All language subtitles for My Amazing Boyfriend S2E24 (TV version)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,479 --> 00:02:09,519 How is Bailu 2 00:02:09,560 --> 00:02:10,480 Since yesterday 3 00:02:10,520 --> 00:02:11,960 She doesn't feel good about her bully 4 00:02:29,680 --> 00:02:31,760 We cannot find the reason for that 5 00:02:31,840 --> 00:02:33,280 Injecting the nutrition solution first 6 00:02:33,320 --> 00:02:35,400 I will be here these two days 7 00:02:36,960 --> 00:02:38,080 Thanks Doctor Jiang 8 00:02:38,800 --> 00:02:40,040 Bailu has a poor appetite 9 00:02:40,280 --> 00:02:42,600 Prepare some fresh food 10 00:02:43,360 --> 00:02:44,680 Feng Dongdong is cooking porridge 11 00:02:45,200 --> 00:02:46,320 I will see if it's ready 12 00:02:53,680 --> 00:02:54,760 Sorry 13 00:02:54,920 --> 00:02:55,960 Bailu 14 00:02:56,920 --> 00:02:58,400 For letting you be depressed 15 00:03:00,200 --> 00:03:01,400 I've told you 16 00:03:02,160 --> 00:03:03,920 Don't say things like this 17 00:03:05,560 --> 00:03:06,920 Okay okay 18 00:03:12,720 --> 00:03:13,760 Xue Changan 19 00:03:14,920 --> 00:03:17,080 You should follow his word 20 00:03:18,240 --> 00:03:19,720 Don't let Xiaoma be awkward 21 00:03:21,200 --> 00:03:22,800 Otherwise when you come out 22 00:03:22,800 --> 00:03:24,400 I will kick your ass 23 00:04:05,440 --> 00:04:07,040 We should discuss the progress quickly 24 00:04:07,680 --> 00:04:08,640 I will go first 25 00:04:08,640 --> 00:04:09,760 From my investigation 26 00:04:09,760 --> 00:04:10,880 Huli likes going to bars 27 00:04:11,080 --> 00:04:12,840 Victims did not tell his family where to do that night 28 00:04:13,320 --> 00:04:15,360 I went to the bars Huli usually goes 29 00:04:15,360 --> 00:04:16,600 Watched the moniter records 30 00:04:16,720 --> 00:04:17,760 I did not see her 31 00:04:18,279 --> 00:04:20,079 Huli lives quite near to bars 32 00:04:20,120 --> 00:04:21,830 She likes to use the quick paths 33 00:04:21,950 --> 00:04:23,320 There are blind corners in moniter recording 34 00:04:23,320 --> 00:04:24,830 Probably she was on the way to bar 35 00:04:24,830 --> 00:04:26,040 Being struck 36 00:04:27,480 --> 00:04:29,200 If it is not a impetuous action 37 00:04:29,320 --> 00:04:31,400 The killer knows her behavior well 38 00:04:31,720 --> 00:04:32,520 Either someone familiar with her 39 00:04:32,520 --> 00:04:33,600 Or go there earlier than her 40 00:04:34,200 --> 00:04:35,280 Huli told her grandma 41 00:04:35,280 --> 00:04:36,520 She had the feeling of being followed 42 00:04:36,560 --> 00:04:37,960 Which is the same as our description 43 00:04:40,000 --> 00:04:41,920 I investigated the social relationship of Huli 44 00:04:42,080 --> 00:04:44,040 She has some connecting ex 45 00:04:44,040 --> 00:04:45,800 No other suspicious people 46 00:04:46,200 --> 00:04:47,840 Just before Huli was harassed 47 00:04:47,840 --> 00:04:50,600 Her ex went away for business 48 00:04:50,840 --> 00:04:52,160 Until he knew Huli was harassed 49 00:04:52,160 --> 00:04:53,640 He came back from the other city 50 00:04:53,800 --> 00:04:55,360 He is excluded 51 00:04:57,240 --> 00:04:58,040 Zhangyu 52 00:04:58,360 --> 00:04:59,320 You go to those bars 53 00:04:59,320 --> 00:05:01,280 And stick some information for murderer 54 00:05:01,360 --> 00:05:02,720 If the murderer had the trail run first 55 00:05:02,880 --> 00:05:04,360 Maybe followed her to the bars 56 00:05:04,360 --> 00:05:05,400 Had some connection 57 00:05:05,480 --> 00:05:06,160 Roger 58 00:05:06,600 --> 00:05:07,480 Leader 59 00:05:08,280 --> 00:05:10,320 If those two victims 60 00:05:10,480 --> 00:05:13,160 was killed for the revenge of parents 61 00:05:13,400 --> 00:05:14,280 As for this one 62 00:05:14,280 --> 00:05:16,440 Will he has some arguments with other murderers 63 00:05:16,600 --> 00:05:18,080 Even a little one 64 00:05:19,400 --> 00:05:20,280 Probably 65 00:05:20,600 --> 00:05:22,360 I will investigate the social relationship in a larger scal 66 00:05:22,360 --> 00:05:23,480 Larger 67 00:05:23,640 --> 00:05:24,320 Okay 68 00:05:24,920 --> 00:05:26,760 This time we find the corpse earlier 69 00:05:26,760 --> 00:05:27,640 We can try harder 70 00:05:27,640 --> 00:05:28,480 Saving time 71 00:05:28,560 --> 00:05:31,000 Try to find some treasure keys 72 00:05:31,000 --> 00:05:31,880 Okay 73 00:05:33,920 --> 00:05:35,520 Good 74 00:05:38,640 --> 00:05:39,760 Good No problem 75 00:05:42,040 --> 00:05:43,080 Ok 76 00:05:46,680 --> 00:05:47,960 What about the next step 77 00:05:50,360 --> 00:05:52,880 Is at Shengtian Entertainment stuff make you busy 78 00:05:53,720 --> 00:05:55,480 We have made strategy and plan 79 00:05:55,800 --> 00:05:57,400 And trying to select members 80 00:05:57,640 --> 00:05:58,400 About 81 00:05:58,720 --> 00:05:59,600 One month 82 00:05:59,600 --> 00:06:00,880 I can leave 83 00:06:02,720 --> 00:06:04,320 Than you will leave soon 84 00:06:06,320 --> 00:06:08,200 I cannot stay in this career long 85 00:06:08,280 --> 00:06:10,080 I will easily be targeted 86 00:06:11,560 --> 00:06:12,960 CEOs in other careers 87 00:06:13,600 --> 00:06:15,600 Also make plans and then leave 88 00:06:16,760 --> 00:06:18,240 One have limited spirits 89 00:06:18,440 --> 00:06:19,680 Making plans 90 00:06:19,760 --> 00:06:21,880 And finding people who can conducting them 91 00:06:21,880 --> 00:06:23,480 Then working behind the scene 92 00:06:23,920 --> 00:06:26,280 My main working goal is 93 00:06:26,280 --> 00:06:28,840 Only on the thing that I can conduct 94 00:06:31,520 --> 00:06:33,000 Anyone break the rule 95 00:06:34,520 --> 00:06:36,840 Making troubles 96 00:06:37,080 --> 00:06:38,760 Someone just likes to make troubles 97 00:06:40,640 --> 00:06:43,360 Maybe some one just did it intentionally 98 00:06:43,640 --> 00:06:45,560 At special time with special plan 99 00:06:45,720 --> 00:06:47,480 When police asks you to put up your hands 100 00:06:47,480 --> 00:06:49,560 Don't put your hands into your pocket 101 00:06:50,720 --> 00:06:52,840 You are more arbitrary than I am 102 00:06:54,560 --> 00:06:55,600 Let's play chess 103 00:07:01,080 --> 00:07:02,080 Here 104 00:07:11,320 --> 00:07:12,680 Bailu needs rest 105 00:07:16,760 --> 00:07:17,880 For you 106 00:07:21,280 --> 00:07:22,360 Don't worry 107 00:07:22,480 --> 00:07:23,560 It will be fine 108 00:07:25,760 --> 00:07:27,680 Xiaofuxing will be lucky 109 00:07:28,160 --> 00:07:29,600 It will be good 110 00:07:31,960 --> 00:07:33,760 Only you will be a little tired 111 00:07:36,440 --> 00:07:37,920 If you are blaming yourself 112 00:07:39,200 --> 00:07:40,720 Bailu will not be happy 113 00:07:44,640 --> 00:07:46,280 I hope Yun Zhen is here 114 00:07:47,120 --> 00:07:49,120 He is good at making girls happy 115 00:07:51,480 --> 00:07:53,320 I don't know whether his date with Ye Xiaomei 116 00:07:53,320 --> 00:07:54,480 Is good today 117 00:08:13,160 --> 00:08:14,200 What 118 00:08:14,640 --> 00:08:16,320 You said Yunzhen isn't dating 119 00:08:16,320 --> 00:08:17,440 Or at home 120 00:08:18,720 --> 00:08:20,480 Where are you I will find you 121 00:08:21,880 --> 00:08:23,720 Okay go home quicky 122 00:08:23,720 --> 00:08:24,680 Be sate 123 00:08:25,040 --> 00:08:26,960 Wait until you feel good we can date again 124 00:08:32,080 --> 00:08:33,400 Yunzhen is trash 125 00:08:33,400 --> 00:08:34,840 I don't know where he is 126 00:08:35,039 --> 00:08:35,679 I thought 127 00:08:35,679 --> 00:08:37,519 He was kind 128 00:08:37,669 --> 00:08:38,759 Standing girls up 129 00:08:38,760 --> 00:08:40,520 Makes him a trash 130 00:08:40,669 --> 00:08:42,669 He said we should date for four times 131 00:08:42,789 --> 00:08:44,199 Whether break up or not 132 00:08:44,200 --> 00:08:45,960 He should follower his words 133 00:08:46,760 --> 00:08:48,400 He just disappear like this 134 00:08:49,320 --> 00:08:50,080 I'm telling you 135 00:08:50,080 --> 00:08:51,120 His credits for me here 136 00:08:51,120 --> 00:08:52,440 Is dropping to the frozen point 137 00:08:52,440 --> 00:08:54,480 Xiaofuxing's adopted father is goine 138 00:08:54,640 --> 00:08:56,040 If he shows up again before me 139 00:08:56,040 --> 00:08:58,000 I will beat him to death 140 00:09:00,840 --> 00:09:02,200 Yunzhen's fault 141 00:09:02,360 --> 00:09:04,080 Why are you being so rude at me 142 00:09:04,880 --> 00:09:06,400 Do you think you are good 143 00:09:06,400 --> 00:09:07,760 Why did you go without a word 144 00:09:10,200 --> 00:09:11,720 Why don't you curse Yunzhen together with me 145 00:09:11,720 --> 00:09:13,520 Do you like his action 146 00:09:19,920 --> 00:09:21,640 I won't leave you again 147 00:09:37,640 --> 00:09:38,360 Everything can be solved be 148 00:09:38,360 --> 00:09:39,840 A kiss 149 00:09:40,280 --> 00:09:41,200 If there's something cannot 150 00:09:41,360 --> 00:09:42,480 Then two 151 00:09:44,240 --> 00:09:46,400 Use this trick to Yunzhen 152 00:09:46,880 --> 00:09:48,640 I am not in that mood 153 00:09:55,640 --> 00:09:56,640 Feng Dongdong 154 00:10:00,480 --> 00:10:02,120 What are you doing here 155 00:10:03,440 --> 00:10:04,800 i just finished my work 156 00:10:05,040 --> 00:10:06,120 Ready to go 157 00:10:06,760 --> 00:10:07,760 You hear it 158 00:10:07,800 --> 00:10:08,960 No no no 159 00:10:10,800 --> 00:10:11,840 You did 160 00:10:12,840 --> 00:10:14,760 I think you are right 161 00:10:14,760 --> 00:10:16,360 Yunzhen's way to treat relationship 162 00:10:16,360 --> 00:10:17,760 Is bad forever 163 00:10:19,640 --> 00:10:21,000 That's right 164 00:10:23,080 --> 00:10:24,000 Mrs. Tian 165 00:10:24,120 --> 00:10:25,160 If you have no problem 166 00:10:25,680 --> 00:10:27,600 I will sleep on Bailu's home sofa 167 00:10:27,640 --> 00:10:29,480 Waiting for Doctor Jiang's instruction 168 00:10:32,240 --> 00:10:33,240 Go 169 00:11:10,040 --> 00:11:11,160 Daqiao Something bad happened 170 00:11:11,160 --> 00:11:12,240 Bailu passed out 171 00:11:14,720 --> 00:11:16,080 Get on my car quickly 172 00:11:16,080 --> 00:11:16,960 The back has enough space 173 00:11:19,000 --> 00:11:19,840 Quick 174 00:11:21,440 --> 00:11:22,240 Come on 175 00:11:23,440 --> 00:11:23,920 Help me 176 00:11:23,920 --> 00:11:24,680 Be careful 177 00:11:24,840 --> 00:11:25,680 Be careful 178 00:11:29,720 --> 00:11:30,520 Go to my lab 179 00:11:30,520 --> 00:11:31,800 Follow my car quickly 180 00:11:32,440 --> 00:11:33,960 Daqiao Here's the key 181 00:11:49,200 --> 00:11:50,360 Bless us 182 00:11:58,360 --> 00:11:59,320 Let's start 183 00:11:59,400 --> 00:12:00,160 OK 184 00:13:08,200 --> 00:13:10,800 Docotor Jiang how's Bailu and Xiaofuxing 185 00:13:15,240 --> 00:13:16,600 Say it 186 00:13:20,120 --> 00:13:21,280 It seems that 187 00:13:21,440 --> 00:13:23,960 Bailu and the baby are temporarily peaceful 188 00:13:26,000 --> 00:13:27,960 I send Bailu in the freezer 189 00:13:28,000 --> 00:13:30,480 Just want she and the baby's recovery enzyme 190 00:13:30,480 --> 00:13:31,920 Both go asleep 191 00:13:32,120 --> 00:13:33,400 Reduce the rejection 192 00:13:34,760 --> 00:13:35,920 How about now 193 00:13:38,240 --> 00:13:39,360 You and Tian Jingzhi 194 00:13:39,360 --> 00:13:41,280 Exchanged blood because of car accident 195 00:13:41,280 --> 00:13:42,880 And have a symbiosis relationship 196 00:13:44,880 --> 00:13:46,440 If Tian Jingzhi dies 197 00:13:46,600 --> 00:13:49,200 My heart will stop beating for a while 198 00:13:51,680 --> 00:13:54,240 When baby goes into Bailu's body 199 00:13:55,600 --> 00:13:57,240 They have the same relationship 200 00:13:59,000 --> 00:13:59,920 What 201 00:14:00,280 --> 00:14:01,600 What does it mean 202 00:14:03,040 --> 00:14:04,160 It means 203 00:14:04,880 --> 00:14:06,040 On the way here 204 00:14:06,280 --> 00:14:07,840 The baby stops heart beating 205 00:14:08,840 --> 00:14:11,000 Therefore Bailu passed out 206 00:14:14,840 --> 00:14:15,960 Stop 207 00:14:18,440 --> 00:14:19,640 Beating 208 00:14:24,640 --> 00:14:25,600 Yes 209 00:14:27,480 --> 00:14:28,760 Child is dead 210 00:14:41,440 --> 00:14:43,200 I discussed with Tiane 211 00:14:43,760 --> 00:14:46,200 We need to operate for Bailu now 212 00:14:46,280 --> 00:14:47,840 Take the baby out 213 00:16:14,520 --> 00:16:16,120 Xiaofuxing is dead 214 00:16:22,000 --> 00:16:24,120 Xiaofuxing is dead 215 00:16:28,920 --> 00:16:31,680 Xiaofuxing is dead 216 00:17:00,520 --> 00:17:01,480 Okay 217 00:17:01,880 --> 00:17:03,040 I know 218 00:17:36,400 --> 00:17:38,840 Xiaofuxing's name is the hope of parents 219 00:17:39,680 --> 00:17:41,240 As for us 220 00:17:42,520 --> 00:17:43,960 The baby lives long 221 00:17:44,080 --> 00:17:45,000 And safe 222 00:17:46,080 --> 00:17:47,600 Is the best reward 223 00:18:01,920 --> 00:18:03,880 This pink is cute 224 00:18:06,200 --> 00:18:07,080 No 225 00:18:07,200 --> 00:18:08,920 This is a boy 226 00:18:10,440 --> 00:18:11,920 But he cannot rebel 227 00:18:13,200 --> 00:18:14,200 Wear him this 228 00:18:14,840 --> 00:18:16,600 Yes and take him photos 229 00:18:16,600 --> 00:18:18,280 Show him when he grows up 230 00:18:19,800 --> 00:18:21,080 This is mine 231 00:18:21,720 --> 00:18:23,840 This is yours 232 00:18:24,360 --> 00:18:25,880 This is for Xue Changan 233 00:18:27,080 --> 00:18:28,920 This is small and cute 234 00:18:29,800 --> 00:18:30,720 Cute 235 00:18:31,040 --> 00:18:31,960 Of course 236 00:18:32,000 --> 00:18:33,600 I chose it 237 00:18:57,960 --> 00:18:58,920 I thought 238 00:18:58,920 --> 00:19:00,920 I can build a kindergarten for Xue Changan 239 00:19:01,920 --> 00:19:03,280 Just for him only 240 00:19:04,000 --> 00:19:05,720 But if he is young and 241 00:19:06,240 --> 00:19:07,840 Have no friends 242 00:19:08,160 --> 00:19:09,240 Which is poor 243 00:19:09,320 --> 00:19:10,200 So 244 00:19:10,720 --> 00:19:11,920 I prepare to be 245 00:19:11,920 --> 00:19:13,760 A teacher in his kindergarten 246 00:19:14,760 --> 00:19:16,120 So I can follow him 247 00:19:16,960 --> 00:19:19,120 Which do you love more, Xue Changan and I 248 00:20:44,520 --> 00:20:46,160 Jiang Yiheng called us 249 00:20:47,640 --> 00:20:49,000 Bailu's ok 250 00:20:54,920 --> 00:20:57,000 How can it be 251 00:20:59,800 --> 00:21:01,840 She's the little mother of Xuechangan 252 00:21:04,080 --> 00:21:05,880 Pregnant for a month 253 00:21:08,200 --> 00:21:10,280 And almost die for him 254 00:21:14,080 --> 00:21:15,480 It's what you said 255 00:21:18,240 --> 00:21:20,520 Everything is balanced 256 00:21:23,280 --> 00:21:25,960 If the knife does not hurt the body 257 00:21:29,160 --> 00:21:31,600 It will hurt the mind 258 00:21:58,360 --> 00:22:00,720 I am here to say goodbye 259 00:22:05,520 --> 00:22:08,400 At first I was to watching you 260 00:22:09,440 --> 00:22:11,440 Waiting for the neighbor 261 00:22:12,720 --> 00:22:14,760 Although I've apologized 262 00:22:15,840 --> 00:22:18,080 Now I still want to say sorry 263 00:22:23,840 --> 00:22:24,720 Ant then 264 00:22:25,280 --> 00:22:26,840 I found you pregnant 265 00:22:28,480 --> 00:22:31,120 I temporarily be the little mother of Xiaofuxing 266 00:22:34,120 --> 00:22:35,200 Now 267 00:22:36,480 --> 00:22:38,880 I have no reason to stay here 268 00:22:40,840 --> 00:22:41,760 Bailu 269 00:22:42,240 --> 00:22:43,360 Tian Jingzhi 270 00:22:44,960 --> 00:22:46,040 Sorry 271 00:22:48,320 --> 00:22:49,600 You can hate me 272 00:22:50,240 --> 00:22:51,800 Be don't say that 273 00:22:53,080 --> 00:22:54,520 It's my fault 274 00:22:55,440 --> 00:22:57,160 Let you overcome this much 275 00:23:02,280 --> 00:23:03,760 Where are you going to go 276 00:23:05,040 --> 00:23:06,480 Be a new one 277 00:23:06,920 --> 00:23:08,720 Start a new task 278 00:23:11,120 --> 00:23:12,600 No more connection 279 00:23:15,200 --> 00:23:17,480 Daily connection way will be canceled 280 00:23:17,960 --> 00:23:19,760 If you have any emergency 281 00:23:20,200 --> 00:23:21,600 You can email me 282 00:23:22,480 --> 00:23:23,440 Bailu 283 00:23:25,120 --> 00:23:26,400 in the remaining years of our lives 284 00:23:27,560 --> 00:23:29,120 Won't we meet each other 285 00:23:34,480 --> 00:23:36,080 The game you love 286 00:23:36,480 --> 00:23:37,440 Model 287 00:23:37,760 --> 00:23:38,760 And books 288 00:23:40,120 --> 00:23:41,640 I leave there in the study 289 00:23:42,800 --> 00:23:44,640 You can get them later 290 00:23:57,320 --> 00:23:58,520 I leave 291 00:24:04,440 --> 00:24:05,440 Bailu 292 00:24:06,600 --> 00:24:08,080 No matter what happens 293 00:24:09,880 --> 00:24:11,800 We are friends 294 00:24:23,040 --> 00:24:24,600 Grandma Bai is leaving 295 00:24:26,680 --> 00:24:28,120 Take care 296 00:25:29,720 --> 00:25:30,680 Ms. Ye 297 00:25:31,120 --> 00:25:32,240 Let go back 298 00:25:34,760 --> 00:25:36,520 Before my boyfriend date me 299 00:25:36,960 --> 00:25:38,600 I will come here every day 300 00:25:39,480 --> 00:25:41,880 If you feel bored you can 301 00:25:43,640 --> 00:25:45,200 Quick Wuda 302 00:25:45,200 --> 00:25:46,680 Follow me Where are you 303 00:25:47,000 --> 00:25:47,760 Where are you 304 00:25:47,760 --> 00:25:48,720 Give it to me 305 00:25:49,840 --> 00:25:51,200 Wuda Great 306 00:25:51,200 --> 00:25:52,360 Great 307 00:25:54,840 --> 00:25:55,920 Smile happier 308 00:25:59,080 --> 00:25:59,840 Good 309 00:26:02,040 --> 00:26:03,400 Change a pose 310 00:26:04,440 --> 00:26:05,240 relax 311 00:26:05,960 --> 00:26:06,720 Yes 312 00:26:08,480 --> 00:26:09,200 Okay 313 00:26:09,840 --> 00:26:11,960 Be more sexy yes 314 00:26:13,040 --> 00:26:13,360 Good 315 00:26:13,360 --> 00:26:14,360 Hello Qiuzong 316 00:26:15,120 --> 00:26:17,120 DIdn't the information say to postpone the shooting 317 00:26:17,680 --> 00:26:19,640 The magazine agency 318 00:26:19,720 --> 00:26:20,640 So 319 00:26:23,760 --> 00:26:24,800 Good good 320 00:26:33,840 --> 00:26:35,000 Uncle 321 00:26:35,320 --> 00:26:36,360 Hello boss 322 00:26:36,640 --> 00:26:37,520 Drink some water 323 00:26:39,480 --> 00:26:40,560 After the shotting 324 00:26:41,080 --> 00:26:42,360 Have a dinner together 325 00:26:58,200 --> 00:26:59,320 Shooting for a while 326 00:26:59,480 --> 00:27:00,440 Don't you hungry 327 00:27:02,560 --> 00:27:03,400 No 328 00:27:03,720 --> 00:27:06,000 Hollywood movie is ready for you 329 00:27:06,960 --> 00:27:08,080 And we find a scriptwriter 330 00:27:08,320 --> 00:27:10,040 Add some scenes for you 331 00:27:11,080 --> 00:27:13,120 Why make this difficult for the scripwriter 332 00:27:13,880 --> 00:27:15,480 My skill is good 333 00:27:16,720 --> 00:27:18,360 Don't you like singing 334 00:27:18,880 --> 00:27:19,840 The company is going to 335 00:27:19,840 --> 00:27:22,120 Focusing on some women singers 336 00:27:22,600 --> 00:27:23,720 Wanna try 337 00:27:25,080 --> 00:27:25,920 Yes 338 00:27:26,760 --> 00:27:28,320 Follow the company 339 00:27:29,680 --> 00:27:30,560 Besides 340 00:27:30,840 --> 00:27:32,720 Company has some representatives assigned 341 00:27:33,080 --> 00:27:34,680 I will let Yue assistant to find you 342 00:27:34,920 --> 00:27:36,040 You can choose 343 00:27:37,040 --> 00:27:38,000 Uncle 344 00:27:38,920 --> 00:27:41,080 Why are you being so nice to me 345 00:27:42,480 --> 00:27:44,600 When don't I 346 00:27:47,320 --> 00:27:48,840 Then thanks uncle 347 00:27:50,360 --> 00:27:51,280 Help you self 348 00:28:28,880 --> 00:28:30,040 What are you thinking 349 00:28:34,520 --> 00:28:35,360 Dream 350 00:28:38,800 --> 00:28:41,680 These three months is like a dream 351 00:28:44,240 --> 00:28:46,720 I thought I cannot meet you then 352 00:28:49,040 --> 00:28:50,840 But Xiaofuxing is cmoing 353 00:28:53,000 --> 00:28:54,240 You are 354 00:28:56,360 --> 00:28:57,800 Yunzhen is 355 00:29:00,680 --> 00:29:02,880 And Bailu and Doctor Jiang 356 00:29:05,440 --> 00:29:07,680 Everyday is suffering 357 00:29:11,080 --> 00:29:12,280 Hesitating 358 00:29:13,680 --> 00:29:14,960 Hoping 359 00:29:16,960 --> 00:29:18,120 Being sad 360 00:29:19,920 --> 00:29:21,400 Being happy 361 00:29:24,320 --> 00:29:25,800 Hustle and bustle 362 00:29:28,400 --> 00:29:30,200 It's not like 3 months 363 00:29:33,480 --> 00:29:35,240 But 30 years 364 00:29:39,360 --> 00:29:41,080 Now Xiaofuxing has gone 365 00:29:43,840 --> 00:29:45,560 Bailu left 366 00:29:48,680 --> 00:29:50,280 Yunzhen disappeared 367 00:29:53,280 --> 00:29:54,600 From lively 368 00:29:56,840 --> 00:29:58,840 To empty 369 00:30:02,680 --> 00:30:03,920 Like a dream 370 00:30:05,360 --> 00:30:06,920 Breaking 371 00:30:10,800 --> 00:30:12,680 When I am awake 372 00:30:15,680 --> 00:30:17,320 You will live 373 00:30:20,560 --> 00:30:23,560 Like you've never benn hear 374 00:30:27,600 --> 00:30:28,680 Tian Jingzhi 375 00:30:32,200 --> 00:30:33,480 This is not a dream 376 00:30:37,320 --> 00:30:39,200 Everyone in your life 377 00:30:39,920 --> 00:30:41,200 Has his own task 378 00:30:43,320 --> 00:30:44,560 Because Xiaofuxing 379 00:30:46,720 --> 00:30:48,440 I went back to you 380 00:30:50,480 --> 00:30:51,720 Because Yunzhen 381 00:30:53,200 --> 00:30:54,720 You know Ye Xiaomei 382 00:30:57,520 --> 00:30:58,680 Because Bailu 383 00:31:00,040 --> 00:31:03,120 We learnt the feeling of being parents 384 00:31:11,920 --> 00:31:13,840 Lively will goin 385 00:31:16,080 --> 00:31:17,880 Peaceful live 386 00:31:19,600 --> 00:31:20,800 Is what I want 387 00:31:21,520 --> 00:31:22,440 I have 388 00:31:42,560 --> 00:31:43,960 Xiaofuxing's task 389 00:31:46,120 --> 00:31:47,480 Is completed 390 00:31:49,400 --> 00:31:50,800 There he go 391 00:31:55,880 --> 00:31:57,400 Become a star 392 00:31:59,480 --> 00:32:00,920 Become an angel 393 00:32:06,200 --> 00:32:07,400 Tian Jingzhi 394 00:32:09,320 --> 00:32:10,440 Sorry 395 00:32:14,040 --> 00:32:15,520 It's me who let you be 396 00:32:16,400 --> 00:32:17,760 Someome without the feeling of being safe 397 00:32:19,480 --> 00:32:21,760 Worring about someday 398 00:32:22,760 --> 00:32:24,080 I will leave again 399 00:32:31,760 --> 00:32:33,040 Won't you 400 00:32:39,280 --> 00:32:41,440 I will never leave you again 401 00:32:46,000 --> 00:32:48,400 Let me stay with you forever 402 00:32:50,160 --> 00:32:51,600 Take care of you forever 403 00:32:53,920 --> 00:32:55,080 Is that good 404 00:32:59,160 --> 00:33:00,400 Is it 405 00:33:06,680 --> 00:33:07,560 Ok 406 00:34:06,520 --> 00:34:07,520 I know 407 00:34:07,880 --> 00:34:09,680 You want a peaceful like with Zhi 408 00:34:10,280 --> 00:34:12,280 Don't want to get trouble with this case 409 00:34:12,719 --> 00:34:13,959 But you don't know 410 00:34:14,400 --> 00:34:15,800 Some people with gene mutation got together 411 00:34:15,800 --> 00:34:17,190 Started a group 412 00:34:20,840 --> 00:34:22,280 The first time he knew this 413 00:34:22,920 --> 00:34:24,960 Because I knew this 414 00:34:25,040 --> 00:34:26,440 So he is surprised 415 00:34:33,480 --> 00:34:34,560 She is Huli 416 00:34:35,190 --> 00:34:36,360 Have you seen her 417 00:34:37,480 --> 00:34:38,440 No 418 00:34:44,000 --> 00:34:45,440 You are here for the package 419 00:34:46,440 --> 00:34:47,360 Wait 420 00:34:50,760 --> 00:34:51,630 I want to see 421 00:34:51,630 --> 00:34:53,190 The moniter in Building 22 422 00:34:53,190 --> 00:34:54,880 The records of it 423 00:34:55,630 --> 00:34:57,080 Sorry Police Li 424 00:34:57,320 --> 00:34:58,800 Xiaoyan Bro 425 00:34:59,280 --> 00:35:00,520 Not to say 3 months 426 00:35:00,670 --> 00:35:01,960 Even a week 427 00:35:01,960 --> 00:35:03,440 I cannot give you this 428 00:35:03,960 --> 00:35:06,360 These days the tube is broken 429 00:35:06,920 --> 00:35:09,200 The keyboard was in the water for a night 430 00:35:09,480 --> 00:35:12,840 Everything disappeared 431 00:35:15,360 --> 00:35:16,800 No monitor record is fine 432 00:35:17,240 --> 00:35:19,040 The guest information in 3 months 433 00:35:19,040 --> 00:35:19,760 Is it okay 434 00:35:19,760 --> 00:35:20,720 Yes 435 00:35:21,400 --> 00:35:22,600 Also resident's 436 00:35:22,600 --> 00:35:23,400 Both 437 00:35:23,400 --> 00:35:24,280 Yes 438 00:35:36,240 --> 00:35:39,040 Quick switch on the ventilator 439 00:35:46,800 --> 00:35:47,840 May I do this 440 00:35:48,920 --> 00:35:50,680 Have you read a news 441 00:35:51,080 --> 00:35:52,080 What 442 00:35:52,080 --> 00:35:54,520 Mother in law hates his sons in law's cooking skill 443 00:35:54,520 --> 00:35:56,280 Refused his daughter to live with him 444 00:35:57,640 --> 00:35:59,680 You and Feng Dongdong said 445 00:36:00,080 --> 00:36:01,200 My cooking skill 446 00:36:01,960 --> 00:36:03,160 is in progess 447 00:36:05,320 --> 00:36:06,640 Add water get away 448 00:36:18,320 --> 00:36:19,240 First 449 00:36:19,360 --> 00:36:21,200 Don't believe the one who followe you 450 00:36:21,200 --> 00:36:22,240 What said to you 451 00:36:22,240 --> 00:36:24,400 For example you guest Feng Dongdong 452 00:36:24,400 --> 00:36:25,280 Second 453 00:36:25,560 --> 00:36:28,040 Don't believe your family who praise your skill 454 00:36:28,040 --> 00:36:30,240 Maybe they just don't want to cook 455 00:36:30,240 --> 00:36:30,920 For example 456 00:36:30,960 --> 00:36:31,840 Me 457 00:36:33,200 --> 00:36:34,960 Okay family 458 00:36:36,200 --> 00:36:37,480 You focus on the right thing 459 00:36:38,120 --> 00:36:39,040 Third 460 00:36:39,120 --> 00:36:41,400 Progress is relative 461 00:36:41,680 --> 00:36:44,840 From 0 to 15 is a progress 462 00:36:46,680 --> 00:36:49,440 Do I need to go to a cooking college 463 00:36:54,040 --> 00:36:56,400 Let the teacher live longer 464 00:37:03,840 --> 00:37:04,800 Fried 465 00:37:04,800 --> 00:37:06,840 Add water 466 00:37:06,840 --> 00:37:08,440 There quick 467 00:37:09,920 --> 00:37:10,760 Why did you add this much 468 00:37:10,760 --> 00:37:11,840 Are you feeding fish 469 00:37:11,840 --> 00:37:13,000 Dope 470 00:37:14,080 --> 00:37:15,280 Wait give it to me 471 00:37:15,480 --> 00:37:16,800 You can't let me do it 472 00:37:16,800 --> 00:37:18,760 Me 473 00:37:19,360 --> 00:37:20,560 Don't move 474 00:37:20,560 --> 00:37:22,200 Wfie 475 00:37:23,400 --> 00:37:25,200 Sister finds the right one this time 476 00:37:26,240 --> 00:37:27,680 Now I'm released 477 00:37:29,800 --> 00:37:31,720 You are worrying for nother 478 00:37:34,120 --> 00:37:35,080 This time 479 00:37:35,600 --> 00:37:36,760 We can eat 480 00:37:36,760 --> 00:37:40,240 Sister and son in law's dishes 481 00:37:42,200 --> 00:37:44,800 You are looking forward to this 482 00:38:10,080 --> 00:38:12,120 Today I did not do well 483 00:38:14,560 --> 00:38:15,400 Sister 484 00:38:15,480 --> 00:38:17,360 Son in law thank you guys 485 00:38:17,360 --> 00:38:17,680 Come on 486 00:38:17,680 --> 00:38:18,800 No thanks 487 00:38:19,320 --> 00:38:21,840 Looking is not important but the taste 488 00:38:24,160 --> 00:38:25,720 Let me try 489 00:38:26,200 --> 00:38:30,000 If you have the cooking skill from you father 490 00:38:39,080 --> 00:38:39,960 It feels 491 00:38:42,080 --> 00:38:43,120 Salty 492 00:38:45,680 --> 00:38:47,160 Who let you put in salt 493 00:38:47,840 --> 00:38:49,240 This is not mine 494 00:38:50,800 --> 00:38:53,360 Sorry It's my who put too much salt 495 00:38:54,440 --> 00:38:55,400 It's really 496 00:38:55,400 --> 00:38:56,720 No problem 497 00:38:58,640 --> 00:38:59,640 What 498 00:38:59,680 --> 00:39:01,880 I cannot bite this beef 499 00:39:05,880 --> 00:39:10,040 Maybe the time is not enough 500 00:39:13,000 --> 00:39:14,480 No problem 501 00:39:15,880 --> 00:39:17,400 Two soups 502 00:39:19,640 --> 00:39:21,160 What is this new dishes 503 00:39:21,520 --> 00:39:22,360 这个aThis 504 00:39:23,160 --> 00:39:24,960 Soup with pepper and meat 505 00:39:27,640 --> 00:39:28,480 This 506 00:39:28,640 --> 00:39:29,520 Really is 507 00:39:30,000 --> 00:39:31,720 I put too much water 508 00:39:33,160 --> 00:39:34,640 Daqiao 509 00:39:34,880 --> 00:39:36,800 How much do you owe Xiaozhi 510 00:39:36,800 --> 00:39:38,880 Or do you have any bad things known by Xiaozhi 511 00:39:43,720 --> 00:39:45,520 Okay let's start eating 512 00:39:45,720 --> 00:39:46,880 Help youself 513 00:39:46,880 --> 00:39:48,160 Come on 514 00:39:48,600 --> 00:39:49,760 You try his dishes 515 00:39:49,760 --> 00:39:51,040 Thanks mum 516 00:39:51,760 --> 00:39:52,720 WHat did you say 517 00:39:52,800 --> 00:39:53,640 Xiaoyan went to the managing place 518 00:39:53,640 --> 00:39:55,440 Just want to watch the record in front of our door 519 00:39:57,880 --> 00:40:00,040 Didn't he bless us 520 00:40:00,040 --> 00:40:02,040 Why can't he forget me 521 00:40:03,560 --> 00:40:05,680 Didn't he want to wait me forever 522 00:40:05,920 --> 00:40:07,600 Now he is pretending 523 00:40:07,600 --> 00:40:08,800 And wants to spy on me 524 00:40:10,080 --> 00:40:11,480 I don't think so 525 00:40:13,720 --> 00:40:15,320 Liyan knew that 526 00:40:15,320 --> 00:40:16,440 People with gene mutation 527 00:40:16,720 --> 00:40:17,760 Has a group 528 00:40:19,080 --> 00:40:21,160 He is suspecting that the group has 529 00:40:21,400 --> 00:40:23,200 Connection with you or me 530 00:40:24,480 --> 00:40:26,360 But we won't tell him the truth 531 00:40:27,080 --> 00:40:27,920 So 532 00:40:28,320 --> 00:40:29,480 Watching the records 533 00:40:29,800 --> 00:40:30,720 Is a 534 00:40:31,000 --> 00:40:32,400 Good choice 535 00:40:35,720 --> 00:40:37,320 Xiaoyan becomes clever 536 00:40:37,320 --> 00:40:39,040 After he got well 537 00:40:39,560 --> 00:40:40,840 You regret for letting me save him 538 00:40:48,200 --> 00:40:49,280 Okay 539 00:40:49,400 --> 00:40:50,960 His has his responsibility 540 00:40:50,960 --> 00:40:52,440 We cannot blame him 541 00:40:52,440 --> 00:40:54,520 Thanks the water on keyboards 542 00:40:54,880 --> 00:40:56,480 Otherwise Yunzhen and Bailu 543 00:40:56,480 --> 00:40:57,560 And Doctor Jiang 544 00:40:57,560 --> 00:40:59,120 Will be suspected too 545 00:41:00,840 --> 00:41:02,280 This is Bailu did 546 00:41:04,360 --> 00:41:06,000 Bailu can break the tube 547 00:41:06,520 --> 00:41:08,240 I mean the member of S group 548 00:41:13,320 --> 00:41:14,720 I hope Liyan won't find 549 00:41:14,720 --> 00:41:16,080 More things 550 00:41:17,920 --> 00:41:19,240 No moniter recording 551 00:41:19,840 --> 00:41:21,560 The information for residents in 3 months 552 00:41:21,560 --> 00:41:22,400 Is okay 553 00:41:22,400 --> 00:41:23,360 Yea 554 00:41:24,200 --> 00:41:25,320 Also resident's 555 00:41:25,320 --> 00:41:26,000 Both 556 00:41:26,000 --> 00:41:26,960 Okay 557 00:41:53,400 --> 00:41:54,360 Great weekend 558 00:41:55,560 --> 00:41:56,480 Hello 559 00:41:57,120 --> 00:41:58,280 Same 560 00:41:58,920 --> 00:42:00,000 What size do you wear 561 00:42:00,000 --> 00:00:00,000 Size M 31075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.