Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,492 --> 00:00:02,257
Previously on "Pretty Little Liars... "
2
00:00:02,523 --> 00:00:03,956
You said you want out of the game.
3
00:00:04,027 --> 00:00:05,976
You want me to join you
in torturing my friends?
4
00:00:06,117 --> 00:00:08,172
You and whoever is on the
other end of that ear piece?
5
00:00:08,344 --> 00:00:10,203
I asked Mary why she
really came to see me.
6
00:00:10,336 --> 00:00:11,568
She told me we had a child together.
7
00:00:11,670 --> 00:00:12,602
Charlotte?
8
00:00:12,704 --> 00:00:13,904
I ran a camp for troubled boys
9
00:00:14,006 --> 00:00:15,172
and Charles was one of my campers.
10
00:00:15,274 --> 00:00:16,639
The other boy in this photo.
11
00:00:16,742 --> 00:00:18,107
Luke, Lucas maybe.
12
00:00:19,143 --> 00:00:20,510
I'm not playing, I just went.
13
00:00:20,612 --> 00:00:22,245
It's Aria's turn, it's
supposed to land on Aria.
14
00:00:22,347 --> 00:00:25,431
Did you sleep okay? I'll
go make us some coffee.
15
00:00:25,710 --> 00:00:27,095
Nicole's already asleep upstairs.
16
00:00:27,218 --> 00:00:28,718
I don't know what you've
told her about us
17
00:00:28,820 --> 00:00:30,152
or what you haven't told her
18
00:00:30,255 --> 00:00:31,626
but she's gonna have a lot
of questions in the morning.
19
00:00:31,651 --> 00:00:33,205
A.D. stole Emily's eggs
20
00:00:33,256 --> 00:00:34,554
fertilized them, and then used them
21
00:00:34,579 --> 00:00:35,912
to impregnate Ali.
22
00:00:40,231 --> 00:00:42,365
What are you gonna do?
23
00:00:43,567 --> 00:00:45,434
Are you talking about the game?
24
00:00:45,536 --> 00:00:48,704
No, I'm talking about
you, about the baby.
25
00:00:49,579 --> 00:00:51,712
What are you gonna do?
26
00:00:55,379 --> 00:00:57,860
What would you like me to do?
27
00:00:57,885 --> 00:01:00,019
It's not up to me.
28
00:01:02,686 --> 00:01:04,386
How do you feel?
29
00:01:06,429 --> 00:01:07,896
Um...
30
00:01:09,377 --> 00:01:11,778
I feel angry.
31
00:01:11,810 --> 00:01:13,375
I feel violated.
32
00:01:15,145 --> 00:01:16,712
How do you feel?
33
00:01:18,468 --> 00:01:20,868
I'm exhausted from how angry I am.
34
00:01:20,971 --> 00:01:23,037
We should find out if it's true.
35
00:01:23,139 --> 00:01:24,204
It is true, Em.
36
00:01:24,307 --> 00:01:25,907
I know, but we could get a blood test.
37
00:01:25,932 --> 00:01:28,037
You know, to be absolutely sure.
38
00:01:28,062 --> 00:01:29,228
Alright.
39
00:01:46,294 --> 00:01:48,294
_
40
00:01:51,166 --> 00:01:53,934
Hello, Aria.
41
00:01:54,536 --> 00:01:57,471
I thought you'd appreciate
a friendly face.
42
00:01:57,573 --> 00:02:00,740
No more messengers,
no more go-betweens...
43
00:02:01,657 --> 00:02:03,657
... just you and me...
44
00:02:03,979 --> 00:02:05,378
... face to face.
45
00:02:06,459 --> 00:02:08,492
I want you to understand something
46
00:02:08,517 --> 00:02:10,183
I will not hurt my friends.
47
00:02:10,285 --> 00:02:11,951
And I want you to understand something
48
00:02:12,053 --> 00:02:14,087
you'll do as you're told.
49
00:02:14,112 --> 00:02:15,477
Otherwise, your friends will find out
50
00:02:15,656 --> 00:02:18,324
you're taking care of numero uno.
51
00:02:18,426 --> 00:02:20,293
Oh, and don't forget about Ezra.
52
00:02:20,395 --> 00:02:23,566
He's just a document away
from going to prison.
53
00:02:23,591 --> 00:02:24,652
What do you want?
54
00:02:24,765 --> 00:02:26,732
I want the same thing you want.
55
00:02:26,834 --> 00:02:28,467
The end of the game.
56
00:02:30,066 --> 00:02:32,933
And that's what we're
going to accomplish...
57
00:02:33,858 --> 00:02:35,524
... together.
58
00:03:04,699 --> 00:03:06,314
What happened at the clinic?
59
00:03:06,339 --> 00:03:07,572
When we explained the situation
60
00:03:07,674 --> 00:03:09,741
they said they'd rush the blood test.
61
00:03:09,843 --> 00:03:11,709
You explained things?
62
00:03:12,295 --> 00:03:14,295
Sort of explained.
63
00:03:15,381 --> 00:03:16,948
What do we think this means?
64
00:03:17,050 --> 00:03:18,115
It means that the world is much
65
00:03:18,217 --> 00:03:19,950
smaller than we ever thought.
66
00:03:20,053 --> 00:03:21,352
Lucas lied to us
67
00:03:21,454 --> 00:03:23,154
he said he didn't know
anything about Charlotte.
68
00:03:23,179 --> 00:03:24,178
Maybe he didn't.
69
00:03:24,357 --> 00:03:25,889
Maybe he was friends with a boy
70
00:03:25,991 --> 00:03:27,691
named Charles a long time ago.
71
00:03:27,793 --> 00:03:29,527
Or maybe it was more than one summer.
72
00:03:29,628 --> 00:03:32,096
Maybe they stayed friends at Radley
73
00:03:32,198 --> 00:03:33,896
and what happened after that...
74
00:03:33,921 --> 00:03:36,588
No, no, not Lucas.
75
00:03:36,936 --> 00:03:38,635
If there's one thing we
should all know by now
76
00:03:38,737 --> 00:03:40,871
it's that not everybody
tells you everything.
77
00:03:42,441 --> 00:03:44,174
Pastor Ted might not be the only one
78
00:03:44,276 --> 00:03:45,709
who kept a souvenir of that summer.
79
00:03:45,811 --> 00:03:48,924
I-if Lucas stayed in touch with
Charles and then Charlotte
80
00:03:49,012 --> 00:03:51,947
maybe there's a trail.
And we should look.
81
00:03:52,284 --> 00:03:55,385
That loft was a techno
death trap, remember?
82
00:03:55,487 --> 00:03:57,820
I-it might be filled
with bugs and cameras.
83
00:03:57,914 --> 00:04:00,922
Well, if it is, Lucas already
knows all of our secrets.
84
00:04:01,044 --> 00:04:03,211
- So we search.
- Discreetly.
85
00:04:03,595 --> 00:04:05,395
You guys are wrong about him.
86
00:04:06,598 --> 00:04:09,065
I can't believe she was in that house.
87
00:04:09,166 --> 00:04:10,633
Mary.
88
00:04:10,735 --> 00:04:12,167
Whole time we were talking to Pastor Ted
89
00:04:12,269 --> 00:04:13,736
she was just fifteen, twenty feet away.
90
00:04:16,674 --> 00:04:18,808
- I gotta go.
- Yeah, me too.
91
00:04:18,910 --> 00:04:21,243
- I'll help you after school.
- Okay.
92
00:04:22,279 --> 00:04:23,745
- Bye.
- Bye.
93
00:04:27,666 --> 00:04:29,517
_
94
00:04:34,603 --> 00:04:36,037
Cupcakes.
95
00:04:36,197 --> 00:04:40,198
Gluten free, dairy free,
sugar free, fat free
96
00:04:40,526 --> 00:04:42,693
technically, they might
not actually exist.
97
00:04:42,795 --> 00:04:45,205
If there is anything in
that box, I'll be happy.
98
00:04:48,321 --> 00:04:52,023
- I'm trying to reach Toby.
- Uh, he's with Caleb.
99
00:04:52,136 --> 00:04:55,370
Toby has a cabin, so they
went up there to fish or...
100
00:04:57,141 --> 00:04:58,573
... to not fish.
101
00:04:58,925 --> 00:05:01,493
Not fishing can be very relaxing.
102
00:05:05,482 --> 00:05:09,584
Um, so I understand that
you found a finger.
103
00:05:09,903 --> 00:05:12,137
No, I didn't find it, it was sent to me.
104
00:05:12,162 --> 00:05:13,360
Okay, well, so much for Archer Dunhill
105
00:05:13,385 --> 00:05:14,951
being out of the country.
106
00:05:15,059 --> 00:05:16,158
Or alive.
107
00:05:16,409 --> 00:05:18,543
So what do you think happened?
108
00:05:20,289 --> 00:05:21,789
I talked to a nurse at Welby.
109
00:05:22,049 --> 00:05:25,283
She told me that Drake and
your friend Emily Fields
110
00:05:25,385 --> 00:05:26,651
visited Alison.
111
00:05:26,977 --> 00:05:29,287
Dr. Rollins wasn't too happy about it.
112
00:05:29,389 --> 00:05:31,656
Mary Drake and Rollins argued.
113
00:05:31,757 --> 00:05:33,457
Because if they were working together
114
00:05:33,560 --> 00:05:35,193
and things went south between them
115
00:05:35,295 --> 00:05:37,995
that argument may be the reason
Dr. Rollins disappeared.
116
00:05:38,097 --> 00:05:42,898
So the theory is that Mary
Drake killed Rollins, Dunhill.
117
00:05:42,953 --> 00:05:44,619
That's one theory.
118
00:05:47,253 --> 00:05:50,387
Can I, uh, can I ask you a question?
119
00:05:50,968 --> 00:05:52,668
Sure.
120
00:05:52,849 --> 00:05:55,349
When you asked me to look for Mary Drake
121
00:05:55,380 --> 00:05:57,280
did you think that she was involved with
122
00:05:57,406 --> 00:05:58,610
what happened with Archer Dunhill?
123
00:05:58,635 --> 00:05:59,934
No.
124
00:06:01,682 --> 00:06:03,080
I guess that wouldn't make sense
you asking me to look for
125
00:06:03,222 --> 00:06:06,656
your birth mother if you thought
she was involved in his death.
126
00:06:08,035 --> 00:06:10,569
I didn't know that he was
dead when I asked you.
127
00:06:11,111 --> 00:06:12,776
That's right, you didn't.
128
00:06:18,604 --> 00:06:21,237
Thank you for the cupcakes.
129
00:06:21,262 --> 00:06:22,828
You're welcome.
130
00:06:24,849 --> 00:06:27,916
No, no, remember
we talked to Dr. Randall
131
00:06:27,941 --> 00:06:29,874
about that before you left.
132
00:06:31,119 --> 00:06:33,119
Right.
133
00:06:33,205 --> 00:06:36,907
Alright, yeah, no, no,
I'll give him a call.
134
00:06:37,221 --> 00:06:41,457
No, it's-it's okay, it's okay,
just say hi to Nicole for me.
135
00:06:42,007 --> 00:06:43,706
Okay.
136
00:06:43,856 --> 00:06:47,459
- Nicole's dad?
- Nicole's... dad.
137
00:06:49,491 --> 00:06:51,076
How are they?
138
00:06:51,110 --> 00:06:53,342
They want me to come back.
139
00:06:53,637 --> 00:06:56,738
- Nicole does?
- Her parents.
140
00:06:59,286 --> 00:07:02,387
Then I can't imagine what
they're going through.
141
00:07:02,412 --> 00:07:05,747
Uh, they're happy,
they're-they're nervous.
142
00:07:05,849 --> 00:07:08,383
They're treating her like
she's made out of glass and...
143
00:07:09,886 --> 00:07:13,187
Um, I was on my way out to
run a few errands, but, um...
144
00:07:13,290 --> 00:07:14,889
... I'll be back in an hour.
145
00:07:14,991 --> 00:07:16,324
Yeah.
146
00:07:17,460 --> 00:07:18,993
Are you okay?
147
00:07:20,732 --> 00:07:22,197
Yeah.
148
00:07:39,644 --> 00:07:42,259
_
149
00:07:43,118 --> 00:07:47,721
Rule number one, never
send me to voice mail.
150
00:07:50,185 --> 00:07:51,684
What do you want?
151
00:07:52,060 --> 00:07:54,309
You talked to your friends this morning.
152
00:07:54,334 --> 00:07:56,733
What was that all about?
153
00:07:57,199 --> 00:07:58,431
Nothing.
154
00:07:58,533 --> 00:08:01,434
Mm, you know, Aria
155
00:08:01,536 --> 00:08:03,937
trust is a two-way street.
156
00:08:04,039 --> 00:08:05,705
You wanna live happily ever after?
157
00:08:05,807 --> 00:08:08,574
I need to know you've got my back.
158
00:08:08,676 --> 00:08:11,110
Otherwise, the prince
goes back to the tower
159
00:08:11,512 --> 00:08:14,448
and there's no fairytale
wedding for the princess.
160
00:08:14,473 --> 00:08:16,506
Why are you doing this?
161
00:08:16,662 --> 00:08:19,362
What do you think you'll get out of it?
162
00:08:19,520 --> 00:08:21,119
Everything.
163
00:08:22,590 --> 00:08:24,757
Now, let's try this again.
164
00:08:24,859 --> 00:08:27,025
What were Hanna and Spencer
doing the other day
165
00:08:27,050 --> 00:08:28,651
when they left town?
166
00:08:31,798 --> 00:08:34,632
They were looking for Mary Drake.
167
00:08:34,735 --> 00:08:37,002
They didn't find her.
168
00:08:37,104 --> 00:08:38,570
But they found something.
169
00:08:39,706 --> 00:08:41,840
I can tell by your eyes.
170
00:08:42,983 --> 00:08:45,651
Don't push your luck, Aria.
171
00:08:45,676 --> 00:08:47,208
Not with me.
172
00:08:48,782 --> 00:08:51,449
They found the place she
hid for a few days.
173
00:08:53,253 --> 00:08:55,052
And?
174
00:08:55,154 --> 00:08:59,123
And... they talked to
Charlotte's father.
175
00:09:09,230 --> 00:09:12,965
God, she trusted that man and
now she's having his baby.
176
00:09:13,572 --> 00:09:15,039
What a nightmare.
177
00:09:17,377 --> 00:09:19,977
Yeah, it is.
178
00:09:23,215 --> 00:09:24,882
I feel sorry for her.
179
00:09:26,151 --> 00:09:27,651
I do.
180
00:09:29,154 --> 00:09:33,023
We were all taking turns, you
know, keeping an eye on her
181
00:09:33,125 --> 00:09:35,125
just to... be there.
182
00:09:36,235 --> 00:09:38,467
Sure, I get it. That makes sense.
183
00:09:42,868 --> 00:09:45,002
Thank you for understanding.
184
00:09:51,793 --> 00:09:53,992
I'll talk to you at lunch?
185
00:09:54,446 --> 00:09:55,912
Yeah.
186
00:10:01,652 --> 00:10:02,885
Ali?
187
00:10:03,046 --> 00:10:05,913
Congratulations, you're a mother.
188
00:10:06,016 --> 00:10:08,183
The blood test?
189
00:10:08,402 --> 00:10:09,635
It's you and me.
190
00:10:13,863 --> 00:10:15,362
It's not just the two of us.
191
00:10:15,696 --> 00:10:18,165
There was someone else involved.
192
00:10:18,215 --> 00:10:20,015
Or it wasn't Dunhill.
193
00:10:20,368 --> 00:10:25,304
It's the wrong blood type,
so that narrows it down to...
194
00:10:26,141 --> 00:10:27,839
... couple million.
195
00:10:30,309 --> 00:10:34,646
- Hey, you still there?
- Yeah, yeah, I'm here.
196
00:10:37,715 --> 00:10:39,214
What are you thinking?
197
00:10:40,547 --> 00:10:42,680
I'm not thinking at all right now.
198
00:11:29,307 --> 00:11:31,377
_
199
00:11:37,396 --> 00:11:39,630
Why do they always have such big arms?
200
00:11:39,655 --> 00:11:41,647
How can they even put on
spandex with these things?
201
00:11:41,749 --> 00:11:44,048
Hanna, don't browse, search.
202
00:11:45,568 --> 00:11:48,769
- Lucas wouldn't hurt us.
- Then let's prove it.
203
00:11:48,974 --> 00:11:50,273
Anything in the pictures?
204
00:11:50,375 --> 00:11:52,509
Lots of photos from Comic Con.
205
00:11:56,281 --> 00:11:59,915
So, what are you gonna
do, about the baby?
206
00:12:00,018 --> 00:12:02,051
I'll do whatever Ali wants to do.
207
00:12:02,153 --> 00:12:06,222
Well, those blood tests give you
a pretty big stake in this.
208
00:12:06,324 --> 00:12:08,491
What's in those boxes under there?
209
00:12:18,162 --> 00:12:20,329
Surprise, comic books.
210
00:12:22,393 --> 00:12:23,659
What are you even looking for?
211
00:12:23,684 --> 00:12:25,784
We'll know when we find it.
212
00:12:28,913 --> 00:12:30,579
I was such a cute baby.
213
00:12:32,139 --> 00:12:34,639
What? I was, my mom has pictures.
214
00:12:35,184 --> 00:12:38,130
I've seen pictures of Caleb
when he was a little kid too.
215
00:12:38,155 --> 00:12:40,522
I think we can make something
pretty good together.
216
00:12:40,547 --> 00:12:43,014
It's not like making a lasagna.
217
00:12:43,193 --> 00:12:45,360
Okay, I'm just saying, I've
been thinking about it.
218
00:12:46,513 --> 00:12:47,927
A lot lately.
219
00:12:49,943 --> 00:12:51,877
- What's that?
- What's what?
220
00:12:51,978 --> 00:12:53,719
I mean, all these comics
are wrapped in plastic.
221
00:12:53,781 --> 00:12:55,113
What's in the envelope?
222
00:13:01,555 --> 00:13:03,254
"Arcturus."
223
00:13:03,356 --> 00:13:04,823
Hanna...
224
00:13:13,389 --> 00:13:16,022
So I took your suggestion
about other patients
225
00:13:16,047 --> 00:13:18,180
who might have known that
Dunhill was a fraud.
226
00:13:20,873 --> 00:13:22,473
Did it lead anywhere?
227
00:13:22,575 --> 00:13:25,375
Most people I talked to weren't
available to commit the crime.
228
00:13:25,478 --> 00:13:27,044
And the others would have
preferred he stayed alive
229
00:13:27,069 --> 00:13:28,869
so they could sue him.
230
00:13:29,882 --> 00:13:32,149
When you say weren't available...
231
00:13:32,251 --> 00:13:33,183
I'm pretty sure that Dunhill was killed
232
00:13:33,285 --> 00:13:34,752
the day he left the hospital.
233
00:13:34,854 --> 00:13:36,887
Same day your friends went
by Welby to complain about
234
00:13:36,989 --> 00:13:39,189
how Dr. Rollins was treating you.
235
00:13:39,291 --> 00:13:41,191
You have very devoted friends.
236
00:13:42,804 --> 00:13:45,672
So, you think he was killed
that night, after he left town?
237
00:13:45,697 --> 00:13:48,498
Well, his coat left town and
his phone and his credit cards
238
00:13:48,600 --> 00:13:51,701
but I don't think Archer Dunhill
was in any condition to use 'em.
239
00:13:52,196 --> 00:13:55,438
If somebody wanted you to think
he was alive, why would they...
240
00:13:55,540 --> 00:13:57,674
... send you part of him?
241
00:13:57,776 --> 00:14:00,844
See, that is a good question.
242
00:14:01,274 --> 00:14:03,757
Why go through so much trouble
to make us think he's alive
243
00:14:03,782 --> 00:14:06,583
and deliver us proof that he wasn't?
244
00:14:07,098 --> 00:14:10,332
It only makes sense if there was
more than one person involved.
245
00:14:11,055 --> 00:14:13,789
You think... two people were responsible
246
00:14:13,891 --> 00:14:15,257
for whatever happened to him?
247
00:14:16,127 --> 00:14:19,962
Two, three, maybe four.
248
00:14:20,064 --> 00:14:21,597
And the more people
involved in the crime
249
00:14:21,699 --> 00:14:23,466
the more likely that
someone's gonna get nervous
250
00:14:23,567 --> 00:14:25,501
and look for an out for themselves.
251
00:14:25,603 --> 00:14:29,104
Somebody does not want Archer
Dunhill to stay buried.
252
00:14:31,709 --> 00:14:34,610
Would you like a cupcake?
They're gluten free.
253
00:14:35,746 --> 00:14:36,945
No, thank you.
254
00:14:38,929 --> 00:14:41,358
The hero's this boy who
gets picked on by other kids
255
00:14:41,383 --> 00:14:42,738
and by his own family.
256
00:14:42,763 --> 00:14:44,229
And then he meets
this alien woman in the woods
257
00:14:44,254 --> 00:14:45,553
and she becomes his protector.
258
00:14:45,764 --> 00:14:47,332
And she's this all
powerful shape shifter
259
00:14:47,357 --> 00:14:48,789
who helps get revenge for the boy.
260
00:14:48,915 --> 00:14:49,880
Torturing his enemies.
261
00:14:50,036 --> 00:14:50,969
And sometimes the boy
262
00:14:50,994 --> 00:14:52,093
turns into Arcturus
263
00:14:52,195 --> 00:14:53,361
so he can experience the payback
264
00:14:53,386 --> 00:14:54,919
she gets for him.
265
00:14:55,098 --> 00:14:57,932
You don't have to be four
to figure this one out.
266
00:14:58,035 --> 00:14:59,967
Lucas and Charles made this together?
267
00:15:00,015 --> 00:15:01,647
Yes, and Lucas kept it.
268
00:15:01,991 --> 00:15:03,290
He's connected to Charlotte.
269
00:15:03,398 --> 00:15:05,199
He was there when this
whole thing started.
270
00:15:05,224 --> 00:15:07,458
He's done way more than he's ever said.
271
00:15:10,312 --> 00:15:12,747
Does this mean Lucas is A.D.?
272
00:15:12,849 --> 00:15:14,314
Well, it's possible.
273
00:15:14,417 --> 00:15:16,784
That means something else is possible.
274
00:15:16,886 --> 00:15:18,618
Ali's baby.
275
00:15:18,720 --> 00:15:20,820
No, no.
276
00:15:20,923 --> 00:15:23,424
No one says anything about this to Ali.
277
00:15:56,624 --> 00:15:58,224
You saw this book yourself?
278
00:15:58,326 --> 00:16:01,394
Yes, Emily and Hanna called
me when they found it.
279
00:16:01,419 --> 00:16:03,419
Where is it now?
280
00:16:03,598 --> 00:16:05,131
They put it back.
281
00:16:07,627 --> 00:16:10,761
Is that you, Lucas? Are
you under all that?
282
00:16:13,407 --> 00:16:15,440
Would I tell you if I was?
283
00:16:16,821 --> 00:16:18,688
You're a good spy, Aria.
284
00:16:18,713 --> 00:16:21,446
Now let's see what
kind of thief you are.
285
00:16:21,665 --> 00:16:23,665
_
286
00:16:30,692 --> 00:16:32,324
No. No more.
287
00:16:33,962 --> 00:16:36,095
Or maybe just a splash.
288
00:16:42,970 --> 00:16:45,104
I can't tell you what to do.
289
00:16:46,899 --> 00:16:49,567
I didn't come here for you
to tell me what to do.
290
00:16:50,578 --> 00:16:52,811
Okay.
291
00:16:52,836 --> 00:16:55,269
What am I gonna do?
292
00:16:55,861 --> 00:16:58,405
Don't ask my advice, please just...
293
00:16:59,400 --> 00:17:00,617
flip a coin.
294
00:17:00,642 --> 00:17:02,775
You'll have a better shot at happiness.
295
00:17:05,854 --> 00:17:09,323
I don't have a right to
ask her to have the baby.
296
00:17:09,348 --> 00:17:12,716
She says I do but... I don't.
297
00:17:15,201 --> 00:17:17,401
Not until we know who the father is.
298
00:17:17,581 --> 00:17:20,815
She might not know that
in time to decide.
299
00:17:20,840 --> 00:17:22,640
We may never know.
300
00:17:22,742 --> 00:17:24,716
Just makes me so mad
301
00:17:24,787 --> 00:17:26,877
that somebody did this to her.
302
00:17:26,979 --> 00:17:29,146
They did it to you too.
303
00:17:39,125 --> 00:17:42,526
I just keep thinking about that letter.
304
00:17:42,628 --> 00:17:45,162
The letter that Mary Drake
wrote before you were born.
305
00:17:47,032 --> 00:17:51,434
All the pain and... regret.
306
00:17:51,849 --> 00:17:54,549
You could feel it coming off the page.
307
00:17:59,938 --> 00:18:03,639
I don't ever want to write
a letter like that.
308
00:18:47,357 --> 00:18:48,824
How are you feeling?
309
00:18:50,427 --> 00:18:52,460
Pretty good...
310
00:18:54,589 --> 00:18:56,522
... I think.
311
00:19:00,811 --> 00:19:03,411
Ali, I want you to have the baby.
312
00:19:05,205 --> 00:19:08,939
I know I'm asking you more than
I have the right to ask, but...
313
00:19:10,392 --> 00:19:12,591
... but I want a chance
to raise this child.
314
00:19:23,322 --> 00:19:25,757
We don't even know who the father is.
315
00:19:29,164 --> 00:19:30,930
We know who the father isn't.
316
00:19:35,003 --> 00:19:36,903
Look, whoever did this to us
317
00:19:37,005 --> 00:19:38,838
I don't want them to win.
318
00:19:39,133 --> 00:19:41,434
You think that's a good
enough reason to have a baby?
319
00:19:41,616 --> 00:19:44,584
No. No, that's not my only reason.
320
00:19:46,735 --> 00:19:49,036
Ali, I understand if you can't.
321
00:19:50,752 --> 00:19:54,487
Okay, but just promise me that
you'll at least think about it.
322
00:19:59,427 --> 00:20:00,893
I promise.
323
00:20:03,030 --> 00:20:04,196
What do you mean it's gone?
324
00:20:04,299 --> 00:20:06,499
What do you think I mean? It's gone.
325
00:20:06,601 --> 00:20:08,233
It's not in the place where we left it.
326
00:20:08,336 --> 00:20:10,367
Whoever took it knew where to look.
327
00:20:10,447 --> 00:20:12,581
Okay, well, that brings
us back to Lucas.
328
00:20:12,606 --> 00:20:13,949
He's on a retreat.
329
00:20:13,974 --> 00:20:16,508
Yeah, at least that's
what his office told you.
330
00:20:16,610 --> 00:20:18,376
Spencer, we keep falling behind.
331
00:20:18,555 --> 00:20:19,989
Alright, we have to find something
332
00:20:20,014 --> 00:20:21,780
that will give us an edge.
333
00:20:21,959 --> 00:20:23,558
Drink some decaf, go back to the loft
334
00:20:23,583 --> 00:20:25,083
and wait for Emily to come home.
335
00:20:25,186 --> 00:20:26,785
Not much of a plan.
336
00:20:27,188 --> 00:20:29,230
Yeah, well, that's all
I've got right now. Later.
337
00:20:29,255 --> 00:20:31,423
Later.
338
00:20:50,043 --> 00:20:51,508
Did you know about this?
339
00:20:53,679 --> 00:20:55,313
No, but I don't even know what it is.
340
00:20:55,414 --> 00:20:58,015
It's a real estate listing
for our factory space.
341
00:20:58,117 --> 00:20:59,116
It's what?
342
00:20:59,219 --> 00:21:00,218
All that talk about Lucas
343
00:21:00,320 --> 00:21:01,518
backing you all the way
344
00:21:01,620 --> 00:21:03,220
that's all it was, talk.
345
00:21:03,322 --> 00:21:04,688
He put the factory up for sale.
346
00:21:04,790 --> 00:21:06,122
He's selling your business
out from under you
347
00:21:06,225 --> 00:21:07,558
before we've even started.
348
00:21:07,660 --> 00:21:10,327
- Lucas did this?
- The contact's his office.
349
00:21:11,397 --> 00:21:12,929
I underestimated him.
350
00:21:13,031 --> 00:21:14,765
He's as sneaky as I am.
351
00:21:16,134 --> 00:21:17,534
I have to show you something
352
00:21:17,636 --> 00:21:19,936
but you cannot tell anyone.
353
00:22:30,427 --> 00:22:33,061
Ali decides to have the baby
354
00:22:33,163 --> 00:22:34,762
and we'll tell people the truth
355
00:22:35,144 --> 00:22:38,679
about how it's not really
Dunhill's, and it's mine.
356
00:22:39,402 --> 00:22:41,169
Half mine.
357
00:22:41,270 --> 00:22:43,771
Yours and Allison's.
358
00:22:43,873 --> 00:22:46,074
She didn't ask to be a part of this.
359
00:22:47,493 --> 00:22:50,227
And I don't want to force her.
360
00:22:50,275 --> 00:22:51,742
It's what I want.
361
00:22:54,417 --> 00:22:57,117
Allison is having your baby.
362
00:22:57,406 --> 00:22:59,639
She hasn't made up her mind yet.
363
00:23:04,635 --> 00:23:06,559
Where are you going?
364
00:23:06,661 --> 00:23:08,128
I'm buying the next round.
365
00:23:08,230 --> 00:23:10,764
And probably the one after that.
366
00:23:13,813 --> 00:23:16,446
- Oh, my.
- You'd wanna hurry.
367
00:23:16,471 --> 00:23:18,504
I don't know how long she'll be gone.
368
00:23:19,808 --> 00:23:22,174
Caleb already did that.
He didn't hear anything.
369
00:23:22,835 --> 00:23:25,381
That's because he didn't
know what to listen for.
370
00:23:25,406 --> 00:23:27,773
I can't hear a fan but...
371
00:23:28,950 --> 00:23:31,351
... I can feel where it's warm
372
00:23:31,453 --> 00:23:32,785
where the batteries are.
373
00:23:32,887 --> 00:23:35,688
Batteries? I thought
it ran on bitchiness.
374
00:23:35,790 --> 00:23:37,589
It has a finite amount of power.
375
00:23:37,691 --> 00:23:40,893
Like one of those rovers
you send to Mars.
376
00:23:40,995 --> 00:23:42,327
You're going to have to finish the game
377
00:23:42,429 --> 00:23:44,096
before the batteries can run down.
378
00:23:57,210 --> 00:23:58,977
Touchy, isn't it?
379
00:23:59,079 --> 00:24:00,445
Mona, I brought you here to help me
380
00:24:00,547 --> 00:24:02,681
not to admire the craftsmanship.
381
00:24:02,860 --> 00:24:04,760
My turn is next. We have
to shut this thing down.
382
00:24:04,785 --> 00:24:07,786
I understand that, Hanna, but
sometimes you have to stop
383
00:24:07,966 --> 00:24:10,799
and admire the craft
behind the dirty tricks.
384
00:24:11,067 --> 00:24:14,102
I wish I could've
built something like this.
385
00:24:14,127 --> 00:24:15,059
You do?
386
00:24:15,084 --> 00:24:16,249
Think about the mind
387
00:24:16,274 --> 00:24:17,807
that conceived this.
388
00:24:18,450 --> 00:24:20,375
Why build a Dollhouse when you can turn
389
00:24:20,400 --> 00:24:23,268
the entire town into a Dollhouse?
390
00:24:23,446 --> 00:24:25,013
It's brilliant.
391
00:24:25,302 --> 00:24:28,436
It's beautiful.
392
00:24:28,461 --> 00:24:30,695
Do you two wanna be left alone?
393
00:24:41,654 --> 00:24:44,021
I think I would just
gotten assistant coach.
394
00:24:45,420 --> 00:24:46,853
You don't have to leave.
395
00:24:47,338 --> 00:24:48,971
Who am I if I stay?
396
00:24:49,528 --> 00:24:51,428
Nobody wanted this.
397
00:24:51,786 --> 00:24:53,550
Somebody did.
398
00:24:53,575 --> 00:24:55,776
He just never asked any of us.
399
00:24:57,002 --> 00:25:00,603
Hey, can we just try and make this work?
400
00:25:01,080 --> 00:25:04,480
You know, you and me and Ali?
401
00:25:05,621 --> 00:25:07,921
Everyone would be miserable.
402
00:25:07,946 --> 00:25:10,513
You think we'd be all post
modern in 21st century
403
00:25:10,615 --> 00:25:13,182
but... it would not be like that.
404
00:25:13,549 --> 00:25:16,017
- And you know it.
- Yeah, we could try.
405
00:25:17,342 --> 00:25:20,143
I've learnt so much from loving you.
406
00:25:20,264 --> 00:25:21,616
One of the most important things
407
00:25:21,641 --> 00:25:23,841
you taught me is not to get greedy.
408
00:25:28,744 --> 00:25:31,762
Now you have to listen to me.
409
00:25:33,103 --> 00:25:35,738
This is the third time
I said goodbye to you.
410
00:25:37,105 --> 00:25:39,238
I'm never going to say it again.
411
00:25:45,883 --> 00:25:47,883
I have to do this.
412
00:25:50,053 --> 00:25:52,120
Of course you do.
413
00:25:52,222 --> 00:25:54,122
That's what make you Emily.
414
00:27:36,487 --> 00:27:38,120
You're packed.
415
00:27:39,123 --> 00:27:41,223
Why are you packed?
416
00:27:41,326 --> 00:27:44,193
Everything's okay, uh, Nicole's parents
417
00:27:44,218 --> 00:27:45,483
want me to come to Maine.
418
00:27:45,662 --> 00:27:47,595
If everything's okay,
why are you packed?
419
00:27:47,775 --> 00:27:49,208
They just need somebody
to talk to the doctor
420
00:27:49,233 --> 00:27:50,665
and they don't like their new one.
421
00:27:50,767 --> 00:27:53,035
Okay, can't you just call
the doctor on the phone?
422
00:27:53,137 --> 00:27:54,577
It's-it's easier this way.
423
00:27:54,602 --> 00:27:56,002
Easier?
424
00:27:56,240 --> 00:27:58,207
To pack a bag, go to the airport
425
00:27:58,309 --> 00:28:00,976
get on a plane and rent a
car on the other side?
426
00:28:01,001 --> 00:28:03,334
They asked me to come.
427
00:28:06,249 --> 00:28:09,060
Ezra, do you honestly believe
that whatever's happening there
428
00:28:09,085 --> 00:28:11,152
her parents can't handle it?
429
00:28:11,254 --> 00:28:12,520
This is just for right now.
430
00:28:12,545 --> 00:28:14,145
What happens next time?
431
00:28:14,324 --> 00:28:15,690
What happens after we're married?
432
00:28:15,792 --> 00:28:18,525
I am just trying to figure
my way through today.
433
00:28:18,627 --> 00:28:22,029
- So am I.
- I'll be back in two days.
434
00:28:22,054 --> 00:28:24,255
I don't want you to come
back, I want you to stay.
435
00:28:24,511 --> 00:28:25,877
You're putting me in the middle here.
436
00:28:25,902 --> 00:28:27,902
No, you're in the middle.
437
00:28:28,004 --> 00:28:29,737
I did not put you there.
438
00:28:29,839 --> 00:28:31,605
You're not the only one
struggling through this.
439
00:28:31,707 --> 00:28:34,075
You don't know what I've done for us.
440
00:28:34,100 --> 00:28:35,632
What I've done for you.
441
00:28:37,300 --> 00:28:38,833
Aria, what Nicole went through
442
00:28:38,858 --> 00:28:40,858
was the worst thing in the world.
443
00:28:41,114 --> 00:28:43,147
And she survived, and when she came back
444
00:28:43,172 --> 00:28:45,172
her whole world was
different, that's not fair.
445
00:28:45,275 --> 00:28:46,907
It's not something you can fix.
446
00:28:47,009 --> 00:28:49,221
- I'm not trying to fix it.
- Yes, you are.
447
00:28:49,246 --> 00:28:51,833
And I know this because I spent
my life trying to fix things.
448
00:28:51,858 --> 00:28:53,891
I know how it can make things
worse instead of better.
449
00:28:53,916 --> 00:28:55,783
We're talking about two days.
450
00:29:03,030 --> 00:29:04,329
Ezra, I love you.
451
00:29:05,660 --> 00:29:07,292
I helped you write that book so
452
00:29:07,573 --> 00:29:10,708
I know something about how you feel.
453
00:29:11,107 --> 00:29:14,033
- You think you owe Nicole.
- This isn't about Nicole.
454
00:29:14,517 --> 00:29:16,813
This is about me trying
to look at myself
455
00:29:16,838 --> 00:29:18,238
in the mirror in the morning.
456
00:29:18,340 --> 00:29:21,985
Aria, uh, I, I can't make
anymore mistakes, okay?
457
00:29:22,149 --> 00:29:24,844
I need to figure out how to
make this right for everybody.
458
00:29:24,946 --> 00:29:26,980
Then stay.
459
00:29:27,082 --> 00:29:30,616
Make things right. Here. Now.
460
00:29:30,927 --> 00:29:33,528
We'll figure this out when I get back.
461
00:29:33,553 --> 00:29:36,788
- Ezra.
- Please, when I get back.
462
00:29:52,361 --> 00:29:55,195
I knocked. The door was open.
463
00:29:55,492 --> 00:29:57,625
You should watch that.
464
00:30:21,876 --> 00:30:23,509
Hello, Spencer.
465
00:30:25,599 --> 00:30:27,657
I was coming over to your place
466
00:30:27,682 --> 00:30:29,316
I saw you leave the barn.
467
00:30:29,613 --> 00:30:32,357
- You followed me?
- Yes.
468
00:30:33,037 --> 00:30:35,700
You saw that I was going some
place and you followed me?
469
00:30:35,802 --> 00:30:37,268
That's right.
470
00:30:37,370 --> 00:30:39,538
And then you waited outside for an hour?
471
00:30:39,640 --> 00:30:42,073
Fifty-eight minutes.
472
00:30:42,330 --> 00:30:43,963
Doesn't that seem a little odd to you?
473
00:30:43,988 --> 00:30:46,622
Oh, I've got a whole list of
things that seem odd to me
474
00:30:46,647 --> 00:30:48,212
about this case.
475
00:30:48,274 --> 00:30:49,407
Who are you supposed to meet here?
476
00:30:49,432 --> 00:30:50,817
No one.
477
00:30:52,050 --> 00:30:54,552
You asked me to help you once and I did.
478
00:30:54,577 --> 00:30:56,177
Hell, I was glad to.
479
00:30:56,356 --> 00:30:57,821
But things have changed.
480
00:30:57,924 --> 00:30:59,157
If this snowball keeps going
481
00:30:59,259 --> 00:31:00,691
there is nothing I can do to help you.
482
00:31:00,793 --> 00:31:02,826
What snowball are we discussing?
483
00:31:02,929 --> 00:31:05,196
Every theory that I can come up with
484
00:31:05,298 --> 00:31:06,897
to figure out what
happened to Archer Dunhill
485
00:31:06,922 --> 00:31:08,322
keeps circling back to you
486
00:31:08,578 --> 00:31:11,345
and Alison and your
friends, especially to you.
487
00:31:11,704 --> 00:31:13,093
Why especially to me?
488
00:31:13,155 --> 00:31:14,949
Like everybody else, you're
connected to Dunhill
489
00:31:14,974 --> 00:31:16,640
through Alison
490
00:31:16,665 --> 00:31:19,099
but you have two connections...
491
00:31:19,278 --> 00:31:21,011
... you have Mary Drake.
492
00:31:22,448 --> 00:31:24,381
I think I'm gonna go home now.
493
00:31:25,484 --> 00:31:28,118
Did you know that
Dunhill was at the bar?
494
00:31:28,220 --> 00:31:29,953
The Radley Bar, the same
night that we were.
495
00:31:30,055 --> 00:31:31,721
The night he disappeared.
496
00:31:32,458 --> 00:31:33,990
No.
497
00:31:34,093 --> 00:31:35,592
How did you know that he was there?
498
00:31:35,771 --> 00:31:38,505
Maybe he wasn't after all
but his credit card was.
499
00:31:38,530 --> 00:31:41,231
Same card used to buy the train ticket.
500
00:31:41,333 --> 00:31:43,399
I finally got the statement today.
501
00:31:43,501 --> 00:31:44,867
- I didn't order this.
- He did.
502
00:31:44,930 --> 00:31:47,363
- What were you doin' tonight?
- Burying a body.
503
00:31:48,339 --> 00:31:50,139
Check please, this one's on me.
504
00:31:59,350 --> 00:32:01,650
I've requested paper
receipts from the hotel.
505
00:32:01,752 --> 00:32:03,685
I'm interested in seeing the
signature on that bill.
506
00:32:03,942 --> 00:32:06,777
Once that happens, there's
gonna be more questions.
507
00:32:06,802 --> 00:32:09,135
And that's something I can't control.
508
00:32:09,160 --> 00:32:10,692
Do you understand?
509
00:32:12,530 --> 00:32:13,795
Can I go now?
510
00:32:14,999 --> 00:32:16,665
I can't stop you.
511
00:32:26,300 --> 00:32:27,900
You don't have to leave Rosewood.
512
00:32:27,972 --> 00:32:30,572
That's what everybody keeps telling me.
513
00:32:31,248 --> 00:32:33,080
But it's time to go.
514
00:32:33,183 --> 00:32:35,049
Time to do something else.
515
00:32:35,948 --> 00:32:37,548
I got what I came for.
516
00:32:37,797 --> 00:32:39,397
Not what I thought I was gonna get
517
00:32:39,422 --> 00:32:42,457
but it's what I'm supposed to have.
518
00:32:45,512 --> 00:32:47,812
I'm sorry you're going
through a hard time.
519
00:32:49,274 --> 00:32:50,440
Thanks.
520
00:32:51,811 --> 00:32:53,978
I don't wanna make this any tougher
521
00:32:54,003 --> 00:32:55,636
but before I go
522
00:32:55,738 --> 00:32:57,972
there's something I need to know.
523
00:32:58,074 --> 00:32:59,473
What?
524
00:33:00,777 --> 00:33:02,442
Do you love her?
525
00:33:02,622 --> 00:33:04,756
- Do I love...
- Emily.
526
00:33:04,781 --> 00:33:06,780
Do you love her?
527
00:33:07,054 --> 00:33:09,688
I'm the last person you
should ask about love.
528
00:33:10,963 --> 00:33:14,865
Maybe, but you're the only one
who can answer the question.
529
00:33:14,890 --> 00:33:16,856
You know Emily loves you.
530
00:33:17,183 --> 00:33:19,851
Maybe you've known all
along and that scares you.
531
00:33:19,876 --> 00:33:22,676
That's what made you scared
and such a terrible person.
532
00:33:22,924 --> 00:33:24,156
Sorry.
533
00:33:24,344 --> 00:33:26,678
Person who sometimes
did terrible things.
534
00:33:26,835 --> 00:33:28,902
I was terrible.
535
00:33:29,004 --> 00:33:31,071
Sometimes I still am.
536
00:33:31,096 --> 00:33:32,996
That's why you can't ask me that
537
00:33:33,329 --> 00:33:34,970
about Emily.
538
00:33:35,854 --> 00:33:38,854
You find it so hard to
be honest with yourself.
539
00:33:38,879 --> 00:33:41,305
I guess you don't have a
lot of practice with that.
540
00:33:41,366 --> 00:33:42,531
Not really.
541
00:33:43,915 --> 00:33:46,082
People don't like the truth.
542
00:33:46,184 --> 00:33:48,084
The truth is slippery.
543
00:33:48,186 --> 00:33:49,952
Can't depend on it.
544
00:33:50,054 --> 00:33:52,555
Try it. Just for a minute.
545
00:34:01,864 --> 00:34:05,266
I know how I feel when she looks at me.
546
00:34:06,803 --> 00:34:09,137
I've never felt that with anyone before.
547
00:34:14,143 --> 00:34:16,378
It's like...
548
00:34:16,480 --> 00:34:18,713
... she sees who you really are.
549
00:34:21,114 --> 00:34:23,315
Maybe that's the scariest part.
550
00:34:25,489 --> 00:34:27,922
You look at her...
551
00:34:28,025 --> 00:34:30,692
You look at, you look at her eyes...
552
00:34:33,038 --> 00:34:35,438
And you wanna be worth the effort.
553
00:34:38,201 --> 00:34:40,401
You wanna be the person she sees.
554
00:34:46,376 --> 00:34:48,276
Thanks for the water.
555
00:34:51,381 --> 00:34:54,148
I didn't answer your question.
556
00:34:54,250 --> 00:34:56,217
But you didn't lie to me.
557
00:34:56,319 --> 00:34:59,119
Old Ali might have, just to
get me out of the house.
558
00:35:09,086 --> 00:35:10,552
Ali.
559
00:35:11,834 --> 00:35:14,234
You're gonna have a beautiful baby.
560
00:35:25,828 --> 00:35:28,595
Rails, pulleys and magnets
make the pieces move.
561
00:35:28,658 --> 00:35:30,258
It's probably not listening all the time
562
00:35:30,283 --> 00:35:31,716
that would drain too much power.
563
00:35:31,781 --> 00:35:34,187
You think we should cover
the camera on the phone?
564
00:35:34,234 --> 00:35:37,001
That would just make someone angry.
565
00:35:37,104 --> 00:35:38,336
How do we open it?
566
00:35:38,742 --> 00:35:41,175
When the thing was
closed, it was sealed.
567
00:35:41,295 --> 00:35:44,086
Whoever made it probably
can't get into it now, it...
568
00:35:44,189 --> 00:35:46,055
There is poetry to that.
569
00:35:46,150 --> 00:35:49,184
When the game ends, the game dies.
570
00:35:49,294 --> 00:35:51,426
Do you think Lucas made this?
571
00:35:51,727 --> 00:35:54,339
I mean, he knows all about
games and computers.
572
00:35:54,364 --> 00:35:56,493
It's not a game or a computer.
573
00:35:56,547 --> 00:35:57,921
There's electronics in it
574
00:35:57,946 --> 00:36:00,190
but the heart of the
thing is mechanical.
575
00:36:00,997 --> 00:36:03,164
It was lovingly handmade.
576
00:36:04,657 --> 00:36:07,023
Mona, you have to help
me play this game.
577
00:36:08,468 --> 00:36:11,436
- Do what?
- Play the game and win.
578
00:36:13,247 --> 00:36:14,046
Why me?
579
00:36:14,350 --> 00:36:16,011
Because you are the only person
580
00:36:16,036 --> 00:36:18,603
who isn't afraid of it. You admire it.
581
00:36:18,628 --> 00:36:20,227
You can get inside the
head of whoever made this.
582
00:36:20,252 --> 00:36:22,352
The reason I'm not afraid of
it is because you don't see
583
00:36:22,455 --> 00:36:24,021
a little Mona at that starting line.
584
00:36:24,123 --> 00:36:27,024
- Mona, please.
- Don't ask me to do this.
585
00:36:29,406 --> 00:36:31,473
Mona, I am begging you.
586
00:36:31,498 --> 00:36:33,507
You are the only one who
knows what it's like
587
00:36:33,532 --> 00:36:34,800
to make something like this.
588
00:36:34,825 --> 00:36:36,285
Yes, I do.
589
00:36:36,310 --> 00:36:38,310
And that's why I can't touch it.
590
00:36:39,905 --> 00:36:42,071
Playing with people's lives like this...
591
00:36:43,206 --> 00:36:44,505
... it's an addiction.
592
00:36:44,943 --> 00:36:46,543
You're not dealing with a healthy person
593
00:36:46,645 --> 00:36:48,445
you're dealing with an addict.
594
00:36:48,476 --> 00:36:52,745
I know. I know more about
it than I ever wanted to.
595
00:36:54,653 --> 00:36:57,320
Well, then imagine how you'll
feel when you beat it.
596
00:37:12,837 --> 00:37:14,670
Attention, all passengers
597
00:37:14,772 --> 00:37:16,972
the following flights have been delayed.
598
00:37:17,074 --> 00:37:19,808
Flight 4436 to Boston
599
00:37:19,910 --> 00:37:22,177
flight 6475 to Memphis
600
00:37:22,279 --> 00:37:26,821
and flight 4511 to Stockholm.
Please check the status...
601
00:37:26,846 --> 00:37:27,811
Ezra.
602
00:37:30,213 --> 00:37:31,745
- Hey.
- Hey.
603
00:37:31,989 --> 00:37:35,690
Hey, um, I-I don't think
you've ever met Wren Kingston.
604
00:37:35,792 --> 00:37:38,559
- No.
- Wren, this is Ezra Fitz.
605
00:37:38,584 --> 00:37:39,951
- Ezra, Wren.
- Hello.
606
00:37:39,976 --> 00:37:41,075
Pleasure.
607
00:37:41,100 --> 00:37:43,388
Uh, Wren was almost my brother-in-law.
608
00:37:43,413 --> 00:37:44,645
- A couple of times.
- Yeah.
609
00:37:44,670 --> 00:37:46,336
I ended up with a layover from hell
610
00:37:46,569 --> 00:37:47,935
called Spencer and she
was gracious enough
611
00:37:48,037 --> 00:37:50,404
to come and share the pain with me.
612
00:37:50,429 --> 00:37:52,995
- Are you going someplace?
- Ah, y-yes.
613
00:37:53,020 --> 00:37:54,920
Well, I, I was.
614
00:37:54,945 --> 00:37:57,280
Well, have a drink with us.
615
00:37:57,496 --> 00:37:58,528
Oh, no. No, thanks.
616
00:37:58,553 --> 00:38:00,394
Uh, you two are catching up
617
00:38:00,419 --> 00:38:01,883
and I don't wanna intrude
618
00:38:01,985 --> 00:38:03,745
but listen, it was great meeting you.
619
00:38:03,770 --> 00:38:04,836
Same.
620
00:38:05,824 --> 00:38:07,089
Spencer.
621
00:38:07,192 --> 00:38:08,657
Yeah, bye.
622
00:38:10,957 --> 00:38:12,757
Ezra.
623
00:38:12,859 --> 00:38:14,759
Hey, um...
624
00:38:14,861 --> 00:38:17,428
- I have to ask you a favor.
- Sure, anything.
625
00:38:17,530 --> 00:38:20,931
I haven't seen Wren since
before Charlotte was killed.
626
00:38:21,033 --> 00:38:23,678
And he helped her sneak into Radley
627
00:38:23,787 --> 00:38:26,246
and I wanted to see if
he remembered something
628
00:38:26,271 --> 00:38:28,595
that would help us, but so
far it's just been nothing.
629
00:38:29,165 --> 00:38:31,499
Do you think that we could
keep this between us?
630
00:38:32,211 --> 00:38:33,777
Keep w-what between us?
631
00:38:33,879 --> 00:38:36,947
That you saw him here with me.
632
00:38:37,049 --> 00:38:38,215
Who would I tell?
633
00:38:38,393 --> 00:38:39,927
I just really wouldn't
want Detective Furey
634
00:38:39,952 --> 00:38:42,185
to find out about this.
635
00:38:42,364 --> 00:38:45,232
- Alright.
- Thank you.
636
00:38:45,257 --> 00:38:47,690
- Of course.
- Have a safe flight.
637
00:38:47,793 --> 00:38:49,259
Yeah.
638
00:38:52,797 --> 00:38:54,264
Ali?
639
00:38:56,550 --> 00:38:57,582
Hey.
640
00:38:58,811 --> 00:39:00,445
What's wrong?
641
00:39:05,662 --> 00:39:06,628
I've thought about it...
642
00:39:08,333 --> 00:39:09,798
About what it means...
643
00:39:11,415 --> 00:39:13,715
About what it could mean.
644
00:39:15,915 --> 00:39:18,148
I'm going to have the baby.
645
00:39:21,202 --> 00:39:23,832
- Are you sure?
- No.
646
00:39:27,375 --> 00:39:30,342
- But if you help me...
- I'll help you.
647
00:39:33,203 --> 00:39:34,436
Okay.
648
00:39:37,051 --> 00:39:38,150
Then it's settled...
649
00:39:41,088 --> 00:39:42,687
I'll do it.
650
00:39:42,712 --> 00:39:45,180
We will do it.
651
00:39:45,359 --> 00:39:46,291
Together.
652
00:39:48,852 --> 00:39:50,418
Thank you.
653
00:39:52,322 --> 00:39:53,855
Thank you...
654
00:39:55,103 --> 00:39:56,102
... for trusting me.
655
00:40:10,715 --> 00:40:12,982
There will be more flights tomorrow
656
00:40:13,007 --> 00:40:14,506
I suppose.
657
00:40:16,345 --> 00:40:17,644
I suppose.
658
00:40:22,123 --> 00:40:24,690
Ezra, I'm sorry about what I said.
659
00:40:25,554 --> 00:40:29,034
Well, I'm sorry about how it came out.
660
00:40:33,094 --> 00:40:35,294
But I'm afraid.
661
00:40:35,397 --> 00:40:39,466
We're so close and I'm just...
662
00:40:39,568 --> 00:40:42,369
I'm afraid of it all falling apart.
663
00:40:44,673 --> 00:40:46,639
- So maybe I wasn't...
- No, you were right.
664
00:40:46,896 --> 00:40:48,328
And I, I needed to hear that.
665
00:40:52,392 --> 00:40:54,592
My flight wasn't cancelled.
666
00:40:54,826 --> 00:40:57,026
I just didn't get on it.
667
00:41:21,574 --> 00:41:24,309
_
668
00:41:28,358 --> 00:41:33,358
Synced & corrected by PopcornAWH
- www.MY-SUBS.com -
669
00:41:35,488 --> 00:41:37,522
I warned you. I-I warned you.
670
00:41:37,624 --> 00:41:40,725
I-I warned you. I-I warned you.
671
00:41:45,164 --> 00:41:48,032
When I call, you answer.
672
00:41:48,134 --> 00:41:51,436
I need you faithful and devoted
673
00:41:51,538 --> 00:41:53,037
or else...
48233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.