Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Iklankan produk atau merek dagang Anda di sini
dengan menghubungi www.OpenSubtitles.org sekarang
2
00:00:26,861 --> 00:00:28,807
Baiklah! Bagus!
3
00:00:30,265 --> 00:00:31,175
Game. Game. Game.
4
00:00:41,843 --> 00:00:43,652
Pesta!
5
00:01:02,530 --> 00:01:04,100
Boss. Boss.
6
00:01:04,125 --> 00:01:06,125
- Alih Bahasa: nda2freak
Email: nymphaperline@yahoo.co.id -
7
00:01:21,683 --> 00:01:25,756
- Hei, ada cowok imut di meja itu!
- Iya! Kamu benar!
8
00:01:29,124 --> 00:01:30,899
Dimana?
9
00:01:34,429 --> 00:01:37,069
Hei, Jasmine. Jangan muntah di sini.
10
00:01:37,599 --> 00:01:40,944
Aku tidak muntah.
Aku hanya mencari anting²ku.
11
00:01:41,169 --> 00:01:42,842
Oh, antingmu.
12
00:01:43,104 --> 00:01:45,084
Kamu yakin menjatuhkannya di sini?
13
00:01:45,874 --> 00:01:48,115
Ini adalah alasan kenapa
aku tidak mau mabuk.
14
00:01:48,843 --> 00:01:50,944
Terakhir kali, ponselku,
15
00:01:50,945 --> 00:01:55,394
lalu, di pesta Tessa, ingat,
aku kehilangan dompetku?
16
00:01:56,718 --> 00:02:00,757
Aku tak mengerti kenapa perutmu
tidak terbiasa dengan alkohol.
17
00:02:02,557 --> 00:02:05,197
Nah! Ketemu!
18
00:02:05,627 --> 00:02:06,935
Syukurlah.
19
00:02:08,229 --> 00:02:10,283
- Kenapa sih kita selalu
minum² saat pergi kepesta?
20
00:02:10,284 --> 00:02:12,336
- Apa kamu tau?
21
00:02:12,667 --> 00:02:15,307
Lebih baik kehilangan
dompet atau ponsel
22
00:02:15,570 --> 00:02:17,481
daripada kehilangan suami.
23
00:02:18,239 --> 00:02:19,149
Kamu gila.
24
00:02:22,844 --> 00:02:26,189
Kau tahu apa? Di antara semua anting²
milikmu, ini adalah favoritku.
25
00:02:28,283 --> 00:02:31,594
Aku jarang pakai yang ini.
Takut hilang.
26
00:02:33,188 --> 00:02:35,600
Ayo. Cepat.
Aku ingin berdansa.
27
00:02:35,790 --> 00:02:37,326
Bukankah kita mau pulang?
28
00:02:41,763 --> 00:02:42,935
Dimana Bullet?
29
00:02:43,665 --> 00:02:45,267
Dia bilang mengambilkanmu minuman.
30
00:02:46,935 --> 00:02:48,573
Ayo. Mari kita berdansa.
31
00:02:50,405 --> 00:02:53,011
Oke, silakan. Aku di sini saja,
menunggu Bullet.
32
00:03:05,653 --> 00:03:08,099
Wow. Tempat ini begitu besar.
33
00:03:11,226 --> 00:03:12,432
Benarkah?
34
00:03:14,896 --> 00:03:18,173
Nah, DJ Booth ada di sana.
35
00:03:18,867 --> 00:03:20,141
- Dimana?
- Disana.
36
00:03:31,813 --> 00:03:33,213
Sekarang kita sudah sampai rumah.
37
00:03:33,214 --> 00:03:36,161
Aku selalu ingin melihatmu memakai ini.
Sangat indah!
38
00:03:37,652 --> 00:03:39,823
- Terima kasih.
- Tunggu. Tunggu. Aku punya sebuah cerita.
39
00:03:40,655 --> 00:03:42,601
Saat aku dalam perjalanan bisnis.
Dan sudah siap berangkat.
40
00:03:42,857 --> 00:03:44,632
Dengan penerbangan kelas satu.
Begini ceritanya.
41
00:03:44,726 --> 00:03:46,962
Pesawat tidak jadi lepas
landas karena kupikir
42
00:03:46,963 --> 00:03:49,197
orang di sampingku mengalami
serangan jantung.
43
00:03:49,697 --> 00:03:51,798
Jadi ku panggil pramugari.
"Kesini! Kemarilah!"
44
00:03:51,799 --> 00:03:53,801
Lalu dia menolong orang itu
karena sudah tua, kan?
45
00:03:54,102 --> 00:03:55,775
Saat dia berdiri, eh dia kentut
46
00:03:59,707 --> 00:04:01,414
Kita sampai, bung.
47
00:04:01,542 --> 00:04:02,680
Tunggu. Aku belum selesai
48
00:04:02,977 --> 00:04:04,581
Istirahat dulu, Bullet.
49
00:04:05,813 --> 00:04:06,985
- Sampai jumpa?
- Ya.
50
00:04:07,448 --> 00:04:09,018
- Dah.
- Dah.
51
00:04:09,517 --> 00:04:11,121
- Sampai ketemu lagi.
- Sampai nanti!
52
00:04:13,321 --> 00:04:14,922
- Dah!
- Ayo.
53
00:04:14,923 --> 00:04:15,833
Ayoo.
54
00:04:20,895 --> 00:04:24,035
Tunggu sebentar kenapa kau begitu emosi
apa yang kulakukan?
55
00:04:24,198 --> 00:04:25,499
Kamu main mata dengan wanita itu
56
00:04:25,500 --> 00:04:28,602
- kau pikir aku tidak melihatmu
- say, aku harus ramah pada setiap orang.
57
00:04:28,603 --> 00:04:30,003
Apalagi dibar milikku!
58
00:04:30,004 --> 00:04:32,006
Tugasku melayani pelanggan.
59
00:04:32,106 --> 00:04:35,144
Meskipun aku ada didekatmu?
Bagaimana kau menjaga perasaanku
60
00:04:36,544 --> 00:04:40,253
say, aku tidak mengerti alasan
kenapa kamu begitu kuatir.
61
00:04:40,348 --> 00:04:43,517
Iyakan? Maksudku kamu seksi.
Kamu yang paling cantik
62
00:04:43,518 --> 00:04:45,259
aku tidak kuatir.
63
00:04:45,920 --> 00:04:48,423
Aku hanya ingin kau menghargaiku!
64
00:04:48,756 --> 00:04:51,965
Kamu ingin ekstra ramah?
Ekstra manis? Ekstra bagus?
65
00:04:52,260 --> 00:04:54,934
Oke! Hanya saja pastikan hal itu tidak
membuatku terlihat bodoh!
66
00:04:55,129 --> 00:04:57,131
Kenapa kamu terlalu membesar-besarkan
masalah ini lagi sih?!
67
00:04:57,665 --> 00:04:59,736
Ibu! Ayah!
68
00:05:00,134 --> 00:05:01,511
Chiefy_
69
00:05:01,736 --> 00:05:03,340
chiefy, kenapa kamu belum tidur?
70
00:05:04,272 --> 00:05:07,446
- Apa kalian bertengkar lagi?
- Tidak. Tidak, sayang.
71
00:05:08,076 --> 00:05:09,646
Lalu kenapa kau berteriak?
72
00:05:09,944 --> 00:05:11,321
Dia benar!
73
00:05:13,414 --> 00:05:15,015
Kau tahu, chiefy
_
74
00:05:15,016 --> 00:05:18,293
suara ibumu memang agak keras.
75
00:05:18,720 --> 00:05:20,666
Apalagi saat dia cemburu.
76
00:05:35,403 --> 00:05:37,713
Beb? Sial.
77
00:05:51,352 --> 00:05:53,025
Bab
78
00:05:56,090 --> 00:05:57,592
kenapa banyak asap?
79
00:06:01,229 --> 00:06:03,004
Kenapa gosong?
80
00:06:03,431 --> 00:06:04,603
Kamu pikir apa?!
81
00:06:04,966 --> 00:06:06,604
Kamu meninggalkan penggorengan
82
00:06:07,135 --> 00:06:10,412
oven terlalu lama panas
jadi aku gosok gigi dulu.
83
00:06:11,806 --> 00:06:13,547
Sekarang jam berapa?
Aku terlambat.
84
00:06:13,841 --> 00:06:15,149
Ayolah, beb!
85
00:06:15,977 --> 00:06:18,116
Beb, tolong jangan marah.
86
00:06:18,279 --> 00:06:20,350
Jangan kuatir. Besok2,
aku akan pesan makanan cepat saji.
87
00:06:20,448 --> 00:06:21,324
Oke?
88
00:06:27,755 --> 00:06:30,258
Sudah dengar belum? Evy sakit hati.
89
00:06:32,060 --> 00:06:33,164
Evy?
90
00:06:33,761 --> 00:06:34,933
Kamu tidak kenal dia, say.
91
00:06:35,196 --> 00:06:38,336
Dia teman kami di ls. Days.
92
00:06:40,635 --> 00:06:42,171
Dan tau tidak yang lebih mengejutkan lagi?
93
00:06:42,437 --> 00:06:46,010
Mark selingkuh dengan adik evy.
94
00:06:46,674 --> 00:06:48,517
Astaga.
95
00:06:54,315 --> 00:06:56,693
Apa menurutmu Bullet juga selingkuh?
96
00:06:59,554 --> 00:07:00,897
Apa?
97
00:07:02,256 --> 00:07:04,736
Tidak apa². Sudahlah.
98
00:07:04,992 --> 00:07:09,600
Kau tahu, aku tidak terkejut karena Bullet
bertemu banyak wanita di bar-nya.
99
00:07:11,466 --> 00:07:14,276
Astaga. Tapi bukan berarti
dia suka main perempuan.
100
00:07:14,635 --> 00:07:16,637
Dia tidak punya alasan untuk melakukan itu.
101
00:07:18,906 --> 00:07:20,852
Sayang, kamu terlalu sentimental.
102
00:07:20,942 --> 00:07:22,776
Apa kalian tahu?
Aku seperti itu selama lima tahun.
103
00:07:22,777 --> 00:07:25,679
Aku sangat percaya suamiku
sampai akhirnya aku mengetahui,
104
00:07:25,680 --> 00:07:28,524
dia sudah menggagahi semua pembantu kami
105
00:07:29,383 --> 00:07:30,361
bersetubuh
106
00:07:30,551 --> 00:07:33,293
yah. Aku belajar kata itu
dari gay penata rambutku.
107
00:07:33,554 --> 00:07:35,591
Yang sangat suka digagahi
108
00:07:35,756 --> 00:07:36,962
kau kenal dimana?
109
00:07:40,995 --> 00:07:42,497
- Tessa!
- Yeah!
110
00:07:42,763 --> 00:07:44,470
Lihat?
111
00:07:51,405 --> 00:07:55,046
Astaga. Giselle, apa yg ada dalam tasmu?
112
00:07:56,477 --> 00:07:58,388
Ini pemberian dari tempatku bekerja.
113
00:07:59,213 --> 00:08:00,419
Mau?
114
00:08:01,249 --> 00:08:03,320
Pasti menyenangkan buatmu
jadi seorang tenaga medis.
115
00:08:03,618 --> 00:08:06,064
Karena kamu punya banyak
gratisan setiap saat!
116
00:08:06,821 --> 00:08:10,359
Baiklah, aku harus pergi.
Pasti pengacaraku sudah menunggu.
117
00:08:11,125 --> 00:08:13,293
Kenapa? Apa yang terjadi
dengan penangguhan ceraimu?
118
00:08:13,294 --> 00:08:15,171
Seperti biasa, masih menjengkelkan.
119
00:08:15,663 --> 00:08:16,937
Kita ketemu minggu depan, oke?
120
00:08:17,231 --> 00:08:17,902
Dah.
121
00:08:20,134 --> 00:08:21,078
Dah.
122
00:08:23,204 --> 00:08:24,274
Apakah berat badanmu bertambah?
123
00:08:29,577 --> 00:08:31,784
Kamu akan terbiasa dengannya.
Dia manis kok.
124
00:08:32,146 --> 00:08:33,591
Buatku...
125
00:08:34,849 --> 00:08:37,591
Jika kita mau bergaul,
itu pasti sudah lama.
126
00:08:38,920 --> 00:08:40,524
Tunggu sebentar.
127
00:08:40,655 --> 00:08:43,295
Menurut kamu, kenapa Bullet mengkhianatimu?
128
00:08:45,459 --> 00:08:48,406
Entahlah. Mungkin perasaanku saja.
129
00:08:48,763 --> 00:08:52,142
Mungkin aku terlalu bosan dirumah
makanya aku jadi berpikir yang bukan².
130
00:08:53,501 --> 00:08:55,071
Ngomong²,
131
00:09:02,910 --> 00:09:04,048
apa ini?
132
00:09:04,378 --> 00:09:05,721
Bukalah.
133
00:09:11,385 --> 00:09:14,389
Kamu bilang ini adalah
favoritmu di antara semua anting²ku.
134
00:09:16,357 --> 00:09:17,768
Jasmine.
135
00:09:19,126 --> 00:09:22,107
Jangan menolak. Aku memaksa.
136
00:09:24,365 --> 00:09:26,003
Ini sangat berharga.
137
00:09:26,634 --> 00:09:29,046
Ayolah. Aku mau kau memilikinya.
138
00:09:30,304 --> 00:09:32,716
Atau, aku akan merajuk.
139
00:09:41,649 --> 00:09:43,185
Sini.
140
00:09:46,387 --> 00:09:47,923
Terlihat lebih cocok untukmu.
141
00:09:57,431 --> 00:09:59,104
Terima kasih.
142
00:09:59,433 --> 00:10:00,605
Ada apa?
143
00:10:02,336 --> 00:10:03,781
Tidak apa².
144
00:10:05,339 --> 00:10:06,909
Hanya saja....
145
00:10:07,908 --> 00:10:11,253
Suamiku tidak bisa membelikanku
anting seperti ini.
146
00:10:14,015 --> 00:10:16,120
Aku senang kau menyukainya.
147
00:10:20,521 --> 00:10:23,657
- 6.000 untuk kamu. Dapat tiga
- sangat mahal! Bisa kurang 2,500?
148
00:10:23,658 --> 00:10:25,825
Kau menawar terlalu murah!
149
00:10:25,826 --> 00:10:27,294
Kamu harus bersabar jika kamu pelit
150
00:10:27,295 --> 00:10:29,496
yang ini bagus!
Wanginya enak.
151
00:10:29,497 --> 00:10:31,238
Benarkah? Berapa harganya?
152
00:10:31,666 --> 00:10:33,633
Nanti saja. Aku masih melunasi tas
yang ku dapat darimu.
153
00:10:33,634 --> 00:10:35,302
Bisa² aku dan suamiku bertengkar lagi.
154
00:10:35,303 --> 00:10:37,070
Ayolah! Itu akan lunas bulan depan.
155
00:10:37,071 --> 00:10:39,677
- Ambil saja. Selebriti menyukai itu.
- Iya benar!
156
00:10:41,776 --> 00:10:43,414
- Selamat pagi!
- Halo.
157
00:10:43,811 --> 00:10:45,654
Mengenai aktivitas kamu, sekarang beres.
158
00:10:46,914 --> 00:10:50,259
- Hai, doc.
- Giselle, aku mencarimu.
159
00:10:50,685 --> 00:10:52,687
- Kau punya waktu sebentar?
- Ya.
160
00:10:53,287 --> 00:10:55,233
Baik. Baik. Nanti. Nanti.
161
00:10:55,523 --> 00:10:56,092
Nanti saja!
162
00:10:57,725 --> 00:10:59,102
Kumohon!
163
00:10:59,193 --> 00:11:01,173
- Tunggu sebentar.
- Dah!
164
00:11:08,569 --> 00:11:11,277
Beb, ayo berangkat. Kita sudah telat.
165
00:11:11,439 --> 00:11:13,419
Tunggu sebentar!
166
00:11:15,943 --> 00:11:17,581
Bagaimana...
167
00:11:19,313 --> 00:11:23,227
Wow! Istriku terlihat cantik!
168
00:11:28,989 --> 00:11:31,060
Kau mencicil barang2 lagi?
169
00:11:32,660 --> 00:11:35,607
- Apa?
- Itu. Anting²mu.
170
00:11:38,065 --> 00:11:39,874
Jasmine yang memberiku.
171
00:11:41,902 --> 00:11:44,437
Kita sudah bicarakan hal ini.
Ku bilang padamu kita perlu berhemat.
172
00:11:44,438 --> 00:11:46,247
Banyak hal yang harus aku bayar!
173
00:11:46,407 --> 00:11:49,388
Aku masih belum membayar setengah dari
modal yang kupinjam dari Bullet!
174
00:11:50,378 --> 00:11:52,278
Sudah kubilang Jasmine yang
memberikan ini padaku.
175
00:11:52,279 --> 00:11:54,281
Kalau mau, nanti kamu tanya
saja sendiri padanya.
176
00:11:56,083 --> 00:11:58,063
Dia sudah memberimu dompet!
177
00:11:58,519 --> 00:12:00,362
Dan kau masih menerima hadiah lain darinya!
178
00:12:01,355 --> 00:12:03,801
Aaron, apa yang bisa kulakukan
jika dia murah hati?
179
00:12:04,291 --> 00:12:05,634
Apa salahnya sih?
180
00:12:05,926 --> 00:12:08,566
Kamu tahu bagaimana berhematnya aku, kan?
181
00:12:09,296 --> 00:12:13,472
Haruskah aku menolak hadiah kecil
dari orang lain?
182
00:12:35,956 --> 00:12:37,458
Dimana mereka?
183
00:12:38,592 --> 00:12:40,003
Mereka bilang akan datang.
184
00:12:40,461 --> 00:12:42,031
Kau masih sering ketemu Bullet?
185
00:12:42,730 --> 00:12:43,797
Tentu saja!
186
00:12:43,798 --> 00:12:47,268
Kami satu kondominium.
Sebenarnya, aku menyewa salah satu unitnya.
187
00:12:47,501 --> 00:12:49,174
Tidak ada yang bisa
membuat kalian terpisah.
188
00:12:51,939 --> 00:12:52,972
Mereka datang.
189
00:12:52,973 --> 00:12:54,850
Kita tiba pada waktunya.
190
00:12:55,609 --> 00:12:57,748
- Oh, hai.
- Istri Bullet benar-benar cantik.
191
00:12:57,845 --> 00:12:59,415
Jasmine, kenapa lama sekali?
192
00:12:59,547 --> 00:13:02,494
- Suamiku sangat lambat.
- Sampai nanti. Sampai ketemu lagi.
193
00:13:03,884 --> 00:13:05,295
Hai!
194
00:13:08,722 --> 00:13:10,258
Oh, hai. Apa kabar?
195
00:13:11,892 --> 00:13:13,701
Ini Bullet, suamiku.
196
00:13:14,261 --> 00:13:17,208
Beb, tunggu. Apa gaun wanita itu
sama dengan yang kupakai?
197
00:13:18,466 --> 00:13:19,604
Yang mana?
198
00:13:20,634 --> 00:13:22,409
Itu. Yang mengobrol sama Jasmine.
199
00:13:31,345 --> 00:13:33,916
Astaga. Itu pasti asli.
200
00:13:34,014 --> 00:13:35,801
- Aku dapatkan ini di greenhill
(Semacam tanah abang)
201
00:13:35,802 --> 00:13:37,587
- Beb, santai sajalah.
202
00:13:37,885 --> 00:13:39,865
Tidak ada yang memperhatikan itu.
203
00:13:41,956 --> 00:13:44,624
Ya tuhan. Ini memalukan.
204
00:13:44,625 --> 00:13:47,469
- Ayo kita pergi, beb. Kita pulang.
- Apa?
205
00:13:48,896 --> 00:13:50,773
Apakah kamu ingin aku malu?
206
00:13:51,365 --> 00:13:54,346
Mereka baru saja tiba.
Acara ini belum dimulai.
207
00:13:54,969 --> 00:13:57,745
Baik. Kau boleh tinggal kalau kamu mau.
Aku panggil taxi.
208
00:13:58,472 --> 00:14:00,042
Tunggu! Bab!
209
00:14:13,053 --> 00:14:15,033
Hai. Maaf. Apa aku membangunkanmu?
210
00:14:15,222 --> 00:14:16,809
Aku tahu ini terlambat
tapi aku hanya khawatir
211
00:14:16,810 --> 00:14:18,396
tentang Giselle.
Apakah dia baik-baik saja?
212
00:14:19,493 --> 00:14:20,793
Dia istirahat sekarang.
213
00:14:20,794 --> 00:14:23,274
Maaf kalau kami pulang duluan tanpa
tanpa memberitahukan pada kalian.
214
00:14:23,797 --> 00:14:28,803
Tidak apa². Giselle mengirimkan sms padaku
tiba² dia pusing.
215
00:14:28,903 --> 00:14:30,883
Apa sebaiknya kita bawa dia ke rumah sakit?
216
00:14:32,540 --> 00:14:34,076
Tidak perlu.
Sekarang dia sudah baikan.
217
00:14:34,077 --> 00:14:35,612
Mungkin dia cuma terlalu
lelah di tempat kerja.
218
00:14:36,744 --> 00:14:40,556
- Dimana Bullet?
- Kubiarkan dia naik duluan. Dia mabuk.
219
00:14:41,282 --> 00:14:42,522
Pastinya.
220
00:14:43,083 --> 00:14:44,960
Kau melewatkan banyak hal.
221
00:14:45,152 --> 00:14:47,029
Ini. Kubawakan oleh².
222
00:14:47,221 --> 00:14:48,955
- Eh, trims.
- Oke.
223
00:14:48,956 --> 00:14:50,663
Sampaikan padanya aku mampir.
224
00:14:50,791 --> 00:14:53,032
- Akan kebesuk dia besok.
- Baiklah, akan kusampaikan padanya.
225
00:15:01,302 --> 00:15:04,476
- Beb, dia bilang apa?
- Aku tidak mood.
226
00:15:08,108 --> 00:15:09,951
Beb.
227
00:15:10,978 --> 00:15:13,322
Beb, kumohon.
228
00:15:16,183 --> 00:15:17,685
Beb.
229
00:15:18,986 --> 00:15:20,693
Maafkan aku.
230
00:15:41,675 --> 00:15:43,279
Aku belum punya yang satu ini.
231
00:15:43,544 --> 00:15:45,751
Lihat. Banyak sekali permatanya.
232
00:15:46,547 --> 00:15:48,686
Menurutku semuanya sama saja.
233
00:15:53,554 --> 00:15:55,625
Kenapa kau terlihat begitu tegang?
234
00:15:56,657 --> 00:15:58,136
Bisa santai sejenak?
235
00:15:59,026 --> 00:16:02,405
Aku tahu!
Nanti kita pergi ke spa, bagaimana?
236
00:16:04,298 --> 00:16:06,801
Ibu, apa sebelumnya ayah punya wanita lain?
237
00:16:11,205 --> 00:16:14,516
- Nona, bisa permisi sebentar?
- Oke.
238
00:16:18,712 --> 00:16:20,783
Kenapa? Apa kau dengar sesuatu?
239
00:16:22,316 --> 00:16:25,229
Tidak apa². Aku hanya ingin tahu.
240
00:16:25,753 --> 00:16:27,858
Kami belum pernah membahas soal itu.
241
00:16:28,889 --> 00:16:30,869
Apa kau dan Bullet ada masalah?
242
00:16:33,560 --> 00:16:35,335
Sesekali sih pernah.
243
00:16:36,530 --> 00:16:38,908
Aku sedikit curiga.
244
00:16:40,868 --> 00:16:45,044
Sebenarnya, itu tidak benar.
Tapi sampai sekarang, aku masih curiga.
245
00:16:45,839 --> 00:16:49,309
Tapi aku tak mau selidiki. Untuk apa?
246
00:16:49,877 --> 00:16:51,948
Untuk terluka?
247
00:16:53,480 --> 00:16:55,687
Apa itu baik buatmu,
kalau dia mengkhianatimu?
248
00:16:56,316 --> 00:16:59,195
Dia tak akan mengkhianatiku.
249
00:16:59,720 --> 00:17:03,827
Aku tau dia mencintaiku.
Masalahnya adalah...
250
00:17:04,892 --> 00:17:08,704
Dia suka melakukan itu,
jadi kubiarkan saja dia bermain-main.
251
00:17:09,663 --> 00:17:11,472
Tapi itu tak adil untukmu.
252
00:17:12,166 --> 00:17:13,975
Siapa bilang aku bersikap adil untuknya?
253
00:17:14,802 --> 00:17:17,544
Uang siapa yang kuhambiskan setiap minggu
254
00:17:18,205 --> 00:17:20,776
untuk membeli perhiasan?
255
00:17:26,513 --> 00:17:27,890
Beron, ada apa?
256
00:17:27,948 --> 00:17:29,894
Hello, nyonya. Ini Tommy.
257
00:17:30,184 --> 00:17:32,095
- Kenapa? Ada apa dengan Tommy?
- Nyonya_
258
00:17:32,386 --> 00:17:34,627
hari ini adalah "hari ayah
menjemput kesekolah".
259
00:17:35,022 --> 00:17:37,628
Aku tau itu. Lalu apa masalahnya?
260
00:17:37,925 --> 00:17:39,802
Tuan tidak ada disini.
261
00:17:40,027 --> 00:17:43,099
Tommy satu²nya anak yang
ayahnya tidak datang kesini.
262
00:17:43,731 --> 00:17:45,711
Aku sudah mengingatkan
dia sebelumnya soal itu.
263
00:17:45,933 --> 00:17:47,139
Mungkin dia hanya datang terlambat.
264
00:17:47,434 --> 00:17:48,777
Jangan kuatir. Akan kutelpon dia.
265
00:17:48,969 --> 00:17:52,007
- Biarkan aku bicara pada Tommy.
- Ibumu mau bicara denganmu.
266
00:17:53,874 --> 00:17:56,946
- Itu ibumu!
- Aku tidak mau!
267
00:17:58,212 --> 00:17:59,520
Tommy?
268
00:17:59,980 --> 00:18:02,051
- Harap berhati-hati.
- Baik, tuan.
269
00:18:19,633 --> 00:18:22,546
Bro, kenapa begini?
Mesin kelebihan panas lagi!
270
00:18:22,636 --> 00:18:24,081
Itulah kenapa segera kubawa kemari.
271
00:18:24,138 --> 00:18:26,015
Pemikiran bagus, kami cuma berkeliling.
272
00:18:26,540 --> 00:18:28,019
Maaf.
273
00:18:32,646 --> 00:18:35,354
Ini Charlene, bro.
274
00:18:36,617 --> 00:18:38,494
Charlene, ini Aaron, sahabatku.
275
00:18:38,685 --> 00:18:41,529
- Hallo. Dimana kamar kecilnya?
- Hai.
276
00:18:41,822 --> 00:18:44,894
- Toilet.
- Ruang tunggu? Disana. Lurus saja.
277
00:18:45,926 --> 00:18:47,872
- Kami hanya singgah. Cuma mampir sebentar.
- Oke.
278
00:18:48,996 --> 00:18:50,066
Apa?
279
00:18:50,497 --> 00:18:51,475
Apa?!
280
00:18:51,832 --> 00:18:53,334
Kamu gila.
281
00:18:53,634 --> 00:18:55,443
Kamu berpikiran jorok,
memangnya kau tau apa?
282
00:18:55,736 --> 00:18:58,080
Ayolah! Dia cuma staf
di restaurantku.
283
00:18:58,338 --> 00:19:00,011
Kami hanya membeli beberapa persediaan.
284
00:19:00,574 --> 00:19:01,780
Kebutuhan!
285
00:19:07,848 --> 00:19:10,795
Jangan bicara! Lihat, ini istrimu.
286
00:19:11,585 --> 00:19:13,155
Katakan padanya aku tidak ada disini.
287
00:19:13,887 --> 00:19:15,594
Bro, katakan padanya aku tidak disini.
288
00:19:16,523 --> 00:19:17,831
Kupikir dia stafmu.
289
00:19:17,891 --> 00:19:19,768
Bilang aku tidak ada disini.
290
00:19:20,460 --> 00:19:21,530
Aku tidak disini.
291
00:19:21,795 --> 00:19:24,241
Hello. Hai, Jasmine.
292
00:19:24,998 --> 00:19:27,842
Aku hanya ingin bertanya,
apa kau tau Bullet ada dimana?
293
00:19:28,669 --> 00:19:30,615
Aku sudah menelpon dia.
294
00:19:30,938 --> 00:19:33,077
Tapi sepertinya ponselnya mati.
295
00:19:34,675 --> 00:19:36,086
Aku tidak tahu.
296
00:19:38,545 --> 00:19:40,752
Hari ini ada acara disekolah Tommy.
297
00:19:40,814 --> 00:19:42,589
Dia janji mau datang.
298
00:19:43,550 --> 00:19:46,929
Tapi beron bilang, dia belum ada disana.
299
00:19:48,355 --> 00:19:50,062
Benarkah?
300
00:19:50,457 --> 00:19:52,027
Mungkin dia datang terlambat.
301
00:19:52,459 --> 00:19:55,838
Jangan kuatir. Akan ku sms Arthur.
Mungkin mereka bersama-sama.
302
00:19:56,697 --> 00:19:59,678
- Terimakasih.
- Oke, tidak masalah.
303
00:20:03,537 --> 00:20:06,313
- Bung, anakmu...
- Sial.
304
00:20:06,673 --> 00:20:08,516
Tommy!
305
00:20:09,710 --> 00:20:11,348
Sial.
306
00:20:11,845 --> 00:20:14,086
Aku melupakan itu.
307
00:20:16,283 --> 00:20:17,819
Ayah!
308
00:20:21,922 --> 00:20:23,526
Ayah!
309
00:20:24,591 --> 00:20:26,730
Dia belum pulang. Tidurlah lagi.
310
00:20:45,445 --> 00:20:48,949
Astaga. Tuan, anda baru pulang?
311
00:20:51,084 --> 00:20:52,688
Apa urusanmu?
312
00:20:53,520 --> 00:20:55,193
Sudahlah. Pergi saja.
313
00:21:06,233 --> 00:21:07,837
Beron, sini aku saja.
314
00:21:08,101 --> 00:21:10,206
- Bangunkan Tommy, supaya dia turun kesini.
- Baik.
315
00:21:15,008 --> 00:21:17,614
Kamu harus punya alasan yang baik.
316
00:21:20,447 --> 00:21:23,917
Kenapa kau melupakan
acara di sekolah Tommy?
317
00:21:25,152 --> 00:21:27,462
Say, aku mengurus banyak hal.
318
00:21:27,821 --> 00:21:29,801
Apa yang kamu urus, Bullet?
319
00:21:30,290 --> 00:21:31,428
Bar?
320
00:21:31,992 --> 00:21:34,632
Cukup wakil kamu saja
yang mengurus semua itu.
321
00:21:35,128 --> 00:21:37,802
Kau bisa cukup menyebut itu hobbimu.
322
00:21:38,465 --> 00:21:40,843
Say, ayolah. Hobby?
323
00:21:41,301 --> 00:21:44,612
Ayo dong.
Tidak bisakah aku serius dengan apapun?
324
00:21:46,106 --> 00:21:48,086
Kau sungguh2 ingin aku jawab itu?
325
00:21:49,710 --> 00:21:53,453
Kita sekarang punya anak dan
kau masih berpikir kekanak2kan
dari Tommy.
326
00:21:53,847 --> 00:21:55,656
Itulah kenapa dia senang bersamamu.
327
00:21:55,849 --> 00:21:58,056
Dia pikir kamu adalah teman bermainnya.
328
00:21:58,986 --> 00:22:02,297
Bullet, aku tidak butuh anak kecil
lainnya dirumah ini.
329
00:22:04,291 --> 00:22:05,599
Lalu apa yang kamu inginkan?
330
00:22:06,026 --> 00:22:08,028
Jadi murung sepertimu?
331
00:22:09,463 --> 00:22:10,908
Murung?
332
00:22:11,565 --> 00:22:15,411
Say, kamu selalu begitu tepat waktu.
Apapun yang kamu lakukan terencana.
333
00:22:15,502 --> 00:22:16,606
Ayolah!
334
00:22:17,204 --> 00:22:18,808
Kamu tak begitu sebelumnya.
335
00:22:19,139 --> 00:22:21,176
Ingat dong saat kita bersenang-senang?
336
00:22:21,775 --> 00:22:23,413
Apa yang terjadi?
337
00:22:24,778 --> 00:22:28,521
Aku jadi istrimu
dan ibu dari anakmu!
338
00:22:29,116 --> 00:22:31,221
Kamu mengurungku dirumah ini?
339
00:22:31,785 --> 00:22:34,095
Kau tak membiarkanku bekerja, kan?
340
00:22:34,421 --> 00:22:37,595
Kau ingin aku hanya
memikirkan kamu dan anakmu!
341
00:22:38,525 --> 00:22:39,799
Jadi maaf-maaf saja,
342
00:22:40,127 --> 00:22:43,040
maaf jika aku jadi pemurung.
343
00:22:46,967 --> 00:22:48,378
Bullet.
344
00:22:49,369 --> 00:22:52,373
Aku tidak berharap kau
bisa mencintaiku setiap saat,
345
00:22:53,540 --> 00:22:58,512
tapi kuharap... aku berharap hari dimana
kau tak mencintaiku itu sedikit saja,
346
00:22:58,745 --> 00:23:02,386
- aku masih bisa merasa dihargai.
- Kapan aku pernah tak menghargaimu?
347
00:23:05,385 --> 00:23:07,558
Saat kamu bersama wanita lain.
348
00:23:13,693 --> 00:23:15,036
Apa?
349
00:23:15,395 --> 00:23:17,568
Kenapa? Bukankah itu benar?
350
00:23:18,231 --> 00:23:21,371
Apa..?! Apa..?!
Siapa yang meracuni pikiranmu?!
351
00:23:21,635 --> 00:23:22,875
Siapa?!
352
00:23:23,203 --> 00:23:24,682
Aku sudah tau itu, Bullet.
353
00:23:25,138 --> 00:23:26,772
Jadi sekarang kau psikiater, hah?
354
00:23:26,773 --> 00:23:29,117
Berhenti membohongiku!
355
00:23:30,410 --> 00:23:33,084
Kau boleh menyebutku pemurung
tapi aku tidak bodoh!
356
00:23:33,847 --> 00:23:35,622
Bisakah kita hentikan omong kosong ini!
357
00:23:35,949 --> 00:23:38,452
Ini?! Ini omong kosong!
358
00:23:48,228 --> 00:23:49,536
Hai, beb.
359
00:23:49,830 --> 00:23:51,400
Kenapa kau terlambat?
360
00:23:51,998 --> 00:23:53,443
Dan kamu, kenapa belum tidur?
361
00:23:53,867 --> 00:23:55,141
Apa itu?
362
00:23:56,470 --> 00:23:57,505
Apa?
363
00:23:59,473 --> 00:24:01,111
Yang kau pegang ditanganmu itu, apa sih?
364
00:24:02,809 --> 00:24:04,254
Hadiah, kenapa?
365
00:24:04,945 --> 00:24:06,424
Lalu kenapa kau bawa itu kedalam?
366
00:24:06,513 --> 00:24:08,322
Biasanya kamu hanya menaruhnya di sana.
367
00:24:08,448 --> 00:24:11,918
Sudah tidak ada tempat disini
jadi aku letakkan disana.
368
00:24:12,652 --> 00:24:14,461
- Disana masih ada tempat untuk itu.
- Tidak.
369
00:24:14,521 --> 00:24:16,831
- Tidak. Tidak. Biar aku saja.
- Berikan itu. Tunggu.
370
00:24:16,957 --> 00:24:18,334
Kubilang berikan itu!
371
00:24:23,597 --> 00:24:25,508
Apa ini hadiah?
372
00:24:29,035 --> 00:24:30,673
Berapa harganya nih?
373
00:24:32,506 --> 00:24:33,883
Itu di angsur.
374
00:24:36,042 --> 00:24:37,953
Giselle, kita harus berkorban!
375
00:24:38,278 --> 00:24:40,656
Kita akan terbelit utang
dengan apa yang kamu lakukan!
376
00:24:41,948 --> 00:24:44,292
Kenapa kamu selalu menyalahkanku?!
377
00:24:45,485 --> 00:24:48,762
Kita terbelit utang karena bisnis
tak berguna kamu itu!
378
00:24:49,422 --> 00:24:51,095
Jangan menuduhku!
379
00:24:51,591 --> 00:24:52,865
Kenapa tidak?!
380
00:24:53,193 --> 00:24:55,298
Aaron, apa yang benar-benar
ingin kamu lakukan dengan hidupmu??!
381
00:24:56,296 --> 00:24:59,209
Kau lulus kedokteran
tapi kamu tidak mengikuti ujian akhir!
382
00:25:00,066 --> 00:25:02,546
Astaga! Kamu bahkan bergabung dalam Pyramid!
383
00:25:03,703 --> 00:25:06,775
Ya! Mungkin aku suka berfoya-foya
tapi kamu senang hidup bermewah-mewah!
384
00:25:07,340 --> 00:25:09,843
Karena kau mempertaruhkan hidup kita!
385
00:25:10,944 --> 00:25:14,016
Aku lakukan segalanya agar hidup kita
lebih baik tapi aku kurang beruntung!
386
00:25:14,314 --> 00:25:17,488
Dan sementara kamu menunggu keberuntungan,
apa yang ingin aku lakukan?!
387
00:25:18,084 --> 00:25:19,461
Menghemat uang belanjaku?!
388
00:25:21,087 --> 00:25:23,966
Membiarkan diriku terlihat seperti
pembantu di depan teman²mu yang kaya?
389
00:25:24,157 --> 00:25:25,568
Apa itu yang kamu inginkan?!
390
00:25:28,628 --> 00:25:30,301
Aaron, aku cantik...
391
00:25:31,064 --> 00:25:32,407
Cerdas...
392
00:25:33,733 --> 00:25:36,509
Ya, aku memang tak bisa memasak,
393
00:25:36,903 --> 00:25:39,315
tapi! Aku hebat diranjang!
394
00:25:40,707 --> 00:25:43,984
Sialan. Aku layak
dan aku pantas dapatkan yang lebih baik.
395
00:26:00,393 --> 00:26:01,599
Gi.
396
00:26:03,496 --> 00:26:04,531
Kamu baik² saja?
397
00:26:08,702 --> 00:26:10,010
Tidak apa².
398
00:26:12,572 --> 00:26:13,949
Kau terlihat lelah.
399
00:26:21,381 --> 00:26:22,758
Kamu ingin minum²?
400
00:26:36,596 --> 00:26:40,066
Entahlah. Terkadang aku
benar-benar tidak punya tujuan.
401
00:26:43,436 --> 00:26:46,508
Aku tahu kita kadang lelah menjalaninya
tapi aku masih melakukannya.
402
00:26:49,542 --> 00:26:52,580
Aku tidak memikirkan
konsekuensi atas tindakanku.
403
00:26:52,846 --> 00:26:56,191
Kenapa kau harus selalu
berpikir tentang konsekuensi?
404
00:26:56,850 --> 00:26:58,591
Hidup akan jadi membosankan.
405
00:26:59,486 --> 00:27:00,897
Santai sajalah.
406
00:27:01,388 --> 00:27:03,061
Kalau kamu mau, mari kita berdansa.
407
00:27:04,224 --> 00:27:06,295
- Permisi, tuan. Ini dia.
- Ini dia!
408
00:27:06,826 --> 00:27:10,205
Ini dia. Jika ini tidak bisa memuaskanmu,
aku tidak tahu harus berbuat apa lagi.
409
00:27:10,864 --> 00:27:12,502
- Apa itu?
- Ini?
410
00:27:13,466 --> 00:27:19,610
Ini adalah satu²nya scotch whisky
termahal yang pernah kau rasakan.
411
00:27:20,907 --> 00:27:22,443
Seberapa mahal?
412
00:27:24,210 --> 00:27:26,816
Dua ribu dolar?
Sekitar dua ribu dolar.
413
00:27:27,614 --> 00:27:30,220
- Bawa kedalam. Nanti kutandatangi bonnya.
- Baik, tuan.
414
00:27:30,850 --> 00:27:34,024
Yah, maafkan aku.
Aku tak bisa terima itu
415
00:27:34,387 --> 00:27:35,923
apa aku membiarkan kamu yang bayar itu?
416
00:27:36,556 --> 00:27:38,763
- Kenapa?
- Aku traktir untukmu.
417
00:27:39,726 --> 00:27:41,069
Kenapa?
418
00:27:41,728 --> 00:27:43,401
Bukankah kau pikir layak mendapatkannya?
419
00:27:47,667 --> 00:27:48,941
Jadi kamu merokok.
420
00:27:49,035 --> 00:27:49,979
Apakah Aaron mengetahuinya?
421
00:27:50,136 --> 00:27:52,013
Apa dia harus tahu segalanya?
422
00:27:52,939 --> 00:27:56,113
Apa kamu tahu? Kadang aku bertanya-tanya
423
00:27:56,943 --> 00:28:02,757
apa jadinya hidupku jika aku
sekarang berada di amerika
424
00:28:05,685 --> 00:28:07,494
tentu saja...
425
00:28:08,955 --> 00:28:10,491
Aaron akan mengikutimu
426
00:28:10,757 --> 00:28:12,600
benarkan? Aku kenal dia.
427
00:28:13,293 --> 00:28:14,966
Dia akan berjuang untukmu.
428
00:28:15,929 --> 00:28:17,306
Dia mencintaimu.
429
00:28:19,899 --> 00:28:22,505
Seharusnya kami tidak menikah.
430
00:28:23,803 --> 00:28:28,183
Tapi dia panik saat dia mengetahui
permohonanku disetujui ibuku
431
00:28:32,679 --> 00:28:34,420
aku punya teori.
432
00:28:38,918 --> 00:28:40,795
Sekarang, kamu punya teori.
433
00:28:41,888 --> 00:28:43,561
Apa teorimu?
434
00:28:44,791 --> 00:28:48,000
Yah, firasatku mengatakan
435
00:28:48,661 --> 00:28:51,403
jika Aaron menikahiku karena dia
tak ingin kalah bersaing denganmu.
436
00:28:52,165 --> 00:28:53,872
Ayolah.
437
00:28:55,034 --> 00:28:56,104
Apa?
438
00:28:57,137 --> 00:28:58,673
Apa katamu?
439
00:29:00,039 --> 00:29:01,450
Apa kamu serius?
440
00:29:04,377 --> 00:29:06,983
- Yah...
- Kau bicara apa sih?
441
00:29:07,280 --> 00:29:08,759
Kau idolanya.
442
00:29:09,048 --> 00:29:10,083
Aku?
443
00:29:11,551 --> 00:29:14,657
Yah, kurasa, dia bercita-cita
menjadi pria sepertimu.
444
00:29:15,088 --> 00:29:17,625
Aaron terinspirasi apa dariku?
445
00:29:19,325 --> 00:29:23,239
Apa? Menjadi brengsek?
446
00:29:23,763 --> 00:29:25,504
Mendapati diriku dimana-mana.
447
00:29:26,566 --> 00:29:27,874
Apa?
448
00:29:30,036 --> 00:29:31,481
Mungkin karena...
449
00:29:32,205 --> 00:29:33,946
Kau sangat menyenangkan.
450
00:33:03,483 --> 00:33:05,929
Apa yang kita pikirkan?
451
00:33:31,044 --> 00:33:32,523
Aaron?
452
00:33:33,946 --> 00:33:36,426
- Beb.
- Hello.
453
00:33:39,485 --> 00:33:42,398
Aku sudah menghubungi banyak orang.
Dimana kamu?
454
00:33:43,756 --> 00:33:45,030
Di kantor.
455
00:33:45,124 --> 00:33:46,967
Lembur semalaman?
456
00:33:47,994 --> 00:33:50,907
Aku hanya menghabiskan waktu.
457
00:33:53,199 --> 00:33:55,270
Beb, maafkan aku.
458
00:33:56,102 --> 00:33:58,309
Jangan bertengkar lagi.
459
00:33:59,005 --> 00:34:00,075
Aku minta maaf
460
00:34:02,775 --> 00:34:04,379
maafkan aku.
461
00:34:04,844 --> 00:34:06,755
Aku menyesal..
462
00:34:09,415 --> 00:34:10,951
Lupakan saja soal itu.
463
00:34:11,751 --> 00:34:13,025
Pulanglah.
464
00:34:13,519 --> 00:34:14,293
Oke?
465
00:34:15,154 --> 00:34:16,531
Oke.
466
00:34:18,057 --> 00:34:20,435
Aku membelikan makanan kesukaanmu.
467
00:34:22,729 --> 00:34:24,208
Aku sayang kamu.
468
00:34:46,586 --> 00:34:50,090
Lihatlah tempat ini. Kita lebih sering²
keluar kota.
469
00:34:50,189 --> 00:34:51,463
Kamu benar.
470
00:34:52,325 --> 00:34:55,135
Jadi pertemuan untuk kelompok doa kita
jadi lebih menyenangkan.
471
00:34:55,595 --> 00:34:58,041
Tapi apa pastor Eddie benar-benar datang?
472
00:34:58,231 --> 00:34:59,608
Ini bukan seperti yang dia pikirkan
473
00:34:59,665 --> 00:35:02,737
dia tak punya pilkihan.
Kuminta sopirku untuk menjemputnya.
474
00:35:03,269 --> 00:35:04,873
Ini dia barbequenya.
475
00:35:07,440 --> 00:35:08,748
Apa yang paling enak di sini?
476
00:35:09,175 --> 00:35:12,077
Semuanya lezat.
Ayo! Bikin barbeque lagi!
477
00:35:12,078 --> 00:35:16,220
Apa kamu tahu? Aku masih tak percaya
kau yang memasak semuanya, Tessa.
478
00:35:16,449 --> 00:35:19,225
Jasmine, siapapun bisa memasak.
Begitu kata chef rob.
479
00:35:19,452 --> 00:35:21,820
Itulah kenapa menurutku semua yang ada
disini harus ikut kursus memasaknya
480
00:35:21,821 --> 00:35:25,166
karena suatu saat,
kita bisa membuat restoran kita sendiri.
481
00:35:26,125 --> 00:35:29,402
Pastor Eddie! Lihat?
Dia sudah ada disini.
482
00:35:29,695 --> 00:35:30,969
Hai.
483
00:35:39,872 --> 00:35:41,215
Giselle, kamu baik² saja?
484
00:35:44,544 --> 00:35:45,454
Apa?
485
00:35:45,912 --> 00:35:47,323
Kamu diam saja.
486
00:35:52,652 --> 00:35:54,893
Aku hanya terpikirkan soal pekerjaanku.
487
00:35:56,222 --> 00:35:57,724
Jangan pedulikan itu.
488
00:35:57,857 --> 00:36:00,337
Sekarang akhir pekan dan kamu
masih membiarkan dirimu stres.
489
00:36:00,827 --> 00:36:02,272
Cobalah menikmati, oke?
490
00:36:03,496 --> 00:36:04,338
Yah.
491
00:36:04,530 --> 00:36:05,975
Dan ia berkata kepadanya:
492
00:36:06,332 --> 00:36:09,279
"Kasihilah Tuhan,
Allahmu, dengan segenap hatimu"
493
00:36:09,735 --> 00:36:11,180
"...dan dengan segenap jiwamu"
494
00:36:11,470 --> 00:36:12,915
"...dan dengan segenap akal budimu".
495
00:36:13,439 --> 00:36:16,477
Ini yang utama dan hukum pertama
496
00:36:16,909 --> 00:36:18,616
dan yang kedua sebagai berikut:
497
00:36:19,078 --> 00:36:21,649
"Kasihilah tetanggamu
seperti dirimu sendiri".
498
00:36:22,014 --> 00:36:23,584
Pada hukum kedua,
499
00:36:23,983 --> 00:36:26,554
tergantung seluruh hukum
taurat dan proits_ "
500
00:36:27,253 --> 00:36:30,359
menurutmu apa pesan dari kata² tersebut?
501
00:36:50,176 --> 00:36:51,450
Gi.
502
00:36:53,846 --> 00:36:55,689
Mengenai apa yang terjadi,
503
00:36:56,883 --> 00:36:58,419
Bullet, jangan disini.
504
00:36:59,952 --> 00:37:02,023
Tunggu. Apa kamu menemukan anting²ku?
505
00:37:02,688 --> 00:37:04,827
Giselle! Hai!
506
00:37:05,124 --> 00:37:06,603
Dimana Aaron?
507
00:37:07,927 --> 00:37:10,305
Dia menemukan banyak hal didalam.
508
00:37:10,529 --> 00:37:11,633
Oh, oke.
509
00:37:11,797 --> 00:37:14,437
Kamu suka dengan apa yang sudah kusajikan?
Kamu tidak makan banyak.
510
00:37:14,901 --> 00:37:17,643
- Tidak, bukan- bukan-
- mungkin...
511
00:37:17,904 --> 00:37:20,180
Kamu lagi sakit.
Kau tidak seperti biasanya.
512
00:37:20,373 --> 00:37:23,445
Atau karena gaun itu.
Okay, dah.
513
00:37:34,387 --> 00:37:35,559
Tommy.
514
00:37:35,755 --> 00:37:38,490
Kenapa tidak bermain di kamarmu?
Disini berantakan sekali.
515
00:37:38,491 --> 00:37:40,528
Say, apa kamu sudah menyetrika pakaianku?
516
00:37:40,993 --> 00:37:43,234
Bullet, Tommy disini.
517
00:37:43,396 --> 00:37:45,603
Kenapa? Dia anak laki². Ayolah.
518
00:37:45,898 --> 00:37:47,673
Bagaimana jika tiba² pembantu masuk?
519
00:37:47,934 --> 00:37:49,004
Beron?!
520
00:37:49,268 --> 00:37:52,943
Say, aku harus mengatakan ini,
dia pendiam tapi dia gay.
521
00:37:53,205 --> 00:37:56,482
She made moves with all
the girls downstairs.
522
00:37:57,276 --> 00:37:59,187
Say, favor.
Tolong isikan ponselku.
523
00:37:59,946 --> 00:38:01,146
Chargernya dalam kabinet.
524
00:38:01,147 --> 00:38:01,391
Biar aku yg melakukannya.
525
00:38:01,647 --> 00:38:03,048
- Ambillah.
- Kamu mau mandi sekarang?
526
00:38:03,049 --> 00:38:05,256
- Kita akan terlambat.
- Aku buru². Cepat².
527
00:38:15,328 --> 00:38:17,274
Hello! Yoohoo!
528
00:38:17,563 --> 00:38:20,203
- Hello!
- Tommy jangan main² dengan itu.
529
00:38:20,766 --> 00:38:21,938
Hello?
530
00:38:22,435 --> 00:38:25,041
Selamat siang, nyonya.
Ini panggilan dari pavilion hotel.
531
00:38:25,771 --> 00:38:27,910
Kami sedang berusaha mencari
tuan Bullet Bernal.
532
00:38:28,274 --> 00:38:30,652
Ternyata, dia memberi
kami nomor yang salah.
533
00:38:31,978 --> 00:38:35,323
Beruntung, perusahaan kartu kreditnya
memberi kami beberapa informasi.
534
00:38:36,782 --> 00:38:39,023
Aku istrinya. Memangnya ada apat?
535
00:38:39,151 --> 00:38:40,926
Oh, kami punya kabar baik untukmu, nyonya.
536
00:38:41,420 --> 00:38:43,024
Kami menemukan anting²mu.
537
00:38:45,157 --> 00:38:45,931
Anting?
538
00:38:46,125 --> 00:38:47,877
Ya, nyonya.
Sepasang anting tertinggal dikamar
539
00:38:47,878 --> 00:38:49,629
dimana anda menginap
bersama tuan Bernal..
540
00:38:50,463 --> 00:38:52,067
Itu milikmu, kan?
541
00:38:56,902 --> 00:38:58,506
Pastor, cobalah supnya.
542
00:38:58,704 --> 00:39:00,672
Tambah lagi. Ini enak sekali.
543
00:39:00,673 --> 00:39:01,276
Terima kasih.
544
00:39:01,974 --> 00:39:03,817
- Dimana mereka?
- Makan.
545
00:39:05,077 --> 00:39:06,454
- Bullet!
- Apa?
546
00:39:06,612 --> 00:39:07,647
Dimana Jasmine?
547
00:39:07,947 --> 00:39:09,051
Dimana Jasmine?
548
00:39:09,315 --> 00:39:10,760
Aku pikir dia sudah ada di sini.
549
00:39:11,050 --> 00:39:12,188
Itu sebabya aku tadi buru2.
550
00:39:12,585 --> 00:39:13,620
Apa?
551
00:39:18,958 --> 00:39:21,131
Aaron, boleh aku pinjam ponselmu?
552
00:39:22,995 --> 00:39:24,303
Kenapa? Dimana ponselmu?
553
00:39:24,497 --> 00:39:26,340
Sial. Handphoneku ada pada Jasmine.
554
00:39:26,799 --> 00:39:27,777
Kenapa?
555
00:39:28,100 --> 00:39:29,272
Aku mau menelpon.
556
00:39:32,972 --> 00:39:36,408
Apa kamu tau? Aku tidak kaget
kalau mereka bertengkar lagi
557
00:39:36,409 --> 00:39:37,547
lezat!
558
00:39:48,754 --> 00:39:51,723
Pastor, ini adalah
pengganti laptop jadul anda.
559
00:39:51,724 --> 00:39:52,964
Eh, terima kasih.
560
00:39:53,392 --> 00:39:55,633
Lihat? Bagus sekali!
561
00:40:05,071 --> 00:40:06,482
Berikut jas!
562
00:40:06,705 --> 00:40:08,514
Jas! Dimana kau dapatkan?!
563
00:40:09,809 --> 00:40:10,947
Jas!
564
00:40:13,279 --> 00:40:14,383
Say.
565
00:40:25,724 --> 00:40:26,464
Kenapa?
566
00:40:27,626 --> 00:40:29,071
Ada sesuatu yang salah?
567
00:40:29,829 --> 00:40:31,365
- Oh, astaga!
- Jas!
568
00:40:48,647 --> 00:40:52,060
Kau bahkan tidak puas dengan
perhiasan yang kuberikan padamu.
569
00:40:53,219 --> 00:40:55,756
Kau bahkan mengambil suamiku juga?
570
00:41:00,793 --> 00:41:02,295
Tunggu sebentar.
571
00:41:02,995 --> 00:41:04,736
Apa yg terjadi disini?
572
00:41:06,499 --> 00:41:08,206
Beb, akan kujelaskan semuanya.
573
00:41:08,667 --> 00:41:10,010
Kenapa?
574
00:41:10,569 --> 00:41:11,877
Apa kamu tidak tau?
575
00:41:15,174 --> 00:41:18,644
Istrimu dan suamiku
576
00:41:19,545 --> 00:41:21,957
- tidur bareng.
- Tolong. Jangan disini.
577
00:41:26,218 --> 00:41:28,459
Aku menganggapmu sebagai teman.
578
00:41:29,955 --> 00:41:32,026
Aku percaya padamu.
579
00:41:34,160 --> 00:41:37,767
Aku sudah mencurigai banyak perempuan
sebagai selingkuhan Bullet,
580
00:41:39,665 --> 00:41:41,576
dan kini, kamu juga?
581
00:41:53,646 --> 00:41:54,954
Bung.
582
00:41:58,817 --> 00:42:00,319
Apa ini benar?
583
00:42:05,724 --> 00:42:07,397
Aku sangat menyesal.
584
00:42:14,600 --> 00:42:16,978
- Sialan kamu!
- Kalian, sudah cukup!
585
00:42:19,405 --> 00:42:20,179
Tunggu!
586
00:42:21,674 --> 00:42:23,347
Lepaskan aku!
587
00:42:24,143 --> 00:42:25,816
- Jasmine!
- Mau kemana kamu?!
588
00:42:26,579 --> 00:42:28,559
Sialan kau! Pengkhianat!
589
00:42:29,982 --> 00:42:31,893
- Biarkan aku pergi!
- Sudah cukup!
590
00:42:33,886 --> 00:42:35,524
Pengkhianat!
591
00:42:45,364 --> 00:42:47,071
Aaron, hentikan!
592
00:43:07,753 --> 00:43:08,731
Beb.
593
00:43:09,521 --> 00:43:10,499
Beb?
594
00:43:12,324 --> 00:43:13,496
Beb
595
00:43:14,393 --> 00:43:15,701
beb.
596
00:43:16,262 --> 00:43:17,536
Beb, kumohon!
597
00:43:18,697 --> 00:43:20,540
Beb! Beb!
598
00:43:22,835 --> 00:43:24,041
Beb!
599
00:43:56,468 --> 00:43:56,634
- Ayah!
- Jasmine! Tunggu! Tunggu!
600
00:43:56,635 --> 00:43:58,740
- Ayah!
- Jasmine! Tunggu! Tunggu!
601
00:43:59,038 --> 00:44:01,644
- Nak. Anakku, ini akan jadi... tunggu.
- Ayah!
602
00:44:02,541 --> 00:44:04,248
- Anakku, kami akan menyelesaikan ini, oke?
- Ayah!
603
00:44:04,376 --> 00:44:06,754
- Jasmine, bisa kita bicarakan ini!
- Ayah!
604
00:44:07,646 --> 00:44:09,421
Jasmine, kumohon!
605
00:44:09,615 --> 00:44:12,323
- Nak, tunggu! Tunggu. Jasmine, kumohon!
- Tinggalkan kami!
606
00:44:12,518 --> 00:44:15,431
- Ayah! Ayah!
- Kau tidak akan meliha kami lagi!
607
00:44:15,621 --> 00:44:16,827
Tidak!
608
00:44:17,022 --> 00:44:18,695
Anakku, kita bisa perbaiki ini, oke?!
609
00:44:18,824 --> 00:44:21,737
Percayalah, kita bisa selesaikan ini!
Jasmine!
610
00:44:22,494 --> 00:44:25,236
- Boss, kamu bertemu istri dan anakku?
- Tidak, tuan.
611
00:44:33,472 --> 00:44:35,713
- Ibu!
- Jasmine, kumohon!
612
00:44:36,241 --> 00:44:40,155
Aku akan menabrakmu jika tidak menyingkir.
613
00:44:40,879 --> 00:44:43,826
Kubilang, keluar!
614
00:44:43,916 --> 00:44:45,862
Ayah!
615
00:44:47,219 --> 00:44:49,324
Ayah!
616
00:44:56,028 --> 00:44:59,202
Jasmine? Tommy?
617
00:44:59,365 --> 00:45:00,435
Tommy.
618
00:45:00,799 --> 00:45:02,369
Tommy?!
619
00:45:02,835 --> 00:45:05,145
Tommy! Tommy!
620
00:45:05,237 --> 00:45:07,505
Hei kau! Lihat apa yang sudah
kamu lakukan dengan mobilku!
621
00:45:07,506 --> 00:45:09,179
Mereka keluargaku!
622
00:45:09,608 --> 00:45:12,418
Tommy! Tommy!
623
00:45:13,212 --> 00:45:14,020
Tommy!
624
00:45:14,713 --> 00:45:15,851
Tommy!
625
00:45:15,948 --> 00:45:17,757
Jasmine, buka pintunya!
626
00:45:19,451 --> 00:45:21,021
Kamu tidak perlu kuatir soal ini.
627
00:45:21,820 --> 00:45:23,163
Contusions dangkal.
628
00:45:23,989 --> 00:45:25,866
Dan hasil penyinaran X-ray juga normal.
629
00:45:26,358 --> 00:45:28,565
Kamu bisa membawanya pulang sebentar lagi.
630
00:45:30,729 --> 00:45:32,766
- Doc, apa kau yakin?
- Ya.
631
00:45:33,799 --> 00:45:34,937
Terima kasih.
632
00:45:35,100 --> 00:45:36,238
Sama-sama.
633
00:46:07,666 --> 00:46:09,873
Karena kebodohanku,
634
00:46:15,107 --> 00:46:17,610
aku hampir kehilangan kalian.
635
00:46:26,985 --> 00:46:29,158
Aku tak bisa terima.
636
00:46:38,063 --> 00:46:41,272
Aku tau tak mudah memaafkan
atas apa yang sudah kulakukan.
637
00:46:47,272 --> 00:46:49,616
Kumohon.
638
00:46:51,343 --> 00:46:52,720
Kumohon.
639
00:46:54,613 --> 00:46:56,991
Beri aku satu kesempatan lagi.
640
00:47:01,253 --> 00:47:03,529
Aku bisa berubah.
641
00:47:06,458 --> 00:47:08,404
Aku akan berubah.
642
00:47:11,597 --> 00:47:14,806
Karena aku sangat mencintai kamu.
643
00:47:26,311 --> 00:47:28,045
Aku mulai kuatir.
644
00:47:28,046 --> 00:47:30,686
Kau ketinggalan beberapa sesi.
645
00:47:30,849 --> 00:47:32,829
Kukira kamu tak pernah kembali.
646
00:47:35,087 --> 00:47:38,466
Kamu terlihat lelah.
Apa semua baik² saja, Giselle?
647
00:47:41,026 --> 00:47:42,664
Maaf, sista.
648
00:47:43,328 --> 00:47:45,467
Aku agak sibuk bekerja.
649
00:47:46,865 --> 00:47:49,038
Sebab aku dipromosikan
650
00:47:49,334 --> 00:47:51,245
sekarang aku punya tanggung jawab lebih.
651
00:47:51,537 --> 00:47:53,414
Wow. Selamat!
652
00:47:54,540 --> 00:47:57,646
Bagaimana perasaanmu
mengenai promosinya, Aaron?
653
00:47:59,044 --> 00:48:01,354
Selama dia sudah dirumah
jam 8 malam, sista.
654
00:48:03,448 --> 00:48:05,792
Tapi apa kamu senang dia dapat promosi?
655
00:48:08,954 --> 00:48:10,365
Tak masalah bagiku, sista.
656
00:48:10,856 --> 00:48:12,961
Aku hanya ingin tau, Aaron.
657
00:48:13,659 --> 00:48:17,334
Sampai kapan kau akan
membatasi jam malam istrimu?
658
00:48:24,736 --> 00:48:26,079
Chiefy!
659
00:48:26,505 --> 00:48:28,212
Chiefy! Tunggu! Tunggu! Tunggu!
660
00:48:29,474 --> 00:48:30,851
Bisa kau tangani?
661
00:48:31,143 --> 00:48:33,248
- Ayah, aku haus.
- Kamu mungkin jatuh.
662
00:48:33,478 --> 00:48:35,583
- Thirsty. Disana.
- Ya.
663
00:48:36,582 --> 00:48:39,791
- Itu dia!
- Terima kasih, ayah.
664
00:48:40,385 --> 00:48:45,459
Say, mari kita habiskan waktu
di boracay minggu depan.
665
00:48:45,624 --> 00:48:47,604
Bagaimana menurutmu?
Cukup kita berdua saja.
666
00:48:47,759 --> 00:48:49,760
Bukankah mobil disini sebelumnya?
Aku mau istirahat.
667
00:48:49,761 --> 00:48:52,105
Mobil? Tunggu. Tunggu.
668
00:48:59,137 --> 00:49:00,326
- Ayah.
669
00:49:00,327 --> 00:49:01,515
- Tunggu, nak.
Aku sedang bicara dengan noli_
670
00:49:01,673 --> 00:49:05,052
hello, noli_ dimana kamu?
Kami sudah didepan sini.
671
00:49:05,310 --> 00:49:08,484
Ada apa ini?
Bisa kau jauhkan ini?
672
00:49:09,181 --> 00:49:10,956
Bukankah kamu menyukainya, beb?
673
00:49:11,883 --> 00:49:14,921
Apapun yang kamu masukkan ketempat ini,
akan terlihat jelek.
674
00:49:19,358 --> 00:49:22,237
Kenapa kita tidak diberitahu
soal pemadaman lampu?
675
00:49:23,395 --> 00:49:25,397
Kau belum membayar tagihan listriknya
676
00:49:25,998 --> 00:49:27,375
aku baru gajian.
677
00:49:27,499 --> 00:49:29,103
Akan kubayar nanti.
678
00:49:38,877 --> 00:49:39,912
Kau tidak mau makan?
679
00:49:40,212 --> 00:49:43,193
Tidak usah. Aku ada pertemuan di makati.
Aku harus datang lebih awal.
680
00:49:44,616 --> 00:49:45,560
Aku pergi sekarang.
681
00:49:46,818 --> 00:49:47,922
Hei.
682
00:49:49,121 --> 00:49:51,863
Pastikan kamu benar²! meeting.
683
00:49:53,925 --> 00:49:55,336
Iya.
684
00:50:05,437 --> 00:50:06,541
Apa kamu gila?
685
00:50:06,672 --> 00:50:10,449
Sekarang hubungan kalian baik² saja,
saat itu kamu ingin berpisah.
686
00:50:10,776 --> 00:50:12,380
Tidak ada gunanya, Tessa.
687
00:50:12,778 --> 00:50:17,284
Aku tau dia mencoba yang terbaik tapi aku
tidak punya perasaan apapun lagi padanya.
688
00:50:18,116 --> 00:50:20,027
Jika kau benar² berpikiran demikian.
689
00:50:20,652 --> 00:50:22,791
Menikah seharus ada masa kadaluarsa.
690
00:50:23,755 --> 00:50:28,170
Maksudku, pernikahan kontrak
sama seperti kontrak hukum lainnya.
691
00:50:28,560 --> 00:50:30,972
Jadi kenapa mesti berkomitmen seumur hidup?
692
00:50:31,563 --> 00:50:34,009
Kenapa tidak diperbaharui
setiap lima tahun?
693
00:50:34,866 --> 00:50:36,333
Nyonya, apa ini yang anda cari?
694
00:50:36,334 --> 00:50:39,941
Ya. Sempurna. Ayo. Ayo ke kasir.
ikuti. Ayo. Ayo. Ayo. Ayo.
695
00:50:41,206 --> 00:50:44,380
Jasmine, itu karena kau
butuh waktu untuk dirimu.
696
00:50:44,710 --> 00:50:46,383
Memang tidak mudah untuk memaafkan.
697
00:50:46,645 --> 00:50:48,818
Itu proses yang menyakitkan
dalam jangka waktu yang lama.
698
00:50:49,481 --> 00:50:52,118
Jangan berpikir pernikahan adalah suatu hal
yang berharga untuk diselamatkan?
699
00:50:53,385 --> 00:50:55,126
Bagaimana denganmu?
700
00:50:55,587 --> 00:50:59,228
Jasmine, tiga dari pembantuku
jadi selingkuhan suamiku.
701
00:50:59,591 --> 00:51:02,293
Dan sekarang, aku mengetahui,
kalau kami punya dokter derma yang sama
702
00:51:02,294 --> 00:51:04,900
apa kamu benar-benar berpikir pernikahan
bernilai hemat?
703
00:51:05,130 --> 00:51:08,202
Selain itu, penangguhan itu menakutkan.
704
00:51:08,500 --> 00:51:11,071
Aku tidak akan berharap
pada musuh terburukku.
705
00:51:17,375 --> 00:51:18,911
- Dah, Giselle.
- Hai.
706
00:51:19,211 --> 00:51:21,213
Giselle, kami akan pergi ke bar karaoke.
Mau ikut?
707
00:51:22,114 --> 00:51:23,684
Maaf, aku tidak bisa
708
00:51:24,082 --> 00:51:26,153
ayolah. Kamu selalu menolak ikut.
709
00:51:26,384 --> 00:51:29,058
Ngomong-ngomong, kau tau dimana tempat
terdekat untuk membeli ayam panggang?
710
00:51:29,287 --> 00:51:30,789
Ayam panggang? Untuk apa?
711
00:51:31,056 --> 00:51:33,157
Sudahlah. Aku pergi sekarang.
712
00:51:33,158 --> 00:51:34,933
- Ayo pergi sekarang.
- Oke.
713
00:52:15,400 --> 00:52:16,902
Jam berapa sekarang?
714
00:52:19,771 --> 00:52:22,980
Bukankah sudah kubilang mobilmu rusak?
715
00:52:23,341 --> 00:52:25,218
Kutinggalkan mobil di hotel.
716
00:52:25,410 --> 00:52:27,356
Mobilnya mogok jam 6.
717
00:52:28,213 --> 00:52:31,592
Karena itu sangat sulit mendapatkan taksi.
718
00:52:32,517 --> 00:52:33,791
Sini.
719
00:52:34,820 --> 00:52:36,959
Kubawakan kamu sedikit makanan.
720
00:52:40,225 --> 00:52:42,398
Hal yang paling aku benci adalah...
721
00:52:44,930 --> 00:52:47,410
Ketika seseorang berbohong padaku!
722
00:52:51,136 --> 00:52:53,377
Aku tidak bohong.
723
00:52:53,972 --> 00:52:55,606
Dan aku cuma terlambat 10 menit.
724
00:52:55,607 --> 00:52:56,915
Tetap saja kau terlambat!
725
00:52:57,175 --> 00:52:58,711
Kita punya kesepakatan, kan?!
726
00:52:59,010 --> 00:53:00,318
Kau mau menipuku?!
727
00:53:00,445 --> 00:53:02,789
- Tidak. Aku tidak menipumu.
- Tidak?
728
00:53:03,114 --> 00:53:05,355
Kamu sudah menipuku!
729
00:53:17,362 --> 00:53:19,308
Aku sudah bicara dengan
mitra kerjaku di cebu.
730
00:53:19,631 --> 00:53:24,401
Mereka bilang, bar di cebu dua kali
lebih besar dari pada yang ada di makati.
731
00:53:24,402 --> 00:53:26,575
Kukatakan pada mereka,
aku tidak akan pergi ke cebu.
732
00:53:26,805 --> 00:53:29,251
Tapi mereka memaksa
aku harus melakukan sebuah terobosan.
733
00:53:29,941 --> 00:53:32,751
Jadi kupikir, kenapa tak pergi denganku?
734
00:53:35,380 --> 00:53:37,792
Tidak. Tessa.
Aku menangani sesuatu di toko.
735
00:53:38,049 --> 00:53:39,960
Say, ayolah. Cebu menyenangkan.
736
00:53:40,485 --> 00:53:42,089
Hanya kau dan aku.
737
00:53:42,854 --> 00:53:44,800
Ayolah. Pergi bersamaku.
738
00:53:46,591 --> 00:53:48,002
Apakah kau akan menyalakan itu?
739
00:53:48,326 --> 00:53:49,361
Yang ini?
740
00:53:50,395 --> 00:53:51,965
Say, ayolah. Kubilang padamu, aku berhenti.
741
00:53:52,130 --> 00:53:53,734
Aku hanya bermain-main.
742
00:53:55,066 --> 00:53:56,875
Oke, say. Mari kita lakukan ini
sebagai gantinya.
743
00:53:57,736 --> 00:54:00,103
Aku akan memberimu beberapa nomor telepon.
744
00:54:00,104 --> 00:54:02,310
Jika kamu butuh sesuatu, atau kalau
kamu mau bertanya sesuatu padaku,
745
00:54:02,774 --> 00:54:04,685
- telepon saja aku.
- Tidak perlu.
746
00:54:05,911 --> 00:54:07,549
Say, aku membutuhkannya.
747
00:54:10,415 --> 00:54:12,361
Aku hanya ingin kamu percaya padaku lagi.
748
00:54:16,388 --> 00:54:17,731
Aku harus pergi.
749
00:54:18,323 --> 00:54:20,234
Ibu tunggu aku.
750
00:56:06,197 --> 00:56:08,074
Kenapa kamu harus pergi ke baguio?
751
00:56:08,133 --> 00:56:09,800
Hari ini ada peluncuran dagang.
752
00:56:09,801 --> 00:56:11,508
Aku tak bisa melewatkannya.
753
00:56:12,937 --> 00:56:14,075
Kamu tidak..
754
00:56:14,339 --> 00:56:15,750
Apa itu?
755
00:56:16,941 --> 00:56:19,888
Tapi beb, itu rekening yang besar.
756
00:56:20,245 --> 00:56:22,851
Bahkan presiden direktur
perusahaan akan hadir.
757
00:56:24,516 --> 00:56:27,463
Beb, aku harus bersaing.
758
00:56:27,919 --> 00:56:30,957
Jadi kalau aku dapat dipromosikan,
kita tidak akan kekurangan uang.
759
00:56:32,724 --> 00:56:34,892
Apa kamu ingin membuktikan
bahwa kamu satu²nya yang bekerja disini?
760
00:56:34,893 --> 00:56:37,100
- Tidak.
- Kamu mungkin lupa,
761
00:56:37,729 --> 00:56:40,005
kalau kamu hanya akan jadi istri yang baik,
762
00:56:40,398 --> 00:56:42,708
aku masih harus punya pekerjaan.
763
00:56:44,035 --> 00:56:45,514
Tapi sekarang apa?
764
00:56:47,739 --> 00:56:49,039
Aku dikhianati
765
00:56:49,040 --> 00:56:52,021
dan aku belum bisa bayar utang modal
yang diberikan bajingan itu padaku!
766
00:56:53,645 --> 00:56:54,646
Beb.
767
00:56:54,813 --> 00:56:56,315
Beb. Beb.
768
00:56:56,881 --> 00:56:58,827
Beb, kumohon. Kumohon padamu.
769
00:56:59,384 --> 00:57:01,424
Kalau kamu mau, kau bisa
menghubungi pengawasku
770
00:57:01,425 --> 00:57:03,355
untuk membuktikan padamu,
aku mengatakan yang sebenarnya
771
00:57:33,918 --> 00:57:35,124
halo?
772
00:57:36,488 --> 00:57:37,626
Jasmine?
773
00:57:38,389 --> 00:57:39,656
Ya, siapa ini?
774
00:57:39,657 --> 00:57:40,761
Ini Aaron.
775
00:57:41,326 --> 00:57:43,806
Untung, kau tidak ganti nomor.
776
00:57:46,531 --> 00:57:48,374
Halo? Jasmine?
777
00:57:49,367 --> 00:57:50,710
Aku disini.
778
00:57:51,169 --> 00:57:53,274
Maaf, aku tak mengharapkan telepon darimu.
779
00:57:54,038 --> 00:57:55,346
Apa akau menggaggumu?
780
00:57:55,607 --> 00:57:56,915
Ada apa?
781
00:57:57,509 --> 00:57:59,546
Aku hanya ingin menanyakan sesuatu.
782
00:58:02,280 --> 00:58:04,954
Apa Bullet meninggalkan
manila minggu depan?
783
00:58:05,483 --> 00:58:07,759
Dia pergi ke cebu minggu depan.
Kenapa kau tanyakan?
784
00:58:09,120 --> 00:58:10,428
Cebu?
785
00:58:11,055 --> 00:58:12,261
Bukan baguio?
786
00:58:12,390 --> 00:58:13,391
Itu yang aku ketahui.
787
00:58:13,491 --> 00:58:14,663
Kenapa kau bertanya?
788
00:58:28,806 --> 00:58:29,910
Giselle!
789
00:58:30,542 --> 00:58:31,646
Bangunlah!
790
00:58:31,843 --> 00:58:33,880
Beb, apa yang kamu lakukan?!
Kau menyakitiku!
791
00:58:34,846 --> 00:58:36,348
Katakan padaku yang sebenarnya.
792
00:58:37,148 --> 00:58:39,492
Apa kamu akan bertemu Bullet?
793
00:58:40,418 --> 00:58:41,285
Apa?
794
00:58:41,286 --> 00:58:44,388
Mungkin kamu hanya membuat peluncuran
perdagangan di baguio sebagai alasan
795
00:58:44,389 --> 00:58:46,391
jadi kamu bisa mendatangi Bullet di cebu.
796
00:58:47,825 --> 00:58:50,066
Kau sudah bicara dengan pengawasku, kan?
797
00:58:50,428 --> 00:58:52,430
Bukti macam apa lagi yang kau inginkan?!
798
00:58:52,497 --> 00:58:54,704
Mungkin saja kalian bersekongkol
799
00:58:55,900 --> 00:58:57,470
astaga.
800
00:58:57,769 --> 00:58:59,407
Kau mulai parno.
801
00:59:00,838 --> 00:59:03,045
- Aku bicara denganmu!
- Apa?!
802
00:59:03,474 --> 00:59:05,545
- Aku bicara padamu!
- Biarkan aku pergi! Ayolah!
803
00:59:06,678 --> 00:59:08,282
Bunuh saja aku!
804
00:59:10,048 --> 00:59:12,892
Sampai kapan kau akan mencurigaiku?!
805
00:59:13,952 --> 00:59:16,694
Kulakukan semuanya untukmu
agar kau percaya padaku lagi!
806
00:59:17,255 --> 00:59:19,064
Apa lagi yang harus kulakukan?!
807
00:59:19,357 --> 00:59:20,301
Apa lagi?!
808
00:59:20,758 --> 00:59:22,567
Apa lagi yang harus kulakukan?!
809
00:59:33,771 --> 00:59:35,808
Cukup tinggal disini.
810
00:59:37,709 --> 00:59:39,689
Kau tak boleh kemana-mana.
811
01:00:06,938 --> 01:00:08,144
Aaron?
812
01:00:19,384 --> 01:00:21,455
Aku tak tau kalau tempat ini milikmu.
813
01:00:21,686 --> 01:00:23,256
Ini adalah milikku dan Tessa.
814
01:00:23,621 --> 01:00:26,329
Aku ingin sekali belajar kuliner.
815
01:00:26,758 --> 01:00:27,964
Aku menyukainya.
816
01:00:28,293 --> 01:00:30,899
Jadi sekarang, disini,
kami memulai bisnis kami.
817
01:00:33,398 --> 01:00:35,776
Untung, Bullet mengizinkanmu bekerja.
818
01:00:37,735 --> 01:00:40,079
Apa pun yang kamu katakan sebelumnya...
819
01:00:41,372 --> 01:00:42,544
Sebelum.
820
01:00:43,241 --> 01:00:45,653
Dia bukan satu-satunya orang
yang harus didengarkan sekarang.
821
01:00:48,246 --> 01:00:50,556
Dan kamu, apa kesibukanmu saat ini?
822
01:00:53,384 --> 01:00:54,556
Meninjau
823
01:00:54,852 --> 01:00:56,923
kamu akan terus menjadi dokter?
824
01:00:58,189 --> 01:01:01,602
Kupikir itu bertentangan antara keinginanmu
dengan apa yang di inginkan orangtuamu.
825
01:01:03,428 --> 01:01:05,305
Sementara ini aku menganggur.
826
01:01:06,798 --> 01:01:09,506
Kenapa tiba² kau menutup bengkel mobilmu?
827
01:01:20,044 --> 01:01:22,547
Apa kau masih bertanya-tanya
kalau mereka masih sering bertemu
828
01:01:23,648 --> 01:01:24,683
apa?
829
01:01:27,552 --> 01:01:29,395
Waktu kau tiba² menghubungiku.
830
01:01:29,954 --> 01:01:33,299
Apakah itu karena kau curiga
jika mereka masih berselingkuh?
831
01:01:38,096 --> 01:01:40,838
Aku hanya tidak bisa berhenti
memikirkan hal itu.
832
01:01:43,000 --> 01:01:44,809
Apa kamu sulit melakukannya?
833
01:01:51,275 --> 01:01:54,950
- Tunggu. Tunggu.
- Ibu, ayah, ini pekerjaan ku!
834
01:01:56,080 --> 01:01:57,855
- Rangking satu?
- Wow!
835
01:01:57,915 --> 01:01:59,189
Kamu hebat!
836
01:01:59,417 --> 01:02:00,555
Kau yang terhebat, chiefy!
837
01:02:00,685 --> 01:02:02,285
- Berphoto! Photo!
- Selamat!
838
01:02:02,286 --> 01:02:04,121
Aku bangga padamu, sayang.
839
01:02:04,122 --> 01:02:08,229
Ibu, jangan panggil sayang.
Itu memalukan.
840
01:02:08,760 --> 01:02:09,898
Maaf.
841
01:02:10,094 --> 01:02:12,370
- Permisi. Bullet?
- Keren.
842
01:02:14,031 --> 01:02:16,705
- Astaga! Hai!
- Ibu, dia seorang bintang.
843
01:02:16,768 --> 01:02:19,009
Ini aku, Roxanne.
Aku pernah bekerja di eci.
844
01:02:19,237 --> 01:02:21,046
- Ya, tentu, Roxanne.
- Halo.
845
01:02:21,873 --> 01:02:23,011
Apa kabar?
846
01:02:23,674 --> 01:02:25,153
Aku baik² saja. Aku baik.
847
01:02:26,778 --> 01:02:27,916
Ini kartu namaku.
848
01:02:28,246 --> 01:02:29,919
Jika kamu perlu sesuatu apapun.
849
01:02:30,248 --> 01:02:32,319
Oke. Trims.
850
01:02:32,383 --> 01:02:34,090
- Bagaimana kabarmu?
- Baik. Sehat.
851
01:02:34,419 --> 01:02:35,452
- Aku baik² saja.
- Benarkah? Itu bagus.
852
01:02:35,553 --> 01:02:37,533
- Bagaimana denganmu?
- Oh, aku baik.
853
01:05:08,306 --> 01:05:11,753
Kupikir aku mati rasa.
854
01:05:13,778 --> 01:05:15,985
Aku tidak menginginkan ini lagi, Aaron.
855
01:05:19,283 --> 01:05:20,591
Jasmine.
856
01:05:23,054 --> 01:05:26,558
Aku tidak ingin terluka lagi, Aaron.
857
01:05:27,058 --> 01:05:29,698
Aku tidak mau...
858
01:05:32,463 --> 01:05:34,306
Tunggu sebentar. Dimana kamu?
859
01:05:37,802 --> 01:05:40,578
Maaf untuk drama sebelumnya.
860
01:05:42,740 --> 01:05:44,845
Aku tidak tahu apa yang merasukiku.
861
01:05:46,243 --> 01:05:48,223
Kurasa aku hanya panik.
862
01:05:51,148 --> 01:05:52,593
Hal ini sangat sulit, bukan?
863
01:05:52,883 --> 01:05:54,760
Kita mencintai mereka...
864
01:05:55,486 --> 01:05:57,488
Tapi kita juga marah pada mereka.
865
01:05:59,557 --> 01:06:01,110
Seperti makan buah simalakama
866
01:06:01,111 --> 01:06:03,363
(sial jika kau melakukannya, terkutuk
jika tidak kau lakukan)
867
01:06:06,130 --> 01:06:08,167
Tapi apa yang bisa kita lakukan?
868
01:06:11,135 --> 01:06:15,208
Hati bisa dengan mudah dikompromi.
869
01:06:17,074 --> 01:06:18,519
Tapi pikiran,
870
01:06:20,378 --> 01:06:22,016
tidak mudah untuk dilupakan.
871
01:06:45,469 --> 01:06:46,277
Apa itu?
872
01:06:47,304 --> 01:06:48,476
Bunyi alarm oven
873
01:06:48,639 --> 01:06:50,846
rotinya. Tunggu sebentar.
874
01:06:59,417 --> 01:07:01,795
Aaron, silakan nikmati selagi hangat.
875
01:07:04,021 --> 01:07:05,398
Aku harus pergi
876
01:07:07,692 --> 01:07:09,763
Aaron, terima kasih sudah mendengarkan.
877
01:07:10,428 --> 01:07:11,566
Tidak apa2.
878
01:07:11,762 --> 01:07:13,207
Ini juga terjadi padaku.
879
01:07:13,631 --> 01:07:17,101
Aku tiba-tiba marah atau sangat curiga.
880
01:07:17,868 --> 01:07:19,313
Kalau itu terjadi lagi,
881
01:07:20,237 --> 01:07:21,580
telepon saja.
882
01:07:22,807 --> 01:07:24,081
Oke.
883
01:07:24,542 --> 01:07:26,419
Tunggu. Bawalah pulang sebagian.
884
01:07:38,989 --> 01:07:44,598
Today, I heard my favorite
song on the radio
885
01:07:46,163 --> 01:07:51,306
i closed my eyes and saw our first hello
886
01:07:53,137 --> 01:08:00,112
and then I saw the time we fell
in love in each others arms
887
01:08:00,544 --> 01:08:05,721
i opened up my eyes and you were gone.
888
01:08:07,585 --> 01:08:13,331
Suddenly, I realized howl love you so
889
01:08:14,759 --> 01:08:20,505
and how I can't survive without your love
890
01:08:21,899 --> 01:08:28,612
'cause every time you say goodbye,
it's hard for me to say
891
01:08:29,340 --> 01:08:34,312
how I wish you'd never go away
892
01:08:34,745 --> 01:08:41,685
don't say goodbye, it's hard to let you go
893
01:08:43,254 --> 01:08:49,136
tomorrow seems so far away for me to know
894
01:08:49,927 --> 01:08:57,243
if you and I will always
be in love forever more
895
01:08:57,768 --> 01:09:01,306
don't leave me with just memories
896
01:09:02,039 --> 01:09:06,078
all alone
897
01:09:08,078 --> 01:09:12,083
all alone
898
01:09:28,332 --> 01:09:29,572
Aaron?
899
01:09:30,801 --> 01:09:32,474
Apa yang kamu lakukan disini?
900
01:09:34,371 --> 01:09:36,544
Aku ada pertemuan
sebelumnya disekitar sini.
901
01:09:36,941 --> 01:09:39,080
Jadi kupikir untuk mampir.
902
01:09:39,677 --> 01:09:41,281
Dan...
903
01:09:42,446 --> 01:09:45,086
Tidak menghubungimu untuk sementara.
904
01:09:46,650 --> 01:09:48,254
Bukankah sudah kubilang padamu?
905
01:09:48,719 --> 01:09:51,199
Tessa dan aku pergi ke
sebuah seminar kuliner.
906
01:09:51,355 --> 01:09:54,199
Kami berada di L.A. selama dua minggu.
Aku baru kembali kemarin.
907
01:09:55,326 --> 01:09:56,304
Oh.
908
01:09:56,694 --> 01:09:59,197
Kamu mau makanan kecil dulu?
909
01:10:04,435 --> 01:10:05,743
Mungkin lain kali.
910
01:10:06,036 --> 01:10:08,312
Dan aku ada pertemuan.
911
01:10:10,241 --> 01:10:12,812
Ngomong-ngomong, inilah buku yang kukatakan
bisa membantuku
912
01:10:12,910 --> 01:10:15,254
barangkali kamu ingin membacanya.
913
01:10:19,016 --> 01:10:20,393
Terima kasih.
914
01:10:24,922 --> 01:10:26,560
Kamu terlihat sehat.
915
01:10:31,428 --> 01:10:32,998
Aku akan terus..
916
01:10:33,797 --> 01:10:35,003
Dah
917
01:11:10,267 --> 01:11:12,247
sayang, sudah terlambat.
918
01:11:12,303 --> 01:11:14,044
Kenapa kau biarkan dia tidur di sana?
919
01:11:15,039 --> 01:11:16,712
Dia habis bermain
920
01:11:45,803 --> 01:11:47,111
siapa itu?
921
01:11:52,776 --> 01:11:54,187
Halo?
922
01:11:54,812 --> 01:11:56,155
Halo, Jasmine.
923
01:11:58,916 --> 01:12:00,293
Apa semuanya baik-baik saja?
924
01:12:00,451 --> 01:12:02,431
Say, siapa itu?
925
01:12:03,587 --> 01:12:04,895
Ini Tessa.
926
01:12:06,757 --> 01:12:08,703
Aku benar-benar harus bicara denganmu.
927
01:12:09,460 --> 01:12:11,770
Oke. Aku akan kesana dalam 30 menit.
928
01:12:21,238 --> 01:12:23,115
Kamu akan bertemu dengannya?
929
01:12:25,576 --> 01:12:29,080
Say, dia lagi galau. Dia menangis.
930
01:12:29,646 --> 01:12:32,354
Dia ada masalah dengan
proses penangguhan cerainya.
931
01:12:32,883 --> 01:12:34,590
Aku akan bersamanya
932
01:12:35,052 --> 01:12:36,827
jangan pedulikan dia
933
01:12:37,921 --> 01:12:39,832
lihat jam berapa sekarang.
934
01:12:40,624 --> 01:12:42,297
Jangan pikirkan Tessa.
935
01:12:43,494 --> 01:12:45,030
Dia butuh aku.
936
01:12:45,462 --> 01:12:47,032
Tidurlah
937
01:13:00,744 --> 01:13:02,223
Aaron?
938
01:13:05,949 --> 01:13:07,451
Apa yang terjadi?
939
01:13:07,718 --> 01:13:09,629
Apakah kamu bertengkar dengan Giselle?
940
01:13:13,857 --> 01:13:15,666
Mari kita bicara di dalam.
941
01:13:21,598 --> 01:13:22,838
Kamu mau secangkir kopi?
942
01:13:23,000 --> 01:13:24,775
Akan kubuatkan satu untukmu.
943
01:17:05,756 --> 01:17:07,997
Beb, aku akan menunggumu diluar.
944
01:17:18,869 --> 01:17:22,180
Beb, besok aku punya perencanaan strategis.
945
01:17:22,572 --> 01:17:26,349
Aku mungkin lembur tapi
aku akan pulang sebelum jam 10 pagi.
946
01:17:27,010 --> 01:17:29,320
Kamu tidak perlu memberitahuku.
947
01:17:30,814 --> 01:17:31,622
Apa?
948
01:17:31,882 --> 01:17:33,953
Aku mengerti kau punya
banyak pekerjaan sekarang,
949
01:17:33,954 --> 01:17:36,024
dan kamu juga punya
tanggung jawab lebih.
950
01:17:37,354 --> 01:17:39,960
Dan kamu tidak bisa menahan diri dari
pulang terlambat.
951
01:17:43,527 --> 01:17:45,336
Apa kamu serius?
952
01:17:48,365 --> 01:17:50,936
Kau menghapus jam malamku?
953
01:17:55,972 --> 01:17:57,974
Apakah ini berarti
954
01:18:00,143 --> 01:18:02,623
kamu mempercayaiku lagi?
955
01:18:07,517 --> 01:18:09,121
Aku agak merasa lapar.
956
01:18:09,419 --> 01:18:10,921
Di mana kamu ingin makan?
957
01:18:19,763 --> 01:18:22,531
Dia menikmati bertemu beruang hari itu.
958
01:18:22,532 --> 01:18:25,172
Tapi senang semuanay kembali tenang.
959
01:18:25,569 --> 01:18:28,743
Dan mereka hidup bahagia selamanya.
960
01:18:30,507 --> 01:18:33,181
- Tidurlah sekarang.
- Oke, chiefy. Tidurlah.
961
01:18:33,944 --> 01:18:36,584
- Kita selesai
- ayah, kau harus mencium ibu juga.
962
01:18:50,727 --> 01:18:53,401
Ibu, cium ayah juga.
963
01:18:57,000 --> 01:18:59,674
Tidurlah. Ayoo. Bersiap untuk tidur.
964
01:18:59,970 --> 01:19:03,941
Berjanjilah padaku, kau dan ayah
tidak akan bertengkar lagi, oke?
965
01:19:10,947 --> 01:19:12,585
Nak, kesini.
966
01:19:13,550 --> 01:19:15,894
Dengarkan ayah, oke? Kemarilah.
967
01:19:17,521 --> 01:19:20,297
Aku tahu ibu dan ayah selalu bertengkar.
968
01:19:21,458 --> 01:19:23,165
Tapi nak, tidak akan lagi, oke?
969
01:19:23,627 --> 01:19:25,163
Itu tidak akan terjadi lagi.
970
01:19:25,395 --> 01:19:28,433
Bahkan saat ibu dan ayah
melakukan kesalahan.
971
01:19:29,266 --> 01:19:31,303
Tapi nak, janji adalah janji.
972
01:19:32,068 --> 01:19:33,809
Kita akan selalu bersama.
973
01:19:34,604 --> 01:19:36,379
Sama seperti dongeng, bukan?
974
01:19:37,574 --> 01:19:40,316
Kita akan punya kebahagianan
sendiri selamanya.
975
01:19:53,123 --> 01:19:54,659
Itu Tessa.
976
01:20:03,567 --> 01:20:05,069
Kenapa kau menelepon?
977
01:20:05,936 --> 01:20:07,847
Kita ketemu lagi besok.
978
01:20:09,239 --> 01:20:10,684
Aaron...
979
01:20:11,374 --> 01:20:13,217
Jasmine, kamu satu-satunya
yang ada dalam pikiranku
980
01:20:13,343 --> 01:20:15,516
itulah sebabnya aku harus
bertemu denganmu lagi.
981
01:20:16,613 --> 01:20:18,714
Besok, di luar kedai kopi.
982
01:20:18,715 --> 01:20:21,889
Aku akan menunggumu. Kumohon, Jasmine.
983
01:21:02,792 --> 01:21:05,398
Sepertinya kamu mau pergi joging sekarang.
984
01:21:06,763 --> 01:21:08,299
Ini sudah jadi kebiasaan.
985
01:21:09,866 --> 01:21:13,370
Kamu mau joging dimana?
Kenapa harus pakai mobil?
986
01:21:15,272 --> 01:21:16,342
Disana saja
987
01:21:26,583 --> 01:21:28,756
di mana kamu beli semua ini?
988
01:21:32,055 --> 01:21:34,262
Kami tidak makan sebanyak ini.
989
01:21:34,991 --> 01:21:36,334
Ini mubajir
990
01:21:42,933 --> 01:21:45,379
oke. Aku mau mandi.
991
01:21:55,111 --> 01:21:58,490
Kau tahu, aku mencoba mempertimbangkan
untuk memperluas bisnis kita tahun depan.
992
01:21:59,182 --> 01:22:00,456
Akan kita perluas lebih awal.
993
01:22:00,550 --> 01:22:03,588
Kita harus merenovasi
bagian dalam lebih dulu
994
01:22:04,254 --> 01:22:05,341
- kamu harus benar-benar belajar
995
01:22:05,342 --> 01:22:06,727
- aku tidak tahu apa
yang terjadi dengannya.
996
01:22:07,624 --> 01:22:09,126
Oke. Oke. Ya.
997
01:22:10,026 --> 01:22:12,328
Ayo. Masuklah kedalam.
Kita harus bicarakan sesuatu.
998
01:22:12,329 --> 01:22:13,228
- Apa?
- Oke.
999
01:22:13,229 --> 01:22:14,230
Apa yang mau kau bicarakan?
1000
01:22:14,464 --> 01:22:17,343
Kami harus menyelesaikan
banyak hal untuk katering.
Ayo. Ayo.
1001
01:22:21,538 --> 01:22:22,949
Oh, astaga.
1002
01:22:23,006 --> 01:22:24,110
Itu Giselle.
1003
01:22:25,508 --> 01:22:26,452
Tessa, ayoo.
1004
01:22:26,543 --> 01:22:29,456
Apa? Apa yang kau lakukan?
Tunggu. Hei.
1005
01:22:32,515 --> 01:22:34,256
Ayo pesan itu
1006
01:22:35,085 --> 01:22:36,928
aku hanya ingin memeriksa tempat itu.
1007
01:22:37,387 --> 01:22:39,622
Aku tidak mengerti kenapa
kau bersembunyi?
1008
01:22:39,623 --> 01:22:41,227
Kamu tidak melakukan sesuatu yang salah
1009
01:22:41,391 --> 01:22:43,047
- ini tidak benar.
Ayo kita kembali.
1010
01:22:43,048 --> 01:22:44,702
- Tessa, kumohon.
Kita tunggu disini sebentar.
1011
01:22:45,395 --> 01:22:49,598
Sayangku, kekasih, wanita lain, dan gundik
adalah orang-orang yang harus bersembunyi,
1012
01:22:49,599 --> 01:22:51,272
bukan istri yang sebenarnya.
1013
01:22:51,468 --> 01:22:54,745
Terutama dari istri teman yang sebenarnya
1014
01:22:54,804 --> 01:22:57,182
dan pemilik dari kedai kopi!
1015
01:22:59,643 --> 01:23:01,384
Jasmine, apa yang sebenarnya terjadi?
1016
01:23:02,278 --> 01:23:04,622
Beberapa bulan yang lalu,
aku bertemu Aaron disana.
1017
01:23:05,415 --> 01:23:09,761
Dan sekarang, tiba² kamu
takut bertemu Giselle.
1018
01:23:10,620 --> 01:23:12,122
Aku tidak takut.
1019
01:23:23,133 --> 01:23:24,612
Oh, ya Tuhan
1020
01:23:26,536 --> 01:23:28,277
jangan bilang...
1021
01:23:31,675 --> 01:23:32,983
Jasmine, apa ada gempa bumi?
1022
01:23:33,309 --> 01:23:37,519
Tolong katakan padaku karena
sepertinya dunia terlihat terbalik!
1023
01:23:38,448 --> 01:23:40,826
Tessa, kumohon, jangan bilang siapa².
1024
01:23:42,619 --> 01:23:44,656
Kau balas dendam padanya?
Benar begitu?
1025
01:23:45,188 --> 01:23:46,292
Tidak,
1026
01:23:46,790 --> 01:23:48,201
lalu apa?!
1027
01:23:49,626 --> 01:23:52,698
Jangan bilang kau jatuh cinta pada Aaron!
1028
01:23:58,501 --> 01:24:00,105
Entahlah...
1029
01:24:00,704 --> 01:24:02,445
Itu baru saja terjadi.
1030
01:24:03,106 --> 01:24:04,380
Apa?
1031
01:24:06,543 --> 01:24:08,454
Itu sudah terjadi.
1032
01:24:11,715 --> 01:24:14,559
Astaga, Jasmine, kau terdengar seperti
menyukai mantan suamiku.
1033
01:24:16,820 --> 01:24:20,962
Begitulah katanya saat aku bertanya kenapa
dia melakukan itu dengan pembantu kami.
1034
01:24:22,625 --> 01:24:24,229
Ini baru saja terjadi.
1035
01:24:26,896 --> 01:24:27,704
Nah...
1036
01:24:28,431 --> 01:24:30,536
Selamat, sayangku
1037
01:24:31,768 --> 01:24:35,614
kamu sekarang resmi menjadi
home wrecker bersetifikat.
1038
01:24:40,910 --> 01:24:43,117
Bukankah kau pikir dia sudah curiga?
1039
01:24:43,713 --> 01:24:45,420
Itu hanya kebetulan.
1040
01:24:45,982 --> 01:24:48,690
Kau pernah berkata, dia
hanya ingin pergi makan.
1041
01:24:49,185 --> 01:24:51,256
Dan dia bahkan bersama teman sekantornya
1042
01:24:53,590 --> 01:24:56,036
kupikir kita harus berhenti
untuk bertemu dulu.
1043
01:24:59,162 --> 01:25:00,470
Kamu sudah tidak senang lagi?
1044
01:25:02,065 --> 01:25:03,305
Aaron...
1045
01:25:03,933 --> 01:25:07,608
Bukan berarti karena kita menginginkan itu,
lantas kita harus terus melanjutkannya.
1046
01:25:08,605 --> 01:25:10,607
Jika ini yang membuat kita bahagia,
1047
01:25:11,174 --> 01:25:12,949
apa kau tidak berpikir?
1048
01:25:13,143 --> 01:25:15,316
Suamiku dan istrimu sudah melakukan ini.
1049
01:25:15,612 --> 01:25:18,559
Kita tau betapa menyakitkannya
ini buat mereka.
1050
01:25:19,749 --> 01:25:21,319
Mereka yang memulainya.
1051
01:25:25,421 --> 01:25:26,900
Jasmine...
1052
01:25:28,024 --> 01:25:31,995
Aku tahu ini menimbulkan masalah
tapi aku tak bisa menahan diri.
1053
01:25:34,063 --> 01:25:36,236
Aku tidak bisa lepas darimu.
1054
01:25:45,441 --> 01:25:46,442
Tommy?
1055
01:25:47,210 --> 01:25:48,484
Ya, beb. Aku di dalam perjalanan.
1056
01:25:48,711 --> 01:25:50,247
Tunggulah aku, oke?
1057
01:25:52,081 --> 01:25:53,389
Aku sangat bodoh!
1058
01:25:54,417 --> 01:25:55,293
Kenapa?
1059
01:25:55,518 --> 01:25:57,424
Aku mengajukan diri untuk
menjemput Tommy di
1060
01:25:57,425 --> 01:25:59,330
sekolah karena ibu
pengasuhnya lagi sakit.
1061
01:25:59,856 --> 01:26:01,597
Dimana kuncinya?!
1062
01:26:06,396 --> 01:26:08,205
Apa yang akan kulakukan?
1063
01:26:09,132 --> 01:26:12,545
Kembalilah nanti ambil mobilnya.
Aku akan mengantarmu.
1064
01:26:12,735 --> 01:26:14,373
Mobilku saja ada disana.
1065
01:26:14,904 --> 01:26:16,542
Aku akan naik taksi.
1066
01:26:16,906 --> 01:26:18,715
Akan memakan waktu lama.
1067
01:26:19,976 --> 01:26:21,182
Lihat...
1068
01:26:22,045 --> 01:26:23,490
Aku akan mengantarkanmu
1069
01:26:23,613 --> 01:26:25,183
aku akan segera pergi.
1070
01:26:33,690 --> 01:26:35,795
Jangan disini. Majulah sedikit.
1071
01:26:37,093 --> 01:26:38,504
Itu terlalu jauh untukmu.
1072
01:26:38,828 --> 01:26:40,362
Seseorang mungkin akan melihat kita.
1073
01:26:40,363 --> 01:26:41,808
Kumohon.
1074
01:26:57,013 --> 01:26:58,959
Saat aku turun, segeralah pergi.
1075
01:26:59,716 --> 01:27:00,888
Ayolah!
1076
01:27:01,150 --> 01:27:02,788
Santai.
1077
01:27:21,437 --> 01:27:22,814
- Bullet?
- Hei.
1078
01:27:26,309 --> 01:27:27,845
Apa yang kamu lakukan disini?
1079
01:27:28,611 --> 01:27:30,648
Tommy menghubungiku.
1080
01:27:31,114 --> 01:27:32,616
Kemana saja kamu? Kenapa kau terlambat?
1081
01:27:34,117 --> 01:27:37,098
Terlalu banyak orang di toko.
Aku tidak bisa segera pergi.
1082
01:27:39,022 --> 01:27:40,296
Ibu! Ayah!
1083
01:27:40,556 --> 01:27:42,467
Sayang, maafkan aku, aku terlambat.
1084
01:27:45,094 --> 01:27:46,461
Apa yang kau sembunyikan dibelakangmu?
1085
01:27:46,462 --> 01:27:48,499
Tidak ada apa², bu.
1086
01:27:50,967 --> 01:27:52,173
Bakugan lagi?
1087
01:27:52,669 --> 01:27:55,377
Bukankah sudah kubilang padamu,
jangan buang² uang untuk membeli ini!
1088
01:27:56,105 --> 01:27:58,085
Ini murah kok.
1089
01:27:59,642 --> 01:28:01,918
Meskipun begitu. Kita sudah sepakat.
1090
01:28:02,378 --> 01:28:03,618
Hei
1091
01:28:04,213 --> 01:28:05,556
sabar.. Dia masih anak kecil.
1092
01:28:06,049 --> 01:28:07,756
Kamu juga..
1093
01:28:09,619 --> 01:28:10,927
Dia benar.
1094
01:28:11,387 --> 01:28:13,196
Itulah sebabnya dia jadi manja.
1095
01:28:22,465 --> 01:28:25,969
Tommy ingin keatas tapi
sebaiknya kita makan dulu.
1096
01:28:27,837 --> 01:28:29,544
Kita pikir begitu..
1097
01:28:32,375 --> 01:28:34,286
Ternyata tidak.
1098
01:29:02,739 --> 01:29:06,118
Kubilang jangn terlalu lama dikolam renang.
1099
01:29:07,443 --> 01:29:08,677
Kamu akan terkena pilek karenanya.
1100
01:29:08,678 --> 01:29:11,022
Aku kuat, bu!
1101
01:29:12,982 --> 01:29:15,519
- Ayo. Ganti pakaianmu.
- Tunggu, bu, mainanku.
1102
01:29:19,188 --> 01:29:23,466
Ibu, itu paman Aaron yang kita lihat
di mall sebelumnya, kan?
1103
01:29:26,195 --> 01:29:27,868
Kamu masih ingat dia?
1104
01:29:30,033 --> 01:29:31,944
Lalu dia tinggal dikondominium ini.
1105
01:29:32,335 --> 01:29:35,009
Dia yang mengantarkan kamu kesekolah, kan?
1106
01:29:36,372 --> 01:29:37,043
Apa?
1107
01:29:38,241 --> 01:29:40,050
Aku melihatnya, bu.
1108
01:29:40,443 --> 01:29:41,945
Dia yang menyetir.
1109
01:29:42,278 --> 01:29:44,053
Dia yang mengantarkanmu.
1110
01:29:45,248 --> 01:29:48,354
Tommy, aku tidak melihatmu
sampai ayahmu datang.
1111
01:29:48,818 --> 01:29:50,456
Kamu mengada-ada lagi.
1112
01:29:50,787 --> 01:29:53,097
Ibu, aku tidak mengada-ada.
1113
01:29:53,456 --> 01:29:56,198
Aku berkata benar. Aku disana.
1114
01:29:56,626 --> 01:29:58,799
Aku melihat kau dan paman Aaron.
1115
01:29:59,128 --> 01:30:01,267
Tommy, itu ibumu, kan?
1116
01:30:01,898 --> 01:30:04,310
Astaga! Dia mungkin melihatku disini!
1117
01:30:14,710 --> 01:30:16,121
Dia melambaikan tangan padamu?
1118
01:30:16,179 --> 01:30:17,624
Iya, mommy.
1119
01:30:19,816 --> 01:30:22,057
Tommy, jangan mengarang cerita.
1120
01:30:22,318 --> 01:30:24,025
Berbohong itu tidak bagus
1121
01:30:24,887 --> 01:30:26,822
tapi aku berkata benar, bu.
1122
01:30:26,823 --> 01:30:29,963
- Aku lihat kau dan paman Aaron.
- Tidak!
1123
01:30:30,927 --> 01:30:33,999
Itu benar! Itu paman Aaron!
Aku melihat kalian bersama-sama!
1124
01:30:34,497 --> 01:30:37,341
Tommy! Kau membuatku marah!
1125
01:30:37,834 --> 01:30:39,780
Hentikan omong kosong ini, oke?!
1126
01:30:44,273 --> 01:30:47,345
Aku tak ingin kau mengatakan
ini pada ayahmu. Kau mengerti?
1127
01:30:48,277 --> 01:30:50,621
Akan kupukul kamu jika mengatakannya.
1128
01:31:11,667 --> 01:31:12,543
Beb?
1129
01:31:17,039 --> 01:31:18,882
Kurasa aku siap.
1130
01:31:21,444 --> 01:31:22,855
Siap?
1131
01:31:25,014 --> 01:31:27,824
Aku ingin punya anak denganmu.
1132
01:31:34,857 --> 01:31:40,364
Yah, aku ingat kau satu²nya
yang memintaku punya bayi.
1133
01:31:41,397 --> 01:31:45,072
Saat itu, aku masih banyak tanggungan.
1134
01:31:45,668 --> 01:31:49,804
Sekarang, aku sangat bersemangat
untuk membangun keluarga kita sendiri.
1135
01:31:49,805 --> 01:31:51,842
Beb, kamu benar.
1136
01:31:52,575 --> 01:31:56,489
Kita harus benar² bersiap dan berhemat
jika kita ingin punya anak.
1137
01:31:57,113 --> 01:31:59,286
Apalagi sekarang aku menganggur.
1138
01:31:59,949 --> 01:32:02,555
Bagaimana kita membiayai bayinya?
1139
01:32:04,453 --> 01:32:05,830
Terserah padamu.
1140
01:32:06,556 --> 01:32:09,799
Kamu bisa menangani keduanya,
karirmu dan si bayi?
1141
01:32:12,428 --> 01:32:15,375
Disamping itu, kita berdua masih muda.
1142
01:32:16,999 --> 01:32:19,309
Kita tidak buru² ingin punya anak, kan??
1143
01:32:25,074 --> 01:32:26,917
Ya.
1144
01:32:34,684 --> 01:32:36,527
- Yang ini?
- Ada. Trims.
1145
01:32:37,386 --> 01:32:39,992
Jasmine, apa kamu tidak sibuk sabtu sore?
1146
01:32:40,089 --> 01:32:43,161
Sebab kita bisa mencoba resep masakan
dalam artikel majalah makanan ini.
1147
01:32:43,960 --> 01:32:45,030
Aku harus pergi.
1148
01:32:45,761 --> 01:32:48,537
Hei. Mau kemana kamu? Masih pagi.
1149
01:32:51,701 --> 01:32:53,544
Kita pergi keluar.
1150
01:32:55,037 --> 01:32:56,380
Ada apa?
1151
01:32:58,407 --> 01:32:59,681
Ini adalah bulan kedelapan kita.
1152
01:33:01,077 --> 01:33:01,987
Sama seperti di sma?
1153
01:33:02,411 --> 01:33:04,118
Kamu benar-benar merayakan monthsary?
1154
01:33:07,617 --> 01:33:10,496
Oke, baik. Berhati-hatilah, oke?
1155
01:33:11,654 --> 01:33:12,655
Ayo.
1156
01:34:06,442 --> 01:34:08,046
Apa kau masih jauh?
1157
01:34:09,412 --> 01:34:10,652
15 menit lagi.
1158
01:34:10,913 --> 01:34:12,688
Oh, oke.
1159
01:34:13,115 --> 01:34:13,923
Sampai jumpa!
1160
01:34:14,216 --> 01:34:15,490
Sampai jumpa.
1161
01:34:30,766 --> 01:34:33,372
- Halo.
- Tommy melihatmu.
1162
01:34:34,770 --> 01:34:36,841
Apa? Dimana?
1163
01:34:37,840 --> 01:34:39,376
Saat kau mengantarkan aku kesekolah.
1164
01:34:39,542 --> 01:34:40,987
Dia melihatmu.
1165
01:34:41,210 --> 01:34:44,419
Dia bilang kau menurunkan kaca
dan kau tersenyum padanya.
1166
01:34:46,916 --> 01:34:48,486
Aku tersenyum padanya?
1167
01:34:49,318 --> 01:34:50,991
Dia juga bilang kau
melambaikan tangan padanya.
1168
01:34:51,787 --> 01:34:53,621
Apakah kau sengaja
membiarkan dia melihatmu?
1169
01:34:53,622 --> 01:34:55,523
Kenapa aku harus lakukan itu?!
1170
01:34:55,524 --> 01:34:57,333
Itu hal sama yang ingin aku ketahui.
1171
01:34:58,994 --> 01:35:01,270
Mungkin dia cuma membayangkan hal itu.
1172
01:35:02,231 --> 01:35:05,269
Bagaimana dia bisa melihatmu
kalau kaca mobilmu gelap?
1173
01:35:06,535 --> 01:35:08,208
Entahlah.
1174
01:35:09,238 --> 01:35:12,014
Mungkin aku menurunkan kaca jendela
memperbaiki posisi kaca spion.
1175
01:35:13,075 --> 01:35:16,022
Dengar. Aku tidak ingat persis.
1176
01:35:16,445 --> 01:35:20,325
Tapi jika itu benar² terjadi,
itu bukan berarti aku.
1177
01:35:21,450 --> 01:35:23,054
Apa yang kau pikirkan?
1178
01:35:23,853 --> 01:35:25,924
Aku tidak tahu apa lagi
yang harus kupikirkan.
1179
01:35:27,523 --> 01:35:29,400
Apa kau ingin kita ketahuan?
1180
01:35:30,092 --> 01:35:32,504
Jadi suamiku dan istrimu
akan meninggalkan kita?
1181
01:35:33,996 --> 01:35:36,442
Atau kau ingin mereka cari tahu
apa yang kita lakukan.
1182
01:35:36,799 --> 01:35:38,540
Lalu mereka tersakiti.
1183
01:35:39,268 --> 01:35:41,509
Jadi kau berhasil balas dendam.
1184
01:35:42,405 --> 01:35:45,113
Itukah yang kau pikirkan tentang aku?
1185
01:35:50,279 --> 01:35:52,623
Mungkin aku hanya ketakutan.
1186
01:35:53,249 --> 01:35:56,162
Aku benar² punya saat² yang sulit
dengan apa yang kita lakukan, Aaron.
1187
01:35:56,952 --> 01:35:58,898
Cukup sampai disini,
1188
01:35:59,355 --> 01:36:01,801
dan kita cukup bicara sampai disini.
Bagaimana?
1189
01:36:03,192 --> 01:36:04,967
Aku di sini.
1190
01:37:02,585 --> 01:37:03,859
Halo.
1191
01:37:03,919 --> 01:37:06,661
- Aaron.
- Aku pikir kamu dekat.
1192
01:37:06,755 --> 01:37:08,701
Bullet ada disini.
1193
01:37:10,926 --> 01:37:13,736
Kalau aku tidak melihat dia,
dia bisa mengikutiku kesana.
1194
01:37:14,497 --> 01:37:15,669
Tunggu sebentar.
1195
01:37:15,931 --> 01:37:17,706
Dimana kamu? Aku datang untukmu.
1196
01:37:22,137 --> 01:37:23,980
Ini sudah berakhir, Aaron.
1197
01:37:24,373 --> 01:37:25,147
Apa?!
1198
01:37:26,108 --> 01:37:29,282
Kita tahu ini akan berakhir, kan?
1199
01:37:30,145 --> 01:37:32,819
Kembalilah pada istrimu.
1200
01:37:35,217 --> 01:37:37,720
Aku akan kembali pada keluargaku.
1201
01:37:46,629 --> 01:37:47,733
Hai, nona.
1202
01:37:47,963 --> 01:37:50,000
- Apa dokter sudah datang?
- Belum.
1203
01:37:50,232 --> 01:37:54,435
Giselle, kita sudah pergi ke kedai kopi ini
sebelumnya, kan?
1204
01:37:54,436 --> 01:37:56,074
Dengar.
1205
01:37:56,438 --> 01:37:59,908
Satu hal yang orang sukai pergi
kesana adalah roti pandesal_
1206
01:38:00,976 --> 01:38:03,547
suamiku pernah kemari.
1207
01:38:07,716 --> 01:38:10,629
Sepertinya makanan mereka benar² lezat!
1208
01:38:29,371 --> 01:38:31,373
Beb, waktunya makan malam!
1209
01:38:31,640 --> 01:38:33,474
*pelanggan tidak bisa dihubungi
1210
01:38:33,475 --> 01:38:35,546
- silakan ulangi lagi nanti.
- Beb, waktunya makan malam!
1211
01:38:35,878 --> 01:38:37,516
Tunggu!
1212
01:38:41,984 --> 01:38:42,985
*pelanggan
1213
01:38:43,052 --> 01:38:44,463
beb!
1214
01:38:48,324 --> 01:38:50,065
*pelanggan tidak bisa...
1215
01:38:52,928 --> 01:38:54,629
Beb, waktunya makan!
1216
01:38:54,630 --> 01:38:57,372
Ya! Tunggu! Sial.
1217
01:38:58,033 --> 01:39:03,244
- Beb! Beb, ayolah. Mari makan!
- Datang!
1218
01:39:12,948 --> 01:39:14,757
Tunggu. Ada apa?
1219
01:39:15,918 --> 01:39:19,923
Heh? Tidak apa2. Kenapa?
Bukankah selalu ada kesempatan?
1220
01:39:20,456 --> 01:39:23,062
Aku hanya ingin memasak makanan kesukaanmu.
1221
01:39:23,192 --> 01:39:25,172
Ada yang kurang.
1222
01:39:25,694 --> 01:39:27,571
Oh, terasi!
1223
01:39:32,034 --> 01:39:36,244
Bayangkan sebelumnya,
aku bahkan tidak bisa bikin telur dadar.
1224
01:39:42,144 --> 01:39:43,646
Ayolah, makan.
1225
01:39:44,146 --> 01:39:48,288
- Keringatmu menetes ke dalam makanan!
- Oh, maaf.
1226
01:39:52,621 --> 01:39:54,123
Sini. Makan.
1227
01:39:54,857 --> 01:39:57,303
Sini. Ayo, makan.
1228
01:39:58,394 --> 01:40:00,635
Aku kehilangan nafsu makan.
1229
01:40:08,637 --> 01:40:09,980
Tapi...
1230
01:40:10,539 --> 01:40:13,213
Aku sudah mempersiapkan semuanya untukmu.
1231
01:40:15,611 --> 01:40:17,989
Apakah aku memintamu?
1232
01:40:21,150 --> 01:40:23,130
Kupikir kamu akan senang.
1233
01:40:23,285 --> 01:40:25,486
Bagaimana aku bisa senang saat
kau menghamburkan banyak uang?
1234
01:40:25,487 --> 01:40:27,308
Yang terlalu banyak!
Bagaimana kita menghabiskannya?!
1235
01:40:27,309 --> 01:40:29,128
Kamu berpikir tidak, sih?!
1236
01:40:30,893 --> 01:40:32,770
Maaf. Jangan marah.
1237
01:40:32,895 --> 01:40:35,063
Makanan apa yang kamu inginkan?
Mungkin kau ingin sesuatu yang lain.
1238
01:40:35,064 --> 01:40:39,103
Apa kau tuli? Atau yang kukatakan
tidak masuk ke otakmu?!
1239
01:40:40,569 --> 01:40:42,570
Sudah kubilang aku tidak lapar!
1240
01:40:42,571 --> 01:40:44,627
Aku sangat benci saat kau
menghambur-hamburkan uang!
1241
01:40:44,628 --> 01:40:46,178
Itu sudah kukatakan berkali-kali, kan?!
1242
01:41:05,961 --> 01:41:06,728
Wow!
1243
01:41:06,729 --> 01:41:07,328
Wow!
1244
01:41:07,329 --> 01:41:09,866
Hubungi aku nanti.
Aku ada pengunjung disini!
1245
01:41:09,998 --> 01:41:12,205
- Hei! Tunggu! Apa itu? Apa itu?
- Ini hadiah!
1246
01:41:13,068 --> 01:41:14,635
- Milikki! Milikku!
- Hei! Tunggu!
1247
01:41:14,636 --> 01:41:15,614
Tentu saja!
1248
01:41:15,704 --> 01:41:18,008
Apa kau tau?!
Kau terlihat segar!
1249
01:41:18,009 --> 01:41:20,312
Sepertinya kau sangat
menikmati berada di jepang!
1250
01:41:21,110 --> 01:41:23,556
- Seperti bulan madu kedua!
- Itu benar!
1251
01:41:23,679 --> 01:41:24,953
- Sepertinya Tommy akan punya saudara baru!
1252
01:41:25,013 --> 01:41:27,584
- Nyonya, makanan sudah siap!
- Bagus!
1253
01:41:27,683 --> 01:41:29,016
Aku sudah selesai, mari kita pergi.
1254
01:41:29,017 --> 01:41:30,121
Mari makan! Ayo makan!
1255
01:41:30,252 --> 01:41:32,254
- Ya! Makan!
- Baiklah.
1256
01:41:34,123 --> 01:41:36,991
Mari kita makan!
Tidak ada diet hari ini!
1257
01:41:36,992 --> 01:41:39,260
Aku keluar saja. Aku tidak akan masuk
kalau kau tidak mau melihatku.
1258
01:41:39,261 --> 01:41:40,706
Siapa yang mengirim sms?
1259
01:41:42,464 --> 01:41:45,199
Aku melupakan sesuatu di mobil.
Sebentar akan kuambil.
1260
01:41:45,200 --> 01:41:47,180
Oke. Oke. Aku akan maju.
1261
01:42:02,618 --> 01:42:05,326
- Bullet, dimana Jasmine?
- Dia mengambil sesuatu dimobil.
1262
01:42:05,454 --> 01:42:07,525
- Aku akan pergi ke dapur.
- Oke. Oke.
1263
01:42:15,998 --> 01:42:17,409
- Oke.
- Tambah lagi
1264
01:42:20,869 --> 01:42:22,746
bagaimana kau tau aku disini?
1265
01:42:23,472 --> 01:42:24,951
Aku mengikutimu.
1266
01:42:25,841 --> 01:42:27,320
Kau mencari masalah?
1267
01:42:27,643 --> 01:42:29,088
Berhenti mengangguku!
1268
01:42:31,213 --> 01:42:34,126
Jasmine, aku jadi gila memikirkanmu.
1269
01:42:36,585 --> 01:42:37,689
Pergi.
1270
01:42:37,986 --> 01:42:39,624
Bullet akan melihatmu.
1271
01:42:41,990 --> 01:42:43,469
Jasmine!
1272
01:43:12,754 --> 01:43:13,926
Bung.
1273
01:43:14,356 --> 01:43:15,960
Apa kabarmu?
1274
01:43:26,001 --> 01:43:27,503
Apa yang terjadi disini?
1275
01:43:31,306 --> 01:43:33,149
Kamu benar-benar tidak tahu.
1276
01:43:36,612 --> 01:43:37,852
Tidak
1277
01:43:39,882 --> 01:43:42,158
Jasmine sudah bicara padaku.
1278
01:43:42,951 --> 01:43:44,726
Dia ingin kita baik-baik saja.
1279
01:43:47,522 --> 01:43:49,695
Dia merasa prihatin
dengan persahabatan kita.
1280
01:43:51,727 --> 01:43:55,368
Dia bahkan mengingatkan aku,
kita sudah bersahabat sejak lama
1281
01:43:57,199 --> 01:43:58,803
oke, ku akui
1282
01:43:59,001 --> 01:44:02,244
sulit untuk melupakan semua yang terjadi.
1283
01:44:04,406 --> 01:44:06,147
Tapi Jasmine benar.
1284
01:44:07,843 --> 01:44:10,084
Jika Tuhan bisa mengampuni
1285
01:44:10,545 --> 01:44:12,115
apalagi jika itu aku.
1286
01:44:13,682 --> 01:44:15,252
Teman?
1287
01:44:16,385 --> 01:44:18,490
Kemarilah.
1288
01:44:27,062 --> 01:44:28,439
Say...
1289
01:44:31,266 --> 01:44:32,540
Kau baik² saja?
1290
01:44:33,969 --> 01:44:36,279
Aku senang akhirnya kalian berbaikan.
1291
01:44:45,280 --> 01:44:47,317
Bullet, kita mulai.
1292
01:44:54,623 --> 01:44:57,229
Kupikir kau sudah berhenti merokok.
1293
01:45:04,599 --> 01:45:05,805
Kau tahu apa?
1294
01:45:08,737 --> 01:45:11,411
Kupikir aku Aaron dan aku
tidak akan berbaikan lagi.
1295
01:45:15,310 --> 01:45:16,618
Bagaimana dengan Giselle?
1296
01:45:17,679 --> 01:45:19,283
Kau pernah bicara dengannya?
1297
01:45:25,387 --> 01:45:27,333
Pernah suatu kali.
1298
01:45:30,625 --> 01:45:31,695
Disana
1299
01:45:33,662 --> 01:45:36,199
ada sesuatu yang tidak bisa kumengerti.
1300
01:45:41,036 --> 01:45:42,310
Bullet.
1301
01:45:43,805 --> 01:45:45,113
Apa?
1302
01:45:47,409 --> 01:45:49,616
Apa katamu?
1303
01:45:50,779 --> 01:45:52,190
Aku?
1304
01:46:04,359 --> 01:46:05,929
Disana?
1305
01:46:44,566 --> 01:46:46,239
Kau pergi lagi?
1306
01:47:01,349 --> 01:47:03,158
Mau kemana kamu?
1307
01:47:05,320 --> 01:47:07,596
Aku harus ke toko lebih awal.
1308
01:47:08,256 --> 01:47:10,827
Kami ada pesanan katering saat makan siang.
1309
01:47:34,816 --> 01:47:36,659
Kupikir kamu tidak datang.
1310
01:47:48,697 --> 01:47:50,870
Aaron, biarkan ini berakhir.
1311
01:48:22,964 --> 01:48:26,844
Tapi apa yang kukatakan itu benar, bu.
Aku melihatmu dan paman Aaron.
1312
01:48:26,935 --> 01:48:28,141
Tidak!
1313
01:48:28,303 --> 01:48:31,182
Itu benar! Itu paman Aaron!
Aku lihat kalian bersama-sama!
1314
01:48:38,780 --> 01:48:40,157
Mau kemana kamu?
1315
01:48:41,917 --> 01:48:43,555
Aku harus ke toko lebih awal.
1316
01:49:44,980 --> 01:49:46,516
Bullet! Tidak!
1317
01:49:50,819 --> 01:49:52,253
Bullet!
1318
01:49:52,254 --> 01:49:53,995
- Sudah cukup!
- Hentikan, Aaron!
1319
01:49:55,790 --> 01:49:57,428
- Hentikan!
- Kumohon hentikan!
1320
01:49:58,193 --> 01:49:59,695
Sudah cukup!
1321
01:49:59,861 --> 01:50:02,137
- Hentikan, Aaron!
- Sudah cukup!
1322
01:50:07,235 --> 01:50:08,737
Sekarang apa?!
1323
01:50:09,237 --> 01:50:11,376
Kau pikir aku tidak berani menembak?!
1324
01:50:14,142 --> 01:50:15,382
Bullet.
1325
01:50:16,678 --> 01:50:18,589
Kumohon padamu.
1326
01:50:20,849 --> 01:50:22,556
Turunkan pistolnya.
1327
01:50:28,823 --> 01:50:30,461
Apa kalian berniat melakukan ini?
1328
01:50:33,194 --> 01:50:34,867
Apa kalian berniat melakukan ini?
1329
01:50:35,597 --> 01:50:37,167
...untuk menyakiti kami?
1330
01:50:38,667 --> 01:50:39,907
Tidak.
1331
01:50:41,202 --> 01:50:43,079
Bagaimana denganmu?!
Apa rencanamu untuk ini?!
1332
01:50:44,039 --> 01:50:46,178
Kau melakukan ini pada
kami sebelumnya, kan?!
1333
01:50:47,809 --> 01:50:49,413
Aaron, malam itu kami mabuk.
1334
01:50:50,145 --> 01:50:53,024
Itu hanya terjadi sekali.
Dan tidak pernah terjadi lagi.
1335
01:50:54,949 --> 01:50:56,986
Berapa lama?
1336
01:51:04,793 --> 01:51:08,536
- Itu tidak penting.
- Hal ini penting buatku!
1337
01:51:10,799 --> 01:51:12,972
Berapa lama kalian selingkuh?!
1338
01:51:14,102 --> 01:51:15,638
Delapan bulan.
1339
01:51:16,604 --> 01:51:18,880
Sekarang apa?!
Apa lagi yang ingin kamu ketahui!
1340
01:51:19,874 --> 01:51:21,854
Seberapa sering kami melakukannya?!
1341
01:51:24,245 --> 01:51:25,850
Kau tidak melakukan apapun
pada istriku, seperti
1342
01:51:25,851 --> 01:51:27,454
aku tidak melakukan
apapun pada istrimu!
1343
01:51:28,616 --> 01:51:30,425
Dan itu tidak terjadi sekali.
1344
01:51:30,819 --> 01:51:33,390
Kami melakukannya berulang kali
1345
01:51:33,588 --> 01:51:34,726
dan lagi!
1346
01:51:35,523 --> 01:51:37,366
Sekarang apa? Itu menyakitkan?
1347
01:51:39,661 --> 01:51:42,699
Sekarang kamu bisa merasakan apa yang
sudah kamu lakukan kepadaku sebelumnya!
1348
01:51:45,266 --> 01:51:47,337
Apa kau juga ingin tahu di
mana kami melakukannya?
1349
01:51:47,535 --> 01:51:48,980
Cukup.
1350
01:51:50,638 --> 01:51:52,049
- Di toilet.
- Cukup.
1351
01:51:52,874 --> 01:51:54,581
- Di atas meja, di lantai!
- Sudah cukup!
1352
01:51:54,776 --> 01:51:56,881
- Tepat di mana kamu berdiri!
- Cukup!
1353
01:51:57,245 --> 01:52:00,055
- Dan bahkan di mobil
- itu sudah cukup!
1354
01:52:10,792 --> 01:52:12,100
Bullet.
1355
01:52:13,661 --> 01:52:16,699
Tolong, kumohon.
1356
01:52:21,069 --> 01:52:23,640
Pikirkan Tommy.
1357
01:52:25,306 --> 01:52:32,087
Tidak masalah jika kita hancur,
tapi jangan hidup anak kita, kumohon.
1358
01:54:27,595 --> 01:54:30,075
Bagaimana kamu bertahan selama 8 bulan?
1359
01:54:35,703 --> 01:54:38,013
Jelas, itu bukan hanya seks.
1360
01:54:40,642 --> 01:54:42,781
Apakah kamu mencintainya?
1361
01:54:47,448 --> 01:54:50,520
Entahlah.
1362
01:54:56,157 --> 01:54:58,194
- Mau keman kau?
- Lepaskan aku!
1363
01:54:58,660 --> 01:55:01,573
Lepaskan aku! Brengsek!
1364
01:55:02,630 --> 01:55:03,938
Lepaskan aku!
1365
01:55:07,335 --> 01:55:08,814
Ku bilang berhenti!
Kau tak boleh kemana-mana!
1366
01:55:09,070 --> 01:55:10,879
Bajingan!
1367
01:55:11,072 --> 01:55:12,346
Berikan itu!
1368
01:55:15,076 --> 01:55:17,181
- Tunggu! Mau kemana kau?!
- Apa yang kau inginkan?!
1369
01:55:19,347 --> 01:55:21,452
Katakan padaku!
1370
01:55:22,016 --> 01:55:24,223
Apa aku punya alasan untuk tetap tinggal?!
1371
01:55:24,319 --> 01:55:27,027
- Kau harus mengerti aku!
- Kenapa?!
1372
01:55:28,122 --> 01:55:29,897
Karena aku yang lebih dulu berkhianat?!
1373
01:55:32,193 --> 01:55:34,833
Bukankah aku sudah dibalas untuk itu?
1374
01:55:36,631 --> 01:55:40,841
Aku akan berjalan berlutut supaya
kau mau memaafkan aku.
1375
01:55:43,271 --> 01:55:45,182
Aku lelah, Aaron.
1376
01:55:48,209 --> 01:55:50,519
Aku lelah!
1377
01:55:54,983 --> 01:55:58,430
Kau tak bisa menggunakan satu kesalahan
yang sudah kulakukan...
1378
01:55:58,653 --> 01:56:01,600
Padamu untuk menyakitiku lagi dan lagi.
1379
01:56:36,624 --> 01:56:38,160
Bullet.
1380
01:59:33,534 --> 01:59:37,243
Jangan pernah memberikan
paspormu pada ayah.
1381
01:59:37,505 --> 01:59:41,282
Kenapa kau belum menyimpan passportmu?
1382
01:59:41,542 --> 01:59:43,385
Kamu tahu dia. Sembarangan.
1383
01:59:44,145 --> 01:59:47,888
Ibu, kapan kita akan pergi
berlibur dengan ayah?
1384
01:59:50,251 --> 01:59:52,231
Mungkin suatu hari nanti.
1385
01:59:55,122 --> 01:59:56,396
Jasmine!
1386
01:59:57,058 --> 01:59:58,969
Maafkan aku. Jalanan macet.
1387
01:59:59,627 --> 02:00:00,605
Maaf.
1388
02:00:00,828 --> 02:00:03,570
Bullet, mungkin kau akan
ketinggalan pesawat lagi.
1389
02:00:04,031 --> 02:00:05,169
Tolong.
1390
02:00:05,499 --> 02:00:07,604
Kelas Tommy akan dimulai minggu depan.
1391
02:00:07,802 --> 02:00:10,942
Kau tahu apa? Inilah yang
aku rindukan dari ibumu.
1392
02:00:11,839 --> 02:00:13,139
Bullet, aku serius.
1393
02:00:13,140 --> 02:00:15,086
Aku serius. Kamu tidak perlu khawatir.
1394
02:00:15,309 --> 02:00:17,050
Kami akan pulang tepat waktu.
1395
02:00:18,246 --> 02:00:19,384
Janji.
1396
02:00:20,414 --> 02:00:22,587
Dan aku akan membawakan insang untukmu.
1397
02:00:22,850 --> 02:00:24,090
Damai.
1398
02:00:25,720 --> 02:00:27,131
Pergilah. Kalian akan terlambat.
1399
02:00:36,330 --> 02:00:37,968
Kalau saja kamu berkenan,
1400
02:00:39,834 --> 02:00:41,677
aku akan merayu kamu lagi.
1401
02:00:43,504 --> 02:00:46,508
Today, I read your letters and..
- Pergilah.
1402
02:00:46,874 --> 02:00:49,616
Waiting for you call
- dah.
1403
02:00:50,578 --> 02:00:56,290
I wondered if you think of me at all
1404
02:00:57,718 --> 02:01:01,097
again, I turned the radio on.
- Terus jaga agar dia tetap dibius, oke?
1405
02:01:01,722 --> 02:01:03,059
- Serahkan dia pada Dr.
Morris saat aku pergi.
1406
02:01:03,060 --> 02:01:04,396
And heard our favorite song
1407
02:01:04,825 --> 02:01:07,499
- selain itu dia tahu sejarah si pasien
then I knew you'd soon be..
1408
02:01:07,862 --> 02:01:10,274
Come home
1409
02:01:10,598 --> 02:01:18,517
don't say goodbye, it's hard to let you go
1410
02:01:19,206 --> 02:01:24,747
tomorrow seems so far away for me to know
1411
02:01:25,713 --> 02:01:29,752
if you and I will always be
in love forever more
1412
02:01:30,151 --> 02:01:32,719
in love forevermore
- kenapa kamu yang bawa itu?
1413
02:01:32,720 --> 02:01:35,223
- Kubilang tunggu aku.
- Tidak, ini tidak berat sama sekali.
1414
02:01:36,157 --> 02:01:38,992
Beb, minta mereka untuk menempatkan tempat
duduk kita dekat kamar kecil.
1415
02:01:38,993 --> 02:01:41,496
Ya. Tentu.
1416
02:01:42,863 --> 02:01:44,843
Aku mau ke kamar mandi lagi.
1417
02:01:44,966 --> 02:01:46,912
Tunggu sebentar, oke?
1418
02:02:13,627 --> 02:02:15,300
Saat aku turun, segeralah pergi.
1419
02:02:16,697 --> 02:02:17,835
Ayolah.
1420
02:02:18,165 --> 02:02:20,145
Santai.
1421
02:03:27,535 --> 02:03:34,783
Don't say goodbye,
it's hard to let you go
1422
02:03:36,043 --> 02:03:42,016
Tomorrow seems so far away for me to know
1423
02:03:42,783 --> 02:03:50,167
if you and I will always
be in love forevermore
1424
02:03:50,724 --> 02:03:57,369
Don't leave me with just
memories all alone
1425
02:04:00,835 --> 02:04:04,612
All alone
1426
02:04:15,583 --> 02:04:21,465
today, I heard my favorite
song on the radio
1427
02:04:22,790 --> 02:04:27,933
I closed my eyes and saw our first hello
1428
02:04:29,864 --> 02:04:36,645
And then I saw the time
we feel in love in each other's arms
1429
02:04:36,971 --> 02:04:42,045
I opened up my eyes and you were gone
1430
02:04:44,145 --> 02:04:49,925
Suddenly I realized how I love you so
1431
02:04:51,285 --> 02:04:57,099
and how I can't survive without your love
1432
02:04:58,492 --> 02:05:01,769
'Cause every time you say goodbye
1433
02:05:02,163 --> 02:05:05,303
it's for me to say
1434
02:05:05,833 --> 02:05:10,248
how I wish you'd never go away
1435
02:05:11,071 --> 02:05:18,489
Don't say goodbye,
it's hard to let you go
1436
02:05:20,014 --> 02:05:25,794
Tomorrow seems so far away for me to know
1437
02:05:26,420 --> 02:05:33,702
if you and I will always
be in love forevermore
1438
02:05:34,328 --> 02:05:43,612
Don't leave me with
just memories all alone
- Alih Bahasa : nda2freak -
1439
02:05:44,471 --> 02:05:47,281
All alone
1440
02:05:48,305 --> 02:05:54,323
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now
96540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.