All language subtitles for My Amazing Boyfriend S2E28 (TV version)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,600 --> 00:02:09,720 I just woke up 2 00:02:10,160 --> 00:02:12,040 Suddenly I saw Ye xiaomei was by my side 3 00:02:12,320 --> 00:02:13,750 I thought we got back to several years ago 4 00:02:14,800 --> 00:02:17,120 So I was surprised 5 00:02:18,360 --> 00:02:19,640 That's enough 6 00:02:19,800 --> 00:02:20,800 Don't you know that 7 00:02:21,080 --> 00:02:22,840 If Ye xiaomei did not know everything 8 00:02:22,840 --> 00:02:24,080 And did not know the keyword 9 00:02:24,200 --> 00:02:26,640 You are a dead fish without blood in the fridge now 10 00:02:27,040 --> 00:02:28,320 I'm not on purpose 11 00:02:33,440 --> 00:02:35,600 And I'm sick 12 00:02:35,800 --> 00:02:37,160 I'am weak 13 00:02:38,280 --> 00:02:40,120 Easy to be afraid 14 00:02:43,440 --> 00:02:44,800 I was actually 15 00:02:49,640 --> 00:02:51,160 I thought I was going to die 16 00:02:51,640 --> 00:02:52,800 Arbiter and murderer 17 00:02:53,800 --> 00:02:54,920 I was afraid to death 18 00:02:56,480 --> 00:02:57,920 When I was wanted by the police 19 00:02:58,040 --> 00:02:59,400 I was at the men dorm 20 00:02:59,760 --> 00:03:01,200 There was like a garbage place 21 00:03:01,520 --> 00:03:02,800 Cannot sleep well 22 00:03:03,160 --> 00:03:05,280 The food at college cafeteria is awful 23 00:03:05,960 --> 00:03:07,360 I can only buy burger and fries 24 00:03:07,360 --> 00:03:08,760 If you want to apologize 25 00:03:09,120 --> 00:03:10,320 Then do it well 26 00:03:11,240 --> 00:03:13,040 Don't pretend to be poor and fake it 27 00:03:14,240 --> 00:03:15,080 Sorry 28 00:03:16,520 --> 00:03:17,800 You forget the our appointment 29 00:03:19,000 --> 00:03:20,600 You were a kid 30 00:03:20,600 --> 00:03:21,840 Only playihng 31 00:03:22,280 --> 00:03:23,720 Not marriage 32 00:03:28,000 --> 00:03:29,000 Sorry 33 00:03:33,240 --> 00:03:34,280 But you are good 34 00:03:34,680 --> 00:03:35,760 You are smart 35 00:03:36,080 --> 00:03:37,200 Knowing call me for help 36 00:03:37,840 --> 00:03:39,240 Who knows you have a good memory 37 00:03:39,720 --> 00:03:40,880 Remembering the people you met when you were little 38 00:03:40,880 --> 00:03:41,960 So clearly 39 00:03:42,280 --> 00:03:43,680 And thought so wildly 40 00:03:44,600 --> 00:03:46,200 Normally others think about father 41 00:03:46,360 --> 00:03:47,480 Or other relative 42 00:03:48,040 --> 00:03:49,920 Who will think about a man never dies 43 00:03:49,920 --> 00:03:50,920 This way 44 00:03:51,120 --> 00:03:53,120 This way is the least possible one 45 00:03:54,240 --> 00:03:57,440 Reasonable analysis and investigation 46 00:03:58,480 --> 00:04:00,320 You should improve your brain 47 00:04:01,280 --> 00:04:03,240 You will like me if I don't have my brain 48 00:04:04,240 --> 00:04:04,960 Yes 49 00:04:05,640 --> 00:04:07,840 I will like you if you don't have 50 00:04:08,480 --> 00:04:09,600 But I have 51 00:04:09,600 --> 00:04:10,640 Do you like it 52 00:04:14,600 --> 00:04:15,920 Everthing about like 53 00:04:15,920 --> 00:04:17,080 I say first always 54 00:04:17,200 --> 00:04:18,120 That does not count 55 00:04:20,240 --> 00:04:21,120 I like you 56 00:04:21,360 --> 00:04:22,270 And your brain 57 00:04:22,440 --> 00:04:23,480 Because it can compensate mine 58 00:04:23,920 --> 00:04:25,040 Do you konw it 59 00:04:25,440 --> 00:04:27,560 I don't have but you have 60 00:04:27,800 --> 00:04:29,560 You don't have but I have 61 00:04:30,720 --> 00:04:32,640 This sounds sexual 62 00:04:33,200 --> 00:04:34,720 It's good if you know what it means 63 00:04:34,720 --> 00:04:35,440 Wait 64 00:04:36,560 --> 00:04:37,600 I think 65 00:04:37,840 --> 00:04:40,280 You mind is now messy 66 00:04:41,120 --> 00:04:42,080 You just know 67 00:04:42,200 --> 00:04:44,080 I was the Misaki you met 68 00:04:44,400 --> 00:04:46,200 And saved you when you were in danger 69 00:04:46,720 --> 00:04:50,080 You might mix love and thanks 70 00:04:51,080 --> 00:04:53,200 So don't make conclusion so quickly 71 00:04:53,480 --> 00:04:54,840 Give youself some time 72 00:04:56,440 --> 00:04:57,640 We've decided 73 00:04:57,920 --> 00:05:00,160 You answer me after 4 dates 74 00:05:00,800 --> 00:05:02,320 Now you owe me one 75 00:05:02,760 --> 00:05:04,120 Don't be hurry 76 00:05:06,320 --> 00:05:07,280 Ye xiaomei 77 00:05:08,280 --> 00:05:09,440 Are you Ye xiaomei 78 00:05:10,360 --> 00:05:11,440 I'm moved 79 00:05:11,800 --> 00:05:13,360 You are sensible 80 00:05:14,280 --> 00:05:16,440 I just hate breaking the rule 81 00:05:18,120 --> 00:05:18,960 Sorry 82 00:05:19,120 --> 00:05:19,920 Accept 83 00:05:20,680 --> 00:05:21,480 Wanna eat 84 00:05:26,240 --> 00:05:27,280 Another date else 85 00:05:27,400 --> 00:05:28,320 You should remember 86 00:05:30,480 --> 00:05:31,520 What else do you want to eat 87 00:05:31,960 --> 00:05:32,720 That 88 00:05:32,880 --> 00:05:33,480 This 89 00:05:33,800 --> 00:05:34,560 Give you 90 00:06:02,840 --> 00:06:03,440 Oh yes 91 00:06:05,040 --> 00:06:06,920 Others spent a great effort to catch him 92 00:06:07,280 --> 00:06:07,920 We cannot 93 00:06:07,920 --> 00:06:09,760 Take him home so easily 94 00:06:11,160 --> 00:06:12,440 Do they have any conditions 95 00:06:16,320 --> 00:06:17,880 Condition is that in 3 days 96 00:06:17,880 --> 00:06:19,640 Clean up the suspect condition of this insect 97 00:06:20,920 --> 00:06:22,440 Let the police retreat this 98 00:06:23,240 --> 00:06:24,480 Do you have any way 99 00:06:26,800 --> 00:06:28,040 Find the police 100 00:06:29,720 --> 00:06:30,960 Find him again 101 00:06:41,880 --> 00:06:42,720 Isn't it 102 00:06:42,840 --> 00:06:43,920 Feng rere 103 00:06:44,560 --> 00:06:45,600 You know him 104 00:06:46,200 --> 00:06:48,040 He is the host of a beauty channel 105 00:06:48,480 --> 00:06:49,720 Which is called 106 00:06:50,160 --> 00:06:51,240 more than beauty 107 00:06:52,680 --> 00:06:54,880 You are knowledgable 108 00:06:55,040 --> 00:06:56,240 A little bit 109 00:07:06,560 --> 00:07:07,480 Feng dongdong 110 00:07:08,200 --> 00:07:09,920 This is the photos sent by audience after they watched the notification 111 00:07:10,080 --> 00:07:11,480 To us 112 00:07:12,120 --> 00:07:13,160 The people in the photo 113 00:07:13,840 --> 00:07:15,240 Isn't it your brother 114 00:07:17,440 --> 00:07:18,200 No 115 00:07:19,960 --> 00:07:20,840 No 116 00:07:21,560 --> 00:07:22,480 Good 117 00:07:23,520 --> 00:07:25,120 Did you meet this guy 118 00:07:25,560 --> 00:07:27,320 At bar 119 00:07:27,760 --> 00:07:29,280 Xiaoyan bro I 120 00:07:30,280 --> 00:07:31,320 Was not meeting him suddenly 121 00:07:32,840 --> 00:07:35,200 They went to bar together 122 00:07:38,840 --> 00:07:39,760 So 123 00:07:40,560 --> 00:07:41,720 You all know him 124 00:07:43,080 --> 00:07:44,160 I remember last time 125 00:07:44,160 --> 00:07:45,560 We fooled you 126 00:07:47,120 --> 00:07:49,120 You admit so confidently 127 00:07:49,840 --> 00:07:51,400 If you do not find me today 128 00:07:52,000 --> 00:07:53,280 I will find you 129 00:07:55,640 --> 00:07:57,360 I caught some murderers 130 00:07:57,960 --> 00:07:59,480 They wanted to leave 131 00:08:00,000 --> 00:08:01,400 But for less punishment 132 00:08:01,640 --> 00:08:03,760 They said they were going to tell the truth 133 00:08:04,560 --> 00:08:06,240 I was not your murderer 134 00:08:08,600 --> 00:08:09,440 Feng dongdong 135 00:08:10,520 --> 00:08:12,840 Bring Police Li a cup of good tea 136 00:08:23,120 --> 00:08:23,920 Li yanzhi 137 00:08:25,240 --> 00:08:28,160 I want to help you with this case 138 00:08:28,840 --> 00:08:29,880 Catch the murderer 139 00:08:30,520 --> 00:08:31,400 No 140 00:08:31,960 --> 00:08:32,920 You tell me 141 00:08:32,960 --> 00:08:34,920 Where is this man in the photo 142 00:08:36,320 --> 00:08:37,200 This man 143 00:08:37,960 --> 00:08:38,760 Yunzhen 144 00:08:39,880 --> 00:08:40,840 Is not the murderer 145 00:08:41,549 --> 00:08:42,839 You know him 146 00:08:43,240 --> 00:08:45,080 You can of course believe him without reason 147 00:08:45,760 --> 00:08:47,120 But this cannot persuade me 148 00:08:47,840 --> 00:08:50,000 I think the murderer is pushing him 149 00:08:51,040 --> 00:08:52,040 Say it 150 00:08:53,120 --> 00:08:54,320 That fox is missing 151 00:08:55,320 --> 00:08:57,480 Why did she go to the cave to find the corpse 152 00:08:58,040 --> 00:08:59,200 Fox said to her grandma 153 00:08:59,200 --> 00:09:00,360 She was followed 154 00:09:00,880 --> 00:09:02,960 Her grandma found a piece of paper in her bedroom 155 00:09:03,480 --> 00:09:06,000 It had the news of cave murder 156 00:09:07,040 --> 00:09:08,720 The cave where we found fox 157 00:09:08,800 --> 00:09:10,400 Is near the original one 158 00:09:11,840 --> 00:09:12,560 Yes 159 00:09:13,280 --> 00:09:14,400 But more remote 160 00:09:15,480 --> 00:09:16,680 Or obvious 161 00:09:19,200 --> 00:09:19,920 Obvious 162 00:09:20,240 --> 00:09:22,600 There are many questionable points in this thing 163 00:09:24,560 --> 00:09:25,760 It's like the murderer 164 00:09:25,920 --> 00:09:27,080 Intentionally leading you 165 00:09:27,080 --> 00:09:28,880 To find the corpse of fox 166 00:09:29,840 --> 00:09:30,920 What you said 167 00:09:31,480 --> 00:09:32,840 I have the same question 168 00:09:33,920 --> 00:09:34,880 Continue 169 00:09:36,160 --> 00:09:37,280 You just said 170 00:09:37,840 --> 00:09:39,160 Fox was followed by someone 171 00:09:41,040 --> 00:09:42,560 Did you remember 172 00:09:42,960 --> 00:09:44,600 I thought Tian jinghzi was in danger 173 00:09:44,880 --> 00:09:46,160 And found her everywhere 174 00:09:46,200 --> 00:09:46,960 Yes 175 00:09:47,400 --> 00:09:48,360 The next day I asked you 176 00:09:48,360 --> 00:09:49,720 Is it related to mutation human 177 00:09:49,720 --> 00:09:50,720 Is it related 178 00:09:51,320 --> 00:09:53,240 That night I went to Tian's home 179 00:09:53,240 --> 00:09:54,360 Drunk 180 00:09:55,240 --> 00:09:57,200 That friend called Ye xiaomei 181 00:09:57,840 --> 00:09:59,480 Is the gf of Yunzhen now 182 00:10:02,520 --> 00:10:04,440 You have good relationship 183 00:10:20,360 --> 00:10:21,280 That night 184 00:10:21,520 --> 00:10:23,200 Maybe the mute human 185 00:10:23,360 --> 00:10:24,680 Had been to Ye's home 186 00:10:26,600 --> 00:10:27,440 It seems like 187 00:10:28,040 --> 00:10:29,920 I was deceived by you again 188 00:10:30,840 --> 00:10:32,040 And I asked Yunzhen 189 00:10:32,720 --> 00:10:34,120 He said Ye xiaomei told him 190 00:10:34,560 --> 00:10:36,120 She was followed by someone 191 00:10:37,240 --> 00:10:39,600 Is that Ye xiaomei of the samek ind of you 192 00:10:40,040 --> 00:10:40,840 no 193 00:10:42,880 --> 00:10:44,480 Also being followed 194 00:10:45,280 --> 00:10:47,040 The reason you suspected Yunzhen 195 00:10:47,800 --> 00:10:50,760 Is Fox had relationship with Yunzhen 196 00:10:52,240 --> 00:10:53,480 But I think the murder's 197 00:10:53,880 --> 00:10:55,920 Original goal is Ye xiaomei 198 00:10:57,920 --> 00:11:00,840 But he did not find a chance 199 00:11:02,040 --> 00:11:03,560 Then he chose Fox 200 00:11:04,080 --> 00:11:06,000 Why this two women 201 00:11:11,760 --> 00:11:14,960 Because the murderer wanted to hurt Yunzhen 202 00:11:18,800 --> 00:11:19,960 We found some 203 00:11:20,080 --> 00:11:22,040 Belongings to three victims at Yunzhen's home 204 00:11:23,120 --> 00:11:24,400 I've been there too 205 00:11:24,920 --> 00:11:26,520 You did 206 00:11:27,160 --> 00:11:29,800 What is the specific place 207 00:11:30,600 --> 00:11:31,920 The locker in the bedroom 208 00:11:32,720 --> 00:11:34,160 The drawer below the TV 209 00:11:34,560 --> 00:11:35,800 The drawer at the study 210 00:11:37,080 --> 00:11:38,520 Which side of the drawers beside TV 211 00:11:38,960 --> 00:11:39,960 On the TV's 212 00:11:41,160 --> 00:11:41,920 Right side 213 00:11:43,160 --> 00:11:44,120 Right 214 00:11:48,680 --> 00:11:50,320 When Yunzhen left 215 00:11:51,560 --> 00:11:53,000 That drawer was empty 216 00:11:57,320 --> 00:11:58,920 The things you found 217 00:12:00,120 --> 00:12:03,440 Was done by the murderer 218 00:12:08,080 --> 00:12:09,080 I knew 219 00:12:09,800 --> 00:12:11,200 From the time when Yunzhen's grandma reported this case 220 00:12:11,560 --> 00:12:13,400 To the time of corpse research 221 00:12:13,560 --> 00:12:15,360 And finding evidence 222 00:12:15,600 --> 00:12:17,000 There is coincidence 223 00:12:17,760 --> 00:12:19,480 But did the murderer hurt him 224 00:12:19,480 --> 00:12:20,720 Why he left 225 00:12:21,000 --> 00:12:22,440 These are related 226 00:12:22,880 --> 00:12:24,720 Finding him is a breakthrough 227 00:12:25,760 --> 00:12:27,560 You believing your friend unconditionally is ok 228 00:12:27,800 --> 00:12:29,240 Conditionally is ok 229 00:12:29,920 --> 00:12:31,160 I have my logic 230 00:12:31,680 --> 00:12:32,760 This is not a conflict 231 00:12:52,360 --> 00:12:53,160 Feng dongdong 232 00:12:56,240 --> 00:12:57,600 Sit down and chat 233 00:13:07,800 --> 00:13:08,880 After talking this much 234 00:13:10,360 --> 00:13:12,240 Can I help you case 235 00:13:14,760 --> 00:13:16,080 I remember before 236 00:13:16,560 --> 00:13:17,840 You were resisting 237 00:13:18,840 --> 00:13:20,080 Why do you want to help now 238 00:13:22,440 --> 00:13:23,360 Because my friend is misunderstood 239 00:13:23,680 --> 00:13:24,640 I need to help 240 00:13:25,600 --> 00:13:26,960 Isn't this reason enough 241 00:13:28,480 --> 00:13:29,920 Why do I agree 242 00:13:31,360 --> 00:13:32,000 First 243 00:13:32,760 --> 00:13:34,360 You are experienced 244 00:13:35,240 --> 00:13:37,800 But I know my relative better 245 00:13:39,400 --> 00:13:41,520 We can help each other to do it faster 246 00:13:41,720 --> 00:13:42,880 Isn't that good 247 00:13:43,800 --> 00:13:44,360 Second 248 00:13:45,440 --> 00:13:46,960 If you find the murderer 249 00:13:47,760 --> 00:13:50,160 If he is a mutation human 250 00:13:50,680 --> 00:13:51,960 If you want to catch him 251 00:13:52,160 --> 00:13:53,680 It is not easy 252 00:13:53,960 --> 00:13:55,560 You will lead your friends 253 00:13:55,560 --> 00:13:56,960 To danger 254 00:13:57,560 --> 00:13:58,280 I agree on you 255 00:13:59,240 --> 00:14:00,360 If you catch the murderer 256 00:14:01,280 --> 00:14:02,520 I will help you to catch him 257 00:14:06,200 --> 00:14:07,480 It sounds 258 00:14:08,200 --> 00:14:09,400 Great 259 00:14:10,920 --> 00:14:11,840 But 260 00:14:12,760 --> 00:14:13,560 No 261 00:14:17,200 --> 00:14:18,120 Xiaoyan bro 262 00:14:18,240 --> 00:14:19,640 It's not interesting to say so 263 00:14:19,760 --> 00:14:20,520 Two guys chatting 264 00:14:20,520 --> 00:14:22,400 Is like one saying 265 00:14:22,400 --> 00:14:24,040 The other needs to answer 266 00:14:26,000 --> 00:14:26,880 Stop 267 00:14:28,160 --> 00:14:30,200 You guys deceive me many times 268 00:14:30,800 --> 00:14:32,480 Wanted me to fooled whenever you treated me something 269 00:14:32,920 --> 00:14:34,360 This is not a good way 270 00:14:40,160 --> 00:14:42,080 If we are a couple 271 00:14:43,000 --> 00:14:44,400 And you lie to me 272 00:14:45,120 --> 00:14:46,960 After breaking up 273 00:14:48,840 --> 00:14:50,000 You want to get back together 274 00:14:50,600 --> 00:14:52,120 I won't agree at once 275 00:14:53,080 --> 00:14:54,320 No dignity 276 00:14:54,880 --> 00:14:56,440 This is not only about dignity 277 00:14:57,160 --> 00:14:59,040 It's now I do not believe in you 278 00:15:01,640 --> 00:15:03,520 How can you believe me 279 00:15:05,160 --> 00:15:06,480 Tell me what I want 280 00:15:07,360 --> 00:15:08,040 Or 281 00:15:09,800 --> 00:15:11,280 More realistic 282 00:15:17,840 --> 00:15:19,400 What you guessed that day is treu 283 00:15:21,640 --> 00:15:23,440 Tian jingzhi had my baby 284 00:15:27,120 --> 00:15:28,920 I came back by this 285 00:15:39,240 --> 00:15:40,480 What I've chewed 286 00:15:41,440 --> 00:15:42,920 You chewed again and spited 287 00:15:43,720 --> 00:15:44,800 This is called sincerity 288 00:15:47,640 --> 00:15:48,880 Xiaoyan bro 289 00:15:49,080 --> 00:15:50,600 This similarity is 290 00:15:50,800 --> 00:15:52,360 Disgusting 291 00:15:57,520 --> 00:15:58,480 Feng dongdong 292 00:16:00,640 --> 00:16:02,640 Police Li wants to see sincerity 293 00:16:03,520 --> 00:16:05,120 You take sincerity to my study 294 00:16:21,760 --> 00:16:22,760 I need you 295 00:16:24,520 --> 00:16:25,320 Hello Bro Seven 296 00:16:29,000 --> 00:16:30,000 This is the Sincerity you need 297 00:16:32,360 --> 00:16:33,120 Bro Seven 298 00:16:33,160 --> 00:16:34,000 Come and sit here 299 00:16:34,840 --> 00:16:36,080 Who is you bro 300 00:16:36,560 --> 00:16:37,400 You 301 00:16:38,200 --> 00:16:39,800 You are the seven ex of Tian 302 00:16:39,960 --> 00:16:41,560 I'm the eighth 303 00:16:41,760 --> 00:16:43,440 And I'm the ninth 304 00:16:46,640 --> 00:16:48,200 He pusured Tian jingzhi 305 00:16:49,320 --> 00:16:50,840 But Tian did not agree 306 00:16:52,760 --> 00:16:53,640 You sit here 307 00:16:54,040 --> 00:16:55,440 Police Li had something to tell you 308 00:17:02,680 --> 00:17:03,680 He is not lucky 309 00:17:04,680 --> 00:17:06,000 He met mutation people 310 00:17:06,000 --> 00:17:07,320 Had no way to fight the virus 311 00:17:07,839 --> 00:17:08,759 Not contagious 312 00:17:09,720 --> 00:17:10,960 It will be better soon 313 00:17:13,589 --> 00:17:14,349 I ask you 314 00:17:14,920 --> 00:17:16,350 What is you relationship with Fox 315 00:17:17,440 --> 00:17:18,920 We drink together 316 00:17:18,920 --> 00:17:20,280 Dance 317 00:17:21,160 --> 00:17:22,400 She has a b 318 00:17:22,640 --> 00:17:23,760 Break up and recover 319 00:17:24,310 --> 00:17:25,590 I did not have sex with her 320 00:17:26,069 --> 00:17:26,959 That night 321 00:17:27,680 --> 00:17:29,830 Someone saw you were arguing with fox 322 00:17:30,520 --> 00:17:31,640 You hugged her and left 323 00:17:31,800 --> 00:17:32,720 What was that 324 00:17:35,280 --> 00:17:36,120 You said 325 00:17:36,360 --> 00:17:38,200 You liked when I don't care anything 326 00:17:38,440 --> 00:17:39,480 Like naughty 327 00:17:39,480 --> 00:17:40,520 Like bad 328 00:17:40,520 --> 00:17:41,400 Don't leave 329 00:17:41,400 --> 00:17:42,640 Stay with me 330 00:17:44,880 --> 00:17:46,080 What are you doing 331 00:17:46,840 --> 00:17:47,800 Stay with me 332 00:18:00,280 --> 00:18:01,040 Like this 333 00:18:01,640 --> 00:18:02,960 What else 334 00:18:03,200 --> 00:18:03,960 Bro Seven 335 00:18:04,240 --> 00:18:05,840 You are dirty 336 00:18:06,720 --> 00:18:08,000 I said 337 00:18:08,360 --> 00:18:11,320 I did not have sex with her 338 00:18:12,360 --> 00:18:13,360 Don't shout 339 00:18:14,680 --> 00:18:15,720 If you don't kill anyone 340 00:18:16,720 --> 00:18:17,840 Why did you hide 341 00:18:22,840 --> 00:18:23,840 I'm asking you 342 00:18:23,840 --> 00:18:25,040 Why are you looking at hims 343 00:18:25,600 --> 00:18:26,960 I read the news 344 00:18:27,240 --> 00:18:28,920 I now you are going to research on me 345 00:18:29,440 --> 00:18:30,720 But I'm special 346 00:18:31,080 --> 00:18:32,360 I cannot be researched 347 00:18:32,760 --> 00:18:34,200 So I can only hide 348 00:18:35,680 --> 00:18:37,880 Do you have hostility with any mutation human 349 00:18:38,680 --> 00:18:39,680 I don't know 350 00:18:40,320 --> 00:18:41,280 Or I will know 351 00:18:41,280 --> 00:18:43,480 Who framed me 352 00:18:47,000 --> 00:18:48,680 I will find you if I have other question 353 00:18:49,360 --> 00:18:50,040 Bro Seven 354 00:18:53,120 --> 00:18:53,960 Police Li 355 00:18:54,400 --> 00:18:56,320 Can you retreat the order of arrest 356 00:18:56,640 --> 00:18:58,880 Or it's not convenient for me to go out 357 00:18:59,400 --> 00:19:00,400 No 358 00:19:01,520 --> 00:19:02,960 You just recover yourself at homoe 359 00:19:02,960 --> 00:19:03,920 You can go nowhere 360 00:19:11,840 --> 00:19:14,040 I will order the data later 361 00:19:14,040 --> 00:19:15,520 Let's meet at night outside 362 00:19:15,520 --> 00:19:16,160 Oky 363 00:19:19,280 --> 00:19:20,240 Tian jingzhi 364 00:19:26,840 --> 00:19:27,920 Li yanzhi 365 00:19:28,040 --> 00:19:28,960 What 366 00:19:30,680 --> 00:19:32,280 Do you have anything to tell me 367 00:19:33,040 --> 00:19:34,040 What 368 00:19:36,680 --> 00:19:38,200 Lying is my fault 369 00:19:38,840 --> 00:19:40,920 But it's already like this 370 00:19:41,080 --> 00:19:42,840 Saying anything seems to be fake 371 00:19:43,680 --> 00:19:45,320 Or will you let me kiss you 372 00:19:45,560 --> 00:19:46,440 Okay no 373 00:19:50,640 --> 00:19:51,480 I'll go 374 00:19:53,920 --> 00:19:54,800 Xiaoyan 375 00:19:56,760 --> 00:19:57,880 Sorry 376 00:20:13,360 --> 00:20:14,800 If at the deadline 377 00:20:14,840 --> 00:20:17,000 Daqiao and Xiaoyan haven't find the murderer 378 00:20:17,400 --> 00:20:18,840 You just find a place to hind 379 00:20:19,200 --> 00:20:20,360 Forest 380 00:20:20,400 --> 00:20:21,600 Island without people 381 00:20:21,920 --> 00:20:22,760 No 382 00:20:28,080 --> 00:20:29,880 Good boy won't suffer from the loss 383 00:20:31,560 --> 00:20:32,560 You stay with me 384 00:20:32,960 --> 00:20:34,720 Why do I need to go with tyou to that place 385 00:20:35,240 --> 00:20:37,080 Go with someone if you marry him like chicken and dog 386 00:20:38,440 --> 00:20:40,440 Why do I marry chicken and dog 387 00:20:41,760 --> 00:20:43,080 Forgive him 388 00:20:43,400 --> 00:20:45,640 He's an old from the old society 389 00:20:46,000 --> 00:20:48,800 HIs old thought is not cleaned up 390 00:20:48,800 --> 00:20:49,760 He thought our women 391 00:20:49,760 --> 00:20:51,280 Is the belongings of men 392 00:20:51,720 --> 00:20:53,200 I was born in Qing dynasty 393 00:20:53,240 --> 00:20:55,080 Neighbor was from Ming 394 00:20:56,120 --> 00:20:57,160 What do you know 395 00:20:57,240 --> 00:20:59,280 The longer the alcohol stays the better it is 396 00:21:04,000 --> 00:21:05,320 I just don't want to hid 397 00:21:05,560 --> 00:21:06,760 I've lived for hundreds of years 398 00:21:06,760 --> 00:21:08,240 It's the first time that I was framed like this 399 00:21:08,880 --> 00:21:10,160 Leaving secretly 400 00:21:10,160 --> 00:21:11,080 What this it 401 00:21:11,480 --> 00:21:13,240 I will find the murderer 402 00:21:13,240 --> 00:21:14,160 Beat him 403 00:21:14,720 --> 00:21:15,480 Neighbor bro 404 00:21:15,800 --> 00:21:16,760 If this is you 405 00:21:17,360 --> 00:21:18,320 Will you leavfe 406 00:21:21,880 --> 00:21:23,280 Find the murderer first 407 00:21:23,840 --> 00:21:24,920 It is our neighbor bro 408 00:21:24,920 --> 00:21:25,600 Brave 409 00:21:25,600 --> 00:21:26,560 I like 410 00:21:29,160 --> 00:21:30,360 Dishes are ready 411 00:21:30,680 --> 00:21:31,920 I've called several times 412 00:21:32,120 --> 00:21:33,760 Nobody come to help me 413 00:21:35,080 --> 00:21:37,600 We are discussing a critical problem 414 00:21:38,080 --> 00:21:39,720 You can try several times 415 00:21:40,600 --> 00:21:41,720 Ms. Tian 416 00:21:42,000 --> 00:21:43,320 You are my boss 417 00:21:43,480 --> 00:21:45,440 Taking care of you is necessary 418 00:21:51,920 --> 00:21:52,680 Daqiao bro 419 00:21:52,760 --> 00:21:53,800 You are my host 420 00:21:54,160 --> 00:21:55,160 It's necessary to 421 00:22:03,360 --> 00:22:04,600 I'm your bro 422 00:22:04,920 --> 00:22:06,240 Now sick 423 00:22:06,320 --> 00:22:07,240 Taking care of me 424 00:22:07,320 --> 00:22:08,520 Isn't it right 425 00:22:10,720 --> 00:22:11,680 Yes 426 00:22:15,840 --> 00:22:16,800 She's my wife 427 00:22:16,800 --> 00:22:17,600 Your sis-in-law 428 00:22:17,600 --> 00:22:18,440 Call her 429 00:22:19,280 --> 00:22:20,280 It's gf 430 00:22:20,360 --> 00:22:21,280 Not wife 431 00:22:24,800 --> 00:22:25,440 Ok 432 00:22:25,560 --> 00:22:26,520 Get the dishes 433 00:22:38,720 --> 00:22:39,640 Wifre 434 00:22:40,480 --> 00:22:41,560 Gf 435 00:22:44,120 --> 00:22:45,040 What are you larghing at 436 00:22:45,680 --> 00:22:46,680 Yunzhen bro 437 00:22:46,840 --> 00:22:47,760 Before 438 00:22:48,200 --> 00:22:49,760 You called Tian wife 439 00:22:53,880 --> 00:22:54,760 Feng 440 00:22:55,840 --> 00:22:57,080 Do you want to change a job 441 00:22:57,320 --> 00:22:58,840 Do you want to be homeless 442 00:23:00,400 --> 00:23:02,440 You are not a dumb if you are not speaking 443 00:23:08,880 --> 00:23:10,600 Can you change a way to beat me 444 00:23:11,560 --> 00:23:12,600 You sure 445 00:23:12,960 --> 00:23:13,840 You can leave me 446 00:23:20,080 --> 00:23:22,280 Dongdong help yourself 447 00:23:22,400 --> 00:23:23,360 Help yourself 448 00:23:23,360 --> 00:23:24,160 Eat more 449 00:23:24,520 --> 00:23:25,680 Don't waste it 450 00:23:26,040 --> 00:23:26,920 Eat more 451 00:23:29,880 --> 00:23:30,560 Give you 452 00:23:32,240 --> 00:23:33,000 Come on 453 00:23:34,720 --> 00:23:35,720 The last dinner 454 00:23:49,600 --> 00:23:50,280 Joking 455 00:23:50,360 --> 00:23:51,080 Joking 456 00:23:52,360 --> 00:23:52,880 Eating 457 00:23:52,880 --> 00:23:54,120 Eating Eating Eating 458 00:23:54,200 --> 00:23:55,320 Eating Eating Eating 459 00:23:56,760 --> 00:23:57,880 Eating Eating 460 00:24:04,240 --> 00:24:05,680 Wife is 461 00:24:05,720 --> 00:24:06,880 Out-dated 462 00:24:07,920 --> 00:24:09,720 Gf help youself 463 00:24:24,040 --> 00:24:24,800 This way 464 00:24:30,840 --> 00:24:31,680 Bro 465 00:24:32,000 --> 00:24:33,000 Can you give up your 466 00:24:33,000 --> 00:24:34,800 method to talk with girls from 800 years agon 467 00:24:34,920 --> 00:24:36,360 Let us eat better 468 00:24:36,880 --> 00:24:38,960 If you want to compete the loving skill 469 00:24:39,600 --> 00:24:41,120 You can flirt with each other 470 00:24:41,920 --> 00:24:43,680 Don't bother others 471 00:24:53,880 --> 00:24:55,360 I beautiful man 472 00:24:55,360 --> 00:24:56,880 Loses to dinner 473 00:25:03,160 --> 00:25:05,440 An assistant takes care of 4 bosses 474 00:25:05,720 --> 00:25:07,840 And eating dog food everyday 475 00:25:07,880 --> 00:25:10,040 This is abuse 476 00:25:14,760 --> 00:25:15,560 Xiaomei 477 00:25:16,840 --> 00:25:17,880 This is good-looking 478 00:25:25,680 --> 00:25:26,560 You see this 479 00:25:28,000 --> 00:25:28,840 Beautiful 480 00:25:31,200 --> 00:25:32,120 Why laugh 481 00:25:32,640 --> 00:25:34,680 Don't look at my woman over 3 seconds 482 00:25:35,600 --> 00:25:37,320 Now my fiancee 483 00:25:40,960 --> 00:25:41,760 Ok 484 00:25:41,920 --> 00:25:43,000 You have one 485 00:25:43,720 --> 00:25:45,040 I stay away from Feng dongdong 486 00:25:46,320 --> 00:25:47,720 Why not confident 487 00:25:48,280 --> 00:25:49,200 It's not like you 488 00:25:50,240 --> 00:25:51,520 What should I be like 489 00:25:54,120 --> 00:25:55,480 YE xiaomei is right 490 00:25:56,160 --> 00:25:58,760 Moved and like are not the same 491 00:25:59,200 --> 00:26:00,320 Don't mix them up 492 00:26:01,120 --> 00:26:02,440 It cannot maintain for a long time 493 00:26:02,840 --> 00:26:04,280 And hurt others 494 00:26:05,600 --> 00:26:07,600 Am I easily moved 495 00:26:08,600 --> 00:26:09,560 Yes 496 00:26:12,760 --> 00:26:14,720 Tian jingzhi said I was a vat 497 00:26:15,040 --> 00:26:17,080 You are a black hole 498 00:26:17,840 --> 00:26:19,120 Before living with you 499 00:26:19,200 --> 00:26:20,880 I'm the young with personality 500 00:26:21,560 --> 00:26:22,440 Now 501 00:26:24,440 --> 00:26:26,800 Hesitating 502 00:26:27,720 --> 00:26:30,480 It shows you live for nothing for hundreds of years 503 00:26:31,120 --> 00:26:32,120 Fallacy 504 00:26:36,280 --> 00:26:37,320 Neighbor bro 505 00:26:38,320 --> 00:26:39,320 This time 506 00:26:39,680 --> 00:26:41,640 Thank you for having Tian jingzhi 507 00:26:42,200 --> 00:26:43,240 And believe in me 508 00:26:44,360 --> 00:26:45,400 Save me 509 00:26:47,200 --> 00:26:48,000 Be relaxed 510 00:26:48,320 --> 00:26:49,680 Remember my good here 511 00:26:50,800 --> 00:26:52,200 If you need me later 512 00:26:52,880 --> 00:26:54,240 No matter what 513 00:26:54,240 --> 00:26:55,360 Just tell my 514 00:27:07,160 --> 00:27:07,760 Ok 515 00:27:08,040 --> 00:27:08,720 See you 516 00:27:09,880 --> 00:27:10,680 Neighbor bro 517 00:27:12,800 --> 00:27:14,760 The needle you used to draw blood 518 00:27:15,120 --> 00:27:16,080 Do you have now 519 00:27:17,120 --> 00:27:17,880 Yes 520 00:27:19,440 --> 00:27:20,960 I want to draw some blook 521 00:27:21,400 --> 00:27:22,640 Accelerate the generation 522 00:27:23,800 --> 00:27:24,760 Getting better faster 523 00:27:25,800 --> 00:27:27,040 If we can't find the murderer 524 00:27:27,640 --> 00:27:28,360 I have the ability 525 00:27:28,360 --> 00:27:29,640 To leave with Ye xiaomei 526 00:27:46,520 --> 00:27:47,880 According to your deduction 527 00:27:48,200 --> 00:27:49,840 The reason the murderer killed two victims 528 00:27:51,080 --> 00:27:52,000 Is wanting to find 529 00:27:52,280 --> 00:27:53,720 The offspring of his enemy to revenge 530 00:27:54,520 --> 00:27:57,400 So Zheng xincheng and Ouyang fenghua 531 00:27:57,720 --> 00:27:59,440 Are the real enemies 532 00:28:00,320 --> 00:28:01,280 Zheng xin cheng 533 00:28:01,760 --> 00:28:03,080 Born in 1887 534 00:28:03,640 --> 00:28:05,600 Died in 1952 535 00:28:06,560 --> 00:28:08,840 Ouyang fenghua born in 1882 536 00:28:08,840 --> 00:28:10,440 Died in 1944 537 00:28:11,880 --> 00:28:13,880 It's a long time ago 538 00:28:15,320 --> 00:28:17,720 So I thought it's Feng shiguang before 539 00:28:18,120 --> 00:28:19,240 Because he stole your blood 540 00:28:19,240 --> 00:28:20,120 And alive 541 00:28:20,400 --> 00:28:22,400 He was just here at that time 542 00:28:22,720 --> 00:28:24,080 And became enemy with there two people 543 00:28:24,360 --> 00:28:25,400 I did not think of this 544 00:28:25,840 --> 00:28:26,680 Lecal 545 00:28:27,080 --> 00:28:27,880 According to the investigation 546 00:28:28,320 --> 00:28:30,560 The parents of two victims were living here 547 00:28:31,880 --> 00:28:33,200 Except for the motive 548 00:28:34,320 --> 00:28:36,840 The ability to take victims onto the mountain 549 00:28:36,840 --> 00:28:38,640 Also is a way to exclude 550 00:28:39,680 --> 00:28:40,840 So I infer 551 00:28:40,840 --> 00:28:42,240 It's a case about mutation people 552 00:28:42,640 --> 00:28:44,800 Not all mutation people are like me 553 00:28:46,120 --> 00:28:48,800 Some just cannot die 554 00:28:49,560 --> 00:28:51,440 Action ability is the same as normal 555 00:28:52,640 --> 00:28:53,520 Mutation 556 00:28:53,520 --> 00:28:55,720 Has great probability 557 00:28:56,320 --> 00:28:57,960 Everyone is different 558 00:28:58,440 --> 00:28:59,240 So 559 00:28:59,640 --> 00:29:01,360 We cannot exclude that 560 00:29:01,640 --> 00:29:03,600 Someone's blood can let Hong shiguang who is normal 561 00:29:04,000 --> 00:29:05,800 To have great capability 562 00:29:07,280 --> 00:29:08,400 It seems like 563 00:29:09,440 --> 00:29:11,000 It's hard to find some clues 564 00:29:13,120 --> 00:29:14,280 Do you have any plan 565 00:29:14,920 --> 00:29:16,000 I want to select 566 00:29:16,000 --> 00:29:17,640 All the people suitable to be the murderer 567 00:29:17,760 --> 00:29:18,760 And let others help 568 00:29:19,800 --> 00:29:20,720 Is that Bailu 569 00:29:22,520 --> 00:29:23,480 Feng dongdong said 570 00:29:23,480 --> 00:29:25,080 She's a great hacker 571 00:29:25,560 --> 00:29:27,040 She's also mutated 572 00:29:30,840 --> 00:29:33,040 She has a lot of data of mutation people 573 00:29:33,800 --> 00:29:34,880 Maybe she can help 574 00:29:35,240 --> 00:00:00,000 Narrow down the scope 32011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.