All language subtitles for Natasaarvabhowma (2019) Kannada Proper WEB-DL ESub-te

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,662 --> 00:01:27,511 ఎలా నా రుద్దడం జరిగింది? 2 00:01:27,591 --> 00:01:31,412 రోజువారీ నాకు ఐదు నిమిషాలు స్పేర్ చేయండి. నేను మీ శరీరాన్ని బలపరుస్తాను. 3 00:01:31,492 --> 00:01:33,183 ఎంత సమయం పడుతుంది? 4 00:01:33,877 --> 00:01:35,741 సమ్మె యొక్క స్థానం ఏమిటి? 5 00:01:35,821 --> 00:01:37,193 నేను 200 మందికి సమాచారం అందించాను. 6 00:01:37,273 --> 00:01:39,797 Jhumki కాల్. 7 00:01:39,877 --> 00:01:43,275 ఝుమ్కి ఆగిపోయింది మా సమావేశానికి వస్తున్నా. 8 00:01:46,525 --> 00:01:47,583 హలో! చెప్పు. 9 00:01:47,663 --> 00:01:52,471 ప్రజలు సిద్ధంగా ఉండాలి ఉదయం 10.30 గంటలకు విమానాశ్రయం. 10 00:01:52,551 --> 00:01:55,408 ప్రతి వ్యక్తి ఇవ్వబడుతుంది 2000 మరియు ఒక నాన్-వెజిర్ బిర్యానీ పాకెట్. 11 00:01:55,488 --> 00:01:58,673 ఇది పవిత్ర నెల. మాంసాహారాన్ని తినకూడదు. 12 00:01:58,753 --> 00:02:00,083 మీరు కొంత బక్స్ సంపాదించాలనుకుంటున్నారా? 13 00:02:00,163 --> 00:02:04,485 పర్వాలేదు. బిర్యానీతో కలిపి ప్రతి 2500 చెల్లించండి. 14 00:02:04,565 --> 00:02:05,764 ఎంత మంది వ్యక్తులు మీరు పొందుతారు? 15 00:02:05,844 --> 00:02:07,425 ఎన్ని కావాలి నీకు? 16 00:02:08,534 --> 00:02:10,720 మేము న్యాయం కావాలి! 17 00:02:10,800 --> 00:02:12,901 మేము న్యాయం కావాలి! 18 00:02:12,981 --> 00:02:14,982 మేము న్యాయం కావాలి! 19 00:02:15,062 --> 00:02:16,969 ప్రభుత్వంతో డౌన్! - డౌన్! డౌన్! 20 00:02:17,049 --> 00:02:18,728 ప్రభుత్వంతో డౌన్! - డౌన్! డౌన్! 21 00:02:18,808 --> 00:02:20,522 ప్రభుత్వంతో డౌన్! - డౌన్! డౌన్! 22 00:02:20,602 --> 00:02:22,633 ప్రభుత్వంతో డౌన్! - డౌన్! డౌన్! 23 00:02:24,978 --> 00:02:28,003 వీక్షకులు! మీరు చూడగలరు ప్రజలు నిరసన వ్యక్తం చేస్తున్నారు. 24 00:02:28,083 --> 00:02:31,006 న వస్తాయి. ఫాస్ట్. 25 00:02:34,155 --> 00:02:35,949 మంత్రి! డౌన్! డౌన్! 26 00:02:36,029 --> 00:02:38,965 మంత్రి! డౌన్! డౌన్! 27 00:02:39,045 --> 00:02:42,048 మంత్రి! డౌన్! డౌన్! 28 00:02:42,128 --> 00:02:45,113 మంత్రి! డౌన్! డౌన్! 29 00:02:45,193 --> 00:02:48,004 కిరోసిన్ పోస్తాను ఆత్మహత్య! 30 00:02:49,766 --> 00:02:54,015 గనశ్యం యాదవ్ తో డౌన్! 31 00:03:00,334 --> 00:03:01,701 సర్. 32 00:03:05,607 --> 00:03:08,125 గనశ్యం యాదవ్ తో డౌన్! 33 00:03:10,388 --> 00:03:11,398 తీసివేయి. 34 00:03:11,478 --> 00:03:13,280 ఫోన్? గన్? లేదా పెన్? 35 00:03:20,780 --> 00:03:23,707 గనశ్యం యాదవ్ తో డౌన్! 36 00:03:24,517 --> 00:03:28,135 సర్! పసుపు నీలమణి ధరిస్తుంది నా చూపుడు వేలుపై బంగారు రింగ్! 37 00:03:28,308 --> 00:03:31,498 గుడ్. పసుపు నీలం పవిత్రమైనది. 38 00:03:31,578 --> 00:03:36,565 మీరు రక్షించబడతారు ఏవైనా ప్రతికూల పరిస్థితులలో దేవుడు. 39 00:03:40,474 --> 00:03:46,095 [సంస్కృత శ్లోకం] 40 00:03:46,175 --> 00:03:48,136 దేవా! నన్ను మాత్రమే ఆశీర్వదించండి. 41 00:03:48,216 --> 00:03:50,948 ప్రజలు తిరుగుబాటు చేశారు. వాటిని నియంత్రించలేము. 42 00:03:51,028 --> 00:03:52,380 ఆర్డర్ ఏమిటి? 43 00:03:52,460 --> 00:03:57,113 వారు ఇలా అరుస్తారు వారి అల్పాహారం జీర్ణం వరకు. 44 00:03:57,193 --> 00:04:01,321 వారు తిరిగి వెళ్తారు వారు తాగడానికి కోరుకుంటే సాయంత్రం. 45 00:04:01,401 --> 00:04:03,957 సర్ ... - పదును లేదు. కారు పొందండి. 46 00:04:04,280 --> 00:04:05,397 సర్ ... 47 00:04:05,477 --> 00:04:08,269 ఒక వ్యక్తి బెదిరిస్తున్నారు కిరోసిన్ పోయడం ద్వారా ఆత్మహత్య చేసుకుంటారు. 48 00:04:08,463 --> 00:04:13,244 అతను మంచి నటుడు! జస్ట్ కిరోసిన్ కురిపించింది. అది వెలిగించలేదు. 49 00:04:13,324 --> 00:04:15,189 చింతించకండి. కారు పొందండి. 50 00:04:22,253 --> 00:04:24,074 హలో! మంత్రి కారు ప్రారంభమైంది. 51 00:04:55,601 --> 00:04:56,747 ఎవరు వాళ్ళు? 52 00:07:40,325 --> 00:07:42,505 సర్, ఎవరు దాడి చేశారు? 53 00:07:42,585 --> 00:07:45,615 మీరు దయచేసి మాకు తెలియజేయవచ్చా? ఎవరు మంత్రి దాడి? 54 00:07:45,695 --> 00:07:48,609 దయచేసి. నేను మీకు చెప్పలేను ప్రస్తుతం ఏదైనా. 55 00:07:48,689 --> 00:07:50,088 నన్ను క్షమించండి. దయచేసి. - సర్ మాకు దయచేసి మాకు తెలియజేయండి. 56 00:07:50,168 --> 00:07:53,176 లెట్ యొక్క తరలింపు న కమ్. త్వరగా. - సర్ దయచేసి. వేచి. సర్ ... 57 00:08:17,804 --> 00:08:19,555 మీ కాల్ అందుబాటులో లేదు ... 58 00:08:19,635 --> 00:08:21,410 మీరు ఇవ్వలేరు మంత్రి కూడా భద్రత. 59 00:08:21,490 --> 00:08:23,048 అతను దాడి చేస్తున్నారు. 60 00:08:23,128 --> 00:08:24,850 ఎలా మీరు ఇస్తుంది సామాన్య ప్రజలకు భద్రత? 61 00:08:24,930 --> 00:08:26,914 మేము కూడా భయపడుతున్నాము ఈ సంఘటన గురించి. 62 00:08:26,994 --> 00:08:28,482 వార్తల గురించి ఇది ఒక అవమానం 63 00:08:28,562 --> 00:08:30,234 మంత్రి యొక్క దాడి ప్రచురించబడింది ముందు పేజీలో. 64 00:08:30,314 --> 00:08:31,364 అవును అండి. 65 00:08:31,444 --> 00:08:34,713 వ్యక్తి గురించి ముద్రించండి ఎవరు 6 వ పేజీలో దాడి చేశారు. 66 00:08:34,793 --> 00:08:37,099 సరే సర్. - రీడర్ యొక్క ఉత్సుకతని కాపాడుకోండి. 67 00:08:37,179 --> 00:08:38,640 ఫాంట్ పరిమాణాన్ని పెద్దగా భావించండి. 68 00:08:38,720 --> 00:08:41,203 ఇది ఎరుపు అక్షరాలలో ఉంటుంది తెలుపు నేపధ్యంలో. 69 00:08:41,283 --> 00:08:43,101 సరే సర్. - సరే? తెలిసిందా? 70 00:08:43,303 --> 00:08:45,061 కానీ సర్! అసలు వార్తలు కాదు. 71 00:08:46,828 --> 00:08:48,994 నీవెవరు? - గగన్ దీక్షిత్. 72 00:08:49,174 --> 00:08:51,098 కోల్కతా నుండి? - అవును. 73 00:08:51,270 --> 00:08:53,993 నేను మంత్రిని కాపాడాడు అతను దాడి చేసినప్పుడు. 74 00:08:54,321 --> 00:08:56,756 కానీ నేను తరువాత గ్రహించాను విషయం భిన్నంగా ఉంటుంది. 75 00:08:56,836 --> 00:08:57,926 ఇది ఏమిటి? 76 00:08:58,006 --> 00:09:00,313 SD కార్డ్ దీనికి కనెక్ట్ చేయబడింది. 77 00:09:00,499 --> 00:09:02,470 మొత్తం తక్కువ. 78 00:09:02,550 --> 00:09:04,219 లేదంటే నేను తెలియజేస్తాను ఇదే మంత్రివర్గం. 79 00:09:04,299 --> 00:09:05,433 వేచి. నేను ఇస్తాను. 80 00:09:05,513 --> 00:09:08,149 నేను చర్యను సిద్ధం చేయమని చెప్పాను. కానీ మీరు స్మార్ట్ నటన చేస్తున్నారు. 81 00:09:08,229 --> 00:09:10,257 అతను నాకు చెప్పినందున నేను అంగీకరించాను. 82 00:09:10,337 --> 00:09:12,124 మంత్రి ఈ నాటకాన్ని ప్రదర్శించాడు. 83 00:09:12,204 --> 00:09:13,557 మేము ఎందుకు చేయాలి? 84 00:09:13,637 --> 00:09:16,131 ఇది ఒక ప్రదర్శిత చర్య అని మీకు తెలియదా? 85 00:09:16,211 --> 00:09:19,588 దేవా! మంత్రి తెలుసా డబ్బు చెల్లించి ఈ చర్యను నిర్వహించారా? 86 00:09:19,668 --> 00:09:21,217 కానీ ఎందుకు? 87 00:09:21,377 --> 00:09:24,925 ఇంకేమి? ఇది రాజకీయ సానుభూతి ఓట్ల కోసం జిమ్మిక్. 88 00:09:25,174 --> 00:09:27,278 అతను దాడి చేసినప్పుడు నాకు సందేహం వచ్చింది. 89 00:09:27,358 --> 00:09:29,990 చాలా కాల్పులు జరిగాయి. కానీ ఎవరూ గాయపడలేదు. 90 00:09:30,070 --> 00:09:32,342 తనిఖీ చేసి కనుగొన్నారు ఇది ఒక నకిలీ బుల్లెట్. 91 00:09:39,876 --> 00:09:40,972 దిమ్మతిరిగే! 92 00:09:42,124 --> 00:09:44,792 ఇతర వార్తాపత్రికలు రేపు తప్పుడు వార్తలను ప్రచురించండి. 93 00:09:45,290 --> 00:09:48,135 కానీ మేము ప్రచురిస్తాము రుజువుతో అసలు వార్తలు. 94 00:09:48,923 --> 00:09:51,237 గ్రేట్! బెంగళూరు కు స్వాగతం. 95 00:09:51,369 --> 00:09:53,145 ఎందుకు నా స్వంత స్థలంలోకి స్వాగతం? 96 00:09:53,472 --> 00:09:55,464 నాకు అర్ధ సెలవు రోజు అవసరం. అంతే. 97 00:09:55,603 --> 00:09:56,657 ధన్యవాదాలు అండి. 98 00:09:57,776 --> 00:09:58,814 మరొక్క విషయం. 99 00:09:58,894 --> 00:10:01,250 నా గురించి ప్రస్తావించవద్దు రేపటి వార్తలు లో పేరు. 100 00:10:01,409 --> 00:10:03,720 వారు కనుగొంటారు. 101 00:10:11,891 --> 00:10:15,305 అతను కాగితం లో హెచ్చరించారు చెయ్యబడింది. 102 00:10:15,385 --> 00:10:17,257 సర్ కోపంతో ఉంటాడు. 103 00:10:17,337 --> 00:10:18,990 అతను గట్టిగా చింతిస్తే చెడుగా భావించడం లేదు. 104 00:10:19,070 --> 00:10:20,679 నిరుత్సాహపడకండి. 105 00:10:25,976 --> 00:10:27,754 'అతను ఎవరు?' 106 00:10:32,377 --> 00:10:34,059 'నీవెవరు?' 107 00:10:34,262 --> 00:10:35,633 'అది నేనే.' 108 00:10:35,713 --> 00:10:36,819 'ఆ వ్యక్తి ఎవరు?' 109 00:10:39,322 --> 00:10:43,113 ఇది 12 గడియారం. రింగ్? 110 00:10:43,193 --> 00:10:47,710 ఎవరో నన్ను ఖండిస్తున్నారు. మీరు రింగ్ గురించి మాట్లాడుతున్నారా? 111 00:10:47,790 --> 00:10:48,821 నోరుముయ్యి! 112 00:10:50,810 --> 00:10:55,091 నా ఎడమ కన్ను ఉంది ఉదయం నుండి నడవటం! 113 00:10:55,342 --> 00:10:58,637 ఇది నా చెడ్డ సమయం. 114 00:10:59,675 --> 00:11:01,292 పబ్లిక్ లో దోచుకున్నారు! 115 00:11:01,372 --> 00:11:02,944 పబ్లిక్ లో దోచుకున్నారు! 116 00:11:03,376 --> 00:11:06,152 నా ప్రణాళిక గురించి ఎవరూ తెలియదు. 117 00:11:06,232 --> 00:11:10,191 కానీ అతను ఎవరు? అతను ఎలా కనుగొన్నాడు? 118 00:11:11,160 --> 00:11:12,449 అతను ఎవరు? 119 00:11:13,331 --> 00:11:14,550 అతను ఎవరు? 120 00:11:15,121 --> 00:11:16,271 అతను ఎవరు? 121 00:15:26,765 --> 00:15:32,179 వీక్షకులు! మేము ఇప్పుడు స్థానం లో ఉన్నాము ఇక్కడ 6 చిత్రాలు కాల్చబడుతున్నాయి. 122 00:15:32,646 --> 00:15:37,806 మేము ఒక దర్శకుడు చూడలేదు 123 00:15:37,886 --> 00:15:40,986 సినిమా చరిత్రలో. 124 00:15:41,066 --> 00:15:43,122 కారు ఎక్కడ ఉంది? మాది విరిగిపోయింది. 125 00:15:43,202 --> 00:15:47,481 చాలా మంది! చాలామంది నటులు! చాలా మంది సాంకేతిక నిపుణులు! 126 00:15:47,561 --> 00:15:50,975 ఒక అద్భుతమైన షూటింగ్ జరుగుతోంది. 127 00:15:51,055 --> 00:15:53,726 దీని వెనుక ఉన్న వ్యక్తి ఎవరు? 128 00:15:53,806 --> 00:15:56,001 దీన్ని చేయటానికి ఎవరు చంపబడ్డారు? 129 00:15:56,081 --> 00:16:00,170 దర్శకుడు వచ్చి చూడండి ఎవరు ఈ 6 సినిమాలు షూటింగ్ చేస్తున్నారు. 130 00:16:05,645 --> 00:16:07,357 అది కట్! అందం! 131 00:16:09,970 --> 00:16:10,973 బ్రేక్! 132 00:16:11,053 --> 00:16:13,450 నేను ఇవ్వడంతో ముగుస్తుంది ఇతరులకు విచ్ఛిన్నం! 133 00:16:14,830 --> 00:16:17,525 Hi! ఒక్క నిమిషం. 134 00:16:18,649 --> 00:16:20,333 న వస్తాయి! అడగండి. 135 00:16:20,413 --> 00:16:23,122 మీరు ఎలా నిర్వహించాలి ఒక సమయంలో డైరెక్ట్ 6 సినిమాస్? 136 00:16:23,202 --> 00:16:24,414 మీరు అయోమయం పొందలేదా? 137 00:16:24,494 --> 00:16:25,668 మీకు సమస్య లేదు 138 00:16:25,748 --> 00:16:27,955 వివిధ దృశ్యాలు షూటింగ్ లో విభిన్న సినిమా కోసం? 139 00:16:28,035 --> 00:16:29,806 ఇది నా సమస్య కాదు. 140 00:16:29,886 --> 00:16:31,207 ఇది వీక్షకుల సమస్య. 141 00:16:31,287 --> 00:16:33,303 నీకు తెలుసు! ఇలా చేయడం ద్వారా, అన్ని 6 సినిమాలు హిట్స్ అవుతాయి. 142 00:16:33,383 --> 00:16:34,393 ఎలా? 143 00:16:34,473 --> 00:16:37,228 సన్నివేశంలో ఒకటి మిగిలి ఉంది తదుపరి చిత్రం ఉంటుంది. 144 00:16:37,308 --> 00:16:40,549 మరియు దృశ్యం వదిలి తదుపరి ఒకటి ఉంటుంది. 145 00:16:40,629 --> 00:16:43,257 ప్రజలు వెళ్ళి ఉంటే చివరి చిత్రం చూడటానికి ?! 146 00:16:43,337 --> 00:16:44,484 సాధ్యం కాదు. 147 00:16:44,564 --> 00:16:47,286 ఎందుకంటే నేను ఏదో వదిలి వెళ్ళాను అక్కడ మరియు మిశ్రమ ప్రతిదీ. 148 00:16:47,366 --> 00:16:49,231 ఎడమ దృశ్యాలు 6 సినిమాల్లో ఉంటుంది 149 00:16:49,311 --> 00:16:51,919 నేను దర్శకత్వం చేస్తాను తరువాతి సంవత్సరం. 150 00:16:51,999 --> 00:16:54,002 వచ్చే ఏడాది చలనచిత్రం చూడండి మరియు చూడండి, మీకు సందేహం ఉంటే. 151 00:16:54,082 --> 00:16:55,524 జ్యూస్! 152 00:16:55,871 --> 00:16:58,993 రసం అడిగారు. కానీ కాగితం ముక్క కనిపిస్తుంది! 153 00:16:59,073 --> 00:17:01,002 ఇది 10 రోజులు షూటింగ్ కోసం బిల్లు. 154 00:17:01,082 --> 00:17:02,452 నేను ఇంకా డబ్బు సంపాదించలేదు. 155 00:17:02,532 --> 00:17:03,773 నీవుదానిని పొందుతావు. వేచి. 156 00:17:03,853 --> 00:17:05,162 మీరు నేను భావిస్తున్నారా? ఒక సాధారణ దర్శకుడు? 157 00:17:05,242 --> 00:17:08,118 మీరు ఎవరినైనా చూసారు 6 సినిమాలు కలిసి 158 00:17:08,198 --> 00:17:12,289 వేర్వేరు దృశ్యాలు చిత్రీకరించబడుతున్నాయి. 159 00:17:12,369 --> 00:17:14,524 వారు ఎప్పుడూ కలగలేదు. 160 00:17:14,604 --> 00:17:17,692 నేను ముందుకు సాగనివ్వను. - ఎందుకు? 161 00:17:17,772 --> 00:17:20,480 నిర్మాత ఒకటి కోల్పోయింది మూత్రపిండాలు ఆ చిత్రం మొదలుపెట్టినప్పుడు. 162 00:17:20,560 --> 00:17:24,488 అతను మరొక కిడ్నీ కోల్పోయింది ఒకసారి షూటింగ్ 163 00:17:24,568 --> 00:17:27,468 ఇప్పుడు చనిపోయాడు. 164 00:17:28,775 --> 00:17:30,806 సమయం చాలా సార్లు జరిగింది 165 00:17:30,886 --> 00:17:32,553 నేను వెళ్లి వచ్చాను కారావాను నుండి! 166 00:17:32,633 --> 00:17:34,503 ఈ వ్యక్తిని ఎలా నిర్వహించాలి? 167 00:17:35,237 --> 00:17:36,690 ఇప్పుడు ఏమి చేయాలో, సర్? 168 00:17:36,770 --> 00:17:39,542 అది ఇవ్వు. మీరు పొందుటకు వరకు డబ్బు చెల్లించడానికి ఒక నిర్మాత ... 169 00:17:45,580 --> 00:17:47,939 అతను నన్ను తీసివేసాడు! 170 00:17:48,019 --> 00:17:50,458 నేను తెలిసి ఉంటే, నేను నిన్న పనిచేసి ఉండేది! 171 00:17:50,623 --> 00:17:55,008 వీక్షకులు! చూడండి! దర్శకుడు ఎవరు 6 సినిమాలు దర్శకత్వం వహించారు 172 00:17:55,088 --> 00:17:57,729 కలిసి ఇప్పుడు నిలబడి ఉంది ప్యాంటు కింద. 173 00:17:58,553 --> 00:18:00,165 ఇది ఏమిటి? 174 00:18:00,892 --> 00:18:03,216 మీరు మంచి TRP ను పొందుతారు. నేను కూడా లోదుస్తులను తొలగించాలా? 175 00:18:03,296 --> 00:18:04,593 భయపడ్డాను. 176 00:18:08,413 --> 00:18:10,301 హలో! - మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు? 177 00:18:10,381 --> 00:18:12,121 మీరు! బెంగళూరులో? 178 00:18:12,201 --> 00:18:14,514 నేను అన్ని కాల్పులు ఆపేస్తాను మరియు వెంటనే అక్కడకు వస్తావు. 179 00:18:14,594 --> 00:18:16,832 సర్దుకోవడం! 180 00:18:17,509 --> 00:18:19,308 అతను లైన్ కట్. 181 00:18:24,670 --> 00:18:27,085 హే! చాలా అలవాట్లు! 182 00:18:27,165 --> 00:18:28,557 ఇది అభినందన. 183 00:18:28,637 --> 00:18:32,096 మీరు మీ గురించి ఎందుకు తెలియజేయలేదు రాక మరియు ఒక హోటల్ లో ఉంటున్నారా? 184 00:18:32,176 --> 00:18:33,444 మీరు నన్ను కాల్ చేయలేదా? 185 00:18:33,524 --> 00:18:36,050 మీరు మీ ఫోన్ ఎక్కడ ఉంచుతారు? ఎల్లప్పుడూ 'అందుబాటులో లేదు'. 186 00:18:36,130 --> 00:18:37,135 ఔనా? - అవును. 187 00:18:37,215 --> 00:18:40,115 నేను ఎల్లప్పుడూ నా లోదుస్తులో ఉంచుతాను నేను నెట్ వర్క్ ను అందుకుంటాను. 188 00:18:40,195 --> 00:18:42,457 మీరు నెట్వర్క్ పొందుతారు టవర్ మంచి ఉంటే. 189 00:18:42,537 --> 00:18:44,649 ఏమి ?! - శీఘ్రంగా తిని రాండి. 190 00:18:47,236 --> 00:18:50,236 'నేను కస్టమర్లో ఈ రోజు ఫిర్యాదు చేస్తాను టవర్ మంచిది కాదని చెప్పండి. 191 00:18:54,183 --> 00:18:58,032 'క్షమించండి. మీరు పిలిచే మొబైల్ ప్రస్తుతానికి చేరుకోలేదు. ' 192 00:18:58,474 --> 00:19:01,477 'దయచేసి కొంతకాలం పాటు పట్టుకోండి.' 193 00:19:01,650 --> 00:19:05,165 నా ఫోన్ రింగింగ్ లేదు. అతను ఎవరు పిలుస్తున్నారు? 194 00:19:08,895 --> 00:19:11,303 'మీరు పిలిచే మొబైల్ ...' - పొందడం లేదు. 195 00:19:11,587 --> 00:19:13,981 నేను నా మొబైల్ను ఉంచాను నా చొక్కా ప్యాకెట్లో. 196 00:19:14,061 --> 00:19:15,074 ఏదైనా నెట్వర్క్ సమస్య? 197 00:19:15,154 --> 00:19:17,620 నువ్వు ఇక్కడ ఉన్నావు. నేను నిన్ను ఎందుకు కాల్ చేయాలి? 198 00:19:17,700 --> 00:19:18,817 సరైన. 199 00:19:18,897 --> 00:19:22,103 ఒక ముఖ్యమైన వ్యక్తి. అతని ఫోన్ 2 నెలల నుండి చేరుకోలేదు. 200 00:19:22,183 --> 00:19:24,905 నేను అతనిని చూడటానికి బెంగళూరుకు వచ్చాను. 201 00:19:25,276 --> 00:19:27,697 నేను తప్పక అనేక విషయాలు అతని నుండి తెలుసు పెండింగ్లో ఉన్నాయి. 202 00:19:27,777 --> 00:19:29,515 ఎవరు? - నేను చెప్తాను. 203 00:19:29,595 --> 00:19:32,891 మీ బైక్ పొందండి. అద్దెకు ఒక ఇల్లు దొరికింది. 204 00:19:32,971 --> 00:19:34,185 మనం అక్కడ వెళ్దాం. 205 00:19:34,265 --> 00:19:36,690 వినడానికి ఆనందంగా భావిస్తున్నాను మీరు కన్నడలో మాట్లాడతారు. 206 00:19:36,770 --> 00:19:38,148 మీరు ఈ సంవత్సరాలుగా కోల్కతాలో ఉన్నారు. 207 00:19:38,228 --> 00:19:40,550 ఇంకా మీరు మంచి కన్నడ భాషలో మాట్లాడతారు. ఎలా? 208 00:19:40,630 --> 00:19:41,986 ఎందుకు కోల్కతా? 209 00:19:42,066 --> 00:19:46,037 నేను కైలాషనుకు వెళ్ళినా, నేను కన్నడలో దేవునితో మాట్లాడతాను. 210 00:19:47,180 --> 00:19:49,117 నా చిత్రానికి మంచి సంభాషణ వచ్చింది. - సరే. 211 00:19:49,197 --> 00:19:50,425 రండి. - సరే. 212 00:19:50,505 --> 00:19:53,199 ఇప్పుడు నేను రెడీ కన్నడలో మాట్లాడండి. 213 00:19:58,382 --> 00:20:00,825 'మీ గమ్యం వచ్చింది.' - ఆపు. మేము ఆ స్థలానికి చేరుకున్నాము. 214 00:20:00,905 --> 00:20:02,485 చూడగలరు 'బోర్డు తెలియజేయండి'. 215 00:20:05,621 --> 00:20:09,481 మీరు ఇక్కడ అద్దెకు వస్తున్నారా? - అవును. ఎందుకు? 216 00:20:09,561 --> 00:20:14,448 నేను ఈ రహదారికి రాలేదు 6 p.m. తర్వాత టమోటాలు అమ్మేందుకు కూడా 217 00:20:14,528 --> 00:20:17,968 మీరు వస్తారు ఈ ఇంటికి కౌలుదారు ?! 218 00:20:18,699 --> 00:20:21,162 ఎవరో కట్టుబడి ఉన్నారు ఈ ఇంట్లో ఆత్మహత్య. 219 00:20:21,242 --> 00:20:22,956 ఇది ఒక హాంటెడ్ హౌస్. 220 00:20:23,036 --> 00:20:24,605 ఒక దెయ్యం హౌస్! 221 00:20:28,145 --> 00:20:29,453 ఎవరు? 222 00:20:29,533 --> 00:20:31,577 చెప్పిన వ్యక్తి ఎవరు? నా ఇంట్లో ఒక దెయ్యం ఉందా? 223 00:20:31,657 --> 00:20:33,404 నేను అతనిని పరీక్షిస్తాను. 224 00:20:35,065 --> 00:20:36,953 ఓహ్! నేను పట్టుబడ్డాను. 225 00:20:37,033 --> 00:20:38,067 పోగొట్టుకోండి. 226 00:20:38,655 --> 00:20:44,036 మీరు నా ఇంటిని ఖండిస్తున్నారు ఎందుకంటే మీరు వ్యాపారం చేయలేరు? 227 00:20:44,116 --> 00:20:47,581 మీరు ఇక్కడ ఉంటే నేను మిమ్మల్ని శపించెదను. - కూరగాయలు చెడిపోయినవి! 228 00:20:47,661 --> 00:20:49,282 నా కార్ట్ వదిలివేయండి. - దూరంగా వెళ్ళి. 229 00:20:49,362 --> 00:20:52,128 దహనం చేయడానికి వెళ్లండి. 230 00:20:52,208 --> 00:20:54,252 ఇక్కడ చూడండి. ఒక గుర్తు! 231 00:20:54,332 --> 00:20:55,385 ఇక్కడ చూడండి! ఒక కొంగ! 232 00:20:55,465 --> 00:20:58,203 నేను అన్ని మతాలను నిర్వర్తించాను రోజువారీ ఆచారాలు. 233 00:20:58,283 --> 00:21:01,562 ఇది డెవిల్స్ కోసం సాధ్యమేనా? రాత్రి నా ఇంటికి రావాలా? 234 00:21:01,642 --> 00:21:04,566 లేదు అయ్యా. వారు మీరు భయపడతారు. 235 00:21:06,547 --> 00:21:08,025 నీవు నిజం. 236 00:21:08,105 --> 00:21:10,084 నాకు తెలియదు మీరు నన్ను ప్రశంసించారు లేదా ఖండించారు. 237 00:21:10,164 --> 00:21:12,348 కానీ నేను మంచి అనుభూతి. 238 00:21:12,497 --> 00:21:14,164 ఇల్లు చూడండి. - లేదు అయ్యా. 239 00:21:14,244 --> 00:21:16,530 నేను చూశాను ఎందుకంటే నేను ఇక్కడకు వచ్చాను వెబ్సైట్లో ఇల్లు మరియు దీన్ని ఇష్టపడ్డారు. 240 00:21:16,610 --> 00:21:18,865 మాకు బిందువు వచ్చాం. - దయచేసి ... 241 00:21:19,822 --> 00:21:22,097 అద్దె అంటే ఏమిటి? - మీ బడ్జెట్ ఏమిటి? 242 00:21:22,177 --> 00:21:25,435 మేము రెండు బాచిలర్స్. 5000-6000? 243 00:21:25,634 --> 00:21:27,638 ఆ మొత్తాన్ని ఇవ్వండి. - దయచేసి అతని ఇంటికి వెళ్లవద్దు. 244 00:21:27,718 --> 00:21:29,564 ఇది వెంటాడాయి. 245 00:21:29,644 --> 00:21:31,302 అతను ఇక్కడ దెయ్యం ఉంది చెప్పడం ఉంది. 246 00:21:31,382 --> 00:21:33,853 ఇల్లు పొందడానికి అవకాశం లేదు ఆ ప్రాంతంలో ఈ ప్రాంతంలో. 247 00:21:33,933 --> 00:21:35,299 ఈ మనిషి వెళ్తాడు మా నిద్రను పాడుచేయటానికి! 248 00:21:35,379 --> 00:21:36,716 దయచేసి నిశ్శబ్దంగా ఉంచండి. 249 00:21:36,854 --> 00:21:40,155 అడ్వాన్స్? - నేను ముందుగానే అవసరం లేదు. 250 00:21:40,235 --> 00:21:41,984 నేను అక్కడ చెప్పాను ఈ ఇంట్లో దెయ్యం ఉంది. 251 00:21:42,064 --> 00:21:43,077 ఆ కారణం అతను ముందస్తు అవసరం లేదు. 252 00:21:43,157 --> 00:21:44,715 నేను ఈ ఇంట్లో ఉండను. - ఇది ఏమిటి? 253 00:21:44,795 --> 00:21:47,093 దయ్యం మరింత ఉంటుంది అతని కంటే క్రూరమైన నిశ్శబ్దంగా ఉండండి. 254 00:21:47,173 --> 00:21:48,788 నువ్వేం చెప్పావు? - ఏమీ. 255 00:21:48,868 --> 00:21:50,816 నేను ఇల్లు ఇష్టం. ఈ ముందుగానే ఉంచండి. 256 00:21:50,896 --> 00:21:52,437 మేము మేడమీద వెళ్తాము. 257 00:21:52,517 --> 00:21:54,225 ధన్యవాదాలు అండి - సరే. ఇంట్లో ఒకసారి చూడండి. 258 00:21:54,305 --> 00:21:56,514 మరొక ఇంటిని చూద్దాం. ఇక్కడ ఉండవలసిన అవసరం లేదు. 259 00:21:56,594 --> 00:21:58,232 ఘోస్ట్! 260 00:21:58,506 --> 00:22:00,268 హలో! మీరు దౌర్జన్య మహిళ! 261 00:22:00,348 --> 00:22:03,576 మీరు మీ తల్లికి వెళ్లారు ఇక్కడ దెయ్యం ఉంది అని చెప్పడం హౌస్. 262 00:22:03,656 --> 00:22:05,387 ఇప్పుడు నేను అద్దెదారు. 263 00:22:05,467 --> 00:22:07,010 త్వరగ తిరిగి రా. 264 00:22:08,556 --> 00:22:09,863 దీనికి అవసరం లేదు. 265 00:22:36,009 --> 00:22:37,341 ప్రధాన స్విచ్ ఎక్కడ ఉంది? 266 00:22:39,012 --> 00:22:40,903 ప్రధాన స్విచ్. 267 00:22:45,792 --> 00:22:48,772 ఏ అద్భుతమైన చిత్రలేఖనం! 268 00:22:49,033 --> 00:22:53,421 బెల్స్! చూడండి! అన్ని పురాతన ముక్కలు. 269 00:22:53,501 --> 00:22:55,400 కానీ అత్త ఇక్కడ లేదు! 270 00:22:55,710 --> 00:22:58,446 మేము కూడా ఒక చెంచా తీసుకుని లేదు. 271 00:22:58,526 --> 00:23:02,292 యజమాని ఇస్తున్నారు ఈ అందంగా అమర్చారు 272 00:23:02,372 --> 00:23:04,497 కేవలం రూపాయల కోసం గృహం 6000. 273 00:23:04,577 --> 00:23:06,214 ఖచ్చితంగా ఉంది ఇక్కడ కొన్ని సమస్య. 274 00:23:06,294 --> 00:23:08,804 ఇక్కడ ఒక దెయ్యం ఉందా? కూరగాయల విక్రేత చెప్పినదా? 275 00:23:08,884 --> 00:23:10,890 సాధ్యమైన. - అవును. సాధ్యమైన. 276 00:23:10,970 --> 00:23:12,845 స్టుపిడ్ వ్యక్తిలా మాట్లాడకండి. 277 00:23:13,005 --> 00:23:15,612 దేవుడు మరియు డెవిల్ ఉంది ప్రతి ఒక్కరిలోనూ. 278 00:23:15,807 --> 00:23:17,174 మాకు మీ కేసును పరిశీలిద్దాం. 279 00:23:17,489 --> 00:23:20,462 మీరు మీ నిర్మాత మీద చూశారు మీ చిత్రం ప్రారంభమైనప్పుడు దేవుడు. 280 00:23:20,542 --> 00:23:21,557 సరైన? - అవును. 281 00:23:21,637 --> 00:23:24,336 అదే చిత్రం నిలిచిపోయినప్పుడు, ది నిర్మాత మీరు డెవిల్ వంటి చూసారు. 282 00:23:24,521 --> 00:23:26,257 మేము మానవులు. 283 00:23:26,385 --> 00:23:28,280 మేము దేవుని ప్రకారం నమ్మకం పరిస్థితిలో మేము ఉన్నాము. 284 00:23:28,360 --> 00:23:31,642 ఇక్కడ దెయ్యం ఉంటే, అది నన్ను హాని చేయదు. 285 00:23:32,749 --> 00:23:35,112 ఎందుకు? దెయ్యం తెలుసు మీరు 'పవర్ స్టార్' అని? 286 00:23:35,192 --> 00:23:40,103 నం నా తండ్రి పూజ గ్రహాల స్థితి ప్రకారం 287 00:23:41,214 --> 00:23:44,147 సౌర వ్యవస్థలో మరియు ఈ పవిత్రమైన థ్రెడ్ నాకు కట్టబడింది 288 00:23:44,227 --> 00:23:45,261 నా అభ్యంతరం ఉన్నప్పటికీ. 289 00:23:45,341 --> 00:23:47,896 ఔనా? ఏమిటి ఈ థ్రెడ్ యొక్క శక్తి? 290 00:23:50,202 --> 00:23:56,706 [సంస్కృతం చంతం] 291 00:23:58,466 --> 00:24:00,644 టేక్. దీన్ని కట్టాలి మీ కుమారుని కుడి చేయి. 292 00:24:02,234 --> 00:24:07,680 మీరు నమ్మరు మా గ్రంథాలలో. 293 00:24:07,760 --> 00:24:11,585 మీరు మీ తండ్రిని గౌరవిస్తే, దీనిని కట్టాలి. 294 00:24:11,665 --> 00:24:14,202 ఎందుకంటే మీరు ఒక పాత్రికేయుడు. 295 00:24:14,282 --> 00:24:17,078 మీరు ప్రతిచోటా తిరుగుతూ ఉంటారు విచారణ కోసం. 296 00:24:17,237 --> 00:24:20,279 నేను ఈ పవిత్రతను కట్టడి చేస్తున్నాను దుష్ట కన్ను పారద్రోవటానికి థ్రెడ్. 297 00:24:20,359 --> 00:24:24,933 మీ గ్రహ స్థానం ఇప్పుడు అనుకూలమైనది కాదు. 298 00:24:25,013 --> 00:24:26,149 మీ చేతి చూపించు. 299 00:24:26,229 --> 00:24:28,424 నాకు నమ్మకం లేదు. 300 00:24:28,504 --> 00:24:30,293 నేను ధరించినప్పుడు మీరు శాంతితో ఉంటారా? 301 00:24:30,424 --> 00:24:31,913 అవును. - అప్పుడు టై. 302 00:24:32,644 --> 00:24:36,237 మీరు ఒక నాస్తికుడు వలె వ్యవహరిస్తారు. మీరు మీ తండ్రి మాటలకు లోబడి ఉండాలి. 303 00:24:39,403 --> 00:24:41,407 ఈ కథనా? - అవును. 304 00:24:41,487 --> 00:24:44,207 మీరు దయ్యం కోసం భయపడకూడదు. 305 00:24:44,287 --> 00:24:46,311 మీరు దేవునికి భయపడుతున్నారా? - నేను భయపడను. 306 00:24:46,609 --> 00:24:48,696 నాకు విశ్వాసం ఉంది. - ఇది ఏమిటి? 307 00:24:49,145 --> 00:24:52,754 దేవుడు స్తంభము నుండి బయటకు వచ్చాడు నా బాల్యంలో నేను పిలిచినప్పుడు. 308 00:24:52,834 --> 00:24:53,927 ఇప్పుడు నేను పెరిగాను. 309 00:24:54,007 --> 00:24:56,512 నేను ఇప్పుడు కాల్ చేస్తే, దేవతలు తిరగలేవు? 310 00:24:57,696 --> 00:25:03,496 ఇది నిజం. మీరు కాల్ చేస్తే, కేవలం కాదు దేవా, మీ అభిమానులన్నీ ఇక్కడ వస్తాయి. 311 00:26:08,310 --> 00:26:11,348 ఇది ఒక కల. కింద పడుకో. 312 00:26:12,029 --> 00:26:13,468 డ్రీం? 313 00:26:15,483 --> 00:26:16,850 కానీ నేను pissed. 314 00:26:16,930 --> 00:26:19,032 అది కూడా కల. కింద పడుకో. 315 00:26:20,831 --> 00:26:23,770 మేము నిజం చెప్పాను కనుక మంత్రిపై దాడి ఒక నకిలీ 316 00:26:23,914 --> 00:26:26,100 అతను అన్ని కట్ చేసింది కాగితంకు ప్రకటనలు. 317 00:26:26,180 --> 00:26:27,644 ఇది సూపర్ న్యూస్! 318 00:26:27,724 --> 00:26:29,443 ఈ రేపు ముఖ్యాంశాలు ఉంటుంది. 319 00:26:30,499 --> 00:26:31,529 మీకు అర్థం లేదు. 320 00:26:31,609 --> 00:26:34,081 ఎలా మేము ఒక పెద్ద అమలు చెయ్యవచ్చు ప్రకటన లేకుండా వార్తాపత్రిక కంపెనీ? 321 00:26:34,161 --> 00:26:35,547 మాకు ఆచరణాత్మకంగా ఉండండి. 322 00:26:35,627 --> 00:26:39,436 నేను వ్రాయడానికి ఒక నియామకాన్ని పరిష్కరించాను మంత్రి గురించి సానుకూల కథనం. 323 00:26:39,595 --> 00:26:41,069 మీరు అతని ఇంటర్వ్యూ తీసుకోవాలి. 324 00:26:41,149 --> 00:26:43,033 ఆ వ్యక్తి ఒక రొయ్యవాడు అని మాకు తెలుసు. 325 00:26:43,113 --> 00:26:44,327 మేము ఎలా వ్రాయగలం అతని గురించి మంచి విషయాలు? 326 00:26:44,407 --> 00:26:47,117 మేము నిస్సహాయంగా ఉన్నాము. దయచేసి ... 327 00:26:47,384 --> 00:26:48,459 మీరు దీన్ని చెయ్యాలి. 328 00:26:48,539 --> 00:26:51,626 నేను ఇప్పుడు గ్రహించాను పెన్ కత్తి కంటే బలంగా ఉంది. 329 00:26:52,445 --> 00:26:54,827 రాజకీయ నాయకులు మారినట్లయితే పెన్ కంపెనీ యొక్క యజమానులు 330 00:26:54,907 --> 00:26:56,501 కాబట్టి పెన్ పదును ఉండాలి. 331 00:26:58,565 --> 00:27:01,947 ఇదంతా చూస్తూ, నేను ఈ ఉద్యోగాన్ని రాజీనామా చేస్తాను. 332 00:27:02,085 --> 00:27:05,655 భావోద్వేగ లేదు. మేము 2019 లో జీవిస్తున్నాము. 333 00:27:05,821 --> 00:27:07,321 మేము బ్రతకాలి సమయం ప్రకారం. 334 00:27:07,703 --> 00:27:11,134 మీరు రాజీనామా చేస్తే, అది ఉంటుంది అనేక ఉద్యోగులపై దాని ప్రభావం. 335 00:27:11,214 --> 00:27:12,977 అందరూ జీవనోపాధి మీ చేతుల్లో ఉంది. 336 00:27:13,603 --> 00:27:15,895 సెంటిమెంట్ లేదు. 337 00:27:16,176 --> 00:27:18,274 నాకు కుటుంబం ప్రేక్షకులను ఎక్కువ. 338 00:27:18,764 --> 00:27:20,827 నేను వ్రాస్తాను. నేను మీ కోసం వ్రాస్తాను. 339 00:27:20,907 --> 00:27:22,199 రేపు వ్రాస్తాను. సరే? 340 00:27:22,279 --> 00:27:23,590 సరే. - రేపు. 341 00:27:24,059 --> 00:27:26,707 మర్చిపోవద్దు. ఇది రేపు నిర్ధారించబడింది. 342 00:27:30,771 --> 00:27:32,064 హలో సర్! - హాయ్! 343 00:27:32,144 --> 00:27:34,696 నా స్నేహితుల సంఖ్య 2 నెలల నుండి అందుబాటులో లేదు. 344 00:27:34,776 --> 00:27:36,281 నేను సంఖ్యను ఇస్తాను. మీరు అతని చిరునామాను ఇవ్వగలరా? 345 00:27:36,361 --> 00:27:40,208 అతను మీ దగ్గరి స్నేహితుడు అని అంటున్నారు. మీకు చిరునామా తెలియదా? 346 00:27:40,288 --> 00:27:42,643 నన్ను క్షమించండి. మేము చిరునామాను వెల్లడి చేయలేము. 347 00:27:42,723 --> 00:27:45,390 నీవు ఎందుకు మాట్లాడుతున్నావు? ఈ అసిస్టెంట్కు? 348 00:27:45,470 --> 00:27:47,445 మేనేజర్ కాల్. 349 00:28:00,249 --> 00:28:01,294 మేడమ్! - అవును. 350 00:28:01,374 --> 00:28:03,839 అతను వివరాలు కావాలి మా చందాదారులలో ఒకరు. 351 00:28:03,919 --> 00:28:05,147 అవును. - క్షమించండి సర్. 352 00:28:05,227 --> 00:28:07,927 ఇది ప్రభుత్వ ప్రయోజనం తప్ప, మేము చిరునామాను బహిర్గతం చేయలేము. 353 00:28:08,007 --> 00:28:09,336 మేడమ్! నేను ఒక పాత్రికేయుడు. 354 00:28:09,416 --> 00:28:12,016 పాత్రికేయుడు! అప్పుడు అవకాశం లేదు. 355 00:28:13,835 --> 00:28:16,133 నిశ్శబ్దంగా ఉండండి. నేను ఎలా నిర్వహించాలో చూడండి. 356 00:28:22,384 --> 00:28:24,809 క్రింద చూడండి. ఏదో ఉంది. 357 00:28:34,235 --> 00:28:35,835 500! లంచం? - వంటి. 358 00:28:35,915 --> 00:28:38,271 మీరు రక్తపాత! నా గురించి ఏమి అనుకొంటునావు? 359 00:28:38,351 --> 00:28:40,392 వెధవ! నా గురించి ఏమి అనుకొంటునావు? 360 00:28:40,472 --> 00:28:43,305 నేను ఇస్తే నా ఉద్యోగాన్ని కోల్పోతాను మీ వంటి వ్యక్తులు చిరునామా. 361 00:28:44,728 --> 00:28:45,874 'నిన్ను దీవించు.' 362 00:28:47,058 --> 00:28:49,615 చూడండి! బెల్ రింగింగ్ ఉంది. నా పదాలు అంగీకరిస్తుంది. 363 00:28:50,076 --> 00:28:52,933 ఎందుకు మీరు అర్ధంలేని మాట్లాడుతున్నారు? మీరు ఇవ్వాలని లేదు అని చెప్పటానికి. 364 00:28:53,200 --> 00:28:54,320 కానీ నాకు సందేహం ఉంది. - ఏమిటి? 365 00:28:54,400 --> 00:28:56,284 మీరు బెల్ రింగింగ్ గురించి ... 366 00:28:56,364 --> 00:28:58,811 నేను చాలా బాగున్నాను 367 00:28:58,891 --> 00:29:00,541 మిరాబాయ్ వంటి భక్తి. - ఎందుకు ఇబ్బంది? 368 00:29:00,621 --> 00:29:04,153 నీవు దేవునికి ఏదో ఇవ్వు మీరు ఏదో కోరుకుంటే. 369 00:29:04,430 --> 00:29:06,102 మీరు ఏమి కాల్ చేస్తారు? 370 00:29:06,182 --> 00:29:07,275 ఇది లంచం. రైట్? 371 00:29:07,355 --> 00:29:08,999 వారి వ్యక్తిగత పని ప్రతి వ్యక్తికి ముఖ్యం. 372 00:29:09,079 --> 00:29:10,385 ఇది నియమం. 373 00:29:10,575 --> 00:29:11,899 ఇది ఉపయోగకరంగా ఉంటుంది మీరు చిరునామాను ఇస్తే. 374 00:29:11,979 --> 00:29:13,453 అందువల్ల మేము అడిగాము. 375 00:29:14,136 --> 00:29:15,199 రండి. 376 00:29:15,938 --> 00:29:17,598 ఉంచుకో! 377 00:29:19,427 --> 00:29:21,300 అతడు సరిగ్గా చెప్పాడు. అది మాడమ్ కాదా? 378 00:29:21,836 --> 00:29:24,329 నేను ఇప్పుడు గుర్తుంచుకోవాలి. 379 00:29:25,809 --> 00:29:27,508 నేను దేవునికి ప్రార్థించాను 380 00:29:27,588 --> 00:29:29,673 నేను రూపాయలు 108 దానం చేస్తాను నేను ప్రచారం చేస్తే. 381 00:29:30,290 --> 00:29:32,333 మొదట నేను చెయ్యాలి. మీరు కొనసాగవచ్చు. రైట్? 382 00:29:35,623 --> 00:29:41,554 'మీరు కాల్ చేస్తున్న మొబైల్ ప్రస్తుతానికి అందుబాటులో లేదు '. 383 00:29:43,064 --> 00:29:46,367 'మీరు కాల్ చేస్తున్న మొబైల్ ప్రస్తుతానికి అందుబాటులో లేదు '. 384 00:29:49,555 --> 00:29:52,699 ఆమె నన్ను గందరగోళపరిచింది ఆమె చాలా నిజాయితీగా ఉంటే. 385 00:29:52,779 --> 00:29:54,299 ప్రజలు డబ్బు కోసం అనేక పనులు చేస్తారు. 386 00:29:54,379 --> 00:29:55,937 కానీ ఆమె అడ్రసు ఇవ్వడానికి నిరాకరించింది. 387 00:29:56,101 --> 00:29:58,744 ఆమె మిమ్మల్ని గద్దిస్తుంది లేదు మీరు డబ్బు ఇచ్చారు ఎందుకంటే. 388 00:29:58,869 --> 00:30:00,697 తక్కువ డబ్బు ఇవ్వడం కోసం. - ఓహ్! 389 00:30:00,816 --> 00:30:03,163 బ్రాండ్ మిక్స్ లేదు. 390 00:30:03,596 --> 00:30:06,448 ఈ అంతా ప్రపంచ మిశ్రమం. 391 00:30:06,528 --> 00:30:08,380 మన ఆహారం మిశ్రమంగా ఉంది ... గాలి మిశ్రమం. 392 00:30:08,460 --> 00:30:11,568 మందులు మిశ్రమం ... పిల్లలు కూడా ఒక మిశ్రమం. 393 00:30:11,648 --> 00:30:13,521 అప్పుడు ఏమి తప్పు ఉంది నేను బ్రాండ్లను కలిపినా? 394 00:30:13,601 --> 00:30:16,382 నేను నిద్రించే ముందు మీకు కావలసిన పనులను చేయండి. 395 00:30:16,568 --> 00:30:19,650 తర్వాత ఆందోళన చెందకండి. - సరే. 396 00:30:25,321 --> 00:30:26,691 హే! 397 00:30:29,045 --> 00:30:31,646 అతను ముందు నిద్రపోయాడు నేను ఒక పెగ్ త్రాగడానికి కాలేదు! 398 00:30:32,061 --> 00:30:34,766 ఒక వ్యక్తి ఉండకూడదు ఒక పెద్దమనిషి! 399 00:30:34,846 --> 00:30:36,530 ఎందుకు మీరు 'రాజ్కుమార్' అని పిలుస్తారు. 400 00:30:39,678 --> 00:30:41,726 కానీ నేను పెద్దమనిషి కాదు. 401 00:31:14,885 --> 00:31:16,934 ఇప్పుడు సంగీతాన్ని ఎవరు ఆడుతున్నారు? 402 00:31:17,014 --> 00:31:20,870 అతను తర్వాత సంగీతాన్ని ఆడుతున్నారు నేను మద్యపానం ముగించాను. 403 00:31:20,950 --> 00:31:23,594 దీన్ని ప్రశ్నించడానికి ఎవరూ లేరు? 404 00:31:23,674 --> 00:31:27,105 నేను ఇప్పుడు త్రాగుతున్నాను. తగిన పాట ఆడాలి. 405 00:31:27,185 --> 00:31:29,068 ఆపి వేయి! 406 00:31:30,867 --> 00:31:32,649 ఇది ఆఫ్ స్విచ్. 407 00:31:32,729 --> 00:31:37,813 గుడ్బై! మీరు వీడ్కోలు. 408 00:31:38,980 --> 00:31:41,496 ఎవరు కాంతి మీద స్విచ్ చేసారు? 409 00:31:53,984 --> 00:31:56,842 ఇక్కడ ఒక దెయ్యం ఉంది! 410 00:31:58,460 --> 00:32:01,290 నేను వెళ్ళి అతని దగ్గర నిద్రపోతాను. 411 00:32:05,006 --> 00:32:06,742 అతను శాంతియుతంగా నిద్రిస్తున్నాడు. 412 00:32:06,822 --> 00:32:08,511 ఇది శక్తి వల్ల ఈ పవిత్రమైన థ్రెడ్. 413 00:32:08,850 --> 00:32:10,621 నేను దానిని పట్టుకొని నిద్రపోతాను. 414 00:32:13,465 --> 00:32:15,121 నేను ప్రజలను చూశాను పర్స్ లేదా గొలుసు దొంగిలించడం. 415 00:32:15,201 --> 00:32:16,356 ఎందుకు దొంగిలించావు పవిత్రమైన థ్రెడ్? 416 00:32:16,436 --> 00:32:18,529 దానిని ముట్టుకోవద్దు. - నేను దొంగిలించడం లేదు. 417 00:32:18,702 --> 00:32:21,642 నేను భయపడ్డాను. కానీ మీరు నన్ను నమ్మరు. 418 00:32:21,722 --> 00:32:24,582 నేను థ్రెడ్ తాకడం చేస్తున్నాను నేను కూడా రక్షించబడుతాను. 419 00:32:24,756 --> 00:32:25,963 ఏదీ జరగదు. స్లీప్. 420 00:32:26,043 --> 00:32:29,533 నేను మద్యం వాసన చేయవచ్చు. మరికొన్ని పానీయం. 421 00:32:29,613 --> 00:32:31,033 మీరు బాగా నిద్రపోవచ్చు. పోగొట్టుకోండి. 422 00:32:31,113 --> 00:32:32,854 ఔనా? సరే. 423 00:32:32,993 --> 00:32:37,836 మద్యం ముగిసింది. నేను వెలుపల శోధిస్తాను. 424 00:32:41,688 --> 00:32:43,576 కేశవ! 425 00:32:43,919 --> 00:32:46,620 ఎవరు ?! ఎవరు ?! 426 00:32:46,700 --> 00:32:49,786 కేశవ! - ఎందుకు నన్ను పిలుస్తున్నారు? 427 00:32:50,705 --> 00:32:52,404 కేశవ! 428 00:32:52,484 --> 00:32:55,028 నన్ను వదిలేయి. ఎవరు ?! 429 00:32:55,108 --> 00:32:57,402 కేశవ! 430 00:32:59,412 --> 00:33:02,910 కేశవ! - ఘోస్ట్! 431 00:33:03,929 --> 00:33:06,702 ఘోస్ట్! 432 00:33:07,942 --> 00:33:12,497 కేశవ! - ఇది ఒక దెయ్యం! 433 00:33:12,636 --> 00:33:14,590 కేశవ! 434 00:33:30,188 --> 00:33:31,848 ఘోస్ట్! 435 00:33:32,491 --> 00:33:34,843 ఒక దెయ్యం కాదు. నేను నామదేవుడు. 436 00:33:34,923 --> 00:33:39,733 నేను లేదో చూస్తున్నాను కొత్త అద్దెదారు శాంతియుతంగా నిద్రిస్తున్నాడు. 437 00:33:39,813 --> 00:33:42,176 మీరు చాలా దూరం నుండి ఎందుకు చూడలేదు? 438 00:33:42,256 --> 00:33:44,792 నేను నిద్రించలేకపోయాను ఎందుకంటే భయము మొత్తం రాత్రి. 439 00:33:44,872 --> 00:33:47,124 నేను మీ అందమైన చూడండి ముఖం నేను అన్ని వద్ద నిద్ర కాదు! 440 00:33:47,262 --> 00:33:50,514 మీరు చీపురు ఎందుకు ఉంచుతున్నారు? మరియు ఆ కారణం కోసం చెప్పులు? 441 00:33:50,594 --> 00:33:52,424 కోల్పోండి! నా కోరిక. - నిశ్శబ్దంగా ఉండండి. 442 00:33:52,570 --> 00:33:54,279 సర్! ఎందుకు నిలబడి ఉన్నారు? దయచేసి కూర్చోండి. 443 00:33:54,359 --> 00:33:56,624 శుభాకాంక్షలు. అన్నింటికీ మంచిదేనా? 444 00:33:56,704 --> 00:33:57,994 మీరు టాయిలెట్లో నీటిని పొందుతున్నారా? 445 00:33:58,074 --> 00:33:59,392 అది మానవులకు చాలా ముఖ్యమైనది. 446 00:33:59,472 --> 00:34:02,277 అంతా బాగానే ఉంది. - నేను సరియైనదేనా? 447 00:34:02,357 --> 00:34:07,720 ఈ పూర్తిగా అద్దెకు అమర్చిన మరియు అనుకూలమైన ఇల్లు 448 00:34:07,800 --> 00:34:12,643 బెంగళూరులో నాగరిక ప్రాంతం నగరం కేవలం రూపాయలు 6000. ఎలా? 449 00:34:12,723 --> 00:34:16,911 ఒక విషయం చేయండి. రూపాయలు చెల్లించండి వచ్చే నెల నుండి 25000 మందికి పైగా. 450 00:34:16,991 --> 00:34:19,084 మాకు ఈ ఇంటిని వదిలివేద్దాం వెంటనే మైదానంలో 451 00:34:19,164 --> 00:34:21,229 యజమాని అని మరింత అద్దెకు కోరుతూ. 452 00:34:21,309 --> 00:34:24,856 నేను కేవలం రెండు మాకు కాదు ... ఒక ఈ ఇంట్లో ఎక్కువ మంది ఇక్కడ ఉన్నారు. 453 00:34:24,936 --> 00:34:26,871 మీరు తప్పుగా మాట్లాడుతున్నారు. 454 00:34:27,025 --> 00:34:28,758 ఇది కథలను ఉడికించడం తప్పు 455 00:34:28,838 --> 00:34:30,246 నేను అడిగినందున సరైన అద్దె కోసం. 456 00:34:30,326 --> 00:34:32,724 ఏదో నిజంగా చేసింది ఈ ఇంట్లో జరిగేదా? 457 00:34:32,849 --> 00:34:35,918 నేను పూర్తిగా కదిలిన చేస్తున్నాను నిన్న సంఘటన ద్వారా. 458 00:34:35,998 --> 00:34:37,905 మీరు కూడా నన్ను అనుమతించలేదు మీ పవిత్రమైన థ్రెడ్ ను నిలపండి. 459 00:34:37,985 --> 00:34:41,426 నేను ఈ చీపురును ఉంచాను స్లీప్పర్ ఇక్కడ కొన్ని నిద్ర పొందుటకు. 460 00:34:41,987 --> 00:34:43,461 ఔనా?! - అవును. 461 00:34:43,800 --> 00:34:45,203 అప్పుడు ఈ ఇంట్లో ఒక దెయ్యం ఉంది. 462 00:34:45,283 --> 00:34:46,853 దీన్ని మనం విడిచిపెట్టండి హౌస్ వెంటనే. 463 00:34:48,875 --> 00:34:51,475 నిన్న సంఘటన? దాని గురించి ఇబ్బంది లేదు. 464 00:34:51,728 --> 00:34:54,235 నేను నా బంధువులలో ఎక్కువ తినాను వివాహం నిన్న. 465 00:34:54,315 --> 00:34:58,343 ఇది ధ్వని కావచ్చు నా కడుపు ప్రభావం! 466 00:34:58,800 --> 00:35:01,443 పొరపాటు లేదు. మేము ఒక కుటుంబం. 467 00:35:01,523 --> 00:35:04,177 మేము కొంతమంది పొందుతాము డబ్బు మరియు కొన్ని కోల్పోతారు. 468 00:35:04,257 --> 00:35:05,505 దాని గురించి మేము ఏమి చేయవచ్చు? 469 00:35:05,585 --> 00:35:08,074 రైట్. బాధపడకు అదనపు అద్దె గురించి. 470 00:35:08,154 --> 00:35:09,455 అద్దెకు 6000 గా తీసుకోండి. 471 00:35:09,535 --> 00:35:12,320 మీరు చంపడానికి వెళుతున్నారా? నాకు తక్కువ అద్దెకు ఉందా? 472 00:35:12,400 --> 00:35:15,663 దెయ్యం ఎక్కడ ఉంది? కాదు నేను నా కడుపు కలత చెప్తున్నాను? 473 00:35:15,743 --> 00:35:17,669 త్రాగకూడదని మీ స్నేహితునికి చెప్పండి. 474 00:35:17,749 --> 00:35:19,849 అతను పిచ్చి పోయింది. మేము 6000 ను పరిష్కరించాము. 475 00:35:19,929 --> 00:35:21,344 అలా ఉండనివ్వండి. మాకు ఆ మొత్తాన్ని పరిష్కరించండి. 476 00:35:21,424 --> 00:35:22,485 నా సమయం వృధా. 477 00:35:22,565 --> 00:35:23,938 షూ ఇవ్వండి. 478 00:35:24,018 --> 00:35:25,488 కాదు షూ నుండి. ఇది మీ ధోతి. 479 00:35:25,568 --> 00:35:27,218 మీ షూ తీసుకోవాలని మర్చిపోవద్దు. - వారు నటన చేస్తున్నారు. 480 00:35:27,298 --> 00:35:30,825 వారికి తెలియదు నేను ఒక డ్రామా కళాకారిణి. 481 00:35:30,905 --> 00:35:35,379 సూపర్! మీరు అతన్ని నడిపించారు ఒక దెయ్యం కథ అప్ వంట ద్వారా. 482 00:35:35,459 --> 00:35:36,902 నాకు కొంత పని ఉంది. బై. 483 00:35:37,312 --> 00:35:41,740 హే! నేను కథ చెప్పలేదు. ఇది నిజం. 484 00:35:41,960 --> 00:35:44,656 ఇద్దరూ నన్ను చంపుతారు! 485 00:35:45,071 --> 00:35:47,136 గత నెల అమ్మకాల నివేదిక 486 00:35:47,216 --> 00:35:49,782 క్షమించు, మేడమ్. - ప్రవేశించండి 487 00:35:54,596 --> 00:35:56,389 చెప్పు. నేను మీకు ఏవిధంగా సహాయపడగలను? 488 00:36:05,244 --> 00:36:08,558 మీ వ్యక్తీకరణ మారదు. 489 00:36:08,822 --> 00:36:11,285 మా అబ్బాయిలు ఉన్నాయి మీ ప్రదర్శన గది చుట్టూ. 490 00:36:16,805 --> 00:36:19,829 డబ్బు ఇవ్వాలని వారికి చెప్పండి ఇది మా అబ్బాయిలకు ఎదురుదెబ్బ. 491 00:36:22,935 --> 00:36:24,025 హలో - అవును మేడం! 492 00:36:24,105 --> 00:36:28,089 ఎవరైతే అక్కడకు వచ్చి ఏదైనా అడుగుతుంది, ఇవ్వండి. సరే. 493 00:36:29,699 --> 00:36:31,564 దేవా! నన్ను కాపాడు. 494 00:36:41,522 --> 00:36:44,201 దేవా! మీరు వచ్చారు. 495 00:36:44,281 --> 00:36:46,465 మీరు ఎందుకు బయట నిలబడి ఉన్నారు? 496 00:36:46,545 --> 00:36:48,116 ప్రవేశించండి 497 00:37:10,407 --> 00:37:11,985 ఫాస్ట్! 498 00:37:18,509 --> 00:37:19,695 ఫాస్ట్! 499 00:37:26,550 --> 00:37:30,564 [గజిబిజి వాయిస్] 500 00:37:38,182 --> 00:37:39,499 దేవా! 501 00:37:48,806 --> 00:37:50,894 మేడమ్! నువ్వు దానికి అర్హుడవు. 502 00:37:51,123 --> 00:37:52,907 మీరు దూరంగా వెళ్లిపోయారు మీరు కాపాడుకోవలసిన వ్యక్తులు 503 00:37:52,987 --> 00:37:54,576 కానీ ఒక అనుమతిస్తుంది దొంగ మీ క్యాబిన్ లో కూర్చుని. 504 00:37:54,862 --> 00:37:55,925 నువ్వు దానికి అర్హుడవు. 505 00:37:56,567 --> 00:37:59,369 నేను ఒక పాత్రికేయుడు. బాధ్యతగల వ్యక్తి. 506 00:37:59,449 --> 00:38:00,486 కేవలం మీరు. 507 00:38:00,566 --> 00:38:02,211 ఇక్కడ ఉన్నవారు, నేను ఇదే పని చేస్తాను. 508 00:38:02,366 --> 00:38:06,077 మానవుడిగా నేను నేర్చుకున్నాను మనం ఇతర మానవులకు సహాయం చేయాలి. 509 00:38:07,017 --> 00:38:09,501 మీరు చేస్తున్నట్లు భావిస్తే నాకు మంచి చిరునామా ఇవ్వండి. 510 00:38:11,739 --> 00:38:13,516 ఆ ... - మీరు ఇవ్వాలని లేదు. 511 00:38:13,833 --> 00:38:15,065 లేకపోతే ఆలోచించవద్దు ... 512 00:38:19,435 --> 00:38:21,916 పేద వ్యక్తి! అతను చాలా మంచి వ్యక్తి. 513 00:38:22,329 --> 00:38:24,672 అనవసరంగా నేను విసుగు చెంది ఉంటాను అతన్ని ఇతర రోజు. 514 00:38:25,524 --> 00:38:26,748 'కాబట్టి అవునండి!' 515 00:38:28,573 --> 00:38:31,946 ఇది నిజం. బాలుడు అతనిలా ఉండవలెను. 516 00:38:32,902 --> 00:38:35,026 ఎప్పుడు ఆయన నాకు సహాయం చేసారు నేను సమస్యలో ఉన్నాను. 517 00:38:35,627 --> 00:38:37,411 ఇప్పుడు నేను అతనికి సహాయం చేయాలి. 518 00:38:37,775 --> 00:38:38,829 'కాబట్టి అవునండి!' 519 00:38:39,161 --> 00:38:41,631 ఇది నిజం. ఇది నిజం. 520 00:38:42,168 --> 00:38:45,462 దేవా! మీరు రింగింగ్ చేస్తున్నారు గంట చాలా గంటలు. 521 00:38:45,705 --> 00:38:48,229 నేను రేపు వెళతాను మరియు అతనికి చిరునామా ఇవ్వండి. 522 00:38:48,483 --> 00:38:49,709 'కాబట్టి అవునండి.' 523 00:38:57,939 --> 00:38:59,975 హలో! - హలో! సాక్షి మాట్లాడుతూ. 524 00:39:00,055 --> 00:39:01,480 మీరు? చెప్పు. 525 00:39:01,560 --> 00:39:03,906 నా సహాయకుడు మీ సంఖ్యను కలిగి ఉన్నాడు. 526 00:39:04,483 --> 00:39:06,695 నిన్న చాలా నాకు సహాయం చేసారు. 527 00:39:06,775 --> 00:39:09,104 నేను ఎందుకంటే నేను మీరు అని మీకు చిరునామా ఇవ్వడానికి సిద్ధంగా ఉంది. 528 00:39:09,184 --> 00:39:11,705 వావ్! గంట మీద వాగ్దానం మీ ఫోన్లో ఆ వలయాలు. 529 00:39:11,785 --> 00:39:14,294 అవును. నేను అనుమతి తీసుకున్నాను ఆ నుండి మరియు మీరు అని. 530 00:39:14,374 --> 00:39:16,828 మీ గంటకు ధన్యవాదాలు బదులుగా వెంటనే అంగీకరిస్తున్నారు 531 00:39:16,908 --> 00:39:18,207 ఒక TV సీరియల్ లాగా లాగడం. 532 00:39:18,287 --> 00:39:19,362 మీరు ఎక్కడ ఉంటారు? 533 00:39:19,442 --> 00:39:21,962 ఎందుకు ఇవ్వాలి? చి రు నా మ? సందేశం పంపండి. 534 00:39:22,042 --> 00:39:26,133 నేను సందేశాన్ని పంపుతాను రుజువు అవుతుంది. నేను పట్టుబడతాను. 535 00:39:26,509 --> 00:39:27,696 నేను చేతితో ఇస్తాను? 536 00:39:28,429 --> 00:39:30,991 నాకు అపాయింట్మెంట్ ఉంది నేడు మంత్రితో. 537 00:39:31,166 --> 00:39:32,204 నేను ఒక విషయం చేస్తాను. 538 00:39:32,284 --> 00:39:33,501 నేను నా స్నేహితుడిని పంపించాలా? - సరే. 539 00:39:33,581 --> 00:39:36,336 నం. నేను మీ స్నేహితుని నమ్మలేదు. పర్వాలేదు. 540 00:39:36,416 --> 00:39:38,398 మీ పనిని పూర్తి చేసి, నన్ను కలవండి. 541 00:39:38,478 --> 00:39:40,221 సరే. నేను వస్తాను నేరుగా మీ కార్యాలయానికి. 542 00:39:40,487 --> 00:39:42,667 కాఫీ షాప్ లో కలుద్దాం? 543 00:39:43,050 --> 00:39:44,302 కాఫీ షాప్! 544 00:39:45,702 --> 00:39:46,727 సరే. 545 00:39:47,116 --> 00:39:48,174 అవును. 546 00:39:48,254 --> 00:39:52,668 మీరు ఉన్నట్లు కనిపిస్తోంది ఏదో వరకు! 547 00:39:53,765 --> 00:39:55,678 మీరు ...! నిలపండి. 548 00:39:56,177 --> 00:39:59,252 ఒక నిమిషం ... బిల్ చెల్లించాలి. 549 00:39:59,634 --> 00:40:01,236 ఇంటర్వ్యూ ఎక్కడ ఉంది? 550 00:40:21,119 --> 00:40:27,087 [సాంస్కృతిక షోల్క్] 551 00:40:30,328 --> 00:40:31,433 అడగండి. 552 00:40:31,513 --> 00:40:34,909 సాధారణంగా రాజకీయ నాయకులు దేవుని భయపడుతున్నాయి. రైట్? 553 00:40:35,486 --> 00:40:36,692 కేవలం దేవుడు కాదు. 554 00:40:37,067 --> 00:40:41,157 వారు నమ్ముతారు మరియు భయపడుతున్నారు గ్రహాల స్థానం, 555 00:40:41,237 --> 00:40:43,664 దెయ్యం, జాతకం మొదలైనవి 556 00:40:43,873 --> 00:40:45,975 వారు కూడా ఉంటే ఒక చిన్న శాతం 557 00:40:46,055 --> 00:40:47,851 మా దేశం వైపు ఆ భక్తి, 558 00:40:47,931 --> 00:40:51,614 మా దేశం కలిగి ఉంటుంది చాలా ప్రబలమైంది. కుడి సర్? 559 00:40:51,694 --> 00:40:53,394 అతను ఏదో వరకు ఉన్నాడు. 560 00:40:53,929 --> 00:40:55,060 'నా ఇల్లు ఎక్కడ ఉంది?' 561 00:40:55,140 --> 00:40:58,723 పర్వాలేదు. లెట్ ఇంటర్వ్యూ. సరే? 562 00:40:59,159 --> 00:41:01,389 ఎలా? - మీ జీతం ఏమిటి? 563 00:41:01,703 --> 00:41:04,713 ఏం? జీతం? నా కోసం? 564 00:41:05,848 --> 00:41:09,760 మీరు మరింత ఆదాయాన్ని పొందుతారని నేను భావిస్తున్నాను జీతం కంటే ఇతర మార్గాల్లో. 565 00:41:10,379 --> 00:41:11,788 ఎంత శాతం పడుతుంది? 566 00:41:11,868 --> 00:41:13,328 'అతను నేరుగా అడుగుతున్నాడు.' 567 00:41:13,408 --> 00:41:16,754 ఇది ఒక ఇంటర్వ్యూ. విచారణ లేదు. 568 00:41:16,834 --> 00:41:18,467 నేను ఇంటర్వ్యూ చేస్తున్నాను. 569 00:41:18,547 --> 00:41:20,990 నేను ముందు చెప్పాను ఒక ఆచరణాత్మక ఇంటర్వ్యూ పడుతుంది. 570 00:41:22,237 --> 00:41:24,740 నేను శాండ్విచ్ తినతానా? 571 00:41:25,192 --> 00:41:27,463 ఈట్. ఇది తినడానికి అక్కడ ఉంచబడుతుంది. - ఔనా? 572 00:41:27,673 --> 00:41:28,865 అది సర్? 573 00:41:33,098 --> 00:41:35,028 ఎంత మీరు చేసావు ఎన్నికల కోసం ఖర్చు? 574 00:41:35,108 --> 00:41:37,144 ఎంత మీరు చేసావు గెలిచిన తర్వాత తిరిగి పొందాలా? 575 00:41:38,482 --> 00:41:40,857 నన్ను చూడు! 576 00:41:41,450 --> 00:41:43,639 రాజకీయ అంటే ఏమిటి? 577 00:41:44,280 --> 00:41:46,007 అంటే 'రాక్షసులు'. 578 00:41:46,087 --> 00:41:51,797 ప్రతి లేఖ ఒక రాక్షసుడిని సూచిస్తుంది. 579 00:41:51,877 --> 00:41:56,232 ఈ దెయ్యాల యొక్క అన్ని లక్షణాలు పదం రాజకీయ రూపాన్ని కలపడానికి కలపండి. 580 00:41:56,434 --> 00:42:00,594 అవును. మేము ఖర్చు చేసి డబ్బు సంపాదించాము. 581 00:42:01,267 --> 00:42:02,905 అది మా పని. 582 00:42:03,935 --> 00:42:06,587 కానీ మీ పని ఆ విషయాలు దాచడానికి 583 00:42:06,667 --> 00:42:08,106 మరియు మాకు గురించి మంచి విషయాలు వ్రాయండి. 584 00:42:08,589 --> 00:42:10,843 సరే సర్. నేను చెప్పినదానిని నేను గమనించానా? 585 00:42:12,376 --> 00:42:17,808 ఈ పదాలు వ్యక్తీకరణ మీ వికృత ప్రశ్నలు. 586 00:42:19,274 --> 00:42:23,093 రాజకీయాలు అంటే ఏమిటి? 587 00:42:24,398 --> 00:42:29,879 అది ఎంత కష్టం అని మీకు తెలుసా విలేజ్ కౌన్సిల్ ఎన్నికలను గెలుచుకోవాలా? 588 00:42:30,196 --> 00:42:33,698 నేను పార్లమెంటులో కూర్చుని ఉండాలి. 589 00:42:34,030 --> 00:42:37,703 నేను కలిగి కష్టాలను నీకు తెలుసా మంత్రి పదవిని పొందేందుకు? 590 00:42:37,930 --> 00:42:40,099 నేను ప్రజలకు డబ్బు పంపిణీ 591 00:42:40,179 --> 00:42:42,389 మరియు కూడా ఖర్చు వచ్చింది పవిత్ర ఆచారాలకు. 592 00:42:42,469 --> 00:42:43,759 'అతను గురించి చెప్పలేదు పూజారులు కోసం ఖర్చులు! ' 593 00:42:43,839 --> 00:42:48,016 కోలుకోవడం లో తప్పు ఏమిటి గెలిచిన తర్వాత డబ్బు? 594 00:42:48,478 --> 00:42:53,222 మీరు గురించి మాట్లాడుతున్నారు ప్రాక్టికల్ పాలిటిక్స్. 595 00:42:53,391 --> 00:42:54,802 దీని అర్థం. 596 00:42:54,882 --> 00:42:56,796 నాకు చెప్పండి నేను వ్రాస్తాను. 597 00:42:56,951 --> 00:42:58,175 అభివృద్ధి ఏమిటి మీరు సాధించిన? 598 00:42:58,255 --> 00:42:59,318 'అడగవద్దు'. 599 00:43:00,583 --> 00:43:07,272 నేను అభివృద్ధి చేశాను అనేక విదేశీ దేశాలు. 600 00:43:07,516 --> 00:43:09,713 నేను అడగలేదు మీ వ్యక్తిగత అభివృద్ధి. 601 00:43:10,095 --> 00:43:12,171 నేను దాని గురించి అడుగుతున్నాను అభివృద్ధి మీ ప్రాంతంలో జరిగింది. 602 00:43:12,536 --> 00:43:14,774 ఆ ... వాస్తవంగా ... 603 00:43:14,854 --> 00:43:16,096 కార్యదర్శి, ఫైలు ఇవ్వండి. 604 00:43:16,866 --> 00:43:19,688 ఫైల్ ... - మీరు ఒక గందరగోళంలో ఉన్నారు! 605 00:43:19,768 --> 00:43:21,544 మీరు కూడా ఒకే కాదు మీరు గుర్తుచేసిన మంచి విషయం? 606 00:43:23,044 --> 00:43:24,958 మనం చెల్లించాల్సిన అవసరం ఉందా? 607 00:43:26,117 --> 00:43:29,012 ఇది మా డబ్బు. మేము పన్ను చెల్లించవచ్చా? 608 00:43:29,507 --> 00:43:30,586 నేను సర్? 609 00:43:31,777 --> 00:43:35,775 సర్, రాజకీయవేత్త కలయిక కాదు 610 00:43:36,067 --> 00:43:40,121 మీరు చెప్పినట్లుగా, దయ్యకుల ఉత్తరాలు. 611 00:43:40,378 --> 00:43:47,270 ఒక రాజకీయ నాయకుడు ఒక పాలకుడు ప్రజలు మీద డౌన్ చూడండి లేదు. 612 00:43:49,565 --> 00:43:50,812 ఇది కూడా ఇలా ఉంటుంది. 613 00:43:51,481 --> 00:43:53,671 మీరు అన్ని ఈ చేయండి. 614 00:43:53,751 --> 00:43:55,637 నేను ఎల్లప్పుడూ మీ గురించి వ్రాస్తాను. 615 00:43:58,819 --> 00:44:00,198 ఇది నిజం. 616 00:44:15,269 --> 00:44:18,380 విమాన ప్రయాణం లేకుండా ఉంది ఏదైనా భంగం. నేను సంతోషంగా ఉన్నాను. 617 00:44:18,460 --> 00:44:21,735 మేము బళ్ళారిలో ఉన్నాము. బెంగారు వెళ్ళడానికి ఎలా? 618 00:44:21,815 --> 00:44:23,529 బ్రదర్! నమస్తే అన్నయ్య. 619 00:44:23,793 --> 00:44:25,810 నా సంపాదకుడికి మీ సంపాదకుడికి తెలియజేయండి. 620 00:44:26,296 --> 00:44:27,756 'అతను చెమట పడుతున్నాడు'. 621 00:44:27,836 --> 00:44:30,016 నేను అలా భావించడం లేదు. విమానం ఎయిర్ కండిషన్ చేయబడింది. 622 00:44:30,096 --> 00:44:32,630 నేను ఈ ఇంటర్వ్యూలో అవమానించాను. - సర్! 623 00:44:32,710 --> 00:44:36,097 ఇది సమయం వేస్ట్ ఉంది. గెస్ట్ హౌస్ నేరుగా వెళ్ళండి. 624 00:44:36,308 --> 00:44:38,094 మీరు మీ వేలు రింగ్ను మార్చారా? 625 00:44:51,773 --> 00:44:52,846 వెళ్ళండి. 626 00:44:52,926 --> 00:44:55,125 అక్కడ చూడండి! ఎవరో మంత్రిపై దాడి చేస్తున్నారు. 627 00:44:55,205 --> 00:44:56,233 నీవు వెళ్ళు. 628 00:44:56,313 --> 00:44:57,952 ఇది నకిలీ నాటకం మంత్రి నిర్వహించారు. 629 00:44:58,032 --> 00:45:02,751 ఎందుకు అతను ఇష్టపడాలి? నేను అక్కడ ఉన్నప్పుడు 630 00:45:02,831 --> 00:45:05,167 నం ఈ నిజమైన దాడి అని నేను భావిస్తున్నాను. 631 00:45:05,247 --> 00:45:06,558 కూడా మీరు నమ్మకం? 632 00:45:06,638 --> 00:45:09,469 ఆయన మంచి నటిగా ఉన్నారు చిత్రం నటులు కంటే. చూడండి! 633 00:47:40,030 --> 00:47:41,270 వెళ్ళండి. వెళ్ళండి. 634 00:47:45,875 --> 00:47:47,059 ఏం? - మీరు సరే? 635 00:47:49,993 --> 00:47:52,126 బాధ్యతాయుతమైన సభ్యులు! 636 00:47:54,299 --> 00:47:55,897 మీరు ఇప్పుడు వందనం చేస్తున్నారా? 637 00:47:56,545 --> 00:48:00,461 భద్రత ఉండాలి కేంద్ర మంత్రికి చాలా ఎక్కువ. 638 00:48:01,199 --> 00:48:02,359 కానీ ఇక్కడ? 639 00:48:02,675 --> 00:48:05,286 అతను వెంటనే నన్ను దాడి చేశాడు నేను విమానం నుండి దిగి వచ్చాను, 640 00:48:05,366 --> 00:48:07,872 విమానాశ్రయం లో, పూర్తి ప్రజా వీక్షణలో ... 641 00:48:10,596 --> 00:48:12,859 అతను ... అతను ... 642 00:48:13,792 --> 00:48:18,324 అతను వచ్చి నన్ను రక్షించకపోతే, నేను చనిపోతాను. 643 00:48:18,404 --> 00:48:19,856 ఓరి దేవుడా! - సర్! 644 00:48:22,719 --> 00:48:26,408 సర్. ఆ రోజు దాడి ఒక నకిలీ. 645 00:48:26,488 --> 00:48:27,932 నేను సానుభూతి పొందడం కోసం చేశాను. 646 00:48:28,012 --> 00:48:32,076 కానీ నేడు అది నిజమైనది. ఊహించని. - ఇది సరిపోయింది. 647 00:48:32,156 --> 00:48:35,270 నీవు నా జీవిత-సేవకర్త. నా 2 వ తండ్రి వలె. 648 00:48:35,350 --> 00:48:37,476 అలా చెప్పవద్దు. ఇది భిన్నమైన అర్థాన్ని ఇస్తుంది. 649 00:48:37,556 --> 00:48:42,178 నేను పట్టించుకోను. మీరు నేటి నుండి నా తండ్రి. 650 00:48:42,487 --> 00:48:45,235 సరే సర్. - మీకు కావలసిన సంసార కోసం అడగండి. 651 00:48:45,438 --> 00:48:47,327 మీరు ఈ విమానాశ్రయం కావాలా? నా కర్మాగారాలు? 652 00:48:47,407 --> 00:48:49,460 మీకు కావలసినదాన్ని అడగండి. నేను ఇప్పుడు ఇస్తాను. 653 00:48:49,540 --> 00:48:52,468 మీరు పట్టించుకోకపోతే, మీరు ఈ విమానాన్ని తిరిగి మళ్లించగలరా? 654 00:48:52,548 --> 00:48:53,603 నాకు కొన్ని తక్షణ పని ఉంది. 655 00:48:53,683 --> 00:48:57,487 విమాన మీదే! ఉంచుకో. - సర్! 656 00:48:58,022 --> 00:48:59,902 నా ఇంట్లో ఖాళీ లేదు తన బైక్ పార్క్. 657 00:48:59,982 --> 00:49:01,305 నేను ఈ విమానంలో ఏమి చేయాలి? 658 00:49:01,385 --> 00:49:02,497 నేను ఒక డ్రాప్ అవసరం. 659 00:49:02,854 --> 00:49:05,359 ఏ సాధారణ మనిషి! 660 00:49:06,948 --> 00:49:08,813 మా నాన్న! 661 00:49:09,973 --> 00:49:11,814 నమస్కారాలు. వెళ్ళండి. 662 00:49:12,608 --> 00:49:13,621 మనం వెళ్దామా? - ఖచ్చితంగా. 663 00:49:13,701 --> 00:49:14,772 రండి. 664 00:49:15,072 --> 00:49:17,295 2 శాండ్విచ్లు మిగిలి ఉన్నాయి. వాటిని తినండి. - కమ్! 665 00:49:17,375 --> 00:49:19,727 దయచేసి తలుపు మూసేయండి. - సర్ లోపల వెళ్ళండి. 666 00:49:20,708 --> 00:49:22,087 బై. 667 00:49:22,167 --> 00:49:25,452 నేను వెంటనే తెలుసుకోవాలి దాడిదారుడి గుర్తింపు గురించి. 668 00:49:25,532 --> 00:49:27,138 ఈ విషయం బయటపడకూడదు. 669 00:49:31,242 --> 00:49:33,166 మంత్రి మీరు చెప్పారు మీకు కావలసిన సంసార కోసం అడుగుతుంది. 670 00:49:33,246 --> 00:49:34,569 మీరు అడగవచ్చు అతడు నా నిర్మాత. 671 00:49:34,649 --> 00:49:36,239 నేను నా చిత్రాన్ని పూర్తి చేసాను. 672 00:49:36,319 --> 00:49:40,503 ఇది ప్రారంభం. ఇప్పటి నుండి మంత్రి నేను చెప్పేది చేస్తాను. 673 00:49:40,583 --> 00:49:42,287 అది నిజం. - మాకు సాక్షిని కలుద్దాం. 674 00:49:42,367 --> 00:49:44,654 తన స్నేహితుని కూడా తీసుకురావాలని ఆమె చెప్పండి. అవసరం లేదు. 675 00:49:49,252 --> 00:49:50,703 హలో! - హాయ్ సాక్షి! 676 00:49:50,783 --> 00:49:52,292 ఏ కాఫీ దుకాణంలో మేము కలుద్దాం? 677 00:49:52,446 --> 00:49:53,549 కాఫీ షాప్! 678 00:49:54,830 --> 00:49:56,063 నా కార్యాలయానికి రా. 679 00:49:59,128 --> 00:50:01,041 ఆమె వద్ద కలుసుకున్నట్లు ఆమె నాకు చెప్పారు ఉదయం కాఫీ దుకాణం. 680 00:50:01,325 --> 00:50:03,101 ఇప్పుడు ఆమె నాకు చెబుతోంది ఆమె కార్యాలయానికి వెళ్ళడానికి. 681 00:50:03,530 --> 00:50:05,744 ఏదో తప్పిపోయింది! 682 00:50:06,077 --> 00:50:09,474 'ప్రతిదీ తప్పిపోతుంది మీరు మిస్ కాల్స్ చేస్తే! ' 683 00:50:19,696 --> 00:50:20,709 సరైన మాడమ్. 684 00:50:20,789 --> 00:50:23,030 మీరు మా గురించి ఆలోచిస్తూ ఉంటారు బాస్ ఒకసారి మీరు అతనిని చూస్తే. 685 00:50:23,110 --> 00:50:25,037 కానీ మనకు పని ఉంది. 686 00:50:25,117 --> 00:50:26,639 మీరు చిరునామాను ఇస్తే, మేము దానిని తీసుకొని వెళ్తాము. 687 00:50:26,719 --> 00:50:28,667 నేను నిన్ను పిలవలేదు చిరునామా ఇద్దరికి. 688 00:50:28,747 --> 00:50:29,782 అప్పుడు? 689 00:50:29,862 --> 00:50:31,925 నేను వెనుక రహస్య తెలుసుకున్నాను మీ నటన హీరోగా 690 00:50:32,005 --> 00:50:33,182 మరియు మిగిలిన రోజున నాకు కాపాడటం. 691 00:50:36,055 --> 00:50:41,396 ఒక అనామక మామయ్య హెచ్చరించారు ఒక ఫూల్ కావడానికి వ్యతిరేకంగా నాకు. 692 00:50:41,852 --> 00:50:44,751 ఇది బిల్లు రోడీస్ ద్వారా నకిలీ దాడి. 693 00:50:45,420 --> 00:50:46,981 ఇది తీసివేసిన తర్వాత ఉంది మీ కమిషన్? 694 00:50:47,245 --> 00:50:51,669 బాస్, మేము చాలా ఖర్చు. 695 00:50:51,749 --> 00:50:54,267 ఎందుకు మీరు ఇబ్బందిపడుతున్నారు ఈ చిన్న డబ్బు కోసం? 696 00:50:54,347 --> 00:50:56,099 మా అబ్బాయిలు బాగా నటించాయి! 697 00:50:56,179 --> 00:50:58,880 మీరు కళకు ధరను పరిష్కరించగలనా? మనం చెయ్యగలమా? 698 00:50:58,960 --> 00:51:00,007 సరే. రండి. 699 00:51:00,087 --> 00:51:04,644 నేను 300 రూపాయలు ఖర్చు చేశాను SMS ప్యాక్. మీరు కూడా చెల్లించాలి. 700 00:51:07,928 --> 00:51:11,642 దొంగలు! మీరు మాత్రమే పనిచేయరు నా ఇల్లు కానీ ఇతర ప్రదేశాల్లో కూడా. 701 00:51:11,722 --> 00:51:15,840 నేను అగ్నిని మండిపోతాను! 702 00:51:15,994 --> 00:51:20,388 నేను ఆమెకు తెలియజేస్తాను. 703 00:51:20,579 --> 00:51:22,718 ఓహ్! ఇది మారినది ఈ విధంగా ఉంటుందా? 704 00:51:22,952 --> 00:51:25,597 దెయ్యం యజమాని ఇల్లు మాకు వేధింపు ఉంది. 705 00:51:25,768 --> 00:51:28,049 మీరు నన్ను అంత సులభంగా మోసం చేయలేరు. 706 00:51:28,698 --> 00:51:30,624 దేవుడు నా వైపు ఉన్నాడు. 707 00:51:35,204 --> 00:51:36,308 హలో! 708 00:51:37,929 --> 00:51:39,095 ఏం? 709 00:51:39,864 --> 00:51:41,131 ఏం? 710 00:51:43,518 --> 00:51:44,556 తండ్రి! 711 00:51:46,429 --> 00:51:47,994 సాక్షి! ఆమె పడిపోయింది! 712 00:51:51,367 --> 00:51:53,240 హలో! సాక్షి! - ఎవరో ఫోన్లో మాట్లాడుతున్నారు. 713 00:51:53,320 --> 00:51:54,748 హలో! - హలో! 714 00:51:54,828 --> 00:51:55,940 నీవు వింటున్నావా? - అవును. 715 00:51:56,020 --> 00:51:58,745 దయచేసి ఆమెకు తెలియజేయండి తండ్రి గుండెపోటుతో బాధపడ్డాడు. 716 00:51:58,891 --> 00:52:01,186 ఆమె స్పృహ కోల్పోయింది. - ఔనా? 717 00:52:01,510 --> 00:52:02,889 మొదటి అంబులెన్స్ కాల్ చేయండి. 718 00:52:02,969 --> 00:52:05,856 ఎవరూ ప్రతిస్పందించారు. ఏదో ఒకటి చేయి. 719 00:52:05,936 --> 00:52:07,389 దయచేసి, సర్. దయచేసి, సర్. 720 00:52:13,089 --> 00:52:14,151 హలో! ఇక్కడ అజాజీ. 721 00:52:14,231 --> 00:52:16,243 సర్, నేను మీ నుండి తక్షణ సహాయం కావాలి. 722 00:52:16,617 --> 00:52:19,139 నా స్నేహితుడు తండ్రి బాధపడ్డాడు గుండెపోటు. అంబులెన్స్ పొందడం లేదు. 723 00:52:19,609 --> 00:52:21,563 [సాంస్కృతిక షోల్క్] 724 00:52:21,643 --> 00:52:23,323 నీవు ఏం చేస్తున్నావు, సర్? - దీర్ఘ జీవితం కోసం ప్రార్థనలు పఠించడం. 725 00:52:23,403 --> 00:52:26,233 మొదట అతన్ని కాపాడండి. బదులుగా మీరు మంత్రాన్ని ఎందుకు పఠిస్తున్నారు? 726 00:52:26,313 --> 00:52:28,033 చింతించకండి. 727 00:52:28,113 --> 00:52:29,789 నేను ఏర్పాటు చేస్తాను జీరో ట్రాఫిక్లో అతనిని తీసుకోవాలని 728 00:52:29,869 --> 00:52:31,666 మరియు అతన్ని ఒప్పుకున్నాడు ఆసుపత్రిలో వెంటనే. 729 00:52:31,746 --> 00:52:32,752 సరే? 730 00:52:32,832 --> 00:52:33,984 కాల్ కమీషనర్. - సరే సర్. 731 00:52:34,064 --> 00:52:35,784 సర్! మేడమ్కు ఏం జరిగింది? 732 00:52:51,815 --> 00:52:53,779 హాయ్ సాక్షి! మీరు ఇప్పుడు ఎలా ఉన్నారు? 733 00:52:54,937 --> 00:52:56,457 తండ్రి ఎక్కడ? - ఆయన మంచివాడు. 734 00:52:56,537 --> 00:52:58,566 మేము ఆపరేషన్ చేసాము మరియు కలిగి ఉన్నాము స్థిర స్టెంట్. కాబట్టి ఆందోళన ఏమీ లేదు. 735 00:52:58,646 --> 00:52:59,691 ధన్యవాదాలు, డాక్టర్. 736 00:52:59,771 --> 00:53:02,599 అసలైన అతను తీసుకువచ్చాడు జీరో రద్దీ సమయంలో అతనికి. 737 00:53:02,679 --> 00:53:04,384 అతనికి ధన్యవాదాలు. - హాయ్! 738 00:53:07,049 --> 00:53:09,360 మంచి ఫీలింగ్ - చాలా ధన్యవాదాలు. 739 00:53:09,440 --> 00:53:11,752 ఏమి ఇబ్బంది లేదు. జాగ్రత్త. 740 00:53:15,208 --> 00:53:18,248 జీవితంలో, ఏ కారణం లేకుండా ఏమీ జరగదు. 741 00:53:18,704 --> 00:53:21,390 నేను, మీరు ఒక అపరిచితుడు ఉండటం, నీ తండ్రి జీవితాన్ని రక్షించగలవు. 742 00:53:21,908 --> 00:53:24,847 అదే విధంగా ఒక వ్యక్తి హఠాత్తుగా నా జీవితంలో ప్రవేశించి వెళ్ళిపోయారు. 743 00:53:25,060 --> 00:53:26,874 నేను అతని గురించి తెలుసుకోవటానికి ఆసక్తిగా ఉన్నాను. 744 00:53:27,330 --> 00:53:28,860 అందువల్ల నేను చిరునామా కోసం మిమ్మల్ని అడిగాను. 745 00:53:29,458 --> 00:53:32,306 క్షమించండి మీరు హర్ట్ ఉంటే ఆ నకిలీ రౌడి దాడి వలన. 746 00:53:33,665 --> 00:53:35,175 సరే? తొందరగా కోలుకో. 747 00:57:46,935 --> 00:57:53,746 'నేను ప్రేమలో పడ్డాను' 748 00:57:55,061 --> 00:58:00,778 'నేను ప్రేమలో పడ్డాను' 749 00:58:01,858 --> 00:58:06,212 'నేను ఎలా వస్తాయి?' 750 00:58:06,292 --> 00:58:10,109 'నేను ఎక్కడ పడలేదు?' 751 00:58:11,739 --> 00:58:13,994 రక్తం! 752 00:58:14,830 --> 00:58:16,363 రక్తం! 753 00:58:19,992 --> 00:58:21,938 ఏమైంది? - ఇక్కడ ఒక దెయ్యం ఉంది అని చెప్పాను. 754 00:58:22,018 --> 00:58:24,918 మీరు వినలేదు. అక్కడ చూడు. ఘోస్ట్ రక్తం పోయడం. 755 00:58:24,998 --> 00:58:26,580 రక్తం! 756 00:58:35,123 --> 00:58:37,089 తాకవద్దు. ఇది రక్తం. 757 00:58:47,907 --> 00:58:50,663 మీరు ఎక్కడికి వెళుతున్నారు? ఆయన భయపడ్డాడు. 758 00:58:51,819 --> 00:58:53,603 వేచి. భయపడకు. 759 00:58:53,683 --> 00:58:55,142 ఎందుకు అతను చప్పరము వెళ్తున్నారు? 760 00:59:14,776 --> 00:59:16,256 తండ్రి! 761 00:59:16,712 --> 00:59:19,049 మీరు దుష్టుడు! 762 00:59:19,129 --> 00:59:22,299 మీరు ఒక రోగ్! 763 00:59:22,379 --> 00:59:25,029 మీరు చౌకగా ఉన్నారు! 764 00:59:25,109 --> 00:59:28,050 మీరు చాలా అంద వికారం గా ఉన్నారు. మీరు మీ జుట్టు రంగు వేయాలనుకుంటున్నారా? 765 00:59:28,130 --> 00:59:30,662 ఎందుకు మీరు విరిగినది ఉంచారు ట్యాంక్ మీద రంగు కంటైనర్ ఉందా? 766 00:59:30,742 --> 00:59:32,607 ఆ నీరు నాకు పడుతోంది. 767 00:59:34,288 --> 00:59:35,559 నీవు నన్ను ఎందుకు దూషిస్తున్నావు? 768 00:59:35,639 --> 00:59:37,253 నీవు నన్ను ఎందుకు దూషిస్తున్నావు? నేను చీవాట్లు పెట్టుకుంటాను. రండి. 769 00:59:37,333 --> 00:59:39,062 మీరు వినగలరా? నా గాయాలు - చీవాట్లు పెట్టు. 770 00:59:39,142 --> 00:59:43,162 మీరు బటన్ లేకుండా ఒక చొక్కా లాగా ఉన్నారు, ధ్వని లేకుండా స్పీకర్ వంటిది ... 771 00:59:43,242 --> 00:59:44,602 హే! - నీటితో ట్యాంక్ లాగానే ... 772 00:59:44,682 --> 00:59:45,984 రీఫిల్ లేకుండా ఒక కలం వలె ... 773 00:59:46,064 --> 00:59:49,467 బ్యాటరీ లేకుండా ఒక మొబైల్ వలె ... విత్తనం లేకుండా ... 774 00:59:49,547 --> 00:59:53,081 ద్రాక్ష ... - విత్తనం లేకుండా ... 775 00:59:53,161 --> 00:59:54,923 అవును. నోరుముయ్యి. 776 00:59:55,003 --> 00:59:59,852 బదులుగా మీ జుట్టు చనిపోయే, మంచి మీరు డౌన్ వస్తాయి మరియు మరణిస్తారు. 777 01:00:00,877 --> 01:00:01,925 అతనిని విడిచిపెట్టు. 778 01:00:02,499 --> 01:00:04,879 ఆయన ఇంటి యజమాని. అతనిని విడిచిపెట్టు. 779 01:00:05,320 --> 01:00:06,663 నేను నిన్ను చంపుతాను. - కేశవ! 780 01:00:06,743 --> 01:00:08,991 నా మాట వినండి. అతనిని విడిచిపెట్టు. 781 01:00:10,374 --> 01:00:12,534 కేశవ! అతనిని విడిచిపెట్టు. 782 01:00:31,582 --> 01:00:34,521 నేను ఇంకెవ్వరూ రాదు! 783 01:00:36,396 --> 01:00:38,474 నన్ను వదిలేయి. నేను అతనికి ఒక పాఠం బోధిస్తాను. 784 01:00:38,554 --> 01:00:41,185 అతనిని విడిచిపెట్టు. - నన్ను వదిలేయి. 785 01:00:41,791 --> 01:00:45,222 అతను నాకు చాలా శపించెను నేను వణుకు ప్రారంభించాను. 786 01:00:45,302 --> 01:00:46,990 విచిత్రమైన విషయాలు ఈ ఇంట్లో జరుగుతున్నది. 787 01:00:47,070 --> 01:00:49,526 మేము శాంతి ఎందుకంటే మీ చేతిలో పవిత్రమైన థ్రెడ్. 788 01:00:49,777 --> 01:00:51,472 హే ...! పవిత్రమైన థ్రెడ్ ఎక్కడ ఉంది? 789 01:00:52,130 --> 01:00:53,947 ఎక్కడికి పోయింది? 790 01:01:01,325 --> 01:01:03,291 నేను ఈ రోజుల్లో భయపడలేదు. 791 01:01:03,575 --> 01:01:05,673 ఇప్పుడు నేను భయపడ్డాను. 792 01:01:06,831 --> 01:01:08,744 ఎక్కడికి పోయింది? 793 01:01:08,995 --> 01:01:10,946 ఇది విచ్ఛిన్నం మరియు పడిపోయిన ఉండాలి మీరు ఇద్దరూ పోరాడారు. 794 01:01:11,026 --> 01:01:13,216 పర్వాలేదు. నేను దానిని కొంత రోజు తొలగించాను. 795 01:01:13,296 --> 01:01:15,730 ఇది దాని స్వంత న పడిపోయింది. ఎందుకు మీరు బాధపడతారు? రండి. 796 01:01:17,850 --> 01:01:19,532 నా సమయం మంచిది కాదు. 797 01:01:19,719 --> 01:01:20,925 పవిత్రమైన థ్రెడ్ కూడా పడిపోయింది. 798 01:01:21,005 --> 01:01:23,455 అతను దేవుని లేదా డెవిల్ నమ్మకం లేదు. 799 01:01:23,812 --> 01:01:25,395 నేను ఏమి జరుగుతుందో వండర్! 800 01:01:44,584 --> 01:01:45,630 హే! 801 01:01:46,465 --> 01:01:48,119 ఏం? 802 01:01:48,735 --> 01:01:50,284 నన్ను మేల్కొన్నావా? 803 01:01:50,786 --> 01:01:53,835 మీరు నన్ను మేల్కొన్నాను. నేను నిద్రలేదా అని మీరు అడుగుతున్నారా? 804 01:01:53,915 --> 01:01:55,222 స్లీప్. 805 01:01:56,666 --> 01:01:58,571 ఇప్పుడు మీరు కలిగి ఉన్నారు పవిత్రమైన థ్రెడ్ను కోల్పోయింది, 806 01:01:58,651 --> 01:02:00,338 మీరు అక్కడ గ్రహించారా? ఈ ఇంట్లో దెయ్యం? 807 01:02:00,418 --> 01:02:02,365 కింద పడుకో. 808 01:02:03,906 --> 01:02:05,430 అతను దెయ్యం కథలు చెప్పడం ప్రారంభిస్తాడు! 809 01:02:27,153 --> 01:02:28,564 బాస్! 810 01:02:32,302 --> 01:02:33,486 బాస్! 811 01:02:40,687 --> 01:02:43,484 మీరు సమీపంలో నిలబడి ఉన్నారా? తలుపు మరియు మాయలు ఆడటం? 812 01:02:43,564 --> 01:02:46,687 నేను భయపడ్డాను. నేను అందదు ... 813 01:02:49,175 --> 01:02:50,188 బాస్! 814 01:02:57,696 --> 01:02:59,083 బాస్! 815 01:03:59,827 --> 01:04:02,543 నేను నిద్రపోతున్నాను. నువ్వు కూడ? 816 01:04:02,928 --> 01:04:05,796 సమయం మరియు పద్ధతిలో దీనిలో మీరు నిలబడి ఉన్నారు 817 01:04:05,876 --> 01:04:07,915 నా గుండె కొట్టుకోవడం ఆపేసింది. 818 01:04:08,594 --> 01:04:10,469 ఇది మొదటిసారి నా జీవితంలో ఇలా జరుగుతోంది. 819 01:04:17,562 --> 01:04:20,521 నా జీవితం మారింది భయానక చిత్రం లాంటిది. 820 01:04:20,870 --> 01:04:24,040 శివుడు! 821 01:04:49,766 --> 01:04:51,819 కేశవ! ఇది మీ నిర్దేశాలు కాదా? 822 01:04:51,899 --> 01:04:54,492 నాకు కాఫీ డబ్బు లేదు. ఎలా స్పెక్స్ కొనుగోలు చేస్తుంది? 823 01:05:25,280 --> 01:05:26,699 హలో బాస్! 824 01:05:29,061 --> 01:05:30,642 మీ క్రొత్తది అద్భుతమైనది! 825 01:05:35,421 --> 01:05:36,994 అతను నాకు కూడా కృతజ్ఞతలు చెప్పలేదు! 826 01:05:40,367 --> 01:05:41,600 ఎడమ ... 827 01:05:41,924 --> 01:05:45,670 మేము వెళ్ళిపోవాలి. మీరు ఎందుకు నేరుగా వెళ్తున్నారు? 828 01:05:51,801 --> 01:05:53,317 దేవాలయానికి 829 01:05:54,804 --> 01:05:56,020 మీరు నిన్న రాత్రి భయపడ్డాను. 830 01:05:56,100 --> 01:05:58,056 కాబట్టి మీరు ప్రారంభించారు దేవుని మీద నమ్మకం? 831 01:06:11,388 --> 01:06:14,576 మేము అక్కడ వదిలిపెట్టి వుండాలి. మేము ఎందుకు ఇక్కడకు వచ్చాము? 832 01:06:14,656 --> 01:06:17,541 నేను అరిచాను మనం ఎడమవైపు తిరగాలి. 833 01:06:17,621 --> 01:06:19,247 నేను భావించాను ఎందుకంటే నిశ్శబ్దంగా ఉన్నాను మీరు దేవాలయానికి రావాలని కోరుకున్నారు. 834 01:06:19,327 --> 01:06:21,997 ఆలయం? నాకు! ఎప్పుడూ. 835 01:06:23,950 --> 01:06:25,715 నేను ఏదైనా చేశానా? 836 01:06:25,795 --> 01:06:28,453 మీరు నిన్న బాగా నిద్ర లేదు రాత్రి. కాబట్టి మీరు అలా భావిస్తారు. 837 01:06:28,533 --> 01:06:31,827 మాకు Office కి వెళ్ళండి మరియు అల్పాహారం తినడానికి. 838 01:06:32,365 --> 01:06:33,416 శుభోదయం! 839 01:06:33,707 --> 01:06:34,836 Hi! - హలో! 840 01:06:34,916 --> 01:06:36,386 శుభోదయం! - హాయ్! 841 01:06:39,909 --> 01:06:41,037 Hi! 842 01:07:08,033 --> 01:07:09,472 మొదటి పేజీలో ప్రకటన ఉంచండి. 843 01:07:18,675 --> 01:07:20,590 సర్! మీరు ఘోర పొరపాటు చేసారు. 844 01:07:21,037 --> 01:07:23,551 మీరు ప్రచురించినట్లయితే వికలాంగులకు సంబంధించిన వ్యాసం, 845 01:07:23,733 --> 01:07:25,274 ఇది చాలా జీవితాలను సేవ్ చేస్తుంది. 846 01:07:25,354 --> 01:07:28,041 ఏ వ్యాసం? మీరేం చెపుతున్నారు? 847 01:07:39,220 --> 01:07:40,426 మీరు ఎందుకు ఇక్కడ నిలబడి ఉన్నారు? 848 01:07:42,181 --> 01:07:43,308 నేను ఇక్కడ ఎందుకు కూర్చున్నాను? 849 01:07:45,335 --> 01:07:46,884 చక్కని చమక్కు. - ఔనా? 850 01:07:48,423 --> 01:07:49,826 రండి. కూర్చుని. 851 01:07:50,117 --> 01:07:51,528 ఇది చాలా ముఖ్యమైన విషయం. 852 01:07:53,449 --> 01:07:57,260 బి సరోజీ దెవికి వచ్చింది లైఫ్ టైమ్ అచీవ్మెంట్ అవార్డు. 853 01:07:57,340 --> 01:07:59,173 ఆమె నియామకం ఇచ్చింది ఇంటర్వ్యూ కోసం. 854 01:07:59,253 --> 01:08:00,901 మీరు ఆమెను ఇంటర్వ్యూ చేస్తారా? 855 01:08:00,981 --> 01:08:02,831 ఖచ్చితంగా సర్. నేను అదృష్టవంతుడిగా ఉండాలి. 856 01:08:03,026 --> 01:08:04,923 ఆమె చిరునామాను నాకు పంపండి. నేను చేస్తాను. 857 01:08:05,003 --> 01:08:06,528 సరే. ఖచ్చితంగా. 858 01:08:10,873 --> 01:08:13,298 సర్! నేను ముందు ఏదో చేశానా? 859 01:08:13,710 --> 01:08:16,280 నేను కూర్చుని ఉన్నాను మీరు నిలబడి ఉన్నారు ... 860 01:08:16,360 --> 01:08:20,375 వెళ్ళండి. నేను ఆమె చిరునామాను సందేశం పంపుతాను. వెళ్ళండి. 861 01:08:20,594 --> 01:08:21,770 సరే. 862 01:08:33,753 --> 01:08:35,058 శుభాకాంక్షలు! 863 01:08:38,286 --> 01:08:39,664 శుభాకాంక్షలు! 864 01:08:40,345 --> 01:08:43,321 నీకు ఆ దేవుని దీవెనలు ఎప్పుడు ఉండాలి! నా పాదాలకు ఎందుకు పడిపోయింది? 865 01:08:43,401 --> 01:08:45,600 లేదు నీ ఆశీర్వాదాలు కావాలి. 866 01:08:45,964 --> 01:08:49,224 నా తండ్రి వివరించాడు పెద్దల అడుగులలో పడిపోయే కారణాలు. 867 01:08:49,500 --> 01:08:53,254 మీరు చాలా ద్వారా వెళ్ళాను ఇబ్బందులు మరియు ఈ దశకు చేరుకున్నాయి. 868 01:08:53,407 --> 01:08:55,134 మేము మీ నుండి ఎంతో నేర్చుకోవాలి. 869 01:08:55,214 --> 01:08:58,061 నీ తండ్రి బోధించాడు మంచి విషయాలు. 870 01:08:58,141 --> 01:09:02,828 మీకు ఇంటర్వ్యూ ఇవ్వడం ఆనందంగా ఉంది. - మేడం, ధన్యవాదాలు. 871 01:09:03,152 --> 01:09:05,925 మేము విన్నప్పుడు మేము మీ గురించి గుర్తు చేస్తాము కిట్టూర్ రాణి చిన్నమా పేరు. 872 01:09:06,509 --> 01:09:09,022 మీరు ఇచ్చారు లైఫ్ టైమ్ అచీవ్మెంట్ అవార్డు. 873 01:09:09,209 --> 01:09:10,263 దాని గురించి నువ్వు ఏమనీ అనుకుంటున్నావ్? 874 01:09:10,343 --> 01:09:13,401 నేను జీవిత సాధించిన పురస్కారం పొందాను 875 01:09:13,481 --> 01:09:18,201 రోజు ప్రజలు నా నటనను ప్రశంసించింది. 876 01:09:18,654 --> 01:09:21,930 ఇది దేవుని ఆశీర్వాదాల వల్ల. 877 01:09:22,010 --> 01:09:23,340 మాకు శక్తి లేదు. 878 01:09:23,420 --> 01:09:25,384 అద్భుతమైన పదాలు! 879 01:09:25,628 --> 01:09:27,688 డాక్టర్ రాజ్కుమార్ ఈ విధంగా అన్నారు. 880 01:09:28,125 --> 01:09:33,979 అతను డ్రామా మేరులో నటించినప్పుడు, అతను తన అభిమానులను దేవునిగా భావించాడు. 881 01:09:34,182 --> 01:09:35,617 నేను అతనితో కలిసి నటించాను. 882 01:09:35,697 --> 01:09:37,821 ఎలా సాధ్యమవుతుంది నేను అతని నుండి దీనిని నేర్చుకోలేదు? 883 01:09:37,901 --> 01:09:39,872 నేటికి కూడా అతను నటన యొక్క చక్రవర్తి. 884 01:09:41,608 --> 01:09:44,081 మీ ఇష్టమైన చిత్రం ఏది? 885 01:09:44,227 --> 01:09:45,257 అతను ఎవరు? 886 01:09:59,029 --> 01:10:00,579 ఆ చిత్రం ఎందుకు మీరు ఇష్టపడతారు? 887 01:10:00,725 --> 01:10:04,993 ఎందుకంటే నేను నటించాను రెండు ఎవర్గ్రీన్ సూపర్ స్టార్ 888 01:10:05,073 --> 01:10:09,058 మరియు ఫ్యూచర్ సూపర్స్టార్ ఆ చిత్రంలో. 889 01:10:17,583 --> 01:10:19,721 ఇది ఒక బంగారు అనుభవం. 890 01:10:30,632 --> 01:10:31,818 ఏమైంది? 891 01:10:34,505 --> 01:10:36,268 ఏమైంది? 892 01:10:36,592 --> 01:10:38,173 ఇది ఏమిటి? 893 01:11:10,298 --> 01:11:11,697 నీవెవరు? 894 01:11:18,103 --> 01:11:20,008 ఎందుకు నన్ను కొట్టారు? 895 01:11:27,498 --> 01:11:28,886 నీవు ఎందుకు నన్ను చంపావు? 896 01:11:33,336 --> 01:11:34,492 ఆపు! 897 01:11:35,618 --> 01:11:36,890 నీవు ఎందుకు నన్ను చంపావు? 898 01:11:37,350 --> 01:11:38,563 నీవు ఎందుకు నన్ను చంపావు? 899 01:11:39,019 --> 01:11:40,600 సర్, సర్. 900 01:12:06,151 --> 01:12:07,438 నీవు ఎందుకు నన్ను చంపావు? 901 01:12:07,892 --> 01:12:09,198 నీవు ఎందుకు నన్ను చంపావు? 902 01:12:09,392 --> 01:12:11,379 అది జస్టిస్ కోరవచ్చా? 903 01:12:22,343 --> 01:12:23,449 అతను ఎవరు? 904 01:12:23,595 --> 01:12:25,223 అతను నన్ను ఎందుకు కొడుతున్నాడు? - ఏమైంది? 905 01:12:59,368 --> 01:13:01,786 సర్! అతనిని విడిచిపెట్టు. 906 01:13:34,612 --> 01:13:35,663 కదలిక. 907 01:14:25,292 --> 01:14:26,473 ఏమైంది? 908 01:14:31,091 --> 01:14:32,705 నాకు ఏమయ్యింది? 909 01:14:52,432 --> 01:14:55,278 మనం మన మధ్య ఒప్పందం ముగించాలా? నం 910 01:14:56,007 --> 01:14:58,148 నేను ఐదు వందలకు పైగా చెల్లించాలా? 911 01:14:58,537 --> 01:14:59,778 రెండు వందలు ఎక్కువ? 912 01:14:59,858 --> 01:15:02,048 అవును. వ్యవహరించండి. 913 01:15:04,633 --> 01:15:05,687 బాస్! 914 01:15:12,297 --> 01:15:13,925 నేను ఏదైనా చేశానా? 915 01:15:14,678 --> 01:15:16,813 ఎందుకు ...? - మీరేం చెపుతున్నారు? 916 01:15:16,893 --> 01:15:18,421 గగన్! - రియల్లీ. 917 01:15:18,501 --> 01:15:20,154 సరిగ్గా ఏమి జరిగింది? 918 01:15:22,729 --> 01:15:23,864 ఏమైంది? 919 01:15:24,131 --> 01:15:25,694 నీవు ఎందుకు ఇక్కడకు వచ్చావు? 920 01:15:25,882 --> 01:15:28,755 సర్! అతను క్రేజీ నటన ఉంది. 921 01:15:29,547 --> 01:15:31,649 ఎందుకు మీరు అతనిని కొట్టాడు? 922 01:15:31,729 --> 01:15:35,275 హిట్? నాకు? బి. సరోజ దేవిని నేను హిట్చానా? 923 01:15:35,807 --> 01:15:39,634 సరోజ దేవి కాదు. మీరు కొట్టారు ప్రభాకర్ రెడ్డి, అక్కడ VIP అతిథి. 924 01:15:39,714 --> 01:15:42,157 అతను ప్రసిద్ధ క్రిమినల్ న్యాయవాది. ఎందుకు మీరు అతనిని కొట్టాడు? 925 01:15:42,294 --> 01:15:43,351 నాకు? 926 01:15:43,431 --> 01:15:45,122 అదృష్టవశాత్తూ ఆ వ్యక్తి ఫిర్యాదు చేయలేదు. 927 01:15:45,349 --> 01:15:47,301 ఏదో నేను తొలగించాను CCTC ఫుటేజ్ నుండి. 928 01:15:47,381 --> 01:15:48,475 నేను ఎందుకు హిట్ చేయాలి? 929 01:15:48,555 --> 01:15:50,596 ఇది మొదటిసారి నేను అతని పేరు వింటాను. 930 01:15:50,797 --> 01:15:53,775 నేను మాడం ఇంటర్వ్యూ. ఆమె ఇప్పుడు ఎక్కడుంది? 931 01:15:53,855 --> 01:15:57,115 మీరు అతన్ని కొట్టినప్పుడు ఆమెకు పదునైనది. కాబట్టి ఇప్పుడు ఆమె డ్రిప్స్ తీసుకుంటోంది. 932 01:15:57,195 --> 01:15:58,724 ఔనా? 933 01:15:58,892 --> 01:16:00,637 సర్, నేను మొదట వెళ్తాను మరియు ఆమె ఇంటర్వ్యూ పూర్తి. 934 01:16:27,335 --> 01:16:28,622 ఎందుకు అతను హిట్ లేదు? 935 01:16:29,200 --> 01:16:31,521 ఎందుకు అతను హిట్ అయ్యాడు? - ఎందుకు నేను ఒక స్ట్రేంజర్ హిట్ చేయాలి? 936 01:16:31,601 --> 01:16:34,693 నేను అలాంటి వ్యక్తి కాదు. నాకు తప్ప మినహాయింపు అందరూ పిచ్చిగా ఉన్నారు. 937 01:16:34,773 --> 01:16:36,589 ఏమి చేయాలో తెలియదు. 938 01:16:36,906 --> 01:16:38,062 దయచేసి. 939 01:16:40,504 --> 01:16:41,772 డాక్టర్! ఈ ... - ఒక గంట తర్వాత ఇవ్వండి. 940 01:16:41,852 --> 01:16:42,901 సరే. 941 01:16:44,132 --> 01:16:45,825 ఎందుకు మీరు డౌన్ అబద్దం? 942 01:16:45,905 --> 01:16:48,225 నేను మీరు ఏ ప్రశ్న అడిగారా మీకు గ్లూకోజ్ ఇంజెక్ట్ చేయాలా? 943 01:16:48,426 --> 01:16:49,587 నీ పేరు ఏమిటి? 944 01:16:49,667 --> 01:16:51,423 నేను నీకు చెప్పాను. గగన్ దీక్షిత్. 945 01:16:51,503 --> 01:16:54,841 లేదు. మేము కాల్ చేయాలి మీరు నటుల చక్రవర్తి! 946 01:16:55,017 --> 01:16:57,170 నటుల చక్రవర్తి! నాకు? 947 01:16:57,455 --> 01:16:58,902 మీరేం చెపుతున్నారు? 948 01:16:58,982 --> 01:17:01,846 మీరు నా ముందు పనిచేస్తున్నారా? 949 01:17:01,989 --> 01:17:03,643 ఎందుకు మీరు అతనిని కొట్టాడు? 950 01:17:03,825 --> 01:17:05,583 'ఆమె కూడా ఇదే అంటున్నారు.' 951 01:17:06,764 --> 01:17:08,749 నేను చేయలేదని వాగ్దానం చేస్తున్నాను ఏమి జరిగిందో తెలుసు. 952 01:17:09,034 --> 01:17:11,200 దయచేసి నన్ను క్షమించుము నేను ఏదైనా తప్పు చేశాను. 953 01:17:11,589 --> 01:17:14,696 జర్నలిస్ట్ నా కెరీర్ వ్యర్థం నేను మీ ఇంటర్వ్యూని పూర్తి చేయకపోతే! 954 01:17:14,838 --> 01:17:16,395 దాని గురించి మర్చిపొండి. 955 01:17:17,570 --> 01:17:18,893 మీ ఇష్టమైన ఆహారం ఏది? 956 01:17:19,120 --> 01:17:20,683 ఇష్టమైన చిత్రం? నచ్చిన రంగు? 957 01:17:20,923 --> 01:17:22,415 తల్లి ... దయచేసి మదర్. 958 01:17:23,109 --> 01:17:24,432 దయచేసి. దయచేసి మదర్. 959 01:17:24,952 --> 01:17:27,255 దయచేసి తల్లి ... 960 01:17:27,335 --> 01:17:29,117 దయచేసి తల్లి ... 961 01:17:30,382 --> 01:17:34,150 మీరు నాకు చిన్న బాలుడిలా కనిపిస్తారు. 962 01:17:35,272 --> 01:17:36,355 అడగండి. 963 01:18:05,262 --> 01:18:06,331 శుభాకాంక్షలు సర్! 964 01:18:08,984 --> 01:18:11,910 ఎవరు ... మీరు ఈ వంటి bashed? 965 01:18:12,420 --> 01:18:15,969 మీరు నా పుట్టినరోజు కోసం వచ్చారు. ఎవరు మీరు ఆసుపత్రిలో పడుకున్నారు? 966 01:18:16,534 --> 01:18:18,449 అతనెవరో నాకు తెలియదు. 967 01:18:18,958 --> 01:18:21,921 నేను మొదటి సారి అతనిని చూస్తున్నాను. 968 01:18:22,108 --> 01:18:23,291 కానీ ... 969 01:18:24,474 --> 01:18:25,688 సరే సర్. 970 01:18:27,001 --> 01:18:28,029 ఇప్పుడు చెప్పండి. 971 01:18:28,109 --> 01:18:31,350 అతను మాట్లాడిన పదాలు అతను నాకు హిట్ నాకు హిట్, 972 01:18:31,430 --> 01:18:36,404 మీరు మరియు మా అక్రమ వ్యాపారం. 973 01:18:36,484 --> 01:18:37,760 ఔనా? - అవును. 974 01:18:37,840 --> 01:18:41,786 నేను పోలీసులు ఇవ్వలేదు ఆ కారణం కోసం ఫిర్యాదు. 975 01:18:42,076 --> 01:18:46,243 నేను ఒక న్యాయవాదిని. అయినా నేను సిగ్గుపడతాను. 976 01:18:46,928 --> 01:18:48,672 నేను వివరాలను కనుగొంటాను నా పుట్టినరోజు తర్వాత అతని గురించి 977 01:18:49,435 --> 01:18:53,632 వేడుకలు ఈరోజు సాయంత్రం. 978 01:18:54,151 --> 01:18:55,703 నేను కూడా అతనిని కనుగొంటాను. 979 01:19:00,576 --> 01:19:02,368 మీరు ఏమి చేస్తున్నారు? 980 01:19:02,554 --> 01:19:05,749 యజమాని మీరు ఫిక్సింగ్ చూస్తే గోడకు మేకు, అతను మిమ్మల్ని కొట్టుకుంటాడు. 981 01:19:05,829 --> 01:19:08,838 అతనికి నాకు ఏమీ చేయనివ్వండి. మీరు మొదట ఆల్రైట్ అయ్యారు. 982 01:19:08,918 --> 01:19:10,403 మీరు ...! 983 01:19:12,155 --> 01:19:14,612 నేను నిన్న నుండి గమనిస్తున్నాను. నాకు ఏమి జరిగింది? 984 01:19:14,692 --> 01:19:16,801 ఒక సాక్ష్యం చూపించు నేను వింతగా నటించాను అని నిరూపించండి. 985 01:19:16,955 --> 01:19:19,680 నాకు మీ ప్రవర్తన యొక్క సమయం పట్టిక ఇవ్వండి. 986 01:19:19,760 --> 01:19:21,544 నేను కాల్ చేస్తాను కెమెరామన్ మరియు షూట్. 987 01:19:21,624 --> 01:19:24,536 నేను సమయంతో మారదు. నేను అదే విధంగానే ఉంటాను. 988 01:19:24,616 --> 01:19:27,755 వేచి. మీరు చెప్పే. 989 01:19:27,835 --> 01:19:30,049 మేము ఏదో మిస్ చేయవద్దు ఈ ఇంటికి వచ్చిన తర్వాత? 990 01:19:30,129 --> 01:19:32,831 మేము పవిత్రమైన థ్రెడ్ని కోల్పోయాము, నిద్ర మరియు మనస్సు యొక్క శాంతి. 991 01:19:32,911 --> 01:19:34,343 చెడు విషయాలనే అనుకున్నారా? 992 01:19:34,423 --> 01:19:35,936 వచ్చే తర్వాత జరుగుతుంది ఈ ఇంటికి? 993 01:19:36,016 --> 01:19:37,199 ఎవరు అన్నాడు? 994 01:19:37,279 --> 01:19:40,119 మంత్రి మా స్నేహితుడు అయ్యాడు ఈ ఇంటికి వచ్చిన తర్వాత. 995 01:19:40,199 --> 01:19:41,299 చిరునామా ఇవ్వడానికి సక్కి అంగీకరించారు. 996 01:19:41,379 --> 01:19:43,088 ఇంటర్వ్యూ బి కు అవకాశం వచ్చింది. Sarojadevi. 997 01:19:43,248 --> 01:19:44,603 మేము సానుకూలంగా ఉండాలి. 998 01:19:44,683 --> 01:19:46,061 అప్పుడు మాత్రమే మేము భావిస్తాను పరలోకంలో నివసిస్తూ ఉంటారు 999 01:19:46,141 --> 01:19:47,801 మేము ఒక స్మశానం లో ఉంటే. 1000 01:19:48,203 --> 01:19:49,676 చూడండి! ఫోన్ రింగింగ్ ఉంది. 1001 01:19:50,162 --> 01:19:51,887 ప్రతిదీ నిజం ఫోన్ వలయాలు ఉంటే? 1002 01:19:51,967 --> 01:19:53,737 మీరు ఆ అమ్మాయిలా తయారవుతున్నారు. 1003 01:19:54,029 --> 01:19:55,456 మంత్రి పిలుపునిచ్చారు. 1004 01:19:56,694 --> 01:19:58,166 హలో! - హలో! 1005 01:19:58,246 --> 01:19:59,444 మీరు ఎలా ఉన్నారు? - సూపర్ సర్! 1006 01:19:59,524 --> 01:20:02,187 మీరు నా 5 నక్షత్రాల హోటల్కి రావాలి సాయంత్రం. - ఎందుకు సర్? 1007 01:20:02,369 --> 01:20:05,223 మీరు సేవ్ చేయకపోతే విమానాశ్రయం లో నా జీవితం, 1008 01:20:05,303 --> 01:20:08,674 నేను జరుపుకోను నా పుట్టిన రోజు. 1009 01:20:09,134 --> 01:20:11,664 ఇది నా అంత్యక్రియలకు నేటిది. - నేను ఖచ్చితంగా వస్తాను. 1010 01:20:12,053 --> 01:20:15,192 నా స్నేహితుడు ఫిల్మ్ డైరెక్టర్. 1011 01:20:15,406 --> 01:20:16,807 నేను ఆయనను మీకు పరిచయము చేస్తాను. 1012 01:20:16,887 --> 01:20:19,603 ఖచ్చితంగా. మీ స్నేహితులు నా స్నేహితులు. 1013 01:20:19,895 --> 01:20:21,069 సర్ పూర్తయింది. బై. 1014 01:20:22,256 --> 01:20:23,502 బాస్! 1015 01:20:23,582 --> 01:20:25,759 నేను ఈ ఒక ఉంది అన్నారు తప్పు ద్వారా దురదృష్టకరమైన హౌస్. 1016 01:20:25,839 --> 01:20:28,237 మంత్రి పుట్టినరోజు ఉంది సాయంత్రం జరుపుకుంటారు. 1017 01:20:28,439 --> 01:20:29,613 నేను మీ సినిమా గురించి చెప్పానా? 1018 01:20:29,693 --> 01:20:32,740 మేము దురదృష్టకరమైన ఇంట్లో ఉన్నాము! - నీవు నిజం. 1019 01:20:33,012 --> 01:20:35,178 నా అదృష్టం మారిపోయింది ఈ ఇంటికి వచ్చిన తర్వాత. 1020 01:20:35,258 --> 01:20:36,573 నేను జీవితంలో స్థిరపడటానికి వెళుతున్నాను. 1021 01:20:36,653 --> 01:20:37,805 మీరు పడుతున్నారు ఆ పునాది. 1022 01:20:37,885 --> 01:20:39,758 ఇది నిజంగా దేవుని మంది. 1023 01:20:40,284 --> 01:20:42,022 మీరు ప్రకారం మార్చండి పరిస్థితికి. 1024 01:20:42,102 --> 01:20:45,674 అందువల్ల మీరు నమ్ముతారు దేవునిమీద, దేవుడు మీలో నమ్మడు. 1025 01:20:57,977 --> 01:20:59,832 నేను అర్ధరాత్రి సందేశాన్ని పంపుతాను. 1026 01:21:00,166 --> 01:21:01,626 హలో సర్! - హలో! 1027 01:21:01,706 --> 01:21:04,089 నేను ఒక గుర్తు చేస్తున్నాను నేను దీనిని చూసినప్పుడు సామెత. 1028 01:21:04,971 --> 01:21:07,342 ఔనా? నాలెడ్జ్ ఆఫ్ షో కంటే ఉత్తమం! 1029 01:21:07,592 --> 01:21:10,440 నేను మూవీ పూర్తి చేసుకుంటాను అలంకరణ ఖర్చుతో. 1030 01:21:10,520 --> 01:21:11,859 నన్ను మంత్రికి పరిచయం చేయండి. 1031 01:21:11,939 --> 01:21:13,785 నేను నిన్ను ఇక్కడ తీసుకొని వచ్చాను. 1032 01:21:13,865 --> 01:21:16,369 మీ నైపుణ్యాలను ఇక్కడ చూపించు. - సరే. 1033 01:21:17,687 --> 01:21:19,046 బార్! 1034 01:21:19,126 --> 01:21:21,802 నేను తక్కువ ఉంటే త్రాగాలి నేను నా నైపుణ్యాలను చూపించవలసి ఉంటుంది. 1035 01:21:21,882 --> 01:21:24,873 మద్యం త్రాగడానికి మరియు వంటి పని లేదు ఒక రొయ్యలు. మీడియా ఇక్కడ ఉంది. 1036 01:21:24,953 --> 01:21:26,941 నేను నటించాను నేను ఒంటరిగా వస్తే ఒక రొయ్యలు. 1037 01:21:27,021 --> 01:21:29,352 కాని నేను మీతో పాటు వచ్చాను. నేను decently ప్రవర్తించే. సరే? 1038 01:21:29,543 --> 01:21:30,799 సరే. - ధన్యవాదాలు. 1039 01:21:31,432 --> 01:21:33,110 సర్! - హాయ్ సర్! 1040 01:21:33,418 --> 01:21:34,675 స్వాగతం సర్. 1041 01:21:34,967 --> 01:21:39,751 దయచేసి రండి. మంత్రి మీ గురించి అడిగిస్తున్నారు. 1042 01:21:39,831 --> 01:21:43,766 సర్ ఎక్కడ ఉంది? అతని ఆధ్యాత్మిక నాయకుడు అతనికి సలహా ఇచ్చాడు 1043 01:21:43,846 --> 01:21:46,270 నుండి బయటపడకూడదు 8 గంటల ముందు గది. 1044 01:21:46,350 --> 01:21:47,980 అతను ముందు వచ్చినట్లయితే ఏమి జరుగుతుంది? 1045 01:21:48,060 --> 01:21:50,453 అతని జీవితం ప్రమాదంలో ఉంది. 1046 01:21:51,442 --> 01:21:54,507 మేము నిమగ్నం చేయాలనుకుంటున్నాము అప్పటి వరకు అతిథులు. 1047 01:21:54,587 --> 01:21:57,263 కాబట్టి మేము ఏర్పాటు చేసాము బార్ మరియు బ్యాండ్ కోసం. 1048 01:21:58,415 --> 01:22:00,069 ఏర్పాట్లు మంచివి. - జ్యూస్! 1049 01:22:01,358 --> 01:22:02,590 ధన్యవాదాలు. 1050 01:22:07,488 --> 01:22:08,591 మీరు ఏదో మిక్స్ చేసారా? 1051 01:22:09,531 --> 01:22:10,634 తోబుట్టువుల! 1052 01:22:20,987 --> 01:22:22,396 మీరు ఏదైనా మిశ్రమం చేయలేదని ఆశిస్తున్నాము. 1053 01:22:23,076 --> 01:22:25,042 నేను ఉండను నేను త్రాగితే నా భావాలను. 1054 01:22:25,122 --> 01:22:26,482 నువ్వు ఏమి చేస్తావు? 1055 01:22:28,030 --> 01:22:30,178 కొద్దిగా టెంపోని పెంచండి. 1056 01:22:30,535 --> 01:22:32,668 టెంపో! ఎందుకు టెంపో ఇక్కడ వస్తాయి? 1057 01:22:32,748 --> 01:22:33,949 ఆ టెంపో కాదు. 1058 01:22:34,029 --> 01:22:35,319 అప్పుడు ఏది? 1059 01:27:06,329 --> 01:27:08,169 Hi! 1060 01:27:08,567 --> 01:27:09,832 Hi! - హాయ్! 1061 01:27:09,912 --> 01:27:16,748 మా కేంద్ర మంత్రి గనశ్యం యాదవ్ 1062 01:27:16,828 --> 01:27:19,691 కొద్ది సెకన్లలో చేరుకుంటుంది. 1063 01:27:20,992 --> 01:27:24,802 మంత్రి ఇప్పుడు వస్తారు. నేను చాలా చెమట చేస్తున్నాను. 1064 01:27:26,038 --> 01:27:27,458 కోటు ఇవ్వండి. 1065 01:27:27,538 --> 01:27:32,039 నీకు పుట్టిన రోజు శుభాకాంక్షలు! 1066 01:27:32,464 --> 01:27:35,302 నీకు పుట్టిన రోజు శుభాకాంక్షలు! 1067 01:27:35,668 --> 01:27:38,637 నీకు పుట్టిన రోజు శుభాకాంక్షలు! 1068 01:27:43,685 --> 01:27:45,612 న వస్తాయి. కేక్ తీసుకురండి. 1069 01:27:51,352 --> 01:27:53,289 సర్. - Appaji ఎక్కడ ఉంది? 1070 01:27:54,092 --> 01:27:57,035 అతను ఇప్పుడు వరకు పాడటం మరియు నృత్యం జరిగినది. 1071 01:27:58,301 --> 01:27:59,728 చూడండి! అతను ఉంది. 1072 01:28:09,799 --> 01:28:12,337 ఈ స్పెక్స్ ఇక్కడ ఎలా వచ్చింది? 1073 01:28:21,603 --> 01:28:22,951 ఎవరు? 1074 01:28:23,031 --> 01:28:27,288 Appaji! Hi! 1075 01:28:30,430 --> 01:28:32,933 Appaji! 1076 01:28:51,054 --> 01:28:52,736 మీ చేతిని తీయండి. 1077 01:28:53,547 --> 01:28:55,007 నువ్వేం చెప్పావు? 1078 01:28:55,087 --> 01:28:57,054 నేను మీ చేతిని తీసివేస్తాను. 1079 01:29:12,935 --> 01:29:15,043 ఎందుకు మీరు నిశ్శబ్దంగా మారారు? 1080 01:29:15,205 --> 01:29:16,797 ఇది పుట్టినరోజు బాష్. 1081 01:29:16,877 --> 01:29:19,047 ఇది నిజంగా పుట్టినరోజు బాష్గా ఉందా? 1082 01:29:19,127 --> 01:29:21,985 అవును. పుట్టినరోజు బాష్. స్తుతించు. 1083 01:29:22,757 --> 01:29:25,100 కేంద్ర మంత్రికి చీర్స్! 1084 01:29:25,313 --> 01:29:26,965 పుట్టినరోజు అబ్బాయికి చీర్స్! 1085 01:29:27,045 --> 01:29:28,304 పుట్టినరోజు అబ్బాయికి చీర్స్! 1086 01:29:28,384 --> 01:29:29,996 పుట్టినరోజు అబ్బాయికి చీర్స్! 1087 01:29:30,076 --> 01:29:32,875 పుట్టినరోజు అబ్బాయికి చీర్స్! 1088 01:29:33,310 --> 01:29:34,698 ఇది ఏమిటి? 1089 01:29:35,043 --> 01:29:38,803 అందరూ ముఖం మీద కేక్ వర్తిస్తాయి, పుట్టినరోజున, 1090 01:29:38,883 --> 01:29:41,702 కానీ మీరు తవ్వారు నా ముఖం కేక్ లోకి. 1091 01:29:42,269 --> 01:29:45,269 పర్వాలేదు. నేవు నా స్నేహితుడవు. 1092 01:29:45,349 --> 01:29:48,401 నీవు నా జీవితంలో రక్షకుడవు. 1093 01:29:48,715 --> 01:29:52,060 నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను. నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను. 1094 01:29:54,360 --> 01:29:56,197 Appaji! 1095 01:30:35,812 --> 01:30:37,036 సర్! 1096 01:30:37,662 --> 01:30:39,314 సర్! 1097 01:30:39,780 --> 01:30:41,462 లేదు అయ్యా! 1098 01:31:45,744 --> 01:31:46,930 లేదు అయ్యా! 1099 01:31:51,874 --> 01:31:53,601 సర్! అతనిని కొట్టవద్దు. 1100 01:31:58,725 --> 01:32:00,233 ఎందుకు నన్ను కొట్టారు? 1101 01:32:00,313 --> 01:32:02,750 నన్ను వదిలేయి. నేవు నా స్నేహితుడవు. 1102 01:32:02,830 --> 01:32:06,262 నన్ను వదిలేయి. ఎందుకు? 1103 01:32:25,686 --> 01:32:27,348 నీవు ఎందుకు నన్ను చంపావు? 1104 01:32:27,683 --> 01:32:30,684 నేను జస్టిస్ కోరింది. ఇది తప్పు? 1105 01:32:31,454 --> 01:32:33,177 నేను మీ జీవితం కావాలి. 1106 01:32:33,379 --> 01:32:34,778 నేను మీ జీవితం కావాలి. 1107 01:32:34,991 --> 01:32:36,177 మీ జీవితం కావాలి. 1108 01:32:38,964 --> 01:32:40,829 మీరు మంత్రిని కొడుతున్నారా? 1109 01:32:51,167 --> 01:32:52,676 గనశ్యం యాదవ్పై ఘోస్ట్ దాడి. 1110 01:32:52,756 --> 01:32:54,613 తాజా వార్తలు... 1111 01:32:54,800 --> 01:32:57,435 సెంట్రల్పై దాడి మంత్రి గనశ్యం యాదవ్. 1112 01:32:57,515 --> 01:33:00,441 పుట్టినరోజు సందర్భంగా మంత్రి, జర్నలిస్టు గగన్ దీక్షిత్ 1113 01:33:00,521 --> 01:33:04,350 ముందు మంత్రిపై దాడి చేశారు ప్రెస్, పబ్లిక్ మరియు పోలీస్. 1114 01:33:04,951 --> 01:33:06,134 ఇది నాకు హిట్ అయినది. 1115 01:33:06,280 --> 01:33:07,399 ఇది అతనికి ఉంది. 1116 01:33:09,272 --> 01:33:12,807 ఇది కూడా మీరు హిట్ ఎవరు? - అవును. 1117 01:33:14,493 --> 01:33:17,639 8p.m. తర్వాత నేను పార్టీని ప్రారంభించాను. నా ఆధ్యాత్మిక నాయకుడు సలహా ఇచ్చాడు. 1118 01:33:18,303 --> 01:33:19,746 అయినా ఎందుకు ఇది జరిగింది? 1119 01:33:20,800 --> 01:33:24,448 నేను ప్రభావాలను తెలుసుకోవాలి నా మీద గ్రహాల స్థానం. 1120 01:33:26,338 --> 01:33:28,422 అవాంఛిత విషయాలు జరుగుతున్నాయి. 1121 01:33:29,427 --> 01:33:30,651 ఎక్కడ ఆధ్యాత్మిక నాయకుడు? 1122 01:33:31,049 --> 01:33:32,492 ఆ ... 1123 01:33:32,996 --> 01:33:35,117 సేవ్ చేసిన వ్యక్తి నాకు ఇప్పుడు నన్ను దాడి చేస్తోంది. 1124 01:33:35,197 --> 01:33:36,965 దాని వెనుక ఒక కారణం ఉండాలి. 1125 01:33:38,120 --> 01:33:41,153 నా గురు ఎక్కడ ఉన్నారు? - అతను వస్తున్నాడు. 1126 01:33:41,302 --> 01:33:43,597 ప్లానెటరీ స్థానం ... నక్షత్రాలు ...! 1127 01:33:44,958 --> 01:33:46,774 ఒక అవివేకిని మాట్లాడకండి. 1128 01:33:47,829 --> 01:33:50,877 ఆయన మా దగ్గరకు వచ్చాడు స్థలం మరియు మాకు రెండు హిట్. 1129 01:33:50,957 --> 01:33:52,207 దాని అర్థం ఏమిటి? 1130 01:33:52,905 --> 01:33:56,051 మేము మా పంపాలి అతనిని దాడి చేయడానికి బాలుడు. 1131 01:33:57,129 --> 01:33:58,726 ఫోన్ ఇవ్వండి. - తీసుకోండి. 1132 01:34:01,734 --> 01:34:03,405 అతను ఇప్పుడు ఎక్కడ ఉన్నాడు? 1133 01:34:05,164 --> 01:34:07,443 ఆ వైపుకు తరలించండి. సర్ మాకు దూషిస్తున్నాడు. 1134 01:34:07,523 --> 01:34:08,870 మీరు మాకు కలత చెందుతున్నారు. 1135 01:34:10,962 --> 01:34:13,613 'నాకు గుర్తులేదు నేను త్రాగిన తరువాత ఏమి చేసాను. ' 1136 01:34:15,422 --> 01:34:17,263 వేచి. నేను సర్ అడుగుతాను. 1137 01:34:17,343 --> 01:34:18,471 సరే. 1138 01:34:23,482 --> 01:34:24,730 బెయిల్ పత్రాలు. 1139 01:34:25,768 --> 01:34:27,487 అతను మానసికంగా అనారోగ్యంతో ఉన్నాడు. 1140 01:34:27,641 --> 01:34:29,012 ఆ కారణం అతను ఇలా ప్రవర్తించాడు. 1141 01:34:29,092 --> 01:34:30,108 కానిస్టేబుల్! 1142 01:34:30,188 --> 01:34:31,256 సర్. - ఇక్కడ కమ్. 1143 01:34:31,336 --> 01:34:34,111 ప్రజలు వ్యాఖ్యానిస్తే నేను బాధపడటం లేదు 1144 01:34:34,191 --> 01:34:37,776 మీరు లాక్లో ఉన్నారు అప్ మరియు మీరు పిచ్చివాడని. 1145 01:34:38,210 --> 01:34:42,375 కానీ మీరు పవిత్రతను కోల్పోయారు నేను ముంచిన థ్రెడ్ 1146 01:34:42,455 --> 01:34:45,241 లేకుండా మీ చేతికి దాని విలువ తెలుసుకోవడం. 1147 01:34:45,321 --> 01:34:47,246 నేను దాని గురించి చెడుగా భావిస్తున్నాను. 1148 01:34:48,732 --> 01:34:52,617 నేను నమ్మలేకపోతున్నాను ఇప్పటి వరకు నేను మంత్రిని కొట్టేవాడిని. 1149 01:34:53,123 --> 01:34:55,244 నేను ఎందుకు హిట్ చేయాలి? 1150 01:34:55,426 --> 01:34:57,936 మంత్రి నన్ను ఆకజాగా పిలిచాడు. 1151 01:34:58,150 --> 01:34:59,798 మీకు కాష్ కాష్ అడగండి. 1152 01:34:59,954 --> 01:35:02,432 ఎవరు? నీ స్నేహితుడు? 1153 01:35:02,750 --> 01:35:06,246 అతను లో చెత్త మాట్లాడటం ఉంది టీవీ సిబ్బంది ముందు. నీకు అది తెలుసా? 1154 01:35:06,396 --> 01:35:09,321 సమస్య ప్రారంభమైనది క్షణం అతను పవిత్ర థ్రెడ్ కోల్పోయింది. 1155 01:35:09,401 --> 01:35:12,156 ఇంట్లో ఒక దెయ్యం ఉంది. అతను చెడు ఆత్మ కలిగి ఉంది. 1156 01:35:13,532 --> 01:35:14,713 నాన్సెన్స్! 1157 01:35:14,793 --> 01:35:17,657 అతను కథలు అప్ వంట ఉంది ఎందుకంటే అతని చిత్రం సగం చేయబడుతుంది. 1158 01:35:17,793 --> 01:35:22,107 అతను కథలు అప్ వంట కాదు. ఇది చూడు. నీకు తెలుస్తుంది. టేక్. 1159 01:35:38,801 --> 01:35:39,865 నాకు! 1160 01:36:11,809 --> 01:36:14,014 తాజా పరిణామాలు గణేశ్యం యాదవ్పై దెయ్యం దాడి! 1161 01:36:14,094 --> 01:36:15,700 గగన్ దీక్షిత్ ఉంది బెయిల్ మంజూరు చేయబడింది. 1162 01:36:15,780 --> 01:36:17,646 అతను ఇప్పుడు స్టేషన్ నుండి బయటకు వస్తున్నాడు. 1163 01:36:17,726 --> 01:36:20,675 అతను నిజంగా కలిగి లేదా అతను పిచ్చి? 1164 01:36:20,755 --> 01:36:22,128 మాకు అడగవచ్చు. రండి. 1165 01:36:25,235 --> 01:36:27,718 వెనక్కి వెళ్ళు. ఆ వైపు వెళ్ళండి. 1166 01:36:51,823 --> 01:36:52,844 ఘనా! 1167 01:36:53,478 --> 01:36:55,197 స్వామి! - రిలాక్స్. 1168 01:36:55,886 --> 01:36:57,613 మీరు వచ్చారా? స్వాగతం. 1169 01:36:57,986 --> 01:37:01,448 అతను మీ భక్తుని కనికరంతో కొట్టాడు. 1170 01:37:01,708 --> 01:37:03,946 నాకు చిన్న సందేహం ఉంది. 1171 01:37:04,287 --> 01:37:07,490 అతను నా స్నేహితుడు లేదా శత్రువా? నేను అర్థం చేసుకోలేకపోయాను. 1172 01:37:07,570 --> 01:37:11,819 అతనిని చూడు. వారు ఇద్దరూ ఒకరికొకరు తెలియదు. 1173 01:37:11,965 --> 01:37:13,570 కానీ అతన్ని హింసాత్మకంగా కొట్టాడు. 1174 01:37:14,381 --> 01:37:16,132 మీరు మాకు కాపాడాలి. 1175 01:37:16,740 --> 01:37:17,827 ఇది ఆయన కాదు. 1176 01:37:19,708 --> 01:37:21,338 అతను హిట్ కాలేదు. 1177 01:37:21,598 --> 01:37:22,653 హలో! 1178 01:37:22,733 --> 01:37:25,077 రిపోర్టర్ గగన్ దీక్షిత్ బెయిల్ మంజూరు చేసింది. 1179 01:37:25,157 --> 01:37:26,407 ఔనా? - అవును అండి. 1180 01:37:26,487 --> 01:37:27,623 ఏం? 1181 01:37:28,572 --> 01:37:30,031 అతను బెయిల్ వచ్చింది. 1182 01:37:30,111 --> 01:37:31,199 బెయిల్! 1183 01:37:31,945 --> 01:37:34,277 రిపోర్టర్ గగన్ దీక్షిత్, ఎవరు మంత్రి దాడి, 1184 01:37:34,357 --> 01:37:35,559 బెయిల్ మంజూరు చేసింది. 1185 01:37:35,715 --> 01:37:37,693 గగన్ దీక్షిత్ ఇప్పుడు ఉన్నారు బెయిల్ పొందడానికి నిర్వహించేది 1186 01:37:37,773 --> 01:37:39,445 మరియు పోలీస్ స్టేషన్ నుండి బయటపడండి. 1187 01:37:40,239 --> 01:37:42,242 ఇది మీ జూనియర్ లాయర్ యొక్క ఇల్లు. రైట్? 1188 01:37:42,493 --> 01:37:45,574 ఈ ఇల్లు అంటారు వీధి యొక్క హాంటెడ్ హౌస్. 1189 01:37:46,418 --> 01:37:48,493 ఇది ఇక్కడ ఉంది ... - అవును. 1190 01:37:49,090 --> 01:37:51,166 ఆత్మ ఎందుకు చేసింది మంత్రిపై దాడి? 1191 01:37:51,246 --> 01:37:52,350 అతను ఏదైనా హాని చేసాడా? 1192 01:37:52,430 --> 01:37:53,631 ఇది నిజం. 1193 01:37:54,693 --> 01:37:56,299 ఇది ఆత్మ యొక్క చర్య. 1194 01:37:56,379 --> 01:37:57,596 ఆత్మ! 1195 01:37:57,676 --> 01:37:59,923 మీ పాపపు పనులు మిమ్మల్ని ప్రభావితం చేస్తాయి. 1196 01:38:00,928 --> 01:38:03,369 ఇది త్వరలో పరిష్కారం కావాలి. 1197 01:38:04,317 --> 01:38:07,041 లేకపోతే నేను ఉండలేను భవిష్యత్తు సంఘటనలకు బాధ్యత వహిస్తుంది. 1198 01:38:07,219 --> 01:38:10,146 స్వామి! మాకు చెప్పండి. మనం ఏమి చెయ్యాలి? 1199 01:38:18,058 --> 01:38:19,923 దాడి చేసినవారి నివేదిక 1200 01:38:20,003 --> 01:38:22,348 మంత్రి గనేశేయం యాదవ్కు బెయిల్ వచ్చింది. 1201 01:38:22,428 --> 01:38:23,929 ఇది అతని ఇంటి. 1202 01:38:24,205 --> 01:38:25,916 ఇది రెండు మాత్రమే ఉంది అతను ఇక్కడకు వచ్చిన కొద్ది వారాలు. 1203 01:38:26,354 --> 01:38:28,827 ఇది హాంటెడ్ అంటారు వీధి యొక్క ఇల్లు. 1204 01:38:28,907 --> 01:38:31,300 ఒక వ్యక్తి కట్టుబడి ఉన్నాడు ఈ ఇంట్లో ఆత్మహత్య. 1205 01:38:31,543 --> 01:38:35,070 ఆ ఆత్మ ఇప్పుడు గగన్ను కలవరపెడుతో 0 దా? 1206 01:38:35,256 --> 01:38:37,048 అది నిజమైతే ఆత్మలు ఉన్నాయి, 1207 01:38:37,331 --> 01:38:39,262 ఎందుకు ప్రయత్నిస్తున్నారు మంత్రిని చంపడానికి 1208 01:38:39,342 --> 01:38:41,167 మంత్రి సమాధానం ఇవ్వాలి ఈ ప్రశ్నలు. 1209 01:38:44,759 --> 01:38:46,697 మీరు పెద్ద తప్పు చేసారు. 1210 01:38:46,777 --> 01:38:48,692 మీరు మెంటల్ ఇచ్చారు కారణం అనారోగ్యం. 1211 01:38:48,772 --> 01:38:50,776 ఇది మొత్తం కాదు అతను పిచ్చిగా ఒప్పుకుంటాడు? 1212 01:38:51,432 --> 01:38:53,580 నాకు ఏ ఇతర ఎంపిక లేదు. 1213 01:38:53,660 --> 01:38:54,699 ఏ ఇతర ఎంపిక లేదు? 1214 01:38:54,779 --> 01:38:58,745 అతను కొందరు సాధారణ సహచరులను కొట్టలేదు. 1215 01:38:58,825 --> 01:39:00,253 అతను కేంద్ర మంత్రిని కొట్టాడు. 1216 01:39:00,593 --> 01:39:03,893 కోర్టు అంగీకరించలేదు దానికి బదులుగా ఏ కారణం అయినా. 1217 01:39:03,973 --> 01:39:05,896 మీరు పొరపాటు చేసారు. - హలో సర్! 1218 01:39:06,106 --> 01:39:08,515 నిలపండి. మొదటి ఇంటిని ఖాళీ చేయండి. దానిని వదిలెయ్యండి. 1219 01:39:08,782 --> 01:39:10,208 మీ రాక ముందు, కేవలం ప్రజలు 1220 01:39:10,288 --> 01:39:11,815 ఈ వీధిలో తెలుసు ఈ ఇల్లు వెంటాడాయి. 1221 01:39:11,895 --> 01:39:14,595 ఇప్పుడు మొత్తం దేశం తెలుసు. మీరు ఇంటిని ఖాళీ చేయండి. 1222 01:39:14,675 --> 01:39:17,222 మేము ఖచ్చితంగా ఖాళీ చేస్తాము. మేము ఇక్కడ శాశ్వతంగా ఉండదు. 1223 01:39:17,302 --> 01:39:19,160 ఇది ఒక హాంటెడ్ హౌస్. నా కొడుకు, నిద్ర. 1224 01:39:19,240 --> 01:39:20,717 మీరు క్వీట్ ఉంటుందా? 1225 01:39:26,563 --> 01:39:29,336 మీరు దయ్యాల గురించి మాట్లాడతారు. నేను ఆ నమ్మకం లేదు. 1226 01:39:29,604 --> 01:39:31,003 నేను శోధిస్తున్నాను ప్రశ్నలకు సమాధానాలు 1227 01:39:31,083 --> 01:39:32,320 నేను అర్థం చేసుకోలేకపోతున్నాను. 1228 01:39:33,577 --> 01:39:35,944 ఆ న్యాయవాదిని నేను కొట్టాను. కానీ మీలో ఎవరూ నిరూపించలేదు. 1229 01:39:36,131 --> 01:39:38,141 ఎందుకో నాకు తెలియదు నేను మంత్రిని కొట్టాను. 1230 01:39:38,345 --> 01:39:40,628 అతను నాకు త్రాగటానికి మద్యం ఇచ్చాడు. మీరు తార్కికంగా ఎందుకు ఆలోచించరు 1231 01:39:40,708 --> 01:39:42,496 సమస్య ఉండవచ్చు నేను త్రాగి ఉన్నాను ఎందుకంటే జరిగింది? 1232 01:39:43,048 --> 01:39:45,570 బదులుగా మీరు ఎందుకు కనెక్ట్ చేస్తున్నారు ఇది ఈ ఇంటి ఆత్మహత్యకు, 1233 01:39:45,650 --> 01:39:48,764 నాకు లేదా ఇతరులకు సమస్యలు ఉందా? 1234 01:39:49,308 --> 01:39:51,278 సాక్షి! మీరు వారికి వివరించండి. 1235 01:39:52,762 --> 01:39:54,586 కూడా నేను ప్రారంభంలో అది నమ్మలేదు. 1236 01:39:57,611 --> 01:39:58,884 కానీ ... 1237 01:39:59,817 --> 01:40:04,139 మీరు కలిగి ఉన్నారు కొంత ఆత్మ ద్వారా, వారు చెప్పినట్లుగా. 1238 01:40:04,219 --> 01:40:06,442 ఏం? ఏ అర్ధంలేని? 1239 01:40:06,961 --> 01:40:09,385 నేను మేడమీద వెళ్ళాలి. 1240 01:40:09,465 --> 01:40:14,387 ఈ ఇల్లు మరియు చిరునామా మీరు శోధిస్తున్నారు అదే. 1241 01:40:16,909 --> 01:40:18,190 మీరు అక్కడ వెళ్లకూడదు. 1242 01:40:18,481 --> 01:40:19,641 చూడండి. 1243 01:40:31,374 --> 01:40:32,883 శృతి ఈ ఇంట్లో ఉంటుందా? 1244 01:40:33,239 --> 01:40:34,407 శృతి! 1245 01:40:35,007 --> 01:40:36,134 శృతి! 1246 01:40:37,991 --> 01:40:39,102 శృతి! 1247 01:40:41,493 --> 01:40:45,020 మీరు ఎందుకు ఈ సమస్యలను ఎదుర్కొంటున్నారు బదులుగా నా దగ్గరకు వస్తారా? 1248 01:40:45,555 --> 01:40:47,631 ఎందుకు మీరు ఆత్మహత్య చేసుకున్నారు? 1249 01:40:47,988 --> 01:40:52,074 మీరు జీవితాన్ని ఇష్టపడ్డారు. ఎందుకు మీరు ఆత్మహత్య చేసుకున్నారు? 1250 01:40:52,496 --> 01:40:54,985 నాకు ఎందుకు తెలియదు ఆమె ఆత్మహత్య చేసుకుంది. 1251 01:40:55,220 --> 01:40:57,636 నాకు సంబంధం తెలియదు మీరు మరియు ఆమె మధ్య. 1252 01:40:57,716 --> 01:40:59,314 కానీ మీరు ఉండాలి శృతి ద్వారా కలిగి ఉంది. 1253 01:40:59,510 --> 01:41:02,729 మీరు నన్ను చెప్పుకోవాలి ఆమె మరణించిన కారణం. 1254 01:41:03,020 --> 01:41:04,325 శృతి! 1255 01:41:05,306 --> 01:41:06,676 శృతి! 1256 01:41:07,877 --> 01:41:09,214 శృతి! 1257 01:41:10,568 --> 01:41:14,038 మీడియా ప్రజలు చెప్తున్నారు ఆ మంత్రి ఆమెను చంపింది. 1258 01:41:14,118 --> 01:41:17,784 శృతి యొక్క ఆత్మ ఉండాలి ఆమె మరణం మీద ప్రతీకారం తీర్చుకోండి. 1259 01:41:17,864 --> 01:41:19,949 శృతి! శృతి! 1260 01:41:29,477 --> 01:41:30,637 గగన్! 1261 01:41:31,893 --> 01:41:33,976 మీ కళ్ళలో టియర్స్! 1262 01:41:34,804 --> 01:41:37,285 నేను ఏడ్చేవాడిని నేను చూడలేదు. 1263 01:41:37,683 --> 01:41:39,029 ఎందుకు ఏడుస్తున్నావు? 1264 01:41:39,109 --> 01:41:41,373 ఏమైంది? శృతి ఎవరు? 1265 01:41:49,351 --> 01:41:52,400 నేను గురించి ఒక వ్యాసం రాశారు 1266 01:41:53,802 --> 01:41:55,870 'డిసేబుల్ ఫండ్స్ కేటాయింపు 'ఒక సంవత్సరం క్రితం. 1267 01:41:56,405 --> 01:41:58,034 ఆమె ఒక అద్భుతమైన ఆమోదించింది వ్యాసం గురించి వ్యాఖ్యానించండి 1268 01:41:58,213 --> 01:42:00,361 ఇది మంచిది వ్యాసం కంటే. 1269 01:42:00,792 --> 01:42:02,073 ఆమె శృతి. 1270 01:42:12,020 --> 01:42:15,174 మా స్నేహం ప్రారంభమైంది మరియు మేము మా నంబర్లను మార్చుకున్నాము. 1271 01:42:15,596 --> 01:42:18,945 నేను శృతి ప్రేమి 0 చడ 0 ప్రార 0 భి 0 చాను. 1272 01:42:27,969 --> 01:42:31,714 రెండు నెలల క్రితం, నేను సమయం వచ్చింది మొదటి సారి ఆమెను కలవడానికి. 1273 01:42:32,347 --> 01:42:33,895 కోల్కతా విమానాశ్రయం వద్ద. 1274 01:43:10,505 --> 01:43:12,836 విమానం ఆలస్యం అయింది. మనం వెళ్దామా? 1275 01:43:13,874 --> 01:43:16,560 నేను ఏ వైపు నుండి రావాలి? - ఓహ్! క్షమించాలి. 1276 01:43:16,877 --> 01:43:18,220 ఆ వైపుకు రండి. 1277 01:43:38,278 --> 01:43:40,508 మీరు ఎలా వచ్చారు హఠాత్తుగా కోల్కతా వచ్చారా? 1278 01:43:40,654 --> 01:43:41,846 నేను మిమ్మల్ని చూసినట్లుగా భావించాను. 1279 01:43:43,387 --> 01:43:46,476 నేను ఈ తెల్ల అబద్ధాన్ని వినడానికి భరించలేను! 1280 01:43:46,947 --> 01:43:48,893 నిజమని చెప్పండి మీ రాబోయే కారణం. 1281 01:43:48,973 --> 01:43:50,206 ఇది నిజం. 1282 01:43:50,450 --> 01:43:53,263 నేను మిమ్మల్ని చూడడానికి వచ్చాను. - సరే. నేను నమ్ముతాను. 1283 01:43:53,539 --> 01:43:56,815 ఏ హోటల్ ఉంది మీరు కోలకతాలో బుక్ చేసుకున్నారా? 1284 01:43:56,895 --> 01:43:58,842 నేను ఏ హోటల్ను బుక్ చేయలేదు. 1285 01:43:59,329 --> 01:44:00,529 మీరు హాస్యమా? 1286 01:44:00,609 --> 01:44:02,158 మీరు ఇక్కడకు వచ్చారు పండుగ సీజన్లో. 1287 01:44:02,238 --> 01:44:04,346 మీరు పొందలేరు హోటల్ వసతి. 1288 01:44:04,426 --> 01:44:05,807 ఇక్కడ చాలా రద్దీ ఉంది. 1289 01:44:05,887 --> 01:44:09,083 మీరు నన్ను మీ ఇంటికి తీసుకువెళ్లారా? 1290 01:44:15,569 --> 01:44:18,463 బాస్! మీరు నేను భావిస్తున్నారా? మీరు చెప్పేది చెప్పినా? 1291 01:44:18,543 --> 01:44:21,512 నేను సంతోషిస్తాను. 1292 01:44:21,592 --> 01:44:23,442 దయచేసి ... నాకు నిజం చెప్పండి. 1293 01:44:23,522 --> 01:44:25,460 మీరు నిజంగా వచ్చారా నన్ను చూడటానికి కొలకత్తాకు? 1294 01:44:27,188 --> 01:44:28,623 మనం వెళ్దామా? 1295 01:44:29,449 --> 01:44:30,812 రియల్లీ! 1296 01:44:43,698 --> 01:44:44,711 రండి. 1297 01:44:44,791 --> 01:44:47,461 గగన్! ఈ విషయం ఏమిటి? ఒక అమ్మాయిని తెచ్చింది! 1298 01:44:47,777 --> 01:44:49,528 లేదు మేము స్నేహితులు. 1299 01:44:49,608 --> 01:44:51,166 ఓహ్! 1300 01:44:51,246 --> 01:44:53,793 ఇది చావల్. 1301 01:44:55,366 --> 01:44:56,607 జాగ్రత్త. 1302 01:44:58,738 --> 01:45:03,473 3 వ తలుపు నా ఇల్లు. నేను నిన్ను పిలుస్తాను. 1303 01:45:05,500 --> 01:45:07,089 ఓ మంచిది. 1304 01:45:07,568 --> 01:45:08,654 2 నిమిషాలు. 1305 01:45:08,734 --> 01:45:11,184 త్వరలో. - 'ఇల్లు గందరగోళంగా ఉండాలి.' 1306 01:45:18,059 --> 01:45:21,416 'నేను ఇంటిని గ్రహించాను అతిథులు వచ్చినప్పుడు మాత్రమే అసహ్యము. ' 1307 01:45:21,496 --> 01:45:24,100 'నన్ను లోపలికి దూరం చేయి మరొక బిషప్ లాగా కనిపిస్తుంది. ' 1308 01:45:25,794 --> 01:45:27,773 'ఈ పుస్తకాలను నాకు అర్థం కాలేదు.' 1309 01:45:28,194 --> 01:45:29,848 'నేను వాటిని కనీసం విక్రయించగలిగాను.' 1310 01:45:34,120 --> 01:45:36,269 'నన్ను ఈ ఉంచడానికి లెట్ ఇక్కడ సమయం ఉంది. ' 1311 01:45:36,860 --> 01:45:38,311 'ఇది పాత వస్త్రం.' 1312 01:45:39,243 --> 01:45:40,540 ఇది ఏమిటి? 1313 01:45:51,414 --> 01:45:55,184 'హౌస్ పరిశుభ్రంగా కనిపిస్తుంది నేను ఈ పుస్తకాలను షెల్ఫ్ మీద ఉంచుతాను. ' 1314 01:45:59,360 --> 01:46:00,551 మీరు వచ్చారా? 1315 01:46:00,738 --> 01:46:03,097 ఎందుకు అత్యవసరం? మీరు టాయిలెట్ను ఉపయోగించాలనుకుంటున్నారా? 1316 01:46:03,177 --> 01:46:04,192 ఇది కుడి వైపున ఉంటుంది. 1317 01:46:04,272 --> 01:46:07,784 కాదు శుభ్రం చేయడానికి ఒక వారం అవసరం నీ గది. 2 నిమిషాలు కాదు. 1318 01:46:07,930 --> 01:46:11,668 పర్వాలేదు. నేను సర్దుకుంటాను. 1319 01:46:11,903 --> 01:46:15,609 చాలా ధన్యవాదాలు. ఇది బ్యాచిలర్ గది. మీరు సర్దుబాటు చేయాలి. 1320 01:46:15,689 --> 01:46:20,074 నేను వ్యక్తి కాదు ఎవరు తగినంత మంచిది 1321 01:46:20,154 --> 01:46:22,997 మీరు నిద్ర అడుగుతుంది బెడ్ మరియు నేలపై ఉంటాయి. 1322 01:46:23,077 --> 01:46:25,614 ఎందుకంటే మీరు స్వచ్ఛందంగా ఇక్కడ వస్తాయి. 1323 01:46:25,694 --> 01:46:29,175 నేను మంచం మీద నిద్రపోతాను. మీరు సోఫాలో సర్దుబాటు చేస్తారు. 1324 01:46:29,476 --> 01:46:30,774 సరే. ఏమి ఇబ్బంది లేదు. 1325 01:46:30,854 --> 01:46:32,873 మీరు త్వరలోనే అంగీకరించారా? 1326 01:46:32,953 --> 01:46:36,537 నేను మీరు వాదిస్తారు అనుకున్నాను మీరు న్యాయవాది అయినందున పోరాడండి. 1327 01:46:36,717 --> 01:46:39,100 న్యాయవాదులు వాదిస్తారు లేదు వారు ప్రేమించే వ్యక్తితో. 1328 01:46:42,887 --> 01:46:44,630 క్షమించాలి. - తేనీరు. 1329 01:46:45,076 --> 01:46:46,787 అవును. తేనీరు. ఖచ్చితంగా. 1330 01:46:47,836 --> 01:46:49,995 దయచేసి మార్చండి. రిలాక్స్. - ఖచ్చితంగా. 1331 01:46:50,075 --> 01:46:51,921 మిమ్మల్ని మీరు సౌకర్యవంతంగా చేసుకోండి. - సరే. 1332 01:47:02,714 --> 01:47:05,552 ఇప్పుడు నిజం చెప్పండి. మీరు కోలకతాకు ఎందుకు వచ్చారు? 1333 01:47:06,515 --> 01:47:09,140 నేను పరిశోధనకు వచ్చాను కేసు విచారణలో. 1334 01:47:09,363 --> 01:47:12,495 నేను నీకు తెలుసు కొంత పని కోసం వచ్చారు. 1335 01:47:12,687 --> 01:47:17,075 కానీ మీరు నన్ను నమ్మారు మరియు నాతోనే ఉన్నాడు. నిజంగా గొప్ప. 1336 01:47:17,551 --> 01:47:21,149 ఈ రోజుల్లో అమ్మాయిలు మారుతున్నాయి మా దేశంలో చాలా పెద్దది. 1337 01:47:21,372 --> 01:47:22,599 ధన్యవాదాలు. 1338 01:47:25,842 --> 01:47:28,011 నేను ఎక్కడ ఈ గిన్నె ఉంచాలి? 1339 01:47:28,194 --> 01:47:32,247 నాకు ఇవ్వాలని లేదు. దాన్ని ఉతుకు మరియు షెల్ఫ్ లో చక్కగా ఉంచండి. 1340 01:47:32,531 --> 01:47:33,829 సరే. 1341 01:47:35,876 --> 01:47:39,241 నేను హాస్యమాడుతున్నాను. అక్కడ ఉంచండి. నేను కడుగుతాను. 1342 01:47:40,650 --> 01:47:43,072 నేను ఆమెతో ప్రేమలో పడండి, నేను ఈ పనులు చేయాల్సి ఉంది. 1343 01:47:44,065 --> 01:47:45,940 శృతి! ఏమైంది? 1344 01:47:54,079 --> 01:47:55,599 ఏమైంది? 1345 01:47:56,045 --> 01:47:57,990 నా కాలు మీతో కలుసుకుంది లోదుస్తులు మరియు నేను పడిపోయింది. 1346 01:47:58,070 --> 01:47:59,815 నేను కోరుకున్నప్పుడు నాకు లభించదు! 1347 01:47:59,895 --> 01:48:04,134 ఇది ఇలా జరుగుతుంది మీకు కావలసిన చోట బట్టలు ఉంచివుండి. 1348 01:48:04,214 --> 01:48:05,624 నా స్పెక్స్ ఎక్కడ పడిపోయింది? 1349 01:48:15,191 --> 01:48:17,137 నేను స్పెక్స్ మీద పడి మరియు ... 1350 01:48:23,295 --> 01:48:25,312 స్పెక్స్ కు ఏమి జరిగింది? 1351 01:48:26,772 --> 01:48:28,201 ఇక్కడ ఉంది. 1352 01:48:42,339 --> 01:48:43,718 ధన్యవాదాలు. 1353 01:48:51,237 --> 01:48:52,910 ఏమైంది? 1354 01:49:09,967 --> 01:49:12,461 ఎందుకు మీరు హఠాత్తుగా నిశ్శబ్దంగా మారారు? 1355 01:49:14,700 --> 01:49:16,585 నేను కూడా ఒక రకమైన డిసేబుల్. 1356 01:49:16,748 --> 01:49:18,724 నేను స్పెక్స్ లేకుండా ఏదైనా చూడలేరు. 1357 01:49:19,453 --> 01:49:23,649 నా గురించి మరచిపో. దేవుని ఉంది చాలా మంది వికలాంగులను సృష్టించారు. 1358 01:49:24,054 --> 01:49:26,365 వారి జీవితం చాలా కష్టంగా ఉండాలి. 1359 01:49:27,004 --> 01:49:31,301 నేను అలాంటి సహాయం చేస్తానని అనుకున్నాను వ్యక్తులు మీ వ్యాసం చదివిన తర్వాత. 1360 01:49:32,871 --> 01:49:35,547 నీకు గొప్ప హృదయం ఉందని నేను భావించాను. 1361 01:49:35,851 --> 01:49:38,973 నేను ఏదో వ్రాసాను కాగితం నింపడానికి. 1362 01:49:39,053 --> 01:49:40,990 మీరు దానిని తీవ్రంగా తీసుకున్నారా? 1363 01:49:41,193 --> 01:49:45,307 నాకు తెలియదు. కానీ మీ వ్యాసం ప్రజలకు సహాయ 0 చేయమని నన్ను ప్రేరేపి 0 చి 0 ది. 1364 01:49:45,785 --> 01:49:48,369 నీకు ఎలాగో తెల్సా చాలా నిధులు కేటాయించబడ్డాయి 1365 01:49:48,449 --> 01:49:50,315 వికలాంగ వ్యక్తులు. ఒక సంవత్సరం పాటు. మా దేశంలో? 1366 01:49:51,065 --> 01:49:52,585 9500 మిలియన్లు. 1367 01:49:54,369 --> 01:49:56,913 కేంద్ర మంత్రి గనేశేయం యాదవ్ యజమాని 1368 01:49:56,993 --> 01:49:59,041 కోసం పరికరాలు వికలాంగ వ్యక్తులు. 1369 01:49:59,315 --> 01:50:02,021 అతను ప్రచారం చేస్తున్నాడు ఒక నకిలీ పేరు లో 'మద్దతు' అని. 1370 01:50:02,708 --> 01:50:04,634 అతను కేవలం నకిలీ ఉత్పత్తులను సరఫరా చేస్తాడు. 1371 01:50:05,961 --> 01:50:10,005 గంగాధర్ అనే బాలుడు అక్కడ ఉన్నాడు. అతను మా ఆఫీసు గుమస్తా కుమారుడు. 1372 01:50:10,775 --> 01:50:12,417 10 వ తరగతి లో టాపెర్. 1373 01:50:13,269 --> 01:50:14,809 అతను కూడా వికలాంగుల ఉంది. 1374 01:50:15,883 --> 01:50:18,619 ప్రభుత్వం ఇచ్చింది అతనికి కొత్త ట్రైసైకిల్. 1375 01:50:22,481 --> 01:50:24,609 'జాగ్రత్త. - చక్రం మంచిదేనా? 1376 01:50:34,936 --> 01:50:36,446 'తండ్రి!' 1377 01:50:36,681 --> 01:50:37,865 'చక్రం!' 1378 01:50:38,140 --> 01:50:41,620 'నా కొడుకు! - చక్రం తండ్రి పట్టుకోండి. ' 1379 01:50:59,060 --> 01:51:02,416 అతను ప్రమాదంలో మరణించాడు రోజున అతను అది వచ్చింది. 1380 01:51:04,712 --> 01:51:07,760 నకిలీ ఉత్పత్తిని ఇవ్వడానికి బదులుగా, వారు అన్ని వద్ద ఇచ్చిన అవసరం లేదు. 1381 01:51:08,320 --> 01:51:09,755 అతను ఈరోజు బ్రతికి ఉండేవాడు. 1382 01:51:11,401 --> 01:51:15,211 మా సీనియర్ న్యాయవాది ప్రభాకర్ ఆ కేసుని నిర్వహించాలని నిర్ణయించుకున్నాడు. 1383 01:51:20,570 --> 01:51:23,076 'దయచేసి ప్రశాంతంగా ఉండండి. శృతి! ' 1384 01:51:23,960 --> 01:51:26,780 'ప్రతి వివరాలను సేకరించండి చక్రం యొక్క నకిలీ భాగాలు. ' 1385 01:51:26,860 --> 01:51:28,159 'ఏదైనా వదిలివేయవద్దు.' 1386 01:51:28,540 --> 01:51:29,900 'నేను బాధపడటం లేదు ఆ వ్యక్తి ఎలా ప్రభావవంతుడవుతాడు. ' 1387 01:51:29,980 --> 01:51:30,990 'నేను దానిని నిర్వహిస్తాను.' 1388 01:51:31,070 --> 01:51:33,072 'మేము ఈ కేసును కోల్పోకూడదు.' 1389 01:51:33,259 --> 01:51:34,873 'సరే? - సరే సర్. 1390 01:51:34,953 --> 01:51:37,313 నేను సేకరించినది చక్రంలో లోపాలు. 1391 01:51:37,505 --> 01:51:38,648 అప్పుడు? 1392 01:51:38,973 --> 01:51:41,056 అంతే. ఆ కేసును పరిష్కరించలేదు. 1393 01:51:41,430 --> 01:51:43,595 కానీ ఎందుకు? - నా సీనియర్ న్యాయవాది ప్రభాకర్ రెడ్డి 1394 01:51:43,675 --> 01:51:45,379 గనశ్యం యాదవ్కు భాగస్వామి అయ్యారు. 1395 01:51:52,854 --> 01:51:56,381 గంగాధర్ యొక్క ఏకాంత కేసు తీవ్రంగా తీసుకోబడదు. 1396 01:51:57,030 --> 01:51:59,130 మన మీడియా పరిగణించదు ఇది తీవ్రమైన ఒకటి. 1397 01:52:00,339 --> 01:52:03,663 నేను అవినాష్కి, బెంగుళూరు శాఖలో మీ సంపాదకుడు 1398 01:52:03,817 --> 01:52:07,457 అటువంటి వ్యాసాలను మేము ప్రచురించాము మరియు ప్రజా అవగాహన సృష్టించుకోండి. 1399 01:52:07,537 --> 01:52:09,947 నేను ఆయనను చాలాసార్లు పిలిచాను. నేను అతనిని అభ్యర్థించాను. 1400 01:52:11,122 --> 01:52:12,549 అతను ఏ ఆసక్తిని చూపించలేదు. 1401 01:52:13,432 --> 01:52:16,870 నేను అలాంటి పరిశోధన చేస్తున్నాను దేశవ్యాప్తంగా కేసులు. 1402 01:52:19,279 --> 01:52:20,366 ఒక్క నిమిషం. 1403 01:52:25,036 --> 01:52:26,746 'ఆమె చాలా అందంగా ఉన్నది!' 1404 01:52:28,734 --> 01:52:33,217 'ఆమె పాత్ర మరియు ఉద్దేశం సమానంగా అందంగా ఉంది. ' 1405 01:52:34,816 --> 01:52:37,086 'ఆమె చేయలేరు స్పెక్స్ లేకుండా చూడడానికి. ' 1406 01:52:37,166 --> 01:52:39,640 'పర్వాలేదు. నేను ఆమెను ఆమె జీవితం అంతా కళ్ళు. ' 1407 01:52:47,262 --> 01:52:48,661 ఇప్పుడు నేను మీ సహాయం కావాలి. 1408 01:52:48,887 --> 01:52:50,752 నేను ఎక్కడ నుండి పరిచయాన్ని కలిగి ఉన్నాను నేను అలాంటి అనేక సంఘటనలను సేకరించగలను 1409 01:52:50,832 --> 01:52:52,342 ఇది కోల్కతాలో జరిగింది. 1410 01:52:52,714 --> 01:52:55,658 మీరు నన్ను తీసుకోవాలి. - ఖచ్చితంగా. నిశ్చయంగా నేను నిన్ను చేస్తాను. 1411 01:52:55,974 --> 01:52:58,422 అప్పుడు నన్ను కాలిమాటాకు తీసుకెళ్లండి ఆలయం. 1412 01:52:59,380 --> 01:53:02,720 తీసుకున్న తర్వాత మాకు ప్రారంభించండి Kalimata యొక్క దీవెనలు. 1413 01:53:03,166 --> 01:53:05,809 సరే. మేము కాళి ఆలయంలోకి వెళతాము. 1414 01:53:13,844 --> 01:53:16,131 ఎందుకు మీరు గోరు పెట్టటం? దేవుని ఫోటో ఏది? 1415 01:53:16,318 --> 01:53:17,786 వచ్చి చూడు. 1416 01:53:20,007 --> 01:53:22,764 ఇది దేవుని ఫోటో కాదు. ఇది మీ వ్యాసం. 1417 01:53:23,575 --> 01:53:25,569 అవును. ఈ ఆర్టికల్ వల్ల మేము కలుసుకున్నాము. 1418 01:53:25,716 --> 01:53:28,983 నా కోసం, ఈ దేవుడు. 1419 01:53:30,330 --> 01:53:34,189 మీరు బెడ్ లోపల, లోపల నిద్ర. నేను సోఫా మీద నిద్రపోతాను. 1420 01:53:34,700 --> 01:53:37,619 కానీ మీరు మరొకరికి చెప్పారు ఉదయం మార్గం. 1421 01:53:38,250 --> 01:53:41,713 నేను నా నిర్ణయం మార్చుకున్నాను. 1422 01:53:43,789 --> 01:53:45,581 నేను స్థలాన్ని మార్చాను. 1423 01:53:46,237 --> 01:53:49,237 మీరు సౌకర్యవంతంగా లోపల నిద్ర. నేను సోఫా మీద నిద్రపోతాను. శుభ రాత్రి. 1424 01:54:30,499 --> 01:54:32,101 మీరు ఎందుకు రాలేదు? 1425 01:54:32,415 --> 01:54:33,925 మీకు దేవుని మీద నమ్మకం ఉందో? 1426 01:54:34,005 --> 01:54:38,490 నేను మరింత నమ్ముతాను ప్రజలు మరియు సంబంధాలు. 1427 01:54:38,847 --> 01:54:40,640 మేము అందరికీ మంచిగా భావిస్తే 1428 01:54:40,720 --> 01:54:42,107 అది ఉపయోగకరంగా ఉంటుంది మా చుట్టూ ఉన్న ప్రజలకు. 1429 01:54:42,187 --> 01:54:43,251 అది దేవుడు. 1430 01:54:43,331 --> 01:54:46,680 మాకు ప్రతికూల భావాలు ఉంటే, విషయాలు మన చుట్టూ కూడా ప్రతికూలంగా ఉంటుంది. 1431 01:54:46,851 --> 01:54:48,927 అది దెయ్యం. - వావ్! నైస్. 1432 01:54:49,007 --> 01:54:54,505 మీరు న్యాయం పొందాలని కోరుతున్నారు ప్రజలు వికలాంగులకు 1433 01:54:54,854 --> 01:54:56,119 ఏమి మంచి ఆలోచన! 1434 01:54:56,199 --> 01:54:59,103 నాకు, మీరు కాలిమాటా. 1435 01:54:59,654 --> 01:55:00,951 ధన్యవాదాలు. 1436 01:55:01,575 --> 01:55:03,157 భక్తుడు! నీకు ఏమి కావాలి? అడగండి. 1437 01:55:03,237 --> 01:55:04,251 అడగండి. 1438 01:55:05,848 --> 01:55:07,178 అడగండి. 1439 01:55:07,258 --> 01:55:11,743 'నేను నవ్వుతూ చూడాలనుకుంటున్నాను నా జీవితం అంతటా ముఖం '. 1440 01:55:14,363 --> 01:55:15,773 అడగండి. 1441 01:55:16,325 --> 01:55:19,681 'నాకు ఎందుకు తెలియదు నేను నిన్ను చాలా ప్రేమిస్తున్నా'. 1442 01:55:20,095 --> 01:55:22,154 'నేను నిన్ను ఎక్కువగా ప్రేమిస్తాను.' 1443 01:55:24,327 --> 01:55:25,941 అడగండి. 1444 01:55:26,476 --> 01:55:29,046 'అవును. నేను అనుకుంటాను నీతో ప్రేమలో ఉన్నావు. ' 1445 01:58:30,180 --> 01:58:32,029 గగన్! - నువ్వేమి చేస్తున్నావు?! 1446 01:58:32,220 --> 01:58:33,638 నన్ను క్షమించండి. 1447 01:58:33,806 --> 01:58:35,379 ఏమిటీ నరకం? - ఇది వర్షం పడుతోంది ... నేను గ్రహించలేదు. 1448 01:58:35,459 --> 01:58:36,781 అందుకే. రండి. 1449 01:58:51,181 --> 01:58:52,633 నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను. 1450 01:58:53,011 --> 01:58:54,055 దాని అర్థం ఏమిటి? 1451 01:58:54,135 --> 01:58:56,244 ఇది నా ఉద్దేశ్యం టీ చెల్లించి రావాలి. 1452 01:58:56,634 --> 01:58:57,736 నేను చెల్లిస్తాను. 1453 01:59:03,671 --> 01:59:07,231 'అంటే నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను' అని అర్థం. 1454 02:00:24,380 --> 02:00:25,935 ఈ రోజుల్లో చాలా ధన్యవాదాలు. 1455 02:00:26,015 --> 02:00:27,340 వారు మంచి జ్ఞాపకాలుగా ఉంటారు. 1456 02:00:27,563 --> 02:00:28,667 మీరు స్వాగతం. 1457 02:00:32,091 --> 02:00:33,729 'నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను' అని నేను చెపుతాను. 1458 02:00:34,337 --> 02:00:35,667 నీవు ఇలా ఎందుకు చూస్తున్నావు? 1459 02:00:36,957 --> 02:00:38,100 ఏమీ. 1460 02:00:38,416 --> 02:00:41,148 మీరు ప్రేమ గురించి ఏమనుకుంటున్నారు? 1461 02:00:41,359 --> 02:00:44,959 లవ్ ఒక అద్భుతమైన అనుభూతి. 1462 02:00:45,332 --> 02:00:47,270 ప్రపంచం కావాలి. 1463 02:00:47,626 --> 02:00:48,777 నాకు కూడా. 1464 02:00:48,857 --> 02:00:50,034 నీకు తెలుసా... 1465 02:00:50,334 --> 02:00:53,090 అత్యంత శక్తివంతమైన ఆయుధం ప్రపంచంలో ప్రేమ. 1466 02:00:54,460 --> 02:00:57,217 నా మామయ్య తెచ్చింది బాల్యం నుంచి నాకు 1467 02:00:57,517 --> 02:00:59,966 అతను సాధ్యమైనంత ఎక్కువ కాలం నన్ను తీసుకున్నాడు 1468 02:01:00,184 --> 02:01:01,806 ఆపై ఒప్పుకున్నాడు నాకు ఒక అనాథాశ్రమంలో. 1469 02:01:01,886 --> 02:01:05,358 అతను వెళ్ళడానికి ఉపయోగించాడు కోర్టు తప్పుడు సాక్షి. 1470 02:01:06,298 --> 02:01:09,266 అతను మోసం చేస్తున్నాడు విషయం కానీ అతను నాకు పట్టుబడ్డాడు 1471 02:01:09,436 --> 02:01:11,244 నేను న్యాయవాది అయిన తర్వాత కోర్టులో. 1472 02:01:11,324 --> 02:01:13,758 'నన్ను అడగడానికి బదులుగా డబ్బు కోసం మీ అవసరాలకు, ' 1473 02:01:14,074 --> 02:01:17,138 'మీరు వచ్చారు కోర్టుకు తప్పుడు సాక్షి. ' 1474 02:01:17,301 --> 02:01:19,044 'ఇది సగం హత్య కేసు.' 1475 02:01:23,593 --> 02:01:24,655 'శృతి.' 1476 02:01:26,001 --> 02:01:27,298 'నేను ఏమి చేయాలి?' 1477 02:01:28,676 --> 02:01:30,144 'నాకు ఖర్చులు కూడా ఉన్నాయి.' 1478 02:01:31,295 --> 02:01:34,036 'ఎన్ని సార్లు చెయ్యవచ్చు నేను డబ్బు కోసం అడుగుతాను? ' 1479 02:01:36,014 --> 02:01:37,676 'ఒకవేళ నువ్వు నన్ను ప్రేమిస్తే,' 1480 02:01:38,309 --> 02:01:41,811 'ఇటువంటి మోసం చేయడాన్ని ఆపండి మరియు ఒక మంచి మార్గంలో నడక. 1481 02:01:46,604 --> 02:01:49,012 నాకు తన ప్రేమ కారణంగా, అతను అన్ని ఆగిపోయింది 1482 02:01:49,199 --> 02:01:51,487 మరియు ఇప్పుడు నిజాయితీగా పని చేస్తోంది భద్రతా అధికారిగా. 1483 02:01:51,567 --> 02:01:53,222 ఇది ప్రేమ శక్తి. 1484 02:01:56,020 --> 02:01:59,579 మీరు జాగ్రత్తగా ఉండును అతనికి ఏదైనా జరిగితే? 1485 02:01:59,782 --> 02:02:01,898 మీకు ఏం జరుగుతుంది? 1486 02:02:04,265 --> 02:02:06,859 మనం వెళ్దామా? విమానాన్ని ఆలస్యంగా పొందడం. 1487 02:02:07,159 --> 02:02:08,229 సరే. 1488 02:02:12,243 --> 02:02:14,149 'నా ప్రేమను ఆమెకు తెలియజేయాలని నేను కోరుకున్నాను.' 1489 02:02:14,229 --> 02:02:16,561 'కానీ ఆమె మామయ్య విషయం పాయింట్ మళ్ళించారు. ' 1490 02:02:16,966 --> 02:02:19,622 'నీటిలో చెప్పలేము. నాకు కారులో ప్రయత్నించండి. ' 1491 02:02:24,974 --> 02:02:26,596 గగన్! - అవును. 1492 02:02:26,900 --> 02:02:28,532 ఎందుకు మీరు నిశ్శబ్దంగా ఉన్నారు? 1493 02:02:29,293 --> 02:02:32,364 ఏమీ. నా గౌరవం మీ వైపుకు పెరుగుతోంది. 1494 02:02:34,664 --> 02:02:37,238 ప్రజలు స్వార్థపూరితమైనవారు. 1495 02:02:37,481 --> 02:02:40,745 కానీ మీరు కృషి చేస్తున్నారు కొన్ని ప్రజల మెరుగైన కోసం. 1496 02:02:41,262 --> 02:02:43,147 మీరు ఒక బ్రేవ్ అమ్మాయి. 1497 02:02:43,704 --> 02:02:47,039 నేను భయపడుతున్నాను మీకు ఒక విషయం తెలియజేయండి. 1498 02:02:49,704 --> 02:02:52,063 వేళ్లలో ఒకదాన్ని తాకండి. 1499 02:02:53,636 --> 02:02:57,203 ఈ. - నేను చెప్పడం లేదు అంటే. 1500 02:02:57,374 --> 02:02:58,615 అప్పుడు ఈ. 1501 02:02:58,695 --> 02:03:00,001 మీరు దీన్ని ఎందుకు తాకింది? 1502 02:03:00,334 --> 02:03:02,012 అంటే మీరు తప్పక ఏదైనా అడగవద్దు. 1503 02:03:02,092 --> 02:03:03,812 కోపం గా ఉన్నావా? - అవును. 1504 02:03:03,892 --> 02:03:05,215 మీరు వెర్రి ఉన్నారు. 1505 02:03:24,858 --> 02:03:25,888 బై. 1506 02:03:26,140 --> 02:03:27,186 బై. 1507 02:03:29,051 --> 02:03:30,129 క్షమించాలి. 1508 02:03:53,888 --> 02:03:54,942 మళ్ళి కలుద్దాం. 1509 02:04:05,297 --> 02:04:06,926 'నేను ఇప్పటికే ఆలస్యంగా ఉన్నాను.' 1510 02:04:07,006 --> 02:04:08,288 'నేను నా ప్రేమను వ్యక్తపర్చాలా?' 1511 02:04:08,548 --> 02:04:09,569 'నేను చెప్పేదా?' 1512 02:04:09,796 --> 02:04:11,540 'సే.' 1513 02:04:11,620 --> 02:04:14,280 శృతి! ఒక్క నిమిషం. 1514 02:04:17,386 --> 02:04:18,513 ఆ ... 1515 02:04:18,829 --> 02:04:20,110 'సే.' 1516 02:04:20,864 --> 02:04:22,267 'సే.' 1517 02:04:23,580 --> 02:04:24,780 నేను నిజంగా నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను. 1518 02:04:34,753 --> 02:04:38,256 మీరు కూడా మారారు ఇతర అబ్బాయిలా ఉండటం. 1519 02:04:38,791 --> 02:04:40,064 నేను మీ నుండి దీనిని ఊహించలేదు. 1520 02:04:42,878 --> 02:04:43,948 దయచేసి ... 1521 02:04:44,524 --> 02:04:48,083 ఏ నిర్ణయం తీసుకోవద్దు. భూమిపై కాలుష్యం చాలా ఉంది. 1522 02:04:48,870 --> 02:04:52,007 మీరు విమానం ద్వారా వెళ్తున్నారు. మీరు మేఘాల మధ్య ఉంటారు. 1523 02:04:52,534 --> 02:04:55,688 అక్కడ నా గురించి ఆలోచించండి. తాజా. 1524 02:04:56,321 --> 02:05:00,107 మంచి నిర్ణయం తీసుకోండి ల్యాండింగ్ తర్వాత నన్ను కాల్ చేయండి. 1525 02:05:01,720 --> 02:05:03,431 నేను మీ పిలుపు కోసం ఎదురు చూస్తున్నాను. 1526 02:05:05,597 --> 02:05:09,659 నేను భయపడ్డాను ఎందుకు నాకు తెలియదు నేను మీకు ప్రతిపాదించిన తర్వాత మిమ్మల్ని చూడడానికి. 1527 02:05:10,825 --> 02:05:14,523 కూడా అబ్బాయిలు పిరికి అనుభూతి. 1528 02:05:15,017 --> 02:05:16,623 ఇంకా నేను ఉంటాం మీ ఫోన్ కోసం వేచి ఉంది. 1529 02:05:29,329 --> 02:05:30,529 చివరి సమావేశం. 1530 02:05:30,780 --> 02:05:32,461 ఇది ఫోన్ ఆ రోజు ఆఫ్ స్విచ్ ఆఫ్ ఉంది 1531 02:05:32,541 --> 02:05:33,675 నేడు వరకు మారలేదు. 1532 02:05:34,753 --> 02:05:38,134 ఆమెకు ఖాతాలు లేవు సామాజిక మాధ్యమాలలో ఏది అయినా. 1533 02:05:38,937 --> 02:05:43,826 నేను ఆమెను తప్పించుకున్నానని అనుకున్నాను ఆమె నాకు ఇష్టం లేదు ఎందుకంటే నాకు. 1534 02:05:44,628 --> 02:05:46,917 నాకు ఆమె తెలియదు 2 నెలలు నుండి ఆచూకీ. 1535 02:05:47,274 --> 02:05:48,710 నేను ఆమె కోసం అన్వేషణ కోసం ఇక్కడకు వచ్చాను. 1536 02:05:48,880 --> 02:05:50,801 నేను కనీసం భావించాను మేము స్నేహితులు కావచ్చు. 1537 02:05:51,677 --> 02:05:54,588 శృతి ఒక అమ్మాయి కాదు ఎవరు ఆత్మహత్య చేసుకుంటారు. 1538 02:05:54,668 --> 02:05:57,271 నేను వారు నిజం చెబుతున్నారని భావిస్తున్నాను. 1539 02:05:57,441 --> 02:06:00,012 లేకపోతే ఎందుకు రెడీ మీరు అదే ఇంటికి వచ్చారా? 1540 02:06:00,450 --> 02:06:02,055 ఎందుకు పవిత్రమైన థ్రెడ్ కోల్పోయింది? 1541 02:06:02,639 --> 02:06:05,299 శృతి యొక్క ఆత్మ మీ మీద ఉంది శరీరం మరియు అటువంటి విషయాలు జరుగుతున్నాయి. 1542 02:06:07,325 --> 02:06:09,628 ఈ ప్రజలను నేను భావిస్తున్నాను చెప్తున్నావు సరైనది. 1543 02:06:10,285 --> 02:06:11,607 సర్, మీరు విన్నారా? 1544 02:06:12,507 --> 02:06:15,109 మీకు అదృష్టం. 1545 02:06:18,532 --> 02:06:21,126 స్వామి! మీకు వినబడిందా? 1546 02:06:21,766 --> 02:06:27,878 అతను ఆ కలిగి ఉంటే ఆత్మ మరియు అతను మాకు బాషింగ్ మొదలవుతుంది, 1547 02:06:27,958 --> 02:06:30,893 మేము తప్పనిసరిగా చనిపోతాము. 1548 02:06:32,094 --> 02:06:35,296 ఏదో మనల్ని కాపాడండి. 1549 02:06:36,772 --> 02:06:39,236 అతనికి ఆత్మ ఉండాలి నేడు కూడా తీసివేయబడుతుంది. 1550 02:06:39,892 --> 02:06:41,838 దాన్ని తీసుకురండి. 1551 02:06:43,104 --> 02:06:45,585 పూర్తి మీడియా అతని వెనుక ఉంది. 1552 02:06:46,234 --> 02:06:49,890 వారు వాదిస్తున్నారు ఉంటే అతను పిచ్చిగా ఉన్నాడు లేదా కాదు. 1553 02:06:51,204 --> 02:06:53,604 వారు ప్రతి కదలికను కప్పి ఉంచారు. 1554 02:06:56,036 --> 02:06:57,439 ఎలా? 1555 02:06:57,707 --> 02:07:02,207 అతను కారణం ఇచ్చాడు బెయిల్ పొందడానికి మానసిక అనారోగ్యం. 1556 02:07:02,418 --> 02:07:07,583 కాబట్టి మేము సులభంగా చేయవచ్చు అతన్ని మీ స్థానానికి తీసుకురా 1557 02:07:08,150 --> 02:07:10,226 అనే కారణంతో అతనిని నిమహాస్కు మార్చాడు. 1558 02:07:11,368 --> 02:07:15,414 ఆశ్రమం. నేను స్మశానకలిని చేస్తాను హోమా (మతపరమైన కర్మ) 1559 02:07:15,849 --> 02:07:19,125 నేను అతనిని తీసుకొని వస్తాను వెంటనే తన ఇంటిని. 1560 02:07:19,205 --> 02:07:21,356 క్షమించండి! గగన్! 1561 02:07:22,231 --> 02:07:24,878 మేము ఆర్డర్లు అందుకున్నాము NIMHANS కు మిమ్మల్ని మార్చాలని కోర్ట్. 1562 02:07:24,958 --> 02:07:26,097 దయచేసి సహకరించండి. 1563 02:07:33,413 --> 02:07:35,237 ఏం జరుగుతుంది? 1564 02:07:35,980 --> 02:07:37,913 ఇది చట్టపరమైన విషయం కాదు. 1565 02:07:37,993 --> 02:07:40,131 అతను ఆత్మ ద్వారా కలిగి ఉంది. 1566 02:07:40,935 --> 02:07:42,745 ఎందుకు మీరు అతన్ని ఆసుపత్రికి తీసుకెళ్తున్నారా? 1567 02:07:42,825 --> 02:07:44,173 నా మాట వినండి. 1568 02:07:44,253 --> 02:07:46,267 ఉపయోగం ఏమిటి అతనిని నిమ్హన్సుకు తీసుకెళ్ళారా? 1569 02:07:46,347 --> 02:07:49,108 ఒక వ్యక్తి తనను తాను పిలుస్తున్నాడు శృతి మామయ్య 1570 02:07:49,394 --> 02:07:51,366 ruckus సృష్టించడం మీడియా ముందు. 1571 02:07:51,619 --> 02:07:53,675 నేను అతనిని అక్కడ పంపుతాను. 1572 02:07:53,755 --> 02:07:57,236 మీరు తెలుసుకోవాలి ఆమె మరణం వెనుక రహస్య. 1573 02:07:57,316 --> 02:07:59,370 శృతి! దయచేసి వెళ్ళకు. 1574 02:08:17,071 --> 02:08:19,302 గగన్ మోస్తున్న అంబులెన్స్ 1575 02:08:19,382 --> 02:08:21,941 మరొక వైపు వెళుతున్నాను NIMHANS బదులుగా వైపు. 1576 02:08:22,021 --> 02:08:23,687 ఏదో చాలా చేపలుగల ఉంది. 1577 02:08:23,767 --> 02:08:24,809 నేను అక్కడ మీడియాను పంపుతాను. 1578 02:08:24,889 --> 02:08:26,878 సరే సర్. నేను న్యాయవాదికి తెలియజేస్తాను. 1579 02:09:55,842 --> 02:10:00,771 [సంస్కృతం శ్లోకాలు] 1580 02:10:18,765 --> 02:10:20,621 'మీరు నివసిస్తున్న ఇల్లు' 1581 02:10:20,701 --> 02:10:22,313 మరియు చిరునామాను శోధించారు నీవు అదేవే. 1582 02:10:25,050 --> 02:10:26,939 ఆతర్వాణ పండితులు లెట్ (ఆత్మలు వ్యవహరించే) వేద వచ్చి! 1583 02:10:54,734 --> 02:10:57,823 [సంస్కృతం శ్లోకాలు] 1584 02:10:57,903 --> 02:11:00,119 ఇక్కడ ఏమి జరుగుతోంది? 1585 02:11:00,199 --> 02:11:01,473 అవును, అప్పజీ. 1586 02:11:02,746 --> 02:11:04,725 నేను ఈ అన్ని ఏర్పాట్లను చేశాను. 1587 02:11:04,992 --> 02:11:06,022 ఎలా ఉంది? 1588 02:11:06,654 --> 02:11:08,632 నేను కొట్టడం ద్వారా తప్పు చేశాను. 1589 02:11:09,167 --> 02:11:10,829 కానీ అది కావాలని కాదు. 1590 02:11:10,991 --> 02:11:13,432 నాకు తెలుసు. 1591 02:11:13,991 --> 02:11:16,440 మాకు శత్రుత్వం లేదు. 1592 02:11:16,520 --> 02:11:20,761 కానీ మీ ప్రియుడు శృతి యొక్క ఆత్మ మీరు లోపల ఉంది. 1593 02:11:20,841 --> 02:11:22,544 నేను ఆమె పట్ల శత్రుత్వం కలిగి ఉన్నాను. 1594 02:11:26,063 --> 02:11:29,574 అది శృతి అని అర్థం ఆత్మహత్య లేదు ?! 1595 02:11:29,654 --> 02:11:31,982 ఇది ఒక హత్య. మేము ఆమెను చంపివేశాము. 1596 02:11:34,869 --> 02:11:37,334 మీరు కోపంగా వున్నారా? 1597 02:11:37,740 --> 02:11:40,627 శృతి మీ ప్రియుడు. మీరు కోపంగా ఉండటానికి ఇది సహజమైనది. 1598 02:11:40,789 --> 02:11:42,605 మీరు బాధపడతారు. ఇది సహజమైనది. 1599 02:11:42,784 --> 02:11:45,035 మేము ఆమెకు సలహా ఇచ్చాము మా జీవనశైలి అనుసరించండి. 1600 02:11:45,115 --> 02:11:49,073 కానీ ఆమె నిరాకరించింది. మా జీవనశైలి తప్పు అని చెప్పారు. 1601 02:11:49,153 --> 02:11:51,082 అప్పుడు మనము మన జీవితాన్ని ఎలా నడిపించగలము? 1602 02:11:51,162 --> 02:11:53,565 అందుకే మనం ఆమెను చంపాము. 1603 02:11:54,670 --> 02:11:56,363 మీరు చింతించకండి. 1604 02:11:56,557 --> 02:11:59,898 మేము బయటకు పారేస్తాము మీరు కలిగి ఉన్న ఆత్మ. 1605 02:12:00,272 --> 02:12:03,426 శ్రుతి రకం కాదు ఇతరులకు ఇబ్బంది కలిగించే అమ్మాయి. 1606 02:12:04,504 --> 02:12:06,920 కానీ ఆమె తనకు బాధ కలిగితే ... 1607 02:12:15,377 --> 02:12:20,059 గురు! ఇది ఆమె. ఆమె వచ్చింది! 1608 02:12:20,231 --> 02:12:21,751 గురు! 1609 02:12:25,918 --> 02:12:27,418 వేచి. 1610 02:12:30,164 --> 02:12:32,008 మాకు వేచి చూద్దాం. 1611 02:12:38,567 --> 02:12:40,766 భయపడకండి. 1612 02:13:09,588 --> 02:13:11,019 చింతించకండి. 1613 02:13:23,128 --> 02:13:24,577 ఇది ఏమిటి 1614 02:13:47,919 --> 02:13:49,511 [sankrit పాటలు] 1615 02:15:05,372 --> 02:15:11,766 [sankrit పాటలు కొనసాగించు] 1616 02:16:54,862 --> 02:17:00,677 [sankrit పాటలు కొనసాగించు] 1617 02:18:03,788 --> 02:18:08,871 శృతి! తోబుట్టువుల! దూరంగా వెళ్ళు. 1618 02:18:11,428 --> 02:18:14,701 నేను మీ మామ చంపేస్తాను. - కాదు, శృతి. 1619 02:18:14,781 --> 02:18:16,434 దూరంగా వెళ్ళు. - రావద్దు. 1620 02:18:16,514 --> 02:18:19,009 సమీపంలో రావద్దు. తోబుట్టువుల! 1621 02:18:19,089 --> 02:18:21,940 నేను మీ మామయ్య. దయచేసి వెళ్ళిపో. 1622 02:18:24,562 --> 02:18:26,230 రావద్దు. - నేను అతనిని చంపుతాను. 1623 02:18:26,310 --> 02:18:27,941 సమీపంలో రావద్దు. వెళ్ళండి. 1624 02:18:30,509 --> 02:18:32,810 సమీపంలో రావద్దు. నేను అతనిని చంపుతాను. 1625 02:18:33,734 --> 02:18:37,463 [sankrit పాటలు కొనసాగించు] 1626 02:18:49,797 --> 02:18:51,946 సర్! రిపోర్టర్ గగన్ దీక్షిత్ ఇక్కడ ఉన్నారు. 1627 02:18:52,026 --> 02:18:53,547 మీడియా ఇప్పటికే ఇక్కడ ఉంది. 1628 02:18:53,740 --> 02:18:56,304 ఇక్కడ కొన్ని ఆచారాలు జరుగుతున్నాయి. 1629 02:18:56,384 --> 02:18:58,361 మంత్రి చనిపోయాడు. 1630 02:18:58,441 --> 02:19:00,459 అతనితోపాటు అనేక మంది చనిపోయారు. 1631 02:19:00,539 --> 02:19:03,277 పరిస్థితి ఎంతో క్లిష్టమైనది. దయచేసి వైద్య అత్యవసర పరిస్థితిని పంపండి. 1632 02:19:10,708 --> 02:19:16,849 నేను విద్యావంతులైన వ్యక్తులను ఆశ్చర్యపరుస్తున్నాను సోల్, ఆత్మ, 1633 02:19:17,042 --> 02:19:20,316 ఈ వయస్సులో దయ్యాలు మొదలైనవి సైన్స్ మరియు టెక్నాలజీ అభివృద్ధి. 1634 02:19:20,396 --> 02:19:23,174 మీ ఆనర్! ఇది MPD యొక్క తీవ్రమైన కేసు. 1635 02:19:23,254 --> 02:19:24,836 బహుళ పర్సనాలిటీ డిజార్డర్. 1636 02:19:24,916 --> 02:19:26,863 అతను చికిత్స అవసరం. అంతే. 1637 02:19:28,374 --> 02:19:34,516 గోస్ట్స్ కోసం విలువ లేదు, లా లో ఆత్మలు మరియు ఆత్మలు. 1638 02:19:34,729 --> 02:19:39,635 కానీ మీరు ప్రమాణం చేస్తారు బగవంతుడి పేరున! 1639 02:19:39,715 --> 02:19:43,851 ఆ ఆత్మ చూశాను. 1640 02:19:44,044 --> 02:19:48,848 నేను ఎలా క్రూరమైన మరియు హింసాత్మక తెలుసు. 1641 02:19:50,521 --> 02:19:54,382 కానీ కోర్ట్ ఈ అంగీకరించదు. 1642 02:19:54,462 --> 02:19:55,994 మీరు నమ్మాలి. 1643 02:19:56,419 --> 02:19:59,196 మరణం గురించి గగన్కు తెలియదు. 1644 02:20:00,342 --> 02:20:02,277 ఇది ఆత్మ యొక్క పని. 1645 02:20:03,392 --> 02:20:07,193 ఇది నిజం. మీరు అన్ని ఈ నమ్మకం కలిగి. 1646 02:20:09,898 --> 02:20:11,854 నేను ఈ విషయాన్ని చెప్పాను. 1647 02:20:12,300 --> 02:20:15,158 మీకు ఏదైనా ఉందా? దీని గురించి చెప్పటానికి? 1648 02:20:17,722 --> 02:20:20,336 శ్రుతి రకం కాదు ఆత్మహత్య చేసుకునే అమ్మాయి. 1649 02:20:20,670 --> 02:20:23,559 న్యాయవ్యవస్థ న్యాయాన్ని అనుసరిస్తుంది మరియు కాదు ఆత్మ ఉనికి గురించి చర్చ. 1650 02:20:23,833 --> 02:20:28,393 అక్కడ ఉన్నప్పటికీ అది చూసిన ప్రజలు 1651 02:20:28,473 --> 02:20:32,812 అక్కడ స్వామిజీ అక్కడ ఉన్నారు, ఇది నమ్మకం సాధ్యం కాదు. 1652 02:20:33,025 --> 02:20:37,849 ఐపిసి విభాగం ప్రకారం 84, ఈ కేసు ఈ కేసుని తిరస్కరించింది 1653 02:20:38,061 --> 02:20:40,986 మరియు గగన్ తప్పనిసరిగా ఇవ్వాలి 1654 02:20:41,066 --> 02:20:44,964 సరైన చికిత్స ఒక మానసిక ఆసుపత్రి. 1655 02:20:57,793 --> 02:21:00,905 సమీపంలో రావద్దు. నేను నిన్ను చంపుతాను. 1656 02:21:12,327 --> 02:21:14,861 తోబుట్టువుల! నేను మిమ్మల్ని అర్ధిస్తున్నాను! 1657 02:21:18,438 --> 02:21:21,266 లేదు నేను పొరపాటు చేశాను. 1658 02:21:21,346 --> 02:21:24,509 దయచేసి నన్ను చంపవద్దు. 1659 02:21:25,482 --> 02:21:28,401 తోబుట్టువుల! 1660 02:21:49,558 --> 02:21:51,336 దూరంగా వెళ్ళు! 1661 02:22:02,392 --> 02:22:05,369 దేవా! ఆత్మ విడుదల! 1662 02:22:13,059 --> 02:22:18,443 ఏ దేవుడు? ఏ శృతి? ఏ డెవిల్ లేదా ఘోస్ట్? 1663 02:22:19,457 --> 02:22:22,257 ఇవన్నీ నాకు సృష్టించిన భ్రమలు. 1664 02:22:22,954 --> 02:22:26,565 మీరు చివరివారు నా నాటకంలో పాత్ర. 1665 02:22:28,365 --> 02:22:32,001 ఇది మీ ఉద్దేశ్యం ఆత్మ చేత కలిగి లేదు? 1666 02:22:32,368 --> 02:22:36,093 నేను ప్రతీకారం తీర్చుకోవాలని అనుకున్నాను శృతి యొక్క మరణంపై. 1667 02:22:36,676 --> 02:22:38,386 నేను కలిగి లేదు. 1668 02:22:40,121 --> 02:22:46,038 నేను శృతి మునిగిపోతున్నాను ఈ దెయ్యాల చేతులు. 1669 02:22:46,988 --> 02:22:48,052 'ఇంటికి చేరుకున్నారు. 1670 02:22:48,132 --> 02:22:50,612 నీవు లేకుండా, ఈ ఇల్లు ఖాళీగా ఉంది. 1671 02:22:50,815 --> 02:22:54,654 మీకు కనిపించలేదు. - చూడండి. అతను నా మామయ్య. 1672 02:22:55,389 --> 02:22:58,240 ఒక్క నిమిషం. హాయ్ అంకుల్! - శృతి! మీరు వచ్చారా? 1673 02:22:58,320 --> 02:22:59,669 మీరు ఉన్నట్లు కనిపిస్తోంది ప్రత్యేక ఏదో సిద్ధం! 1674 02:22:59,749 --> 02:23:01,553 మీకు ఇష్టమైన డిష్. 1675 02:23:01,633 --> 02:23:04,382 అద్భుతమైన! - ఈట్. 1676 02:23:04,462 --> 02:23:05,631 ధన్యవాదాలు. 1677 02:23:06,563 --> 02:23:08,537 నేను ఒక లీటరు పాలు పొందుతాను. 1678 02:23:08,617 --> 02:23:09,693 సరే. - ఇప్పుడు వస్తాయి. 1679 02:23:09,773 --> 02:23:11,622 నేను తలుపు లాక్ చేసి వెళ్ళిపోతాను. - సరే. 1680 02:23:12,562 --> 02:23:13,657 నీకు తెలుసా? 1681 02:23:13,737 --> 02:23:16,527 మీరు రుచి చూడాలి నా మామయ్య తయారుచేసిన తీపి. 1682 02:23:17,775 --> 02:23:20,443 మీ మామను ఉంచనివ్వండి మా వివాహం తర్వాత మా కుక్గా. 1683 02:23:20,775 --> 02:23:22,462 నువ్వేం చెప్పావు?! 1684 02:23:22,542 --> 02:23:24,157 నేను హాస్యమాడుతున్నాను. 1685 02:23:24,498 --> 02:23:26,565 త్వరలో నాకు కొన్ని తీపి వార్తలను ఇవ్వండి. 1686 02:23:27,060 --> 02:23:28,170 ఇది ఏమిటి? 1687 02:23:28,250 --> 02:23:30,798 ఒక ప్రేమ ఉంది విమానాశ్రయం లో కథ! 1688 02:23:30,878 --> 02:23:32,289 అదే విషయం. 1689 02:23:32,515 --> 02:23:34,340 ఒక్క నిమిషం. ఎవరో వచ్చియున్నారు. 1690 02:23:34,420 --> 02:23:35,572 ఏమి ఇబ్బంది లేదు. 1691 02:23:39,966 --> 02:23:41,279 సర్! 1692 02:23:43,638 --> 02:23:44,927 శృతి! 1693 02:23:45,632 --> 02:23:46,823 శృతి! 1694 02:24:05,456 --> 02:24:07,486 మీరు గర్వంగా ఉన్నారు! 1695 02:24:11,772 --> 02:24:14,893 శృతి! మీ మామ ఎక్కడ ఉంది? 1696 02:24:14,973 --> 02:24:16,596 శృతి! 1697 02:24:17,107 --> 02:24:19,126 మీరు సరిగ్గా చూడలేరు. 1698 02:24:19,206 --> 02:24:21,964 మీరు మాకు జైలులో ఉంచాలనుకుంటున్నారా? 1699 02:24:35,877 --> 02:24:40,167 పత్రాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి మీరు సేకరించిన? 1700 02:24:41,245 --> 02:24:42,826 వారికి ఇవ్వండి. 1701 02:24:42,981 --> 02:24:44,894 ఇవ్వండి. 1702 02:24:48,747 --> 02:24:50,428 శృతి! - తల్లి! 1703 02:24:50,508 --> 02:24:55,068 శృతి! మీ మామ ఎక్కడ ఉంది? 1704 02:24:55,285 --> 02:25:01,822 ప్రభు! ఆమె చనిపోయినట్లయితే, ఎవరు సాక్ష్యం సమర్పించగలరు? 1705 02:25:09,515 --> 02:25:11,532 శృతి! 1706 02:25:12,028 --> 02:25:14,542 అయ్యో! ఆమెను వదిలేయండి. మీరు ఏమి చేస్తున్నారు? 1707 02:25:14,622 --> 02:25:16,244 మీరు మానవుడా? 1708 02:25:16,324 --> 02:25:18,494 మీరు ఒక భూతం వంటి నటన. 1709 02:25:21,019 --> 02:25:24,090 నేను ఇప్పటికే మిశ్రమ పాయిజన్ని కలిగి ఉన్నాను తీపి మరియు ఆమె ఇచ్చిన. 1710 02:25:30,120 --> 02:25:31,802 ఇది అవసరం? 1711 02:25:34,184 --> 02:25:35,795 నన్ను క్షమించండి. 1712 02:25:36,242 --> 02:25:39,211 నేను తక్షణమే డబ్బు అవసరం. - ఎందుకు మామయ్య? 1713 02:25:39,394 --> 02:25:40,944 నాకు వేరొక మార్గం లేదు. నేను ఇలా చేసాను. 1714 02:25:41,024 --> 02:25:43,499 నా తప్పు ఏమిటి? - నన్ను క్షమించండి. 1715 02:25:44,705 --> 02:25:47,441 నన్ను క్షమించండి. దీన్ని మర్చిపో. - అంకుల్! 1716 02:25:47,927 --> 02:25:50,562 అంకుల్! - హే! 1717 02:25:50,866 --> 02:25:53,187 నా ఖాతాలో డబ్బు వచ్చింది. ధన్యవాదాలు. 1718 02:25:53,491 --> 02:25:55,154 నీకేది కావాలో అదే చేయి.' 1719 02:26:13,122 --> 02:26:15,869 ఒక వ్యక్తి కేంద్ర మంత్రి. ఇంకొకటి న్యాయవాది. 1720 02:26:15,949 --> 02:26:20,025 నేను న్యాయం పొందలేనని నాకు తెలుసు వారు శక్తి కలిగి ఉన్నారు. 1721 02:26:21,120 --> 02:26:24,809 అందుకే నేను ఈ భ్రమను సృష్టించాను. 1722 02:26:25,134 --> 02:26:28,367 దేవుని నమ్మే ప్రజలు నేను ఆత్మ ద్వారా కలిగి ఉంది. 1723 02:26:28,803 --> 02:26:32,219 సైన్స్ నమ్మేవారు నాకు స్ప్లిట్ పర్సనాలిటీ ఉన్న వ్యక్తి. 1724 02:26:32,969 --> 02:26:34,388 వారు కోరుకున్నదానిని ప్రజలు అనుకోవచ్చు. 1725 02:26:34,554 --> 02:26:37,155 కానీ లా ప్రకారం నేను అమాయకుడిని. 1726 02:26:39,051 --> 02:26:41,899 నాకు మానసిక అనారోగ్యం ఉంది. 1727 02:26:42,597 --> 02:26:44,971 IPC విభాగం ప్రకారం 84, 1728 02:26:46,028 --> 02:26:49,803 ఏ నేరానికి ఎలాంటి శిక్ష లేదు ఎందుకంటే మానసిక అనారోగ్యం. 1729 02:26:50,672 --> 02:26:53,105 ఈ సమాజం నమ్మేది 1730 02:26:53,876 --> 02:26:57,762 నేను కలిగి ఉన్నాను మీ వంటి వ్యక్తులు మాత్రమే చెప్పినప్పుడు. 1731 02:26:59,688 --> 02:27:02,561 నేను కలిగి ఉన్నానా ఆత్మ ద్వారా లేదా నేను పిచ్చిగా ... 1732 02:27:03,281 --> 02:27:04,637 ఎవరూ ఎవ్వరూ రాకూడదు 1733 02:27:07,602 --> 02:27:09,976 దీనికి ఏ సమయంలోనైనా సమాధానం ఇవ్వండి. 1734 02:27:13,172 --> 02:27:15,190 నిలపండి. ప్రెస్ ఇక్కడ ఉంది. 1735 02:27:16,987 --> 02:27:18,115 నేను ఏమి చెప్పాలి? 1736 02:27:18,195 --> 02:27:20,404 నిలపండి. చాంత్ మంత్రం. 1737 02:27:20,484 --> 02:27:23,012 నేను ఏమి చెప్పాలి? - పసుపు త్రో. 1738 02:27:23,092 --> 02:27:24,224 త్రో. 1739 02:27:25,164 --> 02:27:29,757 [సంస్కృతం శ్లోకాలు] 1740 02:28:01,380 --> 02:28:02,547 రోలింగ్ ప్రారంభం ... 1741 02:28:03,139 --> 02:28:04,744 రోలింగ్. - కెమెరా. 1742 02:28:05,085 --> 02:28:06,626 రోలింగ్. - యాక్షన్. 1743 02:28:13,954 --> 02:28:15,551 ఆపి వేయి. 1744 02:28:18,616 --> 02:28:20,408 ఎవరు కాంతి చూపిస్తున్నారు? 216274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.