All language subtitles for Seinfeld.S02E08.720p.WebRip.ReEnc-DeeJayAhmed [SubtitleTools.com]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,190 --> 00:00:06,270
أقرّ بأني أستمتع بكوني راشداً
لعدة أسباب
2
00:00:06,450 --> 00:00:07,910
سأخبركم بالسبب الأول
3
00:00:08,170 --> 00:00:13,790
،كوني راشداً، إن أردت البسكويت تناولته
صحيح؟
4
00:00:13,960 --> 00:00:17,050
،سأتناول ثلاثة أو أربعة
5
00:00:17,220 --> 00:00:20,550
أو حتى 11 إذا أردت
6
00:00:20,720 --> 00:00:25,960
سأفسد شهيتي متعمداً
عدة مرات
7
00:00:26,140 --> 00:00:27,390
أفسدها وحسب
8
00:00:27,560 --> 00:00:31,140
ثم أتصل بأمّي بعد ذلك
لأخبرها بأني فعلت ذلك
9
00:00:31,310 --> 00:00:34,810
،أهلاً أمي"
لقد أفسدت شهيتي بأكملها
10
00:00:34,980 --> 00:00:37,110
"بسكويت
11
00:00:38,320 --> 00:00:39,350
ما المشكلة إن أفسدت شهيتك؟
12
00:00:39,530 --> 00:00:42,530
كراشدين، نعلم أننا حتى
،وإن أفسدنا شهيتنا
13
00:00:42,700 --> 00:00:45,700
فإن ثمة شهية أخرى
قادمة وراءها
14
00:00:45,870 --> 00:00:48,620
ما من خطر وراء
إفساد الشهية
15
00:00:48,790 --> 00:00:52,660
،عندي ملايين الشهيات
أفسدها وقتما شئت
16
00:01:00,050 --> 00:01:02,750
!(انظر إلى السماء (زغموند
17
00:01:02,930 --> 00:01:05,130
!الكوكب يحترق
18
00:01:05,300 --> 00:01:07,460
!كما تنبأت تماماً
19
00:01:07,640 --> 00:01:11,220
كوكب نظامنا الشمسي يحترق
20
00:01:11,390 --> 00:01:17,650
،(ككرة ملتهبة يا (زغموند
!ككرة ملتهبة
21
00:01:22,070 --> 00:01:23,950
،(زغموند)
22
00:01:46,430 --> 00:01:48,470
قهوة -
شكراً لك -
23
00:01:51,230 --> 00:01:52,510
هل هذا خيار؟
24
00:01:53,140 --> 00:01:55,300
أجل، وما المشكلة؟
25
00:01:56,150 --> 00:01:58,190
هل جلبت معك خياراً
من الخارج؟
26
00:01:58,360 --> 00:02:01,440
،يرفضون وضع الخيار في السلطة
يلزمني الخيار
27
00:02:01,780 --> 00:02:04,100
ماذا فعلت؟
لا أستطيع قراءة هذا
28
00:02:04,280 --> 00:02:07,820
فولمان هيرتل فام"؟"
29
00:02:08,990 --> 00:02:13,160
،صحوت بالليل وكتبت هذا
حسبت أن فكرة رائعة راودتني
30
00:02:13,330 --> 00:02:15,540
مهلاً
31
00:02:15,710 --> 00:02:19,160
"ارسل لي بعض السمك"
32
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
أهذا مضحكاً؟
أهذه مزحة؟
33
00:02:22,170 --> 00:02:23,800
كلا، ارني هذا
34
00:02:24,180 --> 00:02:26,630
"(لا تعبث مع (جوني"
35
00:02:27,050 --> 00:02:28,760
من هو (جوني)؟
36
00:02:28,930 --> 00:02:31,930
!(جوني كارسن)
هل أهنت (جوني) من برنامج "الليلة"؟
37
00:02:32,100 --> 00:02:34,670
هل عبثت مع (جوني)؟
38
00:02:34,850 --> 00:02:36,050
اريني هذا
39
00:02:38,150 --> 00:02:39,730
أين (كرايمر)؟ -
لست أدري -
40
00:02:39,900 --> 00:02:42,190
هذا أشبه بالسؤال عن
(مكان (والدو
41
00:02:42,860 --> 00:02:44,520
أعتقد أني أتعرّض لنوبة قلبية
42
00:02:45,490 --> 00:02:47,030
لا أعتقد أن هذا هو المكتوب
43
00:02:47,200 --> 00:02:49,190
لست أمزح -
ما معنى ذلك؟ -
44
00:02:51,040 --> 00:02:53,490
...أعتقد أنه يحاول أن يقول
45
00:02:53,660 --> 00:02:55,700
إنه يتعرّض لنوبة قلبية...
46
00:02:55,870 --> 00:02:57,530
هو يتعرّض لنوبة قلبية
47
00:02:58,330 --> 00:02:59,960
ضيق -
بحقك -
48
00:03:00,130 --> 00:03:02,200
ضيق تنفّس -
هذا سخف -
49
00:03:02,380 --> 00:03:04,710
موجة آلام حادّة -
!أعرف ماهية هذا -
50
00:03:04,880 --> 00:03:09,540
شاهدت فيلم "بلدة الجلطات" بالأمس
51
00:03:09,720 --> 00:03:12,050
...رأيته في دليل التلفاز وإتصلت به
52
00:03:12,220 --> 00:03:14,510
لأطلب منه عدم مشاهدته...
53
00:03:14,680 --> 00:03:16,510
لم يُعرض أي شيء آخر
54
00:03:16,690 --> 00:03:19,390
تناول بعض الماء -
ذراعي الأيسر -
55
00:03:20,020 --> 00:03:22,100
شاهد حلقة عن فقدان الشهية
،السنة الماضية
56
00:03:22,280 --> 00:03:24,400
وكان يأكل مثل الحيوان
لمدة سنتين
57
00:03:24,570 --> 00:03:27,110
لمَ لا أتعرّض لنوبة قلبية؟
ذلك مباح لي
58
00:03:27,280 --> 00:03:29,110
أتريدني أن آخذك إلى المستشفى؟
59
00:03:29,450 --> 00:03:31,570
مستشفى (مانهاتن) التذكاري
60
00:03:31,740 --> 00:03:33,400
سأتصل بالإسعاف
61
00:03:35,580 --> 00:03:36,960
هل كل شيء بخير؟
62
00:03:37,670 --> 00:03:39,540
سندفع الحساب
63
00:03:45,590 --> 00:03:46,920
--إقترفت خطئاً في
64
00:03:47,090 --> 00:03:49,080
(جورج)
65
00:03:56,100 --> 00:03:57,760
هل أنت بخير؟
66
00:04:01,610 --> 00:04:05,220
(أنا (جورج كوستانزا
67
00:04:06,150 --> 00:04:09,520
لم أدخل المستشفى يوماً
،في حياتي
68
00:04:09,990 --> 00:04:12,280
عدا عندما أزلت اللوز
69
00:04:13,200 --> 00:04:16,740
لم يعطوني أي مثلجات
70
00:04:17,790 --> 00:04:20,360
--لطالما شعرت بأنهم لو -
!اخرس -
71
00:04:22,500 --> 00:04:26,330
ما رأيك؟ -
"سلامي سلامي بولوني" -
72
00:04:26,510 --> 00:04:28,130
بالتأكيد
73
00:04:28,300 --> 00:04:30,620
سلامي سلامي بولوني"؟"
74
00:04:30,800 --> 00:04:35,130
،صديقك بخير، لم يتعرّض لنوبة قلبية
سأدخل له خلال دقائق
75
00:04:35,310 --> 00:04:36,800
يا لها من مفاجأة
76
00:04:40,230 --> 00:04:41,640
أهلاً
77
00:04:41,810 --> 00:04:43,310
كيف حالك يا صاحبي؟
78
00:04:44,360 --> 00:04:45,770
هل يلزمك أي شيء؟
79
00:04:46,570 --> 00:04:49,110
أتريدني أن أجلب عدداً
من مجلة (سوبرمان)؟
80
00:04:49,650 --> 00:04:51,780
كلا، شكراً
81
00:04:52,320 --> 00:04:54,990
...كنت أتسائل
82
00:04:55,160 --> 00:04:57,320
هل تعرف تلك السترة السوداء
التي لديك؟
83
00:04:57,500 --> 00:05:00,660
طبعاً، أحب سترتي السوداء
84
00:05:00,830 --> 00:05:05,830
...كنت أفكّر ما إذا سارت الأمور
85
00:05:07,260 --> 00:05:09,130
...بطريقة مؤسفة...
86
00:05:10,590 --> 00:05:13,340
،لن تناسبك
الكمّان قصيران
87
00:05:13,510 --> 00:05:15,340
كلا، لقد إرتديتها
وكانت مناسبة
88
00:05:16,470 --> 00:05:18,680
...لم أفكّر فيما كنت سأفعل
89
00:05:18,850 --> 00:05:22,020
بكل الأشياء... -
أنت تعلم -
90
00:05:23,400 --> 00:05:25,190
،حسناً
91
00:05:25,360 --> 00:05:27,350
حسناً
92
00:05:27,530 --> 00:05:30,190
ألن تمانع إن إتصلتُ
بـ(سوزان ديفيز)؟
93
00:05:30,360 --> 00:05:32,520
سوزان ديفيز)، مهلاً)
94
00:05:32,700 --> 00:05:35,530
أؤكد لك بأننا لن نلتقي بك
95
00:05:36,700 --> 00:05:38,860
لست أدري، أنت و(سوزان)؟
96
00:05:39,040 --> 00:05:40,860
،أتدري
97
00:05:41,040 --> 00:05:42,870
ليت مستقبلك كان أكثر وضوحاً
98
00:05:45,880 --> 00:05:47,210
حسناً
99
00:05:47,750 --> 00:05:49,710
هيا، اتصل بها
100
00:05:49,880 --> 00:05:52,090
تزوج وانجب الأطفال
واحظ بحياة سعيدة
101
00:05:52,840 --> 00:05:54,590
وما همّي؟ إني هالك
102
00:05:54,760 --> 00:05:56,840
إنتهى أمري
103
00:05:58,390 --> 00:06:00,260
،بالواقع
104
00:06:00,430 --> 00:06:02,590
دعنا ننهي الأمر الآن
105
00:06:02,770 --> 00:06:04,180
،(جيري)
106
00:06:04,350 --> 00:06:05,900
اقتلني
107
00:06:07,070 --> 00:06:09,100
أرجوك أن تقتلني الآن
108
00:06:09,280 --> 00:06:12,060
،دعنا ننهي معاناتي
كن صديقي
109
00:06:12,240 --> 00:06:15,240
ضع الوسادة فوق وجهي
110
00:06:19,700 --> 00:06:20,730
،حسناً
111
00:06:21,410 --> 00:06:24,030
هكذا؟ -
ماذا تفعل؟ -
112
00:06:24,920 --> 00:06:26,080
!جيري)! توقف)
113
00:06:29,550 --> 00:06:30,580
!(جيري)
114
00:06:33,470 --> 00:06:36,590
إلين)، ماذا تفعلين هنا؟)
115
00:06:39,600 --> 00:06:41,260
اغرب عني
116
00:06:43,770 --> 00:06:47,550
لا خطب فيه، قابلت الطبيب
وهو بخير
117
00:06:50,270 --> 00:06:52,400
(أهلاً (جورج
118
00:06:52,570 --> 00:06:54,780
كيف تشعر؟
119
00:06:55,280 --> 00:06:58,230
هل سيأخذ أحد ما شقتك؟
120
00:07:00,700 --> 00:07:03,110
،صدقني، إن خرجت من هنا
121
00:07:03,290 --> 00:07:05,530
سأغيّر حياتي
122
00:07:05,710 --> 00:07:08,620
سأقوم بأفعال جديدة
123
00:07:10,000 --> 00:07:11,630
أتلقّى دروس يوغا
124
00:07:11,920 --> 00:07:14,490
سأتأمل، سآكل بطريقة صحية
125
00:07:15,300 --> 00:07:17,460
سأسترخ
126
00:07:17,640 --> 00:07:19,790
أتحكّم في غضبي
127
00:07:20,970 --> 00:07:23,430
هل ينصت أحد؟
128
00:07:30,150 --> 00:07:31,480
أهلاً
129
00:07:33,400 --> 00:07:34,900
(سيد (كوستانزا
130
00:07:35,070 --> 00:07:36,310
عذراً
131
00:07:36,490 --> 00:07:39,770
لقد تحسّنت كثيراً
أيها الطبيب
132
00:07:40,160 --> 00:07:44,320
نظرنا في مخطط رسم القلب
وأجرينا بعض الفحوصات
133
00:07:44,500 --> 00:07:45,990
يا إلهي، أمي
134
00:07:49,290 --> 00:07:51,500
ببساطة لم تتعرّض لنوبة قلبة
135
00:07:52,380 --> 00:07:53,960
حقاً؟
136
00:07:54,130 --> 00:07:55,510
أنا بخير؟
137
00:07:55,670 --> 00:07:57,800
!أنا بخير؟ أشكرك
138
00:07:57,970 --> 00:07:59,680
!شكراً لك
139
00:07:59,840 --> 00:08:01,340
!أجهل كيف أشكرك
140
00:08:01,600 --> 00:08:04,850
،ذلك كان مرحاً
هل يمكننا الذهاب الآن؟
141
00:08:05,020 --> 00:08:08,180
،كلا، نريد أن نبقيه تحت الملاحظة
من باب الإحتياط
142
00:08:08,350 --> 00:08:09,600
طبعاً، كما تشاءون
143
00:08:09,770 --> 00:08:11,890
هل تصدّق؟
لا خطب فيّ
144
00:08:12,520 --> 00:08:14,480
ما كنت لأعتقد ذلك
145
00:08:15,030 --> 00:08:16,270
ماذا؟
146
00:08:16,440 --> 00:08:17,720
يا إلهي، ماذا؟
147
00:08:17,900 --> 00:08:19,180
أهو إلتهاب السحايا؟
148
00:08:19,360 --> 00:08:20,560
أهو الجنف؟
149
00:08:20,740 --> 00:08:22,570
!أهو داء الكلب؟
150
00:08:23,030 --> 00:08:25,440
هل سبق وأزلت اللوز؟
151
00:08:25,870 --> 00:08:27,500
اللوز؟
152
00:08:27,660 --> 00:08:29,040
أجل، في صباي
153
00:08:29,580 --> 00:08:31,540
لقد عادت
154
00:08:31,710 --> 00:08:33,370
وزوائدك الأنفية متورمة أيضاً
155
00:08:33,750 --> 00:08:35,380
حقاً؟ -
أجل -
156
00:08:35,550 --> 00:08:39,710
لوز من عادت؟ -
هذا يحدث -
157
00:08:39,880 --> 00:08:42,420
إن تعرّضت إلى آشعة غاما سابقاً
158
00:08:43,260 --> 00:08:44,840
ما زلت محتفظة بلوزي
159
00:08:45,010 --> 00:08:46,560
جميع أفراد عائلتي
محتفظين بلوزهم
160
00:08:46,720 --> 00:08:50,010
بالواقع، محرّم علينا الإختلاط
...بأي أحد
161
00:08:50,190 --> 00:08:52,010
قد أزال لوزه...
162
00:08:52,190 --> 00:08:55,720
هذا شيق، لأن لا أحد بعائلتي
محتفظاً بلوزه
163
00:08:55,900 --> 00:08:58,900
ومحرّم علينا الإختلاط
بمن لديهم لوزهم
164
00:09:02,200 --> 00:09:05,650
(أشبه بعائلتيّ (كابيوليت
(و(مونتغيو
165
00:09:08,750 --> 00:09:10,240
عذراً
166
00:09:11,040 --> 00:09:13,450
بأي حال، أوصي بشدة
على إزالتها
167
00:09:14,170 --> 00:09:15,960
أتعني بسكين؟
168
00:09:16,550 --> 00:09:19,040
أجل، بسكين، بالشقّ
169
00:09:20,590 --> 00:09:23,340
،ستكون تحت تأثير المخدّر
لن تشعر بأي شيء
170
00:09:23,510 --> 00:09:25,750
وعندما تستيقظ
يمكنك تناول بعض المثلجات
171
00:09:25,930 --> 00:09:28,420
أجل، أخبروني بذلك المرة السابقة
172
00:09:28,930 --> 00:09:30,430
فكّر بالأمر
173
00:09:30,810 --> 00:09:32,090
عذراً
174
00:09:32,270 --> 00:09:34,060
آسف -
آسفة -
175
00:09:48,240 --> 00:09:52,490
...أريد أن أسال الطبيب
176
00:09:52,670 --> 00:09:54,120
عن شيء آخر...
177
00:09:59,670 --> 00:10:02,510
النساء يلاحقن الأطباء
كما يلاحق الرجال العارضات
178
00:10:02,680 --> 00:10:05,760
،يردن أحداً على علم بخبايا الجسد
ونحن نريد الجسد فحسب
179
00:10:06,140 --> 00:10:07,300
أهلاً -
أهلاً -
180
00:10:07,470 --> 00:10:08,630
،رباه
181
00:10:08,810 --> 00:10:11,300
لديهم مقصفاً رائعاً بالأسفل
182
00:10:11,480 --> 00:10:14,150
طعام ساخن، شطائر، سلطات
183
00:10:14,310 --> 00:10:16,800
وكأن (سزلر) إفتتح فرعاً بالمستشفى
184
00:10:18,320 --> 00:10:19,560
،رباه
185
00:10:19,730 --> 00:10:21,530
كيف تعرّضت لنوبة قلبية؟
186
00:10:22,110 --> 00:10:24,150
أنت شاب
187
00:10:24,320 --> 00:10:26,150
ماذا كنت فاعلاً؟
188
00:10:26,320 --> 00:10:27,870
هل سيقومون بفتحك؟
189
00:10:28,030 --> 00:10:30,820
إنهم يحبون الفتح -
(كرايمر) -
190
00:10:31,000 --> 00:10:34,160
لعلمك، الجنس من الأمور
التي تهلك القلب
191
00:10:34,330 --> 00:10:36,240
عليك الحذر من الجنس الآن
192
00:10:36,420 --> 00:10:38,000
،تتزايد سرعة نبضات قلبك
193
00:10:38,920 --> 00:10:40,660
!ثم تنفجر بغتة
...وبعد ذلك
194
00:10:40,840 --> 00:10:44,500
تجد خرطوماً خارج من صدرك...
مربوط بقطعة قماش
195
00:10:45,550 --> 00:10:47,920
(كرايمر)، لم يتعرّض (جورج)
لنوبة قلبية
196
00:10:48,100 --> 00:10:50,050
حقاً؟ هذا جيد
197
00:10:50,220 --> 00:10:52,460
عليّ إزالة اللوز الآن
198
00:10:53,020 --> 00:10:55,010
يا للهول
199
00:10:55,190 --> 00:10:57,720
جورج)، علينا أن نُخرجك)
من هنا الآن
200
00:10:57,900 --> 00:10:59,360
سيقتلونك هنا
201
00:11:00,780 --> 00:11:02,190
تلك جراحة بسيطة
202
00:11:02,360 --> 00:11:04,980
حقاً؟
،(صديقي (بوب سكامانو
203
00:11:05,150 --> 00:11:08,030
جاء إلى هنا لعملية فتق
204
00:11:08,200 --> 00:11:10,030
"بلى، "جراحة بسيطة
205
00:11:10,200 --> 00:11:12,320
الآن يجلس على كرسيه
:بجانب النافذة قائلاً
206
00:11:12,500 --> 00:11:14,160
"!(اسمي (بوب"
207
00:11:16,420 --> 00:11:19,090
،جورج)، مهما فعلوا)
لا تتركهم يقطّعوك
208
00:11:19,250 --> 00:11:21,040
لا تتركهم يقطّعوك
209
00:11:21,210 --> 00:11:22,710
ماذا أفعل يا (كرايمر)؟
210
00:11:22,880 --> 00:11:25,720
أولاً، لا تنصت إليه -
سأخبرك بما تفعل -
211
00:11:26,180 --> 00:11:28,550
،سأخبرك بما تفعل
(اقصد (تور أكمان
212
00:11:28,720 --> 00:11:30,550
تور)، سيعالجك في الحال)
213
00:11:30,720 --> 00:11:32,880
،إنه معالج بالأعشاب
(معالج يا (جورج
214
00:11:33,060 --> 00:11:35,430
لن يعالج اللوز والزوائد الأنفية وحسب
215
00:11:35,600 --> 00:11:38,390
وإنما سيغيّر وظائفك بالكامل
216
00:11:38,560 --> 00:11:40,350
جسدياً وعقلياً
217
00:11:41,230 --> 00:11:43,360
أكمان)؟)
خلته يقضي عقوبة السجن
218
00:11:43,530 --> 00:11:45,900
كلا، لقد خرج
219
00:11:48,240 --> 00:11:50,730
،انظر، المؤسسة الطبية
220
00:11:50,950 --> 00:11:55,240
،حاولوا الإيقاع به
تلك سياسة، ولكنه ثوري
221
00:11:55,410 --> 00:11:57,200
ثوري؟
222
00:11:57,370 --> 00:11:59,530
كلا، (جون يوما) كان ثورياً
223
00:11:59,710 --> 00:12:01,920
إن (أكمان) مجنوناً
224
00:12:02,090 --> 00:12:05,750
إن أردت معالجة لوزك، فافعل ذلك
في المستشفى على يد طبيب
225
00:12:05,920 --> 00:12:07,250
إنه شامل
226
00:12:07,430 --> 00:12:09,580
جورج)، إنه شامل)
227
00:12:10,300 --> 00:12:12,210
شامل؟ -
أجل -
228
00:12:12,640 --> 00:12:14,600
هذا يبدو مثالياً
229
00:12:14,770 --> 00:12:17,050
جورج)، يلزمك طبيباً حقيقياً)
230
00:12:17,230 --> 00:12:19,100
دعني أطرح عليك سؤالاً
231
00:12:19,270 --> 00:12:22,220
كم برأيك ستكّلف عملية إزالة
...زوائد أنفية ولوز
232
00:12:22,400 --> 00:12:24,140
في مستشفى؟...
233
00:12:24,320 --> 00:12:27,400
،إقامة بالمستشفى، عملية جراحية
لست أدري
234
00:12:27,570 --> 00:12:29,060
أربع آلاف؟
235
00:12:30,110 --> 00:12:34,240
كم تكلفة ذلك المعالج؟ -
أول زيارة؟ 38 دولار -
236
00:12:36,410 --> 00:12:38,070
أجل، شامل
237
00:12:38,250 --> 00:12:40,290
،هذه ضالتي
هذا هو الجواب
238
00:12:46,130 --> 00:12:47,950
أتعجبك طريقتي في إقناعك
للقدوم إلى هنا؟
239
00:12:48,130 --> 00:12:49,620
لا تغترّ بنفسك يا صديقي
240
00:12:49,800 --> 00:12:52,200
جئت تحديداً لرؤية النتائج
...ويراودني شعوراً
241
00:12:52,380 --> 00:12:55,960
،بأن هذا قد يكون منجم ذهب...
وما زلت أظنك مجنوناً رغم ذلك
242
00:12:57,260 --> 00:13:00,680
كنت أتردد على الأطباء طيلة حياتي
وإلى أين وصلت؟
243
00:13:00,850 --> 00:13:03,170
عمري 33 ولم أتجاوز
،مشاكل المراهقة
244
00:13:03,350 --> 00:13:05,340
وأواجه من الآن مشاكل الشيخوخة
245
00:13:05,520 --> 00:13:08,390
وفاتتني فترة البلوغ الصحية
246
00:13:08,560 --> 00:13:12,060
تحوّلت من مرحلة الإستمتاع بالجماع
إلى الإمتناع الأبدي
247
00:13:12,230 --> 00:13:15,770
يمكنك أن تدفع ضرائبك
في الوقت الذي سأستغرقه للشعور بلذة الجماع
248
00:13:15,950 --> 00:13:17,990
...لم أشعر يوماً بلذة جماع
249
00:13:18,160 --> 00:13:19,490
عادية...
250
00:13:21,790 --> 00:13:24,160
لم أتناول يوماً مخللاً جيداً
251
00:13:27,790 --> 00:13:30,660
وكم سيكلّفني ذلك، 38 دولار؟
252
00:13:41,970 --> 00:13:44,050
انزل قدمك فضلاً
253
00:13:44,220 --> 00:13:45,680
آسف
254
00:13:52,780 --> 00:13:55,230
في أي شهر وُلدت؟ -
أبريل -
255
00:13:55,400 --> 00:13:58,020
وجب أن تُولد في أغسطس
256
00:13:58,860 --> 00:14:01,870
كان حرياً بوالديك الإنتظار
257
00:14:03,540 --> 00:14:04,990
حقاً؟
258
00:14:08,000 --> 00:14:10,040
هل تستحمّ بماء ساخن؟
259
00:14:11,040 --> 00:14:14,040
أجل -
كفّ عن إستعماله -
260
00:14:15,630 --> 00:14:17,670
حاضر -
لا أستعمل الماء الساخن -
261
00:14:18,880 --> 00:14:23,180
أخبرني (كرايمر) بأنك تفضّل
العلاج البديل للجراحة
262
00:14:23,350 --> 00:14:24,890
أجل، هذا صحيح
263
00:14:32,400 --> 00:14:34,220
أعتقد أننا نستطيع مساعدتك
264
00:14:34,860 --> 00:14:37,560
...للأسف المؤسسات الطبية
265
00:14:37,740 --> 00:14:40,110
هي مجال تربّح...
مثل أي عمل آخر
266
00:14:40,280 --> 00:14:42,570
والعمل يحتاج إلى زبائن
267
00:14:42,740 --> 00:14:44,950
ويريدون أن يبيعوا لكم
،أكثر سلعهم غلاءاً
268
00:14:45,120 --> 00:14:47,080
ألا وهي الجراحة
الغير لازمة
269
00:14:49,920 --> 00:14:51,960
هل أستطيع تنظيف وجهي
بالماء الساخن؟
270
00:14:52,130 --> 00:14:53,950
،كلا، لعلمك
271
00:14:54,130 --> 00:14:56,750
لست رجل أعمال
272
00:14:56,920 --> 00:15:00,460
،إني معالج شامل
ذلك وحي، موهبة
273
00:15:00,630 --> 00:15:03,420
...من مصلحة مجال الطب
274
00:15:03,600 --> 00:15:07,590
،أن تبقى مريضاً...
فذلك يضمن سيران العمل
275
00:15:07,770 --> 00:15:10,090
فأنت لست مريضاً
وإنما زبوناً
276
00:15:10,270 --> 00:15:13,440
وأنت لست طبيباً
وإنما تتقمّص دور واحداً
277
00:15:16,150 --> 00:15:17,430
ماذا عن الحلاقة؟
278
00:15:17,610 --> 00:15:20,310
أنت تكثر من تناول الألبان
279
00:15:21,660 --> 00:15:23,070
أتسمح لي؟
280
00:15:23,570 --> 00:15:25,280
أعتقد ذلك
281
00:15:35,460 --> 00:15:36,790
أرأيت؟
282
00:15:39,260 --> 00:15:41,460
أنت في حالة تنافر
283
00:15:41,630 --> 00:15:43,790
الحنجرة هي بوابة إلى الرئة
284
00:15:43,970 --> 00:15:47,170
إلتهاب اللوزتين والغدانية
،بالتعابير الصينية الطبية
285
00:15:47,350 --> 00:15:49,170
هي غزو للحرارة والريح
286
00:15:49,350 --> 00:15:52,100
ثمة موجة حرارة هنا
287
00:15:53,730 --> 00:15:54,970
،أتدرون
288
00:15:55,150 --> 00:15:58,150
عشت مع الإسكيمو
،منذ سنوات عديدة
289
00:15:58,320 --> 00:16:01,350
وكانوا يضعون وجوههم في الثلج
290
00:16:04,160 --> 00:16:06,310
أيمكن أن يكون فاتراً؟
291
00:16:07,280 --> 00:16:11,330
أكثر من الألبان؟
تعتقد ذلك حقاً
292
00:16:13,500 --> 00:16:14,700
اللسان
293
00:16:14,880 --> 00:16:16,370
أجل، اللسان
294
00:16:16,540 --> 00:16:19,330
اللسان باللفظ الطبي
295
00:16:19,510 --> 00:16:20,920
إنه عضو عضلي
296
00:16:21,090 --> 00:16:22,500
:يتكوّن من جزءين
297
00:16:22,670 --> 00:16:25,510
الهيكل والجذر
298
00:16:26,470 --> 00:16:28,590
إنه مكسو بغشاء مخاطي
299
00:16:28,760 --> 00:16:31,850
هذه النتوء الصغيرة هي الحليمات
300
00:16:32,480 --> 00:16:34,390
هذا ما يكسبه مظهره الفروي
301
00:16:34,560 --> 00:16:35,840
شديد النعومة
302
00:16:41,440 --> 00:16:43,350
الشاي جاهز الآن
303
00:16:43,530 --> 00:16:46,530
هذا من شأنه معالجة
مشكلة اللوز السابقة
304
00:16:46,780 --> 00:16:48,360
إنه معدّ خصيصاً
305
00:16:48,530 --> 00:16:51,200
يحتوي على ورق التوت -
أحب ورق التوت -
306
00:16:51,790 --> 00:16:53,030
النبات الشوكي
307
00:16:53,210 --> 00:16:56,870
تناولته ذات مرة في صباي
وكنت قادراً على رفع سيارة
308
00:16:57,290 --> 00:16:58,700
وبعض الأعشاب
309
00:16:58,880 --> 00:17:01,040
أعشاب وورق توت؟
310
00:17:01,210 --> 00:17:02,870
(أعتقد أن هذا هو ما قتل (كيرلي
311
00:17:05,590 --> 00:17:07,050
(هيا، اشربه يا (جورج
312
00:17:09,640 --> 00:17:11,630
عذراً، (تور)؟
313
00:17:11,810 --> 00:17:14,180
ألي أن أطرح عليك سؤالاً؟
314
00:17:14,350 --> 00:17:16,720
فأنت لديك قدرات حدثية
315
00:17:16,900 --> 00:17:20,400
أنت على إتصال بالكثير
من الأشياء الكونية
316
00:17:20,570 --> 00:17:24,400
،معي ملاحظة أعجز عن قراءتها
--اتسائل ما إذا إستطعتْ
317
00:17:27,410 --> 00:17:29,070
!أجل
318
00:17:30,410 --> 00:17:33,580
"كليفيلاند) 117، (سان انطونيو) 109)"
319
00:17:39,920 --> 00:17:41,250
هيا (جورج)، اشربه
320
00:17:49,930 --> 00:17:51,670
ليس بالغ السوء
321
00:17:54,180 --> 00:17:55,810
!إني باذنجان
322
00:17:55,980 --> 00:17:58,600
!إني باذنجان! إني نبتة
323
00:17:58,770 --> 00:18:00,020
!لم آخذ (تشاكلز) خاصتك
324
00:18:00,190 --> 00:18:03,610
كان معي خمس، أكلت الخضراء
والصفراء، والحمراء مفقودة
325
00:18:03,780 --> 00:18:06,610
!(لست حتى أحب (تشاكلز -
لعله لا يحبه -
326
00:18:06,780 --> 00:18:09,450
!وجهي! وجهي
!خذوني إلى المستشفى
327
00:18:09,620 --> 00:18:11,070
أريد (تشاكلز)، هل تسمعني؟
328
00:18:11,240 --> 00:18:12,990
أتريد منّي أن أحضر لك (تشاكلز)؟
329
00:18:13,160 --> 00:18:14,620
توقّف -
أتوقّف؟ -
330
00:18:14,790 --> 00:18:16,780
توقّف"؟ أتريد أن تراني على حقيقتي؟" -
!أجل -
331
00:18:16,960 --> 00:18:19,110
هل ستقاتلني؟ -
!كلا! إني متقلّب -
332
00:18:20,540 --> 00:18:23,160
دعني أتولّى القيادة -
!هيا، توقّف يا رجل -
333
00:18:23,340 --> 00:18:25,290
!حسناً، سأبرّحك ضرباً
334
00:18:25,460 --> 00:18:26,790
من فضلكما
335
00:18:26,970 --> 00:18:28,460
!قلبي
336
00:18:28,630 --> 00:18:30,260
إلى أين ذاهب؟
!هل أنت مجنون؟
337
00:18:30,430 --> 00:18:32,630
!سأوسعه ضرباً -
هل معك المفاتيح؟ -
338
00:18:32,810 --> 00:18:35,130
!لا يمكنك الرحيل
!هذه سيارة إسعاف
339
00:18:35,310 --> 00:18:38,060
!هذه حالة طارئة -
لا أحب (تشاكلز) يا رجل -
340
00:18:38,230 --> 00:18:41,430
!إن سمعت صوتك مرة أخرى، قتلتك
341
00:18:41,610 --> 00:18:44,730
(كل هذا بسبب (تشاكلز -
ما هو (تشاكلز)؟ -
342
00:18:44,900 --> 00:18:48,230
،إنها حلوى هلامية
بها خمس نكهات
343
00:18:52,120 --> 00:18:55,320
تسير الحليمات على الأخاديد
فوق السطح
344
00:18:55,490 --> 00:18:57,200
هلا تركت لساني الآن؟ -
ماذا؟ -
345
00:18:57,370 --> 00:19:01,290
اترك لساني -
عذراً -
346
00:19:01,460 --> 00:19:03,450
يجدر بيّ الرحيل
347
00:19:05,500 --> 00:19:08,340
ماذا تفعل؟ -
كنت سأقبّلك وأتمنى لك ليلة سعيدة -
348
00:19:08,800 --> 00:19:10,000
قبلة؟
349
00:19:10,180 --> 00:19:14,970
باللسان؟ بالمخاط والنتوء والحليمات؟
350
00:19:16,640 --> 00:19:18,380
لا أعتقد ذلك
351
00:19:20,730 --> 00:19:23,930
لا يمكنك أن تتركه هنا -
قلت له إني سأوسعه ضرباً -
352
00:19:24,110 --> 00:19:27,190
هل يمكنك أن تطلب له سيارة إسعاف؟ -
!أخبرته بأني لم آخذ (تشاكلز) خاصته -
353
00:19:27,360 --> 00:19:29,980
!لا آكل الحلوى السخيفة -
حاذر للطريق -
354
00:19:30,150 --> 00:19:32,730
راقب الطريق يا رجل -
أتريد أن تلقى نفس مصيره؟ -
355
00:19:32,910 --> 00:19:35,110
!حاذر -
!حاذر -
356
00:19:48,920 --> 00:19:50,710
كيف حالك؟
357
00:19:51,550 --> 00:19:53,180
أتعجز عن الكلام؟
358
00:19:54,010 --> 00:19:55,750
كيف حصلت على الحزام البلاستيكي؟
359
00:19:59,060 --> 00:20:00,880
يروقني هذا
360
00:20:03,480 --> 00:20:05,220
كيف هي الحياة بلا لوز؟
361
00:20:08,030 --> 00:20:09,770
ما هذا؟
362
00:20:10,440 --> 00:20:13,070
كم تكلفة ذلك، 6 آلاف؟
363
00:20:17,330 --> 00:20:20,490
،حسناً، عشّ وتعلّم
أقلّه أننا عشنا
364
00:20:23,330 --> 00:20:25,660
(ذهب (كرايمر) إلى (أكمان
ويشعر بتحسّن من الآن
365
00:20:28,960 --> 00:20:30,960
ماذا تفعل؟
366
00:20:32,800 --> 00:20:36,130
جورج) المسكين)
367
00:20:36,300 --> 00:20:41,180
،آسفة، لا أستطيع البقاء طويلاً
"لا أريد مقابلة الطبيب "لسان
368
00:20:41,850 --> 00:20:45,600
جلبت لك شيئاً
369
00:20:45,980 --> 00:20:47,560
انظر
370
00:20:49,360 --> 00:20:51,980
بربك، هذا لا شيء -
شغّلي التلفاز -
371
00:20:52,150 --> 00:20:53,780
!الكوكب يحترق
372
00:20:53,950 --> 00:20:56,100
!كما تنبأت تماماً
373
00:20:56,280 --> 00:20:59,620
كوكب نظامنا الشمسي يحترق
374
00:20:59,990 --> 00:21:05,910
،(ككرة ملتهبة يا (زغموند
!ككرة ملتهبة
375
00:21:07,630 --> 00:21:10,790
!وجدتها! وجدتها
"كواكب (زغموند) المحترقة"
376
00:21:10,960 --> 00:21:15,290
،هذه هي ملاحظتي
هذا ما حسبته مضحكاً
377
00:21:15,470 --> 00:21:17,670
إنه ليس مضحكاً
378
00:21:18,680 --> 00:21:20,260
لا شيء مضحك في ذلك
379
00:21:20,430 --> 00:21:22,510
!اخرس
380
00:21:26,150 --> 00:21:29,760
،لديّ صديق مصاب بالوسوسة
يظن نفسه مريضاً دون أن يكون
381
00:21:29,940 --> 00:21:31,650
،وهناك نوعاً آخر من الناس
382
00:21:31,820 --> 00:21:34,360
،يعتقد نفسه بخير دائماً
مهما بلغت حاله من سوء
383
00:21:34,530 --> 00:21:37,810
،إنه نوع مزعج للغاية
إني بأفضل حال"
384
00:21:37,990 --> 00:21:40,610
أحب أن أتنفّس إصطناعياً
385
00:21:40,780 --> 00:21:44,530
حقن وريدية، تحويلة قلبية رئوية
"ولم أكن أفضل حالاً من الآن
386
00:21:45,250 --> 00:21:50,830
علم الطب يتقدم كل يوم
للسيطرة على المشاكل الصحية
387
00:21:51,000 --> 00:21:53,080
...ربما هي مسألة وقت
388
00:21:53,260 --> 00:21:56,210
حتى تصبح النوبة القلبية...
مثل دوار الرأس
389
00:21:56,840 --> 00:21:58,670
:سنشاهد الناس بالتلفاز يقولون
390
00:21:58,840 --> 00:22:01,630
،تعرّضت لنوبة قلبية بهذا الحجم"
391
00:22:02,510 --> 00:22:05,680
،ولكن قمت بإنعاش نفسي
392
00:22:06,350 --> 00:22:08,230
"فشُفيت
32657