All language subtitles for Seinfeld.S02E09.720p.WebRip.ReEnc-DeeJayAhmed [SubtitleTools.com]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,340 --> 00:00:04,420
كنت أشاهد النساء وهن يغيّرن
في متاجر الملابس
2
00:00:04,590 --> 00:00:06,800
ولاحظت بأنهن يقمن بذلك
بطريقة مختلفة عن الرجال
3
00:00:07,100 --> 00:00:10,880
فالنساء لا يرتدين الملابس
وإنما يقفن وراء الملابس
4
00:00:12,890 --> 00:00:15,050
،يضعن الرداء على الصدر
5
00:00:15,230 --> 00:00:18,600
ويمسكنه في محاذاة أجسادهن
6
00:00:18,770 --> 00:00:20,520
يمكنهن معرفة كل شيء
من خلال ذلك
7
00:00:20,690 --> 00:00:24,060
تخرج ساقاً واحدة
8
00:00:24,240 --> 00:00:28,280
تريد أن تعرف في حال أصبحت بساق
،واحدة بزاوية قياسها 54ْ
9
00:00:28,450 --> 00:00:30,320
فماذا ستلبس؟
10
00:00:31,080 --> 00:00:34,110
،لا ترى رجلاً يفعل ذلك
،هل ترى رجلاً يضع حلة على صدره
11
00:00:34,290 --> 00:00:38,120
ماسكاً إياها برقبته قائلاً
ما ر أيك؟ سآخذها، مظهرها أنيق"
12
00:00:38,290 --> 00:00:41,130
ضع حذاءاً تحت البنطال، لأتأكد
13
00:00:41,300 --> 00:00:44,330
ممتاز، وماذا عندما أمشي؟
حرّك الحذاء، حرّك الحذاء
14
00:00:44,510 --> 00:00:47,260
"حرّك الحذاء
15
00:00:54,640 --> 00:00:55,920
ماذا تفعلين؟
16
00:00:56,100 --> 00:00:58,010
حسناً، حسناً
17
00:00:58,190 --> 00:01:00,980
ما هذا؟
ماذا عن هذا؟
18
00:01:01,150 --> 00:01:03,600
،(روبرت فان)
سباق (هلسنكي) للسيارات؟
19
00:01:05,650 --> 00:01:07,690
"(كان بارعاً في "رجل من (آنكل
20
00:01:07,860 --> 00:01:11,810
احزر من إقترب عيد مولده
21
00:01:11,990 --> 00:01:16,160
أعرف، سأقوم بحشو أسناني
في نفس الأسبوع
22
00:01:16,330 --> 00:01:20,990
،آمل أن تجدّ طبيب أسنان ماهر
لأن ذلك قد يكون خطيراً
23
00:01:23,590 --> 00:01:25,880
انظر، أناس عراة
24
00:01:28,130 --> 00:01:30,510
كلا، لا أريد رؤية أناساً عراة
25
00:01:31,050 --> 00:01:33,300
هل مضى وقت طويل؟
26
00:01:34,970 --> 00:01:38,010
عندي صورة مبهمة في ذاكرتي
،وأنا أمارس شيئاً
27
00:01:38,190 --> 00:01:40,340
ولكنه منذ وقت طويل
28
00:01:41,360 --> 00:01:44,310
أعتقد أن آخر مرة لي
(كانت في (روتشستر
29
00:01:44,690 --> 00:01:47,560
كان شعري أقصر بكثير
30
00:01:47,740 --> 00:01:49,980
أذكر أنه كان أمراً جيداً
31
00:01:52,200 --> 00:01:55,820
وآمل أن أكرر ذلك يوماً ما
32
00:02:05,000 --> 00:02:06,290
ماذا؟
33
00:02:06,460 --> 00:02:08,040
ماذا؟
34
00:02:08,550 --> 00:02:10,920
ما هذه النظرة؟ -
أية نظرة؟ -
35
00:02:11,550 --> 00:02:12,930
النظرة التي رمقتني بها للتو
36
00:02:13,100 --> 00:02:14,800
هل رمقتك بنظرة؟ -
أجل -
37
00:02:15,560 --> 00:02:18,050
أي نوع من النظرات؟ -
أعرف تلك النظرة -
38
00:02:18,230 --> 00:02:20,680
ما هي إذاً؟ -
ولمَ أخبرك؟ -
39
00:02:20,850 --> 00:02:23,810
لأنك خبيرة النظرات
40
00:02:24,230 --> 00:02:25,730
أريد رؤية مدى ذكاءك
41
00:02:26,570 --> 00:02:30,150
صدّقني، أعرف النظرة
42
00:02:35,080 --> 00:02:36,360
إذاً؟ -
ماذا؟ -
43
00:02:36,540 --> 00:02:38,830
ماذا عن تلك النظرة؟ -
لا أعرف -
44
00:02:39,790 --> 00:02:42,580
هل من شيء في خاطرك؟ -
كلا -
45
00:02:42,750 --> 00:02:45,240
أمور تطرأ على الخلد
46
00:02:45,590 --> 00:02:47,080
ماذا عنك؟
47
00:02:47,260 --> 00:02:49,250
تخطر لي الأمور من وقت لآخر
48
00:02:49,420 --> 00:02:51,330
أجل، وأنا أيضاً
49
00:02:54,890 --> 00:02:59,100
لا تتوقّعي منّي نسيان الماضي كلياً
50
00:02:59,270 --> 00:03:00,930
بالتأكيد كلا
51
00:03:01,440 --> 00:03:03,590
فذلك شيئاً قمنا به
52
00:03:03,770 --> 00:03:05,890
...ربما حوالي
53
00:03:06,070 --> 00:03:07,480
كم؟ 25 مرة...
54
00:03:08,170 --> 00:03:09,890
37
55
00:03:13,110 --> 00:03:16,730
أجل، نحن نعي أفعالنا
56
00:03:18,620 --> 00:03:21,740
نعرف الطريق -
ما من مفاجآت -
57
00:03:21,910 --> 00:03:23,620
أجل
58
00:03:29,460 --> 00:03:32,090
ما رأيك؟ -
لست أدري، ما رأيك؟ -
59
00:03:33,010 --> 00:03:34,880
الأمر يستحق التفكير
60
00:03:35,140 --> 00:03:38,220
أجل -
...لنفرض -
61
00:03:38,720 --> 00:03:39,970
...ماذا لو...
62
00:03:40,140 --> 00:03:42,020
فعلنا ذلك؟... -
ما المشكلة؟ -
63
00:03:42,190 --> 00:03:44,640
أهذه نهاية العالم؟
64
00:03:44,810 --> 00:03:47,480
كلا قطعاً -
...لمَ لا نستطيع القيام بذلك -
65
00:03:47,650 --> 00:03:50,220
أحياناً إن أردنا ذلك؟... -
أعرف -
66
00:03:50,400 --> 00:03:52,440
ما المشكلة حقاً؟
67
00:03:52,610 --> 00:03:54,110
،نذهب إلى هناك
68
00:03:54,280 --> 00:03:57,820
ونبقي هناك لبعض الوقت
ثم نعود إلى هنا
69
00:03:58,160 --> 00:03:59,620
ذلك ليس معقداً
70
00:03:59,790 --> 00:04:01,700
بل إنه من الغباء
إن لم نفعل ذلك
71
00:04:01,870 --> 00:04:04,870
إنه تبلّد -
سخف -
72
00:04:07,380 --> 00:04:08,790
...بالطبع
73
00:04:10,130 --> 00:04:14,130
قد تنشأ بعض المشكلات البسيطة...
74
00:04:14,300 --> 00:04:15,550
دائماً هناك مشكلات
75
00:04:15,720 --> 00:04:17,790
،أعني إن طرأت أي مشكلة
76
00:04:17,970 --> 00:04:22,180
،ولم نستطع العودة إلى صداقتنا المعتادة
فذلك سيكون أمراً كريهاً
77
00:04:22,350 --> 00:04:26,730
محبط -
لأن صداقتنا أمر جميل -
78
00:04:28,980 --> 00:04:30,890
وذلك سيكون جميلاً
79
00:04:31,070 --> 00:04:33,110
ذلك سيكون جميلاً أيضاً
80
00:04:34,030 --> 00:04:36,860
...الفكرة هي أن نجمع بين هذا
81
00:04:37,030 --> 00:04:38,940
وذاك...
82
00:04:39,370 --> 00:04:41,740
ولكن لا يمكننا المساس بهذا
83
00:04:42,000 --> 00:04:44,780
،أجل، نريد أن نأخذ هذا
84
00:04:44,960 --> 00:04:47,870
ونضيف له ذاك
85
00:04:51,000 --> 00:04:53,580
ولكن بالطبع علينا التفكير
...في طريقة
86
00:04:53,760 --> 00:04:56,760
لتجنّب الأمور التي...
قد تسبّب المشاكل
87
00:04:56,930 --> 00:04:59,760
ربما بعض القوانين
88
00:05:00,100 --> 00:05:01,470
:مثلاً
89
00:05:03,180 --> 00:05:06,470
أتصل بك وقتما أحتاج إليك
والعكس صحيح
90
00:05:06,640 --> 00:05:10,010
،ولكن إن فعلنا ذلك
...فقد نشعر
91
00:05:10,190 --> 00:05:12,400
بإلتزام ما للإتصال...
92
00:05:12,570 --> 00:05:14,730
ولمَ يحدث ذلك؟
93
00:05:15,190 --> 00:05:17,270
عندي فكرة
94
00:05:17,450 --> 00:05:21,400
لا إتصالات باليوم التالي لذلك
95
00:05:21,580 --> 00:05:23,040
جميل
96
00:05:23,240 --> 00:05:24,490
فلنسنّها قاعدة
97
00:05:24,660 --> 00:05:26,450
حسناً سيدي
98
00:05:29,080 --> 00:05:32,000
الآن، هناك قاعدة أخرى صغيرة -
أجل -
99
00:05:32,250 --> 00:05:33,910
،عندما نلتقي الآن
100
00:05:34,090 --> 00:05:36,080
يذهب كلاً منّا إلى محل إقامته المنفصل
101
00:05:36,260 --> 00:05:39,420
ولكن أحياناً عندما يرتبط الشخصان
،في ذلك
102
00:05:39,590 --> 00:05:41,920
...يشعران بالضغط
103
00:05:42,100 --> 00:05:44,470
بالمبيت...
104
00:05:45,060 --> 00:05:46,850
...في حين أن ذلك
105
00:05:47,020 --> 00:05:48,560
ليس نوماً...
106
00:05:51,110 --> 00:05:55,270
،فالنوم يختلف عن ذلك
...ولا أرى
107
00:05:55,440 --> 00:06:00,690
،سبباً وجيهاً للربط بين النوم...
108
00:06:01,280 --> 00:06:02,780
وبين ذلك
109
00:06:03,200 --> 00:06:08,870
،حسناً، القاعدة الثانية
قضاء الليلة أمراً إختيارياً
110
00:06:10,960 --> 00:06:13,450
الآن نحن نتقدّم
111
00:06:16,380 --> 00:06:18,170
جيد
112
00:06:18,800 --> 00:06:22,170
ماذا عن قبلة الوداع؟ -
سؤال صعب -
113
00:06:22,720 --> 00:06:24,510
القرار لك
114
00:06:25,140 --> 00:06:26,380
هذه برجوازية
115
00:06:26,560 --> 00:06:28,140
جيد
116
00:06:29,810 --> 00:06:31,140
حسناً
117
00:06:32,900 --> 00:06:34,310
حسناً
118
00:06:39,820 --> 00:06:41,150
أمستعدة؟
119
00:06:43,160 --> 00:06:44,650
مستعدة
120
00:06:52,290 --> 00:06:53,750
هل يمكنك التعامل مع ذلك؟
121
00:06:53,920 --> 00:06:55,910
بكل تأكيد
122
00:07:01,590 --> 00:07:03,170
أهلاً -
اهلاً -
123
00:07:04,050 --> 00:07:06,380
هل إشتريت الصحيفة؟ -
ليس بعد -
124
00:07:06,560 --> 00:07:08,130
لا صحيفة -
لم أخرج بعد -
125
00:07:08,470 --> 00:07:10,970
لماذا تأخرت؟
126
00:07:21,110 --> 00:07:22,610
أجل
127
00:07:26,580 --> 00:07:28,200
ما حكاية الحوريّ؟
128
00:07:29,160 --> 00:07:32,200
هل يستطيع الوقوف على اليابسة
أم أنه مقيّد بالماء؟
129
00:07:32,870 --> 00:07:35,000
كلا، أعتقد أني رأيته
على اليابسة بضعة مرات
130
00:07:37,420 --> 00:07:39,880
ما أخبار الوظيفة؟
131
00:07:40,050 --> 00:07:41,290
ما زلت أبحث
132
00:07:41,470 --> 00:07:44,040
،الوضع صعب هنا
ماذا عنك؟
133
00:07:44,220 --> 00:07:46,430
،لا جديد
عاشرت (إلين) البارحة
134
00:07:50,890 --> 00:07:53,680
أريد بعض الهواء
135
00:07:53,850 --> 00:07:56,100
هذا أمر كبير -
ظننت أن ذلك سيعجبك -
136
00:07:56,270 --> 00:07:57,980
!هذا أمر عظيم
137
00:07:58,150 --> 00:08:01,570
أعلم -
امدّني بالتفاصيل -
138
00:08:01,740 --> 00:08:03,310
كلا، لا أستطيع البوح بالتفاصيل
139
00:08:03,700 --> 00:08:05,740
ماذا؟ -
لا أستطيع البوح بالتفاصيل -
140
00:08:06,320 --> 00:08:07,900
لا تفاصيل؟
141
00:08:08,620 --> 00:08:10,410
لست في مزاج لذلك
142
00:08:12,370 --> 00:08:14,500
،تطلب منّي الخروج في عشاء
143
00:08:14,670 --> 00:08:16,580
،(وتخبرني بأنك عاشرت (إلين
144
00:08:16,750 --> 00:08:19,870
ثم تقول إنك لست
في مزاج للتفاصيل؟
145
00:08:20,050 --> 00:08:22,120
انصت إليّ الآن
146
00:08:22,720 --> 00:08:25,500
أريد تفاصيلاً
وأريدها الآن
147
00:08:25,680 --> 00:08:28,080
،ليس لديّ وظيفة
ليس لي ملاذ
148
00:08:28,260 --> 00:08:31,680
لست في مزاج؟
!ادخل في المزاج
149
00:08:33,520 --> 00:08:36,010
حسناً
150
00:08:36,190 --> 00:08:37,930
كنا نشاهد التلفاز
في شقتي
151
00:08:38,110 --> 00:08:39,730
هل كنتما جالسين؟ -
على الأريكة -
152
00:08:39,900 --> 00:08:41,270
متجاوران؟ -
منفصلان -
153
00:08:41,440 --> 00:08:42,900
الوقت؟ -
حوالي الحادية عشر -
154
00:08:43,070 --> 00:08:44,940
حسناً، اكمل
155
00:08:45,910 --> 00:08:48,400
،كانت تقلّب قنوات التلفاز
156
00:08:48,570 --> 00:08:51,110
ثم تصل إلى قناة العراة
157
00:08:51,450 --> 00:08:55,070
،لهذا لا أشترك في قنوات فضائية
بسبب قناة العراة تلك
158
00:08:55,250 --> 00:08:58,450
لو كان لديّ ذلك في منزلي
لما أطفأت التلفاز أبداً
159
00:08:58,670 --> 00:09:00,500
لما نمت، لما أكلت
160
00:09:00,670 --> 00:09:02,660
أخيراً سيقتحم رجال الإطفاء الباب
161
00:09:02,840 --> 00:09:06,750
ويجدونني أرتدي البيجاما
وأريّل من فمي
162
00:09:06,930 --> 00:09:09,090
حسناً، كنتما تشاهدان
قناة العراة
163
00:09:09,720 --> 00:09:11,300
،ومن ثم
164
00:09:11,470 --> 00:09:15,140
بطريقة ما تكلمنا عما سيحدث
لو تعاشرنا
165
00:09:16,690 --> 00:09:18,930
هذه تفاصيل بذيئة
166
00:09:19,480 --> 00:09:22,930
يؤلمني قول ذلك ولكني
نضجت على البوح بالتفاصيل
167
00:09:23,280 --> 00:09:25,070
يسؤني سماع ذلك
168
00:09:25,700 --> 00:09:28,270
أي نضج يغضبني حقاً
169
00:09:28,910 --> 00:09:32,660
صدّقني، كان الأمر شغوفاً -
أفضل من ذي قبل؟ -
170
00:09:32,830 --> 00:09:35,910
لابد أنها حضرت ندوة دراسية
أو ما شابه
171
00:09:37,370 --> 00:09:40,580
،هذا شيء عظيم
كيف تشعر؟
172
00:09:40,750 --> 00:09:42,990
ماذا يجري؟
هل عدتما ثنائياً كالسابق؟
173
00:09:43,170 --> 00:09:45,660
ليس تماماً -
ماذا تعني بذلك؟ -
174
00:09:46,510 --> 00:09:50,040
...حاولنا الترتيب لظروف
175
00:09:50,220 --> 00:09:52,790
...بحيث نستطيع القيام بذلك أحياناً...
176
00:09:52,970 --> 00:09:54,250
مع بقاءنا صديقين...
177
00:10:02,690 --> 00:10:04,100
ماذا؟
178
00:10:05,780 --> 00:10:07,850
أين تعيش؟
179
00:10:08,200 --> 00:10:10,950
هل أنت هنا
على هذا الكوكب؟
180
00:10:11,120 --> 00:10:13,900
،ذلك محال
لا يمكن حدوثه
181
00:10:14,080 --> 00:10:17,450
لآلاف السنين حاول الناس
الإحتفاظ بكعكتهم وأكلها أيضاً
182
00:10:17,620 --> 00:10:21,040
بغتةً ستظلان صديقين
وتقومان بذلك
183
00:10:21,380 --> 00:10:23,200
أين لك بهذا الغرور؟
184
00:10:24,920 --> 00:10:27,040
،لا أحد يستطيع ذلك
ذلك محال
185
00:10:27,220 --> 00:10:29,370
أعتقد أننا أنشأنا نظاماً
186
00:10:29,550 --> 00:10:32,420
أتدري ماذا تشبه؟
مقامر مثير للشفقة
187
00:10:32,600 --> 00:10:35,000
،(أحد فاشلي (لاس فيغاس
...الذين يعتقدون
188
00:10:35,180 --> 00:10:37,510
بأنهم سيجدون طريقة...
(للفوز في (بلاك جاك
189
00:10:37,680 --> 00:10:42,430
،كلا، هذا متقدّم للغاية
إبتكرنا مجموعة قواعد
190
00:10:42,610 --> 00:10:47,150
بأننا سنحافظ على الصداقة
بتجنّب كل مخاطر العلاقات
191
00:10:47,320 --> 00:10:49,190
حسناً، اخبرني بالقواعد
192
00:10:49,360 --> 00:10:50,900
حسناً
193
00:10:51,410 --> 00:10:54,240
لا إتصالات باليوم التالي
194
00:10:56,240 --> 00:10:59,910
إذاً تحظى بالمعاشرة
وليس عليك الإتصال باليوم التالي
195
00:11:00,580 --> 00:11:02,330
هذا رائع
196
00:11:04,920 --> 00:11:07,040
تابع -
أمستعد للقاعدة الثانية؟ -
197
00:11:07,210 --> 00:11:09,830
أقرّ بأني مندهش
من القاعدة الأولى
198
00:11:11,260 --> 00:11:13,580
...قضاء الليلة
199
00:11:13,930 --> 00:11:15,170
إختيارياً...
200
00:11:15,640 --> 00:11:18,720
كلا، أرأيت؟ أصابك الطمع
201
00:11:19,180 --> 00:11:21,090
كلا، هكذا القاعدة، إختيارياً
202
00:11:21,270 --> 00:11:23,760
...خبرتي عن النساء
203
00:11:24,810 --> 00:11:26,440
أقل من أي شخص آخر...
204
00:11:26,610 --> 00:11:31,440
ولكن الأمر الوحيد الذي أعرفه
هو أنهن يحزنّ إن لم تقضِ الليلة
205
00:11:31,610 --> 00:11:35,940
قد تكون غرفة حارّة
،بلا مكيّف هواء
206
00:11:36,120 --> 00:11:39,400
وليس لديهنّ سوى سرير
بهذا الحجم
207
00:11:39,580 --> 00:11:41,700
ولن تبارح مكانك
208
00:11:42,250 --> 00:11:45,420
أعتقد أنك مخطئ -
ليتني مخطئاً -
209
00:11:48,300 --> 00:11:50,290
أهذه لك أم لشريكتك بالغرفة؟ -
شريكتي بالغرفة -
210
00:11:50,470 --> 00:11:53,470
هل ستمانع؟ -
إنها تتعقّب أثر كل شيء -
211
00:11:53,640 --> 00:11:56,300
،هذا أمر مؤسف
لأني سآخذها
212
00:11:56,470 --> 00:11:58,050
شكراً
213
00:11:58,220 --> 00:11:59,550
،حسناً
214
00:12:00,890 --> 00:12:02,680
يجدر بيّ الذهاب
215
00:12:04,310 --> 00:12:07,350
،سأقوم بحشو أسناني غداً
من الأفضل ذهابي إلى المنزل
216
00:12:07,520 --> 00:12:08,770
حسناً، اذهب
217
00:12:08,940 --> 00:12:11,060
،لست أفهم
هل من مشكلة؟
218
00:12:13,280 --> 00:12:15,320
أشعر بوجود مشكلة
219
00:12:16,910 --> 00:12:19,150
اذهب وحسب -
سأخضع لجراحة غداً -
220
00:12:19,330 --> 00:12:22,910
!جراحة! أنت ذاهب إلى طبيب الأسنان -
قلت أن الأمر قد يكون خطيراً -
221
00:12:23,370 --> 00:12:25,410
حسناً، اذهب إذاً
222
00:12:25,580 --> 00:12:27,240
ماذا حدث للقواعد؟
أتذكرين؟
223
00:12:27,420 --> 00:12:29,000
قضاء الليلة أمراً إختيارياً
224
00:12:29,170 --> 00:12:32,010
!إنه منزلي، إنه خياري -
!ليس للأمر علاقة بصاحب المنزل -
225
00:12:32,170 --> 00:12:35,170
بلى -
أهلاً -
226
00:12:35,340 --> 00:12:36,540
أهلاً -
أهلاً -
227
00:12:36,720 --> 00:12:38,630
(أهلاً (جيري -
أهلاً -
228
00:12:38,970 --> 00:12:40,680
كان درس إرتجال رائع بالأمس
229
00:12:40,850 --> 00:12:42,810
حقاً؟
230
00:12:42,980 --> 00:12:44,390
،قمت بذلك الإرتجال
231
00:12:45,100 --> 00:12:46,560
...حيث تظاهرت
232
00:12:46,730 --> 00:12:49,520
بأني أعمل في إحدى كبائن...
،مدينة الملاهي
233
00:12:49,690 --> 00:12:52,810
حيث تطلق المياه في فم المهرّج
وتفجّر المنطاد
234
00:12:54,200 --> 00:12:57,610
تينا)، اعذرينا للحظة واحدة)
235
00:12:59,030 --> 00:13:00,280
حسناً
236
00:13:00,450 --> 00:13:02,030
سأعذركما
237
00:13:08,210 --> 00:13:10,370
ماذا تفعل؟ -
لا أستطيع الذهاب وأنت غاضبة -
238
00:13:10,840 --> 00:13:12,750
لست غاضبة
239
00:13:12,920 --> 00:13:14,200
تبدين غاضبة
240
00:13:14,380 --> 00:13:17,670
كلا (جيري)، إني بخير
241
00:13:17,840 --> 00:13:19,640
إذاً أنت متقبلة لكل شيء؟
242
00:13:20,260 --> 00:13:21,720
بكل تأكيد
243
00:13:21,890 --> 00:13:23,510
ماذا عنك؟
244
00:13:23,680 --> 00:13:25,230
طبعاً
245
00:13:27,230 --> 00:13:28,640
،حسناً
246
00:13:29,230 --> 00:13:30,860
طابت ليلتك -
--طابت ليلـ -
247
00:13:31,020 --> 00:13:32,600
ماذا تفعل؟ -
ماذا؟ -
248
00:13:33,230 --> 00:13:34,890
القواعد
249
00:13:35,400 --> 00:13:38,940
من أخذ كعكتي؟
250
00:13:45,040 --> 00:13:47,160
ماذا عن المجوهرات؟
هذه هدية عيد ميلاد لطيفة
251
00:13:47,330 --> 00:13:49,870
كلا، عليّ أن أتوخى
الحذر الآن
252
00:13:50,040 --> 00:13:54,120
،لا أريد أن أبعث برسالة خاطئة
ليس بعد تلك الليلة
253
00:13:54,300 --> 00:13:56,040
ربما أشتري لها بعض المجوهرات -
كلا -
254
00:13:56,220 --> 00:13:58,210
لا يمكنك أن تشتري لها
شيئاً أفضل منّي
255
00:13:58,380 --> 00:14:00,630
،أياً ما سأدفعه
ادفع نصفه
256
00:14:01,010 --> 00:14:02,640
،ماذا أشتري لها
مدفع بازوكا؟
257
00:14:02,810 --> 00:14:06,310
،لست تفهم
أنا في موقف شديد الحساسية
258
00:14:06,480 --> 00:14:10,340
ستسأل جميع الخبراء
،عن هديتي
259
00:14:10,520 --> 00:14:12,480
لكي تفهم المقصود منها
260
00:14:14,900 --> 00:14:17,770
ماذا تحتاج؟
ربما ثمة شيئاً ينقصها
261
00:14:18,450 --> 00:14:21,400
أعتقد أني سمعت شيئاً
عن مقعد
262
00:14:22,780 --> 00:14:24,280
مقعد؟
263
00:14:24,450 --> 00:14:26,280
أي مقعد؟ -
لست أدري -
264
00:14:26,450 --> 00:14:29,700
"لقد ذكرت كلمة "مقعد -
مثل موقف الحافلات؟ -
265
00:14:31,290 --> 00:14:33,780
لست أدري -
مثل مقعد المنتزهات؟ -
266
00:14:33,960 --> 00:14:35,290
ليست لديّ فكرة
267
00:14:35,460 --> 00:14:38,830
من يضع مقعداً في المنزل؟ -
!انس المقعد -
268
00:14:40,130 --> 00:14:42,800
وجدتها، أتريد شيئاً لطيفاً؟
ماذا عن صندوق موسيقى؟
269
00:14:43,140 --> 00:14:46,140
كلا، توحي بعلاقة حميمة
270
00:14:46,310 --> 00:14:50,220
فهي تفتحها وتسمع تلك النغمة
فأكون في عداد الموتى
271
00:14:53,190 --> 00:14:55,810
...حسناً، ماذا عن إطار لطيف
272
00:14:55,980 --> 00:14:58,360
به صورة رجل آخر؟...
273
00:14:58,740 --> 00:15:01,650
،مكتوب بالإطار "يهمّني أمرك
،ولكن إن أردت الجدية
274
00:15:01,820 --> 00:15:04,280
"فربما تهتمّين بشخص مثل هذا
275
00:15:05,540 --> 00:15:06,780
رجل وسيم
276
00:15:06,950 --> 00:15:09,360
ماذا عن الشمعدانات؟ -
شاعرية للغاية -
277
00:15:09,540 --> 00:15:12,210
الجوارب النسائية؟ -
مثيرة للغاية -
278
00:15:12,380 --> 00:15:14,280
صانعة البسكويت؟ -
منزلية للغاية -
279
00:15:15,840 --> 00:15:17,750
صدر (نيلسون روكفيلير)؟
280
00:15:18,630 --> 00:15:20,290
حكومي للغاية
281
00:15:23,260 --> 00:15:25,000
دعنا نفكّر في البطاقة
282
00:15:25,310 --> 00:15:27,180
كان عليّ شراء هدية
لأحد ما
283
00:15:27,350 --> 00:15:29,670
،أصعب جزء هو البطاقة
البطاقة هي المعضلة
284
00:15:29,850 --> 00:15:31,890
لا أعرف أبداً
ماذا يجب أن أكتب
285
00:15:32,060 --> 00:15:35,510
وما يزيد الأمر صعوبة
،هو أن العلاقات أصبحت معقدة
286
00:15:35,690 --> 00:15:39,520
فأصحبت شركات بطاقات المعايدة
،تنتج بطاقات فارغة
287
00:15:39,690 --> 00:15:41,350
لا شيء بداخلها
288
00:15:41,530 --> 00:15:43,850
،لا رسالة
:وكأن الشركات تقول
289
00:15:44,030 --> 00:15:45,940
،نفدت أفكارنا"
"فكّر أنت في شيء ما
290
00:15:46,120 --> 00:15:50,120
،مقابل 75 سنت"
"لا أريد التدخّل
291
00:15:52,170 --> 00:15:54,540
ربما لن تعجبك -
كيف لا تعجبني؟ -
292
00:15:54,710 --> 00:15:57,200
ستعجبني بالتأكيد -
قد لا تعجبك -
293
00:15:57,380 --> 00:16:00,380
مجرّد فكرة أنك تذكرتني
تعني لي كل شيء
294
00:16:00,550 --> 00:16:01,880
بالطبع تذكرتك
295
00:16:02,050 --> 00:16:04,750
كنت تذكّرينني كل يوم
لمدة شهرين
296
00:16:05,600 --> 00:16:07,300
البطاقة
297
00:16:23,150 --> 00:16:25,310
نقود؟ -
ما رأيك؟ -
298
00:16:27,530 --> 00:16:28,860
تهديني نقوداً؟
299
00:16:29,200 --> 00:16:32,570
بهذه الطريقة يمكنك الخروج
وشراء ما تشائين
300
00:16:32,750 --> 00:16:34,210
لم تعجبك؟
301
00:16:34,370 --> 00:16:35,870
هل أنت عمّي؟
302
00:16:36,040 --> 00:16:39,630
،بربك، هذا 182 دولار
ليس شيئاً يدعو للتذمّر
303
00:16:44,340 --> 00:16:46,420
ارني البطاقة
304
00:16:52,100 --> 00:16:57,140
،إلى فتاة رائعة"
،وصديقة مخلصة
305
00:16:57,310 --> 00:16:59,470
"وأكثر من ذلك
306
00:17:02,190 --> 00:17:03,470
أهلاً
307
00:17:04,150 --> 00:17:08,450
،إلين)، يسعدني وجودك)
لا تذهبي فإني عائد فوراً
308
00:17:09,990 --> 00:17:12,860
تظنني صديقتك؟
309
00:17:13,040 --> 00:17:15,110
"قلت "وأكثر من ذلك
310
00:17:19,170 --> 00:17:20,830
لست صديقتك
311
00:17:21,000 --> 00:17:24,370
ما الخطب في الصداقة؟
لماذا يحطّ الجميع من قدرها؟
312
00:17:24,550 --> 00:17:28,250
انظري -
ما هذا؟ -
313
00:17:28,430 --> 00:17:31,220
جلبت لي شيئاً؟ -
أجل، افتحيه -
314
00:17:31,890 --> 00:17:33,970
!(كرايمر)
315
00:17:34,980 --> 00:17:38,180
المقعد! جلبت لي المقعد
!الذي أردته
316
00:17:43,820 --> 00:17:45,560
أهو جميل؟ -
هذا رائع -
317
00:17:45,740 --> 00:17:48,990
أتذكر عندما تحدّثت عنه؟
دوّنت ملاحظة في رأسي
318
00:17:49,070 --> 00:17:50,730
مرحي لك
319
00:17:50,910 --> 00:17:53,360
إني حسّاس تجاه هذه الأمور
320
00:17:53,540 --> 00:17:57,620
عند إقتراب عيد مولد أحد ما
أبقى متأهباً
321
00:17:58,000 --> 00:17:59,490
ماذا جلبت لها؟
322
00:18:01,590 --> 00:18:03,000
مبلغ 182 دولار
323
00:18:04,210 --> 00:18:06,090
نقداً؟
324
00:18:06,590 --> 00:18:09,300
،أنت تمزح
أي هدية هذه؟
325
00:18:09,470 --> 00:18:12,390
كان عمّها ليهديها ذلك
326
00:18:14,270 --> 00:18:18,350
فكّر أين يبدأ وينتهي"
،مجد الرجال
327
00:18:18,520 --> 00:18:22,770
أما مجدي فهو حصولي
"على صديقة مثلك
328
00:18:23,940 --> 00:18:25,850
(يايتس)
329
00:18:27,030 --> 00:18:29,070
(كرايمر)
330
00:18:33,370 --> 00:18:36,120
نرجو معذرتك فضلاً
331
00:18:36,290 --> 00:18:37,570
ماذا؟
332
00:18:37,750 --> 00:18:39,080
بيننا نقاش
333
00:18:39,250 --> 00:18:42,290
العلاقة
334
00:18:51,010 --> 00:18:53,880
لعلمك، لم ينشب بيننا
شجاراً واحداً قبل الإتفاق
335
00:18:54,060 --> 00:18:55,250
أعرف -
أبداً -
336
00:18:55,430 --> 00:18:57,920
أبداً -
كنا نتوافق بشكل مثالي -
337
00:18:58,100 --> 00:18:59,810
مثل السمك -
كان أمراً رائعاً -
338
00:18:59,980 --> 00:19:01,470
متعة
339
00:19:01,810 --> 00:19:06,060
أعتقد أن علينا نسيان الإتفاق بأكمله
والعودة إلى الصداقة العادية
340
00:19:09,570 --> 00:19:10,980
لا أستطيع القيام بذلك
341
00:19:11,740 --> 00:19:13,320
ماذا؟
342
00:19:14,700 --> 00:19:16,690
لا أستطيع القيام بذلك
343
00:19:18,000 --> 00:19:20,150
...هل تقصدين
344
00:19:21,750 --> 00:19:23,740
لا هذا؟
345
00:19:24,880 --> 00:19:26,920
لا ذاك
346
00:19:30,090 --> 00:19:31,720
إما لا هذا
وإما ذاك
347
00:19:31,880 --> 00:19:33,380
يا للهول
348
00:19:36,430 --> 00:19:38,170
ماذا تريدين؟
349
00:19:38,350 --> 00:19:40,680
هذا وذاك والشيء الآخر
350
00:19:41,850 --> 00:19:43,730
طبعاً، هذا من حقّك
351
00:19:43,900 --> 00:19:46,520
من لا يريد هذا وذاك
والشيء الآخر؟
352
00:19:47,030 --> 00:19:48,980
أنت
353
00:19:49,610 --> 00:19:51,110
حسناً
354
00:19:54,450 --> 00:19:55,690
أعياد الميلاد تلك
355
00:19:55,870 --> 00:19:58,820
أخبرتك، إنها تقتل العلاقات
356
00:19:59,000 --> 00:20:03,490
لو أن هناك مشاكل في علاقة ما
فإن عيد الميلاد يظهرها
357
00:20:03,670 --> 00:20:05,660
ما وجب أن أسنّ
تلك القواعد
358
00:20:06,630 --> 00:20:09,550
لماذا يفسد الجنس كل شيء؟
359
00:20:09,710 --> 00:20:11,510
هل المشكلة في اللمس؟
أهي في العري؟
360
00:20:12,300 --> 00:20:14,170
لا يمكن أن تكون العري
361
00:20:14,340 --> 00:20:17,130
لم أخض تلك المشاحنات
...وسوء الفهم
362
00:20:17,310 --> 00:20:19,510
عندما كنت أغيّر ملابسي...
في الصالات الرياضية
363
00:20:21,430 --> 00:20:23,510
هذا يعني بأني لن أراها أبداً
364
00:20:23,690 --> 00:20:27,470
لماذا؟ -
لأن ذلك إنفصال جماعي -
365
00:20:29,820 --> 00:20:33,070
كما أنها غاضبة منّي
بسبب هديتي
366
00:20:33,820 --> 00:20:35,480
لماذا؟ بمَ أهديتها؟
367
00:20:36,240 --> 00:20:38,320
واحد وتسعون دولار
368
00:20:42,410 --> 00:20:44,240
آسف حيال ذلك
369
00:20:44,670 --> 00:20:46,710
ماذا ستفعل إذاً؟
370
00:20:47,670 --> 00:20:51,450
،إن إتصلت بها
أصبحت الأمور جدية
371
00:20:52,340 --> 00:20:53,920
ربما يجب أن تفعل ذلك
372
00:20:54,510 --> 00:20:57,380
قد أفعل ذلك -
يبدو أنك ستفعل ذلك -
373
00:20:57,550 --> 00:20:59,840
وهي أيضاً
374
00:21:00,060 --> 00:21:03,810
تخيّل مصادفتها في الشارع
برفقة زوجها بعد خمس سنوات
375
00:21:03,980 --> 00:21:06,980
وتقول إنه نحّات
(ويعيشان في (فيرمونت
376
00:21:07,520 --> 00:21:09,230
سيكون علينا قتله
377
00:21:09,940 --> 00:21:12,060
سيُمسك بنا
ويتم إعدامي
378
00:21:12,650 --> 00:21:15,190
وأنا سأدخل السجن لتحريضك
379
00:21:15,780 --> 00:21:18,400
وسيكون عليّ إرتداء
ذلك القطن الثقيل
380
00:21:19,120 --> 00:21:23,990
والرجل يكبّ البطاطس
في صحنك بالمطعم
381
00:21:24,870 --> 00:21:27,280
تدخل الحمام أمام مئات الناس
382
00:21:27,460 --> 00:21:28,950
،إضافة إلى
383
00:21:29,130 --> 00:21:30,370
تعرف الأشياء الأخرى
384
00:21:31,710 --> 00:21:33,590
يجدر بك الإتصال بها
385
00:21:36,590 --> 00:21:37,620
أهلاً -
أهلاً -
386
00:21:37,800 --> 00:21:39,550
هل أحضرت الصحيفة؟ -
أجل -
387
00:21:39,720 --> 00:21:41,630
أين هي؟
388
00:21:43,600 --> 00:21:45,590
هل إنتهيت منها؟ -
كلا -
389
00:21:45,770 --> 00:21:48,180
لن تقرأيها الآن
390
00:21:48,730 --> 00:21:50,850
حسناً، خذها
ولكن اعدها
391
00:21:51,020 --> 00:21:52,300
أجل
392
00:21:55,070 --> 00:21:56,690
،إذاً
393
00:21:56,860 --> 00:21:58,990
ماذا ستفعلان اليوم؟
394
00:21:59,620 --> 00:22:01,280
،هذا
395
00:22:02,290 --> 00:22:03,530
،وذاك
396
00:22:03,950 --> 00:22:06,080
والشيء الآخر
397
00:22:07,420 --> 00:22:11,330
رباه، كنت أفضّلكما
وأنتما مجرّد صديقين
398
00:22:22,390 --> 00:22:26,220
لماذا يشكّل الإلتزام
معضلةً للرجل؟
399
00:22:26,390 --> 00:22:28,100
،أعتقد أنه لسبب ما
400
00:22:28,270 --> 00:22:31,970
عندما يقود الرجل سيارته
،في طريق الحياة
401
00:22:32,150 --> 00:22:34,820
فإن المرأة المرافقة له
هي أشبه بمَخرج
402
00:22:34,980 --> 00:22:37,820
ولكنه لا يريد الخروج
وإنما يريد مواصلة القيادة
403
00:22:37,990 --> 00:22:41,190
،فالمرأة تطالب "انظر، وقود
طعام، سكن، ذلك مَخرجنا
404
00:22:41,370 --> 00:22:43,280
ذلك جل ما يلزمنا
لنكون سعداء
405
00:22:43,450 --> 00:22:46,490
"!اخرج هنا، الآن
406
00:22:47,370 --> 00:22:49,360
ولكن الرجال يركّزون
...على اللافتة
407
00:22:49,420 --> 00:22:51,100
المكتوب بها "المَخرج القادم...
"بعد 27 ميل
408
00:22:51,110 --> 00:22:52,560
ويعتقد أن بإمكانه بلوغه
34281