Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,479 --> 00:02:09,519
How is Bailu
2
00:02:09,560 --> 00:02:10,480
Since yesterday
3
00:02:10,520 --> 00:02:11,960
She doesn't feel good about her bully
4
00:02:29,680 --> 00:02:31,760
We cannot find the reason for that
5
00:02:31,840 --> 00:02:33,280
Injecting the nutrition solution first
6
00:02:33,320 --> 00:02:35,400
I will be here these two days
7
00:02:36,960 --> 00:02:38,080
Thanks Doctor Jiang
8
00:02:38,800 --> 00:02:40,040
Bailu has a poor appetite
9
00:02:40,280 --> 00:02:42,600
Prepare some fresh food
10
00:02:43,360 --> 00:02:44,680
Feng Dongdong is cooking porridge
11
00:02:45,200 --> 00:02:46,320
I will see if it's ready
12
00:02:53,680 --> 00:02:54,760
Sorry
13
00:02:54,920 --> 00:02:55,960
Bailu
14
00:02:56,920 --> 00:02:58,400
For letting you be depressed
15
00:03:00,200 --> 00:03:01,400
I've told you
16
00:03:02,160 --> 00:03:03,920
Don't say things like this
17
00:03:05,560 --> 00:03:06,920
Okay okay
18
00:03:12,720 --> 00:03:13,760
Xue Changan
19
00:03:14,920 --> 00:03:17,080
You should follow his word
20
00:03:18,240 --> 00:03:19,720
Don't let Xiaoma be awkward
21
00:03:21,200 --> 00:03:22,800
Otherwise when you come out
22
00:03:22,800 --> 00:03:24,400
I will kick your ass
23
00:04:05,440 --> 00:04:07,040
We should discuss the progress quickly
24
00:04:07,680 --> 00:04:08,640
I will go first
25
00:04:08,640 --> 00:04:09,760
From my investigation
26
00:04:09,760 --> 00:04:10,880
Huli likes going to bars
27
00:04:11,080 --> 00:04:12,840
Victims did not tell his family where to do that night
28
00:04:13,320 --> 00:04:15,360
I went to the bars Huli usually goes
29
00:04:15,360 --> 00:04:16,600
Watched the moniter records
30
00:04:16,720 --> 00:04:17,760
I did not see her
31
00:04:18,279 --> 00:04:20,079
Huli lives quite near to bars
32
00:04:20,120 --> 00:04:21,830
She likes to use the quick paths
33
00:04:21,950 --> 00:04:23,320
There are blind corners in moniter recording
34
00:04:23,320 --> 00:04:24,830
Probably she was on the way to bar
35
00:04:24,830 --> 00:04:26,040
Being struck
36
00:04:27,480 --> 00:04:29,200
If it is not a impetuous action
37
00:04:29,320 --> 00:04:31,400
The killer knows her behavior well
38
00:04:31,720 --> 00:04:32,520
Either someone familiar with her
39
00:04:32,520 --> 00:04:33,600
Or go there earlier than her
40
00:04:34,200 --> 00:04:35,280
Huli told her grandma
41
00:04:35,280 --> 00:04:36,520
She had the feeling of being followed
42
00:04:36,560 --> 00:04:37,960
Which is the same as our description
43
00:04:40,000 --> 00:04:41,920
I investigated the social relationship of Huli
44
00:04:42,080 --> 00:04:44,040
She has some connecting ex
45
00:04:44,040 --> 00:04:45,800
No other suspicious people
46
00:04:46,200 --> 00:04:47,840
Just before Huli was harassed
47
00:04:47,840 --> 00:04:50,600
Her ex went away for business
48
00:04:50,840 --> 00:04:52,160
Until he knew Huli was harassed
49
00:04:52,160 --> 00:04:53,640
He came back from the other city
50
00:04:53,800 --> 00:04:55,360
He is excluded
51
00:04:57,240 --> 00:04:58,040
Zhangyu
52
00:04:58,360 --> 00:04:59,320
You go to those bars
53
00:04:59,320 --> 00:05:01,280
And stick some information for murderer
54
00:05:01,360 --> 00:05:02,720
If the murderer had the trail run first
55
00:05:02,880 --> 00:05:04,360
Maybe followed her to the bars
56
00:05:04,360 --> 00:05:05,400
Had some connection
57
00:05:05,480 --> 00:05:06,160
Roger
58
00:05:06,600 --> 00:05:07,480
Leader
59
00:05:08,280 --> 00:05:10,320
If those two victims
60
00:05:10,480 --> 00:05:13,160
was killed for the revenge of parents
61
00:05:13,400 --> 00:05:14,280
As for this one
62
00:05:14,280 --> 00:05:16,440
Will he has some arguments with other murderers
63
00:05:16,600 --> 00:05:18,080
Even a little one
64
00:05:19,400 --> 00:05:20,280
Probably
65
00:05:20,600 --> 00:05:22,360
I will investigate the social relationship in a larger scal
66
00:05:22,360 --> 00:05:23,480
Larger
67
00:05:23,640 --> 00:05:24,320
Okay
68
00:05:24,920 --> 00:05:26,760
This time we find the corpse earlier
69
00:05:26,760 --> 00:05:27,640
We can try harder
70
00:05:27,640 --> 00:05:28,480
Saving time
71
00:05:28,560 --> 00:05:31,000
Try to find some treasure keys
72
00:05:31,000 --> 00:05:31,880
Okay
73
00:05:33,920 --> 00:05:35,520
Good
74
00:05:38,640 --> 00:05:39,760
Good No problem
75
00:05:42,040 --> 00:05:43,080
Ok
76
00:05:46,680 --> 00:05:47,960
What about the next step
77
00:05:50,360 --> 00:05:52,880
Is at Shengtian Entertainment stuff make you busy
78
00:05:53,720 --> 00:05:55,480
We have made strategy and plan
79
00:05:55,800 --> 00:05:57,400
And trying to select members
80
00:05:57,640 --> 00:05:58,400
About
81
00:05:58,720 --> 00:05:59,600
One month
82
00:05:59,600 --> 00:06:00,880
I can leave
83
00:06:02,720 --> 00:06:04,320
Than you will leave soon
84
00:06:06,320 --> 00:06:08,200
I cannot stay in this career long
85
00:06:08,280 --> 00:06:10,080
I will easily be targeted
86
00:06:11,560 --> 00:06:12,960
CEOs in other careers
87
00:06:13,600 --> 00:06:15,600
Also make plans and then leave
88
00:06:16,760 --> 00:06:18,240
One have limited spirits
89
00:06:18,440 --> 00:06:19,680
Making plans
90
00:06:19,760 --> 00:06:21,880
And finding people who can conducting them
91
00:06:21,880 --> 00:06:23,480
Then working behind the scene
92
00:06:23,920 --> 00:06:26,280
My main working goal is
93
00:06:26,280 --> 00:06:28,840
Only on the thing that I can conduct
94
00:06:31,520 --> 00:06:33,000
Anyone break the rule
95
00:06:34,520 --> 00:06:36,840
Making troubles
96
00:06:37,080 --> 00:06:38,760
Someone just likes to make troubles
97
00:06:40,640 --> 00:06:43,360
Maybe some one just did it intentionally
98
00:06:43,640 --> 00:06:45,560
At special time with special plan
99
00:06:45,720 --> 00:06:47,480
When police asks you to put up your hands
100
00:06:47,480 --> 00:06:49,560
Don't put your hands into your pocket
101
00:06:50,720 --> 00:06:52,840
You are more arbitrary than I am
102
00:06:54,560 --> 00:06:55,600
Let's play chess
103
00:07:01,080 --> 00:07:02,080
Here
104
00:07:11,320 --> 00:07:12,680
Bailu needs rest
105
00:07:16,760 --> 00:07:17,880
For you
106
00:07:21,280 --> 00:07:22,360
Don't worry
107
00:07:22,480 --> 00:07:23,560
It will be fine
108
00:07:25,760 --> 00:07:27,680
Xiaofuxing will be lucky
109
00:07:28,160 --> 00:07:29,600
It will be good
110
00:07:31,960 --> 00:07:33,760
Only you will be a little tired
111
00:07:36,440 --> 00:07:37,920
If you are blaming yourself
112
00:07:39,200 --> 00:07:40,720
Bailu will not be happy
113
00:07:44,640 --> 00:07:46,280
I hope Yun Zhen is here
114
00:07:47,120 --> 00:07:49,120
He is good at making girls happy
115
00:07:51,480 --> 00:07:53,320
I don't know whether his date with Ye Xiaomei
116
00:07:53,320 --> 00:07:54,480
Is good today
117
00:08:13,160 --> 00:08:14,200
What
118
00:08:14,640 --> 00:08:16,320
You said Yunzhen isn't dating
119
00:08:16,320 --> 00:08:17,440
Or at home
120
00:08:18,720 --> 00:08:20,480
Where are you I will find you
121
00:08:21,880 --> 00:08:23,720
Okay go home quicky
122
00:08:23,720 --> 00:08:24,680
Be sate
123
00:08:25,040 --> 00:08:26,960
Wait until you feel good we can date again
124
00:08:32,080 --> 00:08:33,400
Yunzhen is trash
125
00:08:33,400 --> 00:08:34,840
I don't know where he is
126
00:08:35,039 --> 00:08:35,679
I thought
127
00:08:35,679 --> 00:08:37,519
He was kind
128
00:08:37,669 --> 00:08:38,759
Standing girls up
129
00:08:38,760 --> 00:08:40,520
Makes him a trash
130
00:08:40,669 --> 00:08:42,669
He said we should date for four times
131
00:08:42,789 --> 00:08:44,199
Whether break up or not
132
00:08:44,200 --> 00:08:45,960
He should follower his words
133
00:08:46,760 --> 00:08:48,400
He just disappear like this
134
00:08:49,320 --> 00:08:50,080
I'm telling you
135
00:08:50,080 --> 00:08:51,120
His credits for me here
136
00:08:51,120 --> 00:08:52,440
Is dropping to the frozen point
137
00:08:52,440 --> 00:08:54,480
Xiaofuxing's adopted father is goine
138
00:08:54,640 --> 00:08:56,040
If he shows up again before me
139
00:08:56,040 --> 00:08:58,000
I will beat him to death
140
00:09:00,840 --> 00:09:02,200
Yunzhen's fault
141
00:09:02,360 --> 00:09:04,080
Why are you being so rude at me
142
00:09:04,880 --> 00:09:06,400
Do you think you are good
143
00:09:06,400 --> 00:09:07,760
Why did you go without a word
144
00:09:10,200 --> 00:09:11,720
Why don't you curse Yunzhen together with me
145
00:09:11,720 --> 00:09:13,520
Do you like his action
146
00:09:19,920 --> 00:09:21,640
I won't leave you again
147
00:09:37,640 --> 00:09:38,360
Everything can be solved be
148
00:09:38,360 --> 00:09:39,840
A kiss
149
00:09:40,280 --> 00:09:41,200
If there's something cannot
150
00:09:41,360 --> 00:09:42,480
Then two
151
00:09:44,240 --> 00:09:46,400
Use this trick to Yunzhen
152
00:09:46,880 --> 00:09:48,640
I am not in that mood
153
00:09:55,640 --> 00:09:56,640
Feng Dongdong
154
00:10:00,480 --> 00:10:02,120
What are you doing here
155
00:10:03,440 --> 00:10:04,800
i just finished my work
156
00:10:05,040 --> 00:10:06,120
Ready to go
157
00:10:06,760 --> 00:10:07,760
You hear it
158
00:10:07,800 --> 00:10:08,960
No no no
159
00:10:10,800 --> 00:10:11,840
You did
160
00:10:12,840 --> 00:10:14,760
I think you are right
161
00:10:14,760 --> 00:10:16,360
Yunzhen's way to treat relationship
162
00:10:16,360 --> 00:10:17,760
Is bad forever
163
00:10:19,640 --> 00:10:21,000
That's right
164
00:10:23,080 --> 00:10:24,000
Mrs. Tian
165
00:10:24,120 --> 00:10:25,160
If you have no problem
166
00:10:25,680 --> 00:10:27,600
I will sleep on Bailu's home sofa
167
00:10:27,640 --> 00:10:29,480
Waiting for Doctor Jiang's instruction
168
00:10:32,240 --> 00:10:33,240
Go
169
00:11:10,040 --> 00:11:11,160
Daqiao Something bad happened
170
00:11:11,160 --> 00:11:12,240
Bailu passed out
171
00:11:14,720 --> 00:11:16,080
Get on my car quickly
172
00:11:16,080 --> 00:11:16,960
The back has enough space
173
00:11:19,000 --> 00:11:19,840
Quick
174
00:11:21,440 --> 00:11:22,240
Come on
175
00:11:23,440 --> 00:11:23,920
Help me
176
00:11:23,920 --> 00:11:24,680
Be careful
177
00:11:24,840 --> 00:11:25,680
Be careful
178
00:11:29,720 --> 00:11:30,520
Go to my lab
179
00:11:30,520 --> 00:11:31,800
Follow my car quickly
180
00:11:32,440 --> 00:11:33,960
Daqiao Here's the key
181
00:11:49,200 --> 00:11:50,360
Bless us
182
00:11:58,360 --> 00:11:59,320
Let's start
183
00:11:59,400 --> 00:12:00,160
OK
184
00:13:08,200 --> 00:13:10,800
Docotor Jiang how's Bailu and Xiaofuxing
185
00:13:15,240 --> 00:13:16,600
Say it
186
00:13:20,120 --> 00:13:21,280
It seems that
187
00:13:21,440 --> 00:13:23,960
Bailu and the baby are temporarily peaceful
188
00:13:26,000 --> 00:13:27,960
I send Bailu in the freezer
189
00:13:28,000 --> 00:13:30,480
Just want she and the baby's recovery enzyme
190
00:13:30,480 --> 00:13:31,920
Both go asleep
191
00:13:32,120 --> 00:13:33,400
Reduce the rejection
192
00:13:34,760 --> 00:13:35,920
How about now
193
00:13:38,240 --> 00:13:39,360
You and Tian Jingzhi
194
00:13:39,360 --> 00:13:41,280
Exchanged blood because of car accident
195
00:13:41,280 --> 00:13:42,880
And have a symbiosis relationship
196
00:13:44,880 --> 00:13:46,440
If Tian Jingzhi dies
197
00:13:46,600 --> 00:13:49,200
My heart will stop beating for a while
198
00:13:51,680 --> 00:13:54,240
When baby goes into Bailu's body
199
00:13:55,600 --> 00:13:57,240
They have the same relationship
200
00:13:59,000 --> 00:13:59,920
What
201
00:14:00,280 --> 00:14:01,600
What does it mean
202
00:14:03,040 --> 00:14:04,160
It means
203
00:14:04,880 --> 00:14:06,040
On the way here
204
00:14:06,280 --> 00:14:07,840
The baby stops heart beating
205
00:14:08,840 --> 00:14:11,000
Therefore Bailu passed out
206
00:14:14,840 --> 00:14:15,960
Stop
207
00:14:18,440 --> 00:14:19,640
Beating
208
00:14:24,640 --> 00:14:25,600
Yes
209
00:14:27,480 --> 00:14:28,760
Child is dead
210
00:14:41,440 --> 00:14:43,200
I discussed with Tiane
211
00:14:43,760 --> 00:14:46,200
We need to operate for Bailu now
212
00:14:46,280 --> 00:14:47,840
Take the baby out
213
00:16:14,520 --> 00:16:16,120
Xiaofuxing is dead
214
00:16:22,000 --> 00:16:24,120
Xiaofuxing is dead
215
00:16:28,920 --> 00:16:31,680
Xiaofuxing is dead
216
00:17:00,520 --> 00:17:01,480
Okay
217
00:17:01,880 --> 00:17:03,040
I know
218
00:17:36,400 --> 00:17:38,840
Xiaofuxing's name is the hope of parents
219
00:17:39,680 --> 00:17:41,240
As for us
220
00:17:42,520 --> 00:17:43,960
The baby lives long
221
00:17:44,080 --> 00:17:45,000
And safe
222
00:17:46,080 --> 00:17:47,600
Is the best reward
223
00:18:01,920 --> 00:18:03,880
This pink is cute
224
00:18:06,200 --> 00:18:07,080
No
225
00:18:07,200 --> 00:18:08,920
This is a boy
226
00:18:10,440 --> 00:18:11,920
But he cannot rebel
227
00:18:13,200 --> 00:18:14,200
Wear him this
228
00:18:14,840 --> 00:18:16,600
Yes and take him photos
229
00:18:16,600 --> 00:18:18,280
Show him when he grows up
230
00:18:19,800 --> 00:18:21,080
This is mine
231
00:18:21,720 --> 00:18:23,840
This is yours
232
00:18:24,360 --> 00:18:25,880
This is for Xue Changan
233
00:18:27,080 --> 00:18:28,920
This is small and cute
234
00:18:29,800 --> 00:18:30,720
Cute
235
00:18:31,040 --> 00:18:31,960
Of course
236
00:18:32,000 --> 00:18:33,600
I chose it
237
00:18:57,960 --> 00:18:58,920
I thought
238
00:18:58,920 --> 00:19:00,920
I can build a kindergarten for Xue Changan
239
00:19:01,920 --> 00:19:03,280
Just for him only
240
00:19:04,000 --> 00:19:05,720
But if he is young and
241
00:19:06,240 --> 00:19:07,840
Have no friends
242
00:19:08,160 --> 00:19:09,240
Which is poor
243
00:19:09,320 --> 00:19:10,200
So
244
00:19:10,720 --> 00:19:11,920
I prepare to be
245
00:19:11,920 --> 00:19:13,760
A teacher in his kindergarten
246
00:19:14,760 --> 00:19:16,120
So I can follow him
247
00:19:16,960 --> 00:19:19,120
Which do you love more, Xue Changan and I
248
00:20:44,520 --> 00:20:46,160
Jiang Yiheng called us
249
00:20:47,640 --> 00:20:49,000
Bailu's ok
250
00:20:54,920 --> 00:20:57,000
How can it be
251
00:20:59,800 --> 00:21:01,840
She's the little mother of Xuechangan
252
00:21:04,080 --> 00:21:05,880
Pregnant for a month
253
00:21:08,200 --> 00:21:10,280
And almost die for him
254
00:21:14,080 --> 00:21:15,480
It's what you said
255
00:21:18,240 --> 00:21:20,520
Everything is balanced
256
00:21:23,280 --> 00:21:25,960
If the knife does not hurt the body
257
00:21:29,160 --> 00:21:31,600
It will hurt the mind
258
00:21:58,360 --> 00:22:00,720
I am here to say goodbye
259
00:22:05,520 --> 00:22:08,400
At first I was to watching you
260
00:22:09,440 --> 00:22:11,440
Waiting for the neighbor
261
00:22:12,720 --> 00:22:14,760
Although I've apologized
262
00:22:15,840 --> 00:22:18,080
Now I still want to say sorry
263
00:22:23,840 --> 00:22:24,720
Ant then
264
00:22:25,280 --> 00:22:26,840
I found you pregnant
265
00:22:28,480 --> 00:22:31,120
I temporarily be the little mother of Xiaofuxing
266
00:22:34,120 --> 00:22:35,200
Now
267
00:22:36,480 --> 00:22:38,880
I have no reason to stay here
268
00:22:40,840 --> 00:22:41,760
Bailu
269
00:22:42,240 --> 00:22:43,360
Tian Jingzhi
270
00:22:44,960 --> 00:22:46,040
Sorry
271
00:22:48,320 --> 00:22:49,600
You can hate me
272
00:22:50,240 --> 00:22:51,800
Be don't say that
273
00:22:53,080 --> 00:22:54,520
It's my fault
274
00:22:55,440 --> 00:22:57,160
Let you overcome this much
275
00:23:02,280 --> 00:23:03,760
Where are you going to go
276
00:23:05,040 --> 00:23:06,480
Be a new one
277
00:23:06,920 --> 00:23:08,720
Start a new task
278
00:23:11,120 --> 00:23:12,600
No more connection
279
00:23:15,200 --> 00:23:17,480
Daily connection way will be canceled
280
00:23:17,960 --> 00:23:19,760
If you have any emergency
281
00:23:20,200 --> 00:23:21,600
You can email me
282
00:23:22,480 --> 00:23:23,440
Bailu
283
00:23:25,120 --> 00:23:26,400
in the remaining years of our lives
284
00:23:27,560 --> 00:23:29,120
Won't we meet each other
285
00:23:34,480 --> 00:23:36,080
The game you love
286
00:23:36,480 --> 00:23:37,440
Model
287
00:23:37,760 --> 00:23:38,760
And books
288
00:23:40,120 --> 00:23:41,640
I leave there in the study
289
00:23:42,800 --> 00:23:44,640
You can get them later
290
00:23:57,320 --> 00:23:58,520
I leave
291
00:24:04,440 --> 00:24:05,440
Bailu
292
00:24:06,600 --> 00:24:08,080
No matter what happens
293
00:24:09,880 --> 00:24:11,800
We are friends
294
00:24:23,040 --> 00:24:24,600
Grandma Bai is leaving
295
00:24:26,680 --> 00:24:28,120
Take care
296
00:25:29,720 --> 00:25:30,680
Ms. Ye
297
00:25:31,120 --> 00:25:32,240
Let go back
298
00:25:34,760 --> 00:25:36,520
Before my boyfriend date me
299
00:25:36,960 --> 00:25:38,600
I will come here every day
300
00:25:39,480 --> 00:25:41,880
If you feel bored you can
301
00:25:43,640 --> 00:25:45,200
Quick Wuda
302
00:25:45,200 --> 00:25:46,680
Follow me Where are you
303
00:25:47,000 --> 00:25:47,760
Where are you
304
00:25:47,760 --> 00:25:48,720
Give it to me
305
00:25:49,840 --> 00:25:51,200
Wuda Great
306
00:25:51,200 --> 00:25:52,360
Great
307
00:25:54,840 --> 00:25:55,920
Smile happier
308
00:25:59,080 --> 00:25:59,840
Good
309
00:26:02,040 --> 00:26:03,400
Change a pose
310
00:26:04,440 --> 00:26:05,240
relax
311
00:26:05,960 --> 00:26:06,720
Yes
312
00:26:08,480 --> 00:26:09,200
Okay
313
00:26:09,840 --> 00:26:11,960
Be more sexy yes
314
00:26:13,040 --> 00:26:13,360
Good
315
00:26:13,360 --> 00:26:14,360
Hello Qiuzong
316
00:26:15,120 --> 00:26:17,120
DIdn't the information say to postpone the shooting
317
00:26:17,680 --> 00:26:19,640
The magazine agency
318
00:26:19,720 --> 00:26:20,640
So
319
00:26:23,760 --> 00:26:24,800
Good good
320
00:26:33,840 --> 00:26:35,000
Uncle
321
00:26:35,320 --> 00:26:36,360
Hello boss
322
00:26:36,640 --> 00:26:37,520
Drink some water
323
00:26:39,480 --> 00:26:40,560
After the shotting
324
00:26:41,080 --> 00:26:42,360
Have a dinner together
325
00:26:58,200 --> 00:26:59,320
Shooting for a while
326
00:26:59,480 --> 00:27:00,440
Don't you hungry
327
00:27:02,560 --> 00:27:03,400
No
328
00:27:03,720 --> 00:27:06,000
Hollywood movie is ready for you
329
00:27:06,960 --> 00:27:08,080
And we find a scriptwriter
330
00:27:08,320 --> 00:27:10,040
Add some scenes for you
331
00:27:11,080 --> 00:27:13,120
Why make this difficult for the scripwriter
332
00:27:13,880 --> 00:27:15,480
My skill is good
333
00:27:16,720 --> 00:27:18,360
Don't you like singing
334
00:27:18,880 --> 00:27:19,840
The company is going to
335
00:27:19,840 --> 00:27:22,120
Focusing on some women singers
336
00:27:22,600 --> 00:27:23,720
Wanna try
337
00:27:25,080 --> 00:27:25,920
Yes
338
00:27:26,760 --> 00:27:28,320
Follow the company
339
00:27:29,680 --> 00:27:30,560
Besides
340
00:27:30,840 --> 00:27:32,720
Company has some representatives assigned
341
00:27:33,080 --> 00:27:34,680
I will let Yue assistant to find you
342
00:27:34,920 --> 00:27:36,040
You can choose
343
00:27:37,040 --> 00:27:38,000
Uncle
344
00:27:38,920 --> 00:27:41,080
Why are you being so nice to me
345
00:27:42,480 --> 00:27:44,600
When don't I
346
00:27:47,320 --> 00:27:48,840
Then thanks uncle
347
00:27:50,360 --> 00:27:51,280
Help you self
348
00:28:28,880 --> 00:28:30,040
What are you thinking
349
00:28:34,520 --> 00:28:35,360
Dream
350
00:28:38,800 --> 00:28:41,680
These three months is like a dream
351
00:28:44,240 --> 00:28:46,720
I thought I cannot meet you then
352
00:28:49,040 --> 00:28:50,840
But Xiaofuxing is cmoing
353
00:28:53,000 --> 00:28:54,240
You are
354
00:28:56,360 --> 00:28:57,800
Yunzhen is
355
00:29:00,680 --> 00:29:02,880
And Bailu and Doctor Jiang
356
00:29:05,440 --> 00:29:07,680
Everyday is suffering
357
00:29:11,080 --> 00:29:12,280
Hesitating
358
00:29:13,680 --> 00:29:14,960
Hoping
359
00:29:16,960 --> 00:29:18,120
Being sad
360
00:29:19,920 --> 00:29:21,400
Being happy
361
00:29:24,320 --> 00:29:25,800
Hustle and bustle
362
00:29:28,400 --> 00:29:30,200
It's not like 3 months
363
00:29:33,480 --> 00:29:35,240
But 30 years
364
00:29:39,360 --> 00:29:41,080
Now Xiaofuxing has gone
365
00:29:43,840 --> 00:29:45,560
Bailu left
366
00:29:48,680 --> 00:29:50,280
Yunzhen disappeared
367
00:29:53,280 --> 00:29:54,600
From lively
368
00:29:56,840 --> 00:29:58,840
To empty
369
00:30:02,680 --> 00:30:03,920
Like a dream
370
00:30:05,360 --> 00:30:06,920
Breaking
371
00:30:10,800 --> 00:30:12,680
When I am awake
372
00:30:15,680 --> 00:30:17,320
You will live
373
00:30:20,560 --> 00:30:23,560
Like you've never benn hear
374
00:30:27,600 --> 00:30:28,680
Tian Jingzhi
375
00:30:32,200 --> 00:30:33,480
This is not a dream
376
00:30:37,320 --> 00:30:39,200
Everyone in your life
377
00:30:39,920 --> 00:30:41,200
Has his own task
378
00:30:43,320 --> 00:30:44,560
Because Xiaofuxing
379
00:30:46,720 --> 00:30:48,440
I went back to you
380
00:30:50,480 --> 00:30:51,720
Because Yunzhen
381
00:30:53,200 --> 00:30:54,720
You know Ye Xiaomei
382
00:30:57,520 --> 00:30:58,680
Because Bailu
383
00:31:00,040 --> 00:31:03,120
We learnt the feeling of being parents
384
00:31:11,920 --> 00:31:13,840
Lively will goin
385
00:31:16,080 --> 00:31:17,880
Peaceful live
386
00:31:19,600 --> 00:31:20,800
Is what I want
387
00:31:21,520 --> 00:31:22,440
I have
388
00:31:42,560 --> 00:31:43,960
Xiaofuxing's task
389
00:31:46,120 --> 00:31:47,480
Is completed
390
00:31:49,400 --> 00:31:50,800
There he go
391
00:31:55,880 --> 00:31:57,400
Become a star
392
00:31:59,480 --> 00:32:00,920
Become an angel
393
00:32:06,200 --> 00:32:07,400
Tian Jingzhi
394
00:32:09,320 --> 00:32:10,440
Sorry
395
00:32:14,040 --> 00:32:15,520
It's me who let you be
396
00:32:16,400 --> 00:32:17,760
Someome without the feeling of being safe
397
00:32:19,480 --> 00:32:21,760
Worring about someday
398
00:32:22,760 --> 00:32:24,080
I will leave again
399
00:32:31,760 --> 00:32:33,040
Won't you
400
00:32:39,280 --> 00:32:41,440
I will never leave you again
401
00:32:46,000 --> 00:32:48,400
Let me stay with you forever
402
00:32:50,160 --> 00:32:51,600
Take care of you forever
403
00:32:53,920 --> 00:32:55,080
Is that good
404
00:32:59,160 --> 00:33:00,400
Is it
405
00:33:06,680 --> 00:33:07,560
Ok
406
00:34:06,520 --> 00:34:07,520
I know
407
00:34:07,880 --> 00:34:09,680
You want a peaceful like with Zhi
408
00:34:10,280 --> 00:34:12,280
Don't want to get trouble with this case
409
00:34:12,719 --> 00:34:13,959
But you don't know
410
00:34:14,400 --> 00:34:15,800
Some people with gene mutation got together
411
00:34:15,800 --> 00:34:17,190
Started a group
412
00:34:20,840 --> 00:34:22,280
The first time he knew this
413
00:34:22,920 --> 00:34:24,960
Because I knew this
414
00:34:25,040 --> 00:34:26,440
So he is surprised
415
00:34:33,480 --> 00:34:34,560
She is Huli
416
00:34:35,190 --> 00:34:36,360
Have you seen her
417
00:34:37,480 --> 00:34:38,440
No
418
00:34:44,000 --> 00:34:45,440
You are here for the package
419
00:34:46,440 --> 00:34:47,360
Wait
420
00:34:50,760 --> 00:34:51,630
I want to see
421
00:34:51,630 --> 00:34:53,190
The moniter in Building 22
422
00:34:53,190 --> 00:34:54,880
The records of it
423
00:34:55,630 --> 00:34:57,080
Sorry Police Li
424
00:34:57,320 --> 00:34:58,800
Xiaoyan Bro
425
00:34:59,280 --> 00:35:00,520
Not to say 3 months
426
00:35:00,670 --> 00:35:01,960
Even a week
427
00:35:01,960 --> 00:35:03,440
I cannot give you this
428
00:35:03,960 --> 00:35:06,360
These days the tube is broken
429
00:35:06,920 --> 00:35:09,200
The keyboard was in the water for a night
430
00:35:09,480 --> 00:35:12,840
Everything disappeared
431
00:35:15,360 --> 00:35:16,800
No monitor record is fine
432
00:35:17,240 --> 00:35:19,040
The guest information in 3 months
433
00:35:19,040 --> 00:35:19,760
Is it okay
434
00:35:19,760 --> 00:35:20,720
Yes
435
00:35:21,400 --> 00:35:22,600
Also resident's
436
00:35:22,600 --> 00:35:23,400
Both
437
00:35:23,400 --> 00:35:24,280
Yes
438
00:35:36,240 --> 00:35:39,040
Quick switch on the ventilator
439
00:35:46,800 --> 00:35:47,840
May I do this
440
00:35:48,920 --> 00:35:50,680
Have you read a news
441
00:35:51,080 --> 00:35:52,080
What
442
00:35:52,080 --> 00:35:54,520
Mother in law hates his sons in law's cooking skill
443
00:35:54,520 --> 00:35:56,280
Refused his daughter to live with him
444
00:35:57,640 --> 00:35:59,680
You and Feng Dongdong said
445
00:36:00,080 --> 00:36:01,200
My cooking skill
446
00:36:01,960 --> 00:36:03,160
is in progess
447
00:36:05,320 --> 00:36:06,640
Add water get away
448
00:36:18,320 --> 00:36:19,240
First
449
00:36:19,360 --> 00:36:21,200
Don't believe the one who followe you
450
00:36:21,200 --> 00:36:22,240
What said to you
451
00:36:22,240 --> 00:36:24,400
For example you guest Feng Dongdong
452
00:36:24,400 --> 00:36:25,280
Second
453
00:36:25,560 --> 00:36:28,040
Don't believe your family who praise your skill
454
00:36:28,040 --> 00:36:30,240
Maybe they just don't want to cook
455
00:36:30,240 --> 00:36:30,920
For example
456
00:36:30,960 --> 00:36:31,840
Me
457
00:36:33,200 --> 00:36:34,960
Okay family
458
00:36:36,200 --> 00:36:37,480
You focus on the right thing
459
00:36:38,120 --> 00:36:39,040
Third
460
00:36:39,120 --> 00:36:41,400
Progress is relative
461
00:36:41,680 --> 00:36:44,840
From 0 to 15 is a progress
462
00:36:46,680 --> 00:36:49,440
Do I need to go to a cooking college
463
00:36:54,040 --> 00:36:56,400
Let the teacher live longer
464
00:37:03,840 --> 00:37:04,800
Fried
465
00:37:04,800 --> 00:37:06,840
Add water
466
00:37:06,840 --> 00:37:08,440
There quick
467
00:37:09,920 --> 00:37:10,760
Why did you add this much
468
00:37:10,760 --> 00:37:11,840
Are you feeding fish
469
00:37:11,840 --> 00:37:13,000
Dope
470
00:37:14,080 --> 00:37:15,280
Wait give it to me
471
00:37:15,480 --> 00:37:16,800
You can't let me do it
472
00:37:16,800 --> 00:37:18,760
Me
473
00:37:19,360 --> 00:37:20,560
Don't move
474
00:37:20,560 --> 00:37:22,200
Wfie
475
00:37:23,400 --> 00:37:25,200
Sister finds the right one this time
476
00:37:26,240 --> 00:37:27,680
Now I'm released
477
00:37:29,800 --> 00:37:31,720
You are worrying for nother
478
00:37:34,120 --> 00:37:35,080
This time
479
00:37:35,600 --> 00:37:36,760
We can eat
480
00:37:36,760 --> 00:37:40,240
Sister and son in law's dishes
481
00:37:42,200 --> 00:37:44,800
You are looking forward to this
482
00:38:10,080 --> 00:38:12,120
Today I did not do well
483
00:38:14,560 --> 00:38:15,400
Sister
484
00:38:15,480 --> 00:38:17,360
Son in law thank you guys
485
00:38:17,360 --> 00:38:17,680
Come on
486
00:38:17,680 --> 00:38:18,800
No thanks
487
00:38:19,320 --> 00:38:21,840
Looking is not important but the taste
488
00:38:24,160 --> 00:38:25,720
Let me try
489
00:38:26,200 --> 00:38:30,000
If you have the cooking skill from you father
490
00:38:39,080 --> 00:38:39,960
It feels
491
00:38:42,080 --> 00:38:43,120
Salty
492
00:38:45,680 --> 00:38:47,160
Who let you put in salt
493
00:38:47,840 --> 00:38:49,240
This is not mine
494
00:38:50,800 --> 00:38:53,360
Sorry It's my who put too much salt
495
00:38:54,440 --> 00:38:55,400
It's really
496
00:38:55,400 --> 00:38:56,720
No problem
497
00:38:58,640 --> 00:38:59,640
What
498
00:38:59,680 --> 00:39:01,880
I cannot bite this beef
499
00:39:05,880 --> 00:39:10,040
Maybe the time is not enough
500
00:39:13,000 --> 00:39:14,480
No problem
501
00:39:15,880 --> 00:39:17,400
Two soups
502
00:39:19,640 --> 00:39:21,160
What is this new dishes
503
00:39:21,520 --> 00:39:22,360
这个aThis
504
00:39:23,160 --> 00:39:24,960
Soup with pepper and meat
505
00:39:27,640 --> 00:39:28,480
This
506
00:39:28,640 --> 00:39:29,520
Really is
507
00:39:30,000 --> 00:39:31,720
I put too much water
508
00:39:33,160 --> 00:39:34,640
Daqiao
509
00:39:34,880 --> 00:39:36,800
How much do you owe Xiaozhi
510
00:39:36,800 --> 00:39:38,880
Or do you have any bad things known by Xiaozhi
511
00:39:43,720 --> 00:39:45,520
Okay let's start eating
512
00:39:45,720 --> 00:39:46,880
Help youself
513
00:39:46,880 --> 00:39:48,160
Come on
514
00:39:48,600 --> 00:39:49,760
You try his dishes
515
00:39:49,760 --> 00:39:51,040
Thanks mum
516
00:39:51,760 --> 00:39:52,720
WHat did you say
517
00:39:52,800 --> 00:39:53,640
Xiaoyan went to the managing place
518
00:39:53,640 --> 00:39:55,440
Just want to watch the record in front of our door
519
00:39:57,880 --> 00:40:00,040
Didn't he bless us
520
00:40:00,040 --> 00:40:02,040
Why can't he forget me
521
00:40:03,560 --> 00:40:05,680
Didn't he want to wait me forever
522
00:40:05,920 --> 00:40:07,600
Now he is pretending
523
00:40:07,600 --> 00:40:08,800
And wants to spy on me
524
00:40:10,080 --> 00:40:11,480
I don't think so
525
00:40:13,720 --> 00:40:15,320
Liyan knew that
526
00:40:15,320 --> 00:40:16,440
People with gene mutation
527
00:40:16,720 --> 00:40:17,760
Has a group
528
00:40:19,080 --> 00:40:21,160
He is suspecting that the group has
529
00:40:21,400 --> 00:40:23,200
Connection with you or me
530
00:40:24,480 --> 00:40:26,360
But we won't tell him the truth
531
00:40:27,080 --> 00:40:27,920
So
532
00:40:28,320 --> 00:40:29,480
Watching the records
533
00:40:29,800 --> 00:40:30,720
Is a
534
00:40:31,000 --> 00:40:32,400
Good choice
535
00:40:35,720 --> 00:40:37,320
Xiaoyan becomes clever
536
00:40:37,320 --> 00:40:39,040
After he got well
537
00:40:39,560 --> 00:40:40,840
You regret for letting me save him
538
00:40:48,200 --> 00:40:49,280
Okay
539
00:40:49,400 --> 00:40:50,960
His has his responsibility
540
00:40:50,960 --> 00:40:52,440
We cannot blame him
541
00:40:52,440 --> 00:40:54,520
Thanks the water on keyboards
542
00:40:54,880 --> 00:40:56,480
Otherwise Yunzhen and Bailu
543
00:40:56,480 --> 00:40:57,560
And Doctor Jiang
544
00:40:57,560 --> 00:40:59,120
Will be suspected too
545
00:41:00,840 --> 00:41:02,280
This is Bailu did
546
00:41:04,360 --> 00:41:06,000
Bailu can break the tube
547
00:41:06,520 --> 00:41:08,240
I mean the member of S group
548
00:41:13,320 --> 00:41:14,720
I hope Liyan won't find
549
00:41:14,720 --> 00:41:16,080
More things
550
00:41:17,920 --> 00:41:19,240
No moniter recording
551
00:41:19,840 --> 00:41:21,560
The information for residents in 3 months
552
00:41:21,560 --> 00:41:22,400
Is okay
553
00:41:22,400 --> 00:41:23,360
Yea
554
00:41:24,200 --> 00:41:25,320
Also resident's
555
00:41:25,320 --> 00:41:26,000
Both
556
00:41:26,000 --> 00:41:26,960
Okay
557
00:41:53,400 --> 00:41:54,360
Great weekend
558
00:41:55,560 --> 00:41:56,480
Hello
559
00:41:57,120 --> 00:41:58,280
Same
560
00:41:58,920 --> 00:42:00,000
What size do you wear
561
00:42:00,000 --> 00:00:00,000
Size M
31075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.