Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,841 --> 00:00:02,961
Previously on "Pretty Little Liars..."
2
00:00:02,964 --> 00:00:04,773
Spencer, I'm your mother.
3
00:00:04,776 --> 00:00:06,128
Your father will be home soon.
4
00:00:06,130 --> 00:00:07,997
There was a problem with the passport.
5
00:00:08,000 --> 00:00:10,040
How long is he gonna put
off coming home to face me?
6
00:00:10,768 --> 00:00:12,868
- Will you marry me?
- I need a minute.
7
00:00:12,870 --> 00:00:14,870
Jessica had a file on each of us.
8
00:00:14,872 --> 00:00:17,406
Yeah, all of us except Aria.
She doesn't have a file.
9
00:00:17,408 --> 00:00:20,310
I didn't finish my
turn, so I was sent this.
10
00:00:21,846 --> 00:00:23,245
Compliments of Jenna Marshall.
11
00:00:23,247 --> 00:00:26,064
We're gonna take a nice little
drive to go visit your friend, Jenna.
12
00:00:26,067 --> 00:00:27,716
And on the way there,
you're gonna tell us about
13
00:00:27,718 --> 00:00:29,952
how the two of you know
someone with the initials A.D.
14
00:00:29,954 --> 00:00:32,354
GPS tracker's in her
bag. Sydney's on the move.
15
00:00:32,356 --> 00:00:34,116
I'll take first watch
and follow her tonight.
16
00:00:34,476 --> 00:00:36,376
Have someone call Forensics.
17
00:00:36,379 --> 00:00:37,660
Give me an evidence bag.
18
00:00:39,196 --> 00:00:41,864
...Nicole Gordon has been found alive.
19
00:00:41,866 --> 00:00:43,165
Nicole?
20
00:00:57,815 --> 00:00:59,548
Hey.
21
00:01:01,385 --> 00:01:03,151
Nicole's upstairs. She's sleeping.
22
00:01:05,337 --> 00:01:06,455
I'm so sorry
23
00:01:06,457 --> 00:01:08,056
that she just took off, uh...
24
00:01:08,058 --> 00:01:11,059
Someone saw her getting into a
cab outside the trauma clinic.
25
00:01:11,061 --> 00:01:12,427
Her therapist, her parents
26
00:01:12,429 --> 00:01:14,396
we've all been looking
for her for hours.
27
00:01:14,398 --> 00:01:16,198
She didn't tell you
that she was coming here?
28
00:01:16,200 --> 00:01:18,400
No, she didn't, so...
29
00:01:18,402 --> 00:01:20,370
Thank you for texting
me, letting me know.
30
00:01:21,038 --> 00:01:23,238
Ezra, of course.
31
00:01:23,240 --> 00:01:25,307
I will take her back to the clinic
32
00:01:25,309 --> 00:01:26,509
first thing tomorrow.
33
00:01:27,044 --> 00:01:28,577
Okay.
34
00:01:30,881 --> 00:01:33,248
Hey, you don't have to go.
35
00:01:33,250 --> 00:01:34,584
I'm not taking the sofa.
36
00:01:37,087 --> 00:01:38,588
Nicole's already asleep upstairs.
37
00:01:39,156 --> 00:01:40,722
I'm so sorry.
38
00:01:40,724 --> 00:01:45,160
- I, I know how difficult...
- Ezra, I'm fine.
39
00:01:46,964 --> 00:01:48,730
I, I...
40
00:01:48,732 --> 00:01:51,266
I'm just tired.
41
00:01:51,268 --> 00:01:53,101
And I thought that I should stay
42
00:01:53,103 --> 00:01:54,503
until you got back.
43
00:01:54,505 --> 00:01:56,872
I'm really glad you did.
44
00:01:56,874 --> 00:01:59,007
Thank you again.
45
00:01:59,009 --> 00:02:01,343
I don't know what
you've told her about us
46
00:02:01,345 --> 00:02:02,611
or what you haven't told her
47
00:02:02,613 --> 00:02:04,446
but there are pictures
of me all over this place.
48
00:02:04,448 --> 00:02:06,448
My clothes are upstairs in your closet.
49
00:02:06,450 --> 00:02:08,483
So she's gonna have a lot
of questions in the morning.
50
00:02:15,693 --> 00:02:18,360
The guest room's made up if
you want something to sleep in
51
00:02:18,362 --> 00:02:19,795
like a T-shirt or...
52
00:02:19,797 --> 00:02:21,863
No, I'm okay.
53
00:02:21,865 --> 00:02:23,699
Thank you, really.
54
00:02:23,701 --> 00:02:24,800
You're saving me
55
00:02:24,802 --> 00:02:27,135
from having to face my
parents in the morning.
56
00:02:27,137 --> 00:02:29,004
They still don't really
understand the whole
57
00:02:29,006 --> 00:02:30,173
Nicole situation.
58
00:02:30,567 --> 00:02:31,533
Do you?
59
00:02:33,277 --> 00:02:35,244
Yeah, I understand why
he wants to help her
60
00:02:36,280 --> 00:02:38,181
you know, especially after seeing her.
61
00:02:40,751 --> 00:02:42,818
Have you eaten?
62
00:02:42,820 --> 00:02:44,386
I'm not hungry.
63
00:02:44,388 --> 00:02:47,190
It's not what I asked. Come on.
64
00:02:48,392 --> 00:02:50,559
Oh, my God.
65
00:02:50,561 --> 00:02:54,062
- How long has that been here?
- I don't know.
66
00:03:07,211 --> 00:03:10,312
Is there any chance this thing's broken?
67
00:03:10,314 --> 00:03:13,015
It's not broken. It's deciding.
68
00:03:34,271 --> 00:03:39,609
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.MY-SUBS.com --
69
00:03:48,752 --> 00:03:51,520
- Allie?
- I called you last night.
70
00:03:51,522 --> 00:03:54,623
- Oh, I was busy. What's up?
- The game board.
71
00:03:54,625 --> 00:03:56,892
When exactly did we decide
to move it to my house?
72
00:03:56,894 --> 00:03:59,227
Was it your idea?
73
00:03:59,229 --> 00:04:00,862
What? You're joking, right?
74
00:04:00,864 --> 00:04:03,065
It took me an hour to get
that monstrosity up to the loft
75
00:04:03,067 --> 00:04:04,733
so that nobody would see and
you're saying that it's gone?
76
00:04:04,735 --> 00:04:07,803
It's not gone, Spencer.
It's on my dining table.
77
00:04:07,805 --> 00:04:10,038
Does that mean that it's your turn?
78
00:04:10,040 --> 00:04:11,206
It hasn't decided yet.
79
00:04:11,208 --> 00:04:12,875
- Hm...
- Are you always up this early?
80
00:04:13,944 --> 00:04:15,811
Hey, good morning.
81
00:04:15,813 --> 00:04:17,813
- Who are you talking to?
- Uh, nobody.
82
00:04:17,815 --> 00:04:19,281
I really have to go, though, okay?
83
00:04:19,283 --> 00:04:21,651
I'll, I'll call you right back. Bye.
84
00:04:23,921 --> 00:04:27,323
- Hey, did you sleep okay?
- Mm-hmm.
85
00:04:28,292 --> 00:04:30,025
I'll go make us some coffee.
86
00:04:30,027 --> 00:04:32,628
Or you could get back in
bed just for a little bit.
87
00:04:39,570 --> 00:04:40,902
Alright, I need to check this.
88
00:04:40,904 --> 00:04:42,871
I'm waiting for an update on a case.
89
00:04:50,653 --> 00:04:53,081
Everything okay?
90
00:04:53,083 --> 00:04:56,084
I just got to head in a
little earlier than I expected.
91
00:04:56,086 --> 00:04:58,587
What case is it?
92
00:04:58,589 --> 00:05:01,123
Sorry, I can't talk about it.
93
00:05:01,125 --> 00:05:03,760
- I'll call you later, okay?
- Yeah, of course.
94
00:05:08,966 --> 00:05:10,499
Yeah, Caleb's doing much better.
95
00:05:10,501 --> 00:05:13,001
They sent him home last night.
96
00:05:13,003 --> 00:05:14,469
No, Lucas, it's not your fault.
97
00:05:14,471 --> 00:05:16,605
I should have been there.
98
00:05:16,607 --> 00:05:18,541
Well, maybe the investors
will change their mind.
99
00:05:19,743 --> 00:05:21,443
Alright, we'll talk soon.
100
00:05:23,313 --> 00:05:24,846
- Does this smell?
- What?
101
00:05:24,848 --> 00:05:26,417
One sniff, please?
102
00:05:26,420 --> 00:05:27,983
Supposed to do laundry last night
103
00:05:27,985 --> 00:05:30,185
but I was out following
Sydney until 4 a.m.
104
00:05:30,187 --> 00:05:32,354
- You're fine.
- Okay.
105
00:05:32,356 --> 00:05:33,822
Except for that giant coffee stain.
106
00:05:33,824 --> 00:05:35,423
- How did it even get there?
- Oh.
107
00:05:35,425 --> 00:05:36,892
Well, Clara Mott
108
00:05:36,894 --> 00:05:39,194
tripped in the teacher's
lounge and got it all over me.
109
00:05:39,196 --> 00:05:40,962
Never mind, wear this.
110
00:05:40,964 --> 00:05:44,633
So what happened last night?
Did Sydney lead you to Jenna?
111
00:05:44,635 --> 00:05:47,269
Not unless Jenna lives in the
bathroom of a Greyhound bus.
112
00:05:47,271 --> 00:05:49,444
That's where Sydney left the
tracker that we put in her bag.
113
00:05:49,446 --> 00:05:52,307
And by the time I found it,
we were halfway to Pittsburgh.
114
00:05:52,309 --> 00:05:53,508
A.D.'s still one step ahead
115
00:05:53,510 --> 00:05:56,045
and I am 40 minutes late to work.
116
00:05:56,713 --> 00:05:58,480
Can I eat this?
117
00:06:00,717 --> 00:06:02,617
- Em.
- No?
118
00:06:02,619 --> 00:06:05,321
I'm the first one who
hasn't completed her turn.
119
00:06:06,690 --> 00:06:08,870
Look, I know you're worried
120
00:06:08,873 --> 00:06:10,692
but maybe putting Caleb in the hospital
121
00:06:10,694 --> 00:06:12,928
and hurting your business
was your punishment.
122
00:06:12,930 --> 00:06:16,731
Just try not to freak out over
something you can't control.
123
00:06:25,409 --> 00:06:27,075
Hey, Marie. Sorry I missed the meeting.
124
00:06:27,077 --> 00:06:28,210
Hey, Sal.
125
00:06:28,212 --> 00:06:30,011
Hey, so sorry I'm late.
126
00:06:30,013 --> 00:06:32,514
- What did I miss?
- Not much.
127
00:06:32,516 --> 00:06:34,383
- Handout?
- Sure.
128
00:06:36,253 --> 00:06:37,853
What are you doin' for lunch?
129
00:06:37,855 --> 00:06:38,954
My treat.
130
00:06:38,956 --> 00:06:41,356
I can't. I'm having lunch with Hackett.
131
00:06:41,358 --> 00:06:43,824
Oh. Everything okay?
132
00:06:43,827 --> 00:06:45,427
Yeah.
133
00:06:48,432 --> 00:06:49,998
I heard from the University of Iowa.
134
00:06:50,000 --> 00:06:52,168
They're offering me the
assistant coaching position.
135
00:06:52,171 --> 00:06:53,935
I thought they offered
that to someone else
136
00:06:53,937 --> 00:06:55,470
and that's why you took the job here.
137
00:06:55,472 --> 00:06:57,138
I guess they changed their minds.
138
00:06:57,140 --> 00:06:59,274
Wow! That's...
139
00:06:59,276 --> 00:07:02,544
- You're gonna take it?
- I'd be stupid not to, right?
140
00:07:02,546 --> 00:07:03,813
Good morning.
141
00:07:04,548 --> 00:07:06,414
Hey! You're back.
142
00:07:06,416 --> 00:07:08,750
Yeah, I'm in between classes.
143
00:07:08,752 --> 00:07:09,584
Can we talk?
144
00:07:09,586 --> 00:07:11,454
Yeah, just give me a sec.
145
00:07:16,693 --> 00:07:18,928
Mom, did you get any
mail? I'm expecting a...
146
00:07:40,317 --> 00:07:41,517
Spencer!
147
00:07:43,387 --> 00:07:44,619
Hey.
148
00:07:44,621 --> 00:07:45,654
Mom said that you wouldn't be back
149
00:07:45,656 --> 00:07:46,888
until Thursday.
150
00:07:46,890 --> 00:07:48,823
Uh, yeah, I, I caught an earlier flight.
151
00:07:48,825 --> 00:07:50,272
I wish I could have been here sooner
152
00:07:50,275 --> 00:07:51,626
after everything you've
been going through.
153
00:07:51,628 --> 00:07:52,861
You mean getting shot or finding out
154
00:07:52,863 --> 00:07:54,530
that Mom isn't my real mom?
155
00:07:56,466 --> 00:07:58,100
She's your real mom, Spencer.
156
00:07:59,303 --> 00:08:00,969
She raised you. We both love you.
157
00:08:00,971 --> 00:08:03,405
Just stop. Stop, okay?
158
00:08:03,407 --> 00:08:05,073
You flew into Philly over a week ago
159
00:08:05,075 --> 00:08:06,174
same time that Mom did.
160
00:08:06,176 --> 00:08:07,642
There was no issue with your passport.
161
00:08:07,644 --> 00:08:09,311
There was no emergency business deal
162
00:08:09,313 --> 00:08:10,804
that you needed to attend to.
163
00:08:10,807 --> 00:08:11,840
So where were you?
164
00:08:12,858 --> 00:08:14,649
Where were you that was more important
165
00:08:14,651 --> 00:08:16,084
than being here with me?
166
00:08:16,086 --> 00:08:17,720
I was looking for Mary.
167
00:08:20,490 --> 00:08:23,758
I-I wanted to be here, believe me...
168
00:08:23,760 --> 00:08:26,294
But after everything I put
you and your mother through
169
00:08:26,296 --> 00:08:29,698
I won't let that woman do any
more damage to this family.
170
00:08:29,700 --> 00:08:31,734
I know you're confused and you're hurt.
171
00:08:32,803 --> 00:08:34,803
I still can't explain what I did
172
00:08:34,805 --> 00:08:36,504
but as big as a mistake as it was
173
00:08:36,506 --> 00:08:40,175
and, Spencer, it was huge, I know that.
174
00:08:40,177 --> 00:08:43,579
I don't regret what happened
because we ended up with you.
175
00:08:45,482 --> 00:08:47,483
You are our daughter.
176
00:08:49,186 --> 00:08:50,920
We love you so much.
177
00:08:54,324 --> 00:08:56,158
Did you...
178
00:08:57,094 --> 00:08:58,393
Find Mary?
179
00:08:58,395 --> 00:09:00,762
No, not yet.
180
00:09:00,764 --> 00:09:02,898
But I'm working with an
investigator, and we will.
181
00:09:03,533 --> 00:09:05,233
And then what?
182
00:09:05,235 --> 00:09:06,534
Are you gonna chase her away
183
00:09:06,536 --> 00:09:08,803
so that I never get to see her again?
184
00:09:08,805 --> 00:09:10,639
That's the plan, isn't it?
185
00:09:12,759 --> 00:09:14,292
Spencer!
186
00:09:18,515 --> 00:09:21,282
I know this hasn't been easy on you
187
00:09:21,284 --> 00:09:23,718
keeping this secret from me
188
00:09:23,720 --> 00:09:25,855
but you won't have to
do it for much longer.
189
00:09:28,258 --> 00:09:31,393
I have made an appointment
to terminate the pregnancy.
190
00:09:31,395 --> 00:09:34,030
You sound certain. That's good.
191
00:09:35,198 --> 00:09:36,698
Archer...
192
00:09:36,700 --> 00:09:38,767
He manipulated me into loving him
193
00:09:38,769 --> 00:09:40,769
and marrying him.
194
00:09:40,771 --> 00:09:42,737
And when he locked me up at Welby
195
00:09:42,739 --> 00:09:44,439
he literally took away my ability
196
00:09:44,441 --> 00:09:47,008
to make decisions on anything.
197
00:09:47,010 --> 00:09:50,079
And this pregnancy, it feels
like he's still in control.
198
00:09:52,282 --> 00:09:54,349
I want my life back, Em.
199
00:09:54,351 --> 00:09:56,585
- You don't have to explain.
- I know.
200
00:09:58,055 --> 00:10:00,923
It's just the first time that
I have said it all out loud.
201
00:10:02,526 --> 00:10:04,059
When's your appointment?
202
00:10:04,061 --> 00:10:06,628
I take the first pill at
the clinic this weekend.
203
00:10:06,630 --> 00:10:09,798
And the next one at
home a few days later.
204
00:10:09,800 --> 00:10:11,133
Can I take you to the clinic?
205
00:10:11,668 --> 00:10:12,868
Yeah.
206
00:10:27,651 --> 00:10:29,017
Detective Furey.
207
00:10:29,019 --> 00:10:31,220
Miss DiLaurentis. Do you have a moment?
208
00:10:31,223 --> 00:10:32,924
Sure.
209
00:10:37,527 --> 00:10:39,160
She said that treatment facility
210
00:10:39,162 --> 00:10:40,895
just felt like another
form of captivity.
211
00:10:40,897 --> 00:10:42,997
So she hailed a very expensive cab
212
00:10:42,999 --> 00:10:45,167
and drove back to the
last place she called home.
213
00:10:46,670 --> 00:10:48,204
Your apartment?
214
00:10:49,372 --> 00:10:52,273
The therapist had asked
us not to tell Nicole
215
00:10:52,275 --> 00:10:53,708
about the engagement.
216
00:10:53,710 --> 00:10:56,811
Yeah, last night it didn't...
217
00:10:56,813 --> 00:10:58,746
Didn't seem like Nicole knew that much.
218
00:10:58,748 --> 00:11:01,583
Doctor Rosen is just trying to help her
219
00:11:01,585 --> 00:11:03,518
adjust to all the changes in her life
220
00:11:03,520 --> 00:11:04,853
as gradually as possible.
221
00:11:04,855 --> 00:11:06,821
But, she knows now.
222
00:11:06,823 --> 00:11:08,323
Everything?
223
00:11:08,325 --> 00:11:11,627
The wedding dress in the closet
was a pretty big giveaway.
224
00:11:13,063 --> 00:11:14,396
But, hey...
225
00:11:19,069 --> 00:11:22,737
Look, we talked for a while.
226
00:11:22,739 --> 00:11:24,940
She says that she wants me to be happy.
227
00:11:27,477 --> 00:11:28,576
I am sorry.
228
00:11:28,578 --> 00:11:31,579
I have been such a crappy fianc�.
229
00:11:31,581 --> 00:11:33,882
But I, I hope you realize that
230
00:11:33,884 --> 00:11:37,418
with her being here, her being alive
231
00:11:37,420 --> 00:11:38,820
it doesn't change a thing
232
00:11:38,822 --> 00:11:40,356
about how I feel about you.
233
00:11:41,424 --> 00:11:42,757
She'll be gone in a few hours
234
00:11:42,759 --> 00:11:44,759
and we can go back to being us again.
235
00:11:44,761 --> 00:11:46,228
I promise.
236
00:11:47,797 --> 00:11:49,932
- Okay.
- I love you.
237
00:11:51,261 --> 00:11:52,561
I love you, too.
238
00:12:01,178 --> 00:12:03,311
A finger?
239
00:12:03,313 --> 00:12:04,612
Someone sent you a finger.
240
00:12:04,614 --> 00:12:06,981
- Are you sure that it's...
- Archer Dunhill's, yes.
241
00:12:06,983 --> 00:12:08,917
The prints were a match.
242
00:12:08,919 --> 00:12:10,919
Do you have any idea who sent it or why?
243
00:12:10,921 --> 00:12:13,221
It seems like some sort of taunt
244
00:12:13,223 --> 00:12:14,290
or a game.
245
00:12:17,594 --> 00:12:20,028
This morning our forensics' team
246
00:12:20,030 --> 00:12:22,463
confirmed that the finger
was detached from tissue
247
00:12:22,465 --> 00:12:24,465
that have been
decomposing for some time.
248
00:12:24,467 --> 00:12:26,801
Possibly around the
time that Archer Dunhill
249
00:12:26,803 --> 00:12:29,137
disappeared in the first place.
250
00:12:29,139 --> 00:12:31,173
We're now treating
this case as a homicide.
251
00:12:34,076 --> 00:12:36,493
I know that this is difficult...
252
00:12:36,496 --> 00:12:38,646
But I do hope that we
can count on your help
253
00:12:38,648 --> 00:12:40,215
with this investigation.
254
00:12:40,217 --> 00:12:41,950
Anything that you can
tell us about anyone
255
00:12:41,952 --> 00:12:44,919
that might have had a
motive or held a grudge.
256
00:12:44,921 --> 00:12:46,654
It could help us out significantly.
257
00:12:46,656 --> 00:12:48,156
He was a con artist
258
00:12:48,158 --> 00:12:50,825
who treated dozens of mental patients
259
00:12:50,827 --> 00:12:52,795
without any actual medical training.
260
00:12:53,363 --> 00:12:55,029
Yeah.
261
00:12:55,031 --> 00:12:57,085
I know a few people
who might hold a grudge.
262
00:12:57,088 --> 00:12:58,132
Including you.
263
00:12:58,134 --> 00:13:00,301
I'm not upset that he's gone
264
00:13:00,303 --> 00:13:01,804
if that's what you're asking.
265
00:13:05,232 --> 00:13:06,699
What about Mary Drake?
266
00:13:08,612 --> 00:13:10,078
You think she might be involved?
267
00:13:10,080 --> 00:13:11,713
She's gone into hiding.
268
00:13:11,715 --> 00:13:14,482
And after what you told us
about her connection to Dunhill
269
00:13:14,484 --> 00:13:17,218
she's a person of interest in this case.
270
00:13:17,220 --> 00:13:19,988
Guess you can't be too sure
about anyone these days.
271
00:13:19,990 --> 00:13:21,490
No you can't.
272
00:13:27,432 --> 00:13:29,354
- This isn't happening.
- Yes, is is.
273
00:13:29,356 --> 00:13:31,538
No, A.D. doesn't get to poison Caleb
274
00:13:31,540 --> 00:13:34,541
bankrupt Lucas' company,
ruin my reputation
275
00:13:34,543 --> 00:13:37,010
and then expose us for
murder all in one go. No.
276
00:13:37,012 --> 00:13:38,378
- Hanna.
- What?
277
00:13:38,380 --> 00:13:40,380
Where are the rules for
this stupid game anyways?
278
00:13:40,382 --> 00:13:43,149
Every time we fail a turn, the
cops get of a piece of Archer?
279
00:13:43,151 --> 00:13:45,151
What's next, his knee
caps or his ear lobes?
280
00:13:45,153 --> 00:13:46,920
Or the video of you two
digging up the grave.
281
00:13:46,922 --> 00:13:48,455
We already know that A.D. has that.
282
00:13:48,457 --> 00:13:49,974
Is this punishment for Charlotte?
283
00:13:49,976 --> 00:13:51,858
We didn't find her killer
and now A.D.'s gonna help
284
00:13:51,860 --> 00:13:52,926
the cops find us?
285
00:14:05,574 --> 00:14:06,706
My turn.
286
00:14:06,708 --> 00:14:08,943
Mystery location. Great.
287
00:14:12,914 --> 00:14:15,049
"Solve the puzzle,
get away with murder."
288
00:14:17,385 --> 00:14:19,220
"Or fail and go directly to jail."
289
00:14:21,456 --> 00:14:23,323
Alright, so we continue playing the game
290
00:14:23,325 --> 00:14:25,191
or the cops find out what we did.
291
00:14:25,193 --> 00:14:28,161
- Didn't we already know that?
- Yeah, but now it's a race.
292
00:14:28,163 --> 00:14:29,929
We have to solve this
puzzle before the cops
293
00:14:29,931 --> 00:14:31,397
can solve Dunhill's murder.
294
00:14:31,399 --> 00:14:33,733
Furey already suspects
that Archer was killed
295
00:14:33,735 --> 00:14:34,901
the night he disappeared.
296
00:14:34,903 --> 00:14:36,136
He's gonna find out the truth.
297
00:14:36,138 --> 00:14:38,404
No one can screw up her turn.
298
00:14:38,406 --> 00:14:39,906
Not anymore.
299
00:14:39,908 --> 00:14:42,243
If the cops get one more
clue about what we did...
300
00:14:42,978 --> 00:14:45,112
It's game over.
301
00:14:47,171 --> 00:14:48,314
Uh...
302
00:14:48,316 --> 00:14:50,116
Alright, so when did you decide
303
00:14:50,118 --> 00:14:51,624
to start sleeping with the guy
304
00:14:51,627 --> 00:14:53,153
who can one day arrest us all?
305
00:14:53,156 --> 00:14:54,587
I didn't decide.
306
00:14:54,589 --> 00:14:58,258
I was upset about Toby and
Yvonne and Marco came over.
307
00:14:58,260 --> 00:14:59,626
- He's nice.
- No.
308
00:14:59,628 --> 00:15:02,162
I have no issue with his
personality, just his job.
309
00:15:02,164 --> 00:15:03,897
Yeah, well, so do I.
310
00:15:03,899 --> 00:15:05,900
Oh, got it.
311
00:15:08,136 --> 00:15:10,802
How is Toby? Have you talked to him?
312
00:15:10,805 --> 00:15:12,570
Uh, no, I left him a message
313
00:15:12,573 --> 00:15:13,973
but he hasn't called me back.
314
00:15:13,975 --> 00:15:15,141
Hey, are you ready to go?
315
00:15:15,143 --> 00:15:16,944
I wanna leave before my dad gets home.
316
00:15:18,433 --> 00:15:20,467
"Private investigator."
317
00:15:20,470 --> 00:15:22,448
Did Marco give you this?
318
00:15:22,450 --> 00:15:25,052
Uh, no, I swiped that
from my dad's briefcase.
319
00:15:25,821 --> 00:15:27,320
He's looking for Mary.
320
00:15:27,322 --> 00:15:29,690
- Did she have any leads?
- I don't know.
321
00:15:31,526 --> 00:15:33,860
- We should find out.
- No, we shouldn't.
322
00:15:33,862 --> 00:15:36,563
Spencer, Mary was in the
blind school when you got shot.
323
00:15:36,565 --> 00:15:38,064
She could have seen the second shooter
324
00:15:38,066 --> 00:15:40,667
maybe she saw A.D. and
that's why she ran away.
325
00:15:40,669 --> 00:15:42,435
Or she ran away because once she told me
326
00:15:42,437 --> 00:15:44,003
that she was my birth mother,
she realized that it was
327
00:15:44,005 --> 00:15:46,873
a colossal mistake and then she
never wanted to see me again.
328
00:15:46,875 --> 00:15:48,442
No, Spencer, that's crazy.
329
00:15:49,377 --> 00:15:52,278
Well, crazy runs in my family.
330
00:15:52,280 --> 00:15:54,581
Look, I wanna find her, believe me I do.
331
00:15:54,583 --> 00:15:55,982
I just, I have so many questions
332
00:15:55,984 --> 00:15:58,218
I wouldn't even know where to start.
333
00:15:58,220 --> 00:15:59,720
How about why'd you run away?
334
00:16:07,929 --> 00:16:09,128
Hi, Miss Harper.
335
00:16:09,130 --> 00:16:11,383
I'm calling from Mr. Hastings office.
336
00:16:16,412 --> 00:16:17,913
Whoa.
337
00:16:19,374 --> 00:16:21,508
- What happened?
- Um...
338
00:16:22,453 --> 00:16:23,753
Nicole found the book.
339
00:16:24,771 --> 00:16:26,871
And she threw it at you?
340
00:16:26,874 --> 00:16:28,407
No, at her parents...
341
00:16:29,484 --> 00:16:31,285
When they came to take her back.
342
00:16:39,535 --> 00:16:41,202
Did Nicole write this?
343
00:16:46,034 --> 00:16:48,535
"This memory of us kept me alive.
344
00:16:50,572 --> 00:16:52,906
I can't tell you how many
nights I thought about you
345
00:16:52,908 --> 00:16:56,210
and our love, and I knew
that I had to be strong.
346
00:16:57,078 --> 00:16:58,378
I..."
347
00:17:16,473 --> 00:17:17,713
Great job today, guys.
348
00:17:17,716 --> 00:17:19,332
Get some rest, okay?
349
00:17:19,334 --> 00:17:20,601
See you tomorrow.
350
00:17:24,952 --> 00:17:27,620
- Hey.
- Hey.
351
00:17:27,622 --> 00:17:29,088
You're here late.
352
00:17:29,090 --> 00:17:30,856
I had a call with the
head coach in Iowa.
353
00:17:30,858 --> 00:17:32,391
Thought I'd use my office.
354
00:17:32,393 --> 00:17:33,926
Oh.
355
00:17:33,928 --> 00:17:35,895
Really leaving?
356
00:17:35,897 --> 00:17:37,898
They want a decision by tomorrow.
357
00:17:40,301 --> 00:17:42,601
When you showed up
here in Rosewood, I...
358
00:17:42,603 --> 00:17:44,843
Really thought we're gonna
get another chance at this.
359
00:17:45,940 --> 00:17:47,606
At us.
360
00:17:47,608 --> 00:17:49,042
So did I.
361
00:17:50,444 --> 00:17:53,646
But coming back here was a mistake.
362
00:17:53,648 --> 00:17:55,115
Doesn't have to be.
363
00:17:57,351 --> 00:17:59,985
I thought I was over high school.
364
00:17:59,987 --> 00:18:01,320
But it's really hard to be over a place
365
00:18:01,322 --> 00:18:02,780
when you're smack dab in it
366
00:18:02,783 --> 00:18:05,184
and it feels like so
much hasn't changed.
367
00:18:07,862 --> 00:18:11,130
You and Allie are still keeping secrets.
368
00:18:11,132 --> 00:18:13,766
I told you, it's not
what you think it is.
369
00:18:13,768 --> 00:18:15,134
Maybe not.
370
00:18:15,136 --> 00:18:17,570
But when I see you two
whispering in the hallway
371
00:18:17,572 --> 00:18:20,306
it takes me right back
to high school too.
372
00:18:20,308 --> 00:18:23,080
To feeling small and
insecure and paranoid.
373
00:18:23,083 --> 00:18:25,144
And I don't want to feel
those things anymore.
374
00:18:25,146 --> 00:18:28,147
- You don't have to.
- I know I don't.
375
00:18:28,149 --> 00:18:30,116
I can just go somewhere else.
376
00:18:33,020 --> 00:18:35,021
Goodnight.
377
00:18:40,536 --> 00:18:42,366
It's latitude and longitude.
378
00:18:42,368 --> 00:18:44,201
It must lead to the mystery location.
379
00:18:45,810 --> 00:18:47,601
When are you going? I'll come with you.
380
00:18:47,604 --> 00:18:48,939
After school.
381
00:18:48,941 --> 00:18:51,175
Are you okay?
382
00:18:51,177 --> 00:18:52,676
You look a little...
383
00:18:52,678 --> 00:18:56,181
Yeah, my stomach's just
been kind of weird lately.
384
00:18:57,049 --> 00:18:59,049
So where's Ezra now?
385
00:18:59,051 --> 00:19:00,984
He's at home.
386
00:19:00,986 --> 00:19:02,586
He's talking to Nicole's therapist.
387
00:19:02,588 --> 00:19:04,555
Apparently she had a set
back because of the book.
388
00:19:04,557 --> 00:19:05,856
I just...
389
00:19:05,858 --> 00:19:07,457
Had to get out of there.
390
00:19:07,459 --> 00:19:08,959
Well, first of all, Nicole isn't having
391
00:19:08,961 --> 00:19:10,494
a setback because of the book.
392
00:19:10,496 --> 00:19:12,095
She's having a setback 'cause she was
393
00:19:12,097 --> 00:19:14,565
held captive in a jungle for two years.
394
00:19:14,567 --> 00:19:16,733
Yeah, well, the book didn't help.
395
00:19:16,735 --> 00:19:19,870
And I'm the idiot who
convinced him to write it.
396
00:19:19,872 --> 00:19:21,505
I-I gotta run.
397
00:19:21,507 --> 00:19:22,573
Allie?
398
00:19:29,315 --> 00:19:32,417
Jessica DiLaurentis
kept excellent records.
399
00:19:33,686 --> 00:19:36,253
If Ezra knew what was in your file
400
00:19:36,255 --> 00:19:38,188
he would definitely choose Nicole.
401
00:19:38,190 --> 00:19:40,891
And she would be visiting him in jail.
402
00:19:55,641 --> 00:19:58,242
Come on. This is the
last house on the street.
403
00:19:58,244 --> 00:20:00,544
I know my dad's detective
thinks that Mary's hiding out
404
00:20:00,546 --> 00:20:02,179
somewhere in this neighborhood
but that doesn't mean
405
00:20:02,181 --> 00:20:03,981
you get to terrorize the residents.
406
00:20:03,983 --> 00:20:05,148
You made that old man cry.
407
00:20:05,150 --> 00:20:06,511
Hey, well that old man could have been
408
00:20:06,513 --> 00:20:08,072
harboring a dangerous criminal.
409
00:20:08,075 --> 00:20:10,487
Or an innocent women who just
gotten mixed up in something.
410
00:20:10,489 --> 00:20:13,291
Spencer, Mary knows something,
that's why she disappeared.
411
00:20:16,061 --> 00:20:19,396
Okay, I just need to remind you
I'm looking for my birth mother.
412
00:20:19,398 --> 00:20:20,797
Please if I wanted to go on a witch-hunt
413
00:20:20,799 --> 00:20:22,600
I would have gone on
this trip with my dad.
414
00:20:24,136 --> 00:20:26,771
You're right. No more
pitchforks, I promise.
415
00:20:31,343 --> 00:20:33,478
- Hanna?
- Ted?
416
00:20:34,847 --> 00:20:36,381
What are you doing here?
417
00:21:04,276 --> 00:21:05,642
What are you doing?
418
00:21:05,644 --> 00:21:08,313
- I'm sorry, I-I just...
- You just what?
419
00:21:23,562 --> 00:21:26,063
You're right she looks
just like Alison's mom
420
00:21:26,065 --> 00:21:27,564
but no, I haven't seen her.
421
00:21:27,566 --> 00:21:30,701
Are you sure? Maybe at
a neighbor's house or...
422
00:21:30,703 --> 00:21:32,703
No, sorry.
423
00:21:32,705 --> 00:21:35,205
I guess we wrote down the wrong address.
424
00:21:35,207 --> 00:21:37,240
I'm glad you did.
425
00:21:37,242 --> 00:21:39,843
I can't tell you how
great it is to see you.
426
00:21:39,845 --> 00:21:41,511
Tell me what you've been up
to, I heard you're in New York
427
00:21:41,513 --> 00:21:44,648
working for some big time
designer and you got engaged?
428
00:21:44,650 --> 00:21:47,017
Well, that didn't really work out.
429
00:21:47,019 --> 00:21:51,054
Both the engagement and New York thing.
430
00:21:51,056 --> 00:21:53,557
Well, you'll figure it out,
431
00:21:53,559 --> 00:21:56,828
you're resilient beyond
measure, both of you.
432
00:21:58,630 --> 00:22:01,998
We can sit down a minute,
I could bring out some tea.
433
00:22:02,000 --> 00:22:04,801
Uh, we really can't stay, I'm so sorry.
434
00:22:04,803 --> 00:22:07,404
Um, do you still have the same e-mail?
435
00:22:07,406 --> 00:22:09,039
I'm still Hotmail.
436
00:22:09,041 --> 00:22:11,141
Don't judge I'm old.
437
00:22:11,143 --> 00:22:12,709
Well I'll send you my contact
438
00:22:12,711 --> 00:22:14,478
we should get coffee at the Bradley.
439
00:22:14,480 --> 00:22:16,079
I can bring my mom.
440
00:22:16,081 --> 00:22:17,315
That'd be wonderful.
441
00:22:18,183 --> 00:22:20,217
Well, it's good to see you.
442
00:22:20,219 --> 00:22:21,885
It's great to see you, Hanna.
443
00:22:21,887 --> 00:22:23,920
- Bye, Spencer.
- Bye.
444
00:22:23,922 --> 00:22:27,425
And... let me know
if you see Mary, okay?
445
00:22:28,360 --> 00:22:29,559
The cops are looking for her
446
00:22:29,561 --> 00:22:31,729
and... she could be dangerous.
447
00:22:40,406 --> 00:22:42,273
What did you tell them?
448
00:22:43,475 --> 00:22:45,910
Nothing, just like you asked.
449
00:22:50,582 --> 00:22:52,617
I need to know why
you're really here, Mary?
450
00:22:58,001 --> 00:23:01,202
Six locations and counting,
we could be at this all night.
451
00:23:01,204 --> 00:23:03,104
I wouldn't put it past A.D.
452
00:23:04,808 --> 00:23:07,342
- What?
- Are they coordinates?
453
00:23:07,344 --> 00:23:10,345
No, just duck sounds.
454
00:23:10,347 --> 00:23:12,648
We're supposed to find
a pond or something?
455
00:23:14,584 --> 00:23:17,852
Darling Duck, that's gotta be it.
456
00:23:17,854 --> 00:23:20,756
I wonder why A.D. wants you
to go in a baby clothes store?
457
00:23:22,392 --> 00:23:24,238
Come on, we need to
find that puzzle piece.
458
00:23:27,764 --> 00:23:29,097
Uh...
459
00:23:29,099 --> 00:23:31,066
It's-it's Ezra, I 'll be right there.
460
00:23:34,804 --> 00:23:37,739
Someone moved your
piece off the game board.
461
00:23:37,741 --> 00:23:39,941
Do you want to lose?
462
00:23:39,943 --> 00:23:42,111
I don't wanna lose, I want out.
463
00:23:47,578 --> 00:23:48,715
_
464
00:24:15,111 --> 00:24:16,711
Alison?
465
00:24:16,713 --> 00:24:19,080
Hi, it's Julie, we spoke on the phone.
466
00:24:19,082 --> 00:24:20,448
Right, hi.
467
00:24:20,450 --> 00:24:22,443
I was worried you wouldn't
make it before closing.
468
00:24:22,446 --> 00:24:23,980
Okay, so here's your scanner
469
00:24:25,021 --> 00:24:27,455
just point it at the bar
code of the item that you want
470
00:24:27,457 --> 00:24:31,125
and voil�, it goes on your registry.
471
00:24:31,127 --> 00:24:32,795
Let me know if you have any questions.
472
00:24:33,563 --> 00:24:34,896
Alright.
473
00:24:58,421 --> 00:25:00,655
- Is this your first?
- It is.
474
00:25:00,657 --> 00:25:03,458
- I'm so excited.
- Boy or girl?
475
00:25:03,460 --> 00:25:05,526
I want to keep it a surprise, you know?
476
00:25:05,528 --> 00:25:08,464
- What about you, a girl?
- No.
477
00:25:09,466 --> 00:25:10,699
It's great.
478
00:25:14,637 --> 00:25:17,004
Rosewood isn't all that bad, you know?
479
00:25:17,006 --> 00:25:18,706
You're gonna miss the pizza.
480
00:25:18,708 --> 00:25:20,109
I might.
481
00:25:23,580 --> 00:25:26,714
I told Iowa I needed a
little more time to decide.
482
00:25:26,716 --> 00:25:27,716
Really?
483
00:25:29,018 --> 00:25:31,386
You're reconsidering? What changed?
484
00:25:33,189 --> 00:25:35,523
I remembered something.
485
00:25:35,525 --> 00:25:37,226
I'm not the only one with demons.
486
00:25:37,927 --> 00:25:39,794
And not facing mine...
487
00:25:39,796 --> 00:25:41,356
That'd be a lot like high school too.
488
00:25:43,566 --> 00:25:45,767
This decision was a lot
easier when the world seemed
489
00:25:45,769 --> 00:25:47,702
black and white.
490
00:25:47,704 --> 00:25:50,171
Well, we can always race for it
491
00:25:50,173 --> 00:25:52,039
like we did back in college.
492
00:25:52,041 --> 00:25:53,407
Hey, don't knock it.
493
00:25:53,409 --> 00:25:55,343
We made a lot of big decisions that way.
494
00:25:55,345 --> 00:25:56,878
Yeah, like
495
00:25:56,880 --> 00:25:59,380
should we have pizza
for dinner or pad Thai?
496
00:25:59,382 --> 00:26:02,583
English major or biology?
Dorm or off campus apartment?
497
00:26:02,585 --> 00:26:04,319
- You regretted that one.
- Yup.
498
00:26:06,589 --> 00:26:09,158
Let's do it. Let's race for it.
499
00:26:10,527 --> 00:26:13,728
Paige, I'm not racing
to decide your future.
500
00:26:13,730 --> 00:26:15,797
- I mean, this is your life.
- I know it is.
501
00:26:15,799 --> 00:26:17,466
And I don't know how else to decide.
502
00:26:19,502 --> 00:26:22,303
I'm serious. Apple Rose is the finish.
503
00:26:22,305 --> 00:26:24,706
I win I go to Iowa, you win I stay.
504
00:26:25,942 --> 00:26:27,208
You're insane.
505
00:26:27,210 --> 00:26:29,143
You're just afraid you're gonna lose.
506
00:26:29,145 --> 00:26:32,381
My bum shoulder can beat your
bum knee any day of the week.
507
00:26:33,082 --> 00:26:35,049
Get ready, go.
508
00:26:35,051 --> 00:26:36,317
Hey, wait up.
509
00:26:36,319 --> 00:26:37,485
It's not a fair start.
510
00:26:53,670 --> 00:26:55,304
Paige?
511
00:26:56,306 --> 00:26:58,406
Actually I've already decided.
512
00:27:00,109 --> 00:27:01,509
I'm staying.
513
00:27:23,833 --> 00:27:26,367
How did it go?
514
00:27:26,369 --> 00:27:29,704
- Fine.
- Oh, wait.
515
00:27:29,706 --> 00:27:32,740
Don't forget, the item you
asked us to put on hold.
516
00:27:32,742 --> 00:27:34,309
For the donor.
517
00:27:35,411 --> 00:27:37,845
What? What did you say?
518
00:27:37,854 --> 00:27:40,289
You asked us to put this
on hold for the egg donor.
519
00:27:41,317 --> 00:27:43,252
We personalized it and everything.
520
00:27:53,129 --> 00:27:54,729
You're donating your eggs.
521
00:27:54,731 --> 00:27:56,264
- When is this happening?
- Today.
522
00:27:56,266 --> 00:27:58,332
They're my eggs and I made the decision.
523
00:27:58,334 --> 00:28:00,368
I wanna help someone to
start a family if I can.
524
00:28:00,370 --> 00:28:01,836
They're my eggs and I...
525
00:28:01,838 --> 00:28:03,471
They're my eggs and I made the decision.
526
00:28:03,473 --> 00:28:04,939
My eggs. My eggs.
527
00:28:04,941 --> 00:28:07,441
They're my eggs and I made the decision.
528
00:28:07,443 --> 00:28:08,776
Are you okay?
529
00:28:08,778 --> 00:28:11,345
- Do you need to sit down?
- Where is it?
530
00:28:11,347 --> 00:28:12,914
What, what are you looking for?
531
00:28:12,916 --> 00:28:15,983
The puzzle piece. They must have
told you to put it somewhere.
532
00:28:15,985 --> 00:28:18,552
- I'm not sure.
- I need it.
533
00:28:18,554 --> 00:28:21,169
Okay, I need that damn puzzle piece.
534
00:28:21,172 --> 00:28:23,439
I'm sorry, I don't know what
piece you're talking about.
535
00:28:23,442 --> 00:28:25,643
You're donating your eggs.
536
00:28:27,764 --> 00:28:30,498
My eggs and I made the decision.
537
00:28:30,500 --> 00:28:32,801
They're my eggs and I made the decision.
538
00:28:45,515 --> 00:28:48,317
You have arrived at your destination.
539
00:29:24,787 --> 00:29:27,322
- Are you...?
- A.D.?
540
00:29:35,842 --> 00:29:37,483
You shot Spencer.
541
00:29:37,484 --> 00:29:38,980
You helped Jenna escape.
542
00:29:38,983 --> 00:29:41,317
- You made up the game?
- Correct.
543
00:29:41,319 --> 00:29:44,887
I barely know you, Sydney,
why are you doing this?
544
00:29:44,889 --> 00:29:46,789
If this has anything
to do with Jenna...
545
00:29:46,791 --> 00:29:49,458
- It doesn't.
- Why now?
546
00:29:49,460 --> 00:29:51,093
Why are you letting me see who you are?
547
00:29:51,095 --> 00:29:53,430
Because you're desperate
and I can use desperate.
548
00:29:56,100 --> 00:29:58,300
You said you want out of the game?
549
00:29:58,302 --> 00:30:00,036
Yes, the game.
550
00:30:00,038 --> 00:30:02,605
- All of it.
- And what about your friends?
551
00:30:02,607 --> 00:30:04,775
- What about them?
- Do they know you're here?
552
00:30:07,412 --> 00:30:09,046
- No.
- Good.
553
00:30:21,592 --> 00:30:23,460
Let's take the scenic route.
554
00:30:30,068 --> 00:30:31,534
Is beer alright?
555
00:30:31,536 --> 00:30:33,836
Uh, sure, anything.
556
00:30:33,838 --> 00:30:37,440
I was hoping to hear from you
soon, but I didn't expect today.
557
00:30:37,442 --> 00:30:39,708
- This place is...
- Not mine.
558
00:30:39,710 --> 00:30:41,710
It's a friend's. I mean the mess is mine
559
00:30:41,712 --> 00:30:43,980
but all the nice stuff is on loan.
560
00:30:47,385 --> 00:30:48,652
Are you okay?
561
00:30:49,654 --> 00:30:51,521
I lied to you today.
562
00:30:52,523 --> 00:30:53,723
About Mary.
563
00:30:54,759 --> 00:30:57,193
I have seen her.
564
00:30:57,195 --> 00:30:59,496
In fact she spent the
last two nights on my sofa.
565
00:31:04,738 --> 00:31:06,071
Drink?
566
00:31:06,074 --> 00:31:07,637
No.
567
00:31:15,646 --> 00:31:17,514
So what happens next?
568
00:31:18,216 --> 00:31:19,249
How do I get out?
569
00:31:19,787 --> 00:31:21,653
There is no out.
570
00:31:21,655 --> 00:31:24,456
But you could change sides,
be a part of the winning team.
571
00:31:24,458 --> 00:31:26,225
You want me to join you
572
00:31:26,227 --> 00:31:27,960
in torturing my friends?
573
00:31:27,962 --> 00:31:30,597
You and whoever's on the
other end of that ear piece.
574
00:31:30,600 --> 00:31:32,899
No, never.
575
00:31:35,443 --> 00:31:36,744
I wouldn't do that.
576
00:31:41,675 --> 00:31:45,010
Leaving Allie and coming
here was an important step
577
00:31:45,012 --> 00:31:46,345
toward earning A.D.'s trust
578
00:31:46,347 --> 00:31:47,946
but you still have a long way to go
579
00:31:47,948 --> 00:31:49,348
and a decision to make.
580
00:31:51,819 --> 00:31:53,586
Here is where we leave you.
581
00:31:56,724 --> 00:31:59,491
Why are you doing this?
582
00:31:59,493 --> 00:32:01,793
You, Sydney, why are you doing this?
583
00:32:01,795 --> 00:32:04,496
Because it's no fun
being on the losing team.
584
00:32:12,506 --> 00:32:14,440
I knew Mary when I was in college.
585
00:32:15,976 --> 00:32:19,579
I was a senior and she
was... a free spirit.
586
00:32:20,681 --> 00:32:23,015
We dated for a while and...
587
00:32:23,017 --> 00:32:25,617
And she just disappeared.
588
00:32:25,619 --> 00:32:27,853
Why didn't you tell
us about this before?
589
00:32:27,855 --> 00:32:29,955
Because I'd already
promised Mary I wouldn't
590
00:32:29,957 --> 00:32:31,790
tell anyone she was staying with me.
591
00:32:31,792 --> 00:32:33,993
I was trying to keep my
word to an old friend.
592
00:32:36,664 --> 00:32:38,665
I mean that was before.
593
00:32:41,302 --> 00:32:42,869
Before what?
594
00:32:44,672 --> 00:32:46,972
After your visit...
595
00:32:46,974 --> 00:32:49,474
I asked Mary why she
really came to see me
596
00:32:49,476 --> 00:32:50,977
after all this time?
597
00:32:53,881 --> 00:32:55,848
She told me we had a child together.
598
00:32:58,218 --> 00:32:59,752
Charlotte?
599
00:33:01,889 --> 00:33:03,089
Yeah.
600
00:33:06,060 --> 00:33:08,727
Only I knew her as Charles.
601
00:33:08,729 --> 00:33:11,863
Fifteen years ago, I ran
a camp for troubled boys
602
00:33:11,865 --> 00:33:13,700
and Charles was one of my campers.
603
00:33:14,635 --> 00:33:18,604
He was... soft-spoken, sweet.
604
00:33:19,974 --> 00:33:22,542
Way smarter than all the other kids.
605
00:33:23,377 --> 00:33:24,811
I had no idea...
606
00:33:25,946 --> 00:33:27,613
That she was your child.
607
00:33:31,618 --> 00:33:35,187
The other boy in this
photo, do you know his name?
608
00:33:35,189 --> 00:33:37,222
That was Charles' only friend.
609
00:33:37,224 --> 00:33:40,827
He was... Luke or Lucas maybe.
610
00:33:42,796 --> 00:33:45,598
- Lucas Gottesman?
- You know him?
611
00:33:46,700 --> 00:33:48,401
You're sitting on his couch.
612
00:33:53,540 --> 00:33:55,041
What did A.D. make you do?
613
00:33:56,977 --> 00:33:58,477
Allison?
614
00:33:58,479 --> 00:34:00,359
What did you have to do
to get the puzzle piece?
615
00:34:02,249 --> 00:34:03,883
Find out the truth about the baby...
616
00:34:05,619 --> 00:34:07,420
Or at least I think it's the truth.
617
00:34:12,993 --> 00:34:14,427
It's not mine, Emily.
618
00:34:15,295 --> 00:34:16,596
It's yours.
619
00:34:17,798 --> 00:34:19,565
What are you talkin' about?
620
00:34:21,568 --> 00:34:23,235
They're your eggs.
621
00:34:23,237 --> 00:34:24,937
The ones you donated.
622
00:34:27,141 --> 00:34:29,374
You were right.
623
00:34:29,376 --> 00:34:30,943
A.D. stole them.
624
00:34:34,048 --> 00:34:36,849
They must have been planning
this for a really long time.
625
00:34:39,119 --> 00:34:40,453
Allie...
626
00:34:41,622 --> 00:34:45,791
Just because A.D. said so...
627
00:34:45,793 --> 00:34:47,660
That doesn't mean that it's true.
628
00:34:48,662 --> 00:34:50,997
I remember the procedure, Em.
629
00:34:52,966 --> 00:34:55,101
They wheeled me out of my room at Welby.
630
00:34:56,870 --> 00:34:59,138
It wasn't Archer, it was someone else.
631
00:35:00,407 --> 00:35:01,941
They strapped me down.
632
00:35:03,143 --> 00:35:04,810
I tried to stay to awake.
633
00:35:04,812 --> 00:35:07,312
I tried to fight it, but it was no use.
634
00:35:25,065 --> 00:35:27,933
Dad. God, you scared me.
635
00:35:27,935 --> 00:35:32,170
I've been waiting for you
for hours. I was worried sick.
636
00:35:32,172 --> 00:35:35,240
- Well I was just...
- Looking for Mary. I know.
637
00:35:35,242 --> 00:35:38,143
I spoke with my investigator.
I figured out the rest.
638
00:35:38,145 --> 00:35:41,947
- What were you thinking?
- That I needed to talk to her.
639
00:35:41,949 --> 00:35:44,382
That I have questions
and they need answers.
640
00:35:44,384 --> 00:35:46,218
Mary is dangerous, Spencer.
641
00:35:46,220 --> 00:35:49,588
- She cannot be trusted.
- Oh, and you can?
642
00:35:49,590 --> 00:35:51,590
Do you hear yourself?
643
00:35:51,592 --> 00:35:53,859
You've been lying to
me for my entire life
644
00:35:53,861 --> 00:35:55,727
literally from day one!
645
00:35:55,729 --> 00:35:56,862
There are things about this woman
646
00:35:56,864 --> 00:35:58,531
that you just don't understand.
647
00:35:59,900 --> 00:36:02,000
Then tell me.
648
00:36:02,002 --> 00:36:04,870
Try being honest for once in your life.
649
00:36:04,872 --> 00:36:07,006
Or I'm gonna walk out that
door and I won't come back.
650
00:36:11,512 --> 00:36:12,845
Okay.
651
00:36:16,216 --> 00:36:17,549
The last time I saw Mary
652
00:36:17,551 --> 00:36:19,552
was when you came back from rehab.
653
00:36:27,728 --> 00:36:29,128
Spencer?
654
00:36:30,430 --> 00:36:31,831
Spencer.
655
00:36:32,966 --> 00:36:34,967
Are you okay?
656
00:36:50,951 --> 00:36:52,351
Jessica, what are you doing here?
657
00:36:54,872 --> 00:36:56,821
What the hell are you doing in my house
658
00:36:56,823 --> 00:36:58,057
in the middle of the night?
659
00:36:59,359 --> 00:37:01,426
I had to see her.
660
00:37:01,428 --> 00:37:02,994
It was just one look.
661
00:37:02,996 --> 00:37:04,897
She's beautiful, isn't she, Peter?
662
00:37:06,533 --> 00:37:07,800
Our daughter.
663
00:37:10,604 --> 00:37:11,871
Mary?
664
00:37:14,675 --> 00:37:16,175
She wanted to see me?
665
00:37:16,977 --> 00:37:19,578
No, Spencer.
666
00:37:19,580 --> 00:37:21,379
She wanted revenge.
667
00:37:26,202 --> 00:37:29,152
Mary was unhinged to say the least.
668
00:37:30,348 --> 00:37:32,777
Jessica told her that Charles was dead.
669
00:37:32,780 --> 00:37:34,517
Somehow she found out that wasn't true.
670
00:37:34,519 --> 00:37:38,320
That Charles was Charlotte and alive.
671
00:37:38,322 --> 00:37:41,223
She couldn't believe Jessica
lied to her like that.
672
00:37:41,225 --> 00:37:43,159
She wanted her to pay,
she wanted her dead.
673
00:37:43,161 --> 00:37:45,194
And when I refused to help
674
00:37:45,196 --> 00:37:46,963
she turned on me too.
675
00:37:47,847 --> 00:37:49,999
Mary killed her sister.
676
00:37:50,001 --> 00:37:51,233
She used my pills to do it
677
00:37:51,235 --> 00:37:53,369
and she buried her in our backyard.
678
00:37:53,371 --> 00:37:55,037
She killed Jessica and did everything
679
00:37:55,039 --> 00:37:56,506
she could to frame me for it.
680
00:37:56,509 --> 00:37:57,850
Are you sure?
681
00:37:59,543 --> 00:38:01,178
I mean, they were sisters.
682
00:38:01,846 --> 00:38:03,546
Twins.
683
00:38:03,548 --> 00:38:04,847
Now, do you understand
684
00:38:04,849 --> 00:38:07,349
why I don't want you to find her
685
00:38:07,351 --> 00:38:09,186
why I want to keep her
away from this family?
686
00:38:10,156 --> 00:38:12,390
You knew about Charlotte
687
00:38:12,392 --> 00:38:13,826
before the doll house?
688
00:38:15,545 --> 00:38:16,944
I'll be damned if I ever
689
00:38:16,947 --> 00:38:20,182
let something like that
happen to you again.
690
00:38:20,185 --> 00:38:22,319
Now, you can hate me,
Spencer, I can live with that.
691
00:38:23,412 --> 00:38:25,980
But please, please, let me protect you.
692
00:38:32,712 --> 00:38:35,480
Woman's wellness center.
How can I help you?
693
00:38:35,482 --> 00:38:37,115
I want to cancel my appointment.
694
00:38:38,651 --> 00:38:40,118
I just...
695
00:38:41,187 --> 00:38:42,854
We...
696
00:38:42,856 --> 00:38:44,990
Need some more time
to figure things out.
697
00:39:03,757 --> 00:39:06,977
Do you need anything? Tea?
698
00:39:06,980 --> 00:39:09,348
- No.
- Em?
699
00:39:10,783 --> 00:39:14,151
Hey, guys, sorry I'm
late. What's going on?
700
00:39:14,153 --> 00:39:17,288
Where were you? We were calling.
701
00:39:17,290 --> 00:39:18,789
Yeah, I'm sorry.
702
00:39:18,791 --> 00:39:20,591
I was helping Ezra with Nicole.
703
00:39:20,593 --> 00:39:21,692
Did something happen?
704
00:39:21,694 --> 00:39:23,794
Yeah. Something happened.
705
00:39:23,796 --> 00:39:25,697
For starters, you left Allie.
706
00:39:25,700 --> 00:39:27,665
You just abandoned her
when she needed you.
707
00:39:27,667 --> 00:39:29,835
Allie, I'm sorry.
708
00:39:31,104 --> 00:39:33,504
- Are you okay?
- No, no. She's not okay.
709
00:39:33,506 --> 00:39:36,440
- I'm not okay. No one's okay.
- Em, she doesn't know.
710
00:39:36,442 --> 00:39:37,642
I don't know what?
711
00:39:37,644 --> 00:39:39,343
That A.D. stopped playing games
712
00:39:39,345 --> 00:39:40,712
and started playing God.
713
00:39:43,383 --> 00:39:47,051
A.D. stole Emily's eggs
from the donation bank
714
00:39:47,053 --> 00:39:50,055
fertilized them and then
used them to impregnate Allie.
715
00:39:52,859 --> 00:39:55,294
- What?
- God, it still sounds crazy.
716
00:39:56,763 --> 00:39:58,930
Guys...
717
00:39:58,932 --> 00:40:01,366
Um, I don't know what to say.
718
00:40:03,503 --> 00:40:05,870
No one can imagine how violated
719
00:40:05,872 --> 00:40:08,039
and confused you both
must feel right now
720
00:40:08,041 --> 00:40:09,507
but Aria's turn is up next
721
00:40:09,509 --> 00:40:12,343
and who knows what
A.D.'s gonna do to her.
722
00:40:12,345 --> 00:40:14,145
We need each other.
723
00:40:14,147 --> 00:40:17,315
We cannot let this game
rip us apart no matter what.
724
00:40:53,086 --> 00:40:54,418
No.
725
00:40:54,420 --> 00:40:56,985
- No, no. That's a mistake.
- That's not right.
726
00:40:56,988 --> 00:40:58,721
I'm not playing, I just-I just went.
727
00:40:58,723 --> 00:41:00,689
No. It's Aria's turn. It's
supposed to land on Aria.
728
00:41:00,691 --> 00:41:03,425
I know, I... I don't know what happened.
729
00:41:03,427 --> 00:41:05,394
Maybe you get a do over because
you didn't get your piece.
730
00:41:05,396 --> 00:41:07,363
Do over? It just wrecked my life!
731
00:41:07,365 --> 00:41:09,865
- Han, it's gonna be okay.
- No, it's not!
732
00:41:09,867 --> 00:41:11,433
- Oh, God! I can't do this.
- It's broken.
733
00:41:11,435 --> 00:41:13,235
The game's gotta be broken.
734
00:41:13,237 --> 00:41:15,404
It's not broken.
735
00:41:15,406 --> 00:41:17,172
It knows exactly what it's doing.
736
00:41:33,843 --> 00:41:36,000
_
737
00:41:36,035 --> 00:41:41,791
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.MY-SUBS.com --
52923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.