Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,540 --> 00:00:55,040
A part of the land ruled by Sri Krishnadevaraya ruled in the
15th century Present border area of Andhra and Karnataka
2
00:00:55,370 --> 00:01:01,870
Places like Devagiri, Rayagiri and Devanahalli and villages
like Gummagutta have still remained in those days
3
00:01:02,200 --> 00:01:07,040
Ancient arts and traditional dances are still alive are here.
4
00:01:07,330 --> 00:01:13,830
Green lands, pure cattle, pure weather and water
and the pure whole hearted smiles are their wealth
5
00:01:14,250 --> 00:01:17,120
A danger came up for such pure place.
6
00:01:17,500 --> 00:01:19,700
Name of that danger is Rahul vadayar
7
00:01:26,450 --> 00:01:29,750
Have you seen how difficult was it for the
light to come through the branches?
8
00:01:30,160 --> 00:01:33,160
This darkness is thicker than that of many other forests.
9
00:01:33,540 --> 00:01:37,000
How can the Police come here when even
the thinnest Sun rays cannot come here?
10
00:01:37,160 --> 00:01:37,950
I like it.
11
00:01:39,870 --> 00:01:40,540
Hello brother
12
00:01:40,910 --> 00:01:42,790
Not just the red sandalwood in this forest,
13
00:01:43,040 --> 00:01:47,410
but it is been confirmed to have the gems
worth about hundreds of crores.
14
00:01:47,700 --> 00:01:49,790
Security in Tamilnadu is got tightened.
15
00:01:49,950 --> 00:01:51,830
We thus need to open our business here.
16
00:01:52,080 --> 00:01:52,540
It is tough
17
00:01:52,700 --> 00:01:53,500
Why?
18
00:01:53,620 --> 00:01:55,410
This whole village is under the control of one guy.
19
00:01:55,540 --> 00:01:57,750
Not even a leaf moves without his knowledge
20
00:01:57,910 --> 00:01:58,540
Who is he?
21
00:01:58,950 --> 00:01:59,830
Pichaiah Naidu.
22
00:02:25,410 --> 00:02:26,750
Naidu is like the palm tree.
23
00:02:26,870 --> 00:02:28,450
Even the death is growing along with the age.
24
00:02:28,500 --> 00:02:28,950
Yes sir.
25
00:02:29,000 --> 00:02:34,700
Power in this village is of the one winning in the
stick fight happening once in every ten years.
26
00:02:35,160 --> 00:02:37,200
Pichaiah Naidu is winning from the past 40 years.
27
00:02:37,870 --> 00:02:40,500
All believe that he would win even this time.
28
00:02:40,830 --> 00:02:41,790
What if we buy him?
29
00:02:42,080 --> 00:02:43,370
Village is his life.
30
00:02:43,580 --> 00:02:47,290
It is impossible to step in this village
as long as he is in power.
31
00:02:47,910 --> 00:02:48,950
Who is his opposition?
32
00:03:03,330 --> 00:03:04,450
Wow Obulesu!
33
00:03:04,830 --> 00:03:06,000
We will win for sure.
34
00:03:06,040 --> 00:03:07,080
He will lose
35
00:03:13,950 --> 00:03:14,660
Who are you man?
36
00:03:15,080 --> 00:03:18,620
Will he lose? Do you know who he is?
Obulesu of Obulapuram!
37
00:03:20,620 --> 00:03:24,700
Do you know his strength? He is overtaken
five strong elephants with a single hand.
38
00:03:26,290 --> 00:03:27,540
Ask him to win over me.
39
00:03:27,910 --> 00:03:29,950
Hey Obulesu, finish that idiot.
40
00:04:07,290 --> 00:04:08,870
You go to graveyard on dying.
41
00:04:09,540 --> 00:04:12,200
Graveyard is where I am at.
42
00:04:12,700 --> 00:04:13,950
Who are you sir?
43
00:04:14,330 --> 00:04:15,870
Friend, I am a friend.
44
00:04:16,080 --> 00:04:18,000
Do you need the power over this village?
45
00:04:18,160 --> 00:04:19,620
Why do you ask so sir?
46
00:04:19,870 --> 00:04:22,830
Power is like a sweet. It tastes very sweet.
47
00:04:23,370 --> 00:04:26,410
Opposition is like a medicine and tastes very bitter.
48
00:04:26,580 --> 00:04:29,620
I am waiting for that chair from 40 years.
49
00:04:29,790 --> 00:04:31,750
You need the chair in the centre of this village
50
00:04:32,200 --> 00:04:34,410
and I need the forest around this village.
51
00:04:36,000 --> 00:04:38,950
I will enter the fight this time from your side.
52
00:04:39,410 --> 00:04:43,370
Understood sir, power is mine and forest is yours.
53
00:04:43,790 --> 00:04:45,080
A small request sir.
54
00:04:45,790 --> 00:04:48,000
Do not win over Pichaiah Naidu in the contest,
55
00:04:48,620 --> 00:04:49,620
but kill him.
56
00:04:49,950 --> 00:04:54,950
Satisfaction when enemy dies before eyes is different
than when he loses in the competition.
57
00:04:55,370 --> 00:04:56,540
Naidu
Yes
58
00:04:56,750 --> 00:05:00,080
That Gundappa Naidu is saying to make some strong guy
get into competition this time over you.
59
00:05:00,250 --> 00:05:05,500
No strength can stand before my goal to safeguard my
village from such idiots can stand before my strong will power.
60
00:05:05,540 --> 00:05:09,200
Sir, your grandson decorated you with bindi before
ten years and sent you for the competition.
61
00:05:09,660 --> 00:05:11,450
It would be good if he comes even now sir.
62
00:05:14,290 --> 00:05:16,500
Do you have no sense bloody?
Why are you reminding all those now?
63
00:05:16,620 --> 00:05:20,540
What he said is true.
No idea whether I exist after the next ten years.
64
00:05:20,950 --> 00:05:24,410
Thus, my grandson should come for this Sankranthi.
65
00:05:24,450 --> 00:05:27,870
How will the guy not interested
even to talk with you from ten years come now?
66
00:05:45,200 --> 00:05:46,620
Yes uncle, how are you?
67
00:05:46,660 --> 00:05:49,040
I am waiting for death dear
68
00:05:49,870 --> 00:05:50,750
Oh no, what happened?
69
00:05:52,330 --> 00:05:54,660
Will my grandson come at least for this Sankranthi?
70
00:05:55,330 --> 00:05:56,700
I have been trying father in law.
71
00:05:57,200 --> 00:05:57,790
Dad!
72
00:05:57,870 --> 00:06:01,580
Say he will not come unless I die and I will die.
73
00:06:02,120 --> 00:06:05,660
You do not talk so dad
I will somehow
convince and send him.
74
00:06:06,160 --> 00:06:08,370
I know dear that he will listen to you.
75
00:06:08,500 --> 00:06:10,700
You take care dad
See you dear
76
00:06:11,620 --> 00:06:12,620
You managed great dude
77
00:06:12,660 --> 00:06:13,870
See, he will come now
78
00:06:15,080 --> 00:06:17,040
No idea, when would he understand the pain of dad.
79
00:06:17,160 --> 00:06:19,040
We shall somehow send him there for this Sankranthi.
80
00:06:19,410 --> 00:06:20,080
Where is he?
81
00:06:20,250 --> 00:06:21,870
He is been to airport for receiving Priya
82
00:06:43,500 --> 00:06:45,540
Merry Christmas my dear children.
83
00:06:46,700 --> 00:06:47,660
This is for you.
84
00:06:48,250 --> 00:06:49,450
and this is for you.
85
00:06:49,830 --> 00:06:52,540
Some good used to take place as and
when Santa clause gave me some good gift in childhood.
86
00:06:52,580 --> 00:06:53,450
Bye children.
87
00:06:58,120 --> 00:06:58,830
My child..
88
00:07:01,330 --> 00:07:02,450
Merry Christmas.
89
00:07:03,080 --> 00:07:04,540
Thank you Santa, Merry Christmas
90
00:07:04,620 --> 00:07:05,200
God bless you.
91
00:07:05,290 --> 00:07:07,370
Santa Clause gifted me after many years
92
00:07:07,700 --> 00:07:09,580
That means, something good will happen to me today.
93
00:07:59,500 --> 00:08:00,330
Mr Rao
94
00:08:00,750 --> 00:08:02,660
Yes, thank you Santa
95
00:08:03,080 --> 00:08:04,620
Has Mr Rao sent you?
96
00:08:05,290 --> 00:08:06,910
Yes, Mr Rao sent me
97
00:08:07,580 --> 00:08:08,000
Yes
98
00:08:10,580 --> 00:08:11,160
What happened?
99
00:08:11,410 --> 00:08:14,080
I lost my hand bag and even my phone is in that.
100
00:08:14,290 --> 00:08:15,040
Not the passport, right?
101
00:08:15,370 --> 00:08:16,450
Passport is with me
102
00:08:16,500 --> 00:08:18,540
Do not be tensed losing that,
but get relaxed for having at least this
103
00:08:18,830 --> 00:08:21,000
Everything is an experience
and still we met for the first time.
104
00:08:21,160 --> 00:08:22,660
It happened so and we can never forget anytime.
105
00:08:22,950 --> 00:08:24,080
Thinking positive so...
106
00:08:24,200 --> 00:08:25,200
Experiences will be left behind.
107
00:08:25,500 --> 00:08:26,120
She is hit back
108
00:08:27,370 --> 00:08:28,120
Yes, thank you
109
00:08:28,750 --> 00:08:29,290
Hello!
110
00:08:29,450 --> 00:08:32,450
Chai, a big fight is on here at the train terminal
111
00:08:33,080 --> 00:08:34,410
Yes, please come fast
112
00:08:34,660 --> 00:08:35,620
Ok, I am coming.
113
00:08:36,500 --> 00:08:37,290
Hello
Yes
114
00:08:37,410 --> 00:08:38,830
A small issue in between
and we will look into that and go,
115
00:08:39,120 --> 00:08:39,950
Ok?
Ok
116
00:08:41,200 --> 00:08:41,830
Stop it!
117
00:08:42,250 --> 00:08:44,000
I will slipper if you speak again
118
00:08:44,040 --> 00:08:46,200
No shame to message asking to come
for giving send off bloody?
119
00:08:46,250 --> 00:08:48,330
I texted as you texted first
120
00:08:48,370 --> 00:08:49,370
Hey, you texted first
121
00:08:49,700 --> 00:08:50,290
You kept
122
00:08:50,500 --> 00:08:51,000
You kept
123
00:08:51,080 --> 00:08:51,660
You kept
124
00:08:51,750 --> 00:08:52,290
You kept
125
00:08:52,330 --> 00:08:52,910
I kept
126
00:08:53,370 --> 00:08:54,200
Why did you text bro?
127
00:08:54,410 --> 00:08:58,120
I texted from your phone as you were daily
crying in drink that Sheila has not texted you.
128
00:08:59,330 --> 00:09:00,790
Are you crying for me daily?
129
00:09:00,950 --> 00:09:02,660
Are you not crying for him?
130
00:09:03,000 --> 00:09:04,410
What, is she too crying for me?
131
00:09:04,450 --> 00:09:05,950
Bro, it is just a small ego problem in between you both.
132
00:09:06,080 --> 00:09:07,950
No problem eliminating that. Say sorry to Sheila.
133
00:09:08,160 --> 00:09:08,660
Sorry
134
00:09:08,910 --> 00:09:09,910
I am also sorry
135
00:09:10,290 --> 00:09:11,040
It's Okay..
136
00:09:11,080 --> 00:09:12,080
Go give hug.
Okay bro.
137
00:09:12,290 --> 00:09:12,790
Come dear..
138
00:09:13,540 --> 00:09:14,370
Love you..
139
00:09:14,790 --> 00:09:15,540
Love you too.
140
00:09:16,000 --> 00:09:19,160
It is my habit to appreciate
when someone does a good deed.
141
00:09:19,500 --> 00:09:22,000
I liked your attitude to make two get together.
142
00:09:22,160 --> 00:09:22,870
I am impressed.
143
00:09:23,330 --> 00:09:26,160
Bro, train is still late by three hours it seems.
Who would wait?
144
00:09:26,370 --> 00:09:28,290
There is two pegs of Vodka, come on let us go.
145
00:09:28,330 --> 00:09:30,870
Hey, put your brain in a fridge
and think with mine in such times.
146
00:09:31,000 --> 00:09:31,830
It is just patched up.
147
00:09:32,000 --> 00:09:33,910
Convert that into a plant and enjoy the fruits bloody.
148
00:09:33,950 --> 00:09:34,830
I didn't eat fruits.
149
00:09:35,040 --> 00:09:35,620
She will eat go
150
00:09:35,700 --> 00:09:36,580
What if uncle calls?
151
00:09:36,620 --> 00:09:37,200
We will switch it off
152
00:09:37,250 --> 00:09:38,290
I will kill you
kill bloody
153
00:09:38,330 --> 00:09:39,370
Sheila..Wait, I am coming
154
00:09:39,660 --> 00:09:42,160
Shall I wait for three hours? I cannot, I get bored.
155
00:09:42,250 --> 00:09:42,660
Bore?
156
00:09:43,000 --> 00:09:45,200
If you ever rewind the highlight scenes of our life,
157
00:09:45,250 --> 00:09:46,410
they are visible in 3d in these three hours
158
00:09:47,160 --> 00:09:48,410
Yes, but conditions apply
159
00:09:48,700 --> 00:09:50,750
You got to see only in my point of view
for these three hours.
160
00:09:50,870 --> 00:09:52,660
A new world can be seen by you only then.
161
00:09:52,700 --> 00:09:53,370
By the way I am Chai!
162
00:09:54,250 --> 00:09:54,700
I am Meera!
163
00:10:35,500 --> 00:10:38,330
Total moving world is like a mirror
164
00:10:39,410 --> 00:10:42,450
Will it not show you like as you are?
165
00:10:43,540 --> 00:10:46,370
If you dream in a new way
166
00:10:47,370 --> 00:10:50,330
Sleep gets impressed saying you to need to leave.
167
00:10:50,790 --> 00:10:54,660
Let us move the leg like the earth asks
168
00:10:54,830 --> 00:10:58,700
Let us turn around and let the enjoyment start
169
00:10:58,830 --> 00:11:02,700
Let us open up like the air blows
170
00:11:02,830 --> 00:11:07,120
Flowers dropping are the reference for this small life
171
00:11:07,580 --> 00:11:11,410
Let us once give shake hand though danger is saying no
172
00:11:11,540 --> 00:11:15,290
Let us give way to adventure saying welcome
173
00:11:15,540 --> 00:11:19,410
Let us make the hangover stand
to a side though it is coming
174
00:11:19,580 --> 00:11:23,500
Let us break the thought if there is a border
175
00:12:10,950 --> 00:12:17,080
Come crossing the magical valleys coming across your path
176
00:12:18,910 --> 00:12:24,910
Listen and follow your heart directly saying to listen
177
00:12:26,500 --> 00:12:30,700
No idea what is the destiny, remember this today
178
00:12:30,790 --> 00:12:34,500
It does not come again, just have it for last time
179
00:12:34,620 --> 00:12:38,660
Your happiness is yours, every moment is a ceremony
180
00:12:38,830 --> 00:12:43,000
Do not waste time about yesterday
and tomorrow, just live this moment
181
00:12:51,580 --> 00:12:55,080
Let us once give shake hand though danger is saying no
182
00:12:55,540 --> 00:12:59,330
Let us give way to adventure saying welcome
183
00:12:59,540 --> 00:13:03,330
Let us make the hangover stand
to a side though it is coming
184
00:13:03,540 --> 00:13:07,410
Let us break the thought if there is a border
185
00:13:07,580 --> 00:13:11,410
Let us once give shake hand though danger is saying no
186
00:13:11,580 --> 00:13:15,370
Let us give way to adventure saying welcome
187
00:13:15,540 --> 00:13:19,330
Let us make the hangover stand
to a side though it is coming
188
00:13:19,540 --> 00:13:23,540
Let us break the thought if there is a border
189
00:13:26,830 --> 00:13:27,250
Chai,
190
00:13:27,580 --> 00:13:29,290
Really time goes unnoticed being with you.
191
00:13:29,790 --> 00:13:30,910
You impressed me a lot.
192
00:13:32,370 --> 00:13:36,750
If you do not mind, can you spend time
for me in the five days I am here?
193
00:13:37,290 --> 00:13:37,790
My pleasure
194
00:13:38,160 --> 00:13:38,790
Thank you
195
00:13:45,160 --> 00:13:46,370
This is the house of Mr Rao.
196
00:13:46,500 --> 00:13:48,000
Hey, bring the luggage of madam
197
00:13:48,410 --> 00:13:49,500
Hey, I do not know how to open the dickey
198
00:13:51,370 --> 00:13:54,290
Why are you pampering so much bro?
Did you get connected?
199
00:13:54,330 --> 00:13:55,290
How did you catch so late bro?
200
00:13:55,330 --> 00:13:56,370
How did you connect so fast bro?
201
00:13:56,410 --> 00:13:58,750
Time dude! Everything comes along so, if our time is good.
202
00:13:59,080 --> 00:14:02,000
See, I will impress her full in these five days
and make stay back forever
203
00:14:02,080 --> 00:14:03,000
All the best bro
Bring the luggage
204
00:14:03,750 --> 00:14:04,160
Sure
205
00:14:04,750 --> 00:14:05,950
Will he always be with you?
206
00:14:06,040 --> 00:14:07,410
Yes, to avoid the bad sight
207
00:14:08,700 --> 00:14:11,200
Hello.. Do not say anything that happened here inside
208
00:14:11,500 --> 00:14:14,620
Hello...Hiding secrets at me is like hiding
black money in Swiss bank
209
00:14:16,120 --> 00:14:17,700
Super, but see what uncle says
210
00:14:19,410 --> 00:14:21,120
That man looking angry is my dad.
211
00:14:21,370 --> 00:14:23,500
We came late right? He is a super successful businessman
212
00:14:23,660 --> 00:14:24,660
He has command over eight languages,
213
00:14:24,790 --> 00:14:26,540
but demands that all should converse in Telugu at home
214
00:14:29,250 --> 00:14:32,160
That lady coming in smile is my mom
as you came new and she is a house wife.
215
00:14:32,370 --> 00:14:35,080
Excellent cook and she became slim feeding us all.
216
00:14:35,830 --> 00:14:37,040
Ravipraksh, my elder brother in law
217
00:14:37,250 --> 00:14:38,040
and brother of Rajesh
218
00:14:38,160 --> 00:14:39,450
He takes care of business along with dad.
219
00:14:39,660 --> 00:14:42,000
He is either in sleep or on the net.
He is never in humans.
220
00:14:43,790 --> 00:14:46,410
That lady looking innocent is my sister Siri,
Mrs Raviprakash.
221
00:14:46,540 --> 00:14:49,120
So, an anger, an innocence,
a ferociousness and a naughtiness...
222
00:14:49,200 --> 00:14:51,160
Our family is an emotional one with
such with so many variations.
223
00:14:51,290 --> 00:14:51,700
What dad?
224
00:14:51,790 --> 00:14:52,370
Who is this girl?
225
00:14:52,410 --> 00:14:55,450
Have you seen the timing?
You said to pick up right?
226
00:14:55,660 --> 00:14:57,410
That is the girl I asked to pick up.
227
00:14:57,700 --> 00:14:58,120
Priya!
228
00:14:58,160 --> 00:14:58,790
Uncle.
229
00:15:04,000 --> 00:15:05,700
I waited three hours for you at the airport.
230
00:15:06,040 --> 00:15:07,950
You know how tensed was I that would miss the exam?
231
00:15:08,080 --> 00:15:10,120
I went and brought as your phone was in off.
232
00:15:10,450 --> 00:15:11,450
Then this girl is...
233
00:15:11,660 --> 00:15:13,500
That means are you not KN Rao uncle?
234
00:15:13,790 --> 00:15:14,870
My name is KJ Rao dear
235
00:15:15,080 --> 00:15:18,040
Sorry Dad, I did not remember name of Priya
and did not write your name completely.
236
00:15:18,250 --> 00:15:19,200
Could you not see correctly?
237
00:15:19,250 --> 00:15:20,500
I do not know anybody her
Oh no.
238
00:15:20,870 --> 00:15:21,790
I even lost my phone.
239
00:15:22,660 --> 00:15:23,370
What should I do now?
240
00:15:23,450 --> 00:15:24,910
You stop it madam. You stay back bro
241
00:15:24,950 --> 00:15:25,620
Hey..
You wait Bro..
242
00:15:25,750 --> 00:15:30,080
Madam, you wait for days at home for passport
and hours at embassy for a Visa.
243
00:15:30,120 --> 00:15:32,500
Come on, can you not wait for
some time for the ones we need?
244
00:15:32,580 --> 00:15:33,580
How many are the Raos?
245
00:15:33,700 --> 00:15:38,290
KV Rao, KS Rao, KJ Rao, VN Rao, PN Rao,
MN Rao and every idiot is a Rao.
246
00:15:38,370 --> 00:15:39,580
What uncle?
Oh no!
247
00:15:39,660 --> 00:15:41,660
You too are Rao right? Sorry uncle
248
00:15:41,870 --> 00:15:43,870
It is been so late because of his love story uncle.
249
00:15:44,080 --> 00:15:44,870
You said Swiss bank?
250
00:15:45,040 --> 00:15:45,450
Shut up
251
00:15:46,160 --> 00:15:48,250
Added he had Vodka and fought with the girl uncle.
252
00:15:48,290 --> 00:15:49,370
Bloody, did you have Vodka?
253
00:15:49,450 --> 00:15:53,160
Doubt comes taking Whisky or Brandy
and thus preferred Vodka brother.
254
00:15:53,290 --> 00:15:53,700
Bloody
255
00:15:54,540 --> 00:15:58,750
Still, a confusion, mistake and an error...
how did you do it all in a single situation?
256
00:15:58,950 --> 00:15:59,790
That fortunately..
What?
257
00:15:59,830 --> 00:16:01,250
No, it happened unfortunately dad
258
00:16:01,370 --> 00:16:02,410
What is your name dear?
259
00:16:02,700 --> 00:16:03,450
Meera Vellanki
260
00:16:03,580 --> 00:16:04,950
It sound like an Email id, right uncle?
261
00:16:06,290 --> 00:16:08,080
Do you know any details about KN Rao, dear?
262
00:16:08,410 --> 00:16:10,500
I know that he is working as the Museum director, uncle.
263
00:16:10,750 --> 00:16:13,160
Hey, take her to all the museums and enquire.
264
00:16:13,500 --> 00:16:14,790
What, if you do not find?
You!
265
00:16:14,830 --> 00:16:16,620
This too is a valid point and should discuss even on this.
266
00:16:16,700 --> 00:16:17,870
What to discuss,
267
00:16:18,080 --> 00:16:20,120
bring her back home if you do not get.
You first go and freshen up.
268
00:16:20,200 --> 00:16:21,450
Priya, take her to your room
269
00:16:21,500 --> 00:16:22,250
Thank you aunty..
Go baby
270
00:16:22,330 --> 00:16:22,750
Move dear
271
00:16:24,120 --> 00:16:25,580
What bro, you said time?
272
00:16:25,750 --> 00:16:28,330
Why is the bad luck ready even before luck entered?
273
00:16:28,370 --> 00:16:29,160
You are by my side right?
274
00:16:29,830 --> 00:16:32,540
Bloody, why do you not feel even
when you are insulted for so many times?
275
00:16:32,660 --> 00:16:34,700
I am feeling from inside like the
heroine of Racegurram, bro.
276
00:16:34,790 --> 00:16:36,540
Do you not have an ambition in life at all?
Why not?
277
00:16:36,580 --> 00:16:39,120
Uncle should sometime give me a peg mixing
with his hands in life and that is my ambition.
278
00:16:39,250 --> 00:16:39,950
Go and ask him then.
279
00:16:40,700 --> 00:16:42,660
Oh no, not now uncle. It is just ambition.
280
00:16:42,700 --> 00:16:43,620
Bloody, should I mix a peg?
281
00:16:45,330 --> 00:16:47,160
He can definitely be found in this museum, right?
282
00:16:47,290 --> 00:16:48,660
Yes, he will be. Where can he go?
283
00:16:49,660 --> 00:16:50,700
Damn this one!
284
00:16:51,200 --> 00:16:53,330
You are getting irritated as and when
you are getting that message, what happened?
285
00:16:53,450 --> 00:16:54,120
Nothing
286
00:16:54,540 --> 00:16:55,450
Say, what happened?
287
00:16:55,580 --> 00:16:57,000
Shall I say what I remember or what I know?
288
00:16:57,080 --> 00:16:57,950
Say what has happened
289
00:16:58,250 --> 00:16:58,700
Steffy!
290
00:16:59,000 --> 00:17:02,080
Steffy Graph plays with Tennis balls
and this Steffy plays with brains of boys.
291
00:17:02,450 --> 00:17:02,950
Interesting!
292
00:17:03,040 --> 00:17:03,830
No, irritating
293
00:17:04,160 --> 00:17:05,870
She tried to even trap me like all
the others and followed me.
294
00:17:06,040 --> 00:17:06,870
I unfollowed her
295
00:17:06,950 --> 00:17:09,790
and she to take revenge is sending photos
so to torture me. Have a look
296
00:17:12,870 --> 00:17:13,700
You too send.
297
00:17:13,790 --> 00:17:16,200
She has got so many boyfriends,
who is there for me?
298
00:17:16,370 --> 00:17:17,160
I am there right?
299
00:17:18,870 --> 00:17:21,910
I mean, I will cooperate with you to irritate Steffy
300
00:17:22,120 --> 00:17:22,750
Many thanks,
301
00:17:23,200 --> 00:17:24,790
but where can we get a guy to cover so great.
302
00:17:24,830 --> 00:17:25,580
They will be found
303
00:17:26,200 --> 00:17:29,290
and if not we should get them. What else can we do?
304
00:17:29,580 --> 00:17:30,540
I will call you back.
305
00:17:31,540 --> 00:17:32,870
Excuse me, one small favour
306
00:17:33,080 --> 00:17:33,830
Are you Telugu?
307
00:17:33,910 --> 00:17:35,750
Oh no, how did you make out?
308
00:17:36,000 --> 00:17:38,500
I can say manufacturing by seeing the human
and country by color
309
00:17:38,700 --> 00:17:39,700
You are just amazing,
310
00:17:39,910 --> 00:17:41,950
if you do not mind can you click some
of our pics in this background?
311
00:17:42,700 --> 00:17:43,120
Lovers?
312
00:17:43,290 --> 00:17:43,830
Should looks so,
313
00:17:43,950 --> 00:17:46,200
after seeing these photos they
should feel lovers should be so.
314
00:17:46,250 --> 00:17:47,040
I do not know what you do.
315
00:17:47,080 --> 00:17:49,000
But I know what I will do..
I have clear view..
316
00:17:49,120 --> 00:17:51,290
Wow, what a confidence.
317
00:17:51,660 --> 00:17:54,830
You will see my confidence in photography also.
Click, click!
318
00:17:55,040 --> 00:17:57,580
Keeping this hand around the neck
and folding the leg in the middle
319
00:17:58,410 --> 00:17:58,830
One Click..
320
00:17:59,200 --> 00:18:01,080
Holding stretched so is another click...
321
00:18:01,450 --> 00:18:02,080
That is also Click
322
00:18:02,700 --> 00:18:03,910
This is new Click..
323
00:18:04,620 --> 00:18:05,500
This is love Click.
324
00:18:06,000 --> 00:18:07,290
Now, you place the hand on the back of that girl.
325
00:18:07,700 --> 00:18:08,950
That will not be seen in the photo
326
00:18:09,080 --> 00:18:09,870
I know that.
327
00:18:10,080 --> 00:18:13,450
But when the hand is placed,
vibrations start in body and come over the face.
328
00:18:13,620 --> 00:18:14,580
I will catch them.
329
00:18:14,660 --> 00:18:15,620
Enough of what is done.
330
00:18:16,040 --> 00:18:18,370
Chai, you send those photos
and I will go into the museum.
331
00:18:18,410 --> 00:18:18,830
Thank you.
332
00:18:18,910 --> 00:18:19,370
It is ok
333
00:18:19,660 --> 00:18:20,120
Superb,
334
00:18:20,540 --> 00:18:22,450
I am liking myself. What a framing?
335
00:18:22,750 --> 00:18:23,620
What is your name boss?
336
00:18:23,910 --> 00:18:24,580
Seenu
337
00:18:24,750 --> 00:18:26,540
Why are you looking so down
to earth having so much talent boss?
338
00:18:26,830 --> 00:18:29,790
Talent is ok, but time is bad.
Say what to do?
339
00:18:29,910 --> 00:18:33,370
Seenu sir, life is not a mp3 player but FM.
340
00:18:33,620 --> 00:18:35,160
One should enjoy whichever song is playing.
341
00:18:35,200 --> 00:18:38,040
I got booked going late to airport
enjoying the songs so.
342
00:18:38,160 --> 00:18:39,160
What power is in that song
343
00:18:39,200 --> 00:18:39,790
What happened?
344
00:18:40,290 --> 00:18:42,250
Guest of my Boss came in the morning from India.
345
00:18:42,500 --> 00:18:44,200
I went late by 10 minutes to airport.
346
00:18:44,450 --> 00:18:46,580
By then no idea with whom, but she is gone.
347
00:18:46,910 --> 00:18:50,200
I lied to have received her. Here, that fellow
348
00:18:50,700 --> 00:18:52,450
What is the name of your Boss Mr Seenu?
349
00:18:52,500 --> 00:18:55,200
KN Rao... Kantipudi Nageswara Rao..
Museum incharge.
350
00:18:55,290 --> 00:18:56,370
Luckily I got this fellow.
351
00:18:56,700 --> 00:18:59,500
I shall use this idiot completely
and somehow take back Meera.
352
00:18:59,910 --> 00:19:01,160
Hey!
What?
353
00:19:01,330 --> 00:19:03,000
Are you the Seenu, assistant of Mr KN Rao?
354
00:19:03,160 --> 00:19:04,830
Is KNR any NTR or ANR?
355
00:19:05,000 --> 00:19:07,160
You and your boss are as famous as they are out there
356
00:19:07,250 --> 00:19:08,750
When did we get so famous without our knowledge?
357
00:19:08,790 --> 00:19:10,000
You do not know your greatness.
358
00:19:10,330 --> 00:19:12,080
My life now is in your hands. You should do me a help.
359
00:19:12,290 --> 00:19:13,870
I just clicked the photos and what more now?
360
00:19:14,040 --> 00:19:15,450
I and that girl are in love.
I said that one right?
361
00:19:15,540 --> 00:19:17,580
Our marriage is in one week and a thunder
fell on her house in the meantime.
362
00:19:17,750 --> 00:19:18,370
It is horrible.
363
00:19:18,580 --> 00:19:21,580
When I asked her to stay in my house,
she is questioning how can she be without the marriage?
364
00:19:21,620 --> 00:19:22,040
It's natural
365
00:19:22,120 --> 00:19:24,120
If you say that, she would come
and stay without any questions.
366
00:19:24,290 --> 00:19:24,950
Is it possible?
367
00:19:25,040 --> 00:19:30,080
You just say like you are the assistant of KN Rao,
Seenu saying and stay for a week at his home.
368
00:19:30,330 --> 00:19:32,450
I will myself agree you as a waste fellow if she says no.
369
00:19:32,540 --> 00:19:33,910
Do you say there would be so much power to my word?
370
00:19:34,000 --> 00:19:35,700
You just be here and I will prove what your power is.
371
00:19:38,790 --> 00:19:40,250
Mr KN Rao is not found even here.
372
00:19:40,370 --> 00:19:42,080
What if we did not get him, we got his assistant Seenu.
373
00:19:42,120 --> 00:19:43,160
The one who just clicked our photos is him.
374
00:19:43,330 --> 00:19:43,750
Is it?
375
00:19:43,950 --> 00:19:46,040
But there is a small problem.
Not small, but a big problem.
376
00:19:46,250 --> 00:19:46,790
What is it?
377
00:19:46,910 --> 00:19:48,500
Thunder fell on the house of KN Rao and got burnt.
378
00:19:48,620 --> 00:19:50,200
Will thunders fall even in Spain?
379
00:19:50,290 --> 00:19:52,120
What addresses will the thunders have?
They fall anywhere.
380
00:19:52,200 --> 00:19:55,080
Mr KN Rao, who thought to give you accommodation,
is now suffering with no accommodation.
381
00:19:55,290 --> 00:19:56,000
Oh no!
382
00:19:56,250 --> 00:19:56,750
Yes, poor fellow
383
00:19:57,540 --> 00:19:58,040
I will do
384
00:19:58,250 --> 00:19:59,080
Sorry sir
385
00:19:59,250 --> 00:20:00,910
I should actually say you sorry
386
00:20:01,120 --> 00:20:03,120
I did not expect this to happen
387
00:20:03,370 --> 00:20:04,660
You go and stay at his home happily
388
00:20:05,000 --> 00:20:05,790
In his house..
389
00:20:06,040 --> 00:20:09,580
I am Seenu, assistant of KN Rao saying.
You are staying and that is it.
390
00:20:09,790 --> 00:20:11,660
Ok for me as you are saying.
391
00:20:11,910 --> 00:20:13,200
I can understand the situation.
392
00:20:13,950 --> 00:20:17,830
Small decisions in life should be taken with mind
and the bigger with heart.
393
00:20:18,410 --> 00:20:19,830
Wow! Ultimate quotation!
394
00:20:20,040 --> 00:20:21,040
How do you get all such sir?
395
00:20:21,080 --> 00:20:21,660
It is still not finished?
396
00:20:22,120 --> 00:20:25,160
Look dear, thunder is not permanent,
but marriage is permanent.
397
00:20:25,370 --> 00:20:27,450
At times, a boat can drown even in a place without water.
398
00:20:27,700 --> 00:20:28,200
That means?
399
00:20:28,450 --> 00:20:31,000
I understood and will say later in detail.
You go and sit in the car.
400
00:20:31,040 --> 00:20:31,910
I will speak to sir and come.
401
00:20:32,000 --> 00:20:33,540
Say sorry to Mr Rao, Bye.
402
00:20:33,790 --> 00:20:34,200
Go.
403
00:20:35,080 --> 00:20:37,450
What man? Why do you cut when I am in a good flow?
404
00:20:37,580 --> 00:20:39,580
Not the boat to drown,
but life would have drowned if I did not cut.
405
00:20:39,660 --> 00:20:40,870
Ok, give me your phone number.
Why?
406
00:20:41,000 --> 00:20:42,830
To inform if I get to see that girl
You have not seen her, right?
407
00:20:43,040 --> 00:20:43,700
You too did not see, right?
408
00:20:43,790 --> 00:20:44,620
Hey..nice timing.
409
00:20:44,830 --> 00:20:48,080
I will get her photo in two minutes by
WhatsApp and forward it once I get.
410
00:20:48,290 --> 00:20:49,450
Then the time I have is two minutes
411
00:20:49,540 --> 00:20:50,620
I am saying about my timing
412
00:20:50,700 --> 00:20:51,950
I too am saying about your time
413
00:20:52,040 --> 00:20:52,660
Nice timing
414
00:20:53,000 --> 00:20:54,620
Ok sir, bye! Take care
Ok bye
415
00:20:58,950 --> 00:21:00,250
Hey! wait!
416
00:21:00,700 --> 00:21:01,910
Hey hello.. Tower man.
417
00:21:02,040 --> 00:21:04,700
Hello, look at that tower. That is very famous in Spain.
418
00:21:04,790 --> 00:21:07,160
I had been there many times..
See.. you really like it.
419
00:21:07,200 --> 00:21:07,660
Thankyou.
420
00:21:10,620 --> 00:21:11,080
Hello
421
00:21:11,330 --> 00:21:14,290
What Seenu, why do you not lift the call?
422
00:21:14,410 --> 00:21:16,410
Give her the phone and I will talk.
423
00:21:16,750 --> 00:21:18,330
It seems she does not speak with old
424
00:21:18,870 --> 00:21:20,330
and added will not stay at your home it seems
425
00:21:20,450 --> 00:21:22,410
Our food expenses will be saved.
426
00:21:22,830 --> 00:21:26,000
Make her wander for these four days
and let her get in the flight.
427
00:21:26,450 --> 00:21:27,790
The bad fate will be gone away.
428
00:21:28,370 --> 00:21:30,250
We should get the girl for that, right?
429
00:21:30,700 --> 00:21:33,330
Still, when he took your number you too should
take his number right bloody?
430
00:21:33,370 --> 00:21:36,120
You should take...
431
00:21:37,410 --> 00:21:38,410
you will be shocked knowing what happened.
432
00:21:38,450 --> 00:21:39,120
What happened son?
433
00:21:40,120 --> 00:21:42,250
A thunder fell over the house of KN Rao uncle, aunty!
434
00:21:42,500 --> 00:21:43,910
Will thunders fall even here?
435
00:21:44,040 --> 00:21:45,540
What addresses will the thunders have aunty?
436
00:21:45,700 --> 00:21:49,250
If you have no objection, he asked to stay
at your home for these four days.
437
00:21:49,370 --> 00:21:51,500
Come on, feel this as your house. come.
438
00:21:51,580 --> 00:21:52,700
Thinking so, do not sell it.
439
00:21:53,160 --> 00:21:53,660
Joke!
440
00:21:54,080 --> 00:21:58,450
Still how did you catch the fortune slipping from the
flight jumping down with a Parachute bro?
441
00:21:58,540 --> 00:21:59,120
You are not with me right?
442
00:21:59,580 --> 00:22:05,500
Hey dear moon... come and listen to our story
443
00:22:05,700 --> 00:22:06,370
He came.
444
00:22:07,700 --> 00:22:11,910
Granny, you taught me Telugu, taught to eat...
Miss you Granny.
445
00:22:12,250 --> 00:22:12,910
Miss you.
446
00:22:14,290 --> 00:22:15,040
Who is that boy?
447
00:22:15,330 --> 00:22:17,330
Oh, he is Gibbs and stays in the house adjacent to us.
448
00:22:17,500 --> 00:22:20,790
He grew up with my aunt from
childhood because of his parents jobs.
449
00:22:20,950 --> 00:22:23,500
My grandma has taught him all songs and poems.
450
00:22:23,540 --> 00:22:24,370
Yes, he is not leaving even though she has gone away.
451
00:22:24,410 --> 00:22:25,000
Hi..
Hi.
452
00:22:25,080 --> 00:22:27,040
I am Gibbs! 2009 downloaded!
453
00:22:27,250 --> 00:22:28,370
That is his date of birth
454
00:22:28,580 --> 00:22:29,250
I am Meera
455
00:22:29,540 --> 00:22:30,870
Nice to meet you.
Me too.
456
00:22:30,910 --> 00:22:33,790
My foot! Did you forget, you took 50 Euros day before?
457
00:22:33,910 --> 00:22:35,580
I need some time
458
00:22:35,620 --> 00:22:36,160
For what?
459
00:22:36,450 --> 00:22:37,830
To forget!
460
00:23:01,160 --> 00:23:03,580
What? Why did you focus on that girl?
461
00:23:04,080 --> 00:23:04,790
Because I liked her
462
00:23:04,870 --> 00:23:05,870
Did you say then?
463
00:23:06,330 --> 00:23:07,200
It may take some time
464
00:23:07,290 --> 00:23:08,830
She may fall for someone else by then
465
00:23:08,950 --> 00:23:12,330
Give me a 100 Euros and I will give
an outstanding love letter.
466
00:23:12,410 --> 00:23:14,370
Give her that and your job is done.
467
00:23:14,870 --> 00:23:17,410
Shall I make her flat with the letter written
by your bloody Pokemon brains?
468
00:23:17,540 --> 00:23:20,500
Are you not passing the exams reading
text books written by someone else?
469
00:23:20,700 --> 00:23:21,950
Do not quote foolish examples.
470
00:23:22,120 --> 00:23:24,330
Then you say not to give 100?
I will not
471
00:23:24,540 --> 00:23:27,290
See, I will collect 200 from you
472
00:23:27,830 --> 00:23:28,870
Hey, do you know a sparrow?
473
00:23:28,950 --> 00:23:29,620
A sparrow
474
00:23:29,950 --> 00:23:32,000
No mistake if a sparrow wants to build a nest,
475
00:23:32,250 --> 00:23:33,950
but should not dream to build a temple. It is wrong.
476
00:23:34,120 --> 00:23:37,660
No mistake that you did not give money,
but threw a punch dialogue and that is wrong.
477
00:23:37,790 --> 00:23:38,660
I will show you
478
00:23:39,160 --> 00:23:39,700
Go bloody
479
00:23:40,450 --> 00:23:42,080
Hi Meera
Hi Gibbs
480
00:23:43,040 --> 00:23:44,540
Can I call you as sister?
481
00:23:44,790 --> 00:23:45,660
You can, why?
482
00:23:45,830 --> 00:23:49,080
I too had a sister like you.
She always used to give me kisses.
483
00:23:49,250 --> 00:23:53,080
She took her own path seeing the film
“Attarintiki Daaredi”.
484
00:23:53,330 --> 00:23:53,870
Oh no.
485
00:23:53,950 --> 00:23:55,410
Bro, take me to pub in the evening please.
486
00:23:56,750 --> 00:23:58,870
What is Gibbs doing there?
Then grandma,
487
00:23:58,910 --> 00:24:01,540
she used to even feed along with kisses.
488
00:24:01,660 --> 00:24:05,660
Saying to get me Iron Man,
she went up like Iron man without giving that.
489
00:24:05,870 --> 00:24:07,500
Do not worry Gibbs, I will get you.
490
00:24:07,620 --> 00:24:08,500
Thanks sister
491
00:24:08,870 --> 00:24:09,660
So cute!
492
00:24:12,120 --> 00:24:12,700
Bloody Gibbs!
493
00:24:15,370 --> 00:24:16,870
Hey, will you too try or what?
494
00:24:17,290 --> 00:24:18,950
What Gibbs, you suddenly are looking so cute?
495
00:24:19,000 --> 00:24:21,620
Wait, it is not me looking cute.
496
00:24:22,540 --> 00:24:25,040
This is hard earned by me and costs 200.
497
00:24:25,120 --> 00:24:26,750
Forget the money Gibbs, here take it.
498
00:24:26,830 --> 00:24:28,330
What else can you do?
Come on take.
499
00:24:29,580 --> 00:24:30,120
Okay.
500
00:24:41,290 --> 00:24:45,080
Enough now! You said not to give 100
and I snatched 200.
501
00:24:45,200 --> 00:24:47,160
Has the sparrow built temple?
502
00:24:47,830 --> 00:24:50,700
Chai, I said you to give 200 to Gibbs mother.
Did you give?
503
00:24:50,870 --> 00:24:52,540
I just gave mom, he is counting.
504
00:24:53,580 --> 00:24:54,620
Has the sparrow built temple?
505
00:24:56,200 --> 00:24:57,250
You will be gone bloody!
506
00:25:00,450 --> 00:25:00,870
Hello!
507
00:25:01,080 --> 00:25:02,160
Sister in law, this is Sasi
508
00:25:02,450 --> 00:25:05,000
Hi Sasi, how are you?
I am fine sister in law.
509
00:25:05,160 --> 00:25:06,160
Is brother home?
510
00:25:06,500 --> 00:25:08,450
He is in the flight and is coming to you.
511
00:25:08,660 --> 00:25:10,290
Is it? Why so suddenly?
512
00:25:10,580 --> 00:25:12,410
You know about his movies craze right?
513
00:25:12,750 --> 00:25:16,410
He is onto nuisance saying to see Europe
from when he saw the film “Oopiri”
514
00:25:16,870 --> 00:25:19,700
Say Chai and show him Everything for
a few days sister in law
515
00:25:19,910 --> 00:25:21,040
What is to get over the flight suddenly?
516
00:25:21,080 --> 00:25:22,410
Should I not check my programs and priorities here?
517
00:25:22,450 --> 00:25:24,200
What programs and priorities will you have?
518
00:25:24,370 --> 00:25:24,950
Correct
519
00:25:26,080 --> 00:25:26,580
Game.
520
00:25:27,040 --> 00:25:30,540
Uncle is like a child and added he likes you very much.
521
00:25:30,870 --> 00:25:31,950
You are taking this up
522
00:25:32,410 --> 00:25:33,160
and do not say me anything else
523
00:25:33,200 --> 00:25:36,250
See, you ate my money and made me lose.
524
00:25:36,540 --> 00:25:39,250
None cheating me has gained.
525
00:25:39,410 --> 00:25:41,330
The sheep is dead! Game!
526
00:25:42,830 --> 00:25:45,910
Meera stays here for four days
and uncle too is here for four days.
527
00:25:46,250 --> 00:25:46,700
How?
528
00:25:47,120 --> 00:25:47,540
Like this
529
00:25:48,910 --> 00:25:49,450
Meera..
530
00:25:50,580 --> 00:25:51,410
What is this..
531
00:25:52,290 --> 00:25:52,750
Hello..
532
00:25:53,080 --> 00:25:54,040
I am Chai, did you get me?
533
00:25:54,330 --> 00:25:55,330
Which Chai and for whom?
534
00:25:55,750 --> 00:25:56,830
Ok, do you remember that thunder?
535
00:25:56,910 --> 00:25:58,080
You?
Yes
536
00:25:58,290 --> 00:26:01,370
I am waiting like the Indian Banks for
Vijay Malya for your phone.
537
00:26:01,410 --> 00:26:02,080
Where is the girl?
538
00:26:02,160 --> 00:26:02,620
At my house
539
00:26:02,700 --> 00:26:04,160
Where is your house?
I will not say
540
00:26:04,410 --> 00:26:07,660
Look sir, I lied to my boss saying that the girl is with me.
541
00:26:07,870 --> 00:26:10,660
My job will be gone, if I do not
make her climb the flight on 5th.
542
00:26:10,830 --> 00:26:13,290
I will give a beautiful idea to save your job, use it
543
00:26:13,700 --> 00:26:14,250
What is that?
544
00:26:14,330 --> 00:26:15,540
My uncle is coming today from India.
545
00:26:15,830 --> 00:26:17,700
You should receive and take care of him for four days.
546
00:26:17,750 --> 00:26:19,580
Am I looking a fool to you? I will not
547
00:26:20,410 --> 00:26:20,830
I will not
548
00:26:21,080 --> 00:26:21,950
Then forget about that girl.
549
00:26:22,410 --> 00:26:23,040
One minute!
550
00:26:23,370 --> 00:26:26,290
How did you believe that thunder fell in Spain bloody?
551
00:26:26,500 --> 00:26:28,080
Hello Chai, what is the name of uncle?
552
00:26:34,830 --> 00:26:36,700
it would be better if another sister in law
comes instead of father in law
553
00:26:40,870 --> 00:26:42,450
Why did he sit so holding his breath so tight?
554
00:26:44,660 --> 00:26:46,870
Nag is in Oopiri, but he is like a rogue
555
00:26:51,660 --> 00:26:53,700
Excuse me, is it you sent by Chai?
556
00:26:53,870 --> 00:26:54,830
Is it you said by Chai?
557
00:26:55,000 --> 00:26:55,830
Yes, I am Keerthi
558
00:26:56,160 --> 00:26:56,790
I am Sreenu
559
00:26:57,200 --> 00:26:58,250
I am Vodka Prasad
560
00:26:58,540 --> 00:26:59,830
Do you work in Vodka Company?
561
00:27:00,000 --> 00:27:01,450
No, sir drinks only Vodka
562
00:27:02,500 --> 00:27:03,870
Chai said it all, right?
563
00:27:04,000 --> 00:27:07,200
Yes, he said to take his number from you
and call and would say then.
564
00:27:07,250 --> 00:27:09,580
It is an instruction from Chai not to
give the number if you ask.
565
00:27:10,540 --> 00:27:12,410
Keerthi will design my program.
566
00:27:12,500 --> 00:27:14,540
You look like a tailor and you have a designer again?
567
00:27:14,700 --> 00:27:15,620
Keerthi
Sir
568
00:27:15,750 --> 00:27:16,830
Note this point..
What next..!?
569
00:27:16,910 --> 00:27:18,120
We got to take this notice of Chai
570
00:27:18,200 --> 00:27:19,080
Yes sir..
I just joked
571
00:27:19,160 --> 00:27:20,120
Sir would not laugh for jokes
572
00:27:20,200 --> 00:27:22,040
Why, have even cheeks gone down along with the limbs?
573
00:27:22,080 --> 00:27:24,290
Hey, what are you talking without any sense?
574
00:27:24,540 --> 00:27:25,500
Do you know who sir is?
575
00:27:25,620 --> 00:27:26,160
Keerthi!
576
00:27:26,790 --> 00:27:30,200
I liked Sreenu, he is pure and innocent.
577
00:27:30,830 --> 00:27:31,620
Say the program
578
00:27:31,830 --> 00:27:34,040
You should get up at six. You should wake sir up by 8.
579
00:27:34,080 --> 00:27:34,950
What shall I do for the two hours?
580
00:27:35,120 --> 00:27:36,790
Sir would first tell the rules spontaneous on the before day
581
00:27:36,950 --> 00:27:38,660
You should read the paper aloud at 8:15.
582
00:27:38,870 --> 00:27:41,040
He will go to bathroom at 8:30 and come by 10:30
583
00:27:41,080 --> 00:27:42,540
Is it the bathroom or a board meeting?
584
00:27:42,660 --> 00:27:44,290
Listen, breakfast at 10:30
585
00:27:44,330 --> 00:27:44,870
Should I eat?
586
00:27:45,000 --> 00:27:45,870
No, you should serve to Sir.
587
00:27:46,120 --> 00:27:47,370
You should take him for outing at 11.
588
00:27:47,410 --> 00:27:49,120
What, like we take the dogs out in fresh air?
589
00:27:49,200 --> 00:27:50,080
Keerthi
Sir
590
00:27:50,410 --> 00:27:52,950
Note even this, we shall take this to the notice of Chai.
Okay sir.
591
00:27:54,250 --> 00:27:55,370
How did you lose the limbs?
592
00:27:55,660 --> 00:27:58,910
That day I and my Kuchipudi fellow
started late and finished early.
593
00:27:59,120 --> 00:28:01,410
I dashed the lorry thinking as a human in drink, Srinu
594
00:28:01,540 --> 00:28:05,410
Bloody, it would have been god
if he too died along with losing legs
595
00:28:05,910 --> 00:28:06,540
I heard Sreenu
596
00:28:06,580 --> 00:28:10,000
No, I meant is this foreign trip required after losing it all?
597
00:28:10,120 --> 00:28:14,790
I got motivated seeing the film of Nagarjuna that
we can enjoy even without some body parts, Sreenu
598
00:28:17,000 --> 00:28:19,500
Hey......you.
599
00:28:19,620 --> 00:28:20,450
Sreenu, do not leave that fellow
600
00:28:21,160 --> 00:28:22,080
That fellow showing finger
601
00:28:22,330 --> 00:28:25,250
Stupid rascal, to show who I am body is not cooperating.
602
00:28:25,580 --> 00:28:27,450
Come on drive Sreenu, drive on. Go on
603
00:28:27,620 --> 00:28:30,500
Come on...Go on
604
00:28:30,620 --> 00:28:32,580
Do not shout so with that bloody vocal,
I am getting frightened.
605
00:28:32,660 --> 00:28:36,040
If it was my Kuchipudi, he would completely
get drunk and bash him up.
606
00:28:36,200 --> 00:28:38,040
Go Sreenu, come on go
607
00:28:38,080 --> 00:28:39,040
How can one go more faster than this?
608
00:28:39,200 --> 00:28:40,330
Press the clutch completely,
Okay.
609
00:28:40,540 --> 00:28:41,620
change the gear
Okay.
610
00:28:41,700 --> 00:28:42,870
and raise the accelerator
okay.
611
00:28:42,950 --> 00:28:45,950
Raise it, raise...
612
00:28:46,120 --> 00:28:49,500
more... Raise it, raise...
613
00:28:59,700 --> 00:29:02,250
I said to leave the accelerator, but not the steering
614
00:29:05,910 --> 00:29:07,410
Seenu, how is my Oopiri uncle?
615
00:29:07,500 --> 00:29:08,950
He is like to take away my breath
616
00:29:09,080 --> 00:29:10,120
I will pay how much ever needed.
617
00:29:10,410 --> 00:29:12,580
If you want Meera, take good care of my uncle
618
00:29:12,750 --> 00:29:15,080
I will take care of him,
but who takes care of me?
619
00:29:15,700 --> 00:29:17,250
Chai loves me a lot
620
00:29:28,500 --> 00:29:29,250
Excuse me,
621
00:29:29,660 --> 00:29:30,410
one minute dear!
622
00:29:30,450 --> 00:29:34,700
What if I too get my picture drawn
making this girl sit in my lap...
623
00:29:34,870 --> 00:29:35,330
Sreenu
624
00:29:35,540 --> 00:29:36,120
Here..
625
00:29:41,870 --> 00:29:44,080
Let us circle around the city. Say him in English
626
00:29:44,160 --> 00:29:45,580
He is deaf and he doesn't understand.
627
00:30:02,790 --> 00:30:03,330
Some more,
628
00:30:03,950 --> 00:30:04,620
some more,
629
00:30:05,000 --> 00:30:05,450
more....
630
00:30:05,950 --> 00:30:06,410
Enough
631
00:30:07,450 --> 00:30:08,040
Soda..
632
00:30:08,120 --> 00:30:09,410
Enough... how much will you pour?
633
00:30:11,790 --> 00:30:12,910
Shall I call Chai?
Why?
634
00:30:13,040 --> 00:30:14,370
Who will feed munching?
I am feeding
635
00:30:14,450 --> 00:30:14,870
Okay.
636
00:30:16,660 --> 00:30:17,200
Sreenu!
637
00:30:18,910 --> 00:30:20,000
Sreenu!
Okay.
638
00:30:22,580 --> 00:30:23,040
Sreenu!
639
00:30:23,120 --> 00:30:24,790
What Sreenu? here is no drink.
640
00:30:26,000 --> 00:30:26,830
That is Keerthi!
641
00:30:27,450 --> 00:30:30,540
Wow, wonderful!
We can go around the whole Spain. Beautiful!
642
00:30:30,870 --> 00:30:32,660
Actually I thought of presenting after
you finished masters,
643
00:30:32,830 --> 00:30:33,750
but this model did not come then
644
00:30:34,250 --> 00:30:35,830
Go, enjoy man
Thanks dad
645
00:30:36,000 --> 00:30:37,750
Thanks..
Congratulations!
646
00:30:37,790 --> 00:30:39,120
Chai, you are so lucky.
647
00:30:39,200 --> 00:30:43,160
Your dad keeps searching for occasions to gift you.
648
00:30:43,250 --> 00:30:46,580
My dad keeps escaping from me on every occasion
649
00:30:46,620 --> 00:30:47,250
Go away..
650
00:30:48,700 --> 00:30:49,790
Who would you take on first ride?
651
00:30:49,950 --> 00:30:52,160
Who else, he would say mom as usual!
652
00:30:53,160 --> 00:30:54,870
That is a sports car and mom does not like speed.
653
00:30:55,040 --> 00:30:56,790
Will you then take sister in law?
She does not like cars
654
00:30:57,040 --> 00:30:58,580
Ok, will you take Priya?
I do not like her
655
00:30:58,660 --> 00:30:59,450
Ok, you say who then?
656
00:30:59,660 --> 00:31:03,370
Hey, in my present situation think taking who is correct?
657
00:31:03,540 --> 00:31:04,830
Look from my point of view.
658
00:31:04,870 --> 00:31:06,450
What is there in your point of view?
659
00:31:06,540 --> 00:31:07,450
there is dog
660
00:31:07,500 --> 00:31:08,330
Oh, Meera?
661
00:31:09,580 --> 00:31:10,500
Understood!
662
00:31:15,250 --> 00:31:15,950
Understood!
663
00:31:16,200 --> 00:31:17,500
But, none at home should understand
664
00:31:17,830 --> 00:31:19,620
This is a bigger problem than India and Pakistan.
665
00:31:19,870 --> 00:31:20,750
It is easy to go for a war.
666
00:31:21,080 --> 00:31:22,790
But it is very difficult to handle ladies.
667
00:31:23,080 --> 00:31:24,950
Their ego is more powerful than the Uranium bomb.
668
00:31:25,330 --> 00:31:27,540
Understood the problem, say what is the solution.
669
00:31:27,620 --> 00:31:30,330
We pick slips so that none feels and
write name of Meera on all of those.
670
00:31:35,540 --> 00:31:37,080
Why have all surrounded?
671
00:31:37,330 --> 00:31:38,040
Will they hit?
672
00:31:51,330 --> 00:31:51,910
Mom ..
Yes.
673
00:31:52,200 --> 00:31:53,910
It is good taking ladies for the first ride in car, right?
674
00:31:54,580 --> 00:31:57,000
All other ladies feel if I take one right?
Yes
675
00:31:57,250 --> 00:31:59,540
Saying so, we cannot take all at once in
a two seater car right?
676
00:31:59,580 --> 00:32:02,080
So, if we fix throwing slips none would feel right?
677
00:32:02,120 --> 00:32:02,620
Yes
678
00:32:03,000 --> 00:32:03,500
Hey Gibbs!
679
00:32:04,500 --> 00:32:05,120
Hey Gibbs!
680
00:32:05,500 --> 00:32:05,910
Gibbs!
681
00:32:06,040 --> 00:32:08,580
He is gone saying his mom called.
He said to give you this.
682
00:32:08,700 --> 00:32:09,500
Assistants again for this fellow
683
00:32:09,540 --> 00:32:11,790
Oh! Mom, pick a slip with your golden hands
684
00:32:13,000 --> 00:32:15,290
Why me dear? Why do you not some other pick?
685
00:32:15,330 --> 00:32:16,540
Your name may come if you pick it
686
00:32:18,290 --> 00:32:18,830
Ok!
687
00:32:25,290 --> 00:32:25,950
Did you get your name?
688
00:32:27,080 --> 00:32:27,830
Your name has come, right?
689
00:32:28,330 --> 00:32:29,450
I know that your name would come.
690
00:32:30,910 --> 00:32:31,910
Why are you looking so mom?
691
00:32:32,700 --> 00:32:33,450
Has your name not come?
692
00:32:33,910 --> 00:32:35,540
Sorry mom, whose name has come?
693
00:32:36,700 --> 00:32:37,540
Your name, no!
694
00:32:38,120 --> 00:32:39,120
Why are you shocked so dear?
695
00:32:39,750 --> 00:32:40,830
Did you think, it will not come?
696
00:32:41,040 --> 00:32:42,540
No..no..no. come on mom..
697
00:32:42,870 --> 00:32:45,540
I wanted it to come and the same came.
698
00:32:45,660 --> 00:32:46,620
Thus I got shocked.
699
00:32:48,700 --> 00:32:49,450
Yes..correct.
700
00:32:50,700 --> 00:32:53,160
Mom, see how are they all smiling as they cannot cry.
701
00:32:54,330 --> 00:32:55,660
How do you know that is crying?
702
00:32:55,870 --> 00:32:58,290
Only that comes when we think of something
and the other happens, right?
703
00:32:58,540 --> 00:32:59,040
Correct,
704
00:32:59,540 --> 00:33:00,450
what shall we do now?
705
00:33:00,620 --> 00:33:02,080
We will go for best of three mom, please
706
00:33:02,540 --> 00:33:03,080
One minute.
707
00:33:10,540 --> 00:33:11,330
Your name again...
708
00:33:13,160 --> 00:33:14,160
Smile or a cry?
709
00:33:14,290 --> 00:33:17,250
Smile mom. Your name came again and thus am smiling
710
00:33:18,910 --> 00:33:21,000
Whatever but Gibbs loves me a lot.
711
00:33:21,080 --> 00:33:23,080
He thus wrote my name on all the chits.
712
00:33:23,160 --> 00:33:25,200
Bloody fellow, I had given him this idea mom.
713
00:33:25,250 --> 00:33:25,660
I am also..
714
00:33:25,750 --> 00:33:27,580
I thought, but sorry dear.
715
00:33:27,620 --> 00:33:28,040
But why?
716
00:33:28,080 --> 00:33:28,830
I am not coming.
717
00:33:29,620 --> 00:33:32,080
I do not like speed and added it is a sports car.
718
00:33:32,540 --> 00:33:33,250
I think ..I heard that somewhere..
719
00:33:33,830 --> 00:33:34,870
Ok, will you take Siri sister?
720
00:33:35,040 --> 00:33:36,500
I do not like car
721
00:33:36,540 --> 00:33:37,080
Oh no..
722
00:33:37,540 --> 00:33:38,370
Ok, take Priya
723
00:33:38,500 --> 00:33:39,370
I do not like him
724
00:33:40,750 --> 00:33:41,450
See bro..they calling.
725
00:33:42,000 --> 00:33:44,040
Ok, will you take Meera?
726
00:33:45,620 --> 00:33:46,160
Mom!
727
00:33:52,700 --> 00:33:53,200
Sit mummy...
728
00:33:58,700 --> 00:33:59,290
Chai
Yes
729
00:33:59,370 --> 00:33:59,910
One second
730
00:34:00,580 --> 00:34:03,790
I liked your intention to take mom for the first ride
731
00:34:05,080 --> 00:34:07,290
You dealt cute without hurting anybody.
732
00:34:07,790 --> 00:34:09,160
I am very much impressed
733
00:34:09,370 --> 00:34:10,160
Thank you
Bye
734
00:34:13,370 --> 00:34:17,790
Sorry mom. I do not know
what she feels about me to tell you this.
735
00:34:17,870 --> 00:34:20,000
What is less in you, everyone will like you.
736
00:34:20,450 --> 00:34:21,700
Do not delay, go and say.
737
00:34:22,870 --> 00:34:23,370
Thanks mom!
738
00:34:41,120 --> 00:34:41,750
What are you seeing?
739
00:34:41,950 --> 00:34:42,660
I have not seen anything
740
00:34:42,950 --> 00:34:44,450
You have seen and I saw that
741
00:34:44,660 --> 00:34:45,790
Come on, I am saying did not see
742
00:34:45,910 --> 00:34:47,160
You were seeing and agree
743
00:34:47,290 --> 00:34:50,200
I mean, was watching the tower
and your back came in between
744
00:34:51,830 --> 00:34:52,540
Do not act smart
745
00:34:53,160 --> 00:34:53,790
Keerthi
746
00:34:54,200 --> 00:34:54,700
Seenu
747
00:34:54,870 --> 00:34:55,410
Keerthi
748
00:34:55,750 --> 00:34:56,250
Seenu
749
00:34:56,330 --> 00:34:56,910
Keerthi
750
00:34:57,080 --> 00:34:57,620
Seenu
751
00:34:58,950 --> 00:34:59,580
Seenu
752
00:34:59,620 --> 00:35:01,250
Why are you shouting Seenu like a bull?
753
00:35:01,500 --> 00:35:02,290
Let us leave Seenu
754
00:35:02,330 --> 00:35:05,660
Where will you leave? You push a lot
till we come and can you not be still?
755
00:35:05,830 --> 00:35:07,830
Human cannot reach all the places the mind travels Seenu
756
00:35:07,950 --> 00:35:09,750
Die if you cannot, why do you kill us so?
757
00:35:09,870 --> 00:35:14,040
Do not shout Seenu and irritate like this
758
00:35:14,790 --> 00:35:17,080
Why do you talk so, what do you know of him? Idiot!
759
00:35:17,330 --> 00:35:17,830
Keerthi
760
00:35:18,910 --> 00:35:19,410
Seenu
761
00:35:19,450 --> 00:35:20,330
What Seenu man?
762
00:35:20,620 --> 00:35:22,040
You are in love with Keerthi, right?
763
00:35:22,160 --> 00:35:24,000
You are observing well with wide eyes
764
00:35:24,830 --> 00:35:27,950
Even Keerthi loves you as per my observation.
765
00:35:29,200 --> 00:35:30,040
Why did she hit then?
766
00:35:30,200 --> 00:35:31,620
She hit as she is in love
767
00:35:32,450 --> 00:35:32,870
Is it!
768
00:35:32,950 --> 00:35:35,290
Daddy beats you, because he loves you.
769
00:35:35,910 --> 00:35:38,410
How can a girl say more than that to be in love Sreenu?
770
00:35:39,040 --> 00:35:41,580
With the respect over me, love over you
771
00:35:41,950 --> 00:35:45,620
and the fear about society she hit two for going wrong.
772
00:35:46,290 --> 00:35:49,790
You got to live together,
nothing wrong to correct right Sreenu?
773
00:35:51,290 --> 00:35:53,080
Kneel down before her taking the flowers
774
00:35:53,790 --> 00:35:55,200
Insult me and I will bear,
775
00:35:55,500 --> 00:35:56,540
hit me and I will take it,
776
00:35:57,120 --> 00:35:58,620
but do not hate, I cannot withstand.
777
00:35:59,040 --> 00:36:02,450
Say in the same tone and do not go high,
she gets irritated.
778
00:36:02,790 --> 00:36:04,580
Do not go low, she may get confused.
779
00:36:04,910 --> 00:36:09,040
Say ear pleasing like me in a slow voice, it will work out
780
00:36:10,830 --> 00:36:11,500
Keerthi.
781
00:36:15,450 --> 00:36:18,660
Insult me and I will bear,
hit me and I will take it,
782
00:36:19,290 --> 00:36:21,040
but do not hate, I cannot withstand.
783
00:36:21,750 --> 00:36:22,540
Love you Keerthi.
784
00:36:24,120 --> 00:36:24,660
I love you.
785
00:36:26,620 --> 00:36:27,290
I love you too.
786
00:36:27,950 --> 00:36:28,790
Thankyou Keerthi.
787
00:36:39,250 --> 00:36:40,660
Thank you, thank you brother
788
00:36:40,910 --> 00:36:41,790
Sreenu..
Brother.
789
00:36:41,910 --> 00:36:43,910
Never show the finger like that
Why brother
790
00:36:44,040 --> 00:36:45,370
I cannot show back, right?
791
00:36:45,500 --> 00:36:46,790
Sorry bro
Seenu
792
00:36:47,080 --> 00:36:47,580
Brother..
793
00:36:47,660 --> 00:36:49,000
I like to see the tower
794
00:36:49,040 --> 00:36:50,200
I will show you Brother.
795
00:36:53,120 --> 00:36:54,080
Thank you Seenu
796
00:36:55,250 --> 00:36:57,370
What do you feel seeing that tower?
797
00:36:57,950 --> 00:37:00,620
I feel, we both shall sit there and drink Vodka
798
00:37:00,660 --> 00:37:01,450
Brother
799
00:37:01,790 --> 00:37:03,330
If mom and dad come, say them that I am going out
800
00:37:03,370 --> 00:37:04,080
Why son?
801
00:37:05,580 --> 00:37:06,200
What happende?
802
00:37:06,250 --> 00:37:06,950
What are those wounds dad?
803
00:37:07,000 --> 00:37:09,200
Nothing, I slipped in the office.
Laxmi, you come inside
804
00:37:13,790 --> 00:37:14,750
Mom, what happened to dad?
805
00:37:15,200 --> 00:37:16,040
Please, at least you say me
806
00:37:16,370 --> 00:37:20,330
While dad was coming back from office, it seems
someone attacked and snatched away the chain
807
00:37:20,790 --> 00:37:21,290
Come, take
808
00:37:21,330 --> 00:37:22,450
Hurry up, give me the chain
809
00:37:22,500 --> 00:37:24,000
No, not the chain please.
Give me the chain.
810
00:37:25,120 --> 00:37:25,700
Give it.
811
00:37:26,040 --> 00:37:28,160
You too how valuable is that chain
812
00:37:54,290 --> 00:37:56,450
Why did you say Chai? You know
that he is high on anger, right?
813
00:38:06,120 --> 00:38:06,580
Chai!
814
00:38:07,790 --> 00:38:08,750
Baby Meera
815
00:38:10,700 --> 00:38:11,290
What happened dear?
816
00:38:12,500 --> 00:38:14,120
please man..please leave me.
817
00:38:14,450 --> 00:38:15,330
Take your things.
818
00:38:19,950 --> 00:38:21,450
Are you ok dear, nothing happened right?
819
00:38:21,540 --> 00:38:22,950
Is it paining baby?
It is ok aunty
820
00:38:25,500 --> 00:38:26,700
They are very dangerous people.
821
00:38:27,120 --> 00:38:28,830
What is that crazy anger without any sense?
822
00:38:29,040 --> 00:38:29,790
There is a meaning dad.
823
00:38:31,000 --> 00:38:32,160
That chain is the remembrance of mom.
824
00:38:34,040 --> 00:38:35,540
Remembrance of mom is not the chain son,
825
00:38:40,830 --> 00:38:41,290
Meera,
826
00:38:42,500 --> 00:38:45,410
when Chai was 12 years old, his mom died.
827
00:38:46,700 --> 00:38:48,160
He got us both married.
828
00:38:49,580 --> 00:38:50,910
He saw his mom in me.
829
00:38:52,410 --> 00:38:55,160
I am not saying as Chai is our boy,
but is a very good man.
830
00:38:56,000 --> 00:38:58,660
He goes any far for the ones he like.
831
00:39:00,370 --> 00:39:03,120
You do not misunderstand his anger.
832
00:39:07,160 --> 00:39:08,410
Go and say sorry to that girl
833
00:39:11,080 --> 00:39:11,870
I am sorry Meera.
834
00:39:12,410 --> 00:39:13,290
I am really very sorry
835
00:39:13,700 --> 00:39:16,160
I then did not understand why you reacted so much.
836
00:39:16,830 --> 00:39:17,660
I understood now.
837
00:39:18,120 --> 00:39:19,250
I am totally impressed.
838
00:39:21,080 --> 00:39:22,040
She first said impressed,
839
00:39:22,370 --> 00:39:23,620
Then very much impressed
840
00:39:23,830 --> 00:39:24,950
and now totally impressed.
841
00:39:25,120 --> 00:39:25,830
Congratulations bro!
842
00:39:26,490 --> 00:39:28,650
Reason for me to come here is Andy.
843
00:39:29,280 --> 00:39:31,950
I and she are classmates and hostel mates from plus two.
844
00:39:32,360 --> 00:39:35,200
She is my best friend, really close to my heart.
845
00:39:36,070 --> 00:39:39,700
I used to share every personal matter with Andy first.
846
00:39:40,320 --> 00:39:42,950
She unfortunately died last year in an accident.
847
00:39:43,900 --> 00:39:44,400
I am sorry
848
00:39:44,820 --> 00:39:46,150
Tomorrow is first anniversary.
849
00:39:54,740 --> 00:39:56,700
Andy, I miss you so badly.
850
00:39:57,110 --> 00:40:00,110
I can never forget you and your remembrances.
851
00:40:00,570 --> 00:40:03,030
I always used to share anything first with you.
852
00:40:03,570 --> 00:40:05,200
Even now... I am in love.
853
00:40:06,110 --> 00:40:07,030
He is a very nice guy.
854
00:40:09,320 --> 00:40:11,950
He loves his family so much. Family is his life.
855
00:40:14,570 --> 00:40:16,240
I wish to marry him.
856
00:40:20,740 --> 00:40:21,280
Say son
857
00:40:22,360 --> 00:40:23,490
Meera too is liking me.
858
00:40:24,030 --> 00:40:27,200
Congrats son. Have I not said?
Anybody would like you for sure.
859
00:40:30,360 --> 00:40:31,650
Mom, I will call again
860
00:40:32,320 --> 00:40:32,820
Ok Son.
861
00:40:33,700 --> 00:40:34,150
Siri!
862
00:40:56,150 --> 00:40:58,950
Something is good
863
00:40:59,570 --> 00:41:02,110
It is so good
864
00:41:03,700 --> 00:41:05,990
What I thought to say to you
865
00:41:07,240 --> 00:41:10,070
It is good that you are there
866
00:41:11,240 --> 00:41:13,860
What you and I know
867
00:41:14,950 --> 00:41:18,400
It is brought you and me together
868
00:41:18,740 --> 00:41:21,490
What you and I thought
869
00:41:22,450 --> 00:41:25,030
It is good to be coming true
870
00:41:25,990 --> 00:41:33,320
Welcome dear, my heart is for you
871
00:41:33,570 --> 00:41:40,900
My past for so long waited for this moment
872
00:41:41,030 --> 00:41:48,280
My heart like white paper glew with your dreams filled
873
00:41:48,320 --> 00:41:52,610
I have no other wish now
874
00:41:52,950 --> 00:41:57,450
The moonlight drop stood before
the calling lips like a boon
875
00:42:27,360 --> 00:42:30,320
I will not say how much I like you
876
00:42:30,950 --> 00:42:34,030
How can I show that you are my breathe
877
00:42:34,700 --> 00:42:39,650
I cannot give back you in me even if you ask for
878
00:42:41,950 --> 00:42:45,650
Silence is my celebration before you came
879
00:42:45,740 --> 00:42:48,950
Name of my life was always a beautiful wonder
880
00:42:49,450 --> 00:42:52,860
You put a sign of your beauty on this heart
881
00:42:53,450 --> 00:42:56,320
My happiness has touched the skies
882
00:43:10,900 --> 00:43:18,110
Welcome dear, my heart is for you
883
00:43:18,530 --> 00:43:25,860
My past for so long waited for this moment
884
00:43:26,030 --> 00:43:33,240
My heart like white paper glow with your dreams filled
885
00:43:33,320 --> 00:43:37,450
I have no other wish now
886
00:43:37,950 --> 00:43:42,150
The moonlight drop stood before
the calling lips like a boon
887
00:43:58,570 --> 00:44:00,820
There is some strong connection with this place to me.
888
00:44:01,280 --> 00:44:04,860
I feel Andy made us meet in a way.
889
00:44:07,530 --> 00:44:12,240
Chai, I like you and your family very much.
890
00:44:14,200 --> 00:44:14,990
I am in love.
891
00:44:16,610 --> 00:44:17,530
He is Siddarth.
892
00:44:20,610 --> 00:44:22,280
Sidhu is a super senior to me in College.
893
00:44:22,780 --> 00:44:23,780
He is just like you.
894
00:44:24,280 --> 00:44:25,900
He too loves his family a lot like you.
895
00:44:43,650 --> 00:44:44,740
I am so happy for you Meera
896
00:44:45,360 --> 00:44:45,860
I know
897
00:44:46,320 --> 00:44:47,110
You are my best friend
898
00:44:47,610 --> 00:44:49,530
and thus I shared with you after Andy
899
00:44:50,320 --> 00:44:51,740
You should come for sure to our marriage.
900
00:44:51,900 --> 00:44:53,150
You will, right?
For sure
901
00:44:57,820 --> 00:45:02,030
Hey Congrats
Congratulations
902
00:45:02,860 --> 00:45:03,360
Congrats.
903
00:45:06,200 --> 00:45:08,280
I said your matter of loving Siddu with my family
904
00:45:11,990 --> 00:45:12,900
and thus is all this.
905
00:45:13,150 --> 00:45:13,740
Thank you
906
00:45:13,950 --> 00:45:15,780
It is time for your flight, go and pack your luggage fast.
907
00:45:20,360 --> 00:45:20,950
Sorry mom
908
00:45:21,860 --> 00:45:23,150
I understood wrongly.
909
00:45:23,450 --> 00:45:25,030
Meera and Siddu are going to marry.
910
00:45:26,110 --> 00:45:27,700
Do not let her know all this, please.
911
00:45:31,780 --> 00:45:33,610
Here are Spiderman and Iron Man.
912
00:45:33,740 --> 00:45:34,570
Thanks sister
913
00:45:34,900 --> 00:45:36,070
Bye Gibbs
Bye
914
00:45:38,650 --> 00:45:39,780
Thanks a lot aunty,
915
00:45:40,280 --> 00:45:42,240
you took care like your own all these days
916
00:45:42,740 --> 00:45:45,820
I feel very sad to be leaving you all
917
00:45:48,650 --> 00:45:52,780
I would have happily married Chai
and stayed back if I did not meet Siddarth.
918
00:45:57,360 --> 00:45:58,200
See you aunty
919
00:45:59,490 --> 00:46:00,200
Careful dear
920
00:46:01,200 --> 00:46:01,780
See you uncle
921
00:46:02,320 --> 00:46:02,820
Bye.
922
00:46:04,400 --> 00:46:05,030
Bye.
923
00:46:31,150 --> 00:46:31,860
One selfie
924
00:46:37,570 --> 00:46:38,360
Meera is gone back to India
925
00:46:39,110 --> 00:46:39,900
and you have no problem.
926
00:46:40,650 --> 00:46:41,450
I troubled you a lot.
927
00:46:42,030 --> 00:46:42,610
I am very sorry.
928
00:46:42,700 --> 00:46:44,360
Actually I should say thank you.
929
00:46:44,530 --> 00:46:45,990
I got introduced to Keerthi because of you.
930
00:46:47,240 --> 00:46:48,450
What happened to your love story?
931
00:46:48,740 --> 00:46:49,700
It started with a lie
932
00:46:50,900 --> 00:46:51,700
And thus it did not come true.
933
00:47:18,820 --> 00:47:19,280
Hello..
934
00:47:19,490 --> 00:47:19,900
Chai
935
00:47:20,320 --> 00:47:20,740
Meera
936
00:47:21,740 --> 00:47:22,200
How are you?
937
00:47:24,360 --> 00:47:24,860
What happened?
938
00:47:27,320 --> 00:47:28,240
Meera, say what happened?
939
00:47:28,740 --> 00:47:30,450
I said about Siddu in my house.
940
00:47:30,990 --> 00:47:33,240
They agreed. We all went to their house.
941
00:47:33,900 --> 00:47:35,740
Hello sir, my name is Muthappa.
942
00:47:36,650 --> 00:47:37,450
Meera is my sister.
943
00:47:37,740 --> 00:47:38,650
What work have you come for?
944
00:47:39,280 --> 00:47:43,490
No idea whether you know or not,
Meera and your son Siddu like each other.
945
00:47:44,030 --> 00:47:44,700
Siddu!
946
00:47:51,950 --> 00:47:52,990
Did you love this girl?
947
00:47:55,070 --> 00:47:55,570
No dad
948
00:47:57,110 --> 00:47:59,570
If you feel our friendship between
as love, it is not my mistake.
949
00:48:00,200 --> 00:48:02,450
My marriage is in the next 4 days. Please leave.
950
00:48:03,280 --> 00:48:06,740
Son, Meera is not just my sister.
She is like my daughter.
951
00:48:07,490 --> 00:48:09,740
We have none and if she gets into tears...
952
00:48:09,780 --> 00:48:11,320
Do you have no shame when he is saying so clear?
953
00:48:11,570 --> 00:48:15,200
Still, when your sister says to have loved someone
do you bring without enquiring the facts?
954
00:48:15,280 --> 00:48:16,650
Our Meera does not lie
955
00:48:16,820 --> 00:48:18,150
You mean my son is lying?
956
00:48:18,740 --> 00:48:19,860
Please leave from here with respect.
957
00:48:20,650 --> 00:48:22,400
Siddu, I am asking for the last time.
958
00:48:22,650 --> 00:48:23,820
Did you love me or not?
959
00:48:24,400 --> 00:48:25,530
How many times should I say?
960
00:48:26,070 --> 00:48:26,530
Dear..
961
00:48:27,110 --> 00:48:28,450
Please listen to me once
962
00:48:28,530 --> 00:48:29,110
Move brother
963
00:48:29,570 --> 00:48:30,280
Not that dear
964
00:48:30,450 --> 00:48:32,610
I do not need this fellow insulting you so much?
965
00:48:34,360 --> 00:48:35,570
Come brother..
Not that Meera..listen to me.
966
00:48:36,240 --> 00:48:37,860
Come brother
Not that Meera
967
00:48:39,860 --> 00:48:40,570
Meera!
968
00:48:44,320 --> 00:48:46,860
I do not understand why Siddu behaved so.
969
00:48:47,450 --> 00:48:48,700
I feel like to die.
970
00:48:49,030 --> 00:48:50,490
Do you not feel to live for your brother?
971
00:48:52,860 --> 00:48:55,950
Meera it may be force from his parents
or something else behind Siddu behaving so.
972
00:48:56,360 --> 00:48:57,820
You be courageous, I am coming.
973
00:48:58,530 --> 00:48:59,320
What will you go and do?
974
00:48:59,610 --> 00:49:01,400
I will know why did Siddu do so.
975
00:49:01,950 --> 00:49:04,610
If I can, will solve the problem and make them meet.
976
00:49:05,200 --> 00:49:05,740
Why?
977
00:49:06,070 --> 00:49:09,860
Dad, I know the pain losing someone we like.
978
00:49:10,950 --> 00:49:12,110
Thus I decided to go
979
00:49:12,610 --> 00:49:14,860
Go, also meet your grandfather too there.
980
00:49:15,280 --> 00:49:17,700
Dad, you know that I will never
see his face in my life right?
981
00:49:17,820 --> 00:49:21,740
Son, you think very positive about all.
He is your grandfather
982
00:49:21,820 --> 00:49:23,740
Please mom..
Do not try to convince me
983
00:49:24,110 --> 00:49:26,360
Hey, meet once at least for us.
984
00:49:27,110 --> 00:49:28,820
This is not any of our condition for you to leave for India.
985
00:49:29,820 --> 00:49:31,200
It is a request, please son
986
00:49:31,650 --> 00:49:32,110
Ok dad
987
00:49:33,200 --> 00:49:33,990
I will go for you
988
00:49:34,240 --> 00:49:35,320
Thank you so much.. Bye.
989
00:49:38,200 --> 00:49:41,110
Hubby, I do not know whether I am wrong thinking so
990
00:49:41,530 --> 00:49:43,450
but it would be good if Meera becomes our daughter in law.
991
00:49:43,820 --> 00:49:45,650
I too feel the same. Let us see
992
00:49:48,740 --> 00:49:49,490
Bro..
Yes.
993
00:49:49,650 --> 00:49:51,280
Are we meeting your grandpa or Meera first?
994
00:49:51,360 --> 00:49:52,150
We are meeting Siddarth
995
00:49:52,860 --> 00:49:53,530
Then grandpa?
996
00:49:53,820 --> 00:49:55,030
I will not his face in this lifetime
997
00:49:55,320 --> 00:49:56,110
You have to,
998
00:49:56,490 --> 00:49:58,860
You should see where is business class
and ask for a ticket in that.
999
00:49:58,900 --> 00:49:59,360
Sorry sir
1000
00:49:59,530 --> 00:50:01,320
What sorry? I am a writer and ok.
1001
00:50:01,450 --> 00:50:03,860
How do you think director travels without business class?
1002
00:50:04,150 --> 00:50:06,110
How should an associate director look after a director?
1003
00:50:06,200 --> 00:50:07,200
I will talk..
1004
00:50:07,360 --> 00:50:08,030
Hello sir
1005
00:50:08,320 --> 00:50:11,030
Sir, he is our local manager here
and will take care of our story sitting here.
1006
00:50:11,650 --> 00:50:12,360
What is your name?
1007
00:50:12,450 --> 00:50:13,610
My name is Siddappa sir
1008
00:50:13,740 --> 00:50:14,700
Look Siddappa..
Sir.
1009
00:50:15,030 --> 00:50:16,360
everything should be perfect for director sir
1010
00:50:16,490 --> 00:50:17,400
For the director or you?
1011
00:50:17,530 --> 00:50:17,990
Idiot
1012
00:50:18,650 --> 00:50:20,950
Director sir, tie the kerchief over the face.
Else, all would fall over you
1013
00:50:21,030 --> 00:50:21,820
Airlift.
Go bloody
1014
00:50:22,360 --> 00:50:24,070
It is ok so far as we now have the drinks
1015
00:50:25,280 --> 00:50:27,900
This film director is going to give a new twist to our story
1016
00:50:28,950 --> 00:50:29,860
Sorry boss
Okay
1017
00:50:32,030 --> 00:50:33,530
Hey..move for little bit right
1018
00:50:33,570 --> 00:50:34,360
What all these..?
1019
00:50:35,990 --> 00:50:36,780
Heloo.. Siddarth here...
1020
00:50:37,280 --> 00:50:38,280
Me and you?
1021
00:50:38,570 --> 00:50:39,570
I am Chai, friend of Meera
1022
00:50:41,700 --> 00:50:42,860
I got to speak a bit about Meera issue with you.
1023
00:50:43,070 --> 00:50:45,490
Nothing to talk, my marriage is in two days.
Please leave.
1024
00:50:46,200 --> 00:50:46,990
She is very depressed
1025
00:50:47,150 --> 00:50:48,820
Do you not understand when said, get out.
1026
00:50:49,360 --> 00:50:50,280
Siddarth please cool down.
1027
00:50:50,490 --> 00:50:51,360
Listen to me once.
1028
00:50:52,650 --> 00:50:54,200
We shall meet at the hill top outside our village.
1029
00:50:54,860 --> 00:50:56,860
I do not need to say you that Meera is a good girl.
1030
00:50:57,650 --> 00:50:58,650
You know better than me.
1031
00:50:59,150 --> 00:51:01,240
Why are you on for another marriage
giving her so much pain?
1032
00:51:01,860 --> 00:51:05,070
An incident took place on the day before
Meera and family came to our house.
1033
00:51:05,400 --> 00:51:06,530
My name is Muthappa,
1034
00:51:06,740 --> 00:51:07,860
Garudahalli Muthappa.
1035
00:51:07,950 --> 00:51:08,900
Brother of Meera, dad.
1036
00:51:09,240 --> 00:51:10,360
Name of this girl is Sailaja.
1037
00:51:10,860 --> 00:51:11,570
She is from your caste.
1038
00:51:11,900 --> 00:51:14,530
Even the stars are in good
co-ordination with your son to her.
1039
00:51:14,780 --> 00:51:16,990
I spoke about all the matters and they are ok.
1040
00:51:17,240 --> 00:51:19,530
Marriage is fixed on 5th for these two.
1041
00:51:19,700 --> 00:51:20,950
Sir, I and Meera...
1042
00:51:21,070 --> 00:51:21,570
What?
1043
00:51:21,990 --> 00:51:23,240
They both are in love sir.
1044
00:51:23,280 --> 00:51:24,900
Oh, you too know?
1045
00:51:25,360 --> 00:51:26,990
I got to tell you some unknown facts.
1046
00:51:27,280 --> 00:51:30,280
Marriage of my sister is fixed with son of
Balagoud having crores of property.
1047
00:51:30,820 --> 00:51:33,070
I always think my sister to be on a higher level than me.
1048
00:51:33,450 --> 00:51:36,900
How did you think I would send her to
your house living on monthly salary?
1049
00:51:37,110 --> 00:51:38,570
All fear to me like this.
1050
00:51:39,490 --> 00:51:42,490
I am vexed about the love and respect from that fear.
1051
00:51:44,450 --> 00:51:47,200
Only my sister looks into my eyes without any fear.
1052
00:51:47,650 --> 00:51:49,200
She loves me loyally.
1053
00:51:49,950 --> 00:51:52,030
That love should always be the same forever.
1054
00:51:53,070 --> 00:51:55,530
She should not fear about me and hate me.
1055
00:51:55,900 --> 00:51:56,700
Understood?
1056
00:51:57,110 --> 00:51:58,650
All his men are in my house.
1057
00:51:59,530 --> 00:52:00,740
Thus I spoke so with you.
1058
00:52:01,450 --> 00:52:04,280
I am not frightened about me, but about my family.
1059
00:52:06,110 --> 00:52:09,280
Not knowing what to do, I agreed for this
marriage even when I do not like.
1060
00:52:09,650 --> 00:52:12,200
Your marriage with Meera will go on
without any problem for your family.
1061
00:52:12,780 --> 00:52:13,570
Do as I say.
1062
00:52:16,360 --> 00:52:16,900
Courier!
1063
00:52:17,950 --> 00:52:18,610
From where?
1064
00:52:18,950 --> 00:52:20,240
Some girl named Meera sent.
1065
00:52:21,320 --> 00:52:22,320
Meera?
Yes brother
1066
00:52:26,820 --> 00:52:29,900
One, two and three... blast!
1067
00:52:33,610 --> 00:52:34,530
Hey.. Catch that fellow
1068
00:52:34,570 --> 00:52:35,360
I will stop or what?
1069
00:52:35,820 --> 00:52:36,360
Come on guys, stop
1070
00:52:36,610 --> 00:52:38,450
Hey, stop..
Come fast
1071
00:52:40,400 --> 00:52:41,900
Come fast, come on.
1072
00:52:42,990 --> 00:52:43,900
Come fast
1073
00:52:47,780 --> 00:52:49,740
Hey!
1074
00:52:51,610 --> 00:52:54,320
I have cousin at Ramannapet.
I will go there taking my parents.
1075
00:52:54,650 --> 00:52:56,200
I will somehow bring Meera to Ramannapet.
1076
00:52:56,610 --> 00:52:58,320
His brother cannot do anything if once you get married.
1077
00:52:58,780 --> 00:52:59,780
He would digest after some days.
1078
00:53:00,450 --> 00:53:02,740
He will accept your love even because of his love on Meera.
1079
00:53:03,150 --> 00:53:04,900
Change your SIM card and text your new number
1080
00:53:04,950 --> 00:53:05,610
Okay.
Let us move
1081
00:53:08,280 --> 00:53:12,860
Enjoy my dear.... Enjoy my dear...
Why were you born and brought up? So, enjoy my dear...
1082
00:53:13,820 --> 00:53:16,150
Yes, it will be done.
1083
00:53:16,650 --> 00:53:18,150
It is done
1084
00:53:18,700 --> 00:53:19,400
Director Sir!
1085
00:53:19,860 --> 00:53:23,610
There is no other director in Indian industry
who can empty a bottle in one go.
1086
00:53:24,240 --> 00:53:24,900
Airlift!
1087
00:53:25,150 --> 00:53:26,280
Go away.. Idiot
1088
00:53:26,860 --> 00:53:28,530
Have you seen his bloody satires, director sir?
1089
00:53:28,860 --> 00:53:30,070
We should not encourage such people.
1090
00:53:30,320 --> 00:53:34,650
What can we do man?
Institute and added Nagarjuna sir recommended.
1091
00:53:34,990 --> 00:53:37,320
Have you noticed?
The bottle always breaks whenever you throw.
1092
00:53:37,570 --> 00:53:38,360
Enough sir..
Go you bloody..
1093
00:53:38,530 --> 00:53:40,400
what happens if that pokes to some tire
and accident happens?
1094
00:53:40,530 --> 00:53:44,030
Hey, our mark is only when something
happens because of our work right?
1095
00:53:44,240 --> 00:53:45,450
What Chokka?
Give High five!
1096
00:53:46,860 --> 00:53:48,400
Anyone struggles to meet his lover.
1097
00:53:49,150 --> 00:53:50,490
You are struggling to make lovers meet.
1098
00:53:52,150 --> 00:53:54,780
Hey, take care. Hey!
1099
00:53:56,360 --> 00:53:57,360
Are you alive?
1100
00:53:58,950 --> 00:54:00,700
Oh no, I would have been down into the
valley in a split second.
1101
00:54:01,740 --> 00:54:03,200
No, the rented vehicle is into scrap.
1102
00:54:03,360 --> 00:54:04,360
This looks like a thick forest.
1103
00:54:04,650 --> 00:54:05,950
Bro, what to do now?
1104
00:54:06,860 --> 00:54:07,280
Look like..
1105
00:54:08,150 --> 00:54:09,070
Hey, looks like the God sent.
1106
00:54:09,200 --> 00:54:10,990
Hey stop!
1107
00:54:17,320 --> 00:54:19,610
Great build up like a writer neatly dress
1108
00:54:21,320 --> 00:54:21,900
Hey, get out bloody
1109
00:54:22,900 --> 00:54:23,450
Come here.
1110
00:54:23,530 --> 00:54:23,950
Sir.
1111
00:54:26,030 --> 00:54:27,320
Hey Chokka
Director sir
1112
00:54:27,450 --> 00:54:29,280
Stop your bloody build up and say the line first.
1113
00:54:29,610 --> 00:54:30,320
I am getting tensed
1114
00:54:30,740 --> 00:54:31,700
and even the drink is not going in.
1115
00:54:32,030 --> 00:54:34,820
Director sir, do you how am I struggling from inside?
1116
00:54:34,950 --> 00:54:35,740
Is it thinking what to have?
1117
00:54:35,780 --> 00:54:37,200
Shut up, bloody fellow
1118
00:54:37,990 --> 00:54:39,530
Director sir, I got a great idea.
1119
00:54:39,700 --> 00:54:40,570
Say Chokka!
1120
00:54:40,820 --> 00:54:42,320
I will say whether it is great or not.
1121
00:54:42,360 --> 00:54:42,820
Hold it..
1122
00:54:42,900 --> 00:54:45,150
A rich house when we open.
1123
00:54:45,280 --> 00:54:48,450
A father aged 50 like Anil Kapoor in there.
1124
00:54:48,780 --> 00:54:50,360
And a mother somewhat like Madhuri Dixit
1125
00:54:50,650 --> 00:54:52,150
They have a son like Hrithik Roshan.
1126
00:54:52,530 --> 00:54:54,200
He is smart but dull
1127
00:54:54,700 --> 00:54:56,530
He is always in search of something.
1128
00:54:56,900 --> 00:54:57,490
He will not get that.
1129
00:54:57,610 --> 00:55:00,200
Cutting from here.... A heroine like Deepika Padukone.
1130
00:55:00,570 --> 00:55:01,530
She never sleeps
Why?
1131
00:55:01,700 --> 00:55:02,490
It is a madness...
1132
00:55:02,650 --> 00:55:03,780
This movie like..
1133
00:55:03,900 --> 00:55:05,700
Hrithik and Deepika met each other in a College.
1134
00:55:06,070 --> 00:55:06,860
She then said,
1135
00:55:07,150 --> 00:55:10,700
my village gave me a lot and that
she would get fat if not returned back.
1136
00:55:10,900 --> 00:55:12,700
That line impressed our hero a lot.
1137
00:55:13,030 --> 00:55:14,650
With that he is into the madness of agriculture.
1138
00:55:15,360 --> 00:55:19,200
When their love was wet like that
Deepika suddenly left to her village.
1139
00:55:19,450 --> 00:55:22,400
Our hero became dull with that
and went to their village in an Atlas cycle.
1140
00:55:23,030 --> 00:55:25,650
Director sir, now opening in that village...
1141
00:55:25,990 --> 00:55:28,400
All the bad luck on high was seen on his face.
1142
00:55:29,400 --> 00:55:34,570
There, a guy like Boman Irani with a harsh voice
explains situation of village in crying.
1143
00:55:35,110 --> 00:55:40,070
Hrithik reacts to that and adopts that village.
1144
00:55:40,950 --> 00:55:41,860
See now..
1145
00:55:42,070 --> 00:55:44,280
Colors and beautification goes on in that village...
1146
00:55:44,490 --> 00:55:51,030
Then a beautiful montage song as cheques
being written coming from Anil Kapoor,
1147
00:55:51,490 --> 00:55:53,280
I would just sing for a feel,
Ok, sing.
1148
00:55:53,360 --> 00:55:54,490
Keep it if you like
Okay
1149
00:55:54,610 --> 00:56:00,070
Go forth, oh Wealthy Man...Get going, oh Wealthy Man
1150
00:56:00,200 --> 00:56:04,200
When the song finishes, he becomes a
God to all character artistes from the village.
1151
00:56:04,400 --> 00:56:05,610
Father is impressed
1152
00:56:05,860 --> 00:56:09,740
and how he later rounded up the villains
and how he married the heroine is the line.
1153
00:56:09,990 --> 00:56:11,860
It is good like the curd rice, right director sir?
1154
00:56:12,070 --> 00:56:13,280
It is like your dirty face bloody
1155
00:56:13,650 --> 00:56:14,450
What happened sir?
1156
00:56:14,570 --> 00:56:16,820
What I need is not curd rice, but Dum Biryani
1157
00:56:17,400 --> 00:56:18,700
Still, what is in the story you said?
1158
00:56:18,990 --> 00:56:20,490
What is hero giving cheques of his father?
1159
00:56:20,820 --> 00:56:23,700
Added what is he going so far in a cycle from city?
When would he reach?
1160
00:56:24,990 --> 00:56:27,530
What is that heroine?
She should go to gym if she feels to go fat?
1161
00:56:27,650 --> 00:56:28,530
Should she go back there again?
1162
00:56:28,700 --> 00:56:30,070
Any hero doesn't this story
1163
00:56:30,240 --> 00:56:31,490
and even if someone does, it becomes a disaster.
1164
00:56:31,740 --> 00:56:34,320
Super star Mahesh Babu did and it was a block buster.
1165
00:56:34,360 --> 00:56:35,400
That is his judgment.
1166
00:56:35,450 --> 00:56:35,990
What man?
1167
00:56:36,450 --> 00:56:38,650
He said you the story of Srimanthudu
as you will not watch films
1168
00:56:38,700 --> 00:56:39,240
Oh no..
1169
00:56:39,530 --> 00:56:41,110
See, if you want to. Even this is the same.
1170
00:56:41,200 --> 00:56:46,490
Go forth, oh Wealthy Man...Get going, oh Wealthy Man
1171
00:56:46,900 --> 00:56:47,490
What bloody Chokka?
1172
00:56:47,650 --> 00:56:48,860
Promise on God director sir.
1173
00:56:49,030 --> 00:56:50,650
Story I wrote for my first direction.
1174
00:56:51,030 --> 00:56:53,280
If required, we will file a case on the
producer of Srimanthudu.
1175
00:56:53,320 --> 00:56:55,490
No use either you file a case or a case of drinks sir.
1176
00:56:55,570 --> 00:56:56,950
Stories does not come if comforts go high sir.
1177
00:56:57,110 --> 00:56:58,860
We should go hungry and move in the public sir.
1178
00:56:58,950 --> 00:57:00,950
We meet characters and get stories only then sir.
1179
00:57:00,990 --> 00:57:02,360
Shut up.. you bloody beggar.
1180
00:57:02,530 --> 00:57:03,900
Should we go hungry and move in the public now?
1181
00:57:04,150 --> 00:57:04,700
We should
1182
00:57:04,990 --> 00:57:05,570
Director sir
1183
00:57:05,700 --> 00:57:06,530
What he said is correct
1184
00:57:06,990 --> 00:57:09,280
We need to go to the audience to catch their pulse
1185
00:57:09,320 --> 00:57:09,780
Correct sir
1186
00:57:09,820 --> 00:57:11,490
We need to go in busses and eat in the bus stand.
1187
00:57:11,860 --> 00:57:12,700
Hey Praneeth
Sir
1188
00:57:12,860 --> 00:57:14,950
Ask all our guys to pack up and come to Garudahalli
1189
00:57:15,360 --> 00:57:16,110
We will go in bus
Okay sir.
1190
00:57:16,150 --> 00:57:17,450
Ok director sir, we shall meet there.
1191
00:57:17,570 --> 00:57:18,650
Hey Chokka
Sir
1192
00:57:18,950 --> 00:57:19,950
Pants will go torn
1193
00:57:20,030 --> 00:57:20,820
It already is torn sir
1194
00:57:24,450 --> 00:57:25,490
Stop, Stop.
please stop.
1195
00:57:25,530 --> 00:57:26,360
Director sir will get in.
1196
00:57:26,400 --> 00:57:27,240
Hold on
1197
00:57:27,900 --> 00:57:29,240
Hey wait man..
1198
00:57:31,400 --> 00:57:32,900
Have you seen the respect Director Sir?
1199
00:57:33,240 --> 00:57:35,990
We did not believe when Karnataka
distributor said about our craze.
1200
00:57:36,110 --> 00:57:37,110
We are now directly seeing.
1201
00:57:37,150 --> 00:57:38,700
The movies we did are so.
1202
00:57:38,860 --> 00:57:41,280
It looks like a standing ovation.
1203
00:57:41,900 --> 00:57:43,490
Move on, come on
Slowly man
1204
00:57:43,900 --> 00:57:45,200
Hey, get in first. Come on.
1205
00:57:46,200 --> 00:57:47,110
See your craze.
1206
00:57:47,320 --> 00:57:47,820
Go bloody!
1207
00:57:47,990 --> 00:57:50,950
Not stories but diseases come if we go in this bus.
1208
00:57:51,150 --> 00:57:52,570
No way, we have to bear.
1209
00:57:52,740 --> 00:57:55,110
Brother, our Director Sir has no ventilation.
1210
00:57:55,450 --> 00:57:57,110
You please come here and we will come there.
1211
00:57:57,490 --> 00:57:58,530
Die if you have no ventilation.
1212
00:57:58,650 --> 00:58:00,070
What is this without any respect?
1213
00:58:00,320 --> 00:58:01,820
We are in this bus on a purpose.
1214
00:58:02,360 --> 00:58:04,950
You look good for looks right?
Why did you get into this red bus?
1215
00:58:05,280 --> 00:58:09,150
Some drunkard threw a bottle and my car
met with accident and I had to get in this.
1216
00:58:10,110 --> 00:58:12,240
Director sir, effect of your drink.
1217
00:58:12,570 --> 00:58:14,990
The guy to come in AC vehicle is coming over foot board.
1218
00:58:19,860 --> 00:58:20,900
Stop it!
1219
00:58:23,650 --> 00:58:25,280
Please stop!
1220
00:58:29,280 --> 00:58:30,490
Stop it!
1221
00:58:33,070 --> 00:58:34,110
Stop it!
1222
00:58:45,820 --> 00:58:47,860
Who is she? What is that box and what is that nuisance?
1223
00:58:48,450 --> 00:58:50,280
Sir, effect of your drink bottle.
1224
00:58:50,650 --> 00:58:52,400
We got into the bus listening to that institute guy.
1225
00:58:52,570 --> 00:58:54,320
We are like going to die with this cold.
1226
00:58:54,530 --> 00:58:55,530
Hey, wait and do not push.
1227
00:59:00,780 --> 00:59:01,740
Stop..stop.
1228
00:59:02,450 --> 00:59:04,490
Oh no, we will die if all these get in Director Sir.
1229
00:59:04,570 --> 00:59:05,530
Get in fast
1230
00:59:05,610 --> 00:59:06,900
Hey, move aside.
1231
00:59:07,030 --> 00:59:07,860
How many more will you push in?
1232
00:59:07,900 --> 00:59:11,030
No way out sir. They live for a week
only if they sell all these at the market.
1233
00:59:11,200 --> 00:59:12,530
Will you kill us for them to live?
1234
00:59:12,650 --> 00:59:15,280
What he said too is correct. Maybe some
accident would happen if so many get in.
1235
00:59:15,900 --> 00:59:16,700
How much do you get selling all these?
1236
00:59:16,780 --> 00:59:17,900
We get up to 30000 sir
1237
00:59:18,400 --> 00:59:19,900
I will give 50000,distribute to all.
1238
00:59:20,320 --> 00:59:22,450
Director sir, he looks like a mini Millionaire.
1239
00:59:32,660 --> 00:59:33,160
Mister,
1240
00:59:34,120 --> 00:59:34,830
what is your name?
1241
00:59:35,700 --> 00:59:36,790
Why does she need his name?
1242
00:59:37,160 --> 00:59:38,700
You! What is your name?
1243
00:59:39,330 --> 00:59:39,870
Pichaiah Naidu
1244
00:59:41,080 --> 00:59:42,040
Pichaiah Naidu
1245
00:59:45,160 --> 00:59:47,080
Will anyone have such a name?
1246
00:59:47,660 --> 00:59:49,370
We do not keep names, but parents put.
1247
00:59:49,700 --> 00:59:50,580
My grandfather named me so.
1248
00:59:50,750 --> 00:59:53,450
I would have jumped into a well if I was named so.
1249
00:59:57,500 --> 00:59:58,950
Ok, what is your name?
1250
00:59:59,540 --> 01:00:00,620
Do you not name of the director?
1251
01:00:01,700 --> 01:00:02,500
She asked as she did not know.
1252
01:00:03,620 --> 01:00:04,450
Lakshmi Tulasi
1253
01:00:04,620 --> 01:00:05,830
Lakshmi Tulasi!
1254
01:00:07,870 --> 01:00:10,000
Why have you kept name of ladies?
1255
01:00:10,370 --> 01:00:13,080
I would have jumped from a hill
if I was named as a man.
1256
01:00:13,910 --> 01:00:14,410
Shut up.
1257
01:00:14,450 --> 01:00:15,660
They do not know your power, leave them.
1258
01:00:16,080 --> 01:00:17,160
What is your name by the way?
1259
01:00:17,540 --> 01:00:19,330
Mine is a very good name
Oh no.
1260
01:00:19,700 --> 01:00:20,500
Beautiful name
1261
01:00:21,040 --> 01:00:22,040
Meaningful name
1262
01:00:22,330 --> 01:00:24,450
Stop your build up like my Chokka guy
and say your name.
1263
01:00:25,500 --> 01:00:26,200
Chandramukhi
1264
01:00:26,330 --> 01:00:27,500
Lakalakalaka
1265
01:00:27,700 --> 01:00:29,870
Wow, you are saying great. Say again.
1266
01:00:30,040 --> 01:00:31,450
Lakalakalaka
1267
01:00:31,910 --> 01:00:32,660
Say again
1268
01:00:32,750 --> 01:00:34,500
Lakalakalaka
Shut up bloody
1269
01:00:35,620 --> 01:00:37,290
Why do you react like he invented newly?
1270
01:00:37,450 --> 01:00:38,370
Have you not seen Chandramukhi film?
1271
01:00:38,500 --> 01:00:40,160
Did they do even a film on my name?
1272
01:00:40,250 --> 01:00:40,790
What?
1273
01:00:41,870 --> 01:00:44,660
She has not seen Chandramukhi too means
no chance to have seen our films sir.
1274
01:00:45,370 --> 01:00:47,290
Are you hungry? Will you eat something?
1275
01:00:47,580 --> 01:00:48,830
Director sir, you!
1276
01:00:49,160 --> 01:00:50,200
No, the dog
1277
01:00:51,790 --> 01:00:52,200
Come on eat
1278
01:01:04,620 --> 01:01:07,040
Director sir, she is seeing you. Have you observed?
1279
01:01:07,370 --> 01:01:08,000
I saw
1280
01:01:08,580 --> 01:01:09,370
What then?
1281
01:01:09,580 --> 01:01:10,580
What else, she is good right?
1282
01:01:10,830 --> 01:01:11,410
I understood
1283
01:01:14,790 --> 01:01:15,580
Where?
1284
01:01:18,120 --> 01:01:19,290
Hi Sam, how are you?
1285
01:01:20,500 --> 01:01:22,080
Fine sir, where are you?
1286
01:01:22,120 --> 01:01:24,080
I am going in bus with my team just for a change
1287
01:01:24,250 --> 01:01:25,500
It is me in this film right?
1288
01:01:25,660 --> 01:01:27,910
No dear, I am thinking to go with new people this time.
1289
01:01:28,200 --> 01:01:29,540
Added, your marriage is fixed right?
1290
01:01:29,870 --> 01:01:31,200
I just saw a girl in the bus.
1291
01:01:31,540 --> 01:01:32,830
She is looking really good.
1292
01:01:33,120 --> 01:01:35,450
She is the heroine if she agrees.
1293
01:01:36,950 --> 01:01:39,330
I will at least do as the second heroine.
1294
01:01:39,410 --> 01:01:40,950
I should be in your film, it is a sentiment.
1295
01:01:41,080 --> 01:01:42,000
Ok, let us see. Bye
1296
01:01:42,450 --> 01:01:43,080
Bye
1297
01:01:43,660 --> 01:01:45,160
Whom did you speak with?
1298
01:01:45,620 --> 01:01:46,250
With Samantha
1299
01:01:46,500 --> 01:01:47,290
Who is Samantha?
1300
01:01:47,540 --> 01:01:49,040
What? Who is Samantha?
1301
01:01:49,540 --> 01:01:50,830
How much would she feel if she knows?
1302
01:01:51,000 --> 01:01:52,080
Do you not know who Samantha is?
1303
01:01:52,160 --> 01:01:53,830
No, will she be in this?
1304
01:01:53,950 --> 01:01:54,790
She will be with Chaitu
1305
01:01:54,950 --> 01:01:56,330
Then how did you speak from this?
1306
01:01:56,950 --> 01:01:58,500
Why do you get so much shocked talking in cell phone?
1307
01:01:58,660 --> 01:02:00,540
What is cell phone?
1308
01:02:03,250 --> 01:02:04,450
Do you not know cell phone?
1309
01:02:04,700 --> 01:02:05,200
No
1310
01:02:05,370 --> 01:02:06,750
Oh God
1311
01:02:08,120 --> 01:02:09,540
I cannot any more dude, mix it.
1312
01:02:12,830 --> 01:02:13,580
How long man?
1313
01:02:14,290 --> 01:02:15,080
Sir, take it
1314
01:02:15,160 --> 01:02:15,750
What is that?
1315
01:02:16,000 --> 01:02:16,540
Coconut water
1316
01:02:16,580 --> 01:02:17,370
I like a lot
1317
01:02:18,160 --> 01:02:19,660
Looks like she would drink everything.
How much did you mix?
1318
01:02:24,000 --> 01:02:26,000
Coconut water is very good.
1319
01:02:26,250 --> 01:02:27,040
Yes, they will be good
1320
01:02:27,700 --> 01:02:29,410
Oh no, she drank more than a quarter
1321
01:02:35,250 --> 01:02:39,790
Introduction to dreams unknown to eyes too
1322
01:02:40,330 --> 01:02:44,790
New friendship with a light never seen
1323
01:02:45,370 --> 01:02:49,950
Good day for the smile unknown to the lips
1324
01:02:50,450 --> 01:02:54,790
A new world found by the depressed heart
1325
01:02:55,160 --> 01:02:59,370
I am in clouds even without wings
1326
01:03:00,250 --> 01:03:05,790
Am I in the stars, hiding behind the clouds
1327
01:03:31,290 --> 01:03:33,500
Time stopped saying will not move
1328
01:03:36,410 --> 01:03:38,500
Rain dropped asking to get drenched
1329
01:03:41,450 --> 01:03:44,000
Winds blew saying to enjoy
1330
01:03:46,540 --> 01:03:49,250
Pawns moved saying to touch
1331
01:03:50,790 --> 01:03:55,790
Has something never experienced happened?
1332
01:03:55,870 --> 01:03:58,830
Whatever but this is good
1333
01:04:37,080 --> 01:04:39,250
Sun has hidden saying not to touch
1334
01:04:42,080 --> 01:04:44,290
The cloud pulled saying to meet
1335
01:04:47,120 --> 01:04:49,330
Sorrow went away saying to leave
1336
01:04:52,160 --> 01:04:54,330
Smiles swung saying not to go away
1337
01:04:56,500 --> 01:05:01,500
Have the steps moved so away from the tempo?
Is this the start for the flow in the river of heart?
1338
01:05:01,540 --> 01:05:04,450
The seas are calling with hopes
1339
01:05:28,580 --> 01:05:30,750
Maybe he would be into robbing,
if not in cinema field
1340
01:05:31,870 --> 01:05:32,450
Director sir,
1341
01:05:32,790 --> 01:05:34,700
that girl just wrote something seeing you sir
1342
01:05:34,910 --> 01:05:36,500
Maybe a love letter
Open it, we will see
1343
01:05:39,200 --> 01:05:40,910
Habit to help all
1344
01:05:40,950 --> 01:05:42,000
Hey turn the page
1345
01:05:42,870 --> 01:05:44,200
Director sir, your photo
1346
01:05:44,330 --> 01:05:47,200
He is just like my Eldest brother of my dad who is dead
1347
01:05:47,450 --> 01:05:50,450
Director sir not uncle, but eldest brother of dad it seems
1348
01:05:51,000 --> 01:05:52,620
Keep it, all are coming
Bloody diary
1349
01:05:52,830 --> 01:05:54,620
Poor director, mood is off unnecessarily
1350
01:05:54,790 --> 01:05:56,000
All have come, right!
1351
01:05:56,580 --> 01:05:58,160
One minute, where is Chandramukhi?
1352
01:05:58,370 --> 01:06:00,290
Maybe gone for Vineeth after getting drunk
1353
01:06:01,330 --> 01:06:04,160
I mean, she just drank Vodka thinking as coconut water
1354
01:06:05,330 --> 01:06:06,200
Chandramukhi!
1355
01:06:08,250 --> 01:06:09,120
Chandramukhi!
1356
01:06:10,120 --> 01:06:11,000
Chandramukhi!
1357
01:06:12,870 --> 01:06:13,750
Chandramukhi!
1358
01:06:14,160 --> 01:06:14,870
Where are you?
1359
01:06:35,580 --> 01:06:37,410
Stop you, stop
1360
01:06:51,750 --> 01:06:52,450
Leave that girl
1361
01:06:55,080 --> 01:06:55,700
Leave
1362
01:06:56,160 --> 01:06:56,790
Leave
1363
01:07:11,540 --> 01:07:12,080
Move on guys
1364
01:07:15,290 --> 01:07:17,660
This is the cloth from the worship of Lord Hanuman
1365
01:07:18,910 --> 01:07:20,910
It would be down fast tying this.
1366
01:07:23,620 --> 01:07:25,620
Looks like your drink bottle does something sir
1367
01:07:28,580 --> 01:07:29,910
Garudahalli is here, come on get down
1368
01:07:30,160 --> 01:07:31,330
Why are you still sitting, get up
1369
01:07:31,500 --> 01:07:31,910
Get down
1370
01:07:31,950 --> 01:07:32,660
Look brother,
1371
01:07:33,120 --> 01:07:36,750
if you connect as she tied the cloth,
new problems come up to you
1372
01:07:37,160 --> 01:07:39,370
I am saying with experience and your wish after that.
1373
01:07:39,450 --> 01:07:40,790
You said it great Director sir
1374
01:07:40,830 --> 01:07:41,620
Airlift..
Shut up you..
1375
01:07:41,660 --> 01:07:42,160
Sir
1376
01:07:42,750 --> 01:07:45,370
This girl says not to know even cell phone,
who can she be?
1377
01:07:45,790 --> 01:07:49,540
She looks like a girl of a big family.
This area is not good too.
1378
01:07:49,910 --> 01:07:52,000
Poor girl, get to know the details and drop her at home
1379
01:07:53,950 --> 01:07:54,580
How is the food?
1380
01:07:54,950 --> 01:07:55,660
Everything is good.
1381
01:07:56,000 --> 01:07:59,450
Curries are good, Sambar is good,
Rasam is good and even chutnies are good.
1382
01:07:59,950 --> 01:08:00,660
Where is your house?
1383
01:08:03,370 --> 01:08:04,000
Which is your village?
1384
01:08:06,160 --> 01:08:07,950
Look, this area is not good.
1385
01:08:08,330 --> 01:08:10,080
I will drop if you say where your house is.
1386
01:08:10,290 --> 01:08:11,500
Bro, car is ready.
1387
01:08:13,870 --> 01:08:15,450
I am asking for the last time, say
1388
01:08:16,540 --> 01:08:18,790
Ok your wish. Bye!
1389
01:08:44,910 --> 01:08:45,410
Get in.
1390
01:08:49,910 --> 01:08:52,000
You know how worried was
I thinking you would leave and go?
1391
01:08:52,160 --> 01:08:53,250
You are a good person.
1392
01:08:57,290 --> 01:08:59,200
Ok, where did you come from?
1393
01:08:59,700 --> 01:09:00,660
Where are we going?
1394
01:09:00,950 --> 01:09:01,950
Where did this car come from?
1395
01:09:02,080 --> 01:09:02,910
Which is your village?
1396
01:09:03,410 --> 01:09:04,040
I am asking You!
1397
01:09:04,450 --> 01:09:07,200
She shot questions till now
and is gone silent when asked about her village.
1398
01:09:07,500 --> 01:09:08,330
I feel something wrong bro.
1399
01:09:15,500 --> 01:09:16,830
You be right here, be alert
1400
01:09:16,870 --> 01:09:17,330
Ok bro
1401
01:09:18,910 --> 01:09:19,540
Look Rajesh,
1402
01:09:20,750 --> 01:09:21,450
whose house is this?
1403
01:09:21,950 --> 01:09:22,910
Why should we be alert?
1404
01:09:23,200 --> 01:09:24,080
Any danger?
1405
01:09:24,250 --> 01:09:24,910
Which is your village?
1406
01:09:26,330 --> 01:09:27,620
I understood how to make her shut up.
1407
01:09:28,370 --> 01:09:30,330
Madam, someone named Chai came to meet you.
1408
01:09:47,830 --> 01:09:49,290
I did not expect you to really come Chai
1409
01:09:49,450 --> 01:09:50,120
You are my friend
1410
01:09:50,790 --> 01:09:51,450
Thank you Chai
1411
01:09:51,580 --> 01:09:54,040
Meera, I got to tell what happened in
the matter of Siddartha
1412
01:10:04,330 --> 01:10:06,200
I am not able to believe that brother did so.
1413
01:10:06,410 --> 01:10:07,870
Meera dear, who is he?
1414
01:10:08,290 --> 01:10:09,540
Did you threaten family of Siddarth?
1415
01:10:10,000 --> 01:10:10,790
Who is he?
1416
01:10:11,660 --> 01:10:13,200
Did you threaten family of Siddarth or not?
1417
01:10:13,410 --> 01:10:14,330
Who is he?
1418
01:10:15,580 --> 01:10:16,500
He is Chai, my friend.
1419
01:10:16,620 --> 01:10:17,700
Say you threatened or not
1420
01:10:17,830 --> 01:10:20,250
No way out dear.
Your marriage got fixed with son of Balagoud.
1421
01:10:21,540 --> 01:10:22,500
I am saying even now.
1422
01:10:22,700 --> 01:10:26,040
Not even one from that family stays alive
if someone tries to over act.
1423
01:10:26,080 --> 01:10:27,040
You do not have that chance.
1424
01:10:28,660 --> 01:10:30,790
That family now is safe in my control.
1425
01:10:34,830 --> 01:10:36,080
They will not lift your phone now.
1426
01:10:38,450 --> 01:10:39,040
What happened?
1427
01:10:39,410 --> 01:10:40,160
How would I know?
1428
01:10:46,830 --> 01:10:47,450
Meera!
1429
01:10:48,290 --> 01:10:50,160
Hey Meera take out the gun
1430
01:10:50,660 --> 01:10:51,450
No baby
1431
01:10:51,700 --> 01:10:52,410
Brother, give the gun
1432
01:10:52,620 --> 01:10:53,580
Meera take out the gun.
1433
01:10:53,620 --> 01:10:55,000
Brother, give the gun or I will die
1434
01:10:59,040 --> 01:10:59,540
Let us go
1435
01:11:00,160 --> 01:11:01,330
Hey, Meera dear
Do not come,
1436
01:11:01,450 --> 01:11:02,410
listen to me
1437
01:11:02,450 --> 01:11:04,040
Do not move
Hey stop bloody
1438
01:11:16,160 --> 01:11:17,120
Come..come on.. get in.
1439
01:11:28,410 --> 01:11:29,830
Hi, my name is Chandramukhi.
1440
01:11:30,080 --> 01:11:30,700
What is your name?
1441
01:11:30,910 --> 01:11:31,330
Meera
1442
01:11:32,830 --> 01:11:33,830
Are you both friends?
1443
01:11:35,620 --> 01:11:36,290
From when?
1444
01:11:36,580 --> 01:11:37,290
From one month
1445
01:11:38,660 --> 01:11:39,870
Where did you meet, how?
1446
01:11:40,040 --> 01:11:42,620
You need details of all,
but will not say yours
1447
01:11:43,040 --> 01:11:45,080
Good bro, we are out safely
1448
01:11:47,790 --> 01:11:49,540
Rajesh, look back once dear
1449
01:11:49,620 --> 01:11:50,370
What?
1450
01:11:51,370 --> 01:11:52,750
Hey.. Bro,
1451
01:11:52,830 --> 01:11:54,790
they are behind and will kill us. Come on, drive fast
1452
01:12:09,950 --> 01:12:12,040
Hey, block him coming opposite
1453
01:13:21,500 --> 01:13:24,870
Shatru, he is not just a friend to Meera.
1454
01:13:26,250 --> 01:13:28,660
Something more than that is visible in his eyes.
1455
01:13:29,450 --> 01:13:30,250
Do not leave.
1456
01:13:30,620 --> 01:13:34,410
Chase, kill him and bring back my sister. Go!
1457
01:13:36,330 --> 01:13:38,660
Two rented cars blew away...
Now none would give us cars too bro..
1458
01:13:38,700 --> 01:13:40,080
Rajesh, who is this girl?
1459
01:13:40,160 --> 01:13:40,870
We came across in the bus
1460
01:13:41,830 --> 01:13:44,000
he asks about details of all... But doesn't reveal her details
1461
01:13:44,450 --> 01:13:45,080
Uncle!
1462
01:13:46,080 --> 01:13:47,750
Depth is great and we can bash over.
1463
01:13:47,910 --> 01:13:48,830
There is no disturbance at all
1464
01:13:49,000 --> 01:13:50,410
It is a perfect location for our chase.
1465
01:13:50,540 --> 01:13:52,540
Wow, no rejections once you select
1466
01:13:53,250 --> 01:13:54,160
Hey, who are you bloody?
1467
01:13:54,370 --> 01:13:55,700
What you again, where?
1468
01:13:56,080 --> 01:13:57,080
Sir, small problem
What is that?
1469
01:13:59,200 --> 01:14:00,580
Yes, look back once
1470
01:14:01,410 --> 01:14:02,750
Oh no, they do not seem to leave
1471
01:14:02,830 --> 01:14:04,830
When we thought to chase, why are they chasing us?
1472
01:14:04,870 --> 01:14:05,910
They heard to this idiot right?
1473
01:14:05,950 --> 01:14:06,410
Who are they?
1474
01:14:06,500 --> 01:14:07,200
Men of this girl
1475
01:14:07,250 --> 01:14:07,750
Who is this girl?
1476
01:14:07,790 --> 01:14:08,450
Their person
1477
01:14:08,660 --> 01:14:09,500
I did not get the clarity
1478
01:14:09,580 --> 01:14:10,870
I got it, effect of the drink bottle
1479
01:14:11,200 --> 01:14:12,540
I beg you bloody, shut your mouth
1480
01:14:12,580 --> 01:14:14,120
Not begging, but push him out from the vehicle
1481
01:14:14,160 --> 01:14:16,200
We heard him and got into that bus and they stuck to us.
1482
01:14:16,450 --> 01:14:17,700
Will we fall out alive Chokka?
1483
01:14:17,750 --> 01:14:18,370
I doubt
1484
01:14:18,580 --> 01:14:20,080
You drive on, they are coming fast
1485
01:14:20,200 --> 01:14:21,410
They are following like to avenge.
1486
01:14:21,450 --> 01:14:23,080
They are following with so many vehicles,
what is their budget?
1487
01:14:23,950 --> 01:14:25,040
Oh no, who is he? He has come out.
1488
01:14:25,160 --> 01:14:27,080
Hey, you will die if you fall down. Go inside.
1489
01:14:27,200 --> 01:14:29,200
Hey Chokka, what are you like a hero?
Come inside bloody
1490
01:14:29,250 --> 01:14:31,370
How if all get frightened?
Someone should say them right?
1491
01:14:31,580 --> 01:14:32,200
Oh no,
1492
01:14:32,250 --> 01:14:33,950
looks like these idiots will not listen. You go on
1493
01:14:34,500 --> 01:14:35,750
Oh no, he is finished.
1494
01:14:35,910 --> 01:14:37,450
Bloody, will you die or what?
1495
01:14:37,660 --> 01:14:38,290
Oh god..
1496
01:14:38,330 --> 01:14:39,160
Hey pull that fellow
1497
01:14:39,200 --> 01:14:40,830
You old idiot
Oh no, pull me
1498
01:14:40,870 --> 01:14:41,540
Oh no..
1499
01:14:41,620 --> 01:14:43,120
Come on.. pull that fellow.
Move on..
1500
01:14:43,160 --> 01:14:45,790
You hit an educated genius...
You will be runied, idiot!
1501
01:14:45,910 --> 01:14:47,830
Director sir, handful of hair has come out sir
1502
01:14:47,870 --> 01:14:50,040
Bloody hair, we can have a wig every day
if the human is alive
1503
01:14:50,160 --> 01:14:52,120
Beauty conscious too again, you old idiot
1504
01:14:52,250 --> 01:14:54,410
Why do you say so sir?
Everyone will have their specialty
1505
01:14:59,040 --> 01:15:00,250
Did you catch them?
They missed out bro
1506
01:15:00,450 --> 01:15:02,410
Where would they been to?
1507
01:15:02,580 --> 01:15:04,080
Came to know that they went towards Ramannapet
1508
01:15:04,330 --> 01:15:05,750
Call our Rajappa there.
1509
01:15:10,500 --> 01:15:12,910
Look boss, we will take our way if you leave us.
1510
01:15:13,080 --> 01:15:13,830
Say bloody Chokka!
1511
01:15:20,830 --> 01:15:23,700
Is it required to put our life
in risk to save some lovers, brother?
1512
01:15:23,830 --> 01:15:25,580
You do not know sir, there is a big story behind.
1513
01:15:28,120 --> 01:15:28,870
Sidhu..
1514
01:15:34,500 --> 01:15:35,080
Come..
1515
01:15:37,540 --> 01:15:38,830
Oh no, who are these again?
1516
01:17:51,290 --> 01:17:52,200
Meera, go!
1517
01:17:54,000 --> 01:17:54,790
Meera, go!
1518
01:17:59,120 --> 01:17:59,830
Meera..
1519
01:18:02,120 --> 01:18:02,790
Meera..
1520
01:18:05,040 --> 01:18:05,870
Meera..
1521
01:18:07,120 --> 01:18:07,750
Meera..
1522
01:18:08,830 --> 01:18:09,370
Meera..
1523
01:18:11,660 --> 01:18:12,200
Meera..
1524
01:18:13,290 --> 01:18:13,910
Meera..
1525
01:18:15,750 --> 01:18:16,370
Help..
1526
01:18:17,370 --> 01:18:17,830
Help..
1527
01:18:17,870 --> 01:18:19,450
Meera..I am coming.
1528
01:18:22,000 --> 01:18:22,870
Oh no, he jumped dude
1529
01:18:42,750 --> 01:18:43,370
Thank God
1530
01:18:54,910 --> 01:18:56,950
Hey careful, hey
Meera
1531
01:19:11,580 --> 01:19:12,700
Hey leave me..
1532
01:19:13,290 --> 01:19:14,540
Did these come for Chandramukhi?
1533
01:19:28,870 --> 01:19:30,620
Lover should have jumped and why did he jump?
1534
01:19:30,700 --> 01:19:34,040
The boy has hero qualities sir.
Whichever girl marries is lucky
1535
01:20:33,750 --> 01:20:37,500
I do not know who is behind you,
but from now I will be behind her.
1536
01:20:43,370 --> 01:20:46,370
Do not take it easy thinking about....
1537
01:20:47,750 --> 01:20:49,040
Issue serious.
1538
01:21:03,400 --> 01:21:04,030
Director sir
1539
01:21:04,400 --> 01:21:06,740
Pulse to go smooth like the hands of a clock...
1540
01:21:06,780 --> 01:21:08,650
Is it running fast like the Pulser on a road?
1541
01:21:09,400 --> 01:21:10,240
What is he dude?
1542
01:21:10,900 --> 01:21:13,820
I deal villains thrashing 200 people in a single scene
1543
01:21:14,240 --> 01:21:16,740
Censor people got frightened seeing
the blood we used to show on screen
1544
01:21:16,950 --> 01:21:18,700
Why did he hit so like a professional fighter?
1545
01:21:18,820 --> 01:21:21,030
No idea what he does knowing you threw that drink bottle?
1546
01:21:21,200 --> 01:21:21,650
Hey Praneeth
1547
01:21:22,280 --> 01:21:24,150
I will set producer for your first direction
1548
01:21:24,240 --> 01:21:24,780
Thank you sir
1549
01:21:24,950 --> 01:21:25,780
Hey boy
Sir
1550
01:21:25,900 --> 01:21:29,650
I will talk and set even the artistes along
with story, screen play and dialogues
1551
01:21:29,740 --> 01:21:30,240
Thank you very much sir
1552
01:21:30,280 --> 01:21:32,820
Not just bowing and orally saying thanks, say with Vodka
1553
01:21:32,860 --> 01:21:33,570
I will just mix and come sir
1554
01:21:33,610 --> 01:21:34,610
Go, your life is set
1555
01:21:34,650 --> 01:21:35,570
Director sir
Yes
1556
01:21:35,610 --> 01:21:37,150
Will you set producer for him?
1557
01:21:37,240 --> 01:21:39,700
Will you set story?
My foot
1558
01:21:40,240 --> 01:21:41,240
Why have you run away from home?
1559
01:21:41,860 --> 01:21:42,990
Are they forcedly getting you married?
1560
01:21:44,200 --> 01:21:45,110
What exactly is your problem?
1561
01:21:46,030 --> 01:21:47,950
Look, I cannot do anything if you stay silent like this.
1562
01:21:48,200 --> 01:21:48,900
Say what happened.
1563
01:21:52,990 --> 01:21:54,110
Hey, it is ok
1564
01:21:54,280 --> 01:21:54,740
I am sorry.
1565
01:21:55,360 --> 01:21:56,240
Do not say if you do not want to.
1566
01:21:59,240 --> 01:22:00,740
Chai, I got to say one thing
1567
01:22:01,530 --> 01:22:03,400
My dad is got a mild stroke in these fights
1568
01:22:05,610 --> 01:22:08,780
I cannot take Meera in this position and marry.
1569
01:22:10,570 --> 01:22:12,610
Bro, let us stay in the house of your
grandfather for some days
1570
01:22:12,700 --> 01:22:13,400
and there will not be any issue.
1571
01:22:13,610 --> 01:22:15,400
No way, I will not step in the house of my grandfather.
1572
01:22:16,780 --> 01:22:17,450
Do not worry Siddarth,
1573
01:22:17,700 --> 01:22:19,700
I have a close friend in Bangalore
and we will go there.
1574
01:22:20,070 --> 01:22:22,450
After your father recovers,
I will get you married and leave for Europe.
1575
01:22:22,900 --> 01:22:23,740
Take care about your dad
1576
01:22:25,110 --> 01:22:25,740
Bye Meera
1577
01:22:26,700 --> 01:22:27,150
Bye
1578
01:22:27,900 --> 01:22:30,150
Lover is behaving very practical
1579
01:22:30,820 --> 01:22:33,360
He is feeling emotional and taking it all over his head.
1580
01:22:33,450 --> 01:22:36,320
Even these girls will not have clarity
about whom to select, Director Sir
1581
01:22:36,400 --> 01:22:38,570
They will be troubled later by not
selecting the correct guy
1582
01:22:38,610 --> 01:22:39,070
Yes Sir
1583
01:22:39,110 --> 01:22:39,780
Give the water bottle
1584
01:22:46,530 --> 01:22:46,950
Bro,
1585
01:22:48,110 --> 01:22:49,400
you still have not forgotten Meera right?
1586
01:22:49,530 --> 01:22:52,070
How can it be first love if it can be so easily forgotten?
1587
01:22:52,240 --> 01:22:54,860
Ok, there is a meaning in risking for Meera you loved.
1588
01:22:55,200 --> 01:22:56,240
But no idea who the girl is,
1589
01:22:56,650 --> 01:22:59,740
but seeing the guys who came
I feel there is a big danger behind all this.
1590
01:23:35,110 --> 01:23:35,780
Radhavara,
1591
01:23:38,990 --> 01:23:42,030
as we feared, daughter is into love
1592
01:23:46,450 --> 01:23:47,200
Who is that fellow?
1593
01:23:47,450 --> 01:23:49,950
No idea Radhavara, but a strong guy
1594
01:23:50,450 --> 01:23:52,700
He alone thrashed 20 people
1595
01:23:53,030 --> 01:23:53,990
Sadashivaraya!
1596
01:23:59,530 --> 01:24:00,200
Radhavara,
1597
01:24:00,650 --> 01:24:02,740
You till date have never lost
1598
01:24:03,240 --> 01:24:06,150
Take 100 fighters from Devanahalli.
1599
01:24:06,990 --> 01:24:09,110
No way that they should escape
1600
01:24:15,240 --> 01:24:15,860
Sorry boss,
1601
01:24:16,200 --> 01:24:17,240
you had to face a big problem because of us.
1602
01:24:17,450 --> 01:24:18,740
You had problems because of him
1603
01:24:18,820 --> 01:24:20,070
Direction
Story
1604
01:24:20,150 --> 01:24:20,650
Sorry
1605
01:24:20,740 --> 01:24:24,570
Come on kids, listen! Say hail India...
1606
01:24:24,610 --> 01:24:26,450
Who is he, looking different?
1607
01:24:26,570 --> 01:24:29,570
Why is he singing without taking order.
1608
01:24:29,610 --> 01:24:30,450
Vandemataram
1609
01:24:30,490 --> 01:24:31,200
Why is putting the bindi?
1610
01:24:31,320 --> 01:24:32,860
Vandemataram
1611
01:24:33,320 --> 01:24:34,860
Vandemataram
1612
01:24:35,200 --> 01:24:35,820
Hello!
1613
01:24:36,320 --> 01:24:37,650
What will you have Bapu?
1614
01:24:37,820 --> 01:24:38,570
What are you saying?
1615
01:24:38,700 --> 01:24:39,570
Oh, Telugu people?
1616
01:24:39,780 --> 01:24:40,950
Hello..
Hello.
1617
01:24:40,990 --> 01:24:42,200
What will you take Bapu?
1618
01:24:42,280 --> 01:24:43,280
What is there Bapu?
1619
01:24:43,400 --> 01:24:47,320
Gandhi Idly, Gandhi Dosa, Gandhi Poori, Gandhi Vada...
1620
01:24:47,400 --> 01:24:50,400
We do not need any of those, but bring two plates of
Gandhi Chicken and Gandhi mutton
1621
01:24:50,450 --> 01:24:51,070
Hey Ram!
1622
01:24:51,450 --> 01:24:53,450
This is Santhipuram
So what?
1623
01:24:53,650 --> 01:24:56,400
Mohandas laid the foundation stone
and named this village
1624
01:24:56,490 --> 01:24:57,150
Who is he?
1625
01:24:57,280 --> 01:24:57,740
Hey Ram
1626
01:24:58,780 --> 01:24:59,780
Do you not know Mohan Das?
1627
01:24:59,990 --> 01:25:00,780
We know Murugadoss
1628
01:25:01,240 --> 01:25:02,700
Director of our Mahesh Babu 23
1629
01:25:03,280 --> 01:25:05,320
Mohandas Karamchand Gandhi
1630
01:25:06,610 --> 01:25:08,610
Thus is non vegetarian banned here
1631
01:25:08,650 --> 01:25:09,150
Drink then?
1632
01:25:09,240 --> 01:25:09,650
Bapu!
1633
01:25:10,200 --> 01:25:10,700
Banned.
1634
01:25:10,820 --> 01:25:12,610
We have seen places without water,
1635
01:25:12,900 --> 01:25:14,490
but seen a place with no drink for the first time.
1636
01:25:14,650 --> 01:25:16,530
How will you live without drink and eating mutton?
1637
01:25:16,860 --> 01:25:17,990
Are these humans or animals
1638
01:25:18,030 --> 01:25:18,700
Said great
1639
01:25:18,780 --> 01:25:21,530
Ok, if there is nothing fry that pigeon and bring.
1640
01:25:21,650 --> 01:25:22,490
Director sir will have it
1641
01:25:22,570 --> 01:25:23,150
It would be good for fry
1642
01:25:23,200 --> 01:25:25,900
Hey Ram! May the bad be gone!
1643
01:25:27,030 --> 01:25:28,490
There are some limitations for this village
1644
01:25:29,110 --> 01:25:30,320
There will be no doors for houses here
1645
01:25:30,950 --> 01:25:34,490
No fights here and no differences between people here
1646
01:25:34,950 --> 01:25:36,700
It is all the peace formula of Gandhi here
1647
01:25:37,280 --> 01:25:38,030
Satyagrahi
1648
01:25:38,150 --> 01:25:38,820
Satyagrahi?
1649
01:25:39,030 --> 01:25:39,450
What is that?
1650
01:25:39,700 --> 01:25:41,320
Do you show the second when hot on one cheek?
1651
01:25:41,360 --> 01:25:42,740
We show more than that.
1652
01:25:42,780 --> 01:25:44,030
Show it then, we shall see
1653
01:25:44,070 --> 01:25:44,610
Bapu!
1654
01:25:45,570 --> 01:25:47,240
Basiri
1655
01:25:47,900 --> 01:25:49,610
Who is Basiri?
Maybe the local Don
1656
01:25:49,740 --> 01:25:51,280
Basiri
1657
01:25:51,320 --> 01:25:52,610
Why are so many coming when one is called?
1658
01:25:52,700 --> 01:25:56,030
Hey dude, do not shout.
I will give a hundred or two if you want.
1659
01:25:56,070 --> 01:25:56,650
Basiri
1660
01:25:57,450 --> 01:25:59,110
Hey Chokka, I hit only when he said to right?
1661
01:25:59,200 --> 01:26:00,700
Still, your hand is moving a lot sir
1662
01:26:01,110 --> 01:26:02,860
Oh no! Why have all surrounded?
1663
01:26:02,950 --> 01:26:04,150
Will they hit?
1664
01:26:07,950 --> 01:26:09,530
Chokka he is coming over
Maybe would hit
1665
01:26:09,570 --> 01:26:10,030
Basiri
1666
01:26:10,200 --> 01:26:10,650
What?
1667
01:26:11,950 --> 01:26:12,490
Uncle!
1668
01:26:13,820 --> 01:26:14,780
Basiri means to hit
1669
01:26:14,820 --> 01:26:15,700
They do not listen if not hit Bapu
1670
01:26:16,030 --> 01:26:16,450
Basiri
1671
01:26:16,490 --> 01:26:16,950
Basiri
1672
01:26:16,990 --> 01:26:18,200
Hit sir, what will we lose?
1673
01:26:19,240 --> 01:26:23,070
Raghupati Raghava Rajaram...
1674
01:26:23,110 --> 01:26:26,490
Pathita pavana Seetharam....
1675
01:26:26,990 --> 01:26:28,110
Basiri!
Oh no!
1676
01:26:28,490 --> 01:26:31,530
Raghupati Raghava Rajaram...
1677
01:26:31,780 --> 01:26:33,030
Basiri
1678
01:26:33,950 --> 01:26:35,200
Basiri
1679
01:26:35,400 --> 01:26:36,320
Basiri
1680
01:26:37,070 --> 01:26:39,700
Hey Praneeth, these slap sounds are good. Record them.
1681
01:26:40,740 --> 01:26:41,200
Come on, hit
1682
01:26:42,900 --> 01:26:43,860
Hit
1683
01:26:43,900 --> 01:26:44,860
Have some water please.
1684
01:26:44,900 --> 01:26:45,990
Look, have some more patience and hit
1685
01:26:46,030 --> 01:26:47,360
Come on hit
I cannot any more
1686
01:26:48,490 --> 01:26:50,700
Here, have it. Come on Hit
1687
01:26:50,820 --> 01:26:51,530
Basiri!
1688
01:26:52,320 --> 01:26:53,530
Hit, come on this is last.
1689
01:26:53,570 --> 01:26:54,030
Hit.
1690
01:26:54,280 --> 01:26:55,780
Oh no, has he died or what? Director sir
1691
01:26:56,320 --> 01:26:56,950
Director sir
1692
01:26:57,030 --> 01:26:58,860
So much violence in non violence?
1693
01:26:59,030 --> 01:27:01,200
Hit!
1694
01:27:05,860 --> 01:27:10,030
Come o kids, listen! Say hail India...
1695
01:27:10,070 --> 01:27:11,200
You please stop Bapu..
1696
01:27:11,240 --> 01:27:12,990
Do not stop sir, he would again say hit
1697
01:27:13,110 --> 01:27:14,200
You have no worry at all
1698
01:27:22,450 --> 01:27:23,030
Say Shatru
1699
01:27:23,280 --> 01:27:24,780
They are here in Santhipuram brother
1700
01:27:24,990 --> 01:27:27,360
Kill that fellow and bring sister carefully
1701
01:27:27,530 --> 01:27:28,070
Ok brother
1702
01:27:28,650 --> 01:27:29,950
Brother... Look there
1703
01:27:32,950 --> 01:27:36,200
So, they are the reason behind his courage.
1704
01:27:36,240 --> 01:27:36,860
Sir..
Yes.
1705
01:27:37,400 --> 01:27:39,070
Uncle will never hit anyone from now
1706
01:27:39,200 --> 01:27:40,070
Again hitting if so
1707
01:27:40,110 --> 01:27:41,530
Do not leave anyone from them
1708
01:27:44,240 --> 01:27:45,950
These are his courage then.
1709
01:27:46,110 --> 01:27:47,740
We shall finish all these fellows first.
1710
01:27:57,070 --> 01:27:58,530
Chai, they are the guys of my brother
1711
01:28:03,570 --> 01:28:04,450
They are our people
1712
01:28:04,650 --> 01:28:05,450
Are they humans?
1713
01:28:20,070 --> 01:28:21,860
Hey, they ran away. Catch them
1714
01:28:21,990 --> 01:28:23,570
Hey, whom did you come for?
1715
01:28:23,740 --> 01:28:25,360
We came for our madam, you?
1716
01:28:25,570 --> 01:28:26,490
We came for our madam
1717
01:28:26,860 --> 01:28:27,610
Stop it
1718
01:28:27,700 --> 01:28:28,200
Stop
1719
01:28:28,240 --> 01:28:29,990
Then problem of us both is that fellow.
1720
01:28:30,320 --> 01:28:31,450
We shall not leave that fellow.
1721
01:28:31,860 --> 01:28:33,780
There are two ways to get out from this village.
1722
01:28:34,110 --> 01:28:36,030
You go in one way and we will go in the other.
1723
01:28:36,280 --> 01:28:39,700
We will hand over him if we get
and you do if you get
1724
01:28:40,110 --> 01:28:42,400
All our Santhipuram people got disturbed like the pigeons
1725
01:28:42,570 --> 01:28:50,650
What bloody, wearing that attire you
gave lectures about peace.
1726
01:28:51,070 --> 01:28:52,990
We would have been into pieces if they had caught us.
1727
01:28:53,110 --> 01:28:54,200
I do not understand that.
1728
01:28:54,700 --> 01:28:56,860
There is no bloodshed in the history of Santhipuram
1729
01:28:56,900 --> 01:28:59,320
Ok, but what are those guys like that?
1730
01:28:59,990 --> 01:29:02,780
As this is the area once ruled by
Srikrishnadevaraya,
1731
01:29:02,990 --> 01:29:10,450
some villages still follow the same traditions.
1732
01:29:11,070 --> 01:29:14,070
If you go still deeper, there would be much
more dangerous traditions.
1733
01:29:14,280 --> 01:29:15,280
None of you try to go that side.
okay.
1734
01:29:15,360 --> 01:29:16,570
Why is your language like this then?
1735
01:29:16,700 --> 01:29:18,360
I belong to Kasibugga near Srikakulam.
1736
01:29:18,740 --> 01:29:21,610
My grandfather followed Gandhiji in Salt protest.
1737
01:29:21,820 --> 01:29:23,280
Even my name is Satyagrahi!
1738
01:29:24,860 --> 01:29:29,650
In Porbandar at gujarat state born a great person..
1739
01:29:30,110 --> 01:29:33,070
Genelia? Hey man, we are already in tension,
please stop that song
1740
01:29:36,610 --> 01:29:38,450
Director sir, say him now to leave for Hyderabad
1741
01:29:38,530 --> 01:29:39,780
Come on reverse it brother
1742
01:29:39,820 --> 01:29:41,990
Come on go
Hey, stop!
1743
01:29:47,110 --> 01:29:47,820
Chokka!
Sir
1744
01:29:47,900 --> 01:29:49,490
Where are they taking?
What do I know sir?
1745
01:29:49,570 --> 01:29:51,700
What are these locations looking so?
I have not seen them even in movies.
1746
01:29:51,740 --> 01:29:52,530
You will see now, right?
1747
01:29:52,650 --> 01:29:53,860
It is sweating high even in this cold
1748
01:29:58,110 --> 01:29:59,070
What, Devagiri?
1749
01:29:59,740 --> 01:30:01,570
Why do you give a build up like it is some ghost village?
1750
01:30:01,650 --> 01:30:03,650
People here do not fear about ghosts
1751
01:30:04,320 --> 01:30:05,650
They fear to Devagiri
1752
01:30:05,700 --> 01:30:06,150
Why?
1753
01:30:06,400 --> 01:30:09,450
Their rules are evilish and traditions are cruel
1754
01:30:09,490 --> 01:30:10,450
Director sir..
Chokka.
1755
01:30:10,570 --> 01:30:11,820
No government or Police here?
1756
01:30:11,990 --> 01:30:13,150
Good question brother
1757
01:30:13,740 --> 01:30:16,700
Though ruling of Srikrishnadevaraya ended completely,
1758
01:30:17,320 --> 01:30:19,570
it is still on in this village.
1759
01:30:19,740 --> 01:30:21,610
Do you know the reason behind?
What?
1760
01:30:21,700 --> 01:30:24,240
The ferocious Eagle, state symbol of Karnataka.
1761
01:30:25,400 --> 01:30:32,530
Few Ministers, Police officers who tried to obstruct
the royal ruling became prays to that eagle.
1762
01:30:32,900 --> 01:30:33,610
What will a bird do?
1763
01:30:33,650 --> 01:30:35,280
It does nothing directly
Is it?
1764
01:30:36,490 --> 01:30:38,860
Road accidents, flight crashes...
1765
01:30:39,030 --> 01:30:41,650
people here believe that it takes lives so indirectly.
1766
01:30:41,700 --> 01:30:45,650
Thus hierarchy of Rayalu is
continuously on in this village.
1767
01:30:45,700 --> 01:30:49,900
They do not agree carrying electrical
goods harming the environment.
1768
01:30:50,320 --> 01:30:52,860
Cell phone is not allowed. Keep that in, come on.
1769
01:31:23,400 --> 01:31:24,690
All of you read...
1770
01:31:25,060 --> 01:31:25,850
What is he saying dude?
1771
01:31:26,100 --> 01:31:27,560
He is asking all to read that board
1772
01:31:28,560 --> 01:31:30,850
Tongue will be cut saying lies.
1773
01:31:31,100 --> 01:31:34,190
Eye balls will be poked seeing
ladies with a wrong intention
1774
01:31:34,310 --> 01:31:36,900
Limbs will be cut if you steal
1775
01:31:36,980 --> 01:31:38,810
Is this any mart? You kept a display about parts.
1776
01:31:38,900 --> 01:31:39,350
Banni!(Come)
1777
01:31:39,480 --> 01:31:41,150
Hey, do you know Bunny?
1778
01:31:41,480 --> 01:31:42,650
My next film is with Bunny
Yes
1779
01:31:42,690 --> 01:31:43,150
Banni (Come)
1780
01:31:43,440 --> 01:31:44,480
What dude?
Banni means to come.
1781
01:31:45,400 --> 01:31:47,650
Why are they showing it all to us like relatives?
1782
01:31:47,730 --> 01:31:48,600
Not understanding the same
1783
01:31:50,520 --> 01:31:51,980
Why is this tree so big?
1784
01:31:52,060 --> 01:31:53,270
Sri Krishnadevaraya!
1785
01:31:53,350 --> 01:31:55,980
I am going to recite the judgment
1786
01:31:56,150 --> 01:31:59,730
This is sacred, circle around
1787
01:31:59,810 --> 01:32:00,270
Look dude,
1788
01:32:00,400 --> 01:32:04,850
you simply translate and say what he said colloquially
1789
01:32:05,100 --> 01:32:06,940
Age of this tree is 500 years
1790
01:32:07,190 --> 01:32:09,940
Sri Krishnadevaraya tused to judge sitting under this.
1791
01:32:10,190 --> 01:32:11,980
He is asking to circle around, come on
1792
01:32:12,350 --> 01:32:12,940
Come old man.
1793
01:32:13,230 --> 01:32:13,940
Move, you lead
1794
01:32:14,400 --> 01:32:17,690
Director sir, they just rounded up
and now making us do rounds
1795
01:32:18,020 --> 01:32:20,270
No idea what are these hair styles
and what is their concept. Bloody fellows!
1796
01:32:20,560 --> 01:32:21,980
Looks like BP of Chokka is gone high
1797
01:32:22,150 --> 01:32:23,650
Director sir.. Have you noticed?
1798
01:32:23,900 --> 01:32:24,900
Sword of Bobbili Brahmanna,
1799
01:32:25,310 --> 01:32:27,100
I think Raghavendra Rao sir lifted this from here
1800
01:32:27,150 --> 01:32:28,350
They look like to finish us
1801
01:32:28,520 --> 01:32:30,150
Who is the elder man from you?
1802
01:32:30,350 --> 01:32:31,940
Say what is he saying.
1803
01:32:32,150 --> 01:32:33,400
He is asking who is the elder man from you?
1804
01:32:33,440 --> 01:32:34,060
Yes, it is me
1805
01:32:34,190 --> 01:32:34,650
You Stop..
1806
01:32:35,310 --> 01:32:37,600
He is not saying in age, but stature
1807
01:32:37,850 --> 01:32:38,480
It's Me.
He
1808
01:32:38,650 --> 01:32:39,600
Come on
Come on
1809
01:32:39,900 --> 01:32:41,730
Director sir is crazy about these respects
1810
01:32:48,440 --> 01:32:48,900
Come..
1811
01:32:49,650 --> 01:32:51,150
Why did they decorate and cut the finger?
1812
01:32:52,400 --> 01:32:54,400
Hey Chokka, they are squeezing like a lemon
1813
01:32:54,440 --> 01:32:56,900
Maybe they are their formalities
They would squeeze and send back
1814
01:32:57,560 --> 01:32:58,020
Hogi (go)
1815
01:32:59,060 --> 01:33:01,270
Hogi means to leave, come faster
1816
01:33:01,560 --> 01:33:03,020
Sword was rusted, will anything happen?
1817
01:33:03,100 --> 01:33:05,060
That is why you should bring down the tension and hurry
1818
01:33:05,100 --> 01:33:05,560
Is it?
1819
01:33:05,850 --> 01:33:07,730
You seem to have enjoyed a lot, bloody idiot
1820
01:33:09,810 --> 01:33:10,690
Radhavara!
1821
01:33:11,020 --> 01:33:11,900
Radhavara!
1822
01:33:12,350 --> 01:33:13,100
Radhavara!
1823
01:33:14,850 --> 01:33:15,600
Radhavara!
1824
01:33:16,190 --> 01:33:16,940
Radhavara!
1825
01:33:17,440 --> 01:33:18,190
Radhavara!
1826
01:33:18,650 --> 01:33:19,400
Radhavara!
1827
01:33:19,980 --> 01:33:20,730
Radhavara!
1828
01:33:21,190 --> 01:33:21,940
Radhavara!
1829
01:33:22,480 --> 01:33:28,520
Radhavara!
1830
01:33:28,980 --> 01:33:34,810
Radhavara!
1831
01:33:35,350 --> 01:33:36,150
Radhavara!
1832
01:33:36,560 --> 01:33:37,350
Radhavara!
1833
01:33:37,850 --> 01:33:38,600
Radhavara!
1834
01:33:39,100 --> 01:33:39,650
Radhavara!
1835
01:33:40,150 --> 01:33:42,690
Dad, please do not harm them.
1836
01:33:42,940 --> 01:33:43,940
They helped me.
1837
01:33:44,560 --> 01:33:46,020
Do not impose any punishments.
1838
01:33:46,560 --> 01:33:47,230
Radhavara!
1839
01:33:47,810 --> 01:33:49,600
baby is requesting so much.
1840
01:33:50,150 --> 01:33:51,230
Just give a thought.
1841
01:33:53,440 --> 01:33:54,060
Hajarappa!
1842
01:33:54,560 --> 01:33:57,440
You finished own blood for justice.
1843
01:33:58,520 --> 01:33:59,310
Did you forget?
1844
01:33:59,980 --> 01:34:02,350
Sadashivaraya, take baby
1845
01:34:02,400 --> 01:34:02,900
Your order Radhavara!
1846
01:34:02,940 --> 01:34:07,100
Dad! Uncle, you say
1847
01:34:08,440 --> 01:34:10,400
Dad, please listen to me
What did Chandramukhi speak to them?
1848
01:34:10,730 --> 01:34:11,850
Why are they taking her away?
1849
01:34:12,060 --> 01:34:13,230
I could not here in this nuisance bro
1850
01:34:13,440 --> 01:34:14,150
Dad!
1851
01:34:14,650 --> 01:34:15,400
Radhavara!
1852
01:34:15,980 --> 01:34:16,730
Radhavara!
1853
01:34:17,230 --> 01:34:17,980
Radhavara!
1854
01:34:18,480 --> 01:34:19,230
Radhavara!
1855
01:34:19,770 --> 01:34:20,520
Radhavara!
1856
01:34:21,020 --> 01:34:21,770
Radhavara!
1857
01:34:24,270 --> 01:34:25,810
Oh no, why did they calm like some generator is down?
1858
01:34:26,060 --> 01:34:26,810
Respect Bapu!
1859
01:34:26,850 --> 01:34:27,600
I feel it some trap.
1860
01:34:34,100 --> 01:34:35,270
So much build up just for these.
1861
01:34:43,400 --> 01:34:44,150
Bajarappa
1862
01:34:44,600 --> 01:34:45,190
Radhavara!
1863
01:34:45,560 --> 01:34:46,440
Kollure
1864
01:34:46,690 --> 01:34:50,560
(Crowd..)
1865
01:34:50,560 --> 01:34:52,310
They shifted to Kollur from Radhavar sir
1866
01:34:52,600 --> 01:34:55,480
Looks like this Radhavar has a following
equal to Pawan Kalyan in this place
1867
01:34:59,810 --> 01:35:01,100
Now Radhavar
1868
01:35:01,690 --> 01:35:04,150
Sri Veeranarasimha Rayalu
1869
01:35:04,650 --> 01:35:09,400
continuing the tradition of the leaders will
give judgment in his paternal language
1870
01:35:09,810 --> 01:35:12,350
Truth, justice and law!
1871
01:35:12,560 --> 01:35:14,770
I salute our ancestors.
1872
01:35:15,400 --> 01:35:18,230
No caste and religion feelings in this empire
1873
01:35:18,810 --> 01:35:23,480
Salutes to our elders, the rulers of Vijayanagara Empire
1874
01:35:24,480 --> 01:35:28,600
As said, these are to be punished.
1875
01:35:29,060 --> 01:35:32,770
Punishment of a thousand hits, getting bit by the insects,
1876
01:35:33,060 --> 01:35:38,560
filling the metal in nine holes, piercing in the stomach
and the other punishments to be implemented.
1877
01:35:39,150 --> 01:35:43,900
They have done a crime of kidnapping our lucky mascot,
1878
01:35:43,940 --> 01:35:52,310
Chandramukhi
His head is to be
cut for attempting that crime
1879
01:35:54,560 --> 01:35:58,440
These who helped will have to get
a punishment to shave their heads
1880
01:35:59,650 --> 01:36:00,900
This is the order of Rathavar
1881
01:36:01,520 --> 01:36:04,520
This punishment will have to imposed tomorrow itself
1882
01:36:04,730 --> 01:36:07,520
(Crowd..)
1883
01:36:07,560 --> 01:36:08,650
Thank you sir, thank you.
1884
01:36:08,690 --> 01:36:10,060
So sweet of you, very nice!
1885
01:36:16,600 --> 01:36:17,520
Wow, what traditions!
1886
01:36:17,600 --> 01:36:18,770
Salutations..
1887
01:36:18,850 --> 01:36:21,650
I think they are treating us in a royal way
for saving their daughter.
1888
01:36:21,850 --> 01:36:23,060
They are not able to differentiate.
1889
01:36:23,480 --> 01:36:24,770
What great films have I done...
1890
01:36:24,980 --> 01:36:26,350
I am eligible for that respect
1891
01:36:26,480 --> 01:36:28,190
Hose garlands and appreciations are mine.
1892
01:36:28,400 --> 01:36:30,150
Do you know what exactly is happening there?
Why not bloody?
1893
01:36:30,560 --> 01:36:32,690
They will arrange accommodation
here tonight for all of us and give a party.
1894
01:36:33,020 --> 01:36:35,520
Suite room for him, Deluxe for me and non AC for you.
1895
01:36:35,810 --> 01:36:36,940
You bloody idiot,
1896
01:36:37,060 --> 01:36:38,980
party is correct but would finish
you early in the morning.
1897
01:36:39,100 --> 01:36:41,400
They gave him a death punishment
for kidnapping his daughter.
1898
01:36:43,900 --> 01:36:45,980
Shaving heads for us!
1899
01:36:46,150 --> 01:36:48,940
Nothing so, I have my film opening there. I will go
1900
01:36:48,980 --> 01:36:49,440
Come on sir
1901
01:36:49,480 --> 01:36:51,440
Where will you go, look they surrounded. Go now.
1902
01:36:51,940 --> 01:36:54,310
Chai is very good and he helped me.
1903
01:36:54,770 --> 01:36:56,100
He saved me from danger.
1904
01:36:56,600 --> 01:36:59,730
Thinking what would happen if I am left alone,
he stayed with me.
1905
01:37:00,350 --> 01:37:03,480
Dad gave him death punishment though
I explained a lot.
1906
01:37:03,690 --> 01:37:06,190
We shall somehow stop that aunty.
1907
01:37:06,940 --> 01:37:07,440
We should stop
1908
01:37:07,480 --> 01:37:10,230
Once your dad gives a judgment from that place,
1909
01:37:10,730 --> 01:37:12,730
it is impossible to take it back dear.
1910
01:37:13,190 --> 01:37:15,480
If required, ask to kill me for the mistake I did.
1911
01:37:16,480 --> 01:37:18,150
But Chai should not be punished.
1912
01:37:18,730 --> 01:37:19,480
Be quiet dear,
1913
01:37:19,770 --> 01:37:21,850
Cool sister..God is there for everything.
1914
01:37:26,940 --> 01:37:29,900
We found them. Come and take your girl.
1915
01:37:59,190 --> 01:37:59,690
Hey King,
1916
01:37:59,980 --> 01:38:00,650
warrior,
1917
01:38:01,650 --> 01:38:02,440
ruler!
1918
01:38:03,100 --> 01:38:07,980
Heart is liked dear
1919
01:38:08,060 --> 01:38:12,850
It is overwhelmed
1920
01:38:12,940 --> 01:38:17,810
Heart is liked dear
1921
01:38:17,900 --> 01:38:22,690
It is overwhelmed
1922
01:38:22,810 --> 01:38:31,480
My heart came over you and I am yours dear
1923
01:38:32,600 --> 01:38:36,650
Have a look and fill in your eyes
1924
01:38:36,770 --> 01:38:41,020
Have a look and fill in your eyes
1925
01:38:41,440 --> 01:38:42,100
Hey..
1926
01:38:42,400 --> 01:38:50,560
My heart came over you and I am yours dear
1927
01:38:52,190 --> 01:38:55,520
Have a look and fill in your eyes
1928
01:38:56,310 --> 01:38:59,650
Have a look and fill in your eyes
1929
01:39:01,980 --> 01:39:06,440
My heart came over you
1930
01:39:07,520 --> 01:39:11,730
Come on hey brave warrior
1931
01:39:12,350 --> 01:39:16,230
Come on handsome warrior
1932
01:39:17,480 --> 01:39:21,100
Come on hey ferocious fighter
1933
01:39:22,270 --> 01:39:26,190
Come and loot my heart dear
1934
01:39:26,440 --> 01:39:36,100
Becoming a jasmine and your smile
Romance will flourish and shine
1935
01:39:36,230 --> 01:39:41,150
Come near dear and give your heart
1936
01:39:41,190 --> 01:39:45,690
Come near dear and give your heart
1937
01:39:45,980 --> 01:39:49,060
Hey dear, I am yours
1938
01:39:50,940 --> 01:39:59,400
My heart came over you and I am yours dear
1939
01:40:00,770 --> 01:40:09,100
Have a look and fill in your eyes
1940
01:40:10,440 --> 01:40:15,060
My heart came over you and I am yours dear
1941
01:40:15,900 --> 01:40:19,980
Have a look and fill in your eyes
Hey beautiful baby
1942
01:40:21,100 --> 01:40:24,850
When you are treating with great gestures
1943
01:40:25,940 --> 01:40:29,770
Happiness of heart is not subliming
1944
01:40:30,100 --> 01:40:33,270
My heart came over you
1945
01:40:35,980 --> 01:40:36,560
Shatru,
1946
01:40:36,730 --> 01:40:37,190
Shatru,
1947
01:40:37,480 --> 01:40:38,650
They are killing Chai.
1948
01:40:39,060 --> 01:40:41,940
I will listen to what is said by brother. Please save him.
1949
01:40:42,310 --> 01:40:44,650
He is dying in their hands instead of mine madam.
1950
01:41:03,020 --> 01:41:06,310
I saw Kings in fairy tales as a child
and am directly seeing for the first time.
1951
01:41:06,520 --> 01:41:08,690
So much respect when I just did
a small help to their daughter?
1952
01:41:09,230 --> 01:41:11,100
What a hospitality? What a treatment?
1953
01:41:11,310 --> 01:41:13,350
These are the Kings and royalty is them.
1954
01:41:13,770 --> 01:41:19,480
That status, dignity, smile and that attire...
Have you seen that hairstyle?
1955
01:41:19,770 --> 01:41:20,440
It is so royal.
1956
01:41:21,020 --> 01:41:23,770
I remembered by royal, where would the genes
of Srikrishnadevaraya go?
1957
01:41:25,060 --> 01:41:28,980
I do not know about you, but after their treatment
at the night I feel no regret even if I die.
1958
01:41:29,060 --> 01:41:30,560
Even their concept is the same sir,
1959
01:41:30,690 --> 01:41:32,690
the treatment given to a goat before sacrifice.
1960
01:41:32,770 --> 01:41:33,440
What do you mean?
1961
01:41:33,730 --> 01:41:37,060
They are not feeling that you saved Chandramukhi,
but that you eloped with her.
1962
01:41:37,350 --> 01:41:38,730
And thus they gave you a death sentence.
1963
01:41:39,100 --> 01:41:40,650
Have you seen how he became frozen?
1964
01:41:43,520 --> 01:41:45,480
Bapu, have you heard the first bell?
1965
01:41:45,770 --> 01:41:46,940
What is it to kill a human?
1966
01:41:47,600 --> 01:41:48,560
Does this exist anywhere?
No.
1967
01:41:48,770 --> 01:41:49,770
Where are we?
Right here
1968
01:41:49,850 --> 01:41:52,230
It does not run saying to kill
someone in a Democracy
1969
01:41:52,600 --> 01:41:54,150
There should be a system and procedure for that.
1970
01:41:55,230 --> 01:41:58,230
Even Narendra Modi winning with great majority
carries out a discussion before taking a decision.
1971
01:41:58,560 --> 01:42:01,230
Leave all that, there were so many meetings
and discussions even to hang Kasab.
1972
01:42:02,230 --> 01:42:05,770
Will they take one side decision not listening
to my argument or discussing with me?
1973
01:42:06,020 --> 01:42:07,440
We saw many more great guys than these.
1974
01:42:07,690 --> 01:42:09,190
What happened to Alexander winning over the world?
1975
01:42:09,400 --> 01:42:10,940
They finally buried him keeping his both hands out.
1976
01:42:11,310 --> 01:42:12,980
Have we not watched the Tipu Sulthan episode?
1977
01:42:13,310 --> 01:42:13,980
Do the people not know?
1978
01:42:14,190 --> 01:42:15,940
Was it not the money of public that
they spent on us yesterday night?
1979
01:42:16,150 --> 01:42:17,100
Will their curses not show effect on these?
1980
01:42:17,230 --> 01:42:19,150
But you just said Royal genes and kings...
1981
01:42:19,230 --> 01:42:20,900
What Kings? How should a King be?
1982
01:42:21,230 --> 01:42:23,770
He should be like Prabhas from Bahubali
and this guy is like Prabhas Seenu.
1983
01:42:24,770 --> 01:42:27,480
Added is this Rathavar any Prime Minister to
punish or is his brother the Home Minister?
1984
01:42:27,650 --> 01:42:28,600
I will not stay back here anymore long.
1985
01:42:28,850 --> 01:42:29,900
Meera! Meera!
1986
01:42:32,560 --> 01:42:35,020
Bapu, her people came and took away Meera just before.
1987
01:42:39,480 --> 01:42:40,940
Hey stop man, stop.
1988
01:42:41,770 --> 01:42:44,230
Hey move..
Radhavar sir..
1989
01:42:44,480 --> 01:42:47,350
Hey.. please leave me..
1990
01:42:50,150 --> 01:42:52,400
Save them safely God, please save them.
1991
01:42:57,940 --> 01:43:00,480
I think they are always in full drink and thus are shouting so
1992
01:43:05,350 --> 01:43:07,310
He is given a good training like to dogs.
1993
01:43:07,400 --> 01:43:08,690
They are stopping just by showing the hand.
1994
01:43:08,810 --> 01:43:09,400
Rathavara,
1995
01:43:09,980 --> 01:43:13,980
maybe what baby said is true.
Please give it a thought for once.
1996
01:43:16,940 --> 01:43:18,940
Rathavar sir, you are misunderstanding me.
1997
01:43:19,350 --> 01:43:20,560
Think with some humanity sir.
1998
01:43:20,980 --> 01:43:23,230
I am the only son to my parents
and will fly to Europe if you leave.
1999
01:43:23,270 --> 01:43:24,270
We will never come back again to India sir.
2000
01:43:26,150 --> 01:43:28,440
Sir, please do not get angry as
a small guy like me am saying.
2001
01:43:28,560 --> 01:43:30,900
Please let go with a big heart, I beg you.
2002
01:43:31,020 --> 01:43:32,270
See, he would say to tie the hands now.
2003
01:43:32,730 --> 01:43:37,850
Death sentence is repeating at this stage after 13 years.
2004
01:43:39,520 --> 01:43:41,310
As per the tradition by ancestors,
2005
01:43:41,690 --> 01:43:46,150
if Rathavar pulls out that sword from the trunk,
2006
01:43:46,770 --> 01:43:48,100
punishment will be given.
2007
01:43:48,520 --> 01:43:51,650
If not, death sentence will be cancelled.
2008
01:43:51,810 --> 01:43:53,400
Congrats bro, we all have escaped
2009
01:43:53,480 --> 01:43:54,520
He cannot pull out for sure, right?
2010
01:43:54,650 --> 01:43:57,190
Is he any Rebel star to pull out?
ghOld fellow, he can never do that.
2011
01:44:20,900 --> 01:44:21,940
Hail Manjunatha!
2012
01:44:24,190 --> 01:44:25,230
Hail Manjunatha!
2013
01:44:26,810 --> 01:44:27,850
Hail Manjunatha!
2014
01:44:44,400 --> 01:44:45,310
You think, he would pull it out?
2015
01:45:02,850 --> 01:45:04,560
Oh no, why has become like a demon?
2016
01:45:07,810 --> 01:45:08,940
Oh no, he is pulled it out sir.
2017
01:45:29,600 --> 01:45:30,060
Sir ..
2018
01:45:30,100 --> 01:45:31,810
Let us go sir, please leave sir
2019
01:45:31,980 --> 01:45:35,150
He does not anything sir, leave him
Sir, please leave me
2020
01:45:35,310 --> 01:45:35,850
Leave me.
2021
01:45:35,900 --> 01:45:37,440
No sir, we beg you stop it sir..leave him
2022
01:45:37,730 --> 01:45:39,600
An innocent guy is dying for no reason sir
2023
01:45:39,730 --> 01:45:40,440
Please leave me sir.
2024
01:46:05,150 --> 01:46:05,810
No sir, no!
2025
01:46:06,270 --> 01:46:07,600
No sir, please sir.
2026
01:46:07,650 --> 01:46:14,650
Sir, he is killing. An innocent guy is dying for no reason sir
2027
01:46:14,730 --> 01:46:17,440
He is dying sir, do something. Please save sir
2028
01:46:17,770 --> 01:46:19,270
Please save him sir.
2029
01:46:19,730 --> 01:46:21,480
Sir, he is killing
2030
01:46:21,770 --> 01:46:22,350
Oh no..
2031
01:46:24,020 --> 01:46:25,520
Oh no..
Sir no sir.
2032
01:46:25,560 --> 01:46:28,650
No sir, no!
2033
01:46:28,810 --> 01:46:29,650
Stop..
2034
01:46:44,270 --> 01:46:44,850
Remove that,
2035
01:46:45,770 --> 01:46:46,440
open the rope
2036
01:46:47,400 --> 01:46:48,520
Open up
2037
01:46:49,310 --> 01:46:50,230
Forgive me sir,
2038
01:46:50,980 --> 01:46:51,560
forgive me
2039
01:46:52,310 --> 01:46:52,900
Bajarappa!
2040
01:46:53,900 --> 01:46:57,650
The youngster with the mole of Rudraksha has
come searching for our Chandramukhi
2041
01:46:58,440 --> 01:47:01,020
He is the future Rathavara and my son in law!
2042
01:47:01,150 --> 01:47:01,900
son-in-law
2043
01:47:02,400 --> 01:47:03,020
son-in-law
2044
01:47:03,560 --> 01:47:04,310
son-in-law
2045
01:47:04,440 --> 01:47:05,400
son-in-law
2046
01:47:05,900 --> 01:47:07,060
Chorus shifted to Aaliya
2047
01:47:07,100 --> 01:47:08,100
Aaliya means son in law
2048
01:47:08,650 --> 01:47:11,060
They left your guy and added he became Aaliya now.
2049
01:47:11,310 --> 01:47:13,060
We shall now jump like Vijay Malya
2050
01:47:13,100 --> 01:47:13,770
Aaliya!(son-in-law)
2051
01:47:14,270 --> 01:47:14,940
Aaliya!(son-in-law)
2052
01:47:15,310 --> 01:47:15,980
Aaliya!(son-in-law)
2053
01:47:22,940 --> 01:47:28,650
As said by Nanjudappa that day, young man with the
Rudraksha mole has come in search of you dear
2054
01:47:31,520 --> 01:47:36,060
I have kept you house arrested for 12 years in
an unavoidable circumstance dear
What?
2055
01:47:38,190 --> 01:47:39,190
12 years?
2056
01:47:39,520 --> 01:47:41,230
Your prison life is finished with this day.
2057
01:47:41,650 --> 01:47:43,150
You are a free bird from now.
2058
01:47:43,440 --> 01:47:44,940
Fly high like a bird, dear
2059
01:47:45,100 --> 01:47:48,560
This Rathavar is either speaking in
pure Kannada or in pure Telugu
2060
01:47:48,600 --> 01:47:49,940
Is his Sim single or dual?
2061
01:47:50,270 --> 01:47:59,400
We decided to carry out engagement to you with Aaliya
amongst the sacred soundings and blessings of the priests.
2062
01:48:02,940 --> 01:48:07,310
Blessings of Rayalu, people
and good omens will accompany this.
2063
01:48:07,600 --> 01:48:08,560
We will leave now sir
2064
01:48:08,900 --> 01:48:10,560
We request all of you to attend the marriage,
2065
01:48:10,730 --> 01:48:17,270
receive our hospitality and gifts,
bless the couple and make us happy.
2066
01:48:17,440 --> 01:48:18,560
As you order Rathavara!
2067
01:48:20,450 --> 01:48:22,240
Are you in the palace only from 12 years?
2068
01:48:22,610 --> 01:48:23,030
Why?
2069
01:48:23,280 --> 01:48:26,780
Nanjundappa Swamy came once to
the palace in my childhood.
2070
01:48:28,240 --> 01:48:31,860
Chandramukhi belongs to Gemini star
and is a Virgo ascendant
2071
01:48:32,030 --> 01:48:44,700
As per her stars, luck and riches follow
wherever she resides.
2072
01:48:45,030 --> 01:48:47,280
Chandramukhi is of a great fate
2073
01:48:47,780 --> 01:48:48,950
Hail Manjunatha
2074
01:48:49,740 --> 01:48:55,490
But there is a small glitch in her fate.
2075
01:48:55,780 --> 01:48:57,110
What would happen Swami?
2076
01:48:57,280 --> 01:49:02,990
There is a chance that Chandramukhi
loves someone from other caste and marry him.
2077
01:49:08,070 --> 01:49:13,360
If that happens, your dynasty goes heirless
and the village turns into graveyard.
2078
01:49:14,070 --> 01:49:15,740
What is the solution for this, then sir?
2079
01:49:15,820 --> 01:49:20,610
Till she is into 20 years, meaning for the next 12 years
2080
01:49:20,860 --> 01:49:24,900
she should not be allowed outside
and should not see any outside man.
2081
01:49:25,320 --> 01:49:27,780
That means she needs to be in a house arrest.
2082
01:49:30,030 --> 01:49:32,990
Such a big punishment to baby in so small age?
2083
01:49:33,240 --> 01:49:36,820
This is not punishment Bajarappa,
but safety of the dynasty.
2084
01:49:37,740 --> 01:49:42,450
If not followed even the village gets
ruined along with this dynasty
2085
01:49:43,490 --> 01:49:44,820
Is there no other way sir?
2086
01:49:44,990 --> 01:49:46,780
As baby is a blessing of Lord Shiva,
2087
01:49:47,360 --> 01:49:53,490
if she is married to a guy with the Rudraksha
mole not just the glitch goes
2088
01:49:53,900 --> 01:49:56,740
but her fate gets more powerful.
2089
01:49:56,860 --> 01:50:00,320
Prestige of your dynasty sours very high.
2090
01:50:00,860 --> 01:50:04,450
But there would be one such from crores.
2091
01:50:06,070 --> 01:50:07,280
If not found,
2092
01:50:07,990 --> 01:50:12,610
after she becomes 20 on an Ekadasi day
2093
01:50:12,990 --> 01:50:17,570
you should get Chandramukhi married
to a guy matching her stars.
2094
01:50:19,200 --> 01:50:22,450
My world was into this for 12 years from then.
2095
01:50:55,900 --> 01:50:57,200
12 years have passed so,
2096
01:50:57,780 --> 01:50:59,950
but we did not find an youngster with Rudraksh mole.
2097
01:51:00,900 --> 01:51:03,280
Then as said by Nanjundappa swamy, one day...
2098
01:51:03,360 --> 01:51:04,860
On the auspicious Ekadasi day,
2099
01:51:05,070 --> 01:51:27,240
Chandramukhi is decided to get married to
Rahul Vadayar and both the families agreed as such.
2100
01:51:27,280 --> 01:51:28,530
Come on exchange them
2101
01:51:28,820 --> 01:51:31,110
Chandramukhi, Rahul Vadayar is a cruel man.
2102
01:51:33,860 --> 01:51:35,110
He is done many cruel deeds.
2103
01:51:35,360 --> 01:51:38,570
Your dad not knowing all these got you engaged to him.
2104
01:51:38,700 --> 01:51:40,280
Why do you not say this to dad, aunty?
2105
01:51:40,700 --> 01:51:44,070
He believes into what is said by
Nanjundappa Swamy above everything.
2106
01:51:44,320 --> 01:51:46,070
You have been into house arrest for 12 years,
2107
01:51:46,490 --> 01:51:48,860
go away and live freely dear.
2108
01:51:49,030 --> 01:51:49,740
Where do I go aunty?
2109
01:51:49,900 --> 01:51:51,240
Your aunt stays in Bangalore.
2110
01:51:51,400 --> 01:51:55,780
She opposed your dad and the traditions
those days and married the guy she loved.
2111
01:51:56,240 --> 01:51:57,740
She would take good care of you.
2112
01:51:59,240 --> 01:52:02,400
Do not reveal your details to anyone at any cost.
2113
01:52:02,610 --> 01:52:05,030
Because, you may fall into risk because of those.
2114
01:52:05,200 --> 01:52:07,200
When I went searching to house of my aunt,
2115
01:52:07,400 --> 01:52:08,740
I came to know that they left to London.
2116
01:52:09,070 --> 01:52:13,490
You were seen in a confused state of what to do
and I felt you can be a support.
2117
01:52:15,110 --> 01:52:17,700
You know how frightened was
I thinking what would my people do to you?
2118
01:52:18,860 --> 01:52:22,360
We both, meeting and you having that
Rudraksh mole is all decided by the God.
2119
01:52:23,740 --> 01:52:26,400
I forgot the whole pain of twelve years this moment.
2120
01:52:26,490 --> 01:52:27,490
I am very happy.
2121
01:52:29,400 --> 01:52:31,320
Tomorrow is our engagement and I have many works.
2122
01:52:31,530 --> 01:52:32,110
See you.
2123
01:52:32,360 --> 01:52:34,700
What is this Rudraksh mole and what is me having that?
2124
01:52:35,150 --> 01:52:35,990
Will such be there in real?
2125
01:52:36,110 --> 01:52:36,700
No,
2126
01:52:37,570 --> 01:52:38,280
I had put that
2127
01:52:38,570 --> 01:52:39,610
Who are you and why did you keep that?
2128
01:52:39,990 --> 01:52:42,570
My name is Bokkaraaya,
cousin brother of Chandramukhi.
2129
01:52:43,240 --> 01:52:46,110
My sister suffered a lot to save you somehow.
2130
01:52:46,400 --> 01:52:51,110
Thus with the advice of my mom,
I put that mole when you were asleep.
2131
01:52:52,780 --> 01:52:55,860
That mole may be false, but love of Chandramukhi is true.
2132
01:52:57,110 --> 01:53:00,950
I am seeing Chandramukhi happy only now after 12 years.
2133
01:53:01,110 --> 01:53:03,610
Do not drive her happiness away saying her truth.
2134
01:53:03,950 --> 01:53:04,700
Main matter,
2135
01:53:05,150 --> 01:53:08,860
even that Lord Shiva cannot save you if they come to
know that you do not have this Rudraksh mole.
2136
01:53:09,240 --> 01:53:10,530
Be ready for the engagement.
2137
01:53:11,200 --> 01:53:13,110
That means they would kill if he does not get engaged.
2138
01:53:18,650 --> 01:53:19,860
Let all good happen!
2139
01:53:22,570 --> 01:53:23,490
Take that Ring..
2140
01:53:27,570 --> 01:53:28,360
You wear that man.
2141
01:53:29,820 --> 01:53:30,950
Come on do... otherwise they will kill us.
2142
01:53:56,610 --> 01:54:00,110
Prince of my dreams nation, come on
2143
01:54:00,820 --> 01:54:04,200
I came crossing the forts for this beauty
2144
01:54:04,610 --> 01:54:08,700
Hoist the flag in my heart with a war of kisses
2145
01:54:08,780 --> 01:54:12,900
Shall I get us both together saying no borders now
2146
01:54:12,950 --> 01:54:17,450
Shall we together dream of the shy feeling broken
2147
01:54:33,820 --> 01:54:41,530
I am slowly being introduced to myself newly
2148
01:54:42,150 --> 01:54:46,070
My world is changing dear
2149
01:54:46,240 --> 01:54:50,150
Enough of the praising, I will not forget your presence
2150
01:54:50,360 --> 01:54:56,110
You brought the light, I opened my eyes and dreamt
2151
01:55:40,570 --> 01:55:48,780
Though distance widens slowly,
no way for that to come in between us
2152
01:55:48,990 --> 01:55:52,650
Nearness will not go down at all
2153
01:55:52,950 --> 01:55:57,150
Seeing the thought becoming half for each other
2154
01:55:57,240 --> 01:56:02,820
Our match is getting fixed and the good time is here
2155
01:56:17,240 --> 01:56:20,360
(Chants)
2156
01:56:24,280 --> 01:56:31,320
This Rudrappa raping a helpless girl has no right not
just to be in this village but to live on this earth
2157
01:56:31,610 --> 01:56:35,110
Thus he is being given a death punishment.
2158
01:56:36,360 --> 01:56:37,070
Rathavara,
2159
01:56:37,400 --> 01:56:40,950
blood of that bad fellow should not
get on your pure hands.
2160
01:56:41,360 --> 01:56:45,740
For the bad fate of giving birth to such
a guy, give me the chance to cut off his head.
2161
01:56:47,240 --> 01:56:51,900
This punishment should be a lesson to
all doing such bad deeds.
2162
01:56:52,030 --> 01:56:55,280
Rathavara, please give the chance
to kill him with my hands.
2163
01:56:58,150 --> 01:57:00,110
(Chants)
2164
01:57:12,490 --> 01:57:15,030
Why did it happen so dad?
2165
01:57:18,400 --> 01:57:19,200
Because of that fellow
2166
01:57:22,360 --> 01:57:29,240
I cut the head of your brother, my own son to
win the loyalty of Veera Narasimha Rayalu.
2167
01:57:30,900 --> 01:57:37,240
I could keep Chandramukhi as a captive in palace
for 12 years using his blind belief in stars.
2168
01:57:37,610 --> 01:57:42,320
With the avenge that her first step out
should be into the hell,
2169
01:57:43,030 --> 01:57:44,950
I brought you up away for 13 years,
2170
01:57:45,360 --> 01:57:49,610
introduced as son of another
and let you get engaged to Chandramukhi.
2171
01:57:49,860 --> 01:57:52,200
But now, my total plan got ruined.
2172
01:57:52,320 --> 01:57:53,570
Reason for that is this fellow.
2173
01:57:54,070 --> 01:57:57,400
Saying that a guy with Rudraksh
mole will come and now that fellow has come
2174
01:57:57,570 --> 01:57:59,820
Mole of Rudraksh is a creation.
2175
01:58:00,200 --> 01:58:01,950
That would not be there for any normal human.
2176
01:58:02,490 --> 01:58:03,780
That mole is a lie
2177
01:58:03,900 --> 01:58:06,360
But stars craze of Veera Narasimha Rayalu is true
2178
01:58:07,030 --> 01:58:09,610
He would get her married to him for sure
2179
01:58:09,650 --> 01:58:10,900
If he is alive
2180
01:58:13,610 --> 01:58:18,530
None opposing us either in business
or in personal life will be alive, dad
2181
01:58:19,780 --> 01:58:21,360
Chandramuhi will be my wife
2182
01:58:22,150 --> 01:58:23,450
and our revenge will be gone.
2183
01:58:33,110 --> 01:58:33,950
Meera, juice
2184
01:58:34,530 --> 01:58:36,450
We are staying back at house of Uncle for this Sankranthi.
2185
01:58:36,650 --> 01:58:37,860
Security should all be very alert
2186
01:58:37,990 --> 01:58:39,030
You do not take any tension bro
2187
01:58:39,280 --> 01:58:40,780
He would have been already dead in Devagiri.
2188
01:58:41,110 --> 01:58:41,700
He did not die
2189
01:58:41,820 --> 01:58:43,200
What? Has he not died?
2190
01:58:44,110 --> 01:58:45,650
He did some magic and escaped them.
2191
01:58:45,820 --> 01:58:46,740
He would definitely come here.
2192
01:58:47,820 --> 01:58:50,070
He cannot enter this house escaping so much security,
2193
01:58:50,450 --> 01:58:51,450
If he comes by chance...
2194
01:58:51,860 --> 01:58:53,820
He would this time be dead for sure in my hands.
2195
01:58:53,900 --> 01:58:55,650
Sister in law, what happened?
2196
01:58:55,700 --> 01:58:56,150
What happened?
2197
01:58:56,320 --> 01:58:56,740
Sister in law!
2198
01:58:57,150 --> 01:58:57,650
Surekha!
2199
01:58:58,030 --> 01:58:59,150
Surekha!
Sister in law!
2200
01:58:59,200 --> 01:58:59,780
Sister in law!
2201
01:58:59,860 --> 01:59:00,530
Hey, start the vehicle
2202
01:59:10,450 --> 01:59:11,740
Sister, what happened to my sister in law?
2203
01:59:11,780 --> 01:59:13,150
Doctor will come and say that
2204
01:59:16,610 --> 01:59:18,950
Sister in law, why did you suddenly fall so?
What happened to you?
2205
01:59:19,360 --> 01:59:20,110
Nothing happened to me.
2206
01:59:20,150 --> 01:59:22,150
It is difficult to escape from my house and easy from here.
2207
01:59:22,240 --> 01:59:22,990
Call Chai first.
2208
01:59:25,400 --> 01:59:26,320
It is not connecting sister in law
2209
01:59:26,450 --> 01:59:28,110
Oh no, your brother will arrive. Text him first
2210
01:59:28,610 --> 01:59:29,070
Okay.
2211
01:59:36,070 --> 01:59:37,700
Baby Meera, has the Doctor still not come?
2212
01:59:37,860 --> 01:59:38,610
No brother
2213
01:59:38,950 --> 01:59:39,650
How long bloody?
2214
01:59:41,860 --> 01:59:43,900
Bro, sister in law opened eyes in between
2215
01:59:44,030 --> 01:59:45,570
What is the tension if she opened the eyes bloody?
2216
01:59:45,780 --> 01:59:48,610
Nothing bro, all are cheating
these days and that is the tension.
2217
01:59:48,740 --> 01:59:50,240
Hello, I am Dr Jayanti
2218
01:59:50,450 --> 01:59:52,070
Hey, is today your Janthi? Happy birthday
2219
01:59:52,240 --> 01:59:53,280
Jayanthi is my name
2220
01:59:53,650 --> 01:59:54,320
What is your name bro?
2221
01:59:54,400 --> 01:59:55,150
I am Dr Syamala
2222
01:59:55,200 --> 01:59:56,030
Nice couple
2223
01:59:56,200 --> 01:59:56,780
Say..
2224
01:59:56,950 --> 01:59:58,240
She fell unconscious suddenly
2225
01:59:58,490 --> 02:00:00,450
Congrats, you are becoming a father.
Exactly
2226
02:00:00,740 --> 02:00:01,610
What nonsense?
2227
02:00:01,780 --> 02:00:02,950
She is already operated.
2228
02:00:03,030 --> 02:00:05,700
I am just kidding, It is a part of the treatment, you know
2229
02:00:05,950 --> 02:00:08,200
Still, the guy who does not love the
patient is equivalent to a patient.
2230
02:00:08,490 --> 02:00:09,820
Do you love the patient?
2231
02:00:10,240 --> 02:00:12,360
Who loves the patients? You check first.
2232
02:00:12,400 --> 02:00:14,150
We will surely see and perfectly.
2233
02:00:14,360 --> 02:00:15,240
What else will we do?
2234
02:00:23,700 --> 02:00:24,280
There again...
2235
02:00:24,700 --> 02:00:26,400
Brother, eyes of sister in law...
2236
02:00:26,570 --> 02:00:27,740
Do not be tensed, she will open the eyes.
2237
02:00:27,900 --> 02:00:28,900
Did you understand so?
2238
02:00:30,030 --> 02:00:32,610
She is perfectly alright. Nothing happened to her.
2239
02:00:33,110 --> 02:00:35,320
She is just acting, playing drama
2240
02:00:35,360 --> 02:00:36,400
Hey you... waht?
2241
02:00:36,780 --> 02:00:38,530
What is the use for us to play drama?
2242
02:00:38,820 --> 02:00:40,900
We will spend how much ever required for my wife.
2243
02:00:41,320 --> 02:00:42,900
Check properly and say what happened?
2244
02:00:43,070 --> 02:00:44,700
You have some BP.
2245
02:00:45,030 --> 02:00:45,780
Syamala!
Doctor
2246
02:00:45,820 --> 02:00:46,360
Write down
2247
02:00:47,280 --> 02:00:50,490
BP test, blood test,
angiogram with fasting and post lunch
2248
02:00:50,570 --> 02:00:54,950
ECG, MRI scan, Thyroid function,
X ray and complete blood picture
2249
02:00:54,990 --> 02:00:55,860
Bloody fellow
2250
02:00:56,990 --> 02:00:59,820
Let us use all parts of our machinery for
all the parts in her body
2251
02:01:00,280 --> 02:01:01,740
Do not compromise anywhere
It is ridiculous
2252
02:01:02,320 --> 02:01:03,240
So many tests for falling unconscious?
2253
02:01:03,280 --> 02:01:05,110
We cannot see and say why she fell unconscious.
2254
02:01:05,200 --> 02:01:07,570
There may be tumour in brain or cholesterol in blood.
2255
02:01:07,700 --> 02:01:11,240
There may be leak in lever or stones in Kidney
or an increase in Hemoglobin.
2256
02:01:11,650 --> 02:01:14,740
We cannot correctly say the reason unless
we do all these tests.
2257
02:01:14,950 --> 02:01:16,950
Even for all these tests
It would take 2 to 3days time Doctor
2258
02:01:17,070 --> 02:01:17,490
Correct
2259
02:01:17,610 --> 02:01:19,360
That means you keep her right here like Jayalalitha?
2260
02:01:19,990 --> 02:01:22,820
Also our reactions would be depending
on the action of her organs again.
2261
02:01:23,240 --> 02:01:26,650
If needed we will get in Doctors from London
and release you bulletins every hour.
2262
02:01:26,780 --> 02:01:27,320
Do not worry.
2263
02:01:27,450 --> 02:01:29,200
Sister, keep the patient in ICU.
2264
02:01:29,400 --> 02:01:31,030
Brother, you pay the bill in counter.
2265
02:01:31,990 --> 02:01:33,780
Eyes look greenish, test if it is jaundice.
2266
02:01:35,240 --> 02:01:36,950
Bro, eyes of sister in law...
This fellow again
2267
02:01:37,490 --> 02:01:38,240
She closed bro
2268
02:01:40,070 --> 02:01:42,570
Meera texted her whereabouts from
the number of sister in law.
2269
02:01:42,950 --> 02:01:43,900
We have to escape her from there.
2270
02:01:44,110 --> 02:01:45,650
We first have to escape from here to do that.
2271
02:01:45,900 --> 02:01:46,990
I will say a plan for that.
2272
02:01:47,150 --> 02:01:50,740
You say to leave for Bangalore to
buy marriage dresses along with son in law?
2273
02:01:51,070 --> 02:01:51,820
Ok, go
2274
02:01:52,240 --> 02:01:53,030
Thank you Daddy
2275
02:01:53,280 --> 02:01:57,360
He strongly fixed that you are his son in law,
and even Chandramukhi..
2276
02:01:57,650 --> 02:02:00,200
We have no other way than to take
Chandramukhi if we got to fall out from here.
2277
02:02:00,320 --> 02:02:02,530
Our Bukkarayalu too will accompany along with you.
2278
02:02:02,610 --> 02:02:03,450
As your order sir.
2279
02:02:03,860 --> 02:02:06,240
You be right here, I will come back fast.
2280
02:02:06,570 --> 02:02:08,740
Chai is there now to accompany me. Ok?
2281
02:02:12,740 --> 02:02:16,280
They just started for Bangalore in 1999
Fortuner to Bangalore.
2282
02:02:17,740 --> 02:02:18,650
Too much waiting..
2283
02:02:19,200 --> 02:02:20,320
What is he doing so long?
2284
02:02:26,490 --> 02:02:30,700
I wore the red shirt for you..
I sprayed the foreign scent
2285
02:02:30,820 --> 02:02:31,400
Hey babe, let us enjoy
2286
02:02:31,450 --> 02:02:32,740
Start the vehicle, come on we will go
2287
02:02:32,820 --> 02:02:34,240
Hey, who are you bloody touching me?
2288
02:02:34,490 --> 02:02:37,610
Sister, it is me. Your bro Bukka
2289
02:02:37,860 --> 02:02:38,530
Bukkaraya,
2290
02:02:38,990 --> 02:02:40,070
what is this attire?
2291
02:02:40,320 --> 02:02:42,110
Where is your hair, our tradition?
2292
02:02:42,240 --> 02:02:43,200
Tradition or my foot!
2293
02:02:43,490 --> 02:02:46,820
If I wander with hair so in city, they look at like
I came from the zoo
2294
02:02:46,900 --> 02:02:47,860
Correct Bukka, let us go.
2295
02:02:48,400 --> 02:02:50,360
We anyways are going that way,
shall we meet grandfather?
2296
02:02:50,530 --> 02:02:52,280
You know that I will not meet
and how many times should I tell you
2297
02:02:52,400 --> 02:02:53,610
Not that dude
Leave it
2298
02:02:53,740 --> 02:02:54,320
Rajesh!
2299
02:02:54,570 --> 02:02:56,150
Does his grandfather not like Chai?
2300
02:02:56,200 --> 02:02:58,490
He loves him a lot, but he is angry on him.
2301
02:03:11,610 --> 02:03:13,570
Hey, that Chai is very dangerous.
2302
02:03:13,740 --> 02:03:16,700
Brother will not let any of us live
if we miss madam this time.
2303
02:03:16,780 --> 02:03:19,400
Bro, he would identify seeing us like this.
2304
02:03:19,650 --> 02:03:22,280
I have an idea to catch him.
2305
02:03:23,280 --> 02:03:24,650
We should finish him today at any cost bro
2306
02:03:24,700 --> 02:03:25,280
Doctor
2307
02:03:25,320 --> 02:03:26,990
Hey, we are not free now. Go away.
2308
02:03:27,070 --> 02:03:28,860
Nonstop motions from the morning Doctor
2309
02:03:29,150 --> 02:03:30,320
Just one right? What happens?
2310
02:03:30,360 --> 02:03:31,200
Not just one Doctor
2311
02:03:31,240 --> 02:03:32,610
Who are these Doctors? Something wrong
Hundreds, thousands Doctor
2312
02:03:32,700 --> 02:03:34,990
If it is so, go to Anuradha clinic adjacent to this.
2313
02:03:35,200 --> 02:03:35,900
You bloody idiots
2314
02:03:35,990 --> 02:03:37,110
I cannot go there now Doctor
2315
02:03:37,150 --> 02:03:37,990
Please
Wait bloody, wait
2316
02:03:38,320 --> 02:03:40,490
Take this Paracetamol tablet, have a soda
2317
02:03:40,650 --> 02:03:42,610
After gas goes in, everything sets right. Move
2318
02:03:42,650 --> 02:03:43,320
Thank you Doctor
Come bro
2319
02:03:43,360 --> 02:03:45,780
Doctor Syamala, fraud Doctors in our hospital?
2320
02:03:45,820 --> 02:03:47,320
Yes Jayanthi, I saw with my own eyes
2321
02:03:47,650 --> 02:03:50,450
They are giving Paracetamol for stomach ache
and diverting patients to Anuradha clinic
2322
02:03:50,610 --> 02:03:51,900
I think it is a kind of Bio war
2323
02:03:52,200 --> 02:03:55,820
These are the dirty politics from a jealousy as I came
from Telangana and established hospital here
2324
02:03:56,360 --> 02:03:59,360
I have a dangerous idea to catch those red handed
2325
02:04:03,400 --> 02:04:05,950
Hey Yadagiri, this Dhuli fellow is a big political criminal.
2326
02:04:06,150 --> 02:04:07,610
We lose jobs if something goes wrong.
2327
02:04:07,740 --> 02:04:09,070
Tighten the security.
Ok sir
2328
02:04:10,200 --> 02:04:12,740
There is information that factionists
would attack on this Dhuli fellow
2329
02:04:13,280 --> 02:04:15,070
They may not come knowing about Police here.
2330
02:04:15,610 --> 02:04:19,200
Thus to catch them red handed,
I have an idea
2331
02:04:24,450 --> 02:04:26,240
Rajesh, be ready reversing the vehicle.
2332
02:04:26,320 --> 02:04:27,200
I will go and bring Meera
2333
02:04:27,280 --> 02:04:27,900
Careful Chai
2334
02:04:28,530 --> 02:04:30,110
Brother, he is going in alone
2335
02:04:30,400 --> 02:04:32,030
Let us finish him in at the right time
2336
02:04:32,150 --> 02:04:32,990
Excuse me
Yes
2337
02:04:33,030 --> 02:04:33,950
Room number 206
2338
02:04:34,030 --> 02:04:35,110
First floor
Ok, thank you
2339
02:04:50,110 --> 02:04:55,530
Doctor, operate my wife fast.
Baby is upside down. I beg you sir
2340
02:04:55,860 --> 02:04:57,280
I am unable to bear the pains.
2341
02:04:57,530 --> 02:04:58,820
Do the delivery urgently
2342
02:04:58,860 --> 02:05:00,530
Am I any post man to do delivery, move aside?
2343
02:05:00,610 --> 02:05:02,530
Are you hitting me when he is hitting you inside?
2344
02:05:02,610 --> 02:05:06,650
When a pregnant lady is suffering here with pains,
do you behave so irresponsible?
2345
02:05:06,700 --> 02:05:09,070
I will call media if you do not operate her immediately.
2346
02:05:09,320 --> 02:05:10,360
I will call the Police
2347
02:05:10,400 --> 02:05:12,240
What I said is correct
Come on call
2348
02:05:12,320 --> 02:05:15,150
Police will come and push us in as
fraud Doctors if we get caught
2349
02:05:15,200 --> 02:05:16,950
We will first take her to Operation Theatre
2350
02:05:16,990 --> 02:05:19,240
You do not be worried, we will do the operation.
2351
02:05:22,570 --> 02:05:23,950
Have they done all the tests?
They did brother
2352
02:05:26,490 --> 02:05:27,740
Call me if there is anything
Okay.
2353
02:05:27,990 --> 02:05:29,610
Hey Bujji,
2354
02:05:29,650 --> 02:05:33,320
Brother will kill us if he takes away madam.
2355
02:05:33,530 --> 02:05:36,900
Why are you talking so like Villain
assistants being the Doctors?
2356
02:05:36,990 --> 02:05:38,700
Hey, you be quiet.
Doubts again being in pains
2357
02:05:39,280 --> 02:05:41,450
Oh no, Doctor! Sorry Inspector
2358
02:05:42,360 --> 02:05:45,450
Why did the Paracetamol tablet guys take
the patient into Operation Theatre?
2359
02:05:49,070 --> 02:05:51,240
You do not worry, we will come back and do the operation.
2360
02:05:51,490 --> 02:05:51,900
Move brother.
2361
02:05:54,200 --> 02:05:55,530
Brother, Police!
2362
02:05:55,820 --> 02:05:57,240
They will push us in if we do not
act like doing something.
2363
02:05:57,860 --> 02:05:59,320
But how to do the operation?
2364
02:06:00,070 --> 02:06:02,570
What is there in it bro?
Cut with the knife, take out the baby
2365
02:06:02,700 --> 02:06:04,860
and stitch back like we stitch the bags.
2366
02:06:05,650 --> 02:06:07,240
It is cutting, taking out and stitching. That is it.
2367
02:06:07,360 --> 02:06:10,900
Hey, are you Doctors or rowdies?
Will you kill me bloody?
2368
02:06:10,990 --> 02:06:13,070
Not that, listen... Operation...
2369
02:06:13,110 --> 02:06:14,110
Hey
No!
2370
02:06:17,650 --> 02:06:18,860
Silence, do not hit.
2371
02:06:23,150 --> 02:06:24,110
Do as I said
2372
02:06:25,450 --> 02:06:27,320
Who are these? Special team?
2373
02:06:27,360 --> 02:06:29,030
Syamala, they look to kill her
2374
02:06:29,110 --> 02:06:31,030
Jayanthi, it is like she is killing them
2375
02:06:31,240 --> 02:06:32,780
Whatever, but we shall first save the patient. Move
2376
02:06:34,320 --> 02:06:35,570
Rowdy Doctors
Hey, come
2377
02:06:37,280 --> 02:06:40,860
Madam, control! We will operate you without any pain
2378
02:06:42,110 --> 02:06:45,070
Doctor
We are the Doctors
2379
02:06:45,150 --> 02:06:46,990
Do you say Doctors, being the Police bloody?
2380
02:06:47,740 --> 02:06:48,650
We are duplicate Police
2381
02:06:48,740 --> 02:06:50,280
Then them?
Duplicate Doctors
2382
02:06:50,490 --> 02:06:52,360
What are you confusing bloody?
2383
02:06:52,990 --> 02:06:55,110
Hey Syamala, anesthesia
Doctor..
2384
02:06:55,200 --> 02:06:56,650
Control
Hey, bring it fast
2385
02:06:56,740 --> 02:06:58,240
Oh no..
2386
02:06:59,360 --> 02:06:59,950
What is this?
2387
02:07:00,200 --> 02:07:03,450
I heard of white breed elephants existing
somewhere in South Africa and seeing directly now
2388
02:07:03,490 --> 02:07:04,150
Yes bro
2389
02:07:09,950 --> 02:07:12,860
What is Police doing the operation sir?
This is called Police operation
2390
02:07:13,240 --> 02:07:14,610
Father!
2391
02:07:14,820 --> 02:07:16,280
I am becoming a father
2392
02:07:16,530 --> 02:07:19,780
Say am I getting a boy or a baby, father
2393
02:07:19,990 --> 02:07:22,070
Hey drunken monkey, see what is happening there.
2394
02:07:22,990 --> 02:07:23,570
Check the BP
2395
02:07:25,240 --> 02:07:27,610
Why are Police operating my wife father?
2396
02:07:27,700 --> 02:07:28,740
We too are in the same tension.
2397
02:07:28,860 --> 02:07:30,450
Go and save, drunken idiot
2398
02:07:36,360 --> 02:07:37,490
Operation success
2399
02:07:37,740 --> 02:07:38,950
Are you the Police or the demons?
2400
02:07:39,030 --> 02:07:41,780
Instead of doing your duty,
you do operation to my wife?
2401
02:07:41,990 --> 02:07:43,610
Congrats, you got a boy.
2402
02:07:43,700 --> 02:07:44,610
Mom and son are safe.
yes.
2403
02:07:44,780 --> 02:07:45,650
Thank you CI sir
2404
02:07:45,950 --> 02:07:47,780
You Police did what the Doctors could not do.
2405
02:07:47,900 --> 02:07:49,400
You can be given Paramaveera Chakra sir
2406
02:07:49,700 --> 02:07:50,570
He is in Perversion.
2407
02:07:50,650 --> 02:07:52,070
Come on Syamala, we got to catch those duplicate Doctors.
2408
02:07:53,450 --> 02:07:53,870
Rajesh,
2409
02:07:54,660 --> 02:07:58,250
if you will cooperate I have
an idea to get Chai meet his grandfather.
2410
02:07:58,540 --> 02:07:59,080
Say
2411
02:08:06,120 --> 02:08:06,870
Chai will come right?
2412
02:08:06,950 --> 02:08:08,080
He will come for sure sister in law
2413
02:08:20,000 --> 02:08:22,290
You know how tensed was
I thinking what would happen to you
2414
02:08:25,830 --> 02:08:26,410
I am sorry.
2415
02:08:27,040 --> 02:08:27,620
Let us go Meera
2416
02:08:28,250 --> 02:08:28,830
Bye sister in law
2417
02:08:29,330 --> 02:08:29,790
Bye.
2418
02:08:39,160 --> 02:08:40,910
Sir..Here the factionists, we are searching for whom.
2419
02:08:42,080 --> 02:08:42,950
You are under arrest
2420
02:08:50,250 --> 02:08:50,700
Come on guys
2421
02:08:51,870 --> 02:08:52,580
Come..
2422
02:08:52,750 --> 02:08:54,000
Come, come fast
2423
02:08:59,290 --> 02:09:00,330
Hey, start the vehicle
2424
02:09:05,500 --> 02:09:06,040
Drive
2425
02:09:07,700 --> 02:09:08,410
Rajesh, go fast
2426
02:09:12,580 --> 02:09:13,200
Grand father.
2427
02:09:19,410 --> 02:09:20,200
Cut it
2428
02:09:20,700 --> 02:09:21,370
Rajesh..come on fast.
2429
02:09:29,370 --> 02:09:32,000
Hey, see how smart is he in this photo
2430
02:09:32,040 --> 02:09:33,160
He is gone over his mother
2431
02:09:35,910 --> 02:09:36,540
Who is it?
2432
02:10:10,790 --> 02:10:13,370
Hey, he is Chia
2433
02:10:13,450 --> 02:10:14,040
Yes
2434
02:10:15,500 --> 02:10:18,540
I do not know anything bro, I just cut towards
the house to escape from them
2435
02:10:30,950 --> 02:10:31,540
Son!
2436
02:10:33,370 --> 02:10:35,250
I did not believe when mom
and dad said you are coming
2437
02:10:36,200 --> 02:10:38,870
Seeing you, I feel festival has come in advance.
2438
02:10:39,450 --> 02:10:39,870
Move
2439
02:10:48,540 --> 02:10:50,870
I came by mistake not knowing this
as your house, forget
2440
02:10:51,080 --> 02:10:51,830
Do not say so son.
2441
02:10:52,410 --> 02:10:53,830
Who else do I have than you?
2442
02:10:54,250 --> 02:10:55,330
But you are not there for me.
2443
02:10:57,870 --> 02:11:00,870
How do you think would I forgive you being
the reason for the death of my mom?
2444
02:11:01,000 --> 02:11:03,500
Reason for death of your mom is not your grandfather,
but your dad
2445
02:11:05,160 --> 02:11:07,120
When your mom died in accident,
2446
02:11:07,250 --> 02:11:09,950
it was not your grandfather in driving seat but your dad.
2447
02:11:18,250 --> 02:11:18,750
Janaki!
2448
02:11:19,950 --> 02:11:20,450
Janaki!
2449
02:11:21,910 --> 02:11:22,410
Janaki!
2450
02:11:22,750 --> 02:11:23,290
Janaki!
2451
02:11:24,790 --> 02:11:28,330
As you would hate your dad in the small age
being reason for death of your mom,
2452
02:11:28,450 --> 02:11:30,660
your grandfather said he drove the vehicle.
2453
02:11:30,700 --> 02:11:31,830
Who drove the car?
2454
02:11:32,700 --> 02:11:33,290
It is me, son
2455
02:11:33,450 --> 02:11:33,950
Father in law
2456
02:11:39,250 --> 02:11:42,330
He took a promise from your dad not
to let you know that truth
2457
02:11:42,660 --> 02:11:45,450
He should love you and not hate
2458
02:11:48,580 --> 02:11:51,000
Your mom was his daughter before she was your mom
2459
02:11:54,620 --> 02:11:56,500
Waiting after knowing someone would come is the hope
2460
02:11:56,750 --> 02:11:59,330
But waiting even knowing
someone would not come is love
2461
02:12:01,750 --> 02:12:07,580
He is living every moment waiting
for you losing his only daughter
2462
02:12:14,370 --> 02:12:16,620
I am sorry grandpa, I am really sorry.
2463
02:12:17,790 --> 02:12:18,910
I am sorry grandpa,
2464
02:12:24,660 --> 02:12:25,290
Say dad
2465
02:12:25,790 --> 02:12:27,080
My grandson has come dear
2466
02:12:29,540 --> 02:12:30,410
Here, talk to him
2467
02:12:40,500 --> 02:12:43,500
There was no light in this house even
after lighting many lamps
2468
02:12:44,040 --> 02:12:45,700
A glow has come again as you have come
2469
02:12:45,910 --> 02:12:48,410
It is just like seeing my Ammulu seeing you
2470
02:12:48,660 --> 02:12:52,330
It is just like seeing my
Ammulu seeing you
2471
02:12:53,540 --> 02:12:54,410
Who are you dear?
2472
02:12:54,580 --> 02:12:55,500
My name is Chandramukhi
2473
02:12:55,660 --> 02:12:56,790
I am daughter in law of your Amuulamma.
2474
02:12:57,200 --> 02:12:58,750
We both even got engaged.
2475
02:13:01,830 --> 02:13:02,620
How and when?
2476
02:13:02,700 --> 02:13:05,040
Grandpa, your grandson will explain all that in detail.
2477
02:13:05,200 --> 02:13:07,200
We will first fresh up and come.
2478
02:13:07,290 --> 02:13:08,330
Hey, is anybody there?
2479
02:13:08,750 --> 02:13:09,750
Hey Kishtappa
Sir
2480
02:13:09,870 --> 02:13:11,790
Take all and show their rooms
Ok sir
2481
02:13:11,910 --> 02:13:13,660
Kistappa..Is there AC in the room
2482
02:13:15,000 --> 02:13:18,870
You came so far by just calling you
and took so many risks.
2483
02:13:19,200 --> 02:13:22,160
You finally got into the engagement without your liking
2484
02:13:23,910 --> 02:13:24,830
All this is because of me.
2485
02:13:25,500 --> 02:13:26,450
I am really sorry Chai
2486
02:13:26,750 --> 02:13:27,160
It is ok,
2487
02:13:27,830 --> 02:13:28,250
let us go.
2488
02:13:36,200 --> 02:13:36,750
Son,
2489
02:13:37,700 --> 02:13:38,450
Who are those girls?
2490
02:13:39,040 --> 02:13:41,540
What is engagement happening?
What exactly happened?
2491
02:13:42,000 --> 02:13:44,540
Grandpa, Meera came to Europe
2492
02:13:47,120 --> 02:13:49,000
I am in love. He is Siddarth.
2493
02:13:49,040 --> 02:13:51,830
I am not worrying about me, but about my family
2494
02:13:52,000 --> 02:13:53,620
I will somehow bring Meera to Ramannapet
2495
02:13:59,040 --> 02:13:59,660
Which place do you belong to?
2496
02:14:02,200 --> 02:14:03,580
His head is to be cut for attempting that crime
2497
02:14:04,040 --> 02:14:04,830
No..Stop.
2498
02:14:05,750 --> 02:14:06,540
My son in law
2499
02:14:07,330 --> 02:14:12,250
You are trying to get the girl you liked to whom she liked
2500
02:14:14,660 --> 02:14:17,250
But, can you be happy without Meera?
2501
02:14:17,410 --> 02:14:18,000
Grandpa
2502
02:14:19,000 --> 02:14:21,660
First love is not a diminishing lamp, but a fire.
2503
02:14:22,160 --> 02:14:23,580
It keeps on till the last breathe.
2504
02:14:26,290 --> 02:14:28,160
You too have a good heart like your mom.
2505
02:14:29,370 --> 02:14:34,200
Your thought to make love of Meera
win will make your love win.
2506
02:14:44,250 --> 02:14:44,790
Hello!
2507
02:14:44,950 --> 02:14:47,450
Brother, you loved me more than your life.
2508
02:14:48,200 --> 02:14:50,000
But you could not understand my love.
2509
02:14:51,000 --> 02:14:55,700
Chai though loving me has fought a war
to make my love win.
2510
02:14:55,950 --> 02:14:56,950
He took many troubles.
2511
02:14:57,750 --> 02:15:00,450
Love of such a person should not lose, it should win.
2512
02:15:01,370 --> 02:15:03,290
Thus I wish to marry Chai.
2513
02:15:04,830 --> 02:15:06,580
You are mom, dad and everything to me brother.
2514
02:15:07,500 --> 02:15:09,330
Thus I called to say you this.
2515
02:15:12,830 --> 02:15:15,910
Now I understood what is to win love with love.
2516
02:15:16,290 --> 02:15:20,540
I may have come first into your life,
but never was in front for you.
2517
02:15:22,120 --> 02:15:25,870
Chai wanted to make your love win
and you wanted to make his love win.
2518
02:15:26,450 --> 02:15:27,500
Truly made for each other!
2519
02:15:28,040 --> 02:15:29,330
I may not be able to live with you.
2520
02:15:29,790 --> 02:15:32,370
But will live in pride to be having a friend like you.
2521
02:15:32,790 --> 02:15:33,500
Thank you Siddu,
2522
02:15:33,830 --> 02:15:35,830
Thank you so much. You understood me.
2523
02:15:35,910 --> 02:15:36,370
Come on,
2524
02:15:37,160 --> 02:15:38,410
have you said this matter with Chai?
2525
02:15:38,910 --> 02:15:39,330
No.
2526
02:15:40,160 --> 02:15:41,620
I will say tomorrow after the competitions
2527
02:15:42,080 --> 02:15:42,660
All the best
2528
02:15:42,950 --> 02:15:43,450
Thanks.
2529
02:16:02,910 --> 02:16:05,830
Bhogi tearing the darkness surrounding apart
2530
02:16:06,120 --> 02:16:09,080
The happiness dancing in the front door now
2531
02:16:09,330 --> 02:16:12,200
Anger in the hearts burning in the fire
2532
02:16:12,540 --> 02:16:15,370
This land is glowing now in colors
2533
02:16:15,700 --> 02:16:21,410
Today is the day spreading greenery around the village
2534
02:16:21,500 --> 02:16:25,250
Everybody has to become a kid and fly in air like a kite
2535
02:16:27,870 --> 02:16:31,000
Come on, celebrate
2536
02:16:31,080 --> 02:16:34,160
Come on, put rangoli and decorate with the dung idol
2537
02:16:34,200 --> 02:16:37,330
Come on, new relations of the son in laws
2538
02:16:37,500 --> 02:16:40,700
Now, nothing like he and they
2539
02:16:53,330 --> 02:17:02,410
If you love, even the love can be won in love
2540
02:17:02,910 --> 02:17:12,250
I have seen in you, your place is above the good
2541
02:17:12,540 --> 02:17:18,870
If we keep anything in heart, should be for all
2542
02:17:18,950 --> 02:17:25,370
Helping all, victory follows you
2543
02:17:25,500 --> 02:17:30,830
Everybody has to become a kid and fly in air like a kite
2544
02:17:31,870 --> 02:17:34,950
Come on, celebrate and dance
2545
02:17:35,120 --> 02:17:38,120
Come on, celebrate and dance
2546
02:17:38,290 --> 02:17:44,370
Come on, celebrate and dance
2547
02:17:58,160 --> 02:18:00,830
You become the path when the feet stand still
2548
02:18:01,370 --> 02:18:04,000
You help even when not asked
2549
02:18:04,540 --> 02:18:09,120
You are the hope unfinished and you are my concentration
2550
02:18:10,950 --> 02:18:16,870
I never forget you and my time is waiting for you
2551
02:18:17,370 --> 02:18:22,870
I will never let go your friendship
and my life is yours
2552
02:18:23,000 --> 02:18:29,290
I saw a strange world standing over your shoulders
2553
02:18:29,330 --> 02:18:35,750
Seeing you grown up, my heart filled with joy
2554
02:18:35,790 --> 02:18:40,040
Everybody has to become a kid and fly in air like a kite
2555
02:18:42,290 --> 02:18:48,620
Come on, celebrate and dance
2556
02:18:48,750 --> 02:18:55,330
Come on, celebrate and dance
2557
02:19:10,160 --> 02:19:10,830
Why is he here?
2558
02:19:10,910 --> 02:19:12,370
He is the grandson of Pichaiah Naidu..
2559
02:19:16,540 --> 02:19:17,910
Is he grandson of Pichaiah Naidu?
2560
02:19:18,330 --> 02:19:19,000
Yes sir
2561
02:19:19,700 --> 02:19:24,870
Naidu had only self confidence till date
and now gained strength of grandson
2562
02:19:25,250 --> 02:19:27,500
His grandson blocked me taking revenge
2563
02:19:28,290 --> 02:19:30,410
and his grandfather blocked your business
2564
02:19:30,950 --> 02:19:32,410
You understood what to do right?
2565
02:19:32,830 --> 02:19:34,950
I will kill his grandfather in the
competition with my hands
2566
02:19:35,330 --> 02:19:36,950
He will die in the hands of our guys
2567
02:19:37,250 --> 02:19:38,950
Will you alone light all these lamps?
2568
02:19:39,500 --> 02:19:40,410
I too will help you.
2569
02:19:41,120 --> 02:19:42,700
No, guests should not light the lamps.
2570
02:19:42,830 --> 02:19:45,290
I am lighting being to be daughter in law of this house.
2571
02:19:45,410 --> 02:19:46,000
Chandramukhi,
2572
02:19:46,700 --> 02:19:48,330
I got to say an important matter with you
2573
02:19:48,830 --> 02:19:49,330
What is that?
2574
02:19:49,790 --> 02:19:50,870
Chai loved me
2575
02:19:54,500 --> 02:19:57,830
Chai got introduced when
I went to Europe unexpectedly
2576
02:20:11,410 --> 02:20:13,950
First love is not a diminishing lamp, but a fire
2577
02:20:19,580 --> 02:20:25,330
Chandramukhi, I want to marry Chai
if you have no objection and agree to it
2578
02:20:26,120 --> 02:20:26,950
What if I do not agree?
2579
02:20:32,000 --> 02:20:32,870
Light the lamps
2580
02:20:36,250 --> 02:20:39,000
There is no value for the engagement by force
2581
02:20:39,370 --> 02:20:44,330
How can I block happiness of Chai
who wishes all to be happy?
2582
02:20:46,080 --> 02:20:49,540
Chai alone if is in support will
safeguard as an army of a hundred.
2583
02:20:50,620 --> 02:20:51,580
You are very lucky.
2584
02:20:52,160 --> 02:20:54,790
Chandramukhi, are you really happy?
2585
02:20:55,370 --> 02:20:58,500
I am very happy as first
love of Chai is winning.
2586
02:20:59,580 --> 02:21:00,200
Congrats.
2587
02:21:00,660 --> 02:21:01,500
Thank you so much.
2588
02:21:02,290 --> 02:21:03,410
Light the lamps
2589
02:21:22,700 --> 02:21:23,500
Say Priest sir
2590
02:21:23,700 --> 02:21:26,580
Sir, I am doing the worship on your name in the temple.
2591
02:21:27,080 --> 02:21:30,450
It goes good if that is done over
hands of your grandson.
2592
02:21:30,750 --> 02:21:32,330
Good, I will send him.
2593
02:21:33,120 --> 02:21:37,200
Instead of making me commit this sin
capturing my family, kill me.
2594
02:21:37,370 --> 02:21:43,080
No idea if there is no other way,
but killing a priest is great sin.
2595
02:21:43,410 --> 02:21:44,750
Chai
Grandpa
2596
02:21:44,870 --> 02:21:47,370
It is a tradition to worship God before the competitions.
2597
02:21:47,870 --> 02:21:49,200
The priest has asked to send you
2598
02:21:49,370 --> 02:21:49,950
Grandpa
2599
02:21:50,250 --> 02:21:52,830
It is you participating in the competition
and worship should be done by you
2600
02:21:53,000 --> 02:21:53,450
You go
2601
02:21:53,620 --> 02:21:55,080
Ok, you all come for the competitions
2602
02:21:55,500 --> 02:21:57,750
Grandpa, can I too come along to the temple
2603
02:21:58,040 --> 02:21:58,540
Please come dear
2604
02:22:15,620 --> 02:22:16,660
Vehicle has started sir
2605
02:22:16,870 --> 02:22:17,290
Okay.
2606
02:22:37,290 --> 02:22:39,200
As per the traditions of Rayagiri village,
2607
02:22:39,660 --> 02:22:47,700
the person winning in the stick fight happening every ten
years will have the complete power over the village for years.
2608
02:22:48,080 --> 02:22:52,160
Sri Pichaiah Naidu is personally entering
the competition even this time.
2609
02:22:52,330 --> 02:22:56,120
Rahul Vadayar is entering the competition
on behalf the opponent Sri Gundappa Gouda
2610
02:22:56,450 --> 02:23:02,120
Come on sir, you should fight with the stick
and I should rule this village
2611
02:23:03,450 --> 02:23:09,620
Hey priest, due to your phone call grandson
of that Naidu by now would have been dead.
2612
02:23:17,580 --> 02:23:19,040
Hello sir..
Hello Sir.
2613
02:23:19,080 --> 02:23:20,160
Where is grandpa
2614
02:23:20,330 --> 02:23:21,580
He is still not come sir
2615
02:23:21,660 --> 02:23:25,870
We are inviting Rahul Vadayar,
contestant of Gundappa Gouda
2616
02:23:33,830 --> 02:23:34,660
Sir..
2617
02:23:55,370 --> 02:23:58,370
We are now inviting Sri Pichaiah Naidu to enter the arena
2618
02:23:58,500 --> 02:23:59,540
Why he is not coming yet.
2619
02:24:00,910 --> 02:24:03,830
If Sri Naidu does not arrive in the time limit,
2620
02:24:04,160 --> 02:24:05,500
victory becomes unanimous.
2621
02:24:05,620 --> 02:24:07,330
I am ready for the competition on behalf of my grandpa
2622
02:24:07,450 --> 02:24:08,040
Oh no!
2623
02:24:13,830 --> 02:24:15,580
No son, he is a demon
2624
02:24:15,620 --> 02:24:17,200
Chai please, listen to me.
2625
02:24:17,870 --> 02:24:21,500
I am ready for anything to make my grandpa win
2626
02:24:45,040 --> 02:24:47,750
Hey, he is come from foreign
2627
02:24:48,120 --> 02:24:49,250
and looks like drinking milk.
2628
02:24:49,750 --> 02:24:52,700
This man came from the neighboring village
and drinks raw blood.
2629
02:25:23,660 --> 02:25:26,330
I thought to finish you going to the temple.
2630
02:25:27,000 --> 02:25:28,000
You escaped.
2631
02:25:29,160 --> 02:25:30,910
You will now die in my hands.
2632
02:25:31,290 --> 02:25:32,450
That means my Grandfather gone to temple.
2633
02:25:32,500 --> 02:25:34,330
He would have definitely died in the accident.
2634
02:25:55,750 --> 02:25:56,250
Chai!
2635
02:26:20,370 --> 02:26:23,410
Game should always be played
with discipline and not with anger.
2636
02:26:23,910 --> 02:26:26,040
You should be patient and
look for an opportunity.
2637
02:26:26,120 --> 02:26:29,450
We should first let enemy spend
energies and then overtake.
2638
02:26:29,620 --> 02:26:32,910
Opponent already tired cannot face that attack.
2639
02:26:33,750 --> 02:26:34,750
Patience is the victory
2640
02:26:35,830 --> 02:26:37,370
and is the powerful weapon
2641
02:26:38,250 --> 02:26:40,290
You have seen strength of the opponent till now.
2642
02:26:40,410 --> 02:26:42,290
Show your power now.
2643
02:27:28,200 --> 02:27:29,120
That is it
2644
02:27:48,160 --> 02:27:51,500
Come on kill guys
2645
02:27:53,910 --> 02:27:54,620
Stop!
2646
02:27:55,370 --> 02:28:00,450
A man hitting one and my grandson hitting so many
2647
02:28:18,790 --> 02:28:19,370
That is it
2648
02:29:03,500 --> 02:29:06,370
It would take 10 years for him to get up,
will you be there till then?
2649
02:29:06,500 --> 02:29:07,830
Hey priest
Gundappa!
2650
02:29:35,080 --> 02:29:39,830
When you came to my house and took my sister,
I observed your love on her.
2651
02:29:41,330 --> 02:29:45,250
Now, even my sister observed that love
and is wishing to marry you.
2652
02:29:53,330 --> 02:29:57,830
I too have decided to get her married to you,
who can love her more than me.
2653
02:30:15,330 --> 02:30:17,120
Meera, you are my first love
2654
02:30:18,160 --> 02:30:20,540
I felt very sad when you said about Siddarth.
2655
02:30:22,330 --> 02:30:23,750
When you said about your problem,
2656
02:30:24,330 --> 02:30:27,370
I came here to let you both get together
thinking you too should not feel sad like me.
2657
02:30:29,080 --> 02:30:31,080
Meera, reason for Siddarth to let you go is his family
2658
02:30:31,410 --> 02:30:32,330
The fear of what would happen to them
2659
02:30:33,040 --> 02:30:34,410
and that is the importance he gave to his family.
2660
02:30:37,330 --> 02:30:39,450
You too would become his family
if Siddarth marries you.
2661
02:30:39,660 --> 02:30:42,290
Think what all he can leave and sacrifice for you then.
2662
02:30:47,160 --> 02:30:49,450
Every person in love may not have
the power to fight a war.
2663
02:30:50,000 --> 02:30:53,000
But should have heart full of love
and Siddarth has that.
2664
02:30:54,750 --> 02:30:55,200
Meera,
2665
02:30:56,200 --> 02:30:57,580
Chandramukhi loved me.
2666
02:31:02,410 --> 02:31:05,200
But she lied with you as our love should win.
2667
02:31:11,250 --> 02:31:15,080
In real, I too wished to be in her support
when I heard of her past.
2668
02:31:17,370 --> 02:31:20,040
Do you know what she did to save me now?
2669
02:31:25,830 --> 02:31:31,250
When I made father of Chandramukhi fooled
with a false fate and get her married to my son,
2670
02:31:31,330 --> 02:31:32,580
your grandson came in the right time
and blocked my plans.
2671
02:31:32,830 --> 02:31:34,580
You will now die in my hands
2672
02:31:35,040 --> 02:31:37,120
and your grandson will die in the hands of my son.
2673
02:31:43,500 --> 02:31:46,540
I am not killing you for the
cheating you did to me and my dad.
2674
02:31:47,330 --> 02:31:49,250
But for thinking to kill the good people.
2675
02:31:52,790 --> 02:31:55,450
Grandpa, you go and save Chai.
2676
02:32:01,500 --> 02:32:03,540
Life takes us to many places,
2677
02:32:04,080 --> 02:32:06,620
but love takes to the place where life exists.
2678
02:32:07,620 --> 02:32:08,040
Chai..
2679
02:32:08,620 --> 02:32:11,370
it is your luck to get a girl thinking just like you.
2680
02:32:12,000 --> 02:32:12,910
I am very happy for you.
2681
02:32:13,450 --> 02:32:14,290
Congratulations!
2682
02:32:14,500 --> 02:32:14,950
Meera,
2683
02:32:15,580 --> 02:32:17,870
I thought all these days to have come here
just to make you both meet
2684
02:32:18,620 --> 02:32:21,200
But, now I understood that
you came to Europe to make us meet.
2685
02:32:21,950 --> 02:32:22,410
Thank you
2686
02:32:43,080 --> 02:32:46,330
I made the house as your jail for
12 years with my foolishness.
2687
02:32:46,620 --> 02:32:47,750
Forgive me dear.
2688
02:32:48,160 --> 02:32:51,450
That is not your mistake dad,
but the love you had on me.
2689
02:32:52,080 --> 02:32:54,660
I will go to as many courts
and spend as much required.
2690
02:32:56,120 --> 02:32:57,290
I will not let you be punished.
2691
02:32:58,040 --> 02:32:58,750
Be courageous dear.
2692
02:32:58,830 --> 02:32:59,540
Ok dad
2693
02:33:09,450 --> 02:33:09,870
Chai..
2694
02:33:11,040 --> 02:33:12,250
Meera is a very good girl.
2695
02:33:13,540 --> 02:33:14,950
I may not be able to come for your marriage.
2696
02:33:16,000 --> 02:33:16,660
Congrats!
2697
02:33:17,000 --> 02:33:17,950
Meera is my remembrance.
2698
02:33:18,750 --> 02:33:19,950
Chandramukhi is my life.
2699
02:33:30,080 --> 02:33:31,870
I will wait for any years for you.
2700
02:33:50,000 --> 02:33:55,330
If we go searching for love...
Love comes in search of us.
202282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.