Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:49,311 --> 00:02:51,020
- Good Morning.
- Good Morning.
2
00:04:32,519 --> 00:04:33,519
Get up.
3
00:04:35,061 --> 00:04:36,019
What is this?
4
00:04:36,269 --> 00:04:37,352
Look at me.
5
00:04:38,352 --> 00:04:41,811
For the past one and half hour...
this is what he was doing.
6
00:04:42,352 --> 00:04:43,435
Nonsense!
7
00:04:44,477 --> 00:04:46,477
You are such a disgrace
to the school.
8
00:04:47,560 --> 00:04:50,102
What's the use of taking this?
You haven't written anything.
9
00:04:50,269 --> 00:04:51,061
Get out.
10
00:04:53,269 --> 00:04:54,228
Get.. Out..
11
00:05:08,852 --> 00:05:10,560
All of you tie your papers.
12
00:05:11,310 --> 00:05:12,186
Bag?
13
00:05:14,269 --> 00:05:16,269
Ajeesh! What's happening there?
14
00:05:17,019 --> 00:05:18,393
You also want to go out?
15
00:05:25,894 --> 00:05:27,602
Ajeesh. Give me your paper.
16
00:05:28,102 --> 00:05:30,727
MGR? Not MGR.
17
00:07:36,936 --> 00:07:44,393
Did the streets welcome
the silky morning light?
18
00:07:44,393 --> 00:07:49,019
As these paths clear off
19
00:07:51,727 --> 00:07:59,352
As these tiny grass wears the
dew drops on their forehead.
20
00:07:59,352 --> 00:08:00,727
Did they shine?
21
00:08:00,727 --> 00:08:03,644
Is the soul prepared?
22
00:08:04,144 --> 00:08:11,019
Did my eyes get splashed
with those seven colors?
23
00:08:11,644 --> 00:08:17,644
Did you spread those
unseen sights in me?
24
00:08:19,019 --> 00:08:22,977
Your dreams aren't
always far away.
25
00:08:22,977 --> 00:08:26,602
The story is always yet to end.
26
00:08:26,602 --> 00:08:30,228
There's always another day.
27
00:08:30,269 --> 00:08:33,560
Did you know?
28
00:08:34,019 --> 00:08:35,852
I wanna breathe.
29
00:08:35,894 --> 00:08:37,727
I wanna fly.
30
00:08:37,769 --> 00:08:41,477
I wanna reach up
and touch the sky.
31
00:08:41,519 --> 00:08:43,894
I wanna begin now
32
00:08:43,894 --> 00:08:48,228
This road is my way...
33
00:08:49,144 --> 00:08:50,852
I wanna live.
34
00:08:50,894 --> 00:08:52,977
I wanna show.
35
00:08:53,019 --> 00:08:56,477
Nothing can stop me
and that I know.
36
00:08:56,519 --> 00:08:59,102
I wanna begin now
37
00:08:59,144 --> 00:09:03,560
This road is my way.
38
00:09:03,560 --> 00:09:07,435
It's my way.
39
00:09:31,936 --> 00:09:35,644
Lets go flying
along the breeze.
40
00:09:35,685 --> 00:09:39,393
Lets search for the boundaries
of the unending sky.
41
00:09:39,435 --> 00:09:43,102
All your pain will go
away with a dream.
42
00:09:43,144 --> 00:09:46,936
Then these stars will also
start shining on the land.
43
00:09:46,936 --> 00:09:48,977
It comes from inside.
44
00:09:48,977 --> 00:09:50,894
Hope.
45
00:09:50,936 --> 00:09:52,769
It slowly blossoms.
46
00:09:52,811 --> 00:09:54,519
In your life.
47
00:09:54,560 --> 00:09:56,519
And again for that.
48
00:09:56,560 --> 00:09:58,352
Let's wait
49
00:09:58,352 --> 00:10:01,936
Oh! my heart.
50
00:10:01,936 --> 00:10:04,019
It comes from inside.
51
00:10:04,019 --> 00:10:05,894
Hope.
52
00:10:05,936 --> 00:10:07,852
It slowly blossoms.
53
00:10:07,894 --> 00:10:09,644
In your life.
54
00:10:09,644 --> 00:10:11,519
And again for that.
55
00:10:11,519 --> 00:10:15,269
Let's wait. Oh! my heart.
56
00:10:15,269 --> 00:10:17,144
I wanna breathe.
57
00:10:17,144 --> 00:10:18,977
I wanna fly.
58
00:10:19,019 --> 00:10:22,727
I wanna reach up
and touch the sky.
59
00:10:22,769 --> 00:10:29,769
I wanna begin now.
This road is my way
60
00:10:29,811 --> 00:10:32,102
I wanna live.
61
00:10:32,144 --> 00:10:34,019
I wanna show.
62
00:10:34,019 --> 00:10:37,727
Nothing can stop me
and that I know.
63
00:10:37,769 --> 00:10:40,102
I wanna begin now.
64
00:10:40,102 --> 00:10:44,894
This road is my way.
65
00:10:44,936 --> 00:10:46,477
Its my way.
66
00:10:47,144 --> 00:10:49,144
- Will see you in the evening.
- or I'll come by
67
00:10:49,186 --> 00:10:52,228
Tipu Sultan arrived. Which newspaper
did you deliver at the DySP's house?
68
00:10:52,228 --> 00:10:53,019
Mathr Rajyam
69
00:10:53,061 --> 00:10:54,602
And I got all the scolding.
70
00:10:54,644 --> 00:10:56,727
Now don't change the order. I
have arranged them properly
71
00:10:56,769 --> 00:10:57,644
I never change the order.
72
00:10:57,685 --> 00:11:00,477
You all are the same.
That Jinto is on leave.
73
00:11:00,519 --> 00:11:03,477
Now I will have to make all
these deliveries by myself.
74
00:11:03,519 --> 00:11:04,769
You get on the cycle,
I'll drop you.
75
00:11:04,811 --> 00:11:05,811
On this?
76
00:11:05,894 --> 00:11:07,144
Now where will I throw this?
77
00:11:07,186 --> 00:11:08,727
Wait. Give it to me.
I'll put it in my bag.
78
00:11:08,852 --> 00:11:10,228
What will you do with this?
79
00:11:10,269 --> 00:11:11,560
I have my reasons.
80
00:11:11,977 --> 00:11:14,393
- You just get on the cycle.
- I am getting on.
81
00:11:14,393 --> 00:11:15,727
Put your foot on that.
82
00:11:16,769 --> 00:11:20,019
- Ready? Move your feet back a little.
- Okay.
83
00:11:20,019 --> 00:11:23,477
- Check if there's any vehicle behind us.
- No, It's clear. Let's go.
84
00:11:23,477 --> 00:11:25,977
Shibuetta, hold on.
We are already late.
85
00:11:26,019 --> 00:11:27,393
Don't go too fast.
86
00:11:27,894 --> 00:11:29,228
Did you notice the front
page in the newspaper today?
87
00:11:29,352 --> 00:11:31,102
It was about our place.
88
00:11:31,144 --> 00:11:31,894
Our place?
89
00:11:31,894 --> 00:11:33,477
Yes. It was all
about communalism.
90
00:11:33,519 --> 00:11:34,393
Like?
91
00:11:34,435 --> 00:11:36,435
One was about some clash
between IDF and JHS.
92
00:11:36,977 --> 00:11:38,977
- Then?
- Then about that priest.
93
00:11:39,019 --> 00:11:40,936
What was it? Jobin? Sobin?
94
00:11:41,061 --> 00:11:42,144
Father Jobin, right?
95
00:11:42,269 --> 00:11:44,560
Yes. Now, Jobin is a
father by all means.
96
00:11:44,727 --> 00:11:46,560
I had certain
commitments or else,
97
00:11:46,685 --> 00:11:48,685
I would have gunned some
people down already.
98
00:11:55,019 --> 00:11:56,186
Give me the paper.
99
00:11:56,685 --> 00:11:59,477
I don't understand why you
have to struggle this much.
100
00:11:59,519 --> 00:12:00,186
Dear Vellu,
101
00:12:00,228 --> 00:12:03,310
When you earn your own money, there
is some value to it. Understand?
102
00:12:03,352 --> 00:12:05,186
Yes, great value indeed.
103
00:12:13,019 --> 00:12:14,228
Is there anything?
104
00:12:14,602 --> 00:12:15,936
Hasn't dried yet.
105
00:12:17,852 --> 00:12:19,144
Jeans then.
106
00:12:23,310 --> 00:12:26,102
I don't think you will get
the 9:10 Johnson bus.
107
00:12:26,269 --> 00:12:28,769
Don't waste time predicting Mr.
Vellu, I will get the bus.
108
00:12:28,811 --> 00:12:30,102
Yeah, right!
109
00:12:30,144 --> 00:12:31,685
This is exactly for that.
110
00:12:33,144 --> 00:12:34,977
Wait. One moment.
111
00:12:35,977 --> 00:12:39,560
Buy a Mrithasanjeevani when
you come back in the evening.
112
00:12:39,560 --> 00:12:40,186
Take.
113
00:12:40,186 --> 00:12:40,811
No need.
114
00:12:40,852 --> 00:12:43,352
Will buy it. I have Rs.
150 with me.
115
00:12:43,393 --> 00:12:45,936
Whatever. I just need
it here by evening.
116
00:12:45,977 --> 00:12:47,519
Okay, okay. I will buy.
117
00:12:49,852 --> 00:12:53,936
Edoor route will take around 2 to 2.5km.
That's a risk.
118
00:14:25,186 --> 00:14:27,685
Nonsense! Stop right there.
119
00:14:30,894 --> 00:14:33,560
I will get you one day.
120
00:14:33,560 --> 00:14:35,977
Venu Etta! Give me back my book.
121
00:14:36,019 --> 00:14:37,269
Not only this book..
122
00:14:37,310 --> 00:14:40,144
I have other things too that belong
to you along with these junk.
123
00:14:40,144 --> 00:14:42,977
You can keep the rest. Just
give me back the book.
124
00:14:43,019 --> 00:14:45,352
Get lost. Leave, if you
want to catch that bus.
125
00:14:45,393 --> 00:14:47,852
- Just leave.
- Totally an unlucky day
126
00:14:53,685 --> 00:14:55,269
Khader Ikka. Has
the Johnson left?
127
00:14:55,269 --> 00:14:57,477
Yes it already left. We
just got down from it.
128
00:14:57,477 --> 00:14:59,228
Take the 10:15 Sharanya bus.
129
00:14:59,269 --> 00:15:00,186
Thanks Ikka
130
00:15:00,477 --> 00:15:02,685
There's never an auto
when you need one.
131
00:15:11,269 --> 00:15:12,061
Auto!
132
00:15:12,727 --> 00:15:13,560
Auto!
133
00:15:14,769 --> 00:15:15,393
Bro!
134
00:15:16,310 --> 00:15:17,102
Bro!
135
00:15:17,602 --> 00:15:18,352
Auto!
136
00:15:20,186 --> 00:15:21,310
Please stop!
137
00:15:23,519 --> 00:15:24,228
Bro!
138
00:15:28,352 --> 00:15:29,811
Benhill School.
139
00:15:30,144 --> 00:15:33,019
It will cost you Rs. 45. Later don't
say that I never told you so.
140
00:15:33,019 --> 00:15:34,435
Ok, just give me a minute.
141
00:15:43,019 --> 00:15:44,894
- Hurry up!
- I'm coming.
142
00:15:46,144 --> 00:15:47,435
Brother, please keep
an eye on the cycle.
143
00:15:48,186 --> 00:15:49,102
Let's go
144
00:15:53,019 --> 00:15:55,811
- Hey! Put your head back in.
- Don't they teach all this at school?
145
00:15:55,852 --> 00:15:58,144
Just keep your eyes on the road
or we might crash into something.
146
00:15:58,894 --> 00:16:00,852
What's with all these bananas?
147
00:16:00,894 --> 00:16:03,519
Move your feet. Hey! keep
your legs off the bunch.
148
00:16:03,560 --> 00:16:05,936
Its for a shop. They won't
take it if it's damaged.
149
00:16:07,602 --> 00:16:09,310
What are you writing
in such a hurry?
150
00:16:09,393 --> 00:16:10,977
- Imposition.
- What?
151
00:16:11,811 --> 00:16:12,685
Imposition.
152
00:16:12,769 --> 00:16:14,644
So you aren't that
studious I presume?
153
00:16:14,811 --> 00:16:17,352
One would think different. You
being well-dressed and all.
154
00:16:17,685 --> 00:16:21,393
If you have any doubts, ask me.
I am an old 10th standard.
155
00:16:21,769 --> 00:16:23,228
By the way, on what
is the imposition?
156
00:16:23,269 --> 00:16:24,352
Speed and Velocity.
157
00:16:24,977 --> 00:16:26,228
Imposition on speed?
158
00:16:26,269 --> 00:16:28,019
Then you tell me. What
do you mean by speed?
159
00:16:28,102 --> 00:16:30,977
You don't know what speed means?
When we are moving fast..
160
00:16:30,977 --> 00:16:34,393
Some bystander will scream, to whose
bloody funeral are you off to.
161
00:16:35,393 --> 00:16:36,519
Now that is speed.
162
00:16:36,602 --> 00:16:37,977
Well, that is not what it means.
163
00:16:38,061 --> 00:16:39,560
What is the equation of speed?
164
00:16:39,811 --> 00:16:41,144
Speed is equal to?
165
00:16:43,061 --> 00:16:43,852
I'll tell you.
166
00:16:44,519 --> 00:16:46,852
What is the distance
from here to Thalassery?
167
00:16:46,894 --> 00:16:50,519
To Thalassery, it's somewehere
around 43 to 45 km.
168
00:16:51,269 --> 00:16:53,310
How long will it take
for you to get there?
169
00:16:53,393 --> 00:16:56,811
If we are moving at 40 km per hour.
Somewhere around 45 min to 1 hour
170
00:16:56,852 --> 00:16:59,852
The 40 you mentioned earlier.
Now that's your speed.
171
00:17:00,228 --> 00:17:04,144
So what you did there was. You
divided distance with time.
172
00:17:04,352 --> 00:17:08,019
So speed is equal to distance
traveled by time. Understood?
173
00:17:09,144 --> 00:17:10,061
That's it
174
00:17:10,061 --> 00:17:10,977
So, I knew that.
175
00:17:11,019 --> 00:17:13,269
If you knew all this. How
did you get the imposition?
176
00:17:13,269 --> 00:17:15,811
I forgot when Miss
asked me unexpectedly.
177
00:17:16,102 --> 00:17:17,435
Which Miss was it?
178
00:17:17,435 --> 00:17:19,727
Her name is Sheena. She's
also my class teacher.
179
00:17:19,769 --> 00:17:21,352
Is this Miss on Whatsapp?
180
00:17:21,393 --> 00:17:22,061
Why?
181
00:17:22,102 --> 00:17:22,644
Does she?
182
00:17:22,685 --> 00:17:23,310
Why?
183
00:17:23,352 --> 00:17:25,435
Then there's no need of
writing all this down.
184
00:17:25,602 --> 00:17:28,019
Just copy/ paste
and message her.
185
00:17:28,061 --> 00:17:29,977
Just speed up. I'm already late
186
00:17:30,019 --> 00:17:32,186
Fast right? Will get
you there in a jiffy.
187
00:17:37,727 --> 00:17:38,269
Hey!
188
00:17:39,019 --> 00:17:40,269
[Cursing the other driver]
189
00:17:41,477 --> 00:17:42,435
I'm fasting, else I..
190
00:17:42,477 --> 00:17:43,936
How recklessly are these
people driving, right?
191
00:17:43,977 --> 00:17:45,269
What will I do?
192
00:17:45,310 --> 00:17:49,352
If I don't submit the imposition at the first
period.They won't let me in the class.
193
00:17:49,393 --> 00:17:53,019
Nowadays we can't drive safely on
these roads. Because of these idiots.
194
00:17:53,061 --> 00:17:54,977
Do you have a blue pen with you?
195
00:17:56,560 --> 00:17:59,228
I had a new Lexi pen with me.
196
00:17:59,269 --> 00:18:01,894
I gave it to that Lottery Shop owner
Diwakaran and he never returned it.
197
00:18:01,936 --> 00:18:03,685
I haven't used it for
more than 3 months
198
00:18:03,852 --> 00:18:05,144
What will I do now?
199
00:18:05,144 --> 00:18:10,061
You don't worry. I will stop by some
stationary. If you have money buy it.
200
00:18:10,061 --> 00:18:11,061
That's all.
201
00:18:12,144 --> 00:18:14,644
Oh! That's Sheena Miss's car.
202
00:18:14,644 --> 00:18:15,894
Please, start the auto
203
00:18:15,936 --> 00:18:18,811
Please, just get me to
the school before her.
204
00:18:18,811 --> 00:18:19,769
You were talking
about this teacher?
205
00:18:19,769 --> 00:18:21,936
Yes. I haven't even completed
the imposition yet.
206
00:18:21,977 --> 00:18:23,852
Over that, if I'm late,
I will be in trouble.
207
00:18:23,852 --> 00:18:26,560
- Please, just make it fast.
- I'll be as quick as a rocket, so hold on.
208
00:18:26,602 --> 00:18:28,769
Ok, fast then.
209
00:18:39,019 --> 00:18:40,269
That was awesome. Peace out.
210
00:18:40,352 --> 00:18:43,727
This was nothing.
Overtaked with care.
211
00:18:43,727 --> 00:18:45,727
Right here. This is fine.
212
00:18:45,769 --> 00:18:47,310
- I'll drive you inside.
- That's ok.
213
00:18:48,102 --> 00:18:49,352
How is my speed?
214
00:18:50,269 --> 00:18:51,061
Assembly started.
215
00:18:51,061 --> 00:18:51,727
It did?
216
00:18:52,102 --> 00:18:53,977
School pledge begins
[ Background]
217
00:18:54,019 --> 00:18:55,560
Don't you want the change?
218
00:18:55,602 --> 00:18:56,936
You buy a Lexi pen with that.
219
00:19:29,769 --> 00:19:31,811
School pledge ends [Background]
220
00:19:34,393 --> 00:19:35,977
Thought of the day [Background]
221
00:19:36,019 --> 00:19:38,144
Science is the beautiful
gift to humanity.
222
00:19:38,644 --> 00:19:40,269
We should not distort it.
223
00:19:40,269 --> 00:19:42,102
This is a very popular quote..
224
00:19:42,144 --> 00:19:43,519
by the late scientist..
225
00:19:43,560 --> 00:19:44,894
and our former president.
226
00:19:44,936 --> 00:19:46,769
Dr. APJ Abdul Kalam.
227
00:19:46,811 --> 00:19:48,769
Student's speech
begins [Background]
228
00:20:03,186 --> 00:20:05,186
Student's speech
ends [Background]
229
00:20:09,685 --> 00:20:12,769
Principal's announcement begins.
[Background]
230
00:20:24,644 --> 00:20:26,102
Get down already Jessu.
231
00:20:27,894 --> 00:20:29,435
Mummy is already too late
232
00:20:29,435 --> 00:20:31,602
I’m always late because of you.
233
00:20:32,186 --> 00:20:33,977
Come. You just go to your class.
234
00:20:34,144 --> 00:20:36,727
No need to worry over being late.
I will talk to Lovsy Miss.
235
00:20:36,769 --> 00:20:37,852
Where's you I.D. card?
236
00:20:37,894 --> 00:20:38,894
It broke off
237
00:20:39,352 --> 00:20:40,310
Mummy.
238
00:20:40,685 --> 00:20:43,685
Who is picking me up today?
Daddy?
239
00:20:43,811 --> 00:20:47,560
I already told you in the morning.
Daddy will pick you.
240
00:20:48,435 --> 00:20:50,894
You just go to you class.
Assembly will be over any minute.
241
00:20:52,977 --> 00:20:54,852
Principal's announcement ends.
[Background]
242
00:20:57,852 --> 00:21:00,186
National Anthem
begins [Background]
243
00:21:22,102 --> 00:21:24,102
National Anthem
ends [Background]
244
00:21:24,228 --> 00:21:25,477
Assembly dispersed.
245
00:21:26,602 --> 00:21:27,977
Sorry, It was a mistake.
246
00:21:28,019 --> 00:21:30,102
During the National anthem?
Nonsense!
247
00:21:30,144 --> 00:21:31,228
I won't repeat it. Sorry.
248
00:21:31,228 --> 00:21:32,685
There is no Physics
or Maths class today.
249
00:21:32,685 --> 00:21:33,685
That's good news.
250
00:21:33,685 --> 00:21:35,727
- Both teachers are on leave.
- Physics teacher is here.
251
00:21:35,769 --> 00:21:37,228
Saw Sheena miss on the way.
252
00:21:37,228 --> 00:21:40,102
Sheena Miss is here? You
are in trouble again.
253
00:21:40,435 --> 00:21:41,144
Totally.
254
00:21:41,186 --> 00:21:42,811
What happened? You
are late again.
255
00:21:42,811 --> 00:21:44,144
Yes, missed the bus.
256
00:21:44,644 --> 00:21:45,685
You wrote the imposition?
257
00:21:45,727 --> 00:21:47,644
I made Rose write it,
yesterday itself.
258
00:21:47,811 --> 00:21:49,852
Great. I haven't finished yet.
259
00:21:50,269 --> 00:21:50,977
Where is Anna?
260
00:21:51,019 --> 00:21:52,393
He is in the bathroom.
261
00:21:52,769 --> 00:21:54,186
Didn't you wear your tag today?
262
00:21:55,852 --> 00:21:56,936
One minute.
263
00:22:10,852 --> 00:22:12,727
Let's have the combined
study at your house today?
264
00:22:12,769 --> 00:22:15,019
Mom has told me to stay
away from bad influences.
265
00:22:15,061 --> 00:22:17,061
and it would be a problem
if we're seen together.
266
00:22:17,644 --> 00:22:18,310
Good morning sir.
267
00:22:18,894 --> 00:22:19,727
Good morning.
268
00:22:21,769 --> 00:22:23,102
Put your tie properly.
269
00:22:23,144 --> 00:22:24,102
Good morning sir.
270
00:22:24,977 --> 00:22:25,894
Come with me.
271
00:22:26,519 --> 00:22:27,144
Come.
272
00:22:33,625 --> 00:22:35,416
The bell has rung. Get
back to your classes.
273
00:22:36,042 --> 00:22:37,667
Kevin! Enough with the charts.
Go to your class.
274
00:22:37,708 --> 00:22:38,416
Ok, Mam.
275
00:22:41,500 --> 00:22:42,209
Yadhulal!
276
00:22:42,750 --> 00:22:44,583
- Go to your class.
- Ok. Miss.
277
00:22:45,959 --> 00:22:47,750
Melvin! Go, go, go.
278
00:22:52,333 --> 00:22:54,125
Didn't you hear the bell?
Go to your class.
279
00:22:54,125 --> 00:22:56,959
He's rushing as if he will swallow
the whole library up as he goes.
280
00:22:57,000 --> 00:22:57,792
Going sir.
281
00:22:58,583 --> 00:23:00,167
Arun. Move there.
282
00:23:00,542 --> 00:23:01,792
Move right there.
283
00:23:32,750 --> 00:23:34,834
You understand
what this was for?
284
00:23:34,875 --> 00:23:36,375
Where is your uniform pant?
285
00:23:38,251 --> 00:23:39,333
It's at home.
286
00:23:39,375 --> 00:23:40,708
- Uniform pant is?
- At home.
287
00:23:40,750 --> 00:23:41,542
In English.
288
00:23:43,000 --> 00:23:44,500
Pant is at.. home..
289
00:23:45,125 --> 00:23:46,875
Haven't dried yet?
290
00:23:47,125 --> 00:23:47,834
What?
291
00:23:48,458 --> 00:23:50,292
Say it in Malayalam itself. Say.
292
00:23:52,084 --> 00:23:53,667
Didn't dry after washing Sir.
293
00:23:53,667 --> 00:23:55,251
Am I supposed to blow
it dry it for you?
294
00:23:55,750 --> 00:23:56,458
Idiot.
295
00:23:56,792 --> 00:23:59,792
Go to the principal and write an apology
letter. Then get into the class.
296
00:23:59,834 --> 00:24:01,583
and don't ever repeat this, ok?
297
00:24:02,084 --> 00:24:02,792
Go.
298
00:24:11,875 --> 00:24:13,708
That book is with him. Arun!
299
00:24:13,834 --> 00:24:14,959
Come here.
300
00:24:16,000 --> 00:24:18,875
Where is the 'Wings of Fire'
book you took last month.
301
00:24:19,125 --> 00:24:20,375
I remember Miss.
302
00:24:20,834 --> 00:24:22,084
Forgot to take it today.
303
00:24:22,625 --> 00:24:24,667
Will you atleast to return
it before his birthday?
304
00:24:25,125 --> 00:24:26,500
They need it on Monday.
305
00:24:26,583 --> 00:24:27,875
Will definitely
return it on Monday.
306
00:24:30,750 --> 00:24:31,667
Miss!
307
00:24:32,458 --> 00:24:34,042
Do you have any of
Richard Dawkins book?
308
00:24:34,042 --> 00:24:35,209
Richard Dawkins?
309
00:24:36,209 --> 00:24:39,125
First you return the book you took.
Then we'll think about it.
310
00:24:40,625 --> 00:24:42,708
I'll give it to you once
he returns it Monday.
311
00:24:44,917 --> 00:24:46,292
Sheena Miss is inside.
312
00:24:51,834 --> 00:24:52,542
Okay.
313
00:24:52,583 --> 00:24:54,292
Sheena Miss. Just Wait.
314
00:24:54,333 --> 00:24:55,792
What happened Mam?
315
00:24:56,292 --> 00:24:58,292
Sheena, what exactly
do you do here?
316
00:24:58,708 --> 00:24:59,625
Teacher.
317
00:25:00,750 --> 00:25:02,209
Actually, guest lecturer.
318
00:25:02,708 --> 00:25:05,917
If you keep coming on your time.
You will remain a guest.
319
00:25:07,625 --> 00:25:10,000
Actually Mam, today
morning there was...
320
00:25:10,251 --> 00:25:12,084
I don't want to listen
to any excuses.
321
00:25:12,292 --> 00:25:14,125
It's not the first time, is it?
322
00:25:14,416 --> 00:25:16,000
I'm reminding you once again.
323
00:25:16,042 --> 00:25:19,084
An effective teacher is
proactive rather than reactive.
324
00:25:19,500 --> 00:25:20,917
Always keep that in mind.
325
00:25:22,167 --> 00:25:23,209
Sorry Mam.
326
00:25:23,458 --> 00:25:26,084
Miss... I... Bus... Missed it.
327
00:25:26,708 --> 00:25:28,792
Look Arun, I won't
have anymore excuses.
328
00:25:29,251 --> 00:25:31,375
Now it's not like we can
make up for lost time.
329
00:25:32,167 --> 00:25:34,375
Tomorrow I want you in class on time.
Alright?
330
00:25:34,583 --> 00:25:35,292
Get in.
331
00:25:38,167 --> 00:25:39,251
Arun, just wait.
332
00:25:40,000 --> 00:25:42,042
Did you complete the
imposition I gave you?
333
00:25:42,875 --> 00:25:43,750
No Miss.
334
00:25:44,084 --> 00:25:45,292
Only wrote 67 times.
335
00:25:47,458 --> 00:25:49,625
100 times. That's
what I said right?
336
00:25:51,500 --> 00:25:55,209
Oh sorry, maybe you left
the remaining 33 for me.
337
00:25:55,917 --> 00:25:57,792
Or is anyone else coming
to write it for you?
338
00:25:59,125 --> 00:26:00,917
Why are you behaving like this?
339
00:26:02,084 --> 00:26:05,708
- You are not in class on time.
- Won't finish the impositions properly.
340
00:26:06,375 --> 00:26:08,500
You think you can do
whatever you want to?
341
00:26:08,500 --> 00:26:09,625
Such a waste.
342
00:26:10,251 --> 00:26:11,375
Actually Miss, my...
343
00:26:11,625 --> 00:26:12,542
I lost my pen.
344
00:26:12,542 --> 00:26:13,458
Nonsense!
345
00:26:14,542 --> 00:26:16,959
I haven't seen a student
like you in my life.
346
00:26:17,251 --> 00:26:18,500
Get out of my class.
347
00:26:19,333 --> 00:26:21,917
Show me the imposition,
then get into my class.
348
00:26:28,084 --> 00:26:30,959
Sheena Miss start's her class.
[Background]
349
00:27:35,542 --> 00:27:37,084
Where will I throw this?
350
00:28:09,292 --> 00:28:11,292
Three.. Two.. One..
351
00:28:11,500 --> 00:28:12,333
GO!
352
00:28:14,292 --> 00:28:15,625
What are you doing?
353
00:28:16,375 --> 00:28:18,500
Learning.. listening.. Sir..
354
00:28:21,416 --> 00:28:23,375
Oh! you're learning
from outside the class?
355
00:28:23,708 --> 00:28:25,959
No. Miss told me to stand outside.
356
00:28:26,000 --> 00:28:26,792
Is it?
357
00:28:28,583 --> 00:28:30,084
- Excuse me madam.
- Yes Sir.
358
00:28:30,125 --> 00:28:32,333
If you have no particular use
with him can I take him?
359
00:28:32,375 --> 00:28:33,792
No use at all, Sir.
You can take him
360
00:28:33,834 --> 00:28:34,875
Oh! Thank you.
361
00:28:35,209 --> 00:28:36,042
Come
362
00:28:38,416 --> 00:28:41,084
Keep your bag there itself.
No one is going to take that.
363
00:28:41,625 --> 00:28:43,042
- I'm taking him, okay?
- Okay.
364
00:28:47,500 --> 00:28:50,084
They were all kicked out
of their class like you.
365
00:28:50,125 --> 00:28:53,042
Each have been given a job to do.
I'll give you one too.
366
00:28:54,875 --> 00:28:56,708
- How is the collage going Mirza?
- Just started Sir
367
00:28:56,750 --> 00:28:57,792
Ok, make it quick.
368
00:28:58,750 --> 00:28:59,834
You...
369
00:28:59,875 --> 00:29:02,251
take the pipes and the flags...
370
00:29:03,542 --> 00:29:04,500
Here.. here..
371
00:29:04,500 --> 00:29:06,542
Fix these flags on these pipes.
Take these.
372
00:29:06,542 --> 00:29:07,375
Take them.
373
00:29:07,625 --> 00:29:08,834
I will show you.
374
00:29:08,875 --> 00:29:12,542
Take all three of these threads
and tie them on the pipe tightly.
375
00:29:12,542 --> 00:29:14,792
Tie them carefully.
These are white flags.
376
00:29:14,834 --> 00:29:15,917
Don't get them dirty.
377
00:29:15,959 --> 00:29:17,042
You know what will
happen otherwise.
378
00:29:17,084 --> 00:29:18,542
I am very very strict.
379
00:29:22,375 --> 00:29:23,959
Stop there.. Stop there..
380
00:29:24,000 --> 00:29:26,500
How dare you play around me?
381
00:29:27,167 --> 00:29:28,792
On your knees. On your knees.
382
00:29:29,458 --> 00:29:31,375
Hands up. Both of you.
383
00:29:32,792 --> 00:29:35,125
You have to remain like
this till the bell rings.
384
00:29:35,167 --> 00:29:35,875
Understand?
385
00:29:36,375 --> 00:29:38,292
Kashi. Understood?
386
00:29:38,333 --> 00:29:40,667
Who is Kashi in this?
Both look the same.
387
00:29:41,625 --> 00:29:43,458
Whatever, stay there
till the bell rings.
388
00:29:43,500 --> 00:29:45,042
You tie them properly ok.
389
00:29:45,708 --> 00:29:46,959
Come fast.
390
00:29:47,000 --> 00:29:49,959
- Carrying this isn't easy.
- Then you come and stick these.
391
00:29:49,959 --> 00:29:52,959
No need. Your hands are already covered
in glue so its better you do the rest.
392
00:30:00,667 --> 00:30:02,084
Don't mess with these, ok.
393
00:30:02,708 --> 00:30:03,458
Peace?
394
00:30:07,292 --> 00:30:10,000
Curse hat baldy for making
us stick these underwears.
395
00:30:10,251 --> 00:30:12,458
You are right. It does
look like an underwear.
396
00:30:12,458 --> 00:30:14,834
What the heck are you doing.
Start sticking.
397
00:30:16,458 --> 00:30:18,125
Why are you sticking
them like this?
398
00:30:19,042 --> 00:30:22,416
- August 15th is Abdul Kalam's birthday.
- It's Oct 15th.
399
00:30:22,416 --> 00:30:24,458
Yes, Oct 15th. I
got it mixed up.
400
00:30:25,167 --> 00:30:27,708
That’s why that idiot P.T. sir
is making us do all this.
401
00:30:27,750 --> 00:30:29,834
- Unni Krishna, pass the glue.
- Just to waste our time.
402
00:30:29,875 --> 00:30:31,542
That guy has nothing
better to do
403
00:30:31,583 --> 00:30:33,292
He does this everytime.
404
00:30:34,167 --> 00:30:35,959
But why are you sticking
them like this?
405
00:30:36,000 --> 00:30:37,792
I just explained it to you.
406
00:30:37,834 --> 00:30:39,167
Didn't you understand?
407
00:30:41,042 --> 00:30:43,500
Actually bro. Why are you
doing it the hard way?
408
00:30:43,500 --> 00:30:47,125
Take that rope and dip it in the bucket.
It will get covered with glue.
409
00:30:47,500 --> 00:30:49,750
- Then we can stick these one by one.
- He's right.
410
00:30:49,750 --> 00:30:50,583
I will also join.
411
00:30:50,875 --> 00:30:51,959
So, peace then?
412
00:30:56,708 --> 00:30:58,209
This is much better right
413
00:30:58,251 --> 00:31:01,500
This is better than than that
Rajesh sir's chemistry class.
414
00:31:02,708 --> 00:31:04,458
Who was taking
your first period?
415
00:31:04,834 --> 00:31:06,000
Sheena Miss.
416
00:31:06,875 --> 00:31:07,875
You are lucky.
417
00:31:08,416 --> 00:31:12,542
For us it's Physics, Stella Mary.
The Vice principal.
418
00:31:17,500 --> 00:31:19,292
Don't step on those. Take this.
419
00:31:50,000 --> 00:31:52,416
Unni Krishna, you are still
five minutes behind.
420
00:31:52,458 --> 00:31:54,458
- Get back to pace.
- Get lost.
421
00:31:56,084 --> 00:31:57,416
Will they have the flag
hoisting on Monday?
422
00:31:58,042 --> 00:32:01,375
It usually happens on
Independence or Republic day.
423
00:32:01,375 --> 00:32:02,542
No idea about this.
424
00:32:03,333 --> 00:32:05,084
How long will this flag post be?
425
00:32:05,084 --> 00:32:08,042
I'm not sure either.
Will have to measure.
426
00:32:09,084 --> 00:32:10,667
How do we measure this?
427
00:32:12,209 --> 00:32:13,125
I don't know.
428
00:32:14,000 --> 00:32:14,792
You don't?
429
00:32:19,667 --> 00:32:22,834
He might know. He usually
knows this kind of stuff.
430
00:32:22,834 --> 00:32:23,750
Yes, he might
431
00:32:27,458 --> 00:32:28,875
He's exhausted. Poor guy.
432
00:32:29,792 --> 00:32:31,209
Flag post's height..
433
00:32:31,251 --> 00:32:32,042
How do you..
434
00:32:32,042 --> 00:32:33,084
Measure?
435
00:32:33,084 --> 00:32:34,084
Do you know?
436
00:32:34,542 --> 00:32:36,125
- This one?
- Yes. This one.
437
00:32:38,125 --> 00:32:39,209
Do you have a pen?
438
00:32:39,209 --> 00:32:40,708
Does he want to write
down it and calculate?
439
00:32:40,708 --> 00:32:42,500
Pen.. Is a scale enough?
440
00:32:42,542 --> 00:32:43,292
Enough.
441
00:32:44,542 --> 00:32:46,917
- Scale is more than enough.
- It's only 15 cm.
442
00:32:48,375 --> 00:32:48,875
Come.
443
00:32:49,792 --> 00:32:52,667
Is he going to measure
it with this 15cm scale?
444
00:32:53,125 --> 00:32:54,500
Where are you taking us?
445
00:32:57,583 --> 00:32:58,251
Enough.
446
00:33:00,708 --> 00:33:03,375
- Just tell us already. The sunlight is unbearable.
- Sunlight?
447
00:33:03,416 --> 00:33:04,125
Wait man.
448
00:33:04,375 --> 00:33:05,251
What?
449
00:33:09,625 --> 00:33:12,750
Is he trying to say the
flag post is 15 cm long?
450
00:33:12,792 --> 00:33:14,125
Shouldn't have asked.
451
00:33:14,625 --> 00:33:16,000
What are you doing exactly?
452
00:33:19,209 --> 00:33:19,708
What?
453
00:33:19,750 --> 00:33:20,834
Can you move a little forward?
454
00:33:20,834 --> 00:33:21,542
Why?
455
00:33:22,209 --> 00:33:23,458
Just a little forward.
456
00:33:23,458 --> 00:33:25,000
- Forward?
- Is this ok?
457
00:33:25,042 --> 00:33:25,792
A bit more.
458
00:33:26,708 --> 00:33:27,416
Okay.
459
00:33:29,959 --> 00:33:30,917
Now.
460
00:33:30,959 --> 00:33:33,708
The distance between
her and the flag post.
461
00:33:33,708 --> 00:33:34,875
That must be..
462
00:33:34,917 --> 00:33:37,084
The approximate height
of the flag post.
463
00:33:39,125 --> 00:33:40,251
You are a genius.
464
00:33:40,667 --> 00:33:41,917
- Really?
- Yes.
465
00:33:42,000 --> 00:33:43,125
- Seriously
- Yes
466
00:33:43,834 --> 00:33:44,667
Can I go now?
467
00:33:45,292 --> 00:33:47,625
- Wait.. Wait! Don't go yet.
- Can you show me once again?
468
00:33:47,667 --> 00:33:49,125
Like this right? The flag post?
469
00:33:52,084 --> 00:33:54,292
Son, can I go? I have
lot of work to do.
470
00:33:54,333 --> 00:33:56,667
Wait, don't go yet.
I'm almost there.
471
00:33:57,416 --> 00:34:00,792
- What game were you playing there?
- We were playing science.
472
00:34:03,959 --> 00:34:05,875
Hasn't this Sheena miss left?
473
00:34:07,042 --> 00:34:09,084
Oh, the Maths teacher
is on leave today.
474
00:34:09,625 --> 00:34:11,542
I might have to stand
outside this period too.
475
00:34:11,583 --> 00:34:12,375
This is a
476
00:34:12,375 --> 00:34:14,167
10 meter long
477
00:34:14,458 --> 00:34:15,251
Flag post.
478
00:34:16,084 --> 00:34:16,750
Arun!
479
00:34:17,500 --> 00:34:18,875
What are you wondering there?
480
00:34:18,917 --> 00:34:20,000
- Nothing.
- Get in.
481
00:34:25,834 --> 00:34:28,084
Looks like he's back
from working the fields.
482
00:34:30,792 --> 00:34:31,416
Anna!
483
00:34:31,583 --> 00:34:33,084
As I was saying.. It's a..
484
00:34:33,667 --> 00:34:34,708
What is it Ajeesh?
485
00:34:34,750 --> 00:34:35,416
What Miss?
486
00:34:35,708 --> 00:34:36,708
What is it?
487
00:34:36,750 --> 00:34:37,416
Nothing.
488
00:34:37,834 --> 00:34:38,667
Then sit down.
489
00:34:39,084 --> 00:34:39,583
Okay
490
00:34:40,125 --> 00:34:41,292
What was it you fool?
491
00:34:41,292 --> 00:34:42,084
Sorry Anna
492
00:34:42,458 --> 00:34:44,583
I was checking if you were asleep.
You lay down.
493
00:34:44,583 --> 00:34:45,959
I will lay one on you
494
00:34:46,375 --> 00:34:47,917
Checking if I was asleep.
495
00:34:47,959 --> 00:34:49,542
This Sheena didn't leave yet?
496
00:34:49,792 --> 00:34:51,834
No Anna. Maths Miss
is on leave today.
497
00:34:52,251 --> 00:34:54,209
Anna, there is something
on your face.
498
00:34:54,251 --> 00:34:55,292
There's something on your face.
499
00:34:55,333 --> 00:34:56,500
- Where?
- There.
500
00:34:56,542 --> 00:34:57,542
Here. Wipe it off.
501
00:34:57,834 --> 00:35:00,375
- Silence! What's happening there?
- Anything can happen.
502
00:35:00,375 --> 00:35:02,167
Arun, do you want to
go outside again?
503
00:35:02,375 --> 00:35:03,583
Na... Nothing Mam.
504
00:35:03,583 --> 00:35:04,959
Then pay attention here.
505
00:35:06,792 --> 00:35:09,416
This is a flag post
around 10 metres long.
506
00:35:09,917 --> 00:35:11,000
Suppose Arun...
507
00:35:11,000 --> 00:35:12,042
In one minute...
508
00:35:12,084 --> 00:35:14,416
If he climbs up 2 meter
509
00:35:14,416 --> 00:35:15,542
and in that same minute...
510
00:35:15,583 --> 00:35:17,251
He climbs down by one meter.
511
00:35:17,251 --> 00:35:18,000
If so...
512
00:35:18,000 --> 00:35:20,959
How long will it take Arun
to climb up the flag post.
513
00:35:21,251 --> 00:35:21,917
Miss!
514
00:35:22,375 --> 00:35:25,292
The flag post Arun climbs
is 10 meter long, right?
515
00:35:25,667 --> 00:35:27,125
Can't you hear?
516
00:35:27,542 --> 00:35:28,959
10 is what I said right?
517
00:35:29,209 --> 00:35:30,625
Felt.. Like I heard 20.
518
00:35:31,834 --> 00:35:32,625
Ok, students.
519
00:35:32,792 --> 00:35:33,792
I'll explain again.
520
00:35:34,292 --> 00:35:37,292
This is a 10 meter
long flag post.
521
00:35:38,125 --> 00:35:40,458
Suppose in 1 minute, Arun...
522
00:35:40,500 --> 00:35:43,458
is climbing 2 metres
up this flag post...
523
00:35:43,792 --> 00:35:45,125
and in the same minute...
524
00:35:45,125 --> 00:35:46,834
He is also climbing
down 1 meter.
525
00:35:47,458 --> 00:35:50,834
If so.. How long will it
take Arun to grab the flag?
526
00:35:51,292 --> 00:35:51,917
Mam!
527
00:35:52,625 --> 00:35:54,667
Answer is 8 minutes 40 seconds
528
00:35:57,458 --> 00:35:59,667
Okay. Can you come
explain to on the board?
529
00:35:59,667 --> 00:36:00,542
Yes Mam.
530
00:36:12,458 --> 00:36:14,792
Actually there is no
need of all these steps.
531
00:36:17,500 --> 00:36:18,375
Very good Vikas.
532
00:36:18,416 --> 00:36:19,917
- Please, go back to your seat.
- Thank you Mam.
533
00:36:23,834 --> 00:36:24,542
Miss!
534
00:36:25,416 --> 00:36:27,458
It won't take me that long.
535
00:36:27,458 --> 00:36:28,209
Stand up.
536
00:36:30,125 --> 00:36:31,834
Then how long does it take you?
537
00:36:32,667 --> 00:36:33,625
Miss, for me...
538
00:36:33,625 --> 00:36:35,708
around 6 to 7 minutes
would be enough.
539
00:36:35,917 --> 00:36:36,834
What rubbish?
540
00:36:37,167 --> 00:36:38,333
Extremity of stupidity.
541
00:36:38,458 --> 00:36:39,667
What answer is that?
542
00:36:41,792 --> 00:36:42,750
Silence!
543
00:36:43,959 --> 00:36:45,834
Arun, come explain on the board.
544
00:36:46,875 --> 00:36:48,167
Can I explain from here?
545
00:36:48,458 --> 00:36:50,708
Don't waste my time. Come up
and explain this on the board.
546
00:36:50,708 --> 00:36:52,542
Go already or else I'll be next.
547
00:36:56,583 --> 00:36:58,542
Don't you understand. Come fast.
548
00:37:01,875 --> 00:37:03,084
Sandra, move in.
549
00:37:05,209 --> 00:37:06,625
Come on quick
550
00:37:06,667 --> 00:37:07,959
Explain it.
551
00:37:22,542 --> 00:37:23,959
- Saved
- Miss, the bell rang
552
00:37:23,959 --> 00:37:27,667
Let it. Everyone will get their
break only when Arun finishes.
553
00:37:32,084 --> 00:37:34,251
and here my bladder
is about to burst.
554
00:37:48,251 --> 00:37:50,959
Miss.. Now I am
standing at its base.
555
00:37:52,917 --> 00:37:55,667
Miss, like you said. If I climb
2 metres up in one minute..
556
00:37:55,667 --> 00:37:57,375
and if I come down 1 meter.
557
00:37:57,416 --> 00:37:59,625
In the 1st minute I
will be at 1 meter.
558
00:38:00,458 --> 00:38:04,125
Then.. From there I will keep
climbing till I come around..
559
00:38:04,542 --> 00:38:06,251
the 6th meter..
560
00:38:06,959 --> 00:38:08,209
It becomes 6 minutes
561
00:38:08,583 --> 00:38:11,416
Then... I will climb
up 2 more metres.
562
00:38:11,458 --> 00:38:14,333
My height is around
1 to 1.5 meter
563
00:38:14,959 --> 00:38:17,542
So... If I extend my hands
564
00:38:17,583 --> 00:38:19,167
Can't I simply grab the flag?
565
00:38:19,625 --> 00:38:21,458
Arun, didn't you
understand my question?
566
00:38:22,209 --> 00:38:22,834
Yes Miss
567
00:38:23,167 --> 00:38:25,125
Did I ever mention
height in my question?
568
00:38:25,125 --> 00:38:25,959
Miss my...
569
00:38:25,959 --> 00:38:27,042
name was mentioned.
570
00:38:27,458 --> 00:38:28,084
Arun...
571
00:38:29,542 --> 00:38:31,458
So then I can grab
the flag right?
572
00:38:31,500 --> 00:38:33,458
You are asking me that?
573
00:38:34,209 --> 00:38:35,416
Are you trying to be oversmart?
574
00:38:35,708 --> 00:38:37,042
You don't teach me...
575
00:38:37,084 --> 00:38:39,375
Miss, I just said what was
on my mind.
576
00:38:39,375 --> 00:38:40,000
Enough.
577
00:38:41,084 --> 00:38:43,251
Are you trying to insult me?
Nonsense!
578
00:38:43,251 --> 00:38:45,583
I have never seen a
student so disrespectful
579
00:38:46,583 --> 00:38:49,333
You don't even know the
definition of speed. Do you?
580
00:38:50,375 --> 00:38:52,542
If you don't show me that
imposition by evening.
581
00:38:52,583 --> 00:38:54,667
You know those
upcoming mid-terms?
582
00:38:54,667 --> 00:38:56,042
You won't be writing that.
583
00:38:57,084 --> 00:38:59,667
Not only Physics. I won't
let you write any of them.
584
00:38:59,959 --> 00:39:00,917
Understand?
585
00:39:02,458 --> 00:39:03,708
Vikas. Rub the board.
586
00:39:03,959 --> 00:39:04,708
Yes Mam.
587
00:39:08,708 --> 00:39:10,625
- Sumi, are you on Tinder.
- No.
588
00:39:10,667 --> 00:39:12,042
Thought I saw you there.
589
00:39:16,917 --> 00:39:18,251
Did you have to do that?
590
00:39:18,292 --> 00:39:20,167
Why did you have to
make Sheena mad?
591
00:39:20,167 --> 00:39:21,708
Anna. Do you have a pen?
592
00:39:21,708 --> 00:39:23,000
I don't have any pen.
593
00:39:23,416 --> 00:39:25,667
Then why do you have
this book with you?
594
00:39:25,708 --> 00:39:26,375
That?
595
00:39:26,375 --> 00:39:28,209
To keep seeing my sweetheart.
596
00:39:28,583 --> 00:39:29,333
Sweetheart?
597
00:39:30,167 --> 00:39:31,167
Haven't you seen her?
598
00:39:31,209 --> 00:39:32,167
My Katrina?
599
00:39:32,416 --> 00:39:34,042
I draw her earrings and all.
600
00:39:34,084 --> 00:39:34,875
Haven't you seen?
601
00:39:35,375 --> 00:39:36,792
Anna, let me go find a pen.
602
00:39:36,959 --> 00:39:38,625
Are you coming to our hangout?
603
00:39:38,625 --> 00:39:39,750
You go, I'll come.
604
00:39:39,750 --> 00:39:41,084
Come when the bell rings.
605
00:39:42,209 --> 00:39:42,875
Ashwathy!
606
00:39:43,375 --> 00:39:43,917
Pen?
607
00:39:46,209 --> 00:39:48,125
Your answer was correct.
608
00:39:50,792 --> 00:39:53,583
- Rose. Do you have a pen?
- Is this enough?
609
00:39:58,708 --> 00:40:00,416
But this is black. Do
you have blue pen?
610
00:40:00,458 --> 00:40:02,042
Sorry, I don't have blue.
611
00:40:02,500 --> 00:40:04,875
These jeans look
really good on you.
612
00:40:05,917 --> 00:40:07,458
P.T. Sir said the same thing.
613
00:40:10,209 --> 00:40:11,167
Thanks
614
00:40:14,756 --> 00:40:16,256
Ok. Open.
615
00:40:17,423 --> 00:40:18,172
Who was that?
616
00:40:18,172 --> 00:40:19,423
Get lost if you have finished.
617
00:40:19,464 --> 00:40:20,964
Ok. Close it.
618
00:40:22,131 --> 00:40:23,172
Close it fast.
619
00:40:23,506 --> 00:40:25,214
O. K.
620
00:40:25,548 --> 00:40:27,339
Okay. Peace.
621
00:40:30,464 --> 00:40:32,423
- Are you okay?
- Nimish!
622
00:40:37,131 --> 00:40:39,339
Anna. Isn't this Corduroy?
623
00:40:39,548 --> 00:40:41,089
Yes. Corduroy.
624
00:40:41,214 --> 00:40:41,839
So?
625
00:40:42,548 --> 00:40:44,006
P.T. Sir hasn't caught you yet?
626
00:40:44,006 --> 00:40:46,131
I have been wearing
these for many years
627
00:40:46,172 --> 00:40:47,880
No P.T. sir has ever caught me.
628
00:40:48,797 --> 00:40:49,797
Check this out
629
00:40:50,631 --> 00:40:51,631
Only the hook
630
00:40:51,673 --> 00:40:53,839
It's all an adjustment.
That's all.
631
00:40:54,256 --> 00:40:55,381
I was caught today.
632
00:40:56,214 --> 00:41:00,089
They only let me in the class after writing
an apology letter to the Principal.
633
00:41:00,131 --> 00:41:02,423
People do have the
tendency to catch you.
634
00:41:02,839 --> 00:41:03,673
Get lost.
635
00:41:03,922 --> 00:41:05,797
Why are you taking
so long to pee?
636
00:41:05,839 --> 00:41:08,381
It's a little hard with
everyone standing around.
637
00:41:09,339 --> 00:41:10,880
Still try letting out a little?
638
00:41:10,922 --> 00:41:11,922
No Anna
639
00:41:12,172 --> 00:41:13,715
It's ok, I'll try
the one inside.
640
00:41:13,756 --> 00:41:14,464
Peace
641
00:41:14,756 --> 00:41:15,548
Peace
642
00:41:16,047 --> 00:41:16,756
Anna!
643
00:41:19,256 --> 00:41:20,339
What's that?
644
00:41:21,673 --> 00:41:22,673
Come here.
645
00:41:24,715 --> 00:41:26,214
My phone vibrated.
646
00:41:26,214 --> 00:41:28,756
I set it here cause
it's risky in class.
647
00:41:28,756 --> 00:41:29,964
You're a sly fox, aren't you
648
00:41:30,006 --> 00:41:31,214
Which model is it?
649
00:41:31,214 --> 00:41:33,006
Iphone 7 Plus
650
00:41:33,880 --> 00:41:36,464
Yet you keep it in
your nasty underwear.
651
00:41:38,673 --> 00:41:40,298
On the camera.
652
00:41:40,548 --> 00:41:41,506
Like this
653
00:41:44,381 --> 00:41:45,964
Come, let's take a selfie.
654
00:41:46,339 --> 00:41:48,047
Anna not here. It might
cause a problem.
655
00:41:48,047 --> 00:41:50,339
What problem? No issue at all.
You come here.
656
00:41:50,339 --> 00:41:52,214
Most people are waiting
to get a photo with me.
657
00:41:52,256 --> 00:41:52,964
Come
658
00:41:52,964 --> 00:41:54,298
Some Sara Samuel calling.
659
00:41:54,339 --> 00:41:55,673
You just cut the call.
660
00:41:55,715 --> 00:41:57,423
Didn't you hear the bell.
Get back to your class.
661
00:41:57,464 --> 00:41:59,006
- Hide.. Sir..
- On the way, Sir.
662
00:41:59,047 --> 00:42:00,131
Where did he go?
663
00:42:00,922 --> 00:42:02,381
Is everyone inside this?
664
00:42:03,214 --> 00:42:04,922
Why haven't you
gone to your class?
665
00:42:04,964 --> 00:42:05,631
To pee
666
00:42:05,922 --> 00:42:07,131
What's in your hand?
667
00:42:07,506 --> 00:42:08,839
- Nothing.
- Mobile?
668
00:42:08,880 --> 00:42:10,256
- No Sir.
- Take it out.
669
00:42:10,298 --> 00:42:11,089
Take it out
670
00:42:12,464 --> 00:42:14,006
So this is what you do here?
671
00:42:14,047 --> 00:42:16,880
Haven't you been told at the assembly
not to bring mobiles to school.
672
00:42:16,880 --> 00:42:18,922
I was absent at
that assembly Sir.
673
00:42:18,964 --> 00:42:21,797
I was talking about today’s. You
only open your mouth to lie.
674
00:42:21,839 --> 00:42:22,298
No Sir
675
00:42:22,548 --> 00:42:23,673
Handover the mobile.
676
00:42:23,715 --> 00:42:24,922
Give it to me.
677
00:42:24,922 --> 00:42:25,839
Iphone?
678
00:42:27,548 --> 00:42:30,047
This isn't the uniform pant.
Where is your uniform pant?
679
00:42:30,047 --> 00:42:32,006
I didn’t get it back
after ironing.
680
00:42:32,006 --> 00:42:33,214
They should iron you.
681
00:42:33,214 --> 00:42:35,673
- Pay Rs.100 fine at the office.
- Sir, please don't do that
682
00:42:35,715 --> 00:42:37,715
- Take your ID card
- I do have ID card
683
00:42:37,715 --> 00:42:39,797
- Take.. Take..
- Honestly, I have it Sir.
684
00:42:40,631 --> 00:42:41,715
What a miracle.
685
00:42:41,715 --> 00:42:43,131
I had it till now Sir.
686
00:42:44,464 --> 00:42:47,423
- You are around my age.
- Can't you pass out already.
687
00:42:47,756 --> 00:42:49,172
I will show you.
688
00:42:49,214 --> 00:42:50,922
Let me just urinate first.
689
00:42:53,172 --> 00:42:54,423
What the heck did...
690
00:42:54,464 --> 00:42:55,589
lower your voice.
691
00:42:56,589 --> 00:42:57,756
Are you crazy?
692
00:43:00,797 --> 00:43:02,423
Who told you to
give me the phone?
693
00:43:02,464 --> 00:43:04,214
Get my phone back
or I'll beat you up
694
00:43:05,047 --> 00:43:06,089
Why? Any doubt?
695
00:43:08,506 --> 00:43:09,006
Listen
696
00:43:09,589 --> 00:43:11,131
It's been a while
since the bell rung
697
00:43:11,172 --> 00:43:12,172
I know
698
00:43:12,548 --> 00:43:14,172
For now you get
back to your class.
699
00:43:14,506 --> 00:43:16,172
I will get the phone
and come to you.
700
00:43:16,214 --> 00:43:17,381
What if you don't?
701
00:43:17,423 --> 00:43:17,964
If I don't?
702
00:43:18,006 --> 00:43:20,423
- I will definitely bring it.
- If you don't, I'll come to you.
703
00:43:21,464 --> 00:43:22,673
I'll get people to beat you up.
704
00:43:25,964 --> 00:43:27,381
My fate..
705
00:43:28,631 --> 00:43:31,047
If he comes out, it
will be a problem.
706
00:43:33,131 --> 00:43:34,298
Will lock him in.
707
00:43:35,339 --> 00:43:36,797
Which one was he in?
708
00:43:47,673 --> 00:43:48,715
Just in case.
709
00:43:51,172 --> 00:43:52,381
Who locked it?
710
00:44:07,756 --> 00:44:08,839
Hello, Sir.
711
00:44:08,880 --> 00:44:09,715
What is it?
712
00:44:12,339 --> 00:44:13,006
Miss!
713
00:44:13,339 --> 00:44:15,298
- May I come in?
- Where were you?
714
00:44:15,506 --> 00:44:16,715
Why are you so late?
715
00:44:16,756 --> 00:44:18,506
Went to show Sheena
Miss an imposition.
716
00:44:19,089 --> 00:44:21,089
Is my class the time
to do all this?
717
00:44:21,880 --> 00:44:24,172
Then what are lunch
breaks and intervals for?
718
00:44:24,172 --> 00:44:24,964
Sorry Miss
719
00:44:24,964 --> 00:44:25,589
Get in.
720
00:44:34,464 --> 00:44:37,548
Did you really go to
submit your imposition?
721
00:44:37,964 --> 00:44:38,964
No Anna.
722
00:44:39,131 --> 00:44:41,006
Someone locked me
in the bathroom
723
00:44:42,381 --> 00:44:43,298
Who was that?
724
00:44:44,006 --> 00:44:45,047
How would I know?
725
00:44:45,089 --> 00:44:46,047
I was inside.
726
00:44:47,423 --> 00:44:48,548
That's a point.
727
00:44:49,423 --> 00:44:51,089
Today is horrible day.
728
00:44:51,381 --> 00:44:53,381
Even the Library Miss
caught me today.
729
00:44:53,381 --> 00:44:54,964
Everyone take this down
730
00:44:54,964 --> 00:44:55,964
for what?
731
00:44:57,506 --> 00:44:59,673
Because I haven't returned
that 'Wings of Fire.'
732
00:44:59,715 --> 00:45:01,589
Can't you give all that back
733
00:45:02,047 --> 00:45:05,381
How? Abdul kalam is in
that Venuettan's tea shop.
734
00:45:05,381 --> 00:45:06,423
Abdul Kalam?
735
00:45:07,089 --> 00:45:08,047
That's a long story.
736
00:45:08,047 --> 00:45:09,548
If I don't submit that
imposition by evening,
737
00:45:09,548 --> 00:45:10,964
I'll be in trouble
with Sheena Miss.
738
00:45:11,006 --> 00:45:13,715
Miss is watching. Take a book
and act like you're writing.
739
00:45:13,756 --> 00:45:15,548
Who wants to talk there?
740
00:45:20,423 --> 00:45:22,589
Keep looking at the book.
I'll show you a trick.
741
00:45:22,631 --> 00:45:23,256
Trick?
742
00:45:25,172 --> 00:45:26,047
Look at Miss
743
00:45:29,423 --> 00:45:30,423
Look there.
744
00:45:35,339 --> 00:45:36,506
Mixture. Nice.
745
00:45:38,756 --> 00:45:40,339
Anna, you need a knife?
746
00:45:41,089 --> 00:45:42,339
No need, keep it away.
747
00:46:01,006 --> 00:46:02,715
Be patient. I will give you.
748
00:46:08,298 --> 00:46:10,964
You want the groundnut
or the other one?
749
00:46:11,298 --> 00:46:12,298
The other one.
750
00:46:22,839 --> 00:46:24,131
You want some mixture?
751
00:46:24,172 --> 00:46:26,172
- Or atleast groundnut?
- What's going on there?
752
00:46:27,047 --> 00:46:28,047
Last bench!
753
00:46:28,047 --> 00:46:29,047
Nothing.
754
00:46:35,631 --> 00:46:38,006
What's happening here?
Both of you get up.
755
00:46:39,089 --> 00:46:40,214
Mam, table right?
756
00:46:40,256 --> 00:46:41,298
Show me.
757
00:46:41,631 --> 00:46:42,631
It's all there.
758
00:46:46,756 --> 00:46:47,589
Sit down.
759
00:46:47,631 --> 00:46:49,047
Did you write? Show me.
760
00:46:49,089 --> 00:46:50,423
- Miss...
- You didn't write?
761
00:46:51,214 --> 00:46:51,839
Show me.
762
00:46:54,589 --> 00:46:55,922
Why haven't you written?
763
00:46:56,589 --> 00:46:57,423
No pen.
764
00:46:57,464 --> 00:46:59,298
Why do you even come to school?
765
00:46:59,298 --> 00:47:00,047
No reason.
766
00:47:01,089 --> 00:47:01,922
Do one thing.
767
00:47:01,922 --> 00:47:04,214
Go and stand at the back
and listen to the class.
768
00:47:04,839 --> 00:47:07,172
Is there anyone else
without a pen here?
769
00:47:07,548 --> 00:47:08,964
If so, you can join him.
770
00:47:19,381 --> 00:47:20,256
Peace out.
771
00:47:20,756 --> 00:47:22,256
Do you have any doubts Shivil?
772
00:47:22,298 --> 00:47:24,089
Miss, is that O under A?
773
00:48:12,880 --> 00:48:19,756
I am the breeze in search for
that cute little flower.
774
00:48:19,756 --> 00:48:25,756
You are the desire that spreads
that magical fragrance.
775
00:48:25,756 --> 00:48:29,548
I will give you the wings.
776
00:48:29,548 --> 00:48:32,631
You give me those
petals of smile.
777
00:48:32,673 --> 00:48:38,214
Lets fly towards that dream.
778
00:48:39,880 --> 00:48:43,298
Waiting for your reply.
779
00:48:43,339 --> 00:48:46,715
I have been waiting long.
780
00:48:46,756 --> 00:48:54,089
Would you say a
sweet word or two?
781
00:49:35,631 --> 00:49:41,589
As the sky rains all over me.
782
00:49:41,631 --> 00:49:44,880
A kind of pleasure.
783
00:49:44,922 --> 00:49:47,964
A new kind of pleasure.
784
00:49:49,339 --> 00:49:56,131
When you are close to me.
785
00:49:56,131 --> 00:50:02,631
There's a new fragrance in life.
786
00:50:02,673 --> 00:50:08,339
Trapped in some dreamworld
is my tiny soul.
787
00:50:09,715 --> 00:50:15,381
Why is it taking long for
both our souls to join.
788
00:50:15,922 --> 00:50:19,256
I will give you the wings.
789
00:50:19,256 --> 00:50:22,756
You give me those
petals of smile.
790
00:50:22,756 --> 00:50:28,880
Lets fly towards that dream.
791
00:50:29,631 --> 00:50:33,047
Waiting for your reply.
792
00:50:33,047 --> 00:50:36,548
I have been waiting long.
793
00:50:36,589 --> 00:50:40,339
Would you say a
sweet word or two?
794
00:50:55,423 --> 00:50:57,339
They will only let the class
go after one more period.
795
00:50:57,381 --> 00:50:59,880
No need to pack up right away.
Take your notes.
796
00:51:00,715 --> 00:51:01,631
Take your notes.
797
00:51:05,214 --> 00:51:07,464
Only Malayalam period is left.
798
00:51:08,298 --> 00:51:11,589
I'll be in trouble if I don't
submit the imposition.
799
00:51:12,756 --> 00:51:14,756
Anna, pass me your refill.
800
00:51:18,631 --> 00:51:20,839
- Don't empty it.
- Just give it to me.
801
00:51:24,839 --> 00:51:25,506
Anna!
802
00:51:26,256 --> 00:51:26,797
Anno!
803
00:51:28,089 --> 00:51:29,131
Don't look there.
804
00:51:31,381 --> 00:51:32,506
Isn't this you?
805
00:51:34,506 --> 00:51:35,589
Yuck!
806
00:51:40,131 --> 00:51:41,256
Good one right?
807
00:51:42,797 --> 00:51:44,089
Got around 23 likes.
808
00:51:49,339 --> 00:51:50,339
Who is this?
809
00:51:53,339 --> 00:51:54,381
Annul Pale
810
00:51:54,880 --> 00:51:55,880
Amul Paala?
811
00:52:13,880 --> 00:52:15,922
Actually, I was going
to come see you.
812
00:52:15,964 --> 00:52:18,298
I have talked with P.T.
sir and it's a deal.
813
00:52:19,214 --> 00:52:22,298
Suppose if P.T. sir
doesn't give it back
814
00:52:22,339 --> 00:52:23,256
What will we do?
815
00:52:23,298 --> 00:52:24,131
Beat you up.
816
00:52:24,172 --> 00:52:26,631
- Till you bleed.
- It's only a possibility right?
817
00:52:26,673 --> 00:52:28,797
Nothing like that will happen.
I just told you.
818
00:52:28,839 --> 00:52:31,756
- Whatever, just get me the phone back.
- I will, come.
819
00:52:32,298 --> 00:52:34,715
Till the school finishes, sit here.
Understand?
820
00:52:34,756 --> 00:52:36,506
The place he found to jump.
821
00:52:36,548 --> 00:52:37,548
Sit properly.
822
00:52:39,006 --> 00:52:40,339
He ran away to sit here?
823
00:52:40,756 --> 00:52:41,922
P.T. Sir is also there.
824
00:52:41,922 --> 00:52:43,631
Arun! All this during my period?
825
00:52:43,673 --> 00:52:44,880
So, it's your period?
826
00:52:44,880 --> 00:52:46,089
Who is his class teacher?
827
00:52:46,423 --> 00:52:47,339
Sheena Miss
828
00:52:48,006 --> 00:52:49,631
I will be seeing her soon.
829
00:52:51,797 --> 00:52:53,089
Arun, you sit here itself.
830
00:52:54,006 --> 00:52:55,922
Tell the class to be silent.
831
00:52:55,964 --> 00:52:56,839
Okay Mam.
832
00:52:56,880 --> 00:52:58,589
He jumped from there to here
833
00:52:58,631 --> 00:52:59,715
Miss you are off to
the staff room right?
834
00:52:59,756 --> 00:53:00,797
- Yes.
- Me too.
835
00:53:02,089 --> 00:53:04,506
Even I have class. I
need that phone back.
836
00:53:04,506 --> 00:53:06,047
- Don't worry. I will get it back.
- Ajeesh
837
00:53:06,089 --> 00:53:07,506
What trouble are
you planning here?
838
00:53:07,548 --> 00:53:08,673
We were simply...
839
00:53:09,423 --> 00:53:10,464
I will get it back
840
00:53:10,464 --> 00:53:11,922
First that Bindhu must
go, then only I can...
841
00:53:11,922 --> 00:53:13,172
- Ajeesh Mathew!
- Yes Mam.
842
00:53:13,214 --> 00:53:14,256
Why are you hanging around here?
843
00:53:14,298 --> 00:53:15,964
I was about to go to the class.
844
00:53:16,298 --> 00:53:17,880
Come to the classroom. I
will deal with you there.
845
00:53:17,880 --> 00:53:18,381
I'll come.
846
00:53:18,715 --> 00:53:19,381
Come here.
847
00:53:22,548 --> 00:53:23,256
You?
848
00:53:23,673 --> 00:53:24,298
Not me sir.
849
00:53:24,673 --> 00:53:26,298
- Not you?
- Promise, it wasn't me.
850
00:53:27,256 --> 00:53:27,922
Okay.
851
00:53:28,214 --> 00:53:29,423
I will deal with you later
852
00:53:29,673 --> 00:53:30,673
Sir mobile?
853
00:53:31,256 --> 00:53:32,339
- What?
- Mobile?
854
00:53:32,922 --> 00:53:34,298
Why do you want a mobile now?
855
00:53:34,339 --> 00:53:36,047
See me after the classes.
856
00:53:36,089 --> 00:53:38,047
I'll think about giving
the mobile then.
857
00:53:38,089 --> 00:53:38,756
Okay?
858
00:53:41,922 --> 00:53:42,922
What are you doing here?
859
00:53:44,172 --> 00:53:45,839
- I came to see him.
- No sir.
860
00:53:45,880 --> 00:53:47,256
What do you think
after seeing him?
861
00:53:47,298 --> 00:53:48,172
Go to your class!
862
00:53:49,339 --> 00:53:50,464
Ajeesh, go to your class
863
00:53:51,673 --> 00:53:53,047
You go now,
I'll deal with it.
864
00:53:53,089 --> 00:53:53,839
Get my phone back
865
00:53:53,880 --> 00:53:54,423
Deal!
866
00:54:02,214 --> 00:54:02,839
Idiot!
867
00:54:05,298 --> 00:54:05,880
Anna.
868
00:54:08,256 --> 00:54:09,172
Who is this?
869
00:54:10,256 --> 00:54:10,922
Annul Pale.
870
00:54:11,339 --> 00:54:11,756
Who?
871
00:54:13,006 --> 00:54:14,089
Annul Pale.
872
00:54:15,172 --> 00:54:15,756
Wait.
873
00:54:21,880 --> 00:54:23,964
I won't jump here again.
874
00:54:24,006 --> 00:54:24,839
Annul Pale
875
00:54:25,756 --> 00:54:27,339
Annul.... Paala....
876
00:54:28,506 --> 00:54:29,339
Annul Paala.
877
00:54:34,006 --> 00:54:35,131
This coming Monday.
878
00:54:35,172 --> 00:54:36,464
That is Oct 15th.
879
00:54:36,839 --> 00:54:40,089
We are planning a programme in
respect of Dr. Kalam's birthday.
880
00:54:40,339 --> 00:54:43,256
I just wanted to discuss
what we finalized.
881
00:54:43,756 --> 00:54:47,922
The programme is mainly for
students from 1st to 10th standard.
882
00:54:47,922 --> 00:54:50,089
Why are you staring
at me like this?
883
00:54:50,631 --> 00:54:52,506
You also know what
happened right?
884
00:54:52,506 --> 00:54:56,548
You and your toilet selfie. If I don't get
my phone I'll stab your eye with a compass.
885
00:54:56,880 --> 00:54:58,298
Don't get violent.
886
00:54:58,756 --> 00:54:59,756
Don't worry, relax.
887
00:55:00,172 --> 00:55:02,756
I have some groundnuts in my bag.
You want some?
888
00:55:03,089 --> 00:55:03,922
Groundnuts!
889
00:55:04,298 --> 00:55:06,214
I might call you something else.
890
00:55:07,423 --> 00:55:09,131
You dare use your
tongue to curse me.
891
00:55:09,172 --> 00:55:11,839
Not only my tongue, I might use my fist
and foot. You want to see Perunthacha?
892
00:55:11,839 --> 00:55:12,880
Peruntachan?
893
00:55:12,880 --> 00:55:14,423
Are you hearing any of this?
894
00:55:14,423 --> 00:55:16,880
I was going for that Justin Barber
style and this guy is..
895
00:55:17,172 --> 00:55:18,381
If you have any idea, tell us.
896
00:55:19,006 --> 00:55:22,423
Every student is granted permission
to stick charts in their classroom.
897
00:55:23,506 --> 00:55:28,298
They should take it down
the next day themselves.
898
00:55:28,589 --> 00:55:29,548
Don't tell me to do that.
899
00:55:30,047 --> 00:55:32,631
Our principal will share
the rest with you.
900
00:55:33,839 --> 00:55:35,464
We are helpless till
the meeting is over.
901
00:55:35,756 --> 00:55:37,214
I know everyone has
to be some place.
902
00:55:37,339 --> 00:55:40,880
I regret to have set this
meeting on such a day.
903
00:55:40,964 --> 00:55:42,839
There won't be any
bus if we are late.
904
00:55:43,423 --> 00:55:44,298
Just get me my phone.
905
00:55:44,589 --> 00:55:45,172
Don't shout.
906
00:55:45,214 --> 00:55:46,006
He's right Anna.
907
00:55:46,506 --> 00:55:47,631
He won't get any bus..
908
00:55:48,214 --> 00:55:50,381
You will get the bus
or I'll drop you.
909
00:55:52,339 --> 00:55:53,256
Who is this kid?
910
00:55:53,298 --> 00:55:55,423
I think that's Sheena
Miss's daughter
911
00:55:55,464 --> 00:55:56,548
She does look like her.
912
00:55:58,131 --> 00:55:59,839
I have an idea. It
may or may not work.
913
00:56:00,214 --> 00:56:00,756
What?
914
00:56:01,214 --> 00:56:04,715
We should tell this kid to go in and
ask Sheena Miss about his imposition..
915
00:56:04,756 --> 00:56:06,673
and P.T Sir about his mobile.
916
00:56:06,715 --> 00:56:07,339
Anna..
917
00:56:07,548 --> 00:56:08,423
We are already in trouble.
918
00:56:08,464 --> 00:56:09,880
There will be no issue.
Trust me.
919
00:56:09,922 --> 00:56:10,548
Anna, don't
920
00:56:10,548 --> 00:56:12,006
You don't worry,
I'll deal with it.
921
00:56:16,089 --> 00:56:17,047
- Come here.
- Me?
922
00:56:17,256 --> 00:56:18,214
Yes. Come.
923
00:56:20,464 --> 00:56:23,047
Don't do or say anything stupid
when I'm talking to her.
924
00:56:23,298 --> 00:56:23,797
Understood?
925
00:56:24,381 --> 00:56:25,089
What?
926
00:56:26,214 --> 00:56:27,214
What's your name?
927
00:56:27,214 --> 00:56:27,922
Jesna.
928
00:56:28,589 --> 00:56:29,756
Can you help me?
929
00:56:30,464 --> 00:56:32,047
You know P.T. Sir
standing inside right?
930
00:56:32,256 --> 00:56:33,423
You should ask him one thing.
931
00:56:33,839 --> 00:56:36,381
That this idiot here, brought
a phone in the morning.
932
00:56:36,715 --> 00:56:37,715
P.T. Sir took it.
933
00:56:38,214 --> 00:56:39,839
He said he will give
it back by evening.
934
00:56:39,880 --> 00:56:41,506
So you should go in and ask him.
935
00:56:41,548 --> 00:56:43,548
If he can give the phone
back after the meeting?
936
00:56:44,047 --> 00:56:46,047
Then there's this thing
about our imposition.
937
00:56:46,464 --> 00:56:48,589
You should also ask
about the imposition.
938
00:56:48,631 --> 00:56:49,839
To Sheena Miss. Your mother.
939
00:56:50,464 --> 00:56:51,880
About when to submit
the imposition.
940
00:56:52,131 --> 00:56:52,589
Will you ask?
941
00:56:53,089 --> 00:56:53,715
Don't get it wrong.
942
00:56:54,172 --> 00:56:54,589
Okay?
943
00:56:54,715 --> 00:56:55,131
Deal?
944
00:56:55,339 --> 00:56:55,880
Deal
945
00:56:56,006 --> 00:56:57,006
Ok, go
946
00:57:00,548 --> 00:57:04,089
Sir, those boys asked if you
can give their mobile back?
947
00:57:04,089 --> 00:57:05,172
Which boys?
948
00:57:05,172 --> 00:57:05,839
There.
949
00:57:08,214 --> 00:57:09,172
Don't worry about it.
950
00:57:10,298 --> 00:57:13,631
Tell him to meet me
personally on Monday.
951
00:57:16,922 --> 00:57:17,797
Mummy!
952
00:57:18,214 --> 00:57:20,423
Those boys asked about
the imposition.
953
00:57:21,214 --> 00:57:21,839
Who?
954
00:57:22,006 --> 00:57:22,715
There.
955
00:57:26,214 --> 00:57:27,423
What imposition does he have?
956
00:57:27,673 --> 00:57:30,797
I must have forgotten. Tell
him to submit on Monday. Go
957
00:57:33,589 --> 00:57:34,839
What did P.T. Sir say?
958
00:57:34,839 --> 00:57:37,922
He said you can have
the mobile on Monday.
959
00:57:38,880 --> 00:57:40,214
So that matter is solved.
960
00:57:40,589 --> 00:57:42,715
What did your mother say?
961
00:57:43,506 --> 00:57:46,089
She said that she must
have forgot about you..
962
00:57:46,131 --> 00:57:47,880
and you can submit it on Monday
963
00:57:47,922 --> 00:57:48,548
Whose?
964
00:57:48,548 --> 00:57:49,339
his.
965
00:57:49,673 --> 00:57:50,172
Me?
966
00:57:50,548 --> 00:57:51,715
Why should I submit imposition?
967
00:57:52,880 --> 00:57:54,256
I told him then itself,
don't do this.
968
00:57:54,256 --> 00:57:55,089
Super idea
969
00:57:55,089 --> 00:57:56,548
This won't be over anytime soon.
970
00:57:56,548 --> 00:57:57,673
As always
971
00:57:57,715 --> 00:57:59,006
Anymore help?
972
00:57:59,506 --> 00:58:00,214
Nothing more.
973
00:58:00,506 --> 00:58:01,423
This was more than enough.
974
00:58:01,423 --> 00:58:02,131
You can go
975
00:58:02,797 --> 00:58:04,673
I had to go to that G.G.
Tailors.
976
00:58:05,423 --> 00:58:07,256
I had given a saree
for stitching.
977
00:58:07,964 --> 00:58:09,797
It's for a reception tomorrow.
978
00:58:10,381 --> 00:58:12,006
You should have done it earlier.
979
00:58:12,673 --> 00:58:14,715
But no one expected this hartal.
980
00:58:15,131 --> 00:58:16,256
We'll submit it together.
981
00:58:16,756 --> 00:58:19,589
If I don't submit this today they
won't let me write the exams.
982
00:58:19,631 --> 00:58:20,880
Nothing like that will happen.
983
00:58:20,880 --> 00:58:23,089
Who is she to prevent you
from taking the exams?
984
00:58:23,631 --> 00:58:24,797
Come with me. I'll drop you.
985
00:58:25,006 --> 00:58:26,797
Anna, me too. Please.
986
00:58:26,839 --> 00:58:27,548
Anna?
987
00:58:27,880 --> 00:58:30,298
You called me something else before?
Triples isn't possible.
988
00:58:30,381 --> 00:58:33,464
Anna, please... It's already late.
I won't get any bus. Please.
989
00:58:33,673 --> 00:58:35,339
Should reach there
before the shop closes.
990
00:58:35,839 --> 00:58:39,256
Not only that, Jessu is
staying with her dad today.
991
00:58:39,631 --> 00:58:42,589
And never utter a word about
the mobile again. Understand?
992
00:58:42,922 --> 00:58:45,131
You go and take the
mobile from P.T. Sir.
993
00:58:45,922 --> 00:58:47,423
Our relation ends here.
994
00:58:47,631 --> 00:58:48,506
Perunthachan?
995
00:58:49,381 --> 00:58:51,047
- Anna can I come?
- No need
996
00:58:53,756 --> 00:58:54,797
Where's the bike Anna?
997
00:58:55,172 --> 00:58:57,214
My cousins shop is on the way
998
00:58:57,631 --> 00:58:59,298
I'm going there anyway.
999
00:58:59,715 --> 00:59:01,006
Let Jessu get down
there with me.
1000
00:59:01,548 --> 00:59:03,464
Tell your husband to come
and pick her from there.
1001
00:59:04,423 --> 00:59:05,423
That's a good idea.
1002
00:59:05,464 --> 00:59:06,214
That's enough.
1003
00:59:06,631 --> 00:59:08,339
He's coming through
that route anyway.
1004
00:59:10,756 --> 00:59:12,589
Then don't waste
time and call him.
1005
00:59:20,172 --> 00:59:21,880
Will call him once
we leave here.
1006
00:59:22,414 --> 00:59:25,205
What a relief dropping
that nutcase at his home.
1007
00:59:26,040 --> 00:59:27,956
Now he won't bug me
about the mobile
1008
00:59:28,748 --> 00:59:32,664
What's that guy's name in your Instagram?
Who does all that circus cycle acts.
1009
00:59:33,748 --> 00:59:34,247
Anna.
1010
00:59:34,664 --> 00:59:35,664
Not circus.
1011
00:59:35,664 --> 00:59:36,581
Cycle stunt.
1012
00:59:36,623 --> 00:59:39,831
- Whatever. What was his name?
- Annul Pale.
1013
00:59:39,998 --> 00:59:41,040
Yes, Annul Paala.
1014
00:59:41,164 --> 00:59:42,205
He is from Paala?
1015
00:59:42,205 --> 00:59:43,914
My sister and brother-in-law
might know her. Should ask them.
1016
00:59:43,956 --> 00:59:45,539
Anna. Not Pala.
1017
00:59:46,539 --> 00:59:47,539
Pale
1018
00:59:47,998 --> 00:59:48,998
Annul Pale
1019
00:59:49,873 --> 00:59:50,831
Who is he?
1020
00:59:51,623 --> 00:59:54,831
He is one of the top
BMX stunter of India.
1021
00:59:54,831 --> 00:59:56,164
By BMX you mean?
1022
00:59:56,456 --> 00:59:57,372
Bicycle Motocross
1023
00:59:57,623 --> 00:59:58,748
Oh! Bicycle Motocross
1024
00:59:58,789 --> 00:59:59,873
What is his relation to that?
1025
00:59:59,914 --> 01:00:02,789
Annul Pale was brought up
in the slums of Mumbai.
1026
01:00:03,623 --> 01:00:06,873
He started cycle stunting
with a Rs.300 cycle.
1027
01:00:06,914 --> 01:00:07,581
Oh! Pity.
1028
01:00:08,372 --> 01:00:10,247
And now Red Bull sponsored him
1029
01:00:10,247 --> 01:00:13,205
and he's riding a BMX
cycle worth 1 to 1.5 lakh
1030
01:00:13,205 --> 01:00:16,205
Won't we get a top model
bullet with that money.
1031
01:00:16,205 --> 01:00:18,331
We can get many things
with that amount.
1032
01:00:18,748 --> 01:00:22,040
There isn't much hype or value
in India for this, right?
1033
01:00:22,456 --> 01:00:23,914
It's not like there isn't.
1034
01:00:23,956 --> 01:00:27,205
but not as much publicity
as cricket or football.
1035
01:00:27,247 --> 01:00:30,040
Now there are stunters in Pune,
Mumbai, Chandigarh and all
1036
01:00:30,081 --> 01:00:31,247
In Chandigarh?
1037
01:00:31,873 --> 01:00:33,873
BMX is also an Olympic Sport.
1038
01:00:34,164 --> 01:00:35,247
It's there in Olympics?
1039
01:00:35,247 --> 01:00:35,873
Yes.
1040
01:00:36,706 --> 01:00:38,914
It started off at
2008's Beijing Olympics
1041
01:00:39,623 --> 01:00:40,956
I had no idea about that.
1042
01:00:41,456 --> 01:00:44,831
That's because you don't have much
interest in General Knowledge
1043
01:00:46,456 --> 01:00:52,539
There's not one person at school who's as good as me at G.K.
1044
01:00:54,081 --> 01:00:55,122
What's with that sarcastic tone?
1045
01:00:55,164 --> 01:00:55,831
Nothing.
1046
01:00:56,081 --> 01:00:57,205
Like I told you.
1047
01:00:57,205 --> 01:00:58,581
Annul Pale is an
inspiration to me.
1048
01:00:58,623 --> 01:00:59,205
So?
1049
01:00:59,205 --> 01:01:02,581
My wish is to become a
professional BMX stunter.
1050
01:01:03,247 --> 01:01:06,456
Then I have to ride or stunt
at an International event.
1051
01:01:06,831 --> 01:01:10,998
Another wish is to participate
in the Olympics or Nora Cup.
1052
01:01:11,205 --> 01:01:13,081
You have very very small dreams
1053
01:01:13,414 --> 01:01:15,789
But do you know anything
about cycle stunts?
1054
01:01:16,372 --> 01:01:17,081
Somewhat.
1055
01:01:17,998 --> 01:01:19,081
I also do them sometimes.
1056
01:01:19,706 --> 01:01:20,539
On cycle?
1057
01:01:20,539 --> 01:01:21,706
On my activa.
1058
01:01:22,205 --> 01:01:25,539
I lift the front or
back or a twist.
1059
01:01:25,539 --> 01:01:26,914
And like this, you want to see?
1060
01:01:26,956 --> 01:01:27,789
No, it's ok
1061
01:01:28,873 --> 01:01:29,748
Got scared?
1062
01:01:29,748 --> 01:01:31,664
I don't even apply
brakes during traffic.
1063
01:01:31,873 --> 01:01:34,831
I just drive my own way. Even
the police can't catch me.
1064
01:01:34,873 --> 01:01:35,456
There's Sheela Miss.
1065
01:01:35,456 --> 01:01:38,456
Stop her. I need to show her the imposition
or she won't let me write the exams.
1066
01:01:38,789 --> 01:01:39,873
She has already told that
Monday was ok right?
1067
01:01:39,914 --> 01:01:41,456
She said that to you. Not me.
Go fast Anna.
1068
01:01:41,831 --> 01:01:43,205
This is all the speed this has.
1069
01:01:44,040 --> 01:01:45,247
Don't move around.
1070
01:01:51,831 --> 01:01:53,664
- Jesna get down.
- Okay then.
1071
01:01:57,456 --> 01:01:59,040
Anna, they stopped
the car there.
1072
01:02:00,789 --> 01:02:03,205
- Why did you stop?
- I have to go right from here.
1073
01:02:03,247 --> 01:02:04,581
Please Anna, it isn't that far.
1074
01:02:04,581 --> 01:02:06,289
If it isn't that far you
can get down and walk.
1075
01:02:06,289 --> 01:02:07,497
- Anna!
- Get down.
1076
01:02:10,956 --> 01:02:11,956
Nonsense!
1077
01:02:25,581 --> 01:02:27,205
Hi, it's been a
while since we met.
1078
01:02:28,372 --> 01:02:29,789
I had training for 4 days.
1079
01:02:29,831 --> 01:02:31,914
- What do you want? Facial?
- Clean-up.
1080
01:02:32,748 --> 01:02:34,831
You sit here ok? Your
dad will come now.
1081
01:02:34,873 --> 01:02:37,081
- There is one person to finish.
- No problem
1082
01:03:03,539 --> 01:03:04,081
Me?
1083
01:03:06,081 --> 01:03:07,205
Can I come there?
1084
01:03:07,247 --> 01:03:07,748
Okay.
1085
01:03:09,914 --> 01:03:10,914
Hi.
1086
01:03:11,873 --> 01:03:14,623
Why did you follow our car?
1087
01:03:14,956 --> 01:03:16,205
You saw me coming?
1088
01:03:16,247 --> 01:03:17,664
But tell me first,
why did you follow?
1089
01:03:17,706 --> 01:03:20,289
To submit an imposition
to Sheena Miss.
1090
01:03:20,748 --> 01:03:23,247
She said, if I don't submit
the imposition by evening,
1091
01:03:23,247 --> 01:03:25,914
your mother won't let
me write the exams.
1092
01:03:26,497 --> 01:03:27,956
Mummy's just saying that.
1093
01:03:27,956 --> 01:03:28,873
She will let you write.
1094
01:03:28,914 --> 01:03:30,040
She's a good person.
1095
01:03:30,040 --> 01:03:31,081
Good?
1096
01:03:31,956 --> 01:03:33,372
I never felt so.
1097
01:03:34,623 --> 01:03:36,081
You see that small shop?
1098
01:03:36,372 --> 01:03:37,539
From there..
1099
01:03:37,873 --> 01:03:39,748
You get Khannas Jeera
Mittai from there.
1100
01:03:39,748 --> 01:03:41,040
What if we go there?
1101
01:03:41,497 --> 01:03:42,873
Sure, Why not
1102
01:03:43,164 --> 01:03:44,956
You see that Ayurvedic Shop.
1103
01:03:44,998 --> 01:03:47,414
I also need to buy a
medicine from there.
1104
01:03:47,414 --> 01:03:52,789
So we can there and buy both together.
Peace out.
1105
01:03:53,164 --> 01:03:53,914
What's that?
1106
01:03:54,205 --> 01:03:55,247
You don't know what
peace out means?
1107
01:03:55,289 --> 01:03:55,831
No
1108
01:03:55,831 --> 01:03:56,831
Shame.
1109
01:03:57,164 --> 01:03:58,164
Make your hand this way.
1110
01:03:58,831 --> 01:03:59,581
Like this
1111
01:04:00,164 --> 01:04:01,122
Say, peace out
1112
01:04:01,164 --> 01:04:01,956
Peace. Out.
1113
01:04:01,998 --> 01:04:02,998
Now give me one.
1114
01:04:04,164 --> 01:04:05,873
That's my sweetheart. Come.
1115
01:04:06,539 --> 01:04:08,289
Baby, hold my hands tight. Okay?
1116
01:04:11,289 --> 01:04:13,081
Is your name Nonsense?
1117
01:04:14,081 --> 01:04:15,247
Who told you that?
1118
01:04:15,289 --> 01:04:17,539
I heard Mummy saying
to Lakshmi Miss.
1119
01:04:18,706 --> 01:04:20,914
Sometimes, some people
do call me that.
1120
01:04:21,247 --> 01:04:22,998
and my name is Arun.
1121
01:04:24,456 --> 01:04:26,247
Why did you go with
Lakshmi Miss today?
1122
01:04:26,289 --> 01:04:28,081
I'm going with my dad today.
1123
01:04:28,081 --> 01:04:28,664
Okay
1124
01:04:30,205 --> 01:04:31,623
One Khannas Jeera Mittai.
1125
01:04:32,081 --> 01:04:32,956
One cigarette
1126
01:04:33,331 --> 01:04:34,914
Give change. We are
about to close.
1127
01:04:34,956 --> 01:04:35,831
That's not a problem
1128
01:04:35,873 --> 01:04:38,914
- What's not a problem?
- Give a matchbox and 4 vicks.
1129
01:04:39,247 --> 01:04:40,040
These guys
1130
01:04:40,247 --> 01:04:41,789
Hartal, is it of any use?
1131
01:04:41,831 --> 01:04:42,414
Thank you
1132
01:04:42,456 --> 01:04:43,331
These guys have
nothing better to do.
1133
01:04:43,372 --> 01:04:44,789
Was there any
problems on your way?
1134
01:04:44,831 --> 01:04:46,040
No, I didn't see anything
1135
01:04:46,372 --> 01:04:46,873
Give.
1136
01:04:47,331 --> 01:04:48,414
How much is it?
1137
01:04:48,456 --> 01:04:49,081
Rs. 7
1138
01:04:50,040 --> 01:04:50,456
Here.
1139
01:04:55,164 --> 01:04:55,914
Thank you
1140
01:04:56,164 --> 01:04:57,081
What is this?
1141
01:04:57,081 --> 01:05:00,081
This is a star Mummy
makes only for me.
1142
01:05:01,205 --> 01:05:01,914
Come
1143
01:05:02,539 --> 01:05:03,998
Now we can buy the medicine.
Okay.
1144
01:05:04,789 --> 01:05:06,164
Do you have Mrithasanjeevani?
1145
01:05:06,205 --> 01:05:06,664
Yes
1146
01:05:06,956 --> 01:05:07,706
One bottle.
1147
01:05:07,789 --> 01:05:08,456
Mritha?
1148
01:05:08,873 --> 01:05:10,998
Mritha Sanjeevani.
1149
01:05:12,164 --> 01:05:13,081
Take the bigger one.
1150
01:05:13,998 --> 01:05:14,706
How much is it?
1151
01:05:14,748 --> 01:05:15,748
Rs. 85
1152
01:05:17,040 --> 01:05:17,623
Here
1153
01:05:17,789 --> 01:05:18,789
Do you have change, Rs. 5?
1154
01:05:18,998 --> 01:05:19,623
No.
1155
01:05:20,081 --> 01:05:21,998
Will this Rs. 3 be enough?
1156
01:05:23,539 --> 01:05:24,873
- Is Rs. 3 enough?
- No.
1157
01:05:24,914 --> 01:05:25,748
I need Rs. 5
1158
01:05:25,789 --> 01:05:26,664
I don't have Rs. 5
1159
01:05:27,289 --> 01:05:29,247
If you come with a single note around
this time, what am I supposed to do.
1160
01:05:29,289 --> 01:05:30,414
Where am I supposed
to change this?
1161
01:05:30,456 --> 01:05:31,873
Today both opening the shop
and closing it was together
1162
01:05:32,247 --> 01:05:34,581
You go to the next shop and
change it before it closes.
1163
01:05:34,706 --> 01:05:35,998
What timing
1164
01:05:36,581 --> 01:05:37,581
Baby
1165
01:05:37,789 --> 01:05:38,789
Sit here ok.
1166
01:05:39,040 --> 01:05:39,706
Go fast.
1167
01:05:39,706 --> 01:05:42,539
I'll go and ask that other
shop and come back fast
1168
01:05:43,247 --> 01:05:44,331
Where did it go?
1169
01:05:58,831 --> 01:05:59,247
2
1170
01:05:59,581 --> 01:05:59,956
4
1171
01:06:01,581 --> 01:06:01,956
5
1172
01:06:03,247 --> 01:06:03,539
6
1173
01:06:18,581 --> 01:06:21,914
Carry it properly Shajan,
Don't bend it. Slowly
1174
01:06:24,873 --> 01:06:26,497
Would you have change for this.
I need Rs. 5
1175
01:06:26,539 --> 01:06:27,456
Get lost
1176
01:06:27,706 --> 01:06:28,706
Shaja!
1177
01:06:31,497 --> 01:06:32,831
What was that sound?
1178
01:06:40,581 --> 01:06:43,205
Shaja hurry, we need
to stop that Jeep.
1179
01:06:55,164 --> 01:06:56,789
Take her. Taker her to
some hospital fast.
1180
01:06:56,831 --> 01:06:57,873
Please help me.
1181
01:06:57,873 --> 01:06:59,081
There is no space in this.
1182
01:06:59,122 --> 01:07:00,205
Let me catch that Jeep.
1183
01:07:00,331 --> 01:07:01,331
There's a car
1184
01:07:02,164 --> 01:07:03,456
There's an auto coming
1185
01:07:04,289 --> 01:07:05,289
Stop that auto.
1186
01:07:09,539 --> 01:07:10,581
You remember me from today.
Morning.
1187
01:07:10,623 --> 01:07:12,956
Ok. Get in. Taluk
hospital is okay right?
1188
01:07:12,956 --> 01:07:14,372
Ok... Ok.. Let's go
1189
01:07:14,372 --> 01:07:15,372
Hurry
1190
01:07:21,664 --> 01:07:23,414
They took the kid to
Anjarakandy Medical College.
1191
01:07:26,456 --> 01:07:28,081
Why are our people like this?
1192
01:07:28,122 --> 01:07:29,581
None of them have any sense.
1193
01:07:29,623 --> 01:07:30,914
You are the one with no sense.
1194
01:07:30,914 --> 01:07:34,456
Would anyone do what you did?
Today is Minnal Hartal.
1195
01:07:34,497 --> 01:07:37,247
Then why did you stop the auto? You
could have also left like them.
1196
01:07:37,497 --> 01:07:39,789
Can you take some cotton
out of the first aid box?
1197
01:07:40,289 --> 01:07:42,205
There is no cotton
in the first aid box
1198
01:07:42,247 --> 01:07:42,998
You just give it to me
1199
01:07:43,040 --> 01:07:45,664
All there is a mosquito
coil and two Aggarbathis
1200
01:07:45,706 --> 01:07:46,914
Your towel is enough.
1201
01:07:46,914 --> 01:07:47,914
Get lost
1202
01:07:48,414 --> 01:07:49,164
Please.
1203
01:07:49,414 --> 01:07:50,497
Get lost, its's not a towel.
1204
01:07:50,539 --> 01:07:52,164
- Please give it to me.
- No.
1205
01:08:08,748 --> 01:08:09,748
Take..Take it
1206
01:08:34,539 --> 01:08:35,664
How long will it take?
1207
01:08:35,706 --> 01:08:37,414
We are almost there.
Two more turns.
1208
01:08:40,914 --> 01:08:41,539
Come.
1209
01:08:42,748 --> 01:08:45,081
- Is this auto available, son?
- No, this is the last stop.
1210
01:08:50,081 --> 01:08:51,497
Where is the casualty here?
1211
01:08:51,664 --> 01:08:55,122
Casualty is straight then take a right.
There will be Dr. Manoj there.
1212
01:08:55,164 --> 01:08:56,164
Thanks.
1213
01:08:56,914 --> 01:08:59,623
Why are they going to the
casualty through this way?
1214
01:09:05,247 --> 01:09:06,581
Straight then right?
1215
01:09:06,623 --> 01:09:07,497
Hello!
1216
01:09:07,998 --> 01:09:08,956
Take that right.
1217
01:09:08,956 --> 01:09:09,664
This one?
1218
01:09:21,205 --> 01:09:22,539
What happened here? Move aside
1219
01:09:22,539 --> 01:09:23,623
Accident doctor...
1220
01:09:23,664 --> 01:09:24,873
She was hit by a car?
1221
01:09:25,289 --> 01:09:25,873
Where?
1222
01:09:25,873 --> 01:09:27,831
- In a junction near by -
Call that on duty nurse.
1223
01:09:28,289 --> 01:09:29,205
There's no one in duty
1224
01:09:29,247 --> 01:09:30,164
Where did they all go?
1225
01:09:30,164 --> 01:09:31,414
No one came because of hartal
1226
01:09:31,623 --> 01:09:33,789
Meera might have not yet left
after her shift. Call her.
1227
01:09:36,456 --> 01:09:36,998
lets go
1228
01:09:39,623 --> 01:09:41,081
Who are you guys? relatives?
1229
01:09:41,122 --> 01:09:42,748
No. When we saw an
accident on the road...
1230
01:09:42,789 --> 01:09:44,456
Please stay outside. Will
check and get back to you
1231
01:09:44,831 --> 01:09:45,831
Stay outside
1232
01:09:51,497 --> 01:09:53,081
How are you going? I'm going.
1233
01:09:54,289 --> 01:09:55,372
Just five more minutes.
1234
01:09:55,414 --> 01:09:57,914
I'm going. I don't want
to get in any trouble.
1235
01:09:58,081 --> 01:10:00,081
Please. Sit down.
Just for five minutes
1236
01:10:00,789 --> 01:10:01,914
Sit down. Please.
1237
01:10:10,539 --> 01:10:11,706
You put me in a tough spot.
1238
01:10:31,205 --> 01:10:33,956
The cannula is set as well as the
blood is taken too. Now what?
1239
01:10:33,998 --> 01:10:36,247
I have written down
an X-Ray and a scan
1240
01:10:36,289 --> 01:10:38,539
Call me when the result comes
along with the blood results too
1241
01:10:38,581 --> 01:10:41,164
If there is any other
emergency call me
1242
01:10:49,539 --> 01:10:50,539
How is the kid?
1243
01:10:50,789 --> 01:10:51,789
Who are you?
1244
01:10:52,331 --> 01:10:53,623
nobody
1245
01:10:53,664 --> 01:10:54,664
and this guy?
1246
01:10:54,748 --> 01:10:57,040
I brought the child here after
an accident. That's all
1247
01:10:57,623 --> 01:11:00,414
Unless the kids father, mother or other
relatives reach. You can't leave.
1248
01:11:01,581 --> 01:11:02,623
What justice is that?
1249
01:11:02,998 --> 01:11:05,789
I have no idea who her father or mother is.
I have other things to do.
1250
01:11:06,081 --> 01:11:07,831
I know. She's my
teachers daughter
1251
01:11:07,831 --> 01:11:08,831
Which teacher's
1252
01:11:09,664 --> 01:11:12,205
I told you in the Auto
right about a Sheena Miss
1253
01:11:12,205 --> 01:11:13,247
Made me write an imposition
1254
01:11:13,748 --> 01:11:15,372
You asked about the
Whatsapp number also.
1255
01:11:15,372 --> 01:11:16,998
- We need to take X-Ray and Scan.
- Whatsapp number?
1256
01:11:17,331 --> 01:11:17,831
The teacher's?
1257
01:11:17,873 --> 01:11:18,414
Me?
1258
01:11:18,789 --> 01:11:20,956
The doctor has asked
for X-Ray and scan.
1259
01:11:20,998 --> 01:11:22,205
You have to take the kid there
1260
01:11:22,497 --> 01:11:22,956
Okay
1261
01:11:23,664 --> 01:11:25,331
Do you atleast know
the name of the girl?
1262
01:11:25,331 --> 01:11:26,331
Do you know?
1263
01:11:27,706 --> 01:11:28,331
One minute
1264
01:11:42,040 --> 01:11:45,164
The girl's name is Jesna.
Her father's name is Nizam.
1265
01:11:45,581 --> 01:11:47,789
They have the number here. All
you have to do is contact them.
1266
01:11:48,581 --> 01:11:49,581
One minute.
1267
01:11:50,331 --> 01:11:51,331
One minute.
1268
01:11:52,956 --> 01:11:55,081
Will take a photo, just in case.
1269
01:11:58,497 --> 01:11:59,497
Take it.
1270
01:12:00,706 --> 01:12:02,331
We'll try this number.
1271
01:12:03,081 --> 01:12:04,831
For now you come with me.
1272
01:12:05,623 --> 01:12:07,205
I can't come. I have
other things to do.
1273
01:12:07,247 --> 01:12:08,289
Please. Just five minutes.
1274
01:12:08,331 --> 01:12:10,331
You have to go with the
attender for the X-Ray.
1275
01:12:10,623 --> 01:12:11,623
I will
1276
01:12:12,497 --> 01:12:13,497
Please
1277
01:12:13,998 --> 01:12:15,331
This is not fair.
1278
01:12:16,247 --> 01:12:16,956
Please!!
1279
01:12:19,623 --> 01:12:20,789
Will it take time?
1280
01:12:21,081 --> 01:12:21,914
Can I go?
1281
01:12:21,914 --> 01:12:23,040
We can't tell all that now.
1282
01:12:23,040 --> 01:12:23,873
I have other things to do
1283
01:12:23,873 --> 01:12:24,706
Then leave
1284
01:12:25,623 --> 01:12:26,497
Nurse!
1285
01:12:27,664 --> 01:12:28,873
Haven't you gone yet?
1286
01:12:28,914 --> 01:12:31,497
I tried and couldn't find the
doctor you told me about.
1287
01:12:32,998 --> 01:12:35,581
That's not a person's name.
Ophthalmology specialist.
1288
01:12:35,623 --> 01:12:37,414
What I said was to
meet an eye doctor.
1289
01:12:37,914 --> 01:12:38,581
Come.
1290
01:12:38,581 --> 01:12:39,205
Nurse!
1291
01:12:39,539 --> 01:12:41,706
How many days has it been since
I'm coming and going here.
1292
01:12:42,289 --> 01:12:43,789
Please help me out nurse.
1293
01:12:43,789 --> 01:12:46,956
Before this also you have tested your
eye and found out there was no problem.
1294
01:12:46,998 --> 01:12:49,956
and the doctor already said he can't
give you this disability certificate
1295
01:12:49,998 --> 01:12:51,372
Please don't say that.
1296
01:12:51,372 --> 01:12:53,372
I can't make out day and night.
1297
01:12:54,873 --> 01:12:56,623
Both of you stay here.
I'll come now
1298
01:12:57,998 --> 01:12:58,956
Ambili.
1299
01:12:59,164 --> 01:13:01,331
Oh God! What will I do now?
1300
01:13:02,164 --> 01:13:05,081
This is the ID card of that
girl, the accident case one.
1301
01:13:13,664 --> 01:13:14,372
Right.
1302
01:13:14,998 --> 01:13:15,998
Turn right
1303
01:13:25,748 --> 01:13:27,205
Have you taken the X-Ray?
1304
01:13:27,205 --> 01:13:28,664
Attender went to eat and
hasn't come back yet.
1305
01:13:28,706 --> 01:13:29,998
The guy will be
coming in a while
1306
01:13:30,040 --> 01:13:31,040
I'll come now
1307
01:13:41,423 --> 01:13:42,298
What's your problem?
1308
01:13:42,924 --> 01:13:44,049
What is wrong with you?
1309
01:13:44,340 --> 01:13:46,507
Problem is that I can't see.
1310
01:13:46,715 --> 01:13:47,340
Really?
1311
01:13:48,049 --> 01:13:50,674
I need a disability
certificate for that.
1312
01:13:50,924 --> 01:13:52,632
I'm trying to get that.
1313
01:13:52,674 --> 01:13:53,548
What's the benefit of that?
1314
01:13:53,882 --> 01:13:54,799
Benefit?
1315
01:13:55,049 --> 01:13:59,548
We get a small loan sanctioned by the
government in the name of Self- Employment.
1316
01:14:01,507 --> 01:14:03,340
I need to get that certificate.
1317
01:14:03,465 --> 01:14:07,173
I have three daughter whose
marriages I have to take care of.
1318
01:14:07,632 --> 01:14:09,256
Brother, If you can somehow
1319
01:14:09,632 --> 01:14:11,256
Talk to the nurse and help
me with the certificate.
1320
01:14:11,256 --> 01:14:12,007
What did you say?
1321
01:14:12,049 --> 01:14:12,674
I mean.
1322
01:14:12,674 --> 01:14:13,423
Brother
1323
01:14:13,548 --> 01:14:14,091
Brother?
1324
01:14:14,215 --> 01:14:14,590
Yes
1325
01:14:14,715 --> 01:14:16,049
Why are you calling me brother?
1326
01:14:16,091 --> 01:14:17,465
You are older than my father
1327
01:14:21,340 --> 01:14:23,215
Hello, I'll call you later.
1328
01:14:23,965 --> 01:14:30,007
Our native and our friend the
PWD clerk, Mr. Khader Moideen
1329
01:14:30,049 --> 01:14:31,882
during the road construction...
1330
01:14:31,924 --> 01:14:35,840
tar fell into his eye
making him blind
1331
01:14:36,465 --> 01:14:39,882
Is not able to do any kind of job.
Therefore please.
1332
01:14:40,256 --> 01:14:41,757
Help him.
1333
01:14:41,799 --> 01:14:44,924
In the name of Eeswar,
Jesus and Allah.
1334
01:14:45,132 --> 01:14:48,840
Yours, Aanakuzhiyil Residence
Association, Kanjirapally.
1335
01:14:49,590 --> 01:14:52,256
You old fraud, have you no shame
cheating people like this.
1336
01:14:53,132 --> 01:14:54,590
You want disability
certificate for this?
1337
01:14:54,632 --> 01:14:55,924
Please don't say anything.
1338
01:14:55,965 --> 01:14:57,382
It's all for a living
1339
01:14:57,382 --> 01:14:59,548
Get lost.
1340
01:15:04,215 --> 01:15:07,590
You have to fill your name and phone number
in this column. For police verification.
1341
01:15:07,590 --> 01:15:08,507
For police verification?
1342
01:15:08,965 --> 01:15:09,715
I won't give.
1343
01:15:10,173 --> 01:15:12,132
This is why we shouldn't
help anyone these days.
1344
01:15:12,215 --> 01:15:15,173
You are the one who brought her in. Now
who knows it was your auto that hit her.
1345
01:15:16,007 --> 01:15:17,715
Don't talk to me like this.
1346
01:15:17,715 --> 01:15:19,298
I'm a God fearing auto driver.
1347
01:15:19,340 --> 01:15:20,423
You see this necklace?
1348
01:15:20,965 --> 01:15:22,715
I have worn this to
go to Shabrimala.
1349
01:15:22,757 --> 01:15:26,007
You go where ever you want.
Just fill this.
1350
01:15:26,049 --> 01:15:27,049
Don't talk that way.
1351
01:15:27,049 --> 01:15:28,423
Nurse, don't talk
to me like that
1352
01:15:28,465 --> 01:15:30,173
Enough dialogues. Fill this.
1353
01:15:36,382 --> 01:15:37,882
- Enough?
- Phone Number
1354
01:15:56,132 --> 01:15:57,632
Her stomach is bloated.
1355
01:16:01,507 --> 01:16:03,465
Hello sir, this is the duty
MO calling from casualty.
1356
01:16:03,507 --> 01:16:06,132
We have a RTA case,
6 year old girl.
1357
01:16:06,423 --> 01:16:07,548
Yes, 6 years old.
1358
01:16:08,298 --> 01:16:09,507
Now the patient is unconscious.
1359
01:16:09,548 --> 01:16:10,548
There's a B.P. fall.
1360
01:16:11,049 --> 01:16:13,132
Plus the abdominal
distension is slowly rising.
1361
01:16:13,632 --> 01:16:15,091
No sir, she was okay
when she came in.
1362
01:16:15,132 --> 01:16:17,465
I myself checked the vitals.
The vitals were stable.
1363
01:16:17,507 --> 01:16:19,965
It felt like an Intra
Abdominal Hemorrhage to me.
1364
01:16:19,965 --> 01:16:21,507
Yes, the emergency
laparotomy is done.
1365
01:16:21,507 --> 01:16:22,924
I have shared the
details at the theater.
1366
01:16:22,965 --> 01:16:24,674
Yes sir, you just come
directly to the theater.
1367
01:16:50,715 --> 01:16:51,965
You didn't leave yet?
1368
01:16:52,465 --> 01:16:53,965
Why are you following me?
1369
01:16:55,049 --> 01:16:56,965
I'm not sitting on
your lap or anything.
1370
01:16:56,965 --> 01:16:58,423
Come, I'll let you do that too
1371
01:17:03,382 --> 01:17:04,799
Why do you keep staring at me?
1372
01:17:06,340 --> 01:17:07,548
Didn't you get any other ride?
1373
01:17:08,674 --> 01:17:09,840
I tell fortunes.
1374
01:17:10,590 --> 01:17:12,507
I tell fortunes
looking at faces.
1375
01:17:12,507 --> 01:17:13,215
Are you a palmist?
1376
01:17:13,674 --> 01:17:14,757
Son, are you Hindu?
1377
01:17:15,382 --> 01:17:16,924
Can't you read my
fortune and tell?
1378
01:17:17,256 --> 01:17:18,590
Show me your hands.
1379
01:17:18,632 --> 01:17:19,132
Why?
1380
01:17:19,507 --> 01:17:22,882
Not only this life, I will also
tell you about your past life.
1381
01:17:23,548 --> 01:17:24,590
Who was I in my past life?
1382
01:17:25,256 --> 01:17:26,882
St. George
1383
01:17:26,882 --> 01:17:27,548
George..
1384
01:17:27,590 --> 01:17:29,091
St. George... Me?
1385
01:17:29,132 --> 01:17:29,715
Yes.
1386
01:17:29,965 --> 01:17:32,256
Then who was I lady?
1387
01:17:32,298 --> 01:17:33,256
That dragon.
1388
01:17:33,298 --> 01:17:35,674
If you don't want to die by my
hands, go sit somewhere else.
1389
01:17:36,382 --> 01:17:38,590
What a disturbance.
1390
01:17:41,674 --> 01:17:42,465
Let's go.
1391
01:17:43,548 --> 01:17:45,674
There's internal bleeding
in the kid's stomach
1392
01:17:45,674 --> 01:17:47,298
Doctor said she needs surgery.
1393
01:17:47,340 --> 01:17:48,715
They are saying it should
start as soon as possible.
1394
01:17:48,715 --> 01:17:50,173
It's a critical situation
1395
01:17:50,465 --> 01:17:52,465
There's an injury in her
stomach from the accident.
1396
01:17:52,882 --> 01:17:56,049
We have informed the surgeon and he's on
the way. But that's not the problem now.
1397
01:17:56,132 --> 01:17:56,882
Then?
1398
01:17:56,924 --> 01:18:00,632
We need a lot of blood for the surgery.
We need atleast 3 units of A- blood.
1399
01:18:01,007 --> 01:18:03,132
We can't start the surgery without
leveling the blood pressure.
1400
01:18:03,173 --> 01:18:04,507
What should we do about that?
1401
01:18:04,548 --> 01:18:06,465
You should arrange 2 units
of blood immediately.
1402
01:18:06,507 --> 01:18:08,340
- Blood... We must arrange?
- Yes.
1403
01:18:08,382 --> 01:18:11,757
On hartal day, you took my
information for admitting that kid.
1404
01:18:11,799 --> 01:18:14,340
Now you are saying she needs
blood and we must arrange that.
1405
01:18:14,382 --> 01:18:16,256
Didn't you hear
about the new law?
1406
01:18:17,256 --> 01:18:18,632
Let me ask this
1407
01:18:18,632 --> 01:18:22,423
Doesn't hospital require to have
stock of these blood groups?
1408
01:18:22,423 --> 01:18:24,632
There is only 1 unit of A-
blood in our blood bank.
1409
01:18:24,674 --> 01:18:26,757
And like I said the
kid needs 3 unit.
1410
01:18:27,256 --> 01:18:29,840
You have no choice but to
arrange it from somewhere.
1411
01:18:29,882 --> 01:18:30,882
Are you A- ?
1412
01:18:31,548 --> 01:18:35,132
Mine is not A negative. I have
other things to do. Come lets go.
1413
01:18:35,132 --> 01:18:36,674
Are you coming or should I go?
1414
01:18:36,715 --> 01:18:37,590
Brother please.
1415
01:18:47,465 --> 01:18:49,298
Isn't O group a
universal donor?
1416
01:18:49,632 --> 01:18:51,132
So can't we do that?
1417
01:18:51,340 --> 01:18:52,757
We already have O- group.
1418
01:18:53,132 --> 01:18:54,465
But we can't use that.
1419
01:18:54,507 --> 01:18:55,757
Why not?
1420
01:18:55,799 --> 01:18:59,340
After AB- blood group the most
rarest is the O- blood group.
1421
01:18:59,382 --> 01:19:03,007
Not only that, it's already booked
for an operation at 9 tomorrow.
1422
01:19:03,007 --> 01:19:05,715
This A- blood group
isn't that rare.
1423
01:19:05,715 --> 01:19:07,715
If you try you will get it
from somewhere close by.
1424
01:19:07,757 --> 01:19:09,382
Nurse, it's hartal today.
1425
01:19:09,423 --> 01:19:11,882
There won't be a single person outside.
Where will we go and ask?
1426
01:19:11,924 --> 01:19:12,965
You can just say
whatever you want.
1427
01:19:12,965 --> 01:19:13,965
What will we do now?
1428
01:19:14,382 --> 01:19:16,423
You want A- blood right?
1429
01:19:17,632 --> 01:19:18,256
No need.
1430
01:19:18,507 --> 01:19:19,924
It's a waste of time
1431
01:19:19,924 --> 01:19:21,007
Is your group A- ?
1432
01:19:21,007 --> 01:19:22,298
Not mine.
1433
01:19:22,340 --> 01:19:24,882
There are many people
I know close by.
1434
01:19:25,507 --> 01:19:29,007
Within 2km itself.
In this panchayat.
1435
01:19:29,007 --> 01:19:30,715
If you come with me I'll
show them to you personally.
1436
01:19:30,757 --> 01:19:31,840
There's nothing more
to think about.
1437
01:19:31,840 --> 01:19:34,049
Since she's that sure,
we should go with her.
1438
01:19:34,049 --> 01:19:35,799
I won't take the auto without
knowing who or what she is.
1439
01:19:36,340 --> 01:19:37,715
Diesel is low in the auto.
1440
01:19:38,007 --> 01:19:39,965
Please brother. I know
this teacher very well.
1441
01:19:40,507 --> 01:19:43,007
If your problem is money.
I'll help you. Please.
1442
01:19:43,256 --> 01:19:44,215
Not money.
1443
01:19:44,215 --> 01:19:45,132
Then what's the problem?
1444
01:19:46,132 --> 01:19:47,632
There's no one else to help me.
1445
01:19:50,507 --> 01:19:52,507
Who did you say
needed the blood?
1446
01:19:52,548 --> 01:19:53,965
Can't you tell by
looking at his fortune?
1447
01:19:54,882 --> 01:19:56,674
It's not because I don't know
1448
01:19:56,674 --> 01:19:57,173
Then?
1449
01:19:57,340 --> 01:19:59,924
This fortune telling and
all is a scientific.
1450
01:20:00,382 --> 01:20:03,924
It isn't some auto's
gear to use at our will.
1451
01:20:04,423 --> 01:20:05,215
Auto's what?
1452
01:20:05,548 --> 01:20:07,256
Believe if you want to.
1453
01:20:07,298 --> 01:20:10,007
Don't teach me about beliefs.
1454
01:20:10,924 --> 01:20:13,256
Please, instead of
quarreling with each other
1455
01:20:13,256 --> 01:20:16,340
think about a way to find a
person with A- blood.
1456
01:20:19,173 --> 01:20:20,840
- We are calling from the Thaluk hospital.
- Hello
1457
01:20:20,882 --> 01:20:22,465
- Isn't this Santosh?
- Yes.
1458
01:20:22,507 --> 01:20:24,840
Aren't you the one that admitted
that accident case of Jesna.
1459
01:20:24,882 --> 01:20:27,049
We aren't able to contact the
number on the I.D. card you gave.
1460
01:20:27,091 --> 01:20:30,548
It isn't clear. Do you
have any other number?
1461
01:20:30,590 --> 01:20:32,715
We too have the same number.
1462
01:20:32,757 --> 01:20:34,507
They are saying they don't
know any other number.
1463
01:20:34,507 --> 01:20:37,382
No problem. Just arrange the blood donor.
We'll call you if there is anything else.
1464
01:20:37,423 --> 01:20:39,049
Ok. We will arrange.
1465
01:20:40,091 --> 01:20:41,632
Isn't it clear. Give it to me.
1466
01:20:42,423 --> 01:20:43,423
Give it..
1467
01:20:48,965 --> 01:20:51,757
No wonder. This last
digit isn't clear.
1468
01:20:51,799 --> 01:20:52,799
One second.
1469
01:20:55,799 --> 01:20:58,507
If you use this you can
see it much better.
1470
01:20:59,091 --> 01:21:03,382
No need for that. All we need to do is use
our hand and pull it like this to enlarge.
1471
01:21:04,091 --> 01:21:05,215
Is this 5 or 6?
1472
01:21:06,256 --> 01:21:07,924
Just check it.
1473
01:21:09,132 --> 01:21:10,757
What do you think this is?
1474
01:21:11,382 --> 01:21:12,382
Isn't that 8?
1475
01:21:13,007 --> 01:21:14,882
It feels like 8 to me too.
1476
01:21:14,924 --> 01:21:15,840
Sure
1477
01:21:16,256 --> 01:21:17,924
I'll try calling
one of the three.
1478
01:21:17,965 --> 01:21:20,799
If you have any book or
paper please give it to me.
1479
01:21:21,007 --> 01:21:22,007
Check, if this is enough.
1480
01:21:22,049 --> 01:21:22,715
Enough
1481
01:21:35,256 --> 01:21:37,799
It's showing some
Meera in Truecaller.
1482
01:21:38,465 --> 01:21:40,215
Meera? A lady right?
1483
01:21:40,715 --> 01:21:43,215
Don't call any Meera and all.
There's only Rs.6 balance.
1484
01:21:43,715 --> 01:21:44,924
Let me try with 6.
1485
01:21:49,757 --> 01:21:50,965
It's showing Nizam.
1486
01:21:51,423 --> 01:21:53,590
I think it's her
father, talk to him.
1487
01:21:53,674 --> 01:21:54,507
You do it yourself
1488
01:21:54,840 --> 01:21:55,840
Please, call
1489
01:21:56,423 --> 01:21:57,423
Take this.
1490
01:22:19,465 --> 01:22:20,632
It's her father itself.
1491
01:22:20,882 --> 01:22:23,548
He said it will take hm around
30 min to reach the hospital.
1492
01:22:24,674 --> 01:22:28,799
Someone gave him wrong information and
he went to Anjarakandy Medical College.
1493
01:22:28,840 --> 01:22:30,840
Some people are like that.
1494
01:22:31,215 --> 01:22:34,715
They just say something made up
even if they don't know anything.
1495
01:22:35,340 --> 01:22:36,840
Son, who is that kid to you?
1496
01:22:38,173 --> 01:22:41,132
Is there anyone who knows about
blood donors in your knowledge.
1497
01:22:41,132 --> 01:22:43,507
I don't know much about
people who give blood.
1498
01:22:43,548 --> 01:22:46,465
but I know some who take blood.
The goons in my area.
1499
01:22:46,465 --> 01:22:47,965
Stop joking around.
1500
01:22:48,715 --> 01:22:50,256
Aren't there Whatsapp groups?
1501
01:22:50,465 --> 01:22:52,382
There are numbers
of donors in them
1502
01:22:52,423 --> 01:22:53,340
Right, Whatsapp?
1503
01:22:53,382 --> 01:22:54,799
If the blood is
needed at Trivandrum.
1504
01:22:54,840 --> 01:22:56,507
You will get the number of
someone from Kasaragod.
1505
01:22:56,548 --> 01:22:58,799
There's no use checking
that on Hartal
1506
01:22:58,840 --> 01:23:01,215
A - I have a friend, let
me try calling him.
1507
01:23:05,049 --> 01:23:06,423
Manoj, it's me Santosh.
1508
01:23:06,465 --> 01:23:08,132
- What is it?
- Where are you now?
1509
01:23:09,340 --> 01:23:11,715
I hope you are not
driving during Hartal.
1510
01:23:11,757 --> 01:23:14,091
I called to ask you something.
1511
01:23:14,091 --> 01:23:18,215
If it's about Georgekutty, you
already know that I'm broke.
1512
01:23:18,256 --> 01:23:20,715
It's not about that.
Your blood is A- right?
1513
01:23:21,007 --> 01:23:21,674
Yes.
1514
01:23:22,091 --> 01:23:24,799
I need some blood urgently
for an accident case.
1515
01:23:25,215 --> 01:23:27,799
Just tell me where you
are and I'll come there.
1516
01:23:29,091 --> 01:23:31,799
I was actually celebrating hartal.
Had a peg or two.
1517
01:23:32,548 --> 01:23:33,840
So I think till 24 hours..
1518
01:23:33,840 --> 01:23:34,632
48... 48...
1519
01:23:35,799 --> 01:23:38,132
No, 48 hours till I can donate blood.
Right?
1520
01:23:38,715 --> 01:23:41,632
Does anyone you
know have A- blood?
1521
01:23:42,590 --> 01:23:44,507
There is someone but he's
drunk and out of it.
1522
01:23:45,007 --> 01:23:47,924
I'll call you back if
there is someone else.
1523
01:23:48,548 --> 01:23:49,173
Okay.
1524
01:23:51,049 --> 01:23:52,382
You didn't get it, right?
1525
01:23:52,382 --> 01:23:53,507
No. Why?
1526
01:23:55,757 --> 01:23:57,632
Who is this kid to you?
1527
01:23:58,840 --> 01:24:01,007
My teacher's daughter. Why?
1528
01:24:01,173 --> 01:24:03,590
What kind of place
is this, isn't it?
1529
01:24:04,465 --> 01:24:05,882
Filled with selfish people.
1530
01:24:06,215 --> 01:24:11,091
Don't waste your time on
others in a place like that.
1531
01:24:11,132 --> 01:24:12,924
Why do you think
everyone is like that?
1532
01:24:13,507 --> 01:24:14,715
Not that..
1533
01:24:14,757 --> 01:24:19,132
We are surrounded by people who have no
gratitude even after you do everything you can.
1534
01:24:19,423 --> 01:24:24,173
Sometimes God is also the same.
But can we give up that easily?
1535
01:24:24,340 --> 01:24:26,548
That is why, I tagged
along with God
1536
01:24:26,632 --> 01:24:29,215
and got out there with
my bird fortune telling.
1537
01:24:29,256 --> 01:24:30,757
Oh! so you do bird
fortune telling?
1538
01:24:31,465 --> 01:24:32,632
And where is the bird?
1539
01:24:33,049 --> 01:24:36,132
I had one. For some years.
1540
01:24:36,173 --> 01:24:37,173
How old is it?
1541
01:24:37,215 --> 01:24:38,715
Once I opened the cage.
1542
01:24:39,382 --> 01:24:41,256
She flew to Germany.
1543
01:24:41,256 --> 01:24:42,256
To Germany?
1544
01:24:43,091 --> 01:24:44,840
- The gates closed.
- I can see that.
1545
01:24:50,924 --> 01:24:52,091
Isn't that Binoy?
1546
01:24:52,256 --> 01:24:52,715
What?
1547
01:24:53,091 --> 01:24:53,632
Binoy!
1548
01:24:55,507 --> 01:24:56,132
Stop there.
1549
01:24:56,548 --> 01:24:57,590
I'm coming with you.
1550
01:24:57,632 --> 01:24:58,465
Stay there.
1551
01:24:58,757 --> 01:24:59,215
Come.
1552
01:24:59,965 --> 01:25:00,965
Move your legs.
1553
01:25:01,799 --> 01:25:02,507
What about the blood?
1554
01:25:04,882 --> 01:25:08,965
If you go forward to around
1.5 to 2 km's from here.
1555
01:25:09,132 --> 01:25:10,548
Turn east.
1556
01:25:10,715 --> 01:25:14,382
and as you go around 300 metres.
1557
01:25:14,548 --> 01:25:17,298
You can see a gate with
grape vines growing on it.
1558
01:25:17,340 --> 01:25:18,590
Thekuparambil House.
1559
01:25:18,924 --> 01:25:21,423
Both the people
living there are A-
1560
01:25:21,465 --> 01:25:23,132
Go and say my name there.
1561
01:25:23,465 --> 01:25:24,632
T.P. Annamma
1562
01:25:25,632 --> 01:25:26,882
Then only will they know.
1563
01:25:27,715 --> 01:25:29,132
If I come with you..
1564
01:25:29,298 --> 01:25:31,548
There will be two extra
people to take from there.
1565
01:25:31,590 --> 01:25:34,757
There won't be any space
left in the auto.
1566
01:25:34,757 --> 01:25:37,590
If I go with him, I can
reach my doorsteps.
1567
01:25:38,091 --> 01:25:39,757
You guys leave.Go.
1568
01:25:40,049 --> 01:25:41,632
I will call and inform them.
1569
01:25:41,632 --> 01:25:42,256
Come fast.
1570
01:25:43,007 --> 01:25:44,007
I'm coming.
1571
01:25:44,674 --> 01:25:45,382
Annamma?
1572
01:25:45,799 --> 01:25:47,007
Was she christian?
1573
01:25:47,882 --> 01:25:48,840
Yes.
1574
01:25:49,049 --> 01:25:50,507
I saw a rosary in her bag.
1575
01:25:55,548 --> 01:25:56,632
Let this be here.
1576
01:25:57,298 --> 01:25:58,674
I have to give you credit.
1577
01:25:58,715 --> 01:26:00,507
How did you arrange this
auto during hartal.
1578
01:26:00,882 --> 01:26:01,882
I'll tell you later.
1579
01:26:03,049 --> 01:26:05,465
Haven't seen them around.
Who are they?
1580
01:26:05,507 --> 01:26:08,215
I have no idea. I asked for
a lift and they stopped.
1581
01:26:08,256 --> 01:26:10,715
I got in and reached
here safely.
1582
01:26:11,049 --> 01:26:12,423
- Let's go.
- Nice.
1583
01:26:36,057 --> 01:26:40,033
I have contacted the hospital. The
surgeon is here. So.. Don't panic.
1584
01:26:40,606 --> 01:26:41,272
Drive safe.
1585
01:26:42,356 --> 01:26:43,898
Yeah, right. Panic.
1586
01:26:45,481 --> 01:26:46,189
Lorry!
1587
01:27:01,523 --> 01:27:02,773
2 km is over.
1588
01:27:04,107 --> 01:27:05,523
Did you see the turn she said?
1589
01:27:05,773 --> 01:27:07,107
She said east right?
1590
01:27:07,272 --> 01:27:08,356
East right?
1591
01:27:10,731 --> 01:27:12,690
Not so good at Malayalam?
1592
01:27:12,731 --> 01:27:14,065
It's an ancestral method.
1593
01:27:15,231 --> 01:27:17,107
Whats the use of telling
kids in this generation.
1594
01:27:17,107 --> 01:27:18,648
Doesn't it mean east?
1595
01:27:18,690 --> 01:27:21,564
Yeast means something that
Christians put in their pancakes.
1596
01:27:22,773 --> 01:27:24,606
Not so good at English I guess.
1597
01:27:25,398 --> 01:27:26,815
You think I'm riding this auto without
knowing what east or west means.
1598
01:27:26,856 --> 01:27:28,773
Don't go that way.
It's dangerous.
1599
01:27:32,898 --> 01:27:34,023
Why did you stop?
1600
01:27:34,773 --> 01:27:37,314
He said not to go there. Some
politicians might be causing trouble.
1601
01:27:37,314 --> 01:27:40,231
There is no problem.
Please lets just go.
1602
01:27:40,523 --> 01:27:43,189
Things might get out of hand.
Don't go searching for trouble.
1603
01:27:43,231 --> 01:27:44,648
Time is moving.
1604
01:27:44,856 --> 01:27:47,231
The surgery will start
only after we reach.
1605
01:27:47,481 --> 01:27:49,856
Please. Lets just go
to the house she said.
1606
01:27:50,231 --> 01:27:52,107
You listened to
that freak right?
1607
01:27:52,148 --> 01:27:53,481
That if we go way
that it's dangerous.
1608
01:27:53,856 --> 01:27:55,314
This auto is for hire.
1609
01:27:55,690 --> 01:27:57,606
If anything happens,
I'll be responsible.
1610
01:27:57,648 --> 01:28:01,148
Nothing happened to us all
during this hartal. Please.
1611
01:28:01,398 --> 01:28:02,856
Thank God for that.
1612
01:28:04,023 --> 01:28:06,356
Don't they say that God is
in every nook and cranny.
1613
01:28:06,356 --> 01:28:09,356
What if he came in that boy's form and
told us not to there. It's trouble.
1614
01:28:09,356 --> 01:28:12,606
Then was God having a snack
when that kid was hit by a car?
1615
01:28:12,648 --> 01:28:13,815
Are you an atheist?
1616
01:28:13,856 --> 01:28:15,815
I don't know all that.
Take that phone.
1617
01:28:16,189 --> 01:28:17,856
I think it's the
father of that kid.
1618
01:28:17,898 --> 01:28:19,940
Take it and put it
in loud speaker.
1619
01:28:20,356 --> 01:28:20,940
Hello.
1620
01:28:20,981 --> 01:28:22,523
Hello, is this Santosh?
1621
01:28:23,023 --> 01:28:24,398
I'm Jesna's father.
1622
01:28:24,439 --> 01:28:27,773
Heard that you were taking care
of the blood. Did you get it?
1623
01:28:27,940 --> 01:28:29,648
Don't worry. There's a guy.
1624
01:28:29,648 --> 01:28:32,398
We are going to meet him. Will be
back with him as quickly as possible.
1625
01:28:32,439 --> 01:28:32,731
Thanks.
1626
01:28:35,356 --> 01:28:36,815
This is very unfair.
1627
01:28:42,564 --> 01:28:43,731
You see that turn?
1628
01:28:44,439 --> 01:28:45,356
It could be the one.
1629
01:28:47,314 --> 01:28:49,398
If you go a little more
forward from there.
1630
01:28:49,606 --> 01:28:51,731
I told you earlier
right, Hindustan?
1631
01:28:52,564 --> 01:28:55,606
If you go just a little further.
There is also a mini Pakistan.
1632
01:28:57,856 --> 01:28:58,856
We're trapped.
1633
01:29:01,690 --> 01:29:05,815
It looks like trouble. moving
forward isn't an option then.
1634
01:29:08,065 --> 01:29:10,398
I think these people are from the
party conducting hartal today.
1635
01:29:11,398 --> 01:29:14,356
Some poor kids have fallen
straight into their hands.
1636
01:29:14,398 --> 01:29:17,731
Watch carefully, then don't tell me
you didn't see or hear anything.
1637
01:29:19,731 --> 01:29:21,065
Now what will we do?
1638
01:29:21,648 --> 01:29:27,148
If they didn't see us. We must
get away as soon as possible.
1639
01:29:28,731 --> 01:29:31,481
We can try avoiding
them somehow.
1640
01:29:31,815 --> 01:29:32,606
Avoid?
1641
01:29:33,065 --> 01:29:35,148
Let just go and ask them
they will move away.
1642
01:29:35,856 --> 01:29:38,272
Are you actually senseless
or acting like one?
1643
01:29:38,314 --> 01:29:41,690
I won't let you trash my
auto for someone else's kid
1644
01:29:41,981 --> 01:29:42,981
I'm going to turn the auto.
1645
01:29:42,981 --> 01:29:44,940
Then I'll get down here.
You can go.
1646
01:29:44,981 --> 01:29:45,981
Sure, get down. See you in
the newspaper tomorrow.
1647
01:29:47,731 --> 01:29:50,481
If tomorrow something happens to
the child you will be responsible.
1648
01:29:51,773 --> 01:29:55,898
They have taken you number and
address for police verification
1649
01:29:55,940 --> 01:29:59,148
and you are the one who said he
will get the blood for her. Not me?
1650
01:29:59,481 --> 01:30:00,481
Not me.
1651
01:30:00,606 --> 01:30:01,439
Whatever
1652
01:30:01,564 --> 01:30:03,107
So you finally
1653
01:30:05,815 --> 01:30:07,773
You help someone and
this is what you get.
1654
01:30:08,023 --> 01:30:09,564
It's not like that.
Brother please.
1655
01:30:10,107 --> 01:30:13,148
There is no else to help me in
this situation. That's why.
1656
01:30:13,148 --> 01:30:15,439
Are you not scared seeing
all this because I am.
1657
01:30:16,439 --> 01:30:17,940
I am scared but..
1658
01:30:18,898 --> 01:30:21,314
But we have to move
past them somehow.
1659
01:30:21,940 --> 01:30:24,272
It's not like we have any other choice.
Get down.
1660
01:30:25,606 --> 01:30:26,606
Get down.
1661
01:30:27,564 --> 01:30:30,898
Get down and push. We can't start
the auto or else they will hear us.
1662
01:30:30,940 --> 01:30:33,815
You see that path to your right.
Push it towards there.
1663
01:30:35,023 --> 01:30:36,107
Push.
1664
01:30:38,231 --> 01:30:39,231
You idiot.
1665
01:30:39,731 --> 01:30:40,731
Push harder.
1666
01:30:40,731 --> 01:30:42,231
Aren't you wearing
a holy necklace?
1667
01:30:42,272 --> 01:30:43,606
Don't teach me. Get in.
1668
01:30:43,606 --> 01:30:44,606
Swami Sharanam
1669
01:30:45,272 --> 01:30:46,731
- They haven't seen us right?
- No
1670
01:30:47,356 --> 01:30:49,107
- We are covered.
- Are you sure.
1671
01:30:50,356 --> 01:30:51,815
Don't make any noise.
1672
01:30:52,940 --> 01:30:53,940
Understood?
1673
01:30:54,272 --> 01:30:55,272
Get down.
1674
01:31:01,023 --> 01:31:01,648
What should we do?
1675
01:31:01,690 --> 01:31:03,272
For now let's hide the
auto here somewhere.
1676
01:31:03,272 --> 01:31:04,272
We'll put it there.
1677
01:31:04,314 --> 01:31:05,314
Push.
1678
01:31:07,648 --> 01:31:10,231
Enough.
1679
01:31:10,981 --> 01:31:11,981
Get in.
1680
01:31:16,564 --> 01:31:17,564
Life the sheet.
1681
01:31:17,606 --> 01:31:18,606
This one right?
1682
01:31:18,940 --> 01:31:21,107
We can see what's happening.
Lift!
1683
01:31:22,940 --> 01:31:23,940
Can you see?
1684
01:31:27,023 --> 01:31:28,189
Isn't that Sudhi?
1685
01:31:28,648 --> 01:31:29,648
You know him?
1686
01:31:30,356 --> 01:31:32,023
Sudhi doesn't know Santosh.
1687
01:31:32,398 --> 01:31:33,815
But Santosh know's Sudhi.
1688
01:31:34,107 --> 01:31:36,023
He's JHS's local
committee member.
1689
01:31:36,065 --> 01:31:39,065
His bad reputation precedes him.
1690
01:31:40,148 --> 01:31:41,272
What is it Vinod?
1691
01:31:41,815 --> 01:31:42,773
Who are these people?
1692
01:31:42,898 --> 01:31:43,731
Medical students.
1693
01:31:44,148 --> 01:31:45,564
From Anjarakandy
Medical College.
1694
01:31:45,856 --> 01:31:47,356
Are you here on tour?
[Background]
1695
01:31:47,398 --> 01:31:48,523
And did you tour?
1696
01:31:49,272 --> 01:31:50,523
Where are you all from?
1697
01:31:50,773 --> 01:31:51,856
It's a bit far away.
1698
01:31:52,065 --> 01:31:52,981
By far you mean?
1699
01:31:53,065 --> 01:31:53,940
Doesn't this place have a name?
1700
01:31:54,065 --> 01:31:54,690
Yes.
1701
01:31:54,731 --> 01:31:56,023
I'm from Thalassery,
1702
01:31:56,065 --> 01:31:58,314
He's from Payyanur,
He's from Taliparamba
1703
01:31:58,314 --> 01:32:00,606
He's from Ernakulam
and she's from Mahe.
1704
01:32:01,107 --> 01:32:03,856
Mahe. Have you seen
the girls from Mahe.
1705
01:32:05,231 --> 01:32:08,815
I was waiting to see
these girls from Mahe.
1706
01:32:09,606 --> 01:32:12,023
By the way, Don't you
know it's hartal today.
1707
01:32:12,481 --> 01:32:14,107
You had to do your
tour today itself?
1708
01:32:14,107 --> 01:32:15,231
We didn't know.
1709
01:32:15,272 --> 01:32:17,065
The what the hell do you know?
1710
01:32:17,815 --> 01:32:18,856
Where in Mahe is your house?
1711
01:32:18,898 --> 01:32:20,523
Is it next to that
Blue Diamond bar.
1712
01:32:20,898 --> 01:32:23,398
Sudhietta... Here.
1713
01:32:25,272 --> 01:32:26,940
So it's a party.
1714
01:32:28,107 --> 01:32:30,065
I mean for you four..
1715
01:32:30,107 --> 01:32:31,773
You have just one bottle?
1716
01:32:33,231 --> 01:32:34,564
Brother, she's our college mate.
1717
01:32:35,231 --> 01:32:36,148
Move. Move.
1718
01:32:36,148 --> 01:32:39,731
Dear son, did I ask if
she was your bed mate?
1719
01:32:40,148 --> 01:32:40,523
No.
1720
01:32:40,731 --> 01:32:41,690
I haven't
1721
01:32:41,690 --> 01:32:42,564
- Did I ask?
- No.
1722
01:32:43,107 --> 01:32:45,107
Now you tell me did I ask that?
1723
01:32:46,231 --> 01:32:48,107
We are just classmates.
1724
01:32:48,981 --> 01:32:49,981
Classmates!
1725
01:32:50,564 --> 01:32:51,398
Classmates.
1726
01:32:51,940 --> 01:32:54,231
Every runaway has an
excuse like this?
1727
01:32:56,398 --> 01:32:58,731
Look at her. Wearing
mens clothing.
1728
01:32:59,690 --> 01:33:03,564
Women's freedom, Socialism,
Democracy, Kiss of Love..
1729
01:33:03,606 --> 01:33:06,981
In the end when you reach your
home with a swollen belly.
1730
01:33:06,981 --> 01:33:08,356
Not one of them
will there for you.
1731
01:33:08,398 --> 01:33:10,023
Where's the stick?
1732
01:33:10,065 --> 01:33:10,731
You..
1733
01:33:10,731 --> 01:33:12,981
If you're a woman stay
at home properly.
1734
01:33:12,981 --> 01:33:13,773
Understood?
1735
01:33:13,773 --> 01:33:15,773
which is why you shouldn't be
roaming around with some boys.
1736
01:33:16,815 --> 01:33:18,065
We aren't that kind of people.
1737
01:33:18,606 --> 01:33:19,606
We aren't that kind of people.
1738
01:33:20,107 --> 01:33:21,107
What's your name?
1739
01:33:21,148 --> 01:33:21,856
Sayed
1740
01:33:22,398 --> 01:33:24,023
- What?
- Sayed Iqbal
1741
01:33:25,023 --> 01:33:26,690
So you are one of us?
1742
01:33:27,439 --> 01:33:28,898
What I asked is....
1743
01:33:28,898 --> 01:33:31,690
Why?, Today.. On hartal
1744
01:33:31,731 --> 01:33:33,856
Did you come out for
a trip like this?
1745
01:33:34,898 --> 01:33:36,815
- You have a drank a little, haven't you?
- No.
1746
01:33:37,272 --> 01:33:38,648
Sudhietta, don't you see
1747
01:33:38,690 --> 01:33:40,690
they have drank till they changed
into the color of brandy.
1748
01:33:40,731 --> 01:33:42,940
- Not brandy.... Pepsi..
- What?
1749
01:33:42,981 --> 01:33:46,356
- Is your father's color that of Pepsi?
- No, daddy is Miranda.
1750
01:33:46,356 --> 01:33:47,856
You bloody....
1751
01:33:47,856 --> 01:33:49,690
Who do you think
you're talking to?
1752
01:33:49,690 --> 01:33:50,856
Don't play with Sudhi!
1753
01:33:50,898 --> 01:33:52,107
I'll beat you all up.
1754
01:33:52,148 --> 01:33:53,648
He's drunk and has no
idea what he's saying.
1755
01:33:53,690 --> 01:33:54,940
Why are you scared of them?
1756
01:33:55,690 --> 01:33:57,523
One of your father's friends..
1757
01:33:57,564 --> 01:33:59,107
has killed one of us
1758
01:33:59,148 --> 01:34:00,815
Take your hands off me.
1759
01:34:00,815 --> 01:34:02,065
You're spitting
all over my face.
1760
01:34:02,065 --> 01:34:03,065
What?
1761
01:34:03,107 --> 01:34:04,731
You're spitting
all over my face.
1762
01:34:04,773 --> 01:34:06,065
Bloody...... Your!....
1763
01:34:07,981 --> 01:34:10,690
I don't think we can go
through this way properly.
1764
01:34:17,439 --> 01:34:18,898
What if we go that way?
1765
01:34:18,898 --> 01:34:20,731
It's somewhat parallel
to this road.
1766
01:34:20,773 --> 01:34:23,606
If we go that way, maybe at some
point we can get on the main road.
1767
01:34:23,648 --> 01:34:25,731
- You take the auto.
- The auto?
1768
01:34:25,731 --> 01:34:28,439
I didn't carry it on my head.
Get down and push.
1769
01:34:29,523 --> 01:34:31,773
Should hide it out of sight.
1770
01:34:32,439 --> 01:34:34,107
Keep an eye over there.
1771
01:34:34,398 --> 01:34:36,898
It would be horrible
if they ever catch us.
1772
01:34:39,023 --> 01:34:42,148
Do one thing, finish everything
here and come to the junction.
1773
01:34:42,189 --> 01:34:44,481
Check this side, this side.
1774
01:34:45,898 --> 01:34:47,690
Bash these people's car up!
1775
01:34:50,815 --> 01:34:52,439
Stop your honking!
1776
01:34:52,481 --> 01:34:54,731
You are cruising through the
roads with this cursed one.
1777
01:34:54,773 --> 01:34:56,023
What do you want?
1778
01:34:56,023 --> 01:34:57,898
- Sheena, just listen to what they have to say.
- Just get lost!
1779
01:34:57,940 --> 01:34:59,523
Don't make an issue about it.
1780
01:34:59,564 --> 01:35:02,940
I ripped my throat screaming. Give me that.
What the hell is this?
1781
01:35:06,898 --> 01:35:08,523
Madam, please come out
1782
01:35:08,523 --> 01:35:11,481
You want to learn driving around
when our friend has been murdered?
1783
01:35:12,856 --> 01:35:16,606
Please let us go. My daughter is
in the hospital after an accident.
1784
01:35:16,815 --> 01:35:20,023
Your kid is in the hospital and mommy
is still playing around in her car.
1785
01:35:20,065 --> 01:35:24,690
These cheap cliched tricks get
away on hartal won't work on us.
1786
01:35:24,690 --> 01:35:28,231
We are telling the truth.
Please let us go. Please.
1787
01:35:28,231 --> 01:35:29,940
Why? Aren't there
any men at home?
1788
01:35:29,981 --> 01:35:31,231
To do all these?
1789
01:35:31,272 --> 01:35:32,314
Aren't you a Muslim?
1790
01:35:32,356 --> 01:35:33,065
If so?
1791
01:35:33,107 --> 01:35:34,690
Pick the stones faster.
1792
01:35:36,606 --> 01:35:38,314
Dear Showkath, don't
be this lazy.
1793
01:35:38,314 --> 01:35:40,314
Can't you wear your hijab?
1794
01:35:40,314 --> 01:35:42,272
You are here to be the
match sticks in hell.
1795
01:35:42,314 --> 01:35:43,731
I have nothing to say to you.
1796
01:35:43,773 --> 01:35:44,314
Sheena!
1797
01:35:44,314 --> 01:35:46,439
This much pride. Throw
those stones right away!
1798
01:35:46,439 --> 01:35:48,731
- Last time I threw, it didn't break
- Unais! Move!
1799
01:35:54,065 --> 01:35:55,023
Allah!
1800
01:36:00,023 --> 01:36:01,439
- Afsal Ikka - What happened?
1801
01:36:02,231 --> 01:36:04,481
- There's a small problem.
- What's your problem?
1802
01:36:04,481 --> 01:36:06,231
The person I threw the
stone at right now..
1803
01:36:06,272 --> 01:36:07,648
She teaches in my dad's school.
1804
01:36:07,648 --> 01:36:09,148
Who? She?
1805
01:36:10,065 --> 01:36:11,940
and moreover she also got hurt.
1806
01:36:12,481 --> 01:36:15,314
Ikka, just avoid them,
let them go, please.
1807
01:36:15,856 --> 01:36:18,731
Couldn't you have
said this earlier?
1808
01:36:18,773 --> 01:36:20,898
But I just saw her now.
1809
01:36:20,898 --> 01:36:23,023
Ikka, please ikka
go take care of it.
1810
01:36:23,065 --> 01:36:25,773
I'll take care of it. You go
and arrange a bike by then.
1811
01:36:25,773 --> 01:36:29,314
I have to go to that Jaram (Tomb).
That Sudhi and team might be around.
1812
01:36:29,314 --> 01:36:31,690
Whatever happens, their flag
shouldn't be hoisted today.
1813
01:36:31,690 --> 01:36:32,773
I'll take care of that.
1814
01:36:32,815 --> 01:36:36,107
I have already arranged some people to
protect the Jaram (Tomb) Isn't that enough?
1815
01:36:36,148 --> 01:36:37,439
That's enough.
1816
01:36:37,481 --> 01:36:39,398
Tell them to stand in a circle
around the Jaram (Tomb)
1817
01:36:39,439 --> 01:36:41,023
- Ikka, just go
- Yes, I'm going.
1818
01:36:41,481 --> 01:36:42,981
- Unais!
- Showkath!
1819
01:36:43,648 --> 01:36:45,314
Eda ikka has to somewhere.
1820
01:36:45,356 --> 01:36:46,940
Be ready with your bike.
1821
01:36:46,981 --> 01:36:49,690
My god, now I've to ride the bike also.
I can't do it.
1822
01:36:49,731 --> 01:36:52,065
Just be ready you lazy idiot!
1823
01:36:52,773 --> 01:36:54,523
He didn't have to
raise his voice.
1824
01:37:08,107 --> 01:37:09,648
Now what?
1825
01:37:09,690 --> 01:37:11,815
I had already told you
that she was a fraud.
1826
01:37:11,815 --> 01:37:14,773
This is why they say to listen
to someone with experience.
1827
01:37:15,606 --> 01:37:17,398
What if we are in
the wrong place?
1828
01:37:17,439 --> 01:37:21,398
No. It's exactly how she said it would be.
Grape vines. Thekumparambil House.
1829
01:37:21,648 --> 01:37:23,731
Now don't waste time here.
Let's go.
1830
01:37:25,148 --> 01:37:26,773
What I imagined, was the truth.
1831
01:37:28,272 --> 01:37:30,523
and that is exactly
what is happening now.
1832
01:37:32,023 --> 01:37:33,856
Come, get in!
1833
01:37:34,606 --> 01:37:36,356
That was unexpected of.
1834
01:37:36,398 --> 01:37:38,272
Pull it... Pull it down
1835
01:37:39,648 --> 01:37:41,439
- All I have to do is, pull this right?
- Yeah!
1836
01:37:41,815 --> 01:37:43,189
It's all fate.
1837
01:37:43,231 --> 01:37:46,065
Might be that the kid was only
supposed to live this long.
1838
01:37:46,731 --> 01:37:48,731
There is someone name God.
1839
01:37:48,731 --> 01:37:50,690
He has written everything.
1840
01:37:50,731 --> 01:37:52,107
And it will happen accordingly.
1841
01:37:52,107 --> 01:37:54,564
We cannot change or
rewrite it or anything..
1842
01:37:55,898 --> 01:38:00,481
Isn't there something we can do before
we hand everything over to God?
1843
01:38:00,523 --> 01:38:01,940
He's testing us.
1844
01:38:01,981 --> 01:38:05,314
It's different with each person.
Unfortunately it got of hand with the kid.
1845
01:38:05,356 --> 01:38:08,314
Like what we say, its written on our head.
Fate. That's all.
1846
01:38:08,356 --> 01:38:11,856
Maybe that's why you left
this much space on your head
1847
01:38:11,898 --> 01:38:16,773
Don't talk like a cheap rationalist
when I'm being serious here.
1848
01:38:16,815 --> 01:38:19,107
This is what I don't like,
pull the sheet down.
1849
01:38:24,023 --> 01:38:26,523
The rain is getting in.
Pull it down.
1850
01:38:26,815 --> 01:38:28,231
There's a lady there.
1851
01:38:28,773 --> 01:38:30,107
Take the auto there.
1852
01:38:33,107 --> 01:38:35,065
Trouble seems to find me...
1853
01:38:35,107 --> 01:38:36,189
Let's go, please.
1854
01:38:39,148 --> 01:38:40,481
Take that umbrella.
1855
01:38:41,731 --> 01:38:42,815
This one right?
1856
01:38:43,648 --> 01:38:44,648
Open it.
1857
01:38:47,898 --> 01:38:50,231
You are getting me all wet.
Hold it properly.
1858
01:38:54,398 --> 01:38:56,148
Give it here. I'll hold it.
1859
01:38:58,356 --> 01:38:59,272
One minute..
1860
01:38:59,314 --> 01:39:00,314
Who is it?
1861
01:39:03,564 --> 01:39:04,231
What?
1862
01:39:05,189 --> 01:39:06,690
Isn't there anyone
in that house?
1863
01:39:06,731 --> 01:39:08,065
Are you from Germany?
1864
01:39:08,107 --> 01:39:09,107
Germany?
1865
01:39:10,148 --> 01:39:10,523
Why?
1866
01:39:10,564 --> 01:39:12,439
They went to Germany long back.
1867
01:39:12,439 --> 01:39:14,189
They are staying with
their family there.
1868
01:39:14,231 --> 01:39:16,314
When that girl got
pregnant they left here.
1869
01:39:16,356 --> 01:39:17,815
Where are you guys coming from?
1870
01:39:17,815 --> 01:39:19,272
We live far away from here.
1871
01:39:19,272 --> 01:39:22,690
A woman named Annamma led us here.
Annamma!
1872
01:39:22,731 --> 01:39:23,398
Annamma?
1873
01:39:23,439 --> 01:39:25,815
- She is a little crazy.
- Stop!
1874
01:39:25,815 --> 01:39:28,940
Annamma! T.P. Annamma
is her name.
1875
01:39:28,981 --> 01:39:31,231
You came this far
because of her?
1876
01:39:31,231 --> 01:39:33,107
Why did you even listen to her?
1877
01:39:33,148 --> 01:39:34,398
She's a fraud.
1878
01:39:34,439 --> 01:39:35,731
Do you know who we're
talking about.
1879
01:39:35,773 --> 01:39:37,231
Yes, I do
1880
01:39:37,231 --> 01:39:39,648
You are talking about that
fraud palmist Annamma right?
1881
01:39:39,690 --> 01:39:42,231
No one lets that woman
near this place.
1882
01:39:42,231 --> 01:39:44,148
Are you satisfied now? Let's go.
1883
01:39:46,523 --> 01:39:48,773
Is your blood A- ?
1884
01:39:48,773 --> 01:39:50,898
Or does anyone in the house
have A- blood group?
1885
01:39:50,898 --> 01:39:51,815
No.
1886
01:39:51,856 --> 01:39:54,648
My husbands is A+
same as my child.
1887
01:39:54,648 --> 01:39:56,065
- I haven't checked it yet.
- Why?
1888
01:39:56,107 --> 01:39:59,272
When they went to treat Gayathri back
then they found out she had blood cancer.
1889
01:39:59,272 --> 01:40:00,356
After that I'm scared.
1890
01:40:00,398 --> 01:40:01,773
Gayathri, Who's that?
1891
01:40:01,815 --> 01:40:05,231
The lead of Magara Gayathri.
That is why her Midhun left her.
1892
01:40:05,690 --> 01:40:06,898
Serial.
1893
01:40:06,898 --> 01:40:08,107
I need my husband.
1894
01:40:08,107 --> 01:40:09,648
Will anyone else
close by have it?
1895
01:40:09,648 --> 01:40:11,481
A kid had an accident.
It's urgent.
1896
01:40:11,481 --> 01:40:12,231
Like that?
1897
01:40:12,606 --> 01:40:15,856
Then 4 kms from here
there is a junction
1898
01:40:15,856 --> 01:40:17,272
There will be some people there.
1899
01:40:17,272 --> 01:40:18,314
Ask them.
1900
01:40:18,815 --> 01:40:20,272
Ok, thank you.
1901
01:40:25,981 --> 01:40:27,314
Remember its hartal today.
There won't be
1902
01:40:27,356 --> 01:40:30,648
A single shop won't be open today
and the diesel is also almost over.
1903
01:40:30,690 --> 01:40:33,065
I filled the whole tank
full of diesel yesterday.
1904
01:40:34,356 --> 01:40:36,523
I had no idea Al
this will happen.
1905
01:40:39,107 --> 01:40:41,398
Now that junction is
the only option left.
1906
01:40:41,439 --> 01:40:44,398
Please, don't say no.
Let's just go and see.
1907
01:40:44,398 --> 01:40:46,898
I'll take the auto but I
need to know one thing.
1908
01:40:46,940 --> 01:40:50,231
If I'm being
reasonable or are you?
1909
01:41:04,143 --> 01:41:05,393
The road's blocked.
1910
01:41:06,518 --> 01:41:07,601
The road's blocked.
1911
01:41:08,726 --> 01:41:09,851
Will it be a problem?
1912
01:41:09,893 --> 01:41:11,518
The road is under construction.
1913
01:41:12,559 --> 01:41:13,768
Lets put that away.
1914
01:41:14,309 --> 01:41:15,434
Make it fast.
1915
01:41:16,476 --> 01:41:18,351
I can't manage it alone.
1916
01:41:18,351 --> 01:41:20,018
- Great.
- Come.
1917
01:41:20,060 --> 01:41:23,102
Watching your eagerness I thought
you would actually do something.
1918
01:41:23,309 --> 01:41:25,476
I'll grab this side. You
take the other side.
1919
01:41:26,309 --> 01:41:27,393
Lift it.
1920
01:41:30,267 --> 01:41:32,267
This is filled with water.
1921
01:41:32,309 --> 01:41:34,351
Will surely get infested with mosquitoes.
Keep it aside.
1922
01:41:34,393 --> 01:41:36,351
You start the auto.
I'll take care of this.
1923
01:41:37,226 --> 01:41:38,685
Watch your legs.
1924
01:41:49,476 --> 01:41:50,476
Lets go.
1925
01:41:51,393 --> 01:41:52,476
You are happy now.
1926
01:41:53,226 --> 01:41:54,226
Diesel is over.
1927
01:41:55,476 --> 01:41:56,393
Don't do this to me.
1928
01:41:56,434 --> 01:41:59,351
Do what? As if I drank
all the diesel.
1929
01:41:59,935 --> 01:42:01,184
Try restarting again.
1930
01:42:02,018 --> 01:42:04,102
I'm serious. The diesel is over.
1931
01:42:04,601 --> 01:42:06,726
When we turn the bike on its sides for petrol.
Auto must have something of that sort.
1932
01:42:06,768 --> 01:42:08,309
You want me to turn
over the auto?
1933
01:42:08,351 --> 01:42:09,226
Not like that.
1934
01:42:09,518 --> 01:42:11,393
Like when we pull down the bike on its side.
Auto's might have something like that.
1935
01:42:11,434 --> 01:42:14,226
The auto won't move
forward with out diesel.
1936
01:42:16,476 --> 01:42:17,810
These is all fate.
1937
01:42:18,184 --> 01:42:19,434
The more we move forward.
1938
01:42:19,476 --> 01:42:21,851
It's showing us more
and more problems.
1939
01:42:21,893 --> 01:42:23,018
Think about it.
1940
01:42:23,060 --> 01:42:23,768
First..
1941
01:42:23,810 --> 01:42:25,726
That freak kid. Then that woman.
1942
01:42:25,726 --> 01:42:27,726
Here the road was blocked
and now no diesel.
1943
01:42:27,726 --> 01:42:29,518
Problems over problems.
1944
01:42:29,559 --> 01:42:30,184
Hello.
1945
01:42:30,226 --> 01:42:31,518
I'm talking to you.
1946
01:42:31,518 --> 01:42:33,434
Which model is this auto?
1947
01:42:33,476 --> 01:42:34,685
It's a good model.
1948
01:42:34,685 --> 01:42:36,726
Not that. What's the brand?
1949
01:42:36,726 --> 01:42:38,559
Amme Narayana. It's
written on it.
1950
01:42:39,267 --> 01:42:40,143
Not that.
1951
01:42:40,351 --> 01:42:41,685
What's the name of this model?
1952
01:42:41,685 --> 01:42:43,060
Mahendra Alpha
1953
01:42:43,060 --> 01:42:44,309
Give me that mobile.
1954
01:42:44,309 --> 01:42:44,976
Give.
1955
01:42:45,267 --> 01:42:47,685
I'm telling you again.
This is all fate.
1956
01:42:47,726 --> 01:42:48,726
You have net?
1957
01:42:49,060 --> 01:42:49,768
Yes.
1958
01:42:49,976 --> 01:42:52,851
But don't finish up the data.
1959
01:42:53,643 --> 01:42:54,893
It's a three day plan.
1960
01:42:55,351 --> 01:42:58,685
The English for how to start
an auto without diesel?
1961
01:42:58,726 --> 01:43:01,060
Why auto's diesel is not here?
1962
01:43:01,768 --> 01:43:02,309
Tell.
1963
01:43:02,643 --> 01:43:03,935
You will get me wrong too.
1964
01:43:03,935 --> 01:43:04,726
But why?
1965
01:43:09,601 --> 01:43:10,976
Pick that back seat up.
1966
01:43:10,976 --> 01:43:11,518
What?
1967
01:43:11,518 --> 01:43:13,476
- Pick that seat in the back.
- Why?
1968
01:43:17,893 --> 01:43:20,143
Don't wreck it. I'll do it.
1969
01:43:20,184 --> 01:43:22,476
- Where is this lift bump.
- I'll show you. You open this.
1970
01:43:25,351 --> 01:43:27,518
- Inside this?
- Then where did you think it was?
1971
01:43:28,018 --> 01:43:29,768
Which of these is the lift bump?
1972
01:43:30,267 --> 01:43:31,518
The one you see under this.
1973
01:43:31,559 --> 01:43:32,434
Catch this.
1974
01:43:34,267 --> 01:43:35,518
What are you going to do?
1975
01:43:35,559 --> 01:43:36,685
There is a science in this.
1976
01:43:36,685 --> 01:43:37,393
In this?
1977
01:43:37,393 --> 01:43:38,810
If we push the lift
bump like this.
1978
01:43:38,851 --> 01:43:43,018
Any leftover diesel will
consolidate and get into the tank.
1979
01:43:43,060 --> 01:43:43,810
What?
1980
01:43:43,851 --> 01:43:46,060
The diesel will go into the tank.
That's it.
1981
01:43:46,685 --> 01:43:49,143
And it says it might
go around 1 to 1.4 km.
1982
01:43:49,559 --> 01:43:52,434
Yeah. Right. Why haven't
I heard about this.
1983
01:43:52,434 --> 01:43:53,559
Let's try.
1984
01:43:53,726 --> 01:43:54,935
You start the auto.
1985
01:43:54,976 --> 01:43:56,143
I don't think it will work.
1986
01:43:56,143 --> 01:43:57,476
Just try starting.
1987
01:44:05,643 --> 01:44:06,726
It's not starting.
1988
01:44:07,060 --> 01:44:08,060
Try once again.
1989
01:44:10,102 --> 01:44:11,267
It's not starting.
1990
01:44:11,309 --> 01:44:12,309
Once more.
1991
01:44:12,685 --> 01:44:14,351
What am I supposed to do?
1992
01:44:20,851 --> 01:44:21,893
Started right?
1993
01:44:22,685 --> 01:44:23,810
I told you right.
1994
01:44:24,768 --> 01:44:25,768
Okay. Come.
1995
01:44:26,976 --> 01:44:28,976
Get in before this gets over.
1996
01:44:30,434 --> 01:44:31,935
The car started right?
1997
01:44:31,935 --> 01:44:32,851
Good sign.
1998
01:44:32,851 --> 01:44:34,143
Now straight to the junction.
1999
01:44:34,559 --> 01:44:35,267
Let's go.
2000
01:44:54,893 --> 01:44:55,893
How much?
2001
01:44:56,351 --> 01:44:57,434
Rs. 460
2002
01:44:57,726 --> 01:44:59,226
Rs. 460
2003
01:44:59,226 --> 01:45:00,351
Here's Rs. 500
2004
01:45:01,309 --> 01:45:04,434
Keep the change. Use it
against my previous debt.
2005
01:45:04,976 --> 01:45:06,726
You have won the lottery.
2006
01:45:07,102 --> 01:45:10,393
Rs. 500 business on hartal day.
2007
01:45:12,893 --> 01:45:14,768
Is this bread expired?
2008
01:45:14,768 --> 01:45:16,018
Is anyone buying all these?
2009
01:45:16,060 --> 01:45:17,226
Don't check the date.
It's fresh.
2010
01:45:17,267 --> 01:45:19,309
Just arrived the day before yesterday.
No chance of fungal infection.
2011
01:45:19,309 --> 01:45:21,018
No fungus will ever
dare get into this
2012
01:45:21,768 --> 01:45:22,351
Then?
2013
01:45:22,685 --> 01:45:25,601
Our guys have had their food, right?
Now close the shop.
2014
01:45:25,643 --> 01:45:26,810
It's hartal.
2015
01:45:27,601 --> 01:45:29,226
Don't be too late.
2016
01:45:44,102 --> 01:45:45,143
Stop! Stop!
2017
01:45:45,768 --> 01:45:46,267
Stop.
2018
01:45:46,851 --> 01:45:48,143
Today is hartal.
2019
01:45:48,143 --> 01:45:51,768
You won't get an auto if you
keep screaming 'Autokaara.'
2020
01:45:51,810 --> 01:45:53,393
Pack up and leave as
soon as possible. Fast.
2021
01:45:53,434 --> 01:45:53,851
Okay.
2022
01:45:54,018 --> 01:45:54,518
Leave.
2023
01:45:54,559 --> 01:45:56,893
Sudhietta. That Bineesh
is being a little feisty.
2024
01:45:56,935 --> 01:45:59,060
He's saying that he
won't close the shop.
2025
01:46:02,434 --> 01:46:04,559
If we say, close the shop.
You close the shop.
2026
01:46:04,559 --> 01:46:06,518
Don't try to scare me
like you do others.
2027
01:46:06,559 --> 01:46:07,267
Bineesh!
2028
01:46:07,309 --> 01:46:10,018
Don't talk on the confidence of
someone who stepped in yesterday.
2029
01:46:10,060 --> 01:46:11,018
Close the shop and go home!
2030
01:46:11,060 --> 01:46:12,559
Or what will you do?
2031
01:46:12,559 --> 01:46:15,476
We will do whatever
is needed to be done.
2032
01:46:15,476 --> 01:46:17,226
You won't do a thing.
2033
01:46:17,559 --> 01:46:19,643
What is it Bineesh?
What's your problem?
2034
01:46:19,643 --> 01:46:21,601
Look around. All the
shops are closed.
2035
01:46:22,102 --> 01:46:24,476
The why you are the only
one being disobedient.
2036
01:46:24,518 --> 01:46:25,726
I won't close the
shop Sudhietta.
2037
01:46:25,768 --> 01:46:29,018
I have trouble agreeing with this
unreasonable hartal you are conducting.
2038
01:46:29,726 --> 01:46:32,226
Whether you agree or not.
That comes later.
2039
01:46:32,267 --> 01:46:33,643
If we say, close the shop.
You close the shop.
2040
01:46:33,643 --> 01:46:35,351
Don't play your drama in
front of these people.
2041
01:46:35,393 --> 01:46:38,143
You know I have always hated
these kind of conversations.
2042
01:46:38,143 --> 01:46:40,685
Close the shop and get the keys.
2043
01:46:40,726 --> 01:46:42,018
Won't happen Sudhietta.
2044
01:46:42,060 --> 01:46:44,768
What good does hartal
bring to this country?
2045
01:46:44,810 --> 01:46:48,018
How many times have I complained
to you about this gutter.
2046
01:46:48,018 --> 01:46:50,309
Everytime a car passes here. All these
dirt are splattered on my mirror.
2047
01:46:50,351 --> 01:46:51,976
And here you are trying
to close my shop.
2048
01:46:51,976 --> 01:46:52,935
Stop blabbering and get lost.
2049
01:46:52,976 --> 01:46:54,768
Who are you to kick me out?
2050
01:46:54,810 --> 01:46:55,810
You dog.
2051
01:46:55,851 --> 01:46:56,893
You bloody...
2052
01:46:56,893 --> 01:46:59,935
Do we look like people who came to
measure the dirt on your window?
2053
01:46:59,976 --> 01:47:01,601
This is a democratic country.
2054
01:47:01,643 --> 01:47:03,226
When a person with authority speaks.
You listen.
2055
01:47:03,267 --> 01:47:04,685
Understand? you bloody.
2056
01:47:11,184 --> 01:47:12,893
Beat him up.
2057
01:47:16,018 --> 01:47:17,851
Destroy everything in the shop.
2058
01:47:21,559 --> 01:47:23,434
You were asking for it.
2059
01:47:25,226 --> 01:47:26,476
Beat him up!
2060
01:47:26,518 --> 01:47:27,685
Pig.
2061
01:47:27,726 --> 01:47:29,935
Diesel is over. Now
do what you want.
2062
01:47:39,351 --> 01:47:40,810
What if we ask these guys?
2063
01:47:40,810 --> 01:47:41,476
Who?
2064
01:47:42,102 --> 01:47:43,018
I'm out.
2065
01:47:43,267 --> 01:47:45,309
There are a lot of people there.
Someone will have it.
2066
01:47:45,351 --> 01:47:48,434
Don't create any trouble. Can't you
see all the fight and screaming?
2067
01:47:49,184 --> 01:47:49,976
I'll ask them.
2068
01:47:54,976 --> 01:47:56,685
Never say I didn't warn you.
2069
01:47:56,726 --> 01:47:57,893
Don't create any trouble.
2070
01:47:57,935 --> 01:47:59,018
Enough. Enough.
2071
01:47:59,018 --> 01:48:00,351
Stop. Move.
2072
01:48:00,351 --> 01:48:01,768
He will die.
2073
01:48:02,768 --> 01:48:06,393
When Hassan and his gang demanded a
mosque next to this jaram (tomb).
2074
01:48:06,434 --> 01:48:09,226
We were the only ones to
speak or stand against it.
2075
01:48:09,226 --> 01:48:11,393
If then that mosque
had been built.
2076
01:48:11,393 --> 01:48:14,143
They would have laid their
foundation on top of your shop.
2077
01:48:14,184 --> 01:48:17,518
These people who only
represent 40 houses here.
2078
01:48:17,559 --> 01:48:20,393
would have multiplied t0 400
or 500 and rose to power.
2079
01:48:21,309 --> 01:48:24,768
You run this shop and sleep
at your home peacefully.
2080
01:48:24,810 --> 01:48:26,726
because of our charity.
2081
01:48:26,726 --> 01:48:28,935
This hartal was
proclaimed by J.H.S.
2082
01:48:28,935 --> 01:48:30,476
No one will open
their shop today.
2083
01:48:32,102 --> 01:48:34,184
Take your mic and your
belongings and leave.
2084
01:48:34,226 --> 01:48:35,226
We are leaving.
2085
01:48:35,267 --> 01:48:36,143
Take it and leave.
2086
01:48:36,143 --> 01:48:37,518
Can't you understand?
2087
01:48:44,393 --> 01:48:46,518
There are enough people
here for a Kargil War.
2088
01:48:47,976 --> 01:48:50,102
Their flag has been
raised as imagined.
2089
01:48:50,685 --> 01:48:52,018
Where are our boys?
2090
01:48:52,559 --> 01:48:53,726
I'll call you now.
2091
01:48:53,726 --> 01:48:54,893
Maybe they are late.
2092
01:48:55,351 --> 01:48:57,643
Is this school to come late?
Idiots.
2093
01:48:58,309 --> 01:48:59,559
What will we do now?
2094
01:48:59,893 --> 01:49:01,102
What if we throw
some stones at them?
2095
01:49:01,143 --> 01:49:02,559
Don't be a stupid.
2096
01:49:02,810 --> 01:49:05,143
But that's all you
have taught us.
2097
01:49:05,143 --> 01:49:07,518
If you throw two they
will throw thirty back.
2098
01:49:08,518 --> 01:49:11,102
For now you just shut up and follow me.
I have an idea.
2099
01:49:11,768 --> 01:49:13,226
- There are only two of you?
- Why? Isn't that enough?
2100
01:49:13,226 --> 01:49:16,351
By each day your members count seem
to be coming down. What happened?
2101
01:49:16,393 --> 01:49:18,226
You guys are the ones
trying to kick us out.
2102
01:49:18,267 --> 01:49:19,267
We're harmless.
2103
01:49:19,267 --> 01:49:20,685
You just let us be.
2104
01:49:22,226 --> 01:49:23,976
You? harmless teams?
2105
01:49:24,226 --> 01:49:27,559
Everyone knows those stories
of your cutting and stitching.
2106
01:49:27,559 --> 01:49:30,226
Our party isn't as
disgusting as yours.
2107
01:49:30,226 --> 01:49:32,643
What decent people. Come.
2108
01:49:39,976 --> 01:49:41,726
Showkath, measure it.
2109
01:49:46,976 --> 01:49:47,810
How long?
2110
01:49:47,810 --> 01:49:49,309
- Thirteen feet.
- Then remove it.
2111
01:49:49,643 --> 01:49:51,184
Take your hands off the flag.
2112
01:49:51,518 --> 01:49:52,518
Hassan!
2113
01:49:52,559 --> 01:49:53,893
This is our flag.
2114
01:49:53,935 --> 01:49:55,601
This flag will fly right here.
2115
01:49:55,643 --> 01:49:57,893
Maybe in the past. Now
this is at our place.
2116
01:49:57,893 --> 01:50:00,267
Now if any flag will be hoisted here.
It will be I.D.F's.
2117
01:50:00,685 --> 01:50:02,726
What? Your place?
2118
01:50:02,768 --> 01:50:05,643
Remember the land kept aside for the
jaram (Tomb). This flag is in it.
2119
01:50:05,685 --> 01:50:07,267
You go and inspect
the documents.
2120
01:50:07,976 --> 01:50:09,643
Hello.. Sir...
2121
01:50:09,643 --> 01:50:10,893
Yes, I understood.
2122
01:50:10,935 --> 01:50:14,518
Don't play games Hassa. Your jaram
(tomb) is in the land which we gave off.
2123
01:50:14,518 --> 01:50:16,768
Not for free right? You
were paid generously.
2124
01:50:16,810 --> 01:50:18,685
You! Raise the flag.
2125
01:50:18,685 --> 01:50:20,143
Get lost. You remove it.
2126
01:50:20,601 --> 01:50:21,601
Remove it.
2127
01:50:23,851 --> 01:50:26,018
Please correct this. Okay.
2128
01:50:26,060 --> 01:50:27,309
Who is this kid?
2129
01:50:27,810 --> 01:50:29,309
Ok. Ok. I will call you sir.
2130
01:50:30,935 --> 01:50:31,935
One minute.
2131
01:50:32,267 --> 01:50:33,267
One minute.
2132
01:50:33,518 --> 01:50:35,102
My name is Arun Jeevan.
2133
01:50:35,143 --> 01:50:37,393
I'm studying in Plus One
B at Benhill School.
2134
01:50:37,393 --> 01:50:40,810
My class teacher Sheena Miss's
daughter had an accident and..
2135
01:50:40,810 --> 01:50:42,351
is admitted in a nearby
Thaluk Hospital.
2136
01:50:42,351 --> 01:50:45,434
We need three units of A-
blood to start the surgery.
2137
01:50:45,476 --> 01:50:47,102
The hospital already
has one unit.
2138
01:50:47,143 --> 01:50:51,976
If there are two A- donors among you.
Please come with me to the hospital.
2139
01:50:51,976 --> 01:50:53,226
My blood is A-
2140
01:50:53,726 --> 01:50:55,851
Thanks. Now we just
need one more donor.
2141
01:50:56,267 --> 01:50:57,810
What did you say that
teachers name was?
2142
01:50:57,810 --> 01:50:59,935
It's not for her. It's
for her daughter.
2143
01:50:59,935 --> 01:51:03,018
The daughters name is Jesna. Whatever,
tell me what the teachers name was.
2144
01:51:03,060 --> 01:51:04,393
Her name is Sheena.
2145
01:51:04,434 --> 01:51:05,601
Her husband's name?
2146
01:51:09,267 --> 01:51:09,893
Nizam.
2147
01:51:11,102 --> 01:51:11,851
Nizam.
2148
01:51:12,851 --> 01:51:14,851
Blood for Nizam and
Hassan and all..
2149
01:51:14,893 --> 01:51:16,768
can be given later.
2150
01:51:16,810 --> 01:51:19,518
For now , let your blood
flow in your own body.
2151
01:51:19,559 --> 01:51:22,143
I realized your agenda.
You are challenging us.
2152
01:51:22,559 --> 01:51:23,393
Yes.
2153
01:51:23,976 --> 01:51:26,184
Use the same courage you
had to remove our flag.
2154
01:51:26,226 --> 01:51:27,102
You give it.
2155
01:51:27,102 --> 01:51:28,810
No one needs your blood anyway.
2156
01:51:28,810 --> 01:51:30,935
It's better for her to die
than have your blood.
2157
01:51:30,976 --> 01:51:32,018
Please stop!
2158
01:51:32,267 --> 01:51:34,143
Why are you all
talking like this?
2159
01:51:34,226 --> 01:51:37,018
Would you say the same if it
was someone close to you?
2160
01:51:37,060 --> 01:51:40,309
What the child want isn't some
Hindu, Christian or Muslims blood.
2161
01:51:40,309 --> 01:51:41,810
but A- blood.
2162
01:51:41,851 --> 01:51:42,935
Can you give that?
2163
01:51:42,935 --> 01:51:43,935
No, we can't.
2164
01:51:43,976 --> 01:51:45,810
Get lost.
2165
01:51:45,851 --> 01:51:46,601
Come!
2166
01:51:47,851 --> 01:51:49,851
Santoshetta. We have one there.
2167
01:51:50,226 --> 01:51:51,143
Don't create any trouble
2168
01:51:51,184 --> 01:51:52,976
We must convince him somehow.
We have no other choice.
2169
01:51:53,601 --> 01:51:55,434
Wait there. Who are you?
2170
01:51:55,810 --> 01:51:57,393
We were the ones who got her
to the hospital. Lets go.
2171
01:51:57,434 --> 01:51:58,060
Oh!
2172
01:51:58,434 --> 01:52:00,267
Now we'll take care of that kid.
2173
01:52:00,601 --> 01:52:01,976
Which car hit her?
2174
01:52:02,018 --> 01:52:03,601
We didn't see that.
2175
01:52:03,643 --> 01:52:06,060
Something about you tells
me it was your auto.
2176
01:52:06,810 --> 01:52:08,393
Yes it was my auto that hit her.
2177
01:52:08,559 --> 01:52:10,351
You have any problem with that?
2178
01:52:10,351 --> 01:52:13,601
That kid is in the hospital
because of your bloody hartal.
2179
01:52:14,267 --> 01:52:16,434
Your two flags and
your flag post.
2180
01:52:16,851 --> 01:52:18,267
Fight each other and die.
2181
01:52:19,851 --> 01:52:20,476
Sudhi
2182
01:52:20,643 --> 01:52:21,935
I too am a believer
2183
01:52:21,935 --> 01:52:22,935
A real believer.
2184
01:52:23,518 --> 01:52:25,685
There is a flag in my
mind too, India's flag.
2185
01:52:25,726 --> 01:52:28,226
If you have any guts
hoist that flag here.
2186
01:52:28,434 --> 01:52:31,434
Let us see if we can help
that child without your help.
2187
01:52:31,643 --> 01:52:32,143
Come.
2188
01:52:32,935 --> 01:52:33,685
Get lost.
2189
01:52:38,810 --> 01:52:39,143
Come.
2190
01:52:39,143 --> 01:52:40,810
Why did you tell them that
we didn't need their help
2191
01:52:40,810 --> 01:52:42,559
That kids father called me.
2192
01:52:42,601 --> 01:52:44,851
They got 2 units of blood,
now they need just 1 more.
2193
01:52:44,851 --> 01:52:46,601
Where will we arrange
that one unit blood from
2194
01:52:46,643 --> 01:52:48,102
I'll give that one unit.
2195
01:52:50,351 --> 01:52:51,518
My blood is A-
2196
01:52:53,601 --> 01:52:56,226
Don't look at me like that. I
had a sense like these people.
2197
01:52:57,393 --> 01:52:59,143
I admit. You won, I lost.
2198
01:52:59,184 --> 01:53:01,643
Come, get in the auto.
Lets go. Come.
2199
01:53:01,851 --> 01:53:03,935
Let's not waste time. Come.
2200
01:53:04,768 --> 01:53:06,267
Where will you go
without diesel?
2201
01:53:07,476 --> 01:53:08,601
Hold on.
2202
01:53:10,643 --> 01:53:12,143
Where are you off too?
2203
01:53:12,184 --> 01:53:13,851
Today is hartal.
2204
01:53:14,351 --> 01:53:17,226
On hartal day you are not allowed
to use any motor vehicles.
2205
01:53:17,559 --> 01:53:18,601
If you take this auto.
2206
01:53:18,601 --> 01:53:20,434
It will lay here burning.
2207
01:53:21,768 --> 01:53:23,559
Exactly. You cannot
take the auto
2208
01:53:25,102 --> 01:53:27,309
You were saying big
dialogues there right?
2209
01:53:27,351 --> 01:53:28,393
If you can, fly.
2210
01:53:28,434 --> 01:53:30,309
Atleast you joined
hands for one thing.
2211
01:53:30,685 --> 01:53:31,643
I'm very happy.
2212
01:53:31,810 --> 01:53:32,935
I'm not taking the auto anyway.
2213
01:53:32,976 --> 01:53:34,434
There's no diesel in it.
2214
01:53:35,060 --> 01:53:36,393
Shall I go then? Come.
2215
01:53:47,768 --> 01:53:49,643
Are you planning to
walk to the hospital?
2216
01:53:49,685 --> 01:53:51,143
Aren't you getting any
bright ideas in your head.
2217
01:53:51,143 --> 01:53:53,102
- Walk.
- Might get a ride.
2218
01:53:53,102 --> 01:53:54,060
It's quite steep.
2219
01:53:54,102 --> 01:53:55,851
For every way up there
is a way down too.
2220
01:53:55,851 --> 01:53:57,685
I just hope all this happens.
Could have gone back in auto.
2221
01:53:57,726 --> 01:53:59,935
- How?
- Just said it to calm myself down.
2222
01:53:59,935 --> 01:54:01,726
Can you pick me up?
2223
01:54:01,726 --> 01:54:04,018
Walk, it's good for
your cholesterol.
2224
01:54:04,060 --> 01:54:06,810
If we will die breathless,
then what cholesterol.
2225
01:54:12,143 --> 01:54:14,601
From here its a downward slope.
That's good.
2226
01:54:17,643 --> 01:54:19,393
Wait. I have an idea.
2227
01:54:19,393 --> 01:54:20,102
Come.
2228
01:54:22,935 --> 01:54:24,768
- Jeevan Kumar!
- Arun Jeevan.
2229
01:54:24,768 --> 01:54:28,518
Whatever, I have an idea. If it works out
we can get to the hospital for free.
2230
01:54:28,559 --> 01:54:29,309
What idea?
2231
01:54:30,060 --> 01:54:31,267
Why are you taking that?
2232
01:54:31,309 --> 01:54:32,309
Come.
2233
01:54:32,935 --> 01:54:33,685
Come.
2234
01:54:33,726 --> 01:54:35,643
Just stand with
me like an idiot.
2235
01:54:37,018 --> 01:54:37,559
Aey!
2236
01:54:37,601 --> 01:54:38,518
Aey! Stop!
2237
01:54:42,143 --> 01:54:44,434
Don't you know you are not supposed to
take any sort of vehicle on hartal?
2238
01:54:44,476 --> 01:54:47,518
- We were learning to drive.
- Are you trying to fool us?
2239
01:54:47,559 --> 01:54:48,976
I had told him.
2240
01:54:49,018 --> 01:54:51,267
He has a driving test the day after.
That's why.
2241
01:54:51,309 --> 01:54:53,393
I was learning to do an eight.
2242
01:54:53,393 --> 01:54:54,351
Take your license
2243
01:54:54,351 --> 01:54:56,351
I'm learning to do the eight
for the driving license.
2244
01:54:56,351 --> 01:54:59,393
- He hasn't got his license yet.
- Then take your keys.
2245
01:54:59,393 --> 01:55:01,601
Please. We will
never repeat this.
2246
01:55:01,601 --> 01:55:04,267
He's afraid to use a busy road.
That's why.
2247
01:55:04,309 --> 01:55:06,810
I was scared of bus and
lorry since childhood.
2248
01:55:06,851 --> 01:55:08,393
Then why are you
taking the license?
2249
01:55:08,434 --> 01:55:09,601
That's because..
2250
01:55:09,643 --> 01:55:11,351
There are certain custom right?
2251
01:55:11,393 --> 01:55:12,768
- She know's - What?
2252
01:55:12,768 --> 01:55:15,726
If the one on the bottom knows
what that of the top doesn't.
2253
01:55:15,768 --> 01:55:17,018
Wouldn't people call me Sasi?
2254
01:55:17,060 --> 01:55:18,726
So for that you will just
take your bike on hartal?
2255
01:55:18,768 --> 01:55:20,434
Are you making fun of us?
2256
01:55:20,476 --> 01:55:21,893
For now Sasi, you do one thing
2257
01:55:21,935 --> 01:55:23,976
Drop us till the
Thaluk hospital.
2258
01:55:24,018 --> 01:55:26,393
Someone among us got stabbed,
so we are in need of blood.
2259
01:55:26,393 --> 01:55:28,559
I haven't filled petrol
because its hartal.
2260
01:55:28,601 --> 01:55:29,976
Reaching there is doubtful.
2261
01:55:29,976 --> 01:55:33,351
You are teaching this Salman
Khan to drive without petrol?
2262
01:55:33,351 --> 01:55:36,309
Don't you have some common sense
to fill petrol during hartal.
2263
01:55:36,309 --> 01:55:38,476
Drop us there or else,
I'll trash this bike.
2264
01:55:38,518 --> 01:55:40,351
No need. We'll drop you.
2265
01:55:40,935 --> 01:55:42,143
Let's go.
2266
01:55:42,810 --> 01:55:46,768
We wont reach if we go straight.
there’s a shortcut. Lets go that way.
2267
01:55:46,976 --> 01:55:48,518
She has always been
good with short cuts.
2268
01:55:48,518 --> 01:55:49,726
Great.
2269
01:55:49,893 --> 01:55:50,393
Come.
2270
01:55:50,434 --> 01:55:52,143
- If we go that way we'll reach faster.
- That's enough.
2271
01:55:52,143 --> 01:55:54,226
- She will drive fast.
- Great.
2272
01:55:54,601 --> 01:55:56,351
How will we go with 4 people?
2273
01:55:56,393 --> 01:56:00,102
Haven’t you seen families going
with 5-6 members on a bike?
2274
01:56:01,060 --> 01:56:02,434
If there is unity..
2275
01:56:02,476 --> 01:56:05,351
You can sleep on a stick
or where ever you want.
2276
01:56:05,351 --> 01:56:06,559
But could we sit?
2277
01:56:06,601 --> 01:56:07,810
Come on. Let's go.
2278
01:56:07,851 --> 01:56:09,184
Be careful ok
2279
01:56:09,643 --> 01:56:11,018
Is she your daughter?
2280
01:56:12,893 --> 01:56:13,893
No, wife.
2281
01:56:14,810 --> 01:56:17,393
Asha, we are four people.
2282
01:56:17,434 --> 01:56:22,476
If you don't drive carefully you'll be on
the handle and these 2 will be on my back.
2283
01:56:22,518 --> 01:56:23,601
Just keep quiet.
2284
01:56:23,851 --> 01:56:24,810
How is my idea?
2285
01:56:24,851 --> 01:56:27,434
You should have told them the
truth in the first place.
2286
01:56:29,102 --> 01:56:32,226
See, just look into the mirror.
The petrol is almost over.
2287
01:56:32,226 --> 01:56:33,267
You are right.
2288
01:56:33,267 --> 01:56:35,434
We have only enough to get back.
2289
01:56:35,476 --> 01:56:37,726
We are back to being stranded.
2290
01:56:37,726 --> 01:56:40,768
We have no idea
about this route.
2291
01:56:41,393 --> 01:56:44,351
Idiot. You said this was a short cut.
Where have you taken us?
2292
01:56:44,851 --> 01:56:48,143
What did you actually come to learn
without any petrol or anything?
2293
01:56:48,226 --> 01:56:50,143
Give me that ear.
2294
01:56:50,559 --> 01:56:53,060
There's a reason for not filling
the petrol to a full tank.
2295
01:56:53,102 --> 01:56:53,643
What is that?
2296
01:56:53,685 --> 01:56:56,643
In case if I do fill
petrol to a full tank.
2297
01:56:56,643 --> 01:56:59,851
What if she feels that
she want to go outside.
2298
01:57:00,309 --> 01:57:05,726
Like this, she will stay in my control.
Then I too will be in control.
2299
01:57:05,768 --> 01:57:07,893
You would've seen if she
wasn't there for you.
2300
01:57:09,893 --> 01:57:10,685
Stop!
2301
01:57:10,685 --> 01:57:12,768
- Should I stop here?
- This is enough.
2302
01:57:12,810 --> 01:57:14,851
- Poor fellow, maybe he needs to take a leak.
- Is here enough?
2303
01:57:14,893 --> 01:57:16,559
The hospital is still
too far from here.
2304
01:57:16,601 --> 01:57:17,685
No. It's close.
2305
01:57:18,102 --> 01:57:19,102
Thanks.
2306
01:57:19,726 --> 01:57:20,726
Peace.
2307
01:57:21,267 --> 01:57:22,518
Shall we go?
2308
01:57:22,518 --> 01:57:24,267
Sure, be careful while
you drive back.
2309
01:57:24,851 --> 01:57:26,476
Don't get into more trouble.
2310
01:57:28,393 --> 01:57:31,060
We can take the 8 and 16
and all at home. Let's go.
2311
01:57:31,060 --> 01:57:34,226
Hospital is still too far from here.
We could've gone with them.
2312
01:57:34,267 --> 01:57:35,393
Let them go.
2313
01:57:35,518 --> 01:57:37,643
If the petrol gets over
how will they go back?
2314
01:57:38,226 --> 01:57:39,226
Take your phone.
2315
01:57:40,143 --> 01:57:41,143
Take it.
2316
01:57:44,810 --> 01:57:46,476
What are you looking for?
2317
01:57:49,935 --> 01:57:51,393
You see that tower?
2318
01:57:51,393 --> 01:57:53,893
- At morning I got into your auto from there.
- So?
2319
01:57:53,935 --> 01:57:55,685
If we reach that tower somehow.
2320
01:57:55,726 --> 01:57:57,143
- The you won't have to walk.
- What?
2321
01:57:57,143 --> 01:57:58,351
From there we can fly.
2322
01:57:58,393 --> 01:58:00,893
Fly? Have you parked
a helicopter there?
2323
01:58:01,726 --> 01:58:02,351
Yes.
2324
01:58:02,810 --> 01:58:03,351
Ok.
2325
01:58:03,851 --> 01:58:05,226
How will we reach
there, by swimming?
2326
01:58:05,267 --> 01:58:07,309
There's no time and
I'm already tired.
2327
01:58:07,351 --> 01:58:08,851
I can't take another step.
2328
01:58:09,976 --> 01:58:11,226
There's a science in this.
2329
01:58:11,351 --> 01:58:12,102
Science again?
2330
01:58:12,143 --> 01:58:13,893
You remember me writing the
imposition in the morning
2331
01:58:14,351 --> 01:58:16,143
Check this out.
This is the tower.
2332
01:58:16,393 --> 01:58:17,559
This is where we are.
2333
01:58:17,768 --> 01:58:20,018
Both these roads are
almost parallel.
2334
01:58:20,018 --> 01:58:21,018
That means
2335
01:58:21,060 --> 01:58:22,351
We are here and the
tower is there.
2336
01:58:22,393 --> 01:58:24,601
If we can take the
shortest distance here.
2337
01:58:24,643 --> 01:58:27,060
Then we can save maximum time.
2338
01:58:27,102 --> 01:58:28,393
Which means velocity.
2339
01:58:28,434 --> 01:58:30,102
- What is velocity?
- What?
2340
01:58:30,102 --> 01:58:30,851
What?
2341
01:58:30,893 --> 01:58:33,893
Velocity means displacement by time.
Understood?
2342
01:58:34,351 --> 01:58:35,226
That's it.
2343
01:58:35,267 --> 01:58:36,726
But there I don't see
any path like that.
2344
01:58:36,726 --> 01:58:38,434
We should make one.
2345
01:58:39,559 --> 01:58:40,559
We'll run.
2346
01:58:40,851 --> 01:58:41,976
Through the forest.
2347
01:58:42,518 --> 01:58:43,309
Run?
2348
01:58:43,351 --> 01:58:46,018
I haven't even eaten properly
because of the fasting.
2349
01:58:46,476 --> 01:58:48,143
Aren't you the one supposed to be
getting to the top of Sabarimala.
2350
01:58:48,226 --> 01:58:49,768
That is actually very simple.
2351
01:58:49,810 --> 01:58:52,768
If you [ray from your heart you
can climb up any mountain.
2352
01:58:52,810 --> 01:58:55,351
Stop bragging and show if
you can beat me there.
2353
01:58:55,351 --> 01:58:56,102
Beat you?
2354
01:58:56,143 --> 01:58:58,060
If you run upto there first then
2355
01:58:58,060 --> 01:58:59,726
I'll accept whatever you say.
2356
01:58:59,768 --> 01:59:02,309
But in case I reach there first.
2357
01:59:02,309 --> 01:59:03,518
You'll have to accept
everything I say.
2358
01:59:03,559 --> 01:59:05,643
- Bet? Was that a bet?
- Yes
2359
01:59:05,685 --> 01:59:06,476
- Count.
- Let's see.
2360
01:59:06,476 --> 01:59:07,476
- You count.
- Are you ready?
2361
01:59:07,518 --> 01:59:08,726
- Yes - Don't forget to pray.
2362
01:59:09,559 --> 01:59:10,601
- 1 - 2
2363
01:59:11,267 --> 01:59:12,267
3
2364
01:59:13,060 --> 01:59:14,060
I didn't say go
2365
01:59:16,143 --> 01:59:17,851
Stop! Stop! My slippers.
2366
01:59:18,184 --> 01:59:19,184
From first.
2367
01:59:49,267 --> 01:59:51,768
I have to say. You are awesome.
2368
01:59:53,143 --> 01:59:55,143
- What speed.
- I told you then itself.
2369
02:00:00,102 --> 02:00:01,351
Is this the helicopter you said?
2370
02:00:01,393 --> 02:00:02,018
Yes.
2371
02:00:02,726 --> 02:00:04,102
You got to be joking.
2372
02:00:05,685 --> 02:00:06,434
Lets go.
2373
02:00:07,143 --> 02:00:08,102
Wait.
2374
02:00:08,102 --> 02:00:09,976
Let me drink some water first.
2375
02:00:14,434 --> 02:00:16,060
There is no water in the pipe.
2376
02:00:16,060 --> 02:00:17,726
That is panchayat's pipe.
2377
02:00:17,726 --> 02:00:18,267
So?
2378
02:00:18,434 --> 02:00:20,476
They just fixed it
around 2-3 weeks back.
2379
02:00:20,518 --> 02:00:22,267
There will be sound
but no water.
2380
02:00:23,267 --> 02:00:23,851
There is sound.
2381
02:00:23,893 --> 02:00:24,851
Like this..
2382
02:00:25,102 --> 02:00:28,060
Is there any other way to reach a
hospital with this displacement.
2383
02:00:28,102 --> 02:00:29,102
Way?
2384
02:00:29,102 --> 02:00:30,810
We have to reach there
as soon as possible.
2385
02:00:30,810 --> 02:00:32,393
Now it's your turn.
2386
02:00:32,434 --> 02:00:35,559
There is a dried up
irrigation canal.
2387
02:00:35,559 --> 02:00:37,309
If we go that way.
2388
02:00:37,685 --> 02:00:39,518
We'll reach behind
the Thaluk Hospital.
2389
02:00:39,559 --> 02:00:41,184
But it's a bit risky.
2390
02:00:41,226 --> 02:00:44,893
It will all depend on how you drive
and there isn't much high ground.
2391
02:00:45,726 --> 02:00:47,060
- What do you say?
- That's good.
2392
02:00:47,102 --> 02:00:48,102
You get on.
2393
02:00:48,393 --> 02:00:50,393
- Let's do it.
- On this?
2394
02:00:50,393 --> 02:00:52,851
- You stand on that - On this?!
2395
02:00:52,893 --> 02:00:55,601
Put your foot on that. There is no seat
and all. You can stand on that pipe.
2396
02:00:55,643 --> 02:00:56,434
There.
2397
02:00:57,102 --> 02:00:58,102
Get on
2398
02:00:59,309 --> 02:01:00,434
- Grab my shoulders.
- Is this enough?
2399
02:01:00,476 --> 02:01:02,434
- Put your feet a bit behind.
- Okay. Okay.
2400
02:01:07,476 --> 02:01:09,434
- This doesn't have break okay?
- It doesn't have breaks?!
2401
02:01:14,523 --> 02:01:15,523
Bro, hold on okay.
2402
02:01:15,565 --> 02:01:17,690
I am holding on.
2403
02:01:37,440 --> 02:01:40,649
Keep playing. We too
need Roger Federer's
2404
02:01:41,357 --> 02:01:44,231
Bro, Roger Federer is in tennis.
They were playing badminton.
2405
02:01:44,273 --> 02:01:47,565
Playing opposite each other with a net
in between, right? Both are same.
2406
02:01:47,607 --> 02:01:50,273
So are both Volleyball
and Tennis same?
2407
02:01:50,273 --> 02:01:51,440
You ride properly.
2408
02:02:30,107 --> 02:02:32,066
- Where do we give the blood?
- Did you get the donor?
2409
02:02:32,066 --> 02:02:32,857
Yes. Me.
2410
02:02:33,315 --> 02:02:33,982
It's me.
2411
02:02:34,899 --> 02:02:35,440
Come.
2412
02:02:36,107 --> 02:02:37,482
Okay. Come.
2413
02:02:40,357 --> 02:02:40,857
Bro!
2414
02:02:41,482 --> 02:02:43,607
- I'll sit here.
- I'll come back once it's done.
2415
02:02:59,982 --> 02:03:01,440
- Are you Santosh?
- Yes.
2416
02:03:01,482 --> 02:03:03,148
I'm Nizam. Jesna's father.
2417
02:03:04,440 --> 02:03:05,690
We talked on the phone.
2418
02:03:06,774 --> 02:03:07,357
Thanks.
2419
02:03:07,398 --> 02:03:08,398
Come fast.
2420
02:03:09,066 --> 02:03:09,857
Don't waste time.
2421
02:03:10,690 --> 02:03:12,815
- Let me give the blood then.
- Okay
2422
02:03:13,398 --> 02:03:14,398
Come fast.
2423
02:04:23,440 --> 02:04:24,565
Lift your legs.
2424
02:04:44,148 --> 02:04:46,107
Did you see an auto driver
here, with a beard?
2425
02:04:46,315 --> 02:04:48,066
I have seen many with beards
2426
02:04:48,107 --> 02:04:49,107
I mean..
2427
02:04:49,690 --> 02:04:51,565
Wearing a lungi. A black one.
2428
02:04:51,982 --> 02:04:54,024
Bearded man. Wearing a holy
necklace to visit Sabarimala.
2429
02:04:54,565 --> 02:04:55,940
No, I haven't seen him.
2430
02:05:07,607 --> 02:05:08,857
Did you see an auto driver here?
2431
02:05:08,857 --> 02:05:09,857
No I haven't.
2432
02:05:18,482 --> 02:05:19,482
Sir I had a case and after
that post OP rounds.
2433
02:05:21,940 --> 02:05:24,732
Doctor! Did you see an auto driver here?
With a beard and all..
2434
02:05:24,774 --> 02:05:25,774
Autodriver?
2435
02:05:26,107 --> 02:05:28,357
He's wearing a holy
necklace for a pilgrimage.
2436
02:05:29,440 --> 02:05:30,899
- Doctor!
- Sir, can I go?
2437
02:05:30,940 --> 02:05:31,440
Okay.
2438
02:05:31,440 --> 02:05:33,440
There was a discharge
in the third ward.
2439
02:05:34,107 --> 02:05:34,857
You!
2440
02:05:35,231 --> 02:05:36,565
He brought that kid here.
2441
02:05:37,940 --> 02:05:38,774
So it was him.
2442
02:05:39,398 --> 02:05:41,899
Not just me. There was an autodriver.
Santosh.
2443
02:05:42,398 --> 02:05:45,732
He was the one who gave the kid blood.
But I can't find him anywhere.
2444
02:05:45,774 --> 02:05:46,774
He left.
2445
02:05:47,940 --> 02:05:52,107
Nurse. Monitor the BP and temperature
of those post OP patients.
2446
02:05:52,482 --> 02:05:55,482
Don't forget to call me if
there any issues, okay?
2447
02:05:57,357 --> 02:05:58,357
Thank you sir.
2448
02:06:00,607 --> 02:06:03,398
He might have left after her
finished what he had to do.
2449
02:06:04,607 --> 02:06:06,815
That child is out
of critical stage.
2450
02:06:07,607 --> 02:06:09,690
And yet why aren't you happy?
2451
02:06:10,815 --> 02:06:13,190
But doctor. What happened
to her actually?
2452
02:06:13,231 --> 02:06:14,231
Internal bleeding.
2453
02:06:14,940 --> 02:06:16,774
The blood vessel to the
spleen was damaged.
2454
02:06:16,815 --> 02:06:18,523
It got filled by blood.
2455
02:06:18,732 --> 02:06:20,732
That's why her
stomach bloated up.
2456
02:06:21,107 --> 02:06:22,899
She needed three units of blood.
2457
02:06:23,732 --> 02:06:25,565
Can I ask you a doubt doctor?
2458
02:06:25,607 --> 02:06:29,982
Considering the blood here and Santosh's
blood. It only makes 2 unit blood right?
2459
02:06:30,440 --> 02:06:32,690
Where did you get the
third unit from?
2460
02:06:33,315 --> 02:06:35,398
Usually when accidents occur..
2461
02:06:35,440 --> 02:06:37,482
The first one hour is important.
2462
02:06:38,024 --> 02:06:42,315
That is the one hour after the
patient is brought to the hospital.
2463
02:06:42,982 --> 02:06:44,982
We call that Golden Hour.
2464
02:06:45,440 --> 02:06:47,982
Only after that, does it
become critical, but..
2465
02:06:47,982 --> 02:06:49,357
even after today being hartal.
2466
02:06:49,357 --> 02:06:53,607
Just because of the courage and
responsibility you both showed.
2467
02:06:53,649 --> 02:06:55,315
That child is alive today.
2468
02:06:57,190 --> 02:06:59,649
You will become the
school's hero now, right?
2469
02:07:00,523 --> 02:07:02,857
Doctor, everyone at
school calls me Nonsense.
2470
02:07:03,482 --> 02:07:06,565
But you haven't said how you
got the third unit yet.
2471
02:07:07,357 --> 02:07:08,690
Come, I'll tell you.
2472
02:07:09,440 --> 02:07:10,273
Human body..
2473
02:07:10,774 --> 02:07:12,190
It's something..
2474
02:07:12,774 --> 02:07:15,774
They say that the human body is the
perfect picture of the human soul.
2475
02:07:15,815 --> 02:07:19,690
He will only accept whats right for him.
Else he will reject it.
2476
02:07:19,732 --> 02:07:21,273
Works Hard. Defends.
2477
02:07:21,607 --> 02:07:24,024
The answer to any question
2478
02:07:24,066 --> 02:07:25,774
All is within himself.
2479
02:07:25,774 --> 02:07:29,107
The one unit blood she needed
was within her itself.
2480
02:07:29,523 --> 02:07:32,357
The same blood from her
internal bleeding.
2481
02:07:32,857 --> 02:07:33,440
We..
2482
02:07:33,815 --> 02:07:34,732
Used that.
2483
02:07:35,107 --> 02:07:36,315
Auto-transfusion.
2484
02:07:36,565 --> 02:07:38,357
Now.. Is everything clear?
2485
02:07:38,857 --> 02:07:40,190
Now that name you
are being called.
2486
02:07:40,231 --> 02:07:42,565
Cut off that 'Non' in that.
2487
02:07:42,857 --> 02:07:45,315
What you did today was
something sensible.
2488
02:07:45,815 --> 02:07:47,649
What most tend not to do.
2489
02:07:50,565 --> 02:07:51,107
Okay.
2490
02:07:52,231 --> 02:07:53,024
See you then.
2491
02:08:10,107 --> 02:08:11,190
Where are you going?
2492
02:08:11,607 --> 02:08:13,690
- Came to see the patient.
- Are you a relative?
2493
02:08:13,690 --> 02:08:16,148
No, not a relative.
just came to see her.
2494
02:08:16,190 --> 02:08:19,273
You can't go in now. The
doctor just warned us.
2495
02:08:19,690 --> 02:08:20,815
Wait outside please.
2496
02:08:21,190 --> 02:08:21,815
Okay.
2497
02:08:40,357 --> 02:08:41,440
Did you see a cycle here?
2498
02:08:41,482 --> 02:08:42,024
No.
2499
02:08:43,190 --> 02:08:45,482
Did you find that bearded man?
2500
02:08:46,231 --> 02:08:46,690
No.
2501
02:08:47,482 --> 02:08:48,732
Did you lose anything else?
2502
02:08:49,482 --> 02:08:50,357
No.
2503
02:08:51,982 --> 02:08:53,857
They just keep coming..
asking about lost things.
2504
02:09:15,107 --> 02:09:16,315
Why did you leave?
2505
02:09:17,066 --> 02:09:19,231
Why did you do that?
2506
02:09:19,231 --> 02:09:22,482
I searched for you everywhere.
Then someone said you left.
2507
02:09:23,231 --> 02:09:25,732
Can't you atleast tell
me when you are leaving?
2508
02:09:25,732 --> 02:09:27,523
You were in deep sleep
after I was done.
2509
02:09:27,940 --> 02:09:29,690
Then I thought to let you sleep.
2510
02:09:29,690 --> 02:09:31,899
And hartal will be over
after 6:30 night time.
2511
02:09:32,107 --> 02:09:35,315
I took your cycle. Bought diesel.
Thought I'll come back with the auto.
2512
02:09:36,024 --> 02:09:38,066
You started worrying when you
couldn't find the cycle, right?
2513
02:09:38,107 --> 02:09:42,024
No. What if something had happened.
Plus there is no breaks to this cycle.
2514
02:09:42,273 --> 02:09:43,815
- You get in.
- I'll take the cycle.
2515
02:09:44,273 --> 02:09:48,024
This has no break, no light, nothing. Not
just that. There is only streetlight here
2516
02:09:48,107 --> 02:09:51,940
No problem. I have to go this way.
You would have to go to and forth.
2517
02:09:51,982 --> 02:09:55,565
I have enough diesel to get you home.
Understand?
2518
02:09:55,774 --> 02:09:56,190
Get in.
2519
02:09:56,231 --> 02:09:56,982
It's ok..
2520
02:09:57,024 --> 02:09:58,107
Get in
2521
02:09:59,190 --> 02:10:00,273
Where is your house?
2522
02:10:00,273 --> 02:10:01,066
Velavana.
2523
02:10:01,190 --> 02:10:02,482
The shops are open?
2524
02:10:03,273 --> 02:10:04,732
Today's hartal was a joke.
2525
02:10:04,982 --> 02:10:05,440
Why?
2526
02:10:05,774 --> 02:10:08,565
The person who got stabbed
wasn't IDF or JHS.
2527
02:10:08,857 --> 02:10:11,565
It was some issue concerning
land or something.
2528
02:10:11,607 --> 02:10:13,024
So for that they stabbed each other
2529
02:10:13,066 --> 02:10:14,899
and the political parties
intervened and made it worse.
2530
02:10:14,940 --> 02:10:16,982
It took till night for
everyone to realize this.
2531
02:10:17,024 --> 02:10:17,982
Nonsense.
2532
02:10:20,148 --> 02:10:21,565
Your house is at
Vellavana right?
2533
02:10:21,607 --> 02:10:22,107
Yes.
2534
02:10:22,357 --> 02:10:23,815
I have a close relative there.
2535
02:10:24,565 --> 02:10:25,190
Who?
2536
02:10:25,231 --> 02:10:26,066
Venu A.P.
2537
02:10:26,649 --> 02:10:28,607
He owns a tea shop.
You know him?
2538
02:10:28,940 --> 02:10:32,523
Do I.. This Venu is the one..
2539
02:10:32,732 --> 02:10:34,607
who took my 'Wings of Fire'
2540
02:10:35,231 --> 02:10:36,190
What is that?
2541
02:10:36,190 --> 02:10:37,607
You know A.P.J.Abdul Kalam?
2542
02:10:37,857 --> 02:10:38,857
It's his biography.
2543
02:10:39,107 --> 02:10:41,857
I took it from the library
because I wanted to read it.
2544
02:10:42,565 --> 02:10:45,690
Before I completed it that
Venu took it away from me.
2545
02:10:46,815 --> 02:10:49,231
I can't go to school
without that.
2546
02:10:49,982 --> 02:10:51,482
Why did Venu take it?
2547
02:10:51,857 --> 02:10:53,857
That's a long story.
I'll tell you later.
2548
02:11:05,357 --> 02:11:06,774
Why did you stop here?
2549
02:11:08,024 --> 02:11:09,690
I'll be back within two minutes.
2550
02:11:09,690 --> 02:11:11,231
I'm already late. My
grandpa might be worried.
2551
02:11:11,231 --> 02:11:12,607
Two minutes. I'll be quick.
2552
02:11:49,774 --> 02:11:50,523
Was I late?
2553
02:11:52,940 --> 02:11:53,857
Let's go.
2554
02:12:12,440 --> 02:12:14,024
Why do you look so gloomy?
2555
02:12:14,815 --> 02:12:15,440
Nothing.
2556
02:12:15,899 --> 02:12:17,066
No problem right?
2557
02:12:17,607 --> 02:12:18,024
No.
2558
02:12:20,482 --> 02:12:22,273
Do you ride this
cycle on the road?
2559
02:12:22,982 --> 02:12:24,482
Why did you put it like that?
2560
02:12:24,732 --> 02:12:26,690
You ride it through
peoples shops?
2561
02:12:28,690 --> 02:12:30,066
You are a bit reckless, right?
2562
02:12:32,565 --> 02:12:34,107
I didn't give you
any money, right?
2563
02:12:34,107 --> 02:12:34,774
No.
2564
02:12:39,148 --> 02:12:40,815
- This is all I have.
- Rs. 100?
2565
02:12:40,857 --> 02:12:42,398
Just tell me how much you need.
I'll..
2566
02:12:42,815 --> 02:12:44,982
Give me a minute and I'll
get it from my grandpa.
2567
02:12:45,607 --> 02:12:47,190
or.. I'll arrange it somehow.
2568
02:12:47,732 --> 02:12:48,982
For now take this.
2569
02:12:48,982 --> 02:12:50,190
Keep it with you.
2570
02:12:51,066 --> 02:12:53,649
There are many things in this
world more valuable than money.
2571
02:12:55,857 --> 02:12:58,940
You tried to settle me with Rs.
100?
2572
02:12:59,440 --> 02:13:01,607
Let me settle a small debt too.
2573
02:13:04,148 --> 02:13:05,190
What is this?
2574
02:13:05,231 --> 02:13:07,357
Something you said you
needed very urgently.
2575
02:13:08,649 --> 02:13:09,523
That Venu..
2576
02:13:10,231 --> 02:13:11,774
Knows your grandpa very well.
2577
02:13:12,940 --> 02:13:15,899
Which is why he never tells
him about your recklessness.
2578
02:13:16,357 --> 02:13:18,024
So I'll be on my way.
2579
02:13:18,024 --> 02:13:18,690
Happy?
2580
02:13:49,953 --> 02:13:50,495
Catch this.
2581
02:14:01,453 --> 02:14:02,828
You won't give?
2582
02:14:10,203 --> 02:14:12,453
Do you know the answer to
those ticked questions?
2583
02:14:12,495 --> 02:14:13,036
No.
2584
02:14:13,537 --> 02:14:14,620
- Those are the ones I don't know.
- Mam!
2585
02:14:15,162 --> 02:14:15,744
Yes.
2586
02:14:17,036 --> 02:14:19,453
Is this guy copying
straight from the textbook?
2587
02:14:21,120 --> 02:14:21,620
Paper.
2588
02:14:23,453 --> 02:14:24,412
Which one's that?
2589
02:14:25,203 --> 02:14:26,537
Why have you circled
that answer?
2590
02:14:26,620 --> 02:14:27,162
Flag post.
2591
02:14:27,162 --> 02:14:27,661
Which?
2592
02:14:28,328 --> 02:14:30,162
I explained about a
flag post that day.
2593
02:14:30,328 --> 02:14:31,495
I can't see. Give it to me.
2594
02:14:32,453 --> 02:14:33,620
That's the only paper I have.
2595
02:14:33,620 --> 02:14:34,620
That's okay, ask for another.
2596
02:14:42,036 --> 02:14:42,870
Excuse me Miss.
2597
02:14:44,495 --> 02:14:44,953
Mam.
2598
02:14:45,203 --> 02:14:46,412
Arun needs a paper.
2599
02:14:56,579 --> 02:14:57,370
Give it fast.
2600
02:15:36,744 --> 02:15:37,703
Give it to me.
2601
02:15:38,162 --> 02:15:38,744
Wait.
2602
02:15:50,870 --> 02:15:53,744
What were you doing for
the past 1.45 hour?
2603
02:15:57,370 --> 02:15:59,953
You haven't even written
down your roll number.
2604
02:15:59,995 --> 02:16:00,995
Nonsense!
2605
02:16:02,287 --> 02:16:03,287
Enough writing.
2606
02:16:03,328 --> 02:16:05,953
What could you possibly do
in the remaining 10 minutes.
2607
02:16:06,703 --> 02:16:08,870
You should listen when
you are in the class.
2608
02:16:08,870 --> 02:16:10,162
Or you will have
to sit like this.
2609
02:16:10,203 --> 02:16:11,579
Where is my eraser.
2610
02:16:11,579 --> 02:16:14,786
Atleast submit the
impositions properly.
2611
02:16:14,786 --> 02:16:17,953
I didn't give you the imposition
for me to take back home.
2612
02:16:17,995 --> 02:16:21,287
Enter the class only after
you bring your parents.
2613
02:16:21,328 --> 02:16:22,078
Understood?
2614
02:16:24,828 --> 02:16:28,036
What's the use of taking this?
You haven't written anything.
2615
02:16:29,162 --> 02:16:29,953
Get out!
2616
02:16:41,828 --> 02:16:43,495
Rasmina. Tie the paper.
2617
02:16:46,328 --> 02:16:48,537
All of you time's almost up.
Make it quick.
2618
02:17:06,287 --> 02:17:06,870
Mam.
2619
02:17:11,537 --> 02:17:12,995
Ajeesh. Tie the paper.
2620
02:17:15,245 --> 02:17:16,453
I told you to tie it.
2621
02:17:21,036 --> 02:17:22,078
Give it.
2622
02:17:25,412 --> 02:17:26,620
Enough.
2623
02:17:30,495 --> 02:17:31,579
You're getting out of hand.
2624
02:17:38,036 --> 02:17:39,703
Just listen to me.
2625
02:17:39,703 --> 02:17:41,078
- I don't want to talk to you again.
- Please.
2626
02:17:41,120 --> 02:17:42,911
- Please leave me alone.
- What sort of mind you have.
2627
02:17:42,953 --> 02:17:44,953
Miss, I'm fed up with this Arun.
2628
02:17:44,995 --> 02:17:47,162
I haven't seen such a
Nonsense in my life.
2629
02:17:47,203 --> 02:17:49,328
His eyes are on
others answer papers.
2630
02:17:49,328 --> 02:17:51,953
My mouth has dried up putting
some sense into him.
2631
02:17:51,995 --> 02:17:53,412
How is Jesna?
2632
02:17:53,453 --> 02:17:54,620
She is fine now.
2633
02:17:54,620 --> 02:17:58,579
We shifted her to a medical college.
There's Dr. Ramakrishnan there.
2634
02:17:58,620 --> 02:18:00,203
He's Nizam's friend.
2635
02:18:00,203 --> 02:18:02,828
Not just that, the cleanliness
and service is better here.
2636
02:18:02,828 --> 02:18:04,203
Is your husband at the hospital?
2637
02:18:04,953 --> 02:18:06,744
He took 2 weeks leave
just like that.
2638
02:18:07,287 --> 02:18:08,911
Might be to impress me.
2639
02:18:08,911 --> 02:18:11,744
Sometimes, such a shock
treatment is necessary.
2640
02:18:11,995 --> 02:18:14,911
To know ourselves and the people
around us a little better.
2641
02:18:14,911 --> 02:18:15,828
Yes. Okay then.
2642
02:18:15,870 --> 02:18:16,328
Okay.
2643
02:18:22,620 --> 02:18:24,328
The kid who got 1st rank
is from our village.
2644
02:18:24,370 --> 02:18:27,245
This news is of the welcoming party conducted
by the Chorode Welfare Association.
2645
02:18:27,287 --> 02:18:27,995
I'll come now.
2646
02:18:28,036 --> 02:18:29,370
Name Rahul R.
2647
02:18:29,412 --> 02:18:31,703
Yesterday the kid and father
traveled in my auto.
2648
02:18:31,744 --> 02:18:35,036
You are saying this for the third time.
Are they still in your auto?
2649
02:18:35,579 --> 02:18:37,162
Shouldn’t we promote
people like this.
2650
02:18:37,537 --> 02:18:40,162
If they become a doctor or engineer
in the future. It's a credit to us.
2651
02:18:40,703 --> 02:18:41,995
That's all good Manoj.
2652
02:18:42,744 --> 02:18:45,245
What we need isn't just a whole
lot of Doctors or engineers..
2653
02:18:45,703 --> 02:18:47,036
But also some good human beings.
2654
02:18:47,620 --> 02:18:49,203
Let the new generation
grow like that.
2655
02:18:49,453 --> 02:18:50,036
Right?
2656
02:18:54,953 --> 02:18:55,453
Miss.
2657
02:18:56,995 --> 02:18:59,287
I had finished the
imposition that day itself.
2658
02:18:59,870 --> 02:19:02,453
You had already left before
I could hand it over.
2659
02:19:12,245 --> 02:19:12,911
Miss.
2660
02:19:13,828 --> 02:19:15,162
At home.
2661
02:19:15,203 --> 02:19:16,453
All I have is an grandpa.
2662
02:19:19,203 --> 02:19:20,828
As far as I can remember.
2663
02:19:21,744 --> 02:19:25,078
I have only seen my grandpa.
Can I bring him instead Miss?
2664
02:19:25,120 --> 02:19:25,911
No.
2665
02:19:25,953 --> 02:19:27,953
You can go. It's ok.
2666
02:19:31,162 --> 02:19:31,870
Miss.
2667
02:19:31,870 --> 02:19:32,370
Miss.
2668
02:19:35,412 --> 02:19:37,870
It fell off from
Jesna last Friday.
2669
02:19:37,911 --> 02:19:39,162
Please give it to her.
2670
02:19:41,703 --> 02:19:45,786
I had come to the hospital to give
this to you. But you had already left.
2671
02:19:47,370 --> 02:19:48,078
Okay Miss.
2672
02:19:51,036 --> 02:19:52,078
Arun.
2673
02:19:52,078 --> 02:19:52,828
Yes miss.
2674
02:19:53,953 --> 02:19:58,203
You told me that day that you wouldn’t
take that long to grab the flag.
2675
02:19:59,203 --> 02:20:01,036
Your logic is right.
2676
02:20:02,620 --> 02:20:06,786
But Ajeesh Mathew and Vikas and others who
sit next to you aren't the same height.
2677
02:20:07,495 --> 02:20:10,744
Don't the 24 students in our
class have 24 different heights?
2678
02:20:11,162 --> 02:20:13,744
Then that question will
have 24 answers, right?
2679
02:20:13,744 --> 02:20:15,162
Which shouldn't happen, right?
2680
02:20:15,453 --> 02:20:20,911
Complications of practical physics.
To change that we generalize it.
2681
02:20:21,453 --> 02:20:25,661
But it's true. When we generalize,
we tend to miss something.
2682
02:20:26,953 --> 02:20:28,828
For everyone, Then and now..
2683
02:20:29,203 --> 02:20:31,162
Results are important.
2684
02:20:31,203 --> 02:20:33,744
Marks. Grades. Ranks.
2685
02:20:35,287 --> 02:20:38,120
A syllabus to understand
students like you
2686
02:20:39,870 --> 02:20:41,870
We never had one in the
first place, Arun.
2687
02:20:45,786 --> 02:20:46,620
Keep this.
2688
02:22:11,036 --> 02:22:12,620
Now what we need.
2689
02:22:12,661 --> 02:22:15,203
Is a career of
eternal goodness..
2690
02:22:15,203 --> 02:22:17,744
and wholesomeness
in human conduct.
2691
02:22:17,786 --> 02:22:20,828
Which is called
righteousness, righteousness.
2692
02:22:20,870 --> 02:22:22,620
As we say in India.
2693
02:22:22,620 --> 02:22:24,703
Where there is righteousness
in the heart.
2694
02:22:24,744 --> 02:22:27,245
Where there is righteousness
in the heart.
2695
02:22:27,287 --> 02:22:29,537
There is beauty
in the character.
2696
02:22:29,537 --> 02:22:31,786
When there is beauty
in the character
2697
02:22:31,828 --> 02:22:33,953
There is harmony in the home.
2698
02:22:33,953 --> 02:22:36,036
When there is harmony
in the home.
2699
02:22:36,078 --> 02:22:39,203
there is harmony when there
is an order in the nation.
2700
02:22:39,245 --> 02:22:43,078
When there is order in the nation,
there is peace in the world.
2701
02:25:06,786 --> 02:25:11,370
Achieve your destiny.
I intend to.
2702
02:25:11,412 --> 02:25:15,744
I will reach my expectations.
Its a promise to myself.
2703
02:25:15,744 --> 02:25:18,620
Whether problems occur or not.
2704
02:25:18,620 --> 02:25:19,953
I have the courage.
2705
02:25:19,995 --> 02:25:22,703
I'll play and win the game.
2706
02:25:22,744 --> 02:25:25,162
and if I don't, I
still live here
2707
02:25:25,162 --> 02:25:27,370
Confidence won't brake now.
2708
02:25:27,370 --> 02:25:29,579
As long as the sky won't part.
2709
02:25:29,579 --> 02:25:33,620
I'm alone but all
these paths are mine.
2710
02:25:34,245 --> 02:25:36,203
Let people say what they want.
2711
02:25:36,203 --> 02:25:38,370
why should those fear me?
2712
02:25:38,412 --> 02:25:42,412
Who will remain behind
and I speak the truth.
2713
02:25:42,453 --> 02:25:46,162
Hey! my destiny, my
dreams remain tough.
2714
02:25:46,203 --> 02:25:49,661
They can try to stop me.
I am capable.
2715
02:25:50,537 --> 02:25:52,620
In this path. I'll
make a difference.
2716
02:25:52,620 --> 02:25:54,786
You wanna fly high and
leave it intense.
2717
02:25:54,786 --> 02:25:58,620
They say I'm wrong about my
sense, so they call me nonsense.
2718
02:25:58,620 --> 02:26:00,579
They call me Nonsense!
2719
02:26:01,744 --> 02:26:02,744
We make it.
2720
02:26:03,870 --> 02:26:04,870
We know it.
2721
02:26:07,328 --> 02:26:08,828
We're making the effort!
2722
02:26:49,995 --> 02:26:50,995
Yo! listen.
2723
02:26:50,995 --> 02:26:54,370
I might be just so close but then
get rolled off the hill but,
2724
02:26:54,370 --> 02:26:57,620
I ain't gonna stay here. I'll pick myself
up and move it like Jack and Jill.
2725
02:26:57,620 --> 02:27:01,245
Oh my God! Is what you'll say when
you see me on my flying wheels. Yes,
2726
02:27:01,287 --> 02:27:04,620
I can fly with this, so call me
Superman, Call me the Man of Steel.
2727
02:27:04,661 --> 02:27:08,120
Wicked is, what they say when
they see me do a back flip.
2728
02:27:08,120 --> 02:27:11,703
I'ma do a 360 with a
bunny hop and tail whip.
2729
02:27:11,703 --> 02:27:12,703
I'ma take over the world.
2730
02:27:12,744 --> 02:27:14,953
Like an alien cause
this is my space ship.
2731
02:27:14,995 --> 02:27:18,412
So don't you try to mess with me cause
you won't die in peace if I say RIP.
2732
02:27:18,412 --> 02:27:19,495
Alright.
182487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.