Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,220 --> 00:00:13,139
Eat. I have to get you
to school.
2
00:00:13,180 --> 00:00:15,766
- I have a meeting in the city.
- I don't like waffles anymore.
3
00:00:15,766 --> 00:00:17,518
You just had them yesterday.
4
00:00:17,560 --> 00:00:19,437
And the day before,
and the day before that.
5
00:00:19,478 --> 00:00:20,813
Maybe that's why.
6
00:00:20,855 --> 00:00:22,565
You ready?
7
00:00:22,606 --> 00:00:24,567
Uh, uh, y... no, I'm not rea...
8
00:00:24,567 --> 00:00:25,943
I'm not dressed,
Jacob's not dressed.
9
00:00:25,985 --> 00:00:27,486
If I don't get Ellen
to school on time,
10
00:00:27,528 --> 00:00:28,988
her teacher's gonna
put me in detention.
11
00:00:29,029 --> 00:00:32,324
You, eat. You, watch her.
12
00:00:32,366 --> 00:00:34,994
No, I don't really know...
With kids, I'm...
13
00:00:35,035 --> 00:00:36,871
I'm not good with kids.
14
00:00:36,912 --> 00:00:39,290
You want us
to get to the city on time?
15
00:00:39,331 --> 00:00:40,666
Make that waffle disappear.
16
00:00:46,464 --> 00:00:48,382
How you doing?
17
00:00:48,424 --> 00:00:49,842
Good.
18
00:00:54,764 --> 00:00:57,224
You, uh...
know any card tricks?
19
00:01:26,504 --> 00:01:27,880
Where's Jacob's waffle?
20
00:01:27,922 --> 00:01:29,632
Uh, she ate it.
21
00:01:29,673 --> 00:01:31,675
- You ate both waffles?
- Yeah.
22
00:01:31,717 --> 00:01:34,470
He bet me
I couldn't find the queen.
23
00:01:34,512 --> 00:01:37,264
- You-you taught my kid...
- They're life skills.
24
00:01:37,306 --> 00:01:38,808
Don't teach them these things.
25
00:01:38,849 --> 00:01:41,060
I almost had him
on the last round.
26
00:01:42,603 --> 00:01:44,146
- I'll get it.
- No, no, no, no, no, no, no.
27
00:01:44,188 --> 00:01:45,856
You get your shoes on,
I'll get it.
28
00:01:48,067 --> 00:01:50,903
- Do it again.
- Ace...
29
00:01:50,945 --> 00:01:53,113
Ace... Red Queen.
30
00:01:54,323 --> 00:01:56,867
Keep your eye on the Red Queen.
31
00:02:01,539 --> 00:02:04,834
Are you kidding me?
32
00:02:09,380 --> 00:02:10,840
How'd you do that?
33
00:02:10,881 --> 00:02:12,967
- Well...
- Shoes.
34
00:02:15,177 --> 00:02:17,721
Why is someone delivering
a package to you at my house?
35
00:02:26,438 --> 00:02:27,940
It's Sy, he wants to know
if Hickey's on board.
36
00:02:27,982 --> 00:02:30,150
How does he know we saw Hickey?
How does-how does he
37
00:02:30,192 --> 00:02:31,569
-know where I live?
- It's Sy.
38
00:02:31,610 --> 00:02:32,820
It's what he does.
39
00:02:32,862 --> 00:02:34,864
Text back, "Hickey wants
$75 grand upfront."
40
00:02:38,158 --> 00:02:39,827
Shoes!
41
00:02:42,162 --> 00:02:44,331
He says...
the money's our problem.
42
00:02:44,373 --> 00:02:46,542
- It's fine.
- How is that fine?
43
00:02:46,584 --> 00:02:48,502
- We need $75,000.
- We'll get it from Kilbane.
44
00:02:48,544 --> 00:02:50,129
What if Kilbane
won't give it to us?
45
00:02:50,170 --> 00:02:51,839
What if-what if he thinks
you're trying to con him
46
00:02:51,881 --> 00:02:53,465
-and run off with the money?
- You're gonna tell him I'm not.
47
00:02:53,507 --> 00:02:54,592
If this get screwed up...
48
00:02:54,633 --> 00:02:56,176
You're not gonna go to jail.
49
00:02:56,218 --> 00:02:58,178
Okay?
50
00:02:58,220 --> 00:03:00,598
See, it's-it's when you
say things like that...
51
00:03:00,639 --> 00:03:02,433
that I worry.
52
00:03:08,647 --> 00:03:11,066
♪ It's gettin' harder out here ♪
53
00:03:13,235 --> 00:03:17,698
♪ I keep tryin'
to just make my way ♪
54
00:03:17,740 --> 00:03:19,533
♪ It's not lyin' ♪
55
00:03:21,911 --> 00:03:24,079
♪ I'm only tryin' ♪
56
00:03:27,124 --> 00:03:29,543
♪ Just trust in me ♪
57
00:03:29,585 --> 00:03:31,420
♪ Trust in me ♪
58
00:03:31,462 --> 00:03:34,048
♪ Just trust in me ♪
59
00:03:34,089 --> 00:03:35,716
♪ Trust in me ♪
60
00:03:35,758 --> 00:03:38,135
♪ Just trust in me. ♪
61
00:03:39,845 --> 00:03:42,014
Okay.
62
00:03:42,056 --> 00:03:44,391
F... fuck it.
63
00:03:44,433 --> 00:03:46,018
No, no, no, no...
64
00:03:50,314 --> 00:03:52,399
What the hell?
65
00:03:52,441 --> 00:03:54,652
Christ, are we in that much
of a hurry?
66
00:03:54,693 --> 00:03:56,820
Hey, have a, have a good day
at school, all right?
67
00:03:56,862 --> 00:03:58,197
Thanks, Pete.
68
00:03:58,238 --> 00:03:59,657
Yeah.
69
00:03:59,698 --> 00:04:01,158
Hey, Carly, hang on.
70
00:04:01,200 --> 00:04:03,410
- Sorry, I'll just be a sec.
- Is Carly okay?
71
00:04:03,452 --> 00:04:04,662
- Just...
- Come on!
72
00:04:04,703 --> 00:04:05,829
Don't freak out, okay?
73
00:04:05,871 --> 00:04:07,790
That sounds ominous.
74
00:04:07,831 --> 00:04:09,625
Mom's alive.
75
00:04:09,667 --> 00:04:11,126
I-I think.
76
00:04:11,168 --> 00:04:13,504
Grandpa Tex sold her car
and I'm holding
77
00:04:13,545 --> 00:04:15,214
a bill of sale
with her signature on it.
78
00:04:15,255 --> 00:04:17,925
So there, so there's, like,
there's evidence.
79
00:04:17,967 --> 00:04:19,218
Wh-What?
80
00:04:19,259 --> 00:04:21,220
She's alive.
81
00:04:32,648 --> 00:04:35,109
So guess where I am.
82
00:04:35,109 --> 00:04:36,777
Outside your fake family's
bail bond shop.
83
00:04:36,819 --> 00:04:39,655
They're gonna wish
their grandson
84
00:04:39,697 --> 00:04:41,949
never came back.
85
00:04:41,991 --> 00:04:43,409
Grandma agreed to stay,
86
00:04:43,450 --> 00:04:45,202
but she thinks that Tex is
making the whole thing up, so...
87
00:04:45,244 --> 00:04:47,871
Well, it is, well,
you know, uh...
88
00:04:47,913 --> 00:04:49,331
You can say it.
It... it's crazy.
89
00:04:49,373 --> 00:04:50,666
It's insane.
90
00:05:05,097 --> 00:05:06,682
Okay.
91
00:05:06,724 --> 00:05:08,475
Can you come to California?
92
00:05:10,519 --> 00:05:12,438
Oh, God.
93
00:05:12,479 --> 00:05:13,939
Carly, I-I...
94
00:05:13,981 --> 00:05:15,524
I could really use
the help with Grandma.
95
00:05:15,566 --> 00:05:18,110
You know, I would, I mean,
I really want to,
96
00:05:18,152 --> 00:05:21,113
I ju... Motherfucker!
97
00:05:21,155 --> 00:05:23,407
- What is it?
- Uh... Nothing.
98
00:05:23,449 --> 00:05:26,076
Nothing, nothing, I just, um,
have all this stuff
99
00:05:26,118 --> 00:05:28,871
and there's, like, the case
and the, the kids and...
100
00:05:28,912 --> 00:05:30,247
It's our mom.
101
00:05:30,289 --> 00:05:32,583
I'm sorry. I know, I know.
102
00:05:32,624 --> 00:05:34,293
No.
103
00:05:34,334 --> 00:05:36,003
No, it's fine,
Mom-Mom's back from the dead
104
00:05:36,045 --> 00:05:38,255
and nobody gives a shit
but me, it's fine.
105
00:05:38,297 --> 00:05:40,716
Carly...
106
00:05:46,221 --> 00:05:47,556
You Julia Bowman?
107
00:05:47,598 --> 00:05:49,475
Yeah.
108
00:05:49,516 --> 00:05:51,977
Guy called,
said you needed a ride.
109
00:06:12,289 --> 00:06:13,957
Hey, Grandpa.
110
00:06:13,999 --> 00:06:16,376
Hey. I didn't know
you were in town.
111
00:06:16,418 --> 00:06:17,753
Yeah, it's just, uh,
112
00:06:17,795 --> 00:06:20,047
-a-a work thing.
- Uh-huh.
113
00:06:20,089 --> 00:06:21,590
That insurance thing?
114
00:06:21,632 --> 00:06:23,258
Uh, yeah, that's right.
115
00:06:23,300 --> 00:06:25,761
Hey, uh, did-did anybody,
uh, come by this morning?
116
00:06:25,803 --> 00:06:28,013
- A-Any walk-ins?
- Oh, no, no.
117
00:06:28,055 --> 00:06:29,681
- It's been real quiet.
- Oh, good.
118
00:06:29,723 --> 00:06:31,266
All right. I mean, not good,
but you know.
119
00:06:31,308 --> 00:06:32,935
Yeah. How you doing?
120
00:06:32,976 --> 00:06:35,062
I am making a fresh start.
121
00:06:35,104 --> 00:06:36,688
I'm cleaning up.
122
00:06:36,730 --> 00:06:39,817
Good, yeah, I can see
you made a lot of progress.
123
00:06:39,858 --> 00:06:41,110
Uh-huh, yep.
124
00:06:41,151 --> 00:06:43,612
Well... you are such a wiseass.
125
00:06:43,654 --> 00:06:45,405
All right, I'll,
uh, I'll see you.
126
00:06:45,447 --> 00:06:47,157
- Hey.
- Huh?
127
00:06:47,199 --> 00:06:49,493
Are you all right?
128
00:06:49,535 --> 00:06:51,286
- I'm good, yeah.
- You're all right?
129
00:06:51,328 --> 00:06:53,080
- Yeah, no, I'm good. Yeah.
- Huh.
130
00:06:53,122 --> 00:06:56,959
Because I-it looks like
you're being pulled
131
00:06:57,000 --> 00:06:58,836
-three different ways at once.
- No, I'm being pulled
132
00:06:58,877 --> 00:07:00,337
in two different directions
at once.
133
00:07:00,379 --> 00:07:01,713
- It's... I'm fine.
- Get over here.
134
00:07:01,755 --> 00:07:03,215
- It's good to see you.
- Get over here.
135
00:07:03,257 --> 00:07:05,384
- You knucklehead. Give me a hug.
- Glad to see the business
136
00:07:05,425 --> 00:07:06,927
is back on its feet.
137
00:07:06,969 --> 00:07:08,387
Gee whillikers.
138
00:07:08,428 --> 00:07:10,472
Well, on its knees, anyway.
139
00:07:31,285 --> 00:07:33,412
What are we doing?
What the fuck is this?
140
00:07:33,453 --> 00:07:35,414
You seem a little worried
about your fake family
141
00:07:35,455 --> 00:07:37,666
when you should be worried about
delivering on your promises
142
00:07:37,708 --> 00:07:39,168
to Vignetti and Kilbane.
143
00:07:39,209 --> 00:07:40,502
I'm doing everything
I said I'd do,
144
00:07:40,544 --> 00:07:42,004
exactly the way
I said I'd do it.
145
00:07:42,045 --> 00:07:44,339
Then why do I get a feeling
I need an insurance policy?
146
00:07:44,381 --> 00:07:46,508
Because you're fucking crazy;
this is fucking crazy.
147
00:07:46,550 --> 00:07:48,427
- Doesn't mean I'm wrong.
- Hurting these people is not
148
00:07:48,468 --> 00:07:50,179
-gonna get you what you want.
- Why?
149
00:07:50,220 --> 00:07:52,472
Because you care about them?
150
00:07:52,514 --> 00:07:53,974
- Or because you don't?
- No.
151
00:07:54,016 --> 00:07:55,851
Because I don't want you
screwing up the con
152
00:07:55,893 --> 00:07:58,020
that I'm doing which is paying
for the con that we're doing.
153
00:08:00,063 --> 00:08:02,399
See, the Marius Josipovic
I called,
154
00:08:02,441 --> 00:08:04,860
he had rules about "people."
155
00:08:04,902 --> 00:08:08,864
He believed that
people were to be
156
00:08:08,906 --> 00:08:10,616
used and discarded.
157
00:08:10,657 --> 00:08:14,661
He would have looked at
the picture I sent and laughed.
158
00:08:14,703 --> 00:08:16,663
Okay, are we, are we doing the
con or were we fucking around?
159
00:08:16,705 --> 00:08:18,832
I want my Marius.
160
00:08:18,874 --> 00:08:22,169
Well, then you have to trust me;
do you trust me?
161
00:08:22,211 --> 00:08:24,755
- Just as much as you trust me.
- I'm glad we have
162
00:08:24,796 --> 00:08:26,215
-an understanding.
- Okay.
163
00:08:30,052 --> 00:08:31,637
Oh, my God, you're so beautiful.
164
00:08:33,722 --> 00:08:34,973
Okay.
165
00:08:39,937 --> 00:08:43,649
Walter. How's my favorite
crooked lawyer?
166
00:08:43,690 --> 00:08:45,525
No, I don't need you to get me
out of anything,
167
00:08:45,567 --> 00:08:48,320
in fact, I need you to get me
back into something.
168
00:08:48,362 --> 00:08:51,907
Just a little sin I left behind.
169
00:08:59,248 --> 00:09:01,625
I had them run the VIN number
on the bill of sale.
170
00:09:01,667 --> 00:09:03,502
The title was signed over
to a woman
171
00:09:03,543 --> 00:09:05,254
in Santa Barbara six years ago.
172
00:09:05,254 --> 00:09:06,672
We'll go there next.
173
00:09:06,713 --> 00:09:08,173
Well, what about the address
on the registration
174
00:09:08,215 --> 00:09:09,758
o-or my mom's driver's license?
175
00:09:09,800 --> 00:09:13,220
The address was Tex's address
and the license on record
176
00:09:13,262 --> 00:09:15,264
was your mother's
Connecticut license from
177
00:09:15,305 --> 00:09:16,765
right before she died.
178
00:09:16,807 --> 00:09:19,685
But her license was listed
in the sale?
179
00:09:19,726 --> 00:09:21,353
Yes, but it doesn't
prove anything.
180
00:09:21,395 --> 00:09:24,106
I mean, it proves a woman
bought a car from my mom.
181
00:09:24,147 --> 00:09:26,692
It proves a woman bought a car.
182
00:09:26,733 --> 00:09:28,902
Now, we're gonna go
to Santa Barbara,
183
00:09:28,944 --> 00:09:30,779
we're gonna talk to the woman.
184
00:09:30,821 --> 00:09:32,531
Her name is Francesca Newmar.
185
00:09:32,572 --> 00:09:34,616
And we're going to be
professional.
186
00:09:34,658 --> 00:09:37,369
We're gonna ask questions
without any emotion.
187
00:09:37,411 --> 00:09:39,329
How can I not be emotional?
188
00:09:39,371 --> 00:09:41,373
- This is emotional.
- Yes.
189
00:09:41,415 --> 00:09:43,292
That's why I'm here.
190
00:09:44,334 --> 00:09:45,919
What do you really think?
191
00:09:45,961 --> 00:09:48,463
I'm trying not to.
192
00:09:48,505 --> 00:09:51,425
Not until we get some facts
that we can trust.
193
00:10:10,944 --> 00:10:12,237
Julia?
194
00:10:14,948 --> 00:10:16,575
Julia?
195
00:10:18,493 --> 00:10:19,786
I am so sorry.
196
00:10:19,828 --> 00:10:21,830
Bagwell
and the pay stubs,
197
00:10:21,872 --> 00:10:24,958
I don't want to bore you with
the details, but...
198
00:10:25,000 --> 00:10:28,003
I panicked and I-I, and I just...
I took off.
199
00:10:28,045 --> 00:10:30,047
I shouldn't have
done that, I, uh...
200
00:10:30,088 --> 00:10:32,466
H-Here's your keys,
I'll never do that again.
201
00:10:32,507 --> 00:10:35,510
Did you get the-the, the taxi?
202
00:10:45,896 --> 00:10:47,522
You talk to Carly?
203
00:10:47,564 --> 00:10:49,149
Carly...
204
00:10:52,736 --> 00:10:54,112
Carly, Carly.
205
00:10:54,154 --> 00:10:56,156
Yeah, I talked to Carly.
206
00:10:56,198 --> 00:10:58,116
Carly...
207
00:10:58,158 --> 00:11:01,912
Carly... Carly took off
on a plane
208
00:11:01,953 --> 00:11:04,498
to California...
209
00:11:04,539 --> 00:11:08,377
to track down Audrey's father
because she says
210
00:11:08,418 --> 00:11:11,004
he saw our dead mother.
211
00:11:11,046 --> 00:11:14,049
His name is Tex
212
00:11:14,091 --> 00:11:18,011
and he says he sold a car
to my mother eight years ago.
213
00:11:18,053 --> 00:11:21,681
Four years after we cremated her
body and scattered her ashes.
214
00:11:21,723 --> 00:11:25,060
So now, Audrey is out there with
Carly trying to find my mother
215
00:11:25,102 --> 00:11:26,978
and Carly wants me to come out
there too, because Audrey
216
00:11:27,020 --> 00:11:29,106
doesn't actually that believe my
mother is alive, but I can't go
217
00:11:29,147 --> 00:11:31,233
because I have to babysit you
if I don't want to go
218
00:11:31,274 --> 00:11:32,859
to prison and have
my children hate me.
219
00:11:35,362 --> 00:11:37,614
- What? Shut up. It's just...
- I didn't say anything.
220
00:11:37,656 --> 00:11:38,698
- It's-it's not your problem.
- Okay, give it to me.
221
00:11:38,740 --> 00:11:40,617
- Give it to me.
- Yeah, after I'm done.
222
00:11:40,659 --> 00:11:42,619
- You don't want that. Come on.
- No, you're right, you know what?
223
00:11:42,661 --> 00:11:44,621
I don't actually want this,
I want about eight lines
224
00:11:44,663 --> 00:11:46,790
of cocaine, but I don't
do that anymore because
225
00:11:46,832 --> 00:11:48,917
- I have responsibilities.
- That was a lot of information.
226
00:11:48,959 --> 00:11:51,420
Okay, what-what...
what can I do?
227
00:11:52,462 --> 00:11:54,965
You can convince a billionaire
228
00:11:55,006 --> 00:11:56,758
to give us $75,000
229
00:11:56,800 --> 00:12:00,679
so that we can finish this thing
with Sy fucking Rubinek
230
00:12:00,720 --> 00:12:03,807
and you can ride off
into the sunset.
231
00:12:12,774 --> 00:12:14,609
Do you think she's alive?
232
00:12:17,446 --> 00:12:20,615
How the hell
am I supposed to know?
233
00:12:25,245 --> 00:12:27,664
We have our meeting
with Kilbane.
234
00:12:37,757 --> 00:12:40,677
Bernhardt Bail Bonds.
235
00:12:40,719 --> 00:12:43,972
No. No, no, you...
no, you dialed...
236
00:12:44,014 --> 00:12:48,768
No, ma'am, you dialed
4-7-2-5. 2-5.
237
00:12:48,810 --> 00:12:51,271
Yeah, no, we get that a lot.
238
00:12:51,313 --> 00:12:54,399
Uh, I know.
I know, Miss. I know.
239
00:12:54,441 --> 00:12:56,943
They make nice moo shu.
All right, okay.
240
00:12:56,985 --> 00:13:00,780
Hey, Otto.
241
00:13:00,822 --> 00:13:02,782
Lorraine.
242
00:13:02,824 --> 00:13:04,784
Hey.
243
00:13:04,826 --> 00:13:07,204
- Is everything okay?
- Yeah.
244
00:13:07,245 --> 00:13:09,372
Better than it's been
in a long time.
245
00:13:09,414 --> 00:13:12,250
I, um, got Natalie
checked into rehab this morning.
246
00:13:12,292 --> 00:13:14,169
That's great.
247
00:13:14,211 --> 00:13:16,463
I know it was awkward for you,
248
00:13:16,505 --> 00:13:18,465
and I-I wanted to put
a nice end on things
249
00:13:18,507 --> 00:13:22,677
and say thank you.
250
00:13:22,719 --> 00:13:24,804
That's...
251
00:13:24,846 --> 00:13:27,349
-that's, uh...
- Lorraine.
252
00:13:27,390 --> 00:13:30,352
- Hey. Everything okay?
- Yeah.
253
00:13:30,393 --> 00:13:33,146
- She made me a quiche.
- Yeah, I had time
254
00:13:33,188 --> 00:13:35,148
after dropping off Natalie.
255
00:13:35,190 --> 00:13:37,776
She went to rehab? That's great.
256
00:13:37,817 --> 00:13:40,695
- How's your hand?
- Um, it's better.
257
00:13:40,737 --> 00:13:44,491
Well, you should get Otto to
give you a piece of that quiche.
258
00:13:44,533 --> 00:13:47,702
Yeah, if he's a good boy.
259
00:14:06,805 --> 00:14:08,473
Uh, hi.
260
00:14:08,515 --> 00:14:11,393
E-Excuse me.
We're looking for, um,
261
00:14:11,434 --> 00:14:14,771
- Francesca Newmar.
- That's me. Why?
262
00:14:14,813 --> 00:14:18,441
Well, did you purchase
a 1996 Buick LeSabre
263
00:14:18,483 --> 00:14:20,485
several years ago?
264
00:14:20,527 --> 00:14:23,738
I'm not answering any questions
until you tell me who you are.
265
00:14:23,780 --> 00:14:25,615
Well, we're actually looking
for information
266
00:14:25,657 --> 00:14:26,825
on the previous owner.
267
00:14:26,866 --> 00:14:28,159
Lila?
268
00:14:28,201 --> 00:14:32,497
Uh, uh, Lila Bowman.
269
00:14:32,539 --> 00:14:35,584
Her-her family hired me
to locate her.
270
00:14:35,625 --> 00:14:37,002
Are you in touch with her?
271
00:14:37,043 --> 00:14:39,254
You're Audrey.
272
00:14:39,296 --> 00:14:41,590
Her mother?
273
00:14:41,631 --> 00:14:44,884
- You have her eyes.
- And I'm her daughter.
274
00:14:44,926 --> 00:14:47,387
- Daughter?
- Do you know where she is?
275
00:14:47,429 --> 00:14:49,222
- How we can find her?
- I want to help,
276
00:14:49,264 --> 00:14:51,057
but I haven't seen her in years.
277
00:14:51,099 --> 00:14:52,642
Is she in some sort of trouble?
278
00:14:52,684 --> 00:14:54,519
We hope not.
279
00:14:56,563 --> 00:14:58,648
Lila sold me the LeSabre,
280
00:14:58,690 --> 00:15:01,610
but the engine block split
18 months after I bought it.
281
00:15:01,651 --> 00:15:03,486
Well, how-how well
did you know Lila?
282
00:15:03,528 --> 00:15:04,696
At the time?
283
00:15:04,738 --> 00:15:06,698
We were friends.
284
00:15:06,740 --> 00:15:09,284
She slept on my sofa, like,
every other weekend.
285
00:15:09,326 --> 00:15:10,869
And how long ago was that?
286
00:15:10,910 --> 00:15:13,788
2012?
287
00:15:13,830 --> 00:15:15,915
She moved not long after
she sold me the car.
288
00:15:15,957 --> 00:15:17,542
Have you seen her since?
289
00:15:17,584 --> 00:15:20,462
Briefly, a couple of years ago.
290
00:15:20,503 --> 00:15:22,756
A friend of mine told me
that she was in town,
291
00:15:22,797 --> 00:15:25,050
she was dating some guy
from the polo club.
292
00:15:25,091 --> 00:15:28,219
Not my crowd. Not hers either,
293
00:15:28,261 --> 00:15:30,889
or so I thought.
294
00:15:30,930 --> 00:15:32,807
She really never said
anything about me?
295
00:15:32,849 --> 00:15:36,519
O-Or my sister or brother?
Uh, Julia and Taylor?
296
00:15:38,563 --> 00:15:40,732
We didn't talk about our past.
297
00:15:42,484 --> 00:15:44,194
- I got an idea.
- No.
298
00:15:44,235 --> 00:15:47,405
No, no, no. If-if you could go
to California,
299
00:15:47,447 --> 00:15:48,865
-would that help things?
- I can't.
300
00:15:48,907 --> 00:15:50,075
But if you could?
301
00:15:50,116 --> 00:15:51,368
Would-would you want to go?
302
00:15:51,409 --> 00:15:53,286
Of course I would,
but I can't.
303
00:15:53,328 --> 00:15:54,704
Okay, well,
maybe we can. I mean...
304
00:15:54,746 --> 00:15:55,997
Stay out of my
family's business!
305
00:15:56,039 --> 00:15:57,916
You're so angry.
306
00:15:57,957 --> 00:16:01,503
Hi. We have a meeting
with Mr. Kilbane.
307
00:16:07,300 --> 00:16:08,551
Stop it.
308
00:16:08,593 --> 00:16:11,388
I just think you need
to be there for Carly.
309
00:16:11,429 --> 00:16:13,932
You don't get
to think about Carly.
310
00:16:13,973 --> 00:16:15,892
You can think about anything
else, puppies, clouds,
311
00:16:15,934 --> 00:16:18,770
I don't give a shit.
I have kids...
312
00:16:18,812 --> 00:16:20,230
- Who have a father.
- and a court case,
313
00:16:20,271 --> 00:16:22,524
and you to watch out for while
we try to catch Sy Rubinek,
314
00:16:22,565 --> 00:16:24,317
and Sy Rubinek is here,
not California.
315
00:16:24,359 --> 00:16:26,444
- Okay, we're going to California.
- We're not going to California.
316
00:16:26,486 --> 00:16:28,571
- We're going to California.
- You say California one more time...
317
00:16:28,613 --> 00:16:30,156
- You can stay here, I'll go to California.
- I will rip your throat out.
318
00:16:30,198 --> 00:16:32,409
How's the quiche?
319
00:16:32,450 --> 00:16:36,246
If you want a piece, just ask.
320
00:16:36,287 --> 00:16:38,707
I just want to know how it was.
321
00:16:38,748 --> 00:16:40,750
Uh-huh.
322
00:16:42,001 --> 00:16:44,754
The best.
323
00:16:44,796 --> 00:16:47,424
You don't, you don't have
to hang around here all day.
324
00:16:48,925 --> 00:16:51,720
I got to go
to the station anyway.
325
00:16:51,761 --> 00:16:56,099
- Got to give a statement.
- What about?
326
00:16:56,141 --> 00:16:59,060
The reason... ah.
The reason I'm on vacation.
327
00:16:59,102 --> 00:17:01,855
I thought you were on vacation
'cause of your face.
328
00:17:01,896 --> 00:17:03,773
How did you bust up your face?
329
00:17:03,815 --> 00:17:06,735
It's not important.
It's not worth getting into.
330
00:17:10,405 --> 00:17:13,950
Hi, I need to talk to someone
about getting a bail bond.
331
00:17:13,992 --> 00:17:16,286
Well, that's what we do here.
332
00:17:16,327 --> 00:17:18,580
May I ask who the bond is for?
333
00:17:18,621 --> 00:17:19,956
It's for me.
334
00:17:21,040 --> 00:17:22,667
Huh.
335
00:17:22,709 --> 00:17:24,335
I'm going to turn myself in
336
00:17:24,377 --> 00:17:26,671
and my lawyer said that
if I prearrange my bond,
337
00:17:26,713 --> 00:17:29,048
I won't need to spend
the night in jail.
338
00:17:29,090 --> 00:17:30,759
Uh...
339
00:17:30,800 --> 00:17:33,762
C-Come on back and-and sit down.
Would you like some coffee?
340
00:17:33,803 --> 00:17:36,097
- Taylor, get the lady some coffee.
- Yes. Thank you so much.
341
00:17:36,139 --> 00:17:38,224
It's, um...
342
00:17:38,266 --> 00:17:39,976
it's all been very, uh...
343
00:17:40,018 --> 00:17:41,436
Uh, all right.
344
00:17:41,478 --> 00:17:44,856
First things first.
What's your name?
345
00:17:44,898 --> 00:17:46,900
Mary Elizabeth DeLaurentis.
346
00:17:46,941 --> 00:17:51,029
And, um, what size bond
are we talking about?
347
00:17:51,070 --> 00:17:54,574
$250,000.
348
00:17:54,616 --> 00:17:55,992
Whoa.
349
00:17:56,034 --> 00:17:58,077
What'd you do, rob a bank?
350
00:17:58,119 --> 00:18:01,206
No, it was small, actually.
351
00:18:01,247 --> 00:18:06,044
I was working with a family
and I stole a piece of jewelry.
352
00:18:06,085 --> 00:18:08,338
Doesn't sound like
a $250,000 crime.
353
00:18:08,379 --> 00:18:11,883
It was six years ago.
354
00:18:11,925 --> 00:18:14,677
I was younger and dumber,
355
00:18:14,719 --> 00:18:19,057
and bail was set for 2,000,
but I ran.
356
00:18:19,098 --> 00:18:21,601
- Uh-oh.
- I was in a really dark place.
357
00:18:21,643 --> 00:18:25,522
I was fighting with my parents,
and of course,
358
00:18:25,563 --> 00:18:28,107
all they wanted
was the best for me.
359
00:18:28,149 --> 00:18:30,443
You know,
girls and their mothers.
360
00:18:30,485 --> 00:18:32,237
Oh, yeah.
361
00:18:32,278 --> 00:18:34,531
Yeah, I-I get that.
362
00:18:34,572 --> 00:18:36,241
I want to straighten
my life out.
363
00:18:36,282 --> 00:18:40,537
I want them to know
that whatever happened,
364
00:18:40,578 --> 00:18:42,413
they can be proud of me now.
365
00:18:42,455 --> 00:18:47,126
I-I have collateral. It's...
366
00:18:47,168 --> 00:18:49,712
this thing.
367
00:18:49,754 --> 00:18:52,257
Oh...
368
00:18:52,298 --> 00:18:55,301
"Vincenzo, with love,
369
00:18:55,343 --> 00:18:57,679
- "Margaritte."
- My uncle.
370
00:18:57,720 --> 00:19:00,181
It was a gift
from his third wife.
371
00:19:00,223 --> 00:19:02,976
Um, would you, would you mind
372
00:19:03,017 --> 00:19:05,562
-letting us, um...
- Oh, yeah, of course.
373
00:19:05,603 --> 00:19:07,605
- Just...
- Of course.
374
00:19:14,529 --> 00:19:16,906
- Huh.
- Her story checks out.
375
00:19:16,948 --> 00:19:18,366
Mary Elizabeth DeLaurentis
376
00:19:18,408 --> 00:19:20,410
jumped bail six years ago.
377
00:19:20,451 --> 00:19:22,745
Do we really need business
this bad?
378
00:19:22,787 --> 00:19:24,581
I don't see anybody
knocking down our doors,
379
00:19:24,622 --> 00:19:26,583
and our end on this
would be 25 grand.
380
00:19:26,624 --> 00:19:29,377
Yeah, but 250,000...
I mean, that's a lot to put up
381
00:19:29,419 --> 00:19:31,212
-for a known flight risk.
- If it's too much money,
382
00:19:31,254 --> 00:19:34,173
- I, um...
- No, no, it's-it's not the amount.
383
00:19:35,592 --> 00:19:38,219
We should call Grandma.
384
00:19:38,261 --> 00:19:41,389
I don't need to call
your grandmother.
385
00:19:44,851 --> 00:19:48,354
Would you be willing
to wear an ankle monitor?
386
00:19:48,396 --> 00:19:51,316
Yeah.
387
00:19:51,357 --> 00:19:54,277
Yeah, bring it up.
388
00:19:54,319 --> 00:19:55,737
So who do we talk to?
389
00:19:55,778 --> 00:19:58,907
Manager?
390
00:19:58,948 --> 00:20:00,909
Look to see if there's
a guest register,
391
00:20:00,950 --> 00:20:04,245
someplace she might've
had to sign in.
392
00:20:04,287 --> 00:20:07,707
Hey, Grandma. That guy.
393
00:20:07,749 --> 00:20:11,252
I met him with Tex
at the wind farm.
394
00:20:11,294 --> 00:20:13,963
- Are you sure?
- Yeah.
395
00:20:14,005 --> 00:20:15,381
Stay here.
396
00:20:15,423 --> 00:20:16,758
Wait, no, I'm gonna
come with you.
397
00:20:16,799 --> 00:20:18,259
He knows who you are.
398
00:20:18,301 --> 00:20:20,303
I need to talk to him
before he figures out
399
00:20:20,345 --> 00:20:22,013
we're connected to Tex.
400
00:20:22,055 --> 00:20:25,600
I'll wave you in
if there's an opening.
401
00:20:28,061 --> 00:20:30,188
Take the corkscrew
at Laguna Seca.
402
00:20:30,229 --> 00:20:32,690
It's just a hell of a lot
more fun in a 911.
403
00:20:32,732 --> 00:20:34,317
Sorry to interrupt.
404
00:20:34,359 --> 00:20:37,070
I think you might have some
information I'm looking for.
405
00:20:37,111 --> 00:20:39,113
Oh, boy. Has there
ever been a happy conversation
406
00:20:39,155 --> 00:20:41,532
that started with those words?
407
00:20:41,574 --> 00:20:43,576
Do you know a woman
named Lila Bowman?
408
00:20:45,036 --> 00:20:46,412
What's this about?
409
00:20:46,454 --> 00:20:48,206
I'm looking for her.
410
00:20:48,247 --> 00:20:49,457
Sure.
411
00:20:54,545 --> 00:20:57,548
- How do you know Lila?
- Met her at a party.
412
00:20:57,590 --> 00:20:59,425
Haven't seen her
in a couple of years.
413
00:20:59,467 --> 00:21:01,761
- But you dated?
- Why?
414
00:21:01,803 --> 00:21:04,764
She have a jealous husband
I don't know about?
415
00:21:04,806 --> 00:21:06,808
No.
416
00:21:08,101 --> 00:21:09,852
Come with me.
417
00:21:09,894 --> 00:21:14,816
12 years ago, a woman named
Lila Bowman died in a car crash
418
00:21:14,857 --> 00:21:18,945
in Bridgeport, Connecticut,
or so her family thought.
419
00:21:18,987 --> 00:21:21,614
But more recently,
there's evidence
420
00:21:21,656 --> 00:21:24,200
that she might've
come out here instead.
421
00:21:24,242 --> 00:21:26,327
Ah, that doesn't
sound like Lila.
422
00:21:26,369 --> 00:21:27,787
I mean, she was from back east.
423
00:21:27,829 --> 00:21:29,163
Yeah, good one.
424
00:21:29,205 --> 00:21:31,207
Do you have any way
to get in touch with her?
425
00:21:31,249 --> 00:21:32,792
E-mail? Phone number?
426
00:21:32,834 --> 00:21:35,795
No. She moved up to Pismo.
427
00:21:35,837 --> 00:21:37,672
I kind of lost track.
428
00:21:39,507 --> 00:21:42,927
- That girl over there, she with you?
- You know her?
429
00:21:42,969 --> 00:21:46,431
Okay, I'm gonna ask you again,
what's this about?
430
00:21:46,472 --> 00:21:48,224
That's Lila's daughter.
431
00:21:48,266 --> 00:21:50,393
She says she met you.
432
00:21:50,435 --> 00:21:54,063
Yeah, the other day, with Tex.
433
00:21:54,105 --> 00:21:56,566
I'm an investor
in his wind farm. Uh...
434
00:21:56,607 --> 00:21:58,234
I had no idea Lila
had a daughter.
435
00:21:58,276 --> 00:21:59,902
Two daughters and a son.
436
00:21:59,944 --> 00:22:02,572
Jesus. And they all
think she's dead?
437
00:22:02,613 --> 00:22:05,324
Tex never said anything
about her past?
438
00:22:05,366 --> 00:22:09,495
No. And Lila never mentioned
she had kids.
439
00:22:09,537 --> 00:22:11,330
She really ran out
on her children?
440
00:22:11,372 --> 00:22:13,750
Do you know anyone who might be
able to get in touch with her?
441
00:22:13,791 --> 00:22:14,876
I wish I did.
442
00:22:14,917 --> 00:22:16,961
I would love to help.
443
00:22:17,003 --> 00:22:21,340
I will... I'll gladly
take your cell phone number.
444
00:22:25,386 --> 00:22:26,554
Chuck Johnson.
445
00:22:26,596 --> 00:22:29,432
This is my private cell.
446
00:22:29,474 --> 00:22:31,350
Any time.
447
00:22:33,561 --> 00:22:36,939
Hey. Why didn't you
let me talk to him?
448
00:22:36,981 --> 00:22:39,358
We got all the information
we need.
449
00:22:39,400 --> 00:22:41,319
Was Francesca right?
450
00:22:41,360 --> 00:22:43,738
Uh, was he who she was talking
about? What-what'd he say?
451
00:22:43,780 --> 00:22:46,199
It doesn't matter.
He's connected to Tex.
452
00:22:46,240 --> 00:22:47,700
But Francesca wasn't.
453
00:22:47,742 --> 00:22:49,577
We don't know that.
I mean, that guy, Chuck,
454
00:22:49,619 --> 00:22:51,287
he says they dated,
but he doesn't have
455
00:22:51,329 --> 00:22:53,331
her-her phone number or e-mail.
456
00:22:53,372 --> 00:22:55,833
I mean, who randomly changes
their cell phone number?
457
00:22:55,875 --> 00:22:57,418
I mean, so she changed it
for a reason.
458
00:22:57,460 --> 00:23:00,379
Well, it's just too convenient,
when it involves Tex.
459
00:23:00,421 --> 00:23:02,757
Why are you purposely
trying not to believe people?
460
00:23:02,799 --> 00:23:04,550
This is happening.
461
00:23:04,592 --> 00:23:06,677
My mother is alive.
Your daughter is alive.
462
00:23:06,719 --> 00:23:08,513
I mean, come on, we're going.
463
00:23:08,554 --> 00:23:10,556
Back to Bakersfield,
464
00:23:10,598 --> 00:23:13,893
to talk to the liar-in-chief.
465
00:23:13,935 --> 00:23:16,938
Okay, so...
466
00:23:18,898 --> 00:23:23,194
what's the timetable
on Rubinek? Ballpark?
467
00:23:23,236 --> 00:23:26,364
Well, it, uh, uh,
it depends on him.
468
00:23:26,405 --> 00:23:29,367
Uh, if we seem too eager,
then he's gonna spook.
469
00:23:29,408 --> 00:23:33,412
If-if he... if we're not
eager enough, then he'll walk.
470
00:23:33,454 --> 00:23:35,206
So how do we project
the right kind of eager?
471
00:23:35,248 --> 00:23:36,874
We just have to play along
with his demands,
472
00:23:36,916 --> 00:23:38,292
in a way that seems reluctant.
473
00:23:38,334 --> 00:23:40,336
What demands?
474
00:23:40,378 --> 00:23:43,464
Well, we went to Vermont
to get the forger, Hickey,
475
00:23:43,506 --> 00:23:46,968
and this morning,
he said he wants to show us
476
00:23:47,009 --> 00:23:50,388
the real painting...
in California.
477
00:23:52,849 --> 00:23:54,559
This doesn't smell right.
478
00:23:54,600 --> 00:23:56,310
How soon does he want us
in California?
479
00:23:56,352 --> 00:23:57,645
The next 24 hours.
480
00:23:57,687 --> 00:23:59,105
If we fly out there
on an hour's notice,
481
00:23:59,147 --> 00:24:00,773
won't we look
the wrong kind of eager?
482
00:24:00,815 --> 00:24:02,733
Right, but if we don't...
483
00:24:02,775 --> 00:24:04,986
- He could walk.
- Well, I-it's really up to you guys.
484
00:24:05,027 --> 00:24:06,779
W-We could get out there,
we could be sitting around
485
00:24:06,821 --> 00:24:09,282
for a couple of days
or maybe even a week.
486
00:24:09,323 --> 00:24:11,367
I don't like it.
But the demand's not
487
00:24:11,409 --> 00:24:12,660
completely out of character.
488
00:24:12,702 --> 00:24:14,120
He probably thinks the switch
489
00:24:14,162 --> 00:24:15,788
-will put us off balance.
- Well, whatever he does,
490
00:24:15,830 --> 00:24:17,248
we'll be ready for him.
491
00:24:17,290 --> 00:24:19,792
What's your take on this?
492
00:24:19,834 --> 00:24:22,003
I...
493
00:24:22,044 --> 00:24:25,548
I, I-I think it's sudden
and reckless
494
00:24:25,590 --> 00:24:27,425
and, uh, I don't think
we should give in so easily.
495
00:24:27,466 --> 00:24:30,052
It's really just a question
of what have you got to lose?
496
00:24:36,058 --> 00:24:38,728
What if we ask
for something in return?
497
00:24:38,769 --> 00:24:41,105
Yeah. Yeah.
498
00:24:41,147 --> 00:24:42,940
Tell Sy we'll go to California,
499
00:24:42,982 --> 00:24:47,278
but if we do, he has to be
at the authentication himself.
500
00:24:48,905 --> 00:24:50,865
I'll talk to him,
I'll see what he says.
501
00:24:50,907 --> 00:24:52,408
But you make it a demand.
502
00:24:52,450 --> 00:24:54,076
I want to look him in the eye.
503
00:24:54,118 --> 00:24:56,120
Yeah.
He wants us on the back foot,
504
00:24:56,162 --> 00:24:57,455
we want him on the back foot.
505
00:24:57,496 --> 00:24:59,332
And this way,
we don't look too eager.
506
00:24:59,373 --> 00:25:01,459
Perfect.
Charisse, call the airport,
507
00:25:01,500 --> 00:25:03,461
- tell them to fuel up the jet.
- Yes, sir.
508
00:25:03,502 --> 00:25:06,047
Come on. Let's go to California.
509
00:25:16,933 --> 00:25:18,476
All right, I'll meet you guys
on the plane.
510
00:25:18,517 --> 00:25:20,269
I got to jump on a video chat
with China.
511
00:25:20,311 --> 00:25:21,687
The whole country?
That's impressive.
512
00:25:21,729 --> 00:25:24,065
No, just the part
that makes me money.
513
00:25:24,106 --> 00:25:26,817
- Real future in comedy.
- What the hell are you doing?
514
00:25:26,859 --> 00:25:29,028
- I'm getting on the plane.
- We are not going to California.
515
00:25:29,070 --> 00:25:31,030
You're gonna tell them
Sy Rubinek has changed his mind.
516
00:25:31,072 --> 00:25:32,406
I think that would be
a little suspicious.
517
00:25:32,448 --> 00:25:34,951
Why are you trying
to destroy my life?
518
00:25:34,992 --> 00:25:37,495
It's gonna destroy your life
if you don't get on the plane.
519
00:25:37,536 --> 00:25:38,913
We can't do this.
How can we do this?
520
00:25:38,955 --> 00:25:40,373
You were supposed to ask
for $75,000 for Hickey,
521
00:25:40,414 --> 00:25:42,208
not tell them
Sy's in California.
522
00:25:42,250 --> 00:25:43,834
I'm gonna get the money for
Hickey, and in the meantime,
523
00:25:43,876 --> 00:25:45,336
you're gonna be able to see
Carly and Audrey.
524
00:25:45,378 --> 00:25:46,879
I-I don't want to see Carly
and Audrey.
525
00:25:46,921 --> 00:25:48,923
I mean, I want to see them,
but my-my freedom
526
00:25:48,965 --> 00:25:50,800
depends on you catching
Sy Rubinek, and Sy Rubinek
527
00:25:50,841 --> 00:25:52,385
never once said anything
about California.
528
00:25:52,426 --> 00:25:54,011
He didn't not say anything
about California.
529
00:25:54,053 --> 00:25:55,638
- I am not getting on that plane.
- Get on the plane.
530
00:25:55,680 --> 00:25:56,889
- No...
- Julia, get the...
531
00:25:56,931 --> 00:25:58,349
Julia, this is all
gonna be fine.
532
00:25:58,391 --> 00:25:59,600
- It's all gonna work out.
- How? How? How?
533
00:25:59,642 --> 00:26:00,851
- How will it work out? What?
- Julia.
534
00:26:00,893 --> 00:26:03,271
- Julia. Julia.
- What? Marius.
535
00:26:03,312 --> 00:26:06,357
There is no Sy Rubinek.
536
00:26:08,567 --> 00:26:11,946
There's no Sy Rubinek.
537
00:26:14,156 --> 00:26:17,159
You?
538
00:26:17,201 --> 00:26:18,160
You, you...
539
00:26:18,202 --> 00:26:21,664
You, you, you...
540
00:26:24,000 --> 00:26:26,252
How? How? How?
541
00:26:26,294 --> 00:26:29,463
I preload the texts in here,
they come out here.
542
00:26:29,505 --> 00:26:31,716
Oh, Jesus Christ.
How did I fall for that...
543
00:26:31,757 --> 00:26:33,217
You just weren't
looking out for it.
544
00:26:33,259 --> 00:26:35,845
You're a fucking monster.
545
00:26:35,886 --> 00:26:38,097
If you tell Kilbane
and Vignetti,
546
00:26:38,139 --> 00:26:39,807
there will be no Sy Rubinek,
547
00:26:39,849 --> 00:26:41,684
and then they won't be able
to catch Sy Rubinek,
548
00:26:41,726 --> 00:26:45,479
and then you'll go to prison,
so get on the fucking plane,
549
00:26:45,521 --> 00:26:47,148
we'll talk about it later.
550
00:26:47,189 --> 00:26:50,109
You should call somebody
about Ellen and Jacob.
551
00:26:52,528 --> 00:26:55,948
I don't need you to remind me
about my kids.
552
00:27:00,286 --> 00:27:02,455
Got yourself a real big fish.
553
00:27:02,496 --> 00:27:04,749
That's how I like them.
554
00:27:04,790 --> 00:27:06,542
Good to see you
back in business.
555
00:27:06,584 --> 00:27:09,211
- Your client will be out in a minute.
- Thank you.
556
00:27:09,253 --> 00:27:11,422
Yeah. Hi.
557
00:27:11,464 --> 00:27:13,966
Hi. How you doing?
558
00:27:14,008 --> 00:27:15,593
Okay.
559
00:27:15,634 --> 00:27:17,678
Um, can you pick up
the kids from school
560
00:27:17,720 --> 00:27:19,638
and take them to Lance's?
He's expecting them.
561
00:27:19,680 --> 00:27:21,140
Yeah, sure.
562
00:27:21,182 --> 00:27:23,851
Uh, is... is everything okay?
563
00:27:23,893 --> 00:27:28,773
I am headed to Los Angeles.
564
00:27:28,814 --> 00:27:32,318
Ooh, yi, yi. What for? Wh-why?
565
00:27:32,360 --> 00:27:35,905
That insurance job, the one
with Pete. Super last minute.
566
00:27:35,946 --> 00:27:37,448
Is this okay
with your court case?
567
00:27:37,490 --> 00:27:42,286
Yeah. The guy I'm working for
took care of it.
568
00:27:42,328 --> 00:27:45,456
Carly called me. She told me
she's in Bakersfield.
569
00:27:45,498 --> 00:27:49,418
With Audrey, I mean,
that-that whole story, it...
570
00:27:49,460 --> 00:27:50,836
it's crazy, right?
571
00:27:50,878 --> 00:27:54,048
I mean... what do you think?
572
00:27:54,090 --> 00:27:56,634
Well, I think Carly's 17.
573
00:27:56,675 --> 00:27:58,886
Maybe I can get up to see
them while I'm out there.
574
00:27:58,928 --> 00:28:01,389
Mm-hmm. I'm sure
they'd appreciate that.
575
00:28:01,430 --> 00:28:02,848
I don't know about Audrey.
576
00:28:02,890 --> 00:28:04,809
Oh, come on, come on.
She loves you.
577
00:28:04,850 --> 00:28:07,603
And when you see her, tell her
the business is doing fine.
578
00:28:07,645 --> 00:28:09,480
That's great.
579
00:28:09,522 --> 00:28:11,148
Yeah. Okay, fly safe.
580
00:28:21,784 --> 00:28:24,703
- Who was that?
- It was my granddaughter.
581
00:28:24,745 --> 00:28:27,373
She and my grandson are going
out to I.A. for work.
582
00:28:27,415 --> 00:28:30,042
L.A.? Hmm.
583
00:28:30,084 --> 00:28:33,212
- What kind of work?
- Insurance.
584
00:28:33,254 --> 00:28:36,924
I can't tell you
what it means to me
585
00:28:36,966 --> 00:28:39,427
that you're trusting me
like you are.
586
00:28:39,468 --> 00:28:43,139
I'm a pretty good judge
of people.
587
00:28:46,934 --> 00:28:48,894
You still look like dog meat.
588
00:28:48,936 --> 00:28:50,688
You're pretty as ever.
589
00:28:50,729 --> 00:28:52,606
Where's your rep?
590
00:28:52,648 --> 00:28:54,733
I didn't know I needed one.
591
00:28:56,485 --> 00:28:59,530
Your buddy Naz is looking
to file kidnapping charges.
592
00:28:59,572 --> 00:29:02,992
Claims you broke into his house
and snatched his fiancée.
593
00:29:03,033 --> 00:29:04,618
Natalie?
594
00:29:04,660 --> 00:29:06,745
That's the stupidest shit
I've ever heard.
595
00:29:06,787 --> 00:29:09,373
Well, he's a scumbag looking
to avoid eight to ten
596
00:29:09,415 --> 00:29:11,792
on felony possession
with intent.
597
00:29:11,834 --> 00:29:13,669
But Phillips and Otimendi
598
00:29:13,711 --> 00:29:15,504
have to go through
the motions anyway.
599
00:29:15,546 --> 00:29:17,965
I got nothing to hide.
600
00:29:19,842 --> 00:29:22,428
Just because you're an idiot,
don't be a moron.
601
00:29:22,470 --> 00:29:24,763
Ask for a rep.
602
00:29:24,805 --> 00:29:27,641
In the box, Taylor.
603
00:29:27,683 --> 00:29:31,729
- You okay?
- Yeah. You should've told me about Naz.
604
00:29:31,770 --> 00:29:33,731
- Taylor.
- In a minute.
605
00:29:33,772 --> 00:29:36,025
Had nothing to do with you.
606
00:29:36,066 --> 00:29:37,735
You wouldn't have
lost your badge,
607
00:29:37,776 --> 00:29:39,778
you wouldn't have been there
in the first place.
608
00:29:39,820 --> 00:29:41,989
Taylor, stop tampering
with my witness.
609
00:29:42,031 --> 00:29:44,366
- You used to be a cop.
- I am still a cop.
610
00:29:44,408 --> 00:29:46,535
Just on vacation.
611
00:29:46,577 --> 00:29:49,663
Don't worry, I'm fine.
612
00:29:49,705 --> 00:29:51,707
Go home.
613
00:29:53,626 --> 00:29:55,836
Dotti! That dry cleaner's
614
00:29:55,878 --> 00:30:00,508
got to get the stain
out of these pants.
615
00:30:00,549 --> 00:30:03,928
Oh, hey, uh,
well, how was the outing?
616
00:30:03,969 --> 00:30:06,472
Tell me about Chuck and Lila.
617
00:30:06,514 --> 00:30:10,726
Uh, Chuck's, uh, one of my
investors in the wind farm.
618
00:30:10,768 --> 00:30:12,353
You know... Carly met him.
619
00:30:12,394 --> 00:30:14,688
So, Chuck says they dated.
620
00:30:14,730 --> 00:30:17,107
And if they dated,
why didn't you tell me?
621
00:30:17,149 --> 00:30:20,611
Chuck and Lila never dated.
622
00:30:20,653 --> 00:30:23,072
They... they might've
gone to dinner.
623
00:30:23,113 --> 00:30:24,949
And you didn't think
that was worth mentioning?
624
00:30:24,990 --> 00:30:27,952
It... it wasn't like
they were going steady.
625
00:30:29,787 --> 00:30:31,789
And Francesca?
626
00:30:31,830 --> 00:30:33,791
W-Who's Francesca?
627
00:30:33,832 --> 00:30:35,626
Uh, she's Mom's friend
from Santa Barbara.
628
00:30:35,668 --> 00:30:37,628
Mom sold her the car.
629
00:30:37,670 --> 00:30:39,630
Right before
the engine block split,
630
00:30:39,672 --> 00:30:42,633
so it definitely sounds
like one of yours.
631
00:30:42,675 --> 00:30:45,803
I have never knowingly sold
a car with a defect.
632
00:30:45,844 --> 00:30:47,680
Now if you're done damning me,
633
00:30:47,721 --> 00:30:49,723
I'm going to go put
on my trousers,
634
00:30:49,765 --> 00:30:53,185
which still have
a goddamn stain in them!
635
00:30:53,227 --> 00:30:54,937
What's your endgame?
636
00:30:54,979 --> 00:30:57,815
Same as you. Find Lila.
637
00:30:57,856 --> 00:31:00,317
I don't think there is a Lila.
638
00:31:00,359 --> 00:31:03,195
So we're back to that.
I'm inventing things.
639
00:31:03,237 --> 00:31:05,614
Chuck told Grandma
that Mom moved north to Pismo.
640
00:31:05,656 --> 00:31:08,867
Mm, it's possible,
Pismo's a nice town.
641
00:31:08,909 --> 00:31:11,829
Now, if you're asking me
if I knew it, I did not.
642
00:31:11,870 --> 00:31:14,582
Watch him, Carly.
He lies as easy as he breathes.
643
00:31:14,623 --> 00:31:15,749
Oh, stop it.
644
00:31:15,791 --> 00:31:17,376
Not every word out of my mouth
645
00:31:17,418 --> 00:31:19,128
is designed to hurt you.
646
00:31:19,169 --> 00:31:21,547
Good God, I throw up my hands.
647
00:31:21,589 --> 00:31:25,926
I am trying for forgiveness,
and you are a block of ice.
648
00:31:28,429 --> 00:31:31,223
What if he's not actually lying?
649
00:31:48,782 --> 00:31:50,743
Sorry.
650
00:31:50,784 --> 00:31:53,495
Grandma's just... I don't know,
651
00:31:53,537 --> 00:31:57,791
um, stubborn.
652
00:31:57,833 --> 00:32:00,377
She's got every right.
Things I've done.
653
00:32:01,629 --> 00:32:04,173
- She told me.
- She did?
654
00:32:04,214 --> 00:32:07,885
Well, then, you don't need
to play peacemaker.
655
00:32:07,926 --> 00:32:09,887
I'm the one that broke faith.
656
00:32:09,928 --> 00:32:12,723
Why did you what you did?
657
00:32:12,765 --> 00:32:16,268
I married a beautiful,
wealthy woman
658
00:32:16,310 --> 00:32:18,896
from a good family,
659
00:32:18,937 --> 00:32:24,485
and then I fell in love
with another woman.
660
00:32:24,526 --> 00:32:28,072
I couldn't let
the first woman go
661
00:32:28,113 --> 00:32:30,616
without destroying
everything I'd built,
662
00:32:30,658 --> 00:32:35,412
and I didn't want the second
to have a... a lesser life.
663
00:32:35,454 --> 00:32:37,956
So I went and married her, too.
664
00:32:40,292 --> 00:32:42,836
Now, there it is.
665
00:32:42,878 --> 00:32:45,339
You remember when you said
your mom went up to Pismo Beach?
666
00:32:45,381 --> 00:32:47,007
Something clicked.
667
00:32:53,472 --> 00:32:56,517
- My mom left this here?
- Two years ago.
668
00:32:56,558 --> 00:33:00,020
I-I didn't think anything of it,
but now?
669
00:33:00,062 --> 00:33:03,649
I-It's a clue.
670
00:33:03,691 --> 00:33:06,860
I promise you, Carly,
671
00:33:06,902 --> 00:33:09,780
I'm gonna help you and Audrey
find your mom.
672
00:33:09,822 --> 00:33:12,700
And when we do, you're gonna be
the happiest person
673
00:33:12,741 --> 00:33:14,743
in the whole goddamn world.
674
00:33:17,121 --> 00:33:19,123
Oh!
675
00:33:19,164 --> 00:33:21,917
I will, I will, I will.
676
00:33:27,464 --> 00:33:29,883
You have beautiful hands.
677
00:33:29,925 --> 00:33:32,386
Show me how you deal seconds.
678
00:33:32,428 --> 00:33:34,596
Why, is there a card game
you want to cheat in?
679
00:33:34,638 --> 00:33:36,724
I'm a student of the con,
680
00:33:36,765 --> 00:33:39,435
-not a practitioner.
- Why not?
681
00:33:39,476 --> 00:33:41,729
To begin with, I have a soul.
682
00:33:41,770 --> 00:33:44,773
But I also have
these shovel hands.
683
00:33:44,815 --> 00:33:48,068
Even if I wanted to do
something, it's useless.
684
00:33:48,110 --> 00:33:49,695
Well, a con is in the mind,
685
00:33:49,737 --> 00:33:51,488
-not in the hands.
- There's still
686
00:33:51,530 --> 00:33:53,490
the aforementioned soul.
687
00:33:53,532 --> 00:33:55,701
But I'm interested
in card mechanics,
688
00:33:55,743 --> 00:33:58,370
like Erdnase
or Vernon and Miller.
689
00:33:58,412 --> 00:34:00,664
For instance, they all frame up
in different ways.
690
00:34:00,706 --> 00:34:02,833
I don't know those people.
691
00:34:02,875 --> 00:34:04,877
I've also researched
your brother.
692
00:34:04,918 --> 00:34:08,380
Some people think he's
a better technician than you.
693
00:34:12,217 --> 00:34:14,052
You want to see seconds?
694
00:34:29,109 --> 00:34:31,653
Lovely push-off.
695
00:34:31,695 --> 00:34:34,281
Lovely rhythm.
696
00:34:34,323 --> 00:34:37,075
But you know
what really interests me?
697
00:34:37,117 --> 00:34:38,994
Sy Rubinek.
698
00:34:39,036 --> 00:34:42,122
How did you get to meet him?
699
00:34:42,164 --> 00:34:44,124
Well, I didn't, at first.
700
00:34:44,166 --> 00:34:48,504
Um, I-I got brought in
by a friend to pack a crowd
701
00:34:48,545 --> 00:34:50,714
for a party con, and then,
a couple months later,
702
00:34:50,756 --> 00:34:54,468
I did a seizure victim for him
at a Las Vegas casino.
703
00:34:54,510 --> 00:34:56,220
And what was the play?
704
00:34:56,261 --> 00:34:58,347
I have no idea. 80% of the time,
705
00:34:58,388 --> 00:35:02,142
I never know who the mark is
or what the angle is.
706
00:35:02,184 --> 00:35:04,853
I only knew about the painting
because I-I-I helped swap
707
00:35:04,895 --> 00:35:06,730
the real one for the fake
at the exchange.
708
00:35:06,772 --> 00:35:08,357
And how did you do that?
709
00:35:08,398 --> 00:35:09,775
It doesn't matter.
He never does it
710
00:35:09,817 --> 00:35:11,652
the same way twice.
711
00:35:18,033 --> 00:35:19,576
Sorry. Do you mind if I just...
712
00:35:19,618 --> 00:35:20,994
Please.
713
00:35:22,996 --> 00:35:26,708
Okay.
714
00:35:26,750 --> 00:35:29,127
You don't like him, either?
715
00:35:31,088 --> 00:35:33,173
Whenever I feel
like a terrible person,
716
00:35:33,215 --> 00:35:35,843
I look over and remind myself
there's somebody worse.
717
00:35:35,884 --> 00:35:37,928
He's a means to an end.
718
00:35:37,970 --> 00:35:40,264
And for an end like this,
you pay whatever it takes.
719
00:35:40,305 --> 00:35:44,184
How much are you paying?
720
00:35:44,226 --> 00:35:46,103
Well, Sy Rubinek
took four million off me.
721
00:35:46,144 --> 00:35:48,897
I've spent five tracking him,
722
00:35:48,939 --> 00:35:52,943
and I'll spend another ten
making sure he goes down.
723
00:35:54,987 --> 00:35:57,281
If you want, you can
just give me ten million,
724
00:35:57,322 --> 00:35:58,740
I'll pretend I'm Sy Rubinek.
725
00:36:00,993 --> 00:36:03,996
No, I'm afraid it's gonna
have to be the real Rubinek,
726
00:36:04,037 --> 00:36:05,831
and he's gonna
have to go to prison,
727
00:36:05,873 --> 00:36:09,960
and those paintings are gonna
have to go back to the Gardner.
728
00:36:10,002 --> 00:36:12,462
Not that I need any credit
for any of this, you know.
729
00:36:12,504 --> 00:36:14,882
I view it as an act
of philanthropy.
730
00:36:14,923 --> 00:36:17,259
I'm sure you'll get some anyway.
731
00:36:17,301 --> 00:36:19,720
Well, if I do, I do.
732
00:36:23,599 --> 00:36:26,435
You know, I had a ritual.
733
00:36:26,476 --> 00:36:28,562
Every night,
I'd go down to my cellar,
734
00:36:28,604 --> 00:36:33,525
pour a glass of wine,
open up this special cabinet,
735
00:36:33,567 --> 00:36:37,905
and inside was a Rembrandt.
736
00:36:37,946 --> 00:36:39,907
The Storm
on the Sea of Galilee.
737
00:36:39,948 --> 00:36:42,159
The only seascape
he ever painted.
738
00:36:42,200 --> 00:36:44,661
This dark tempest rising.
739
00:36:46,496 --> 00:36:51,418
I loved it with my
full and open heart.
740
00:36:51,460 --> 00:36:54,588
It's an insane thing to say
about a painting, I know,
741
00:36:54,630 --> 00:36:58,508
but it meant more to me
than any amount of money.
742
00:36:58,550 --> 00:37:00,135
You understand that?
743
00:37:00,177 --> 00:37:03,597
No, but I barely have
enough money for groceries.
744
00:37:03,639 --> 00:37:07,184
Eight years I communed
with that painting,
745
00:37:07,225 --> 00:37:11,480
and then last year,
I'm in Dubai,
746
00:37:11,521 --> 00:37:15,901
and the son of some oil baron
took me into his study.
747
00:37:15,943 --> 00:37:19,571
Says I have to see something
really special.
748
00:37:19,613 --> 00:37:22,115
And there, hanging on his wall,
749
00:37:22,157 --> 00:37:24,993
is The Storm
on the Sea of Galilee.
750
00:37:25,035 --> 00:37:27,663
My Storm on the Sea of Galilee.
751
00:37:27,704 --> 00:37:29,289
Another fake?
752
00:37:29,331 --> 00:37:31,917
Sold to him by Sy Rubinek
using the same con.
753
00:37:31,959 --> 00:37:34,169
I mean...
754
00:37:34,211 --> 00:37:37,923
I didn't tell him
about my Rembrandt.
755
00:37:37,965 --> 00:37:41,051
I didn't...
I didn't tell anyone.
756
00:37:41,093 --> 00:37:44,471
Until my rage
drove me to Vignetti.
757
00:37:44,513 --> 00:37:48,725
Finding out a painting that you
love is a forgery is like...
758
00:37:48,767 --> 00:37:52,771
it's like finding out
that a lover has betrayed you.
759
00:37:52,813 --> 00:37:56,274
I mean, there they are, they're
dressed in the same clothes,
760
00:37:56,316 --> 00:37:57,985
in the same frame,
761
00:37:58,026 --> 00:38:02,614
but you can never look at them
the same way again.
762
00:38:11,957 --> 00:38:14,626
You didn't have to wait.
763
00:38:14,668 --> 00:38:17,254
Are they gonna fire you?
764
00:38:17,295 --> 00:38:21,299
Think they kind of want me
to quit first.
765
00:38:21,341 --> 00:38:23,385
I'm so sorry.
766
00:38:23,427 --> 00:38:27,597
You didn't make me lose
my badge, or my temper.
767
00:38:27,639 --> 00:38:29,057
I got you involved.
768
00:38:29,099 --> 00:38:32,978
You were trying to save Natalie.
769
00:38:33,020 --> 00:38:37,524
- You saved Natalie.
- No, that was you.
770
00:38:37,566 --> 00:38:41,778
I was just,
I was in the vicinity.
771
00:38:41,820 --> 00:38:44,072
With how shitty
my life is right now,
772
00:38:44,114 --> 00:38:46,825
knowing that Natalie is in rehab
773
00:38:46,867 --> 00:38:50,495
is one of the few good things.
774
00:38:50,537 --> 00:38:54,750
- Still, I feel terrible.
- So bake me a quiche.
775
00:38:57,044 --> 00:39:00,130
I'm not sure that was
such a good idea. I...
776
00:39:00,172 --> 00:39:03,800
I just... I didn't want Otto
to feel jealous.
777
00:39:08,221 --> 00:39:11,975
Well, from how he was eating it,
I-I'd say it did the job.
778
00:39:15,645 --> 00:39:18,065
You really love him, don't you?
779
00:39:19,649 --> 00:39:22,069
I do.
780
00:39:23,862 --> 00:39:26,990
You're a good person,
and I've been...
781
00:39:27,032 --> 00:39:28,658
On my mind.
782
00:39:34,414 --> 00:39:36,875
I was gonna say not good.
783
00:39:47,010 --> 00:39:49,387
I don't know what I'm doing.
784
00:39:51,973 --> 00:39:54,726
I should go.
785
00:39:54,768 --> 00:39:55,936
Yeah.
786
00:39:57,562 --> 00:39:59,397
Yeah.
787
00:40:12,244 --> 00:40:14,246
♪ ♪
788
00:40:26,424 --> 00:40:28,051
All right, let me know as soon
789
00:40:28,093 --> 00:40:30,887
as Rubinek makes contact.
I'll be at the house.
790
00:40:30,929 --> 00:40:32,722
Sure we can't stay
at your place?
791
00:40:36,643 --> 00:40:39,104
Go.
792
00:40:39,146 --> 00:40:41,773
Settle in, we'll reconvene
at 9:00 in the morning.
793
00:40:41,815 --> 00:40:42,983
Okay.
794
00:40:43,024 --> 00:40:46,194
- Hey, can we do 10:00?
- No.
795
00:40:52,159 --> 00:40:54,619
So are you anybody else
that I should know about?
796
00:40:54,661 --> 00:40:56,371
Okay, not in the hallway.
797
00:40:56,413 --> 00:40:58,582
- Okay, well...
- Wait, can I talk to you for a second?
798
00:40:58,623 --> 00:41:00,834
Your...
Why do we have to...
799
00:41:11,469 --> 00:41:14,890
I shouldn't even be here.
I'm out on fucking bail.
800
00:41:14,931 --> 00:41:17,976
What am I supposed to do now?
What do I, what do I do now?
801
00:41:18,018 --> 00:41:21,938
Julia. Julia. You can help me
with Kilbane and Vignetti.
802
00:41:21,980 --> 00:41:24,858
- That's what you can do.
- It's all about you.
803
00:41:24,900 --> 00:41:26,693
Come on, if this was
all about me, we-we...
804
00:41:26,735 --> 00:41:28,403
I would've kept this
in New York. I-I...
805
00:41:28,445 --> 00:41:30,906
But I brought you here
'cause I was trying to be nice.
806
00:41:30,947 --> 00:41:33,742
That's not being nice,
that's being a sociopath.
807
00:41:33,783 --> 00:41:37,454
How are you Sy Rubinek?
808
00:41:37,495 --> 00:41:40,165
I was a kid.
Nobody would take me seriously,
809
00:41:40,207 --> 00:41:42,459
so I started using a cutout.
810
00:41:42,500 --> 00:41:44,878
But Kilbane said he saw
Sy Rubinek.
811
00:41:44,920 --> 00:41:48,298
No, I hired an actor from
the Westport Dinner Theater.
812
00:41:48,340 --> 00:41:51,676
- He was a schlub, it was funny.
- And all that money you made?
813
00:41:51,718 --> 00:41:54,512
Eight years ago,
75% of that went to overhead.
814
00:41:54,554 --> 00:41:56,556
Julia, Julia.
815
00:41:56,598 --> 00:41:59,768
You heard what Kilbane said.
He'll do anything to catch Sy.
816
00:41:59,809 --> 00:42:01,686
All we have to do
is convince him
817
00:42:01,728 --> 00:42:04,814
to put up $4 million as bait,
which we've already almost done,
818
00:42:04,856 --> 00:42:06,274
and then,
and then at the exchange,
819
00:42:06,316 --> 00:42:08,068
when they're expecting
to catch Sy,
820
00:42:08,109 --> 00:42:10,779
we swap the paintings,
we grab the money,
821
00:42:10,820 --> 00:42:13,657
Sy disappears, and they'll
never even know we conned them.
822
00:42:15,575 --> 00:42:18,745
Julia, do you know
what your take
823
00:42:18,787 --> 00:42:20,372
from this kind
of thing would be?
824
00:42:20,413 --> 00:42:24,125
Upwards of a million dollars.
A million dollars.
825
00:42:24,167 --> 00:42:26,544
You could get a really good
lawyer for a million dollars.
826
00:42:32,050 --> 00:42:36,137
You're gonna screw me over,
right at the end.
827
00:42:36,179 --> 00:42:39,599
I'll trust you, you'll run out,
and I'll be left with nothing.
828
00:42:39,641 --> 00:42:43,353
I don't know what
your other options are.
829
00:42:43,395 --> 00:42:47,315
This is your way out.
All you have to do is play dumb
830
00:42:47,357 --> 00:42:49,567
and vouch for Sy
getting away with the money.
831
00:42:49,609 --> 00:42:53,071
Nothing sticks to you,
you're clean.
832
00:42:59,786 --> 00:43:01,621
Hey, I'm gonna buy us
a couple of days
833
00:43:01,663 --> 00:43:04,624
so we-we can go out to
Bakersfield and see your family.
834
00:43:04,666 --> 00:43:07,335
I'll-I'll tell Vignetti
that we have some errands.
835
00:43:07,377 --> 00:43:10,380
- It'll be good.
- Can't wait.
836
00:43:18,638 --> 00:43:22,517
- Does it feel okay?
- Yeah. What girl doesn't like
837
00:43:22,559 --> 00:43:25,103
a new piece of jewelry?
838
00:43:25,145 --> 00:43:27,355
Well, if it starts
to chafe, just, uh,
839
00:43:27,397 --> 00:43:30,900
cut off a top of a sock
and slip it under the strap.
840
00:43:30,942 --> 00:43:35,238
So... what now?
841
00:43:35,280 --> 00:43:37,407
You are free to go.
842
00:43:37,449 --> 00:43:40,035
You just have to, uh,
843
00:43:40,076 --> 00:43:44,080
get back in time
for-for your hearing.
844
00:43:44,122 --> 00:43:47,417
I hope I've made
the right choice. It... Oh.
845
00:43:47,459 --> 00:43:49,210
Are you gonna be all right?
846
00:43:49,252 --> 00:43:53,757
Yeah, I just... I think
I haven't eaten today, so I'm...
847
00:43:53,798 --> 00:43:56,051
Hey. Hey, hey, hey.
848
00:43:56,092 --> 00:44:00,096
I have half a quiche
in back here.
849
00:44:00,138 --> 00:44:02,015
No, you don't have to share.
850
00:44:02,057 --> 00:44:04,642
No, no, no, no. I shouldn't be
eating a whole quiche anyway.
851
00:44:08,188 --> 00:44:11,691
You know, Pete was right.
You really are a sweet man.
852
00:44:11,733 --> 00:44:13,109
You're friends with Pete?
853
00:44:13,151 --> 00:44:14,903
How come you didn't
say something?
854
00:44:14,944 --> 00:44:17,364
I didn't want that to be
the reason you helped me.
855
00:44:17,405 --> 00:44:19,240
Besides, I'll see him
soon enough.
856
00:44:19,282 --> 00:44:21,242
You've spoken with him?
857
00:44:21,284 --> 00:44:24,371
No, but he's in I.A., right?
858
00:44:24,412 --> 00:44:26,331
Well...
859
00:44:26,373 --> 00:44:29,667
you-you, uh,
you can't go to I.A.
860
00:44:29,709 --> 00:44:31,711
No. Not with an ankle monitor.
861
00:44:31,753 --> 00:44:33,546
You'd have the police
hunt me down like a dog.
862
00:44:33,588 --> 00:44:36,966
Ow.
863
00:44:37,008 --> 00:44:38,676
What-what...
Whoa, wait a minute!
864
00:44:38,718 --> 00:44:40,762
What the hell do you think
you're doing? Ah!
865
00:44:40,804 --> 00:44:44,099
Tell Pete I am on my way.
866
00:44:44,140 --> 00:44:45,850
- Get me off of here!
- Oh.
867
00:44:45,892 --> 00:44:47,394
Hey, what the hell
do you think you're doing?
868
00:44:47,435 --> 00:44:48,561
Thank you for the quiche.
869
00:44:48,603 --> 00:44:50,730
That... What the... Goddamn it!
870
00:44:50,772 --> 00:44:52,023
Get the hell back here!
871
00:45:07,163 --> 00:45:08,998
How far is Pismo?
872
00:45:09,040 --> 00:45:11,042
We'll be there by 1:00.
873
00:45:19,008 --> 00:45:21,010
Thank you.
874
00:45:22,804 --> 00:45:25,765
Hi. How you doing?
875
00:45:25,807 --> 00:45:28,059
I'm wearing the same underwear
I had on in New York.
876
00:45:28,101 --> 00:45:30,353
You should've had the concierge
send you down a three pack.
877
00:45:30,395 --> 00:45:32,230
I'm not having a stranger
pick out my underwear.
878
00:45:32,272 --> 00:45:34,107
Hey, if you're gonna
stay in a fancy hotel,
879
00:45:34,149 --> 00:45:35,775
you got to learn
to enjoy the perks.
880
00:45:35,817 --> 00:45:37,777
I had my whole outfit
dry-cleaned. It's amazing.
881
00:45:37,819 --> 00:45:39,988
I-I'll drive. I'll drive.
Thank you, buddy.
882
00:45:40,029 --> 00:45:41,406
Thank you, sir.
883
00:45:41,448 --> 00:45:43,158
Find a Target on the way
to Bakersfield.
884
00:45:43,199 --> 00:45:45,618
We still have to make a quick
pit stop in Santa Monica.
885
00:45:45,660 --> 00:45:47,078
It's not a big deal.
886
00:45:47,120 --> 00:45:49,747
We're just gonna go visit
a marriage counselor.
887
00:45:56,504 --> 00:45:58,506
Tell me what I'm doing here.
888
00:45:58,548 --> 00:46:00,884
It'll be painless.
55 minutes tops.
889
00:46:00,925 --> 00:46:03,344
Nothing with you is painless.
890
00:46:03,386 --> 00:46:05,805
Mr. and Mrs. Murphy?
891
00:46:05,847 --> 00:46:07,807
- Hi.
- How are you?
892
00:46:07,849 --> 00:46:11,769
- Please. Come in.
- Thanks.
893
00:46:11,811 --> 00:46:13,438
I'll be right there.
894
00:46:23,031 --> 00:46:27,410
Is that... real?
895
00:46:33,583 --> 00:46:36,294
Okay.
896
00:46:36,336 --> 00:46:39,297
So I am Dr. Camille Hickey.
897
00:46:39,339 --> 00:46:41,716
H-Hickey?
898
00:46:41,758 --> 00:46:43,384
We spoke on the phone.
Yeah, hey.
899
00:46:43,426 --> 00:46:45,595
Welcome. Have a seat.
900
00:46:45,637 --> 00:46:46,846
Yeah.
901
00:46:50,808 --> 00:46:52,352
Okay, so,
902
00:46:52,393 --> 00:46:55,605
are we ready to begin?
903
00:46:56,981 --> 00:46:58,942
♪ Everything apart from me ♪
904
00:46:58,983 --> 00:47:00,944
♪ Belongs to someone else ♪
905
00:47:00,985 --> 00:47:03,029
♪ You know I'll find
someone who can ♪
906
00:47:03,071 --> 00:47:05,823
♪ You know I'll find someone
who can ♪
907
00:47:05,865 --> 00:47:09,661
♪ Everything apart from me,
belongs to someone else ♪
908
00:47:09,702 --> 00:47:11,913
♪ You know I'll find
someone who can ♪
909
00:47:11,955 --> 00:47:14,332
♪ You know
I'll find someone who can ♪
910
00:47:14,374 --> 00:47:16,793
♪ ♪
911
00:47:32,559 --> 00:47:36,354
♪ Everything would be
exactly according to plan ♪
912
00:47:36,396 --> 00:47:38,731
♪ If I could find
someone who can ♪
913
00:47:38,773 --> 00:47:41,484
♪ If I could find someone
who can ♪
914
00:47:41,526 --> 00:47:45,405
♪ Everything would be
exactly according to plan ♪
915
00:47:45,446 --> 00:47:47,574
♪ If I could find
someone who can ♪
916
00:47:47,615 --> 00:47:50,451
♪ If I could find someone
who can ♪
917
00:47:59,085 --> 00:48:03,548
♪ Keep it all away ♪
918
00:48:03,590 --> 00:48:07,844
♪ Keep it
all away ♪
919
00:48:07,885 --> 00:48:12,849
♪ With falling pieces ♪
920
00:48:16,936 --> 00:48:20,982
♪ All the things you want to see
and all the things you don't ♪
921
00:48:21,024 --> 00:48:23,151
♪ Are always fighting
to the front ♪
922
00:48:23,192 --> 00:48:25,862
♪ Always fighting to the front ♪
923
00:48:25,903 --> 00:48:29,699
♪ All the things you want to see
and all the things you don't ♪
924
00:48:29,741 --> 00:48:31,909
♪ They're always fighting
to the front ♪
925
00:48:31,951 --> 00:48:34,871
♪ They're always
fighting to the front ♪
926
00:48:34,912 --> 00:48:39,250
♪ Keep it all away ♪
927
00:48:39,292 --> 00:48:43,338
♪ Keep it
all away ♪
928
00:48:43,379 --> 00:48:48,343
♪ With falling pieces. ♪
68546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.