
She's a mother.
647
00:40:36,226 --> 00:40:37,602
Get up.
648
00:40:37,644 --> 00:40:39,271
We're meeting your mother.
649
00:40:39,312 --> 00:40:41,940
Get up.
650
00:40:43,483 --> 00:40:45,819
Where are we meeting her?
651
00:40:45,861 --> 00:40:48,113
Parking lot in Reseda,
outside I.A.
652
00:40:48,155 --> 00:40:50,490
- A parking lot?
- It was Lila's choice.
653
00:40:50,532 --> 00:40:52,784
She thinks she's meeting Randy.
654
00:40:52,826 --> 00:40:54,327
We need to beat her there.
655
00:40:54,369 --> 00:40:55,704
Who's Randy?
656
00:40:55,745 --> 00:40:57,789
What's going on?
657
00:40:57,831 --> 00:40:59,249
We're meeting my mother.
658
00:40:59,291 --> 00:41:00,333
Well, hang on.
I'll get dressed.
659
00:41:00,375 --> 00:41:03,795
- No time.
- I'll rush it!
660
00:41:03,837 --> 00:41:05,630
We wouldn't be here without him.
661
00:41:30,322 --> 00:41:32,407
Get up.
662
00:41:32,449 --> 00:41:35,368
What for?
663
00:41:35,410 --> 00:41:38,705
We're in the middle of a desert.
664
00:41:39,789 --> 00:41:41,958
How did I get here?
665
00:41:42,000 --> 00:41:44,044
You drove.
666
00:41:45,420 --> 00:41:47,380
Oh, yeah, I guess I did.
667
00:41:47,422 --> 00:41:49,841
We got a long way to go yet.
Come on.
668
00:41:49,883 --> 00:41:51,509
Come on.
669
00:41:51,551 --> 00:41:54,888
Ay, ay, ay.
670
00:41:54,930 --> 00:41:56,514
All right.
671
00:42:00,644 --> 00:42:03,313
All right!
672
00:42:11,529 --> 00:42:13,865
Where the hell are we, anyway?
673
00:42:17,827 --> 00:42:20,288
Utah... I think.
674
00:42:20,330 --> 00:42:23,500
Or... Nevada.
675
00:42:23,541 --> 00:42:25,460
Oh.
676
00:42:28,296 --> 00:42:30,548
It's pretty.
677
00:42:42,102 --> 00:42:44,104
♪ ♪
678
00:43:07,794 --> 00:43:09,921
Thank you.
679
00:43:12,048 --> 00:43:14,259
You said you'd make this happen.
680
00:43:14,301 --> 00:43:17,178
- Well, it hasn't happened yet.
- I know, but...
681
00:43:20,432 --> 00:43:23,018
We did have a deal.
682
00:43:25,562 --> 00:43:26,771
You gonna help me?
683
00:43:26,813 --> 00:43:29,482
It's not like I have
a better option.
684
00:43:32,193 --> 00:43:34,070
Good.
685
00:43:34,112 --> 00:43:36,156
It just has to work.
686
00:43:40,785 --> 00:43:43,288
What do you plan to do
when you see her?
687
00:43:43,330 --> 00:43:44,956
Please don't talk to me.
688
00:43:44,998 --> 00:43:47,292
Wha-What about you, Carly?
689
00:43:47,334 --> 00:43:50,086
Don't talk to her, either.
690
00:43:50,128 --> 00:43:51,880
I'm gonna go wait
in the other car.
691
00:44:01,723 --> 00:44:03,558
Can I please wait with you guys?
692
00:44:03,600 --> 00:44:05,060
Sure. Of course.
693
00:44:06,770 --> 00:44:09,397
Thank you
for letting me be here.
694
00:44:09,439 --> 00:44:11,441
Carly thought you deserved to.
695
00:44:11,483 --> 00:44:14,611
I-I know I can't take credit,
696
00:44:14,652 --> 00:44:18,656
but your-your mom
would be so proud
697
00:44:18,698 --> 00:44:20,367
of the parent you've become.
698
00:44:20,408 --> 00:44:22,660
No, she wouldn't.
699
00:44:22,702 --> 00:44:23,995
And she'd be right.
700
00:44:24,037 --> 00:44:26,623
Cut yourself a break, Audrey.
701
00:44:26,664 --> 00:44:29,042
It's the toughest job
in the world.
702
00:44:30,794 --> 00:44:32,712
Anyway...
703
00:44:32,754 --> 00:44:35,715
I-I-I'm glad I got
this time with you.
704
00:44:39,636 --> 00:44:42,138
Grandpa Tex asked me
what I was gonna say to her
705
00:44:42,180 --> 00:44:45,016
when I saw her.
706
00:44:47,185 --> 00:44:49,396
I didn't know.
707
00:45:10,125 --> 00:45:13,002
It's her.
708
00:45:31,271 --> 00:45:34,941
Julia, I-I think
that's Chuck's guys.
709
00:45:34,983 --> 00:45:37,193
- What? What? Where?
- Right there.
710
00:45:56,629 --> 00:45:58,631
♪ ♪
711
00:46:16,941 --> 00:46:18,026
Go.
712
00:46:20,653 --> 00:46:22,739
Faster!
713
00:46:22,780 --> 00:46:24,908
Go after them, Julia, go!
714
00:46:24,949 --> 00:46:26,618
Go, go, go, go,
go, go, go, go, go!
715
00:46:26,659 --> 00:46:28,578
Go!
716
00:46:32,248 --> 00:46:33,458
Cut her off!
717
00:46:34,918 --> 00:46:36,586
Watch it. Watch it!
718
00:46:43,259 --> 00:46:44,677
Don't let her get away.
719
00:46:50,558 --> 00:46:52,101
Go, go.
720
00:46:54,604 --> 00:46:57,023
Randy! He's getting away.
I'll get him.
721
00:47:15,041 --> 00:47:19,212
♪ Tell me, where did you go? ♪
722
00:47:19,254 --> 00:47:24,842
♪ I've been searching
high and low ♪
723
00:47:24,884 --> 00:47:30,098
♪ I have only till
the night is over ♪
724
00:47:44,946 --> 00:47:49,117
♪ In every window I pass ♪
725
00:47:49,158 --> 00:47:54,789
♪ Your reflection in the glass ♪
726
00:47:54,831 --> 00:48:00,211
♪ Makes me wonder
if my mind is going ♪
727
00:48:00,253 --> 00:48:04,007
♪ Shadows shifting in the rain ♪
728
00:48:04,048 --> 00:48:09,679
♪ Slowly driving me insane ♪
729
00:48:09,721 --> 00:48:14,976
♪ I have only till
the night is over ♪
730
00:48:15,018 --> 00:48:18,521
♪ I feel the weather change ♪
731
00:48:18,563 --> 00:48:23,484
♪ I hear the river say
your name ♪
732
00:48:29,741 --> 00:48:33,828
♪ I watch the birds fly by ♪
733
00:48:33,870 --> 00:48:39,459
♪ I see an emerald in the sky. ♪
53164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.