All language subtitles for Mister (2017) Telugu WEBRip 720p x264 AAC ESub - Jack

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,540 --> 00:00:55,040 A part of the land ruled by Sri Krishnadevaraya ruled in the 15th century Present border area of Andhra and Karnataka 2 00:00:55,370 --> 00:01:01,870 Places like Devagiri, Rayagiri and Devanahalli and villages like Gummagutta have still remained in those days 3 00:01:02,200 --> 00:01:07,040 Ancient arts and traditional dances are still alive are here. 4 00:01:07,330 --> 00:01:13,830 Green lands, pure cattle, pure weather and water and the pure whole hearted smiles are their wealth 5 00:01:14,250 --> 00:01:17,120 A danger came up for such pure place. 6 00:01:17,500 --> 00:01:19,700 Name of that danger is Rahul vadayar 7 00:01:26,450 --> 00:01:29,750 Have you seen how difficult was it for the light to come through the branches? 8 00:01:30,160 --> 00:01:33,160 This darkness is thicker than that of many other forests. 9 00:01:33,540 --> 00:01:37,000 How can the Police come here when even the thinnest Sun rays cannot come here? 10 00:01:37,160 --> 00:01:37,950 I like it. 11 00:01:39,870 --> 00:01:40,540 Hello brother 12 00:01:40,910 --> 00:01:42,790 Not just the red sandalwood in this forest, 13 00:01:43,040 --> 00:01:47,410 but it is been confirmed to have the gems worth about hundreds of crores. 14 00:01:47,700 --> 00:01:49,790 Security in Tamilnadu is got tightened. 15 00:01:49,950 --> 00:01:51,830 We thus need to open our business here. 16 00:01:52,080 --> 00:01:52,540 It is tough 17 00:01:52,700 --> 00:01:53,500 Why? 18 00:01:53,620 --> 00:01:55,410 This whole village is under the control of one guy. 19 00:01:55,540 --> 00:01:57,750 Not even a leaf moves without his knowledge 20 00:01:57,910 --> 00:01:58,540 Who is he? 21 00:01:58,950 --> 00:01:59,830 Pichaiah Naidu. 22 00:02:25,410 --> 00:02:26,750 Naidu is like the palm tree. 23 00:02:26,870 --> 00:02:28,450 Even the death is growing along with the age. 24 00:02:28,500 --> 00:02:28,950 Yes sir. 25 00:02:29,000 --> 00:02:34,700 Power in this village is of the one winning in the stick fight happening once in every ten years. 26 00:02:35,160 --> 00:02:37,200 Pichaiah Naidu is winning from the past 40 years. 27 00:02:37,870 --> 00:02:40,500 All believe that he would win even this time. 28 00:02:40,830 --> 00:02:41,790 What if we buy him? 29 00:02:42,080 --> 00:02:43,370 Village is his life. 30 00:02:43,580 --> 00:02:47,290 It is impossible to step in this village as long as he is in power. 31 00:02:47,910 --> 00:02:48,950 Who is his opposition? 32 00:03:03,330 --> 00:03:04,450 Wow Obulesu! 33 00:03:04,830 --> 00:03:06,000 We will win for sure. 34 00:03:06,040 --> 00:03:07,080 He will lose 35 00:03:13,950 --> 00:03:14,660 Who are you man? 36 00:03:15,080 --> 00:03:18,620 Will he lose? Do you know who he is? Obulesu of Obulapuram! 37 00:03:20,620 --> 00:03:24,700 Do you know his strength? He is overtaken five strong elephants with a single hand. 38 00:03:26,290 --> 00:03:27,540 Ask him to win over me. 39 00:03:27,910 --> 00:03:29,950 Hey Obulesu, finish that idiot. 40 00:04:07,290 --> 00:04:08,870 You go to graveyard on dying. 41 00:04:09,540 --> 00:04:12,200 Graveyard is where I am at. 42 00:04:12,700 --> 00:04:13,950 Who are you sir? 43 00:04:14,330 --> 00:04:15,870 Friend, I am a friend. 44 00:04:16,080 --> 00:04:18,000 Do you need the power over this village? 45 00:04:18,160 --> 00:04:19,620 Why do you ask so sir? 46 00:04:19,870 --> 00:04:22,830 Power is like a sweet. It tastes very sweet. 47 00:04:23,370 --> 00:04:26,410 Opposition is like a medicine and tastes very bitter. 48 00:04:26,580 --> 00:04:29,620 I am waiting for that chair from 40 years. 49 00:04:29,790 --> 00:04:31,750 You need the chair in the centre of this village 50 00:04:32,200 --> 00:04:34,410 and I need the forest around this village. 51 00:04:36,000 --> 00:04:38,950 I will enter the fight this time from your side. 52 00:04:39,410 --> 00:04:43,370 Understood sir, power is mine and forest is yours. 53 00:04:43,790 --> 00:04:45,080 A small request sir. 54 00:04:45,790 --> 00:04:48,000 Do not win over Pichaiah Naidu in the contest, 55 00:04:48,620 --> 00:04:49,620 but kill him. 56 00:04:49,950 --> 00:04:54,950 Satisfaction when enemy dies before eyes is different than when he loses in the competition. 57 00:04:55,370 --> 00:04:56,540 Naidu Yes 58 00:04:56,750 --> 00:05:00,080 That Gundappa Naidu is saying to make some strong guy get into competition this time over you. 59 00:05:00,250 --> 00:05:05,500 No strength can stand before my goal to safeguard my village from such idiots can stand before my strong will power. 60 00:05:05,540 --> 00:05:09,200 Sir, your grandson decorated you with bindi before ten years and sent you for the competition. 61 00:05:09,660 --> 00:05:11,450 It would be good if he comes even now sir. 62 00:05:14,290 --> 00:05:16,500 Do you have no sense bloody? Why are you reminding all those now? 63 00:05:16,620 --> 00:05:20,540 What he said is true. No idea whether I exist after the next ten years. 64 00:05:20,950 --> 00:05:24,410 Thus, my grandson should come for this Sankranthi. 65 00:05:24,450 --> 00:05:27,870 How will the guy not interested even to talk with you from ten years come now? 66 00:05:45,200 --> 00:05:46,620 Yes uncle, how are you? 67 00:05:46,660 --> 00:05:49,040 I am waiting for death dear 68 00:05:49,870 --> 00:05:50,750 Oh no, what happened? 69 00:05:52,330 --> 00:05:54,660 Will my grandson come at least for this Sankranthi? 70 00:05:55,330 --> 00:05:56,700 I have been trying father in law. 71 00:05:57,200 --> 00:05:57,790 Dad! 72 00:05:57,870 --> 00:06:01,580 Say he will not come unless I die and I will die. 73 00:06:02,120 --> 00:06:05,660 You do not talk so dad I will somehow convince and send him. 74 00:06:06,160 --> 00:06:08,370 I know dear that he will listen to you. 75 00:06:08,500 --> 00:06:10,700 You take care dad See you dear 76 00:06:11,620 --> 00:06:12,620 You managed great dude 77 00:06:12,660 --> 00:06:13,870 See, he will come now 78 00:06:15,080 --> 00:06:17,040 No idea, when would he understand the pain of dad. 79 00:06:17,160 --> 00:06:19,040 We shall somehow send him there for this Sankranthi. 80 00:06:19,410 --> 00:06:20,080 Where is he? 81 00:06:20,250 --> 00:06:21,870 He is been to airport for receiving Priya 82 00:06:43,500 --> 00:06:45,540 Merry Christmas my dear children. 83 00:06:46,700 --> 00:06:47,660 This is for you. 84 00:06:48,250 --> 00:06:49,450 and this is for you. 85 00:06:49,830 --> 00:06:52,540 Some good used to take place as and when Santa clause gave me some good gift in childhood. 86 00:06:52,580 --> 00:06:53,450 Bye children. 87 00:06:58,120 --> 00:06:58,830 My child.. 88 00:07:01,330 --> 00:07:02,450 Merry Christmas. 89 00:07:03,080 --> 00:07:04,540 Thank you Santa, Merry Christmas 90 00:07:04,620 --> 00:07:05,200 God bless you. 91 00:07:05,290 --> 00:07:07,370 Santa Clause gifted me after many years 92 00:07:07,700 --> 00:07:09,580 That means, something good will happen to me today. 93 00:07:59,500 --> 00:08:00,330 Mr Rao 94 00:08:00,750 --> 00:08:02,660 Yes, thank you Santa 95 00:08:03,080 --> 00:08:04,620 Has Mr Rao sent you? 96 00:08:05,290 --> 00:08:06,910 Yes, Mr Rao sent me 97 00:08:07,580 --> 00:08:08,000 Yes 98 00:08:10,580 --> 00:08:11,160 What happened? 99 00:08:11,410 --> 00:08:14,080 I lost my hand bag and even my phone is in that. 100 00:08:14,290 --> 00:08:15,040 Not the passport, right? 101 00:08:15,370 --> 00:08:16,450 Passport is with me 102 00:08:16,500 --> 00:08:18,540 Do not be tensed losing that, but get relaxed for having at least this 103 00:08:18,830 --> 00:08:21,000 Everything is an experience and still we met for the first time. 104 00:08:21,160 --> 00:08:22,660 It happened so and we can never forget anytime. 105 00:08:22,950 --> 00:08:24,080 Thinking positive so... 106 00:08:24,200 --> 00:08:25,200 Experiences will be left behind. 107 00:08:25,500 --> 00:08:26,120 She is hit back 108 00:08:27,370 --> 00:08:28,120 Yes, thank you 109 00:08:28,750 --> 00:08:29,290 Hello! 110 00:08:29,450 --> 00:08:32,450 Chai, a big fight is on here at the train terminal 111 00:08:33,080 --> 00:08:34,410 Yes, please come fast 112 00:08:34,660 --> 00:08:35,620 Ok, I am coming. 113 00:08:36,500 --> 00:08:37,290 Hello Yes 114 00:08:37,410 --> 00:08:38,830 A small issue in between and we will look into that and go, 115 00:08:39,120 --> 00:08:39,950 Ok? Ok 116 00:08:41,200 --> 00:08:41,830 Stop it! 117 00:08:42,250 --> 00:08:44,000 I will slipper if you speak again 118 00:08:44,040 --> 00:08:46,200 No shame to message asking to come for giving send off bloody? 119 00:08:46,250 --> 00:08:48,330 I texted as you texted first 120 00:08:48,370 --> 00:08:49,370 Hey, you texted first 121 00:08:49,700 --> 00:08:50,290 You kept 122 00:08:50,500 --> 00:08:51,000 You kept 123 00:08:51,080 --> 00:08:51,660 You kept 124 00:08:51,750 --> 00:08:52,290 You kept 125 00:08:52,330 --> 00:08:52,910 I kept 126 00:08:53,370 --> 00:08:54,200 Why did you text bro? 127 00:08:54,410 --> 00:08:58,120 I texted from your phone as you were daily crying in drink that Sheila has not texted you. 128 00:08:59,330 --> 00:09:00,790 Are you crying for me daily? 129 00:09:00,950 --> 00:09:02,660 Are you not crying for him? 130 00:09:03,000 --> 00:09:04,410 What, is she too crying for me? 131 00:09:04,450 --> 00:09:05,950 Bro, it is just a small ego problem in between you both. 132 00:09:06,080 --> 00:09:07,950 No problem eliminating that. Say sorry to Sheila. 133 00:09:08,160 --> 00:09:08,660 Sorry 134 00:09:08,910 --> 00:09:09,910 I am also sorry 135 00:09:10,290 --> 00:09:11,040 It's Okay.. 136 00:09:11,080 --> 00:09:12,080 Go give hug. Okay bro. 137 00:09:12,290 --> 00:09:12,790 Come dear.. 138 00:09:13,540 --> 00:09:14,370 Love you.. 139 00:09:14,790 --> 00:09:15,540 Love you too. 140 00:09:16,000 --> 00:09:19,160 It is my habit to appreciate when someone does a good deed. 141 00:09:19,500 --> 00:09:22,000 I liked your attitude to make two get together. 142 00:09:22,160 --> 00:09:22,870 I am impressed. 143 00:09:23,330 --> 00:09:26,160 Bro, train is still late by three hours it seems. Who would wait? 144 00:09:26,370 --> 00:09:28,290 There is two pegs of Vodka, come on let us go. 145 00:09:28,330 --> 00:09:30,870 Hey, put your brain in a fridge and think with mine in such times. 146 00:09:31,000 --> 00:09:31,830 It is just patched up. 147 00:09:32,000 --> 00:09:33,910 Convert that into a plant and enjoy the fruits bloody. 148 00:09:33,950 --> 00:09:34,830 I didn't eat fruits. 149 00:09:35,040 --> 00:09:35,620 She will eat go 150 00:09:35,700 --> 00:09:36,580 What if uncle calls? 151 00:09:36,620 --> 00:09:37,200 We will switch it off 152 00:09:37,250 --> 00:09:38,290 I will kill you kill bloody 153 00:09:38,330 --> 00:09:39,370 Sheila..Wait, I am coming 154 00:09:39,660 --> 00:09:42,160 Shall I wait for three hours? I cannot, I get bored. 155 00:09:42,250 --> 00:09:42,660 Bore? 156 00:09:43,000 --> 00:09:45,200 If you ever rewind the highlight scenes of our life, 157 00:09:45,250 --> 00:09:46,410 they are visible in 3d in these three hours 158 00:09:47,160 --> 00:09:48,410 Yes, but conditions apply 159 00:09:48,700 --> 00:09:50,750 You got to see only in my point of view for these three hours. 160 00:09:50,870 --> 00:09:52,660 A new world can be seen by you only then. 161 00:09:52,700 --> 00:09:53,370 By the way I am Chai! 162 00:09:54,250 --> 00:09:54,700 I am Meera! 163 00:10:35,500 --> 00:10:38,330 Total moving world is like a mirror 164 00:10:39,410 --> 00:10:42,450 Will it not show you like as you are? 165 00:10:43,540 --> 00:10:46,370 If you dream in a new way 166 00:10:47,370 --> 00:10:50,330 Sleep gets impressed saying you to need to leave. 167 00:10:50,790 --> 00:10:54,660 Let us move the leg like the earth asks 168 00:10:54,830 --> 00:10:58,700 Let us turn around and let the enjoyment start 169 00:10:58,830 --> 00:11:02,700 Let us open up like the air blows 170 00:11:02,830 --> 00:11:07,120 Flowers dropping are the reference for this small life 171 00:11:07,580 --> 00:11:11,410 Let us once give shake hand though danger is saying no 172 00:11:11,540 --> 00:11:15,290 Let us give way to adventure saying welcome 173 00:11:15,540 --> 00:11:19,410 Let us make the hangover stand to a side though it is coming 174 00:11:19,580 --> 00:11:23,500 Let us break the thought if there is a border 175 00:12:10,950 --> 00:12:17,080 Come crossing the magical valleys coming across your path 176 00:12:18,910 --> 00:12:24,910 Listen and follow your heart directly saying to listen 177 00:12:26,500 --> 00:12:30,700 No idea what is the destiny, remember this today 178 00:12:30,790 --> 00:12:34,500 It does not come again, just have it for last time 179 00:12:34,620 --> 00:12:38,660 Your happiness is yours, every moment is a ceremony 180 00:12:38,830 --> 00:12:43,000 Do not waste time about yesterday and tomorrow, just live this moment 181 00:12:51,580 --> 00:12:55,080 Let us once give shake hand though danger is saying no 182 00:12:55,540 --> 00:12:59,330 Let us give way to adventure saying welcome 183 00:12:59,540 --> 00:13:03,330 Let us make the hangover stand to a side though it is coming 184 00:13:03,540 --> 00:13:07,410 Let us break the thought if there is a border 185 00:13:07,580 --> 00:13:11,410 Let us once give shake hand though danger is saying no 186 00:13:11,580 --> 00:13:15,370 Let us give way to adventure saying welcome 187 00:13:15,540 --> 00:13:19,330 Let us make the hangover stand to a side though it is coming 188 00:13:19,540 --> 00:13:23,540 Let us break the thought if there is a border 189 00:13:26,830 --> 00:13:27,250 Chai, 190 00:13:27,580 --> 00:13:29,290 Really time goes unnoticed being with you. 191 00:13:29,790 --> 00:13:30,910 You impressed me a lot. 192 00:13:32,370 --> 00:13:36,750 If you do not mind, can you spend time for me in the five days I am here? 193 00:13:37,290 --> 00:13:37,790 My pleasure 194 00:13:38,160 --> 00:13:38,790 Thank you 195 00:13:45,160 --> 00:13:46,370 This is the house of Mr Rao. 196 00:13:46,500 --> 00:13:48,000 Hey, bring the luggage of madam 197 00:13:48,410 --> 00:13:49,500 Hey, I do not know how to open the dickey 198 00:13:51,370 --> 00:13:54,290 Why are you pampering so much bro? Did you get connected? 199 00:13:54,330 --> 00:13:55,290 How did you catch so late bro? 200 00:13:55,330 --> 00:13:56,370 How did you connect so fast bro? 201 00:13:56,410 --> 00:13:58,750 Time dude! Everything comes along so, if our time is good. 202 00:13:59,080 --> 00:14:02,000 See, I will impress her full in these five days and make stay back forever 203 00:14:02,080 --> 00:14:03,000 All the best bro Bring the luggage 204 00:14:03,750 --> 00:14:04,160 Sure 205 00:14:04,750 --> 00:14:05,950 Will he always be with you? 206 00:14:06,040 --> 00:14:07,410 Yes, to avoid the bad sight 207 00:14:08,700 --> 00:14:11,200 Hello.. Do not say anything that happened here inside 208 00:14:11,500 --> 00:14:14,620 Hello...Hiding secrets at me is like hiding black money in Swiss bank 209 00:14:16,120 --> 00:14:17,700 Super, but see what uncle says 210 00:14:19,410 --> 00:14:21,120 That man looking angry is my dad. 211 00:14:21,370 --> 00:14:23,500 We came late right? He is a super successful businessman 212 00:14:23,660 --> 00:14:24,660 He has command over eight languages, 213 00:14:24,790 --> 00:14:26,540 but demands that all should converse in Telugu at home 214 00:14:29,250 --> 00:14:32,160 That lady coming in smile is my mom as you came new and she is a house wife. 215 00:14:32,370 --> 00:14:35,080 Excellent cook and she became slim feeding us all. 216 00:14:35,830 --> 00:14:37,040 Ravipraksh, my elder brother in law 217 00:14:37,250 --> 00:14:38,040 and brother of Rajesh 218 00:14:38,160 --> 00:14:39,450 He takes care of business along with dad. 219 00:14:39,660 --> 00:14:42,000 He is either in sleep or on the net. He is never in humans. 220 00:14:43,790 --> 00:14:46,410 That lady looking innocent is my sister Siri, Mrs Raviprakash. 221 00:14:46,540 --> 00:14:49,120 So, an anger, an innocence, a ferociousness and a naughtiness... 222 00:14:49,200 --> 00:14:51,160 Our family is an emotional one with such with so many variations. 223 00:14:51,290 --> 00:14:51,700 What dad? 224 00:14:51,790 --> 00:14:52,370 Who is this girl? 225 00:14:52,410 --> 00:14:55,450 Have you seen the timing? You said to pick up right? 226 00:14:55,660 --> 00:14:57,410 That is the girl I asked to pick up. 227 00:14:57,700 --> 00:14:58,120 Priya! 228 00:14:58,160 --> 00:14:58,790 Uncle. 229 00:15:04,000 --> 00:15:05,700 I waited three hours for you at the airport. 230 00:15:06,040 --> 00:15:07,950 You know how tensed was I that would miss the exam? 231 00:15:08,080 --> 00:15:10,120 I went and brought as your phone was in off. 232 00:15:10,450 --> 00:15:11,450 Then this girl is... 233 00:15:11,660 --> 00:15:13,500 That means are you not KN Rao uncle? 234 00:15:13,790 --> 00:15:14,870 My name is KJ Rao dear 235 00:15:15,080 --> 00:15:18,040 Sorry Dad, I did not remember name of Priya and did not write your name completely. 236 00:15:18,250 --> 00:15:19,200 Could you not see correctly? 237 00:15:19,250 --> 00:15:20,500 I do not know anybody her Oh no. 238 00:15:20,870 --> 00:15:21,790 I even lost my phone. 239 00:15:22,660 --> 00:15:23,370 What should I do now? 240 00:15:23,450 --> 00:15:24,910 You stop it madam. You stay back bro 241 00:15:24,950 --> 00:15:25,620 Hey.. You wait Bro.. 242 00:15:25,750 --> 00:15:30,080 Madam, you wait for days at home for passport and hours at embassy for a Visa. 243 00:15:30,120 --> 00:15:32,500 Come on, can you not wait for some time for the ones we need? 244 00:15:32,580 --> 00:15:33,580 How many are the Raos? 245 00:15:33,700 --> 00:15:38,290 KV Rao, KS Rao, KJ Rao, VN Rao, PN Rao, MN Rao and every idiot is a Rao. 246 00:15:38,370 --> 00:15:39,580 What uncle? Oh no! 247 00:15:39,660 --> 00:15:41,660 You too are Rao right? Sorry uncle 248 00:15:41,870 --> 00:15:43,870 It is been so late because of his love story uncle. 249 00:15:44,080 --> 00:15:44,870 You said Swiss bank? 250 00:15:45,040 --> 00:15:45,450 Shut up 251 00:15:46,160 --> 00:15:48,250 Added he had Vodka and fought with the girl uncle. 252 00:15:48,290 --> 00:15:49,370 Bloody, did you have Vodka? 253 00:15:49,450 --> 00:15:53,160 Doubt comes taking Whisky or Brandy and thus preferred Vodka brother. 254 00:15:53,290 --> 00:15:53,700 Bloody 255 00:15:54,540 --> 00:15:58,750 Still, a confusion, mistake and an error... how did you do it all in a single situation? 256 00:15:58,950 --> 00:15:59,790 That fortunately.. What? 257 00:15:59,830 --> 00:16:01,250 No, it happened unfortunately dad 258 00:16:01,370 --> 00:16:02,410 What is your name dear? 259 00:16:02,700 --> 00:16:03,450 Meera Vellanki 260 00:16:03,580 --> 00:16:04,950 It sound like an Email id, right uncle? 261 00:16:06,290 --> 00:16:08,080 Do you know any details about KN Rao, dear? 262 00:16:08,410 --> 00:16:10,500 I know that he is working as the Museum director, uncle. 263 00:16:10,750 --> 00:16:13,160 Hey, take her to all the museums and enquire. 264 00:16:13,500 --> 00:16:14,790 What, if you do not find? You! 265 00:16:14,830 --> 00:16:16,620 This too is a valid point and should discuss even on this. 266 00:16:16,700 --> 00:16:17,870 What to discuss, 267 00:16:18,080 --> 00:16:20,120 bring her back home if you do not get. You first go and freshen up. 268 00:16:20,200 --> 00:16:21,450 Priya, take her to your room 269 00:16:21,500 --> 00:16:22,250 Thank you aunty.. Go baby 270 00:16:22,330 --> 00:16:22,750 Move dear 271 00:16:24,120 --> 00:16:25,580 What bro, you said time? 272 00:16:25,750 --> 00:16:28,330 Why is the bad luck ready even before luck entered? 273 00:16:28,370 --> 00:16:29,160 You are by my side right? 274 00:16:29,830 --> 00:16:32,540 Bloody, why do you not feel even when you are insulted for so many times? 275 00:16:32,660 --> 00:16:34,700 I am feeling from inside like the heroine of Racegurram, bro. 276 00:16:34,790 --> 00:16:36,540 Do you not have an ambition in life at all? Why not? 277 00:16:36,580 --> 00:16:39,120 Uncle should sometime give me a peg mixing with his hands in life and that is my ambition. 278 00:16:39,250 --> 00:16:39,950 Go and ask him then. 279 00:16:40,700 --> 00:16:42,660 Oh no, not now uncle. It is just ambition. 280 00:16:42,700 --> 00:16:43,620 Bloody, should I mix a peg? 281 00:16:45,330 --> 00:16:47,160 He can definitely be found in this museum, right? 282 00:16:47,290 --> 00:16:48,660 Yes, he will be. Where can he go? 283 00:16:49,660 --> 00:16:50,700 Damn this one! 284 00:16:51,200 --> 00:16:53,330 You are getting irritated as and when you are getting that message, what happened? 285 00:16:53,450 --> 00:16:54,120 Nothing 286 00:16:54,540 --> 00:16:55,450 Say, what happened? 287 00:16:55,580 --> 00:16:57,000 Shall I say what I remember or what I know? 288 00:16:57,080 --> 00:16:57,950 Say what has happened 289 00:16:58,250 --> 00:16:58,700 Steffy! 290 00:16:59,000 --> 00:17:02,080 Steffy Graph plays with Tennis balls and this Steffy plays with brains of boys. 291 00:17:02,450 --> 00:17:02,950 Interesting! 292 00:17:03,040 --> 00:17:03,830 No, irritating 293 00:17:04,160 --> 00:17:05,870 She tried to even trap me like all the others and followed me. 294 00:17:06,040 --> 00:17:06,870 I unfollowed her 295 00:17:06,950 --> 00:17:09,790 and she to take revenge is sending photos so to torture me. Have a look 296 00:17:12,870 --> 00:17:13,700 You too send. 297 00:17:13,790 --> 00:17:16,200 She has got so many boyfriends, who is there for me? 298 00:17:16,370 --> 00:17:17,160 I am there right? 299 00:17:18,870 --> 00:17:21,910 I mean, I will cooperate with you to irritate Steffy 300 00:17:22,120 --> 00:17:22,750 Many thanks, 301 00:17:23,200 --> 00:17:24,790 but where can we get a guy to cover so great. 302 00:17:24,830 --> 00:17:25,580 They will be found 303 00:17:26,200 --> 00:17:29,290 and if not we should get them. What else can we do? 304 00:17:29,580 --> 00:17:30,540 I will call you back. 305 00:17:31,540 --> 00:17:32,870 Excuse me, one small favour 306 00:17:33,080 --> 00:17:33,830 Are you Telugu? 307 00:17:33,910 --> 00:17:35,750 Oh no, how did you make out? 308 00:17:36,000 --> 00:17:38,500 I can say manufacturing by seeing the human and country by color 309 00:17:38,700 --> 00:17:39,700 You are just amazing, 310 00:17:39,910 --> 00:17:41,950 if you do not mind can you click some of our pics in this background? 311 00:17:42,700 --> 00:17:43,120 Lovers? 312 00:17:43,290 --> 00:17:43,830 Should looks so, 313 00:17:43,950 --> 00:17:46,200 after seeing these photos they should feel lovers should be so. 314 00:17:46,250 --> 00:17:47,040 I do not know what you do. 315 00:17:47,080 --> 00:17:49,000 But I know what I will do.. I have clear view.. 316 00:17:49,120 --> 00:17:51,290 Wow, what a confidence. 317 00:17:51,660 --> 00:17:54,830 You will see my confidence in photography also. Click, click! 318 00:17:55,040 --> 00:17:57,580 Keeping this hand around the neck and folding the leg in the middle 319 00:17:58,410 --> 00:17:58,830 One Click.. 320 00:17:59,200 --> 00:18:01,080 Holding stretched so is another click... 321 00:18:01,450 --> 00:18:02,080 That is also Click 322 00:18:02,700 --> 00:18:03,910 This is new Click.. 323 00:18:04,620 --> 00:18:05,500 This is love Click. 324 00:18:06,000 --> 00:18:07,290 Now, you place the hand on the back of that girl. 325 00:18:07,700 --> 00:18:08,950 That will not be seen in the photo 326 00:18:09,080 --> 00:18:09,870 I know that. 327 00:18:10,080 --> 00:18:13,450 But when the hand is placed, vibrations start in body and come over the face. 328 00:18:13,620 --> 00:18:14,580 I will catch them. 329 00:18:14,660 --> 00:18:15,620 Enough of what is done. 330 00:18:16,040 --> 00:18:18,370 Chai, you send those photos and I will go into the museum. 331 00:18:18,410 --> 00:18:18,830 Thank you. 332 00:18:18,910 --> 00:18:19,370 It is ok 333 00:18:19,660 --> 00:18:20,120 Superb, 334 00:18:20,540 --> 00:18:22,450 I am liking myself. What a framing? 335 00:18:22,750 --> 00:18:23,620 What is your name boss? 336 00:18:23,910 --> 00:18:24,580 Seenu 337 00:18:24,750 --> 00:18:26,540 Why are you looking so down to earth having so much talent boss? 338 00:18:26,830 --> 00:18:29,790 Talent is ok, but time is bad. Say what to do? 339 00:18:29,910 --> 00:18:33,370 Seenu sir, life is not a mp3 player but FM. 340 00:18:33,620 --> 00:18:35,160 One should enjoy whichever song is playing. 341 00:18:35,200 --> 00:18:38,040 I got booked going late to airport enjoying the songs so. 342 00:18:38,160 --> 00:18:39,160 What power is in that song 343 00:18:39,200 --> 00:18:39,790 What happened? 344 00:18:40,290 --> 00:18:42,250 Guest of my Boss came in the morning from India. 345 00:18:42,500 --> 00:18:44,200 I went late by 10 minutes to airport. 346 00:18:44,450 --> 00:18:46,580 By then no idea with whom, but she is gone. 347 00:18:46,910 --> 00:18:50,200 I lied to have received her. Here, that fellow 348 00:18:50,700 --> 00:18:52,450 What is the name of your Boss Mr Seenu? 349 00:18:52,500 --> 00:18:55,200 KN Rao... Kantipudi Nageswara Rao.. Museum incharge. 350 00:18:55,290 --> 00:18:56,370 Luckily I got this fellow. 351 00:18:56,700 --> 00:18:59,500 I shall use this idiot completely and somehow take back Meera. 352 00:18:59,910 --> 00:19:01,160 Hey! What? 353 00:19:01,330 --> 00:19:03,000 Are you the Seenu, assistant of Mr KN Rao? 354 00:19:03,160 --> 00:19:04,830 Is KNR any NTR or ANR? 355 00:19:05,000 --> 00:19:07,160 You and your boss are as famous as they are out there 356 00:19:07,250 --> 00:19:08,750 When did we get so famous without our knowledge? 357 00:19:08,790 --> 00:19:10,000 You do not know your greatness. 358 00:19:10,330 --> 00:19:12,080 My life now is in your hands. You should do me a help. 359 00:19:12,290 --> 00:19:13,870 I just clicked the photos and what more now? 360 00:19:14,040 --> 00:19:15,450 I and that girl are in love. I said that one right? 361 00:19:15,540 --> 00:19:17,580 Our marriage is in one week and a thunder fell on her house in the meantime. 362 00:19:17,750 --> 00:19:18,370 It is horrible. 363 00:19:18,580 --> 00:19:21,580 When I asked her to stay in my house, she is questioning how can she be without the marriage? 364 00:19:21,620 --> 00:19:22,040 It's natural 365 00:19:22,120 --> 00:19:24,120 If you say that, she would come and stay without any questions. 366 00:19:24,290 --> 00:19:24,950 Is it possible? 367 00:19:25,040 --> 00:19:30,080 You just say like you are the assistant of KN Rao, Seenu saying and stay for a week at his home. 368 00:19:30,330 --> 00:19:32,450 I will myself agree you as a waste fellow if she says no. 369 00:19:32,540 --> 00:19:33,910 Do you say there would be so much power to my word? 370 00:19:34,000 --> 00:19:35,700 You just be here and I will prove what your power is. 371 00:19:38,790 --> 00:19:40,250 Mr KN Rao is not found even here. 372 00:19:40,370 --> 00:19:42,080 What if we did not get him, we got his assistant Seenu. 373 00:19:42,120 --> 00:19:43,160 The one who just clicked our photos is him. 374 00:19:43,330 --> 00:19:43,750 Is it? 375 00:19:43,950 --> 00:19:46,040 But there is a small problem. Not small, but a big problem. 376 00:19:46,250 --> 00:19:46,790 What is it? 377 00:19:46,910 --> 00:19:48,500 Thunder fell on the house of KN Rao and got burnt. 378 00:19:48,620 --> 00:19:50,200 Will thunders fall even in Spain? 379 00:19:50,290 --> 00:19:52,120 What addresses will the thunders have? They fall anywhere. 380 00:19:52,200 --> 00:19:55,080 Mr KN Rao, who thought to give you accommodation, is now suffering with no accommodation. 381 00:19:55,290 --> 00:19:56,000 Oh no! 382 00:19:56,250 --> 00:19:56,750 Yes, poor fellow 383 00:19:57,540 --> 00:19:58,040 I will do 384 00:19:58,250 --> 00:19:59,080 Sorry sir 385 00:19:59,250 --> 00:20:00,910 I should actually say you sorry 386 00:20:01,120 --> 00:20:03,120 I did not expect this to happen 387 00:20:03,370 --> 00:20:04,660 You go and stay at his home happily 388 00:20:05,000 --> 00:20:05,790 In his house.. 389 00:20:06,040 --> 00:20:09,580 I am Seenu, assistant of KN Rao saying. You are staying and that is it. 390 00:20:09,790 --> 00:20:11,660 Ok for me as you are saying. 391 00:20:11,910 --> 00:20:13,200 I can understand the situation. 392 00:20:13,950 --> 00:20:17,830 Small decisions in life should be taken with mind and the bigger with heart. 393 00:20:18,410 --> 00:20:19,830 Wow! Ultimate quotation! 394 00:20:20,040 --> 00:20:21,040 How do you get all such sir? 395 00:20:21,080 --> 00:20:21,660 It is still not finished? 396 00:20:22,120 --> 00:20:25,160 Look dear, thunder is not permanent, but marriage is permanent. 397 00:20:25,370 --> 00:20:27,450 At times, a boat can drown even in a place without water. 398 00:20:27,700 --> 00:20:28,200 That means? 399 00:20:28,450 --> 00:20:31,000 I understood and will say later in detail. You go and sit in the car. 400 00:20:31,040 --> 00:20:31,910 I will speak to sir and come. 401 00:20:32,000 --> 00:20:33,540 Say sorry to Mr Rao, Bye. 402 00:20:33,790 --> 00:20:34,200 Go. 403 00:20:35,080 --> 00:20:37,450 What man? Why do you cut when I am in a good flow? 404 00:20:37,580 --> 00:20:39,580 Not the boat to drown, but life would have drowned if I did not cut. 405 00:20:39,660 --> 00:20:40,870 Ok, give me your phone number. Why? 406 00:20:41,000 --> 00:20:42,830 To inform if I get to see that girl You have not seen her, right? 407 00:20:43,040 --> 00:20:43,700 You too did not see, right? 408 00:20:43,790 --> 00:20:44,620 Hey..nice timing. 409 00:20:44,830 --> 00:20:48,080 I will get her photo in two minutes by WhatsApp and forward it once I get. 410 00:20:48,290 --> 00:20:49,450 Then the time I have is two minutes 411 00:20:49,540 --> 00:20:50,620 I am saying about my timing 412 00:20:50,700 --> 00:20:51,950 I too am saying about your time 413 00:20:52,040 --> 00:20:52,660 Nice timing 414 00:20:53,000 --> 00:20:54,620 Ok sir, bye! Take care Ok bye 415 00:20:58,950 --> 00:21:00,250 Hey! wait! 416 00:21:00,700 --> 00:21:01,910 Hey hello.. Tower man. 417 00:21:02,040 --> 00:21:04,700 Hello, look at that tower. That is very famous in Spain. 418 00:21:04,790 --> 00:21:07,160 I had been there many times.. See.. you really like it. 419 00:21:07,200 --> 00:21:07,660 Thankyou. 420 00:21:10,620 --> 00:21:11,080 Hello 421 00:21:11,330 --> 00:21:14,290 What Seenu, why do you not lift the call? 422 00:21:14,410 --> 00:21:16,410 Give her the phone and I will talk. 423 00:21:16,750 --> 00:21:18,330 It seems she does not speak with old 424 00:21:18,870 --> 00:21:20,330 and added will not stay at your home it seems 425 00:21:20,450 --> 00:21:22,410 Our food expenses will be saved. 426 00:21:22,830 --> 00:21:26,000 Make her wander for these four days and let her get in the flight. 427 00:21:26,450 --> 00:21:27,790 The bad fate will be gone away. 428 00:21:28,370 --> 00:21:30,250 We should get the girl for that, right? 429 00:21:30,700 --> 00:21:33,330 Still, when he took your number you too should take his number right bloody? 430 00:21:33,370 --> 00:21:36,120 You should take... 431 00:21:37,410 --> 00:21:38,410 you will be shocked knowing what happened. 432 00:21:38,450 --> 00:21:39,120 What happened son? 433 00:21:40,120 --> 00:21:42,250 A thunder fell over the house of KN Rao uncle, aunty! 434 00:21:42,500 --> 00:21:43,910 Will thunders fall even here? 435 00:21:44,040 --> 00:21:45,540 What addresses will the thunders have aunty? 436 00:21:45,700 --> 00:21:49,250 If you have no objection, he asked to stay at your home for these four days. 437 00:21:49,370 --> 00:21:51,500 Come on, feel this as your house. come. 438 00:21:51,580 --> 00:21:52,700 Thinking so, do not sell it. 439 00:21:53,160 --> 00:21:53,660 Joke! 440 00:21:54,080 --> 00:21:58,450 Still how did you catch the fortune slipping from the flight jumping down with a Parachute bro? 441 00:21:58,540 --> 00:21:59,120 You are not with me right? 442 00:21:59,580 --> 00:22:05,500 Hey dear moon... come and listen to our story 443 00:22:05,700 --> 00:22:06,370 He came. 444 00:22:07,700 --> 00:22:11,910 Granny, you taught me Telugu, taught to eat... Miss you Granny. 445 00:22:12,250 --> 00:22:12,910 Miss you. 446 00:22:14,290 --> 00:22:15,040 Who is that boy? 447 00:22:15,330 --> 00:22:17,330 Oh, he is Gibbs and stays in the house adjacent to us. 448 00:22:17,500 --> 00:22:20,790 He grew up with my aunt from childhood because of his parents jobs. 449 00:22:20,950 --> 00:22:23,500 My grandma has taught him all songs and poems. 450 00:22:23,540 --> 00:22:24,370 Yes, he is not leaving even though she has gone away. 451 00:22:24,410 --> 00:22:25,000 Hi.. Hi. 452 00:22:25,080 --> 00:22:27,040 I am Gibbs! 2009 downloaded! 453 00:22:27,250 --> 00:22:28,370 That is his date of birth 454 00:22:28,580 --> 00:22:29,250 I am Meera 455 00:22:29,540 --> 00:22:30,870 Nice to meet you. Me too. 456 00:22:30,910 --> 00:22:33,790 My foot! Did you forget, you took 50 Euros day before? 457 00:22:33,910 --> 00:22:35,580 I need some time 458 00:22:35,620 --> 00:22:36,160 For what? 459 00:22:36,450 --> 00:22:37,830 To forget! 460 00:23:01,160 --> 00:23:03,580 What? Why did you focus on that girl? 461 00:23:04,080 --> 00:23:04,790 Because I liked her 462 00:23:04,870 --> 00:23:05,870 Did you say then? 463 00:23:06,330 --> 00:23:07,200 It may take some time 464 00:23:07,290 --> 00:23:08,830 She may fall for someone else by then 465 00:23:08,950 --> 00:23:12,330 Give me a 100 Euros and I will give an outstanding love letter. 466 00:23:12,410 --> 00:23:14,370 Give her that and your job is done. 467 00:23:14,870 --> 00:23:17,410 Shall I make her flat with the letter written by your bloody Pokemon brains? 468 00:23:17,540 --> 00:23:20,500 Are you not passing the exams reading text books written by someone else? 469 00:23:20,700 --> 00:23:21,950 Do not quote foolish examples. 470 00:23:22,120 --> 00:23:24,330 Then you say not to give 100? I will not 471 00:23:24,540 --> 00:23:27,290 See, I will collect 200 from you 472 00:23:27,830 --> 00:23:28,870 Hey, do you know a sparrow? 473 00:23:28,950 --> 00:23:29,620 A sparrow 474 00:23:29,950 --> 00:23:32,000 No mistake if a sparrow wants to build a nest, 475 00:23:32,250 --> 00:23:33,950 but should not dream to build a temple. It is wrong. 476 00:23:34,120 --> 00:23:37,660 No mistake that you did not give money, but threw a punch dialogue and that is wrong. 477 00:23:37,790 --> 00:23:38,660 I will show you 478 00:23:39,160 --> 00:23:39,700 Go bloody 479 00:23:40,450 --> 00:23:42,080 Hi Meera Hi Gibbs 480 00:23:43,040 --> 00:23:44,540 Can I call you as sister? 481 00:23:44,790 --> 00:23:45,660 You can, why? 482 00:23:45,830 --> 00:23:49,080 I too had a sister like you. She always used to give me kisses. 483 00:23:49,250 --> 00:23:53,080 She took her own path seeing the film “Attarintiki Daaredi”. 484 00:23:53,330 --> 00:23:53,870 Oh no. 485 00:23:53,950 --> 00:23:55,410 Bro, take me to pub in the evening please. 486 00:23:56,750 --> 00:23:58,870 What is Gibbs doing there? Then grandma, 487 00:23:58,910 --> 00:24:01,540 she used to even feed along with kisses. 488 00:24:01,660 --> 00:24:05,660 Saying to get me Iron Man, she went up like Iron man without giving that. 489 00:24:05,870 --> 00:24:07,500 Do not worry Gibbs, I will get you. 490 00:24:07,620 --> 00:24:08,500 Thanks sister 491 00:24:08,870 --> 00:24:09,660 So cute! 492 00:24:12,120 --> 00:24:12,700 Bloody Gibbs! 493 00:24:15,370 --> 00:24:16,870 Hey, will you too try or what? 494 00:24:17,290 --> 00:24:18,950 What Gibbs, you suddenly are looking so cute? 495 00:24:19,000 --> 00:24:21,620 Wait, it is not me looking cute. 496 00:24:22,540 --> 00:24:25,040 This is hard earned by me and costs 200. 497 00:24:25,120 --> 00:24:26,750 Forget the money Gibbs, here take it. 498 00:24:26,830 --> 00:24:28,330 What else can you do? Come on take. 499 00:24:29,580 --> 00:24:30,120 Okay. 500 00:24:41,290 --> 00:24:45,080 Enough now! You said not to give 100 and I snatched 200. 501 00:24:45,200 --> 00:24:47,160 Has the sparrow built temple? 502 00:24:47,830 --> 00:24:50,700 Chai, I said you to give 200 to Gibbs mother. Did you give? 503 00:24:50,870 --> 00:24:52,540 I just gave mom, he is counting. 504 00:24:53,580 --> 00:24:54,620 Has the sparrow built temple? 505 00:24:56,200 --> 00:24:57,250 You will be gone bloody! 506 00:25:00,450 --> 00:25:00,870 Hello! 507 00:25:01,080 --> 00:25:02,160 Sister in law, this is Sasi 508 00:25:02,450 --> 00:25:05,000 Hi Sasi, how are you? I am fine sister in law. 509 00:25:05,160 --> 00:25:06,160 Is brother home? 510 00:25:06,500 --> 00:25:08,450 He is in the flight and is coming to you. 511 00:25:08,660 --> 00:25:10,290 Is it? Why so suddenly? 512 00:25:10,580 --> 00:25:12,410 You know about his movies craze right? 513 00:25:12,750 --> 00:25:16,410 He is onto nuisance saying to see Europe from when he saw the film “Oopiri” 514 00:25:16,870 --> 00:25:19,700 Say Chai and show him Everything for a few days sister in law 515 00:25:19,910 --> 00:25:21,040 What is to get over the flight suddenly? 516 00:25:21,080 --> 00:25:22,410 Should I not check my programs and priorities here? 517 00:25:22,450 --> 00:25:24,200 What programs and priorities will you have? 518 00:25:24,370 --> 00:25:24,950 Correct 519 00:25:26,080 --> 00:25:26,580 Game. 520 00:25:27,040 --> 00:25:30,540 Uncle is like a child and added he likes you very much. 521 00:25:30,870 --> 00:25:31,950 You are taking this up 522 00:25:32,410 --> 00:25:33,160 and do not say me anything else 523 00:25:33,200 --> 00:25:36,250 See, you ate my money and made me lose. 524 00:25:36,540 --> 00:25:39,250 None cheating me has gained. 525 00:25:39,410 --> 00:25:41,330 The sheep is dead! Game! 526 00:25:42,830 --> 00:25:45,910 Meera stays here for four days and uncle too is here for four days. 527 00:25:46,250 --> 00:25:46,700 How? 528 00:25:47,120 --> 00:25:47,540 Like this 529 00:25:48,910 --> 00:25:49,450 Meera.. 530 00:25:50,580 --> 00:25:51,410 What is this.. 531 00:25:52,290 --> 00:25:52,750 Hello.. 532 00:25:53,080 --> 00:25:54,040 I am Chai, did you get me? 533 00:25:54,330 --> 00:25:55,330 Which Chai and for whom? 534 00:25:55,750 --> 00:25:56,830 Ok, do you remember that thunder? 535 00:25:56,910 --> 00:25:58,080 You? Yes 536 00:25:58,290 --> 00:26:01,370 I am waiting like the Indian Banks for Vijay Malya for your phone. 537 00:26:01,410 --> 00:26:02,080 Where is the girl? 538 00:26:02,160 --> 00:26:02,620 At my house 539 00:26:02,700 --> 00:26:04,160 Where is your house? I will not say 540 00:26:04,410 --> 00:26:07,660 Look sir, I lied to my boss saying that the girl is with me. 541 00:26:07,870 --> 00:26:10,660 My job will be gone, if I do not make her climb the flight on 5th. 542 00:26:10,830 --> 00:26:13,290 I will give a beautiful idea to save your job, use it 543 00:26:13,700 --> 00:26:14,250 What is that? 544 00:26:14,330 --> 00:26:15,540 My uncle is coming today from India. 545 00:26:15,830 --> 00:26:17,700 You should receive and take care of him for four days. 546 00:26:17,750 --> 00:26:19,580 Am I looking a fool to you? I will not 547 00:26:20,410 --> 00:26:20,830 I will not 548 00:26:21,080 --> 00:26:21,950 Then forget about that girl. 549 00:26:22,410 --> 00:26:23,040 One minute! 550 00:26:23,370 --> 00:26:26,290 How did you believe that thunder fell in Spain bloody? 551 00:26:26,500 --> 00:26:28,080 Hello Chai, what is the name of uncle? 552 00:26:34,830 --> 00:26:36,700 it would be better if another sister in law comes instead of father in law 553 00:26:40,870 --> 00:26:42,450 Why did he sit so holding his breath so tight? 554 00:26:44,660 --> 00:26:46,870 Nag is in Oopiri, but he is like a rogue 555 00:26:51,660 --> 00:26:53,700 Excuse me, is it you sent by Chai? 556 00:26:53,870 --> 00:26:54,830 Is it you said by Chai? 557 00:26:55,000 --> 00:26:55,830 Yes, I am Keerthi 558 00:26:56,160 --> 00:26:56,790 I am Sreenu 559 00:26:57,200 --> 00:26:58,250 I am Vodka Prasad 560 00:26:58,540 --> 00:26:59,830 Do you work in Vodka Company? 561 00:27:00,000 --> 00:27:01,450 No, sir drinks only Vodka 562 00:27:02,500 --> 00:27:03,870 Chai said it all, right? 563 00:27:04,000 --> 00:27:07,200 Yes, he said to take his number from you and call and would say then. 564 00:27:07,250 --> 00:27:09,580 It is an instruction from Chai not to give the number if you ask. 565 00:27:10,540 --> 00:27:12,410 Keerthi will design my program. 566 00:27:12,500 --> 00:27:14,540 You look like a tailor and you have a designer again? 567 00:27:14,700 --> 00:27:15,620 Keerthi Sir 568 00:27:15,750 --> 00:27:16,830 Note this point.. What next..!? 569 00:27:16,910 --> 00:27:18,120 We got to take this notice of Chai 570 00:27:18,200 --> 00:27:19,080 Yes sir.. I just joked 571 00:27:19,160 --> 00:27:20,120 Sir would not laugh for jokes 572 00:27:20,200 --> 00:27:22,040 Why, have even cheeks gone down along with the limbs? 573 00:27:22,080 --> 00:27:24,290 Hey, what are you talking without any sense? 574 00:27:24,540 --> 00:27:25,500 Do you know who sir is? 575 00:27:25,620 --> 00:27:26,160 Keerthi! 576 00:27:26,790 --> 00:27:30,200 I liked Sreenu, he is pure and innocent. 577 00:27:30,830 --> 00:27:31,620 Say the program 578 00:27:31,830 --> 00:27:34,040 You should get up at six. You should wake sir up by 8. 579 00:27:34,080 --> 00:27:34,950 What shall I do for the two hours? 580 00:27:35,120 --> 00:27:36,790 Sir would first tell the rules spontaneous on the before day 581 00:27:36,950 --> 00:27:38,660 You should read the paper aloud at 8:15. 582 00:27:38,870 --> 00:27:41,040 He will go to bathroom at 8:30 and come by 10:30 583 00:27:41,080 --> 00:27:42,540 Is it the bathroom or a board meeting? 584 00:27:42,660 --> 00:27:44,290 Listen, breakfast at 10:30 585 00:27:44,330 --> 00:27:44,870 Should I eat? 586 00:27:45,000 --> 00:27:45,870 No, you should serve to Sir. 587 00:27:46,120 --> 00:27:47,370 You should take him for outing at 11. 588 00:27:47,410 --> 00:27:49,120 What, like we take the dogs out in fresh air? 589 00:27:49,200 --> 00:27:50,080 Keerthi Sir 590 00:27:50,410 --> 00:27:52,950 Note even this, we shall take this to the notice of Chai. Okay sir. 591 00:27:54,250 --> 00:27:55,370 How did you lose the limbs? 592 00:27:55,660 --> 00:27:58,910 That day I and my Kuchipudi fellow started late and finished early. 593 00:27:59,120 --> 00:28:01,410 I dashed the lorry thinking as a human in drink, Srinu 594 00:28:01,540 --> 00:28:05,410 Bloody, it would have been god if he too died along with losing legs 595 00:28:05,910 --> 00:28:06,540 I heard Sreenu 596 00:28:06,580 --> 00:28:10,000 No, I meant is this foreign trip required after losing it all? 597 00:28:10,120 --> 00:28:14,790 I got motivated seeing the film of Nagarjuna that we can enjoy even without some body parts, Sreenu 598 00:28:17,000 --> 00:28:19,500 Hey......you. 599 00:28:19,620 --> 00:28:20,450 Sreenu, do not leave that fellow 600 00:28:21,160 --> 00:28:22,080 That fellow showing finger 601 00:28:22,330 --> 00:28:25,250 Stupid rascal, to show who I am body is not cooperating. 602 00:28:25,580 --> 00:28:27,450 Come on drive Sreenu, drive on. Go on 603 00:28:27,620 --> 00:28:30,500 Come on...Go on 604 00:28:30,620 --> 00:28:32,580 Do not shout so with that bloody vocal, I am getting frightened. 605 00:28:32,660 --> 00:28:36,040 If it was my Kuchipudi, he would completely get drunk and bash him up. 606 00:28:36,200 --> 00:28:38,040 Go Sreenu, come on go 607 00:28:38,080 --> 00:28:39,040 How can one go more faster than this? 608 00:28:39,200 --> 00:28:40,330 Press the clutch completely, Okay. 609 00:28:40,540 --> 00:28:41,620 change the gear Okay. 610 00:28:41,700 --> 00:28:42,870 and raise the accelerator okay. 611 00:28:42,950 --> 00:28:45,950 Raise it, raise... 612 00:28:46,120 --> 00:28:49,500 more... Raise it, raise... 613 00:28:59,700 --> 00:29:02,250 I said to leave the accelerator, but not the steering 614 00:29:05,910 --> 00:29:07,410 Seenu, how is my Oopiri uncle? 615 00:29:07,500 --> 00:29:08,950 He is like to take away my breath 616 00:29:09,080 --> 00:29:10,120 I will pay how much ever needed. 617 00:29:10,410 --> 00:29:12,580 If you want Meera, take good care of my uncle 618 00:29:12,750 --> 00:29:15,080 I will take care of him, but who takes care of me? 619 00:29:15,700 --> 00:29:17,250 Chai loves me a lot 620 00:29:28,500 --> 00:29:29,250 Excuse me, 621 00:29:29,660 --> 00:29:30,410 one minute dear! 622 00:29:30,450 --> 00:29:34,700 What if I too get my picture drawn making this girl sit in my lap... 623 00:29:34,870 --> 00:29:35,330 Sreenu 624 00:29:35,540 --> 00:29:36,120 Here.. 625 00:29:41,870 --> 00:29:44,080 Let us circle around the city. Say him in English 626 00:29:44,160 --> 00:29:45,580 He is deaf and he doesn't understand. 627 00:30:02,790 --> 00:30:03,330 Some more, 628 00:30:03,950 --> 00:30:04,620 some more, 629 00:30:05,000 --> 00:30:05,450 more.... 630 00:30:05,950 --> 00:30:06,410 Enough 631 00:30:07,450 --> 00:30:08,040 Soda.. 632 00:30:08,120 --> 00:30:09,410 Enough... how much will you pour? 633 00:30:11,790 --> 00:30:12,910 Shall I call Chai? Why? 634 00:30:13,040 --> 00:30:14,370 Who will feed munching? I am feeding 635 00:30:14,450 --> 00:30:14,870 Okay. 636 00:30:16,660 --> 00:30:17,200 Sreenu! 637 00:30:18,910 --> 00:30:20,000 Sreenu! Okay. 638 00:30:22,580 --> 00:30:23,040 Sreenu! 639 00:30:23,120 --> 00:30:24,790 What Sreenu? here is no drink. 640 00:30:26,000 --> 00:30:26,830 That is Keerthi! 641 00:30:27,450 --> 00:30:30,540 Wow, wonderful! We can go around the whole Spain. Beautiful! 642 00:30:30,870 --> 00:30:32,660 Actually I thought of presenting after you finished masters, 643 00:30:32,830 --> 00:30:33,750 but this model did not come then 644 00:30:34,250 --> 00:30:35,830 Go, enjoy man Thanks dad 645 00:30:36,000 --> 00:30:37,750 Thanks.. Congratulations! 646 00:30:37,790 --> 00:30:39,120 Chai, you are so lucky. 647 00:30:39,200 --> 00:30:43,160 Your dad keeps searching for occasions to gift you. 648 00:30:43,250 --> 00:30:46,580 My dad keeps escaping from me on every occasion 649 00:30:46,620 --> 00:30:47,250 Go away.. 650 00:30:48,700 --> 00:30:49,790 Who would you take on first ride? 651 00:30:49,950 --> 00:30:52,160 Who else, he would say mom as usual! 652 00:30:53,160 --> 00:30:54,870 That is a sports car and mom does not like speed. 653 00:30:55,040 --> 00:30:56,790 Will you then take sister in law? She does not like cars 654 00:30:57,040 --> 00:30:58,580 Ok, will you take Priya? I do not like her 655 00:30:58,660 --> 00:30:59,450 Ok, you say who then? 656 00:30:59,660 --> 00:31:03,370 Hey, in my present situation think taking who is correct? 657 00:31:03,540 --> 00:31:04,830 Look from my point of view. 658 00:31:04,870 --> 00:31:06,450 What is there in your point of view? 659 00:31:06,540 --> 00:31:07,450 there is dog 660 00:31:07,500 --> 00:31:08,330 Oh, Meera? 661 00:31:09,580 --> 00:31:10,500 Understood! 662 00:31:15,250 --> 00:31:15,950 Understood! 663 00:31:16,200 --> 00:31:17,500 But, none at home should understand 664 00:31:17,830 --> 00:31:19,620 This is a bigger problem than India and Pakistan. 665 00:31:19,870 --> 00:31:20,750 It is easy to go for a war. 666 00:31:21,080 --> 00:31:22,790 But it is very difficult to handle ladies. 667 00:31:23,080 --> 00:31:24,950 Their ego is more powerful than the Uranium bomb. 668 00:31:25,330 --> 00:31:27,540 Understood the problem, say what is the solution. 669 00:31:27,620 --> 00:31:30,330 We pick slips so that none feels and write name of Meera on all of those. 670 00:31:35,540 --> 00:31:37,080 Why have all surrounded? 671 00:31:37,330 --> 00:31:38,040 Will they hit? 672 00:31:51,330 --> 00:31:51,910 Mom .. Yes. 673 00:31:52,200 --> 00:31:53,910 It is good taking ladies for the first ride in car, right? 674 00:31:54,580 --> 00:31:57,000 All other ladies feel if I take one right? Yes 675 00:31:57,250 --> 00:31:59,540 Saying so, we cannot take all at once in a two seater car right? 676 00:31:59,580 --> 00:32:02,080 So, if we fix throwing slips none would feel right? 677 00:32:02,120 --> 00:32:02,620 Yes 678 00:32:03,000 --> 00:32:03,500 Hey Gibbs! 679 00:32:04,500 --> 00:32:05,120 Hey Gibbs! 680 00:32:05,500 --> 00:32:05,910 Gibbs! 681 00:32:06,040 --> 00:32:08,580 He is gone saying his mom called. He said to give you this. 682 00:32:08,700 --> 00:32:09,500 Assistants again for this fellow 683 00:32:09,540 --> 00:32:11,790 Oh! Mom, pick a slip with your golden hands 684 00:32:13,000 --> 00:32:15,290 Why me dear? Why do you not some other pick? 685 00:32:15,330 --> 00:32:16,540 Your name may come if you pick it 686 00:32:18,290 --> 00:32:18,830 Ok! 687 00:32:25,290 --> 00:32:25,950 Did you get your name? 688 00:32:27,080 --> 00:32:27,830 Your name has come, right? 689 00:32:28,330 --> 00:32:29,450 I know that your name would come. 690 00:32:30,910 --> 00:32:31,910 Why are you looking so mom? 691 00:32:32,700 --> 00:32:33,450 Has your name not come? 692 00:32:33,910 --> 00:32:35,540 Sorry mom, whose name has come? 693 00:32:36,700 --> 00:32:37,540 Your name, no! 694 00:32:38,120 --> 00:32:39,120 Why are you shocked so dear? 695 00:32:39,750 --> 00:32:40,830 Did you think, it will not come? 696 00:32:41,040 --> 00:32:42,540 No..no..no. come on mom.. 697 00:32:42,870 --> 00:32:45,540 I wanted it to come and the same came. 698 00:32:45,660 --> 00:32:46,620 Thus I got shocked. 699 00:32:48,700 --> 00:32:49,450 Yes..correct. 700 00:32:50,700 --> 00:32:53,160 Mom, see how are they all smiling as they cannot cry. 701 00:32:54,330 --> 00:32:55,660 How do you know that is crying? 702 00:32:55,870 --> 00:32:58,290 Only that comes when we think of something and the other happens, right? 703 00:32:58,540 --> 00:32:59,040 Correct, 704 00:32:59,540 --> 00:33:00,450 what shall we do now? 705 00:33:00,620 --> 00:33:02,080 We will go for best of three mom, please 706 00:33:02,540 --> 00:33:03,080 One minute. 707 00:33:10,540 --> 00:33:11,330 Your name again... 708 00:33:13,160 --> 00:33:14,160 Smile or a cry? 709 00:33:14,290 --> 00:33:17,250 Smile mom. Your name came again and thus am smiling 710 00:33:18,910 --> 00:33:21,000 Whatever but Gibbs loves me a lot. 711 00:33:21,080 --> 00:33:23,080 He thus wrote my name on all the chits. 712 00:33:23,160 --> 00:33:25,200 Bloody fellow, I had given him this idea mom. 713 00:33:25,250 --> 00:33:25,660 I am also.. 714 00:33:25,750 --> 00:33:27,580 I thought, but sorry dear. 715 00:33:27,620 --> 00:33:28,040 But why? 716 00:33:28,080 --> 00:33:28,830 I am not coming. 717 00:33:29,620 --> 00:33:32,080 I do not like speed and added it is a sports car. 718 00:33:32,540 --> 00:33:33,250 I think ..I heard that somewhere.. 719 00:33:33,830 --> 00:33:34,870 Ok, will you take Siri sister? 720 00:33:35,040 --> 00:33:36,500 I do not like car 721 00:33:36,540 --> 00:33:37,080 Oh no.. 722 00:33:37,540 --> 00:33:38,370 Ok, take Priya 723 00:33:38,500 --> 00:33:39,370 I do not like him 724 00:33:40,750 --> 00:33:41,450 See bro..they calling. 725 00:33:42,000 --> 00:33:44,040 Ok, will you take Meera? 726 00:33:45,620 --> 00:33:46,160 Mom! 727 00:33:52,700 --> 00:33:53,200 Sit mummy... 728 00:33:58,700 --> 00:33:59,290 Chai Yes 729 00:33:59,370 --> 00:33:59,910 One second 730 00:34:00,580 --> 00:34:03,790 I liked your intention to take mom for the first ride 731 00:34:05,080 --> 00:34:07,290 You dealt cute without hurting anybody. 732 00:34:07,790 --> 00:34:09,160 I am very much impressed 733 00:34:09,370 --> 00:34:10,160 Thank you Bye 734 00:34:13,370 --> 00:34:17,790 Sorry mom. I do not know what she feels about me to tell you this. 735 00:34:17,870 --> 00:34:20,000 What is less in you, everyone will like you. 736 00:34:20,450 --> 00:34:21,700 Do not delay, go and say. 737 00:34:22,870 --> 00:34:23,370 Thanks mom! 738 00:34:41,120 --> 00:34:41,750 What are you seeing? 739 00:34:41,950 --> 00:34:42,660 I have not seen anything 740 00:34:42,950 --> 00:34:44,450 You have seen and I saw that 741 00:34:44,660 --> 00:34:45,790 Come on, I am saying did not see 742 00:34:45,910 --> 00:34:47,160 You were seeing and agree 743 00:34:47,290 --> 00:34:50,200 I mean, was watching the tower and your back came in between 744 00:34:51,830 --> 00:34:52,540 Do not act smart 745 00:34:53,160 --> 00:34:53,790 Keerthi 746 00:34:54,200 --> 00:34:54,700 Seenu 747 00:34:54,870 --> 00:34:55,410 Keerthi 748 00:34:55,750 --> 00:34:56,250 Seenu 749 00:34:56,330 --> 00:34:56,910 Keerthi 750 00:34:57,080 --> 00:34:57,620 Seenu 751 00:34:58,950 --> 00:34:59,580 Seenu 752 00:34:59,620 --> 00:35:01,250 Why are you shouting Seenu like a bull? 753 00:35:01,500 --> 00:35:02,290 Let us leave Seenu 754 00:35:02,330 --> 00:35:05,660 Where will you leave? You push a lot till we come and can you not be still? 755 00:35:05,830 --> 00:35:07,830 Human cannot reach all the places the mind travels Seenu 756 00:35:07,950 --> 00:35:09,750 Die if you cannot, why do you kill us so? 757 00:35:09,870 --> 00:35:14,040 Do not shout Seenu and irritate like this 758 00:35:14,790 --> 00:35:17,080 Why do you talk so, what do you know of him? Idiot! 759 00:35:17,330 --> 00:35:17,830 Keerthi 760 00:35:18,910 --> 00:35:19,410 Seenu 761 00:35:19,450 --> 00:35:20,330 What Seenu man? 762 00:35:20,620 --> 00:35:22,040 You are in love with Keerthi, right? 763 00:35:22,160 --> 00:35:24,000 You are observing well with wide eyes 764 00:35:24,830 --> 00:35:27,950 Even Keerthi loves you as per my observation. 765 00:35:29,200 --> 00:35:30,040 Why did she hit then? 766 00:35:30,200 --> 00:35:31,620 She hit as she is in love 767 00:35:32,450 --> 00:35:32,870 Is it! 768 00:35:32,950 --> 00:35:35,290 Daddy beats you, because he loves you. 769 00:35:35,910 --> 00:35:38,410 How can a girl say more than that to be in love Sreenu? 770 00:35:39,040 --> 00:35:41,580 With the respect over me, love over you 771 00:35:41,950 --> 00:35:45,620 and the fear about society she hit two for going wrong. 772 00:35:46,290 --> 00:35:49,790 You got to live together, nothing wrong to correct right Sreenu? 773 00:35:51,290 --> 00:35:53,080 Kneel down before her taking the flowers 774 00:35:53,790 --> 00:35:55,200 Insult me and I will bear, 775 00:35:55,500 --> 00:35:56,540 hit me and I will take it, 776 00:35:57,120 --> 00:35:58,620 but do not hate, I cannot withstand. 777 00:35:59,040 --> 00:36:02,450 Say in the same tone and do not go high, she gets irritated. 778 00:36:02,790 --> 00:36:04,580 Do not go low, she may get confused. 779 00:36:04,910 --> 00:36:09,040 Say ear pleasing like me in a slow voice, it will work out 780 00:36:10,830 --> 00:36:11,500 Keerthi. 781 00:36:15,450 --> 00:36:18,660 Insult me and I will bear, hit me and I will take it, 782 00:36:19,290 --> 00:36:21,040 but do not hate, I cannot withstand. 783 00:36:21,750 --> 00:36:22,540 Love you Keerthi. 784 00:36:24,120 --> 00:36:24,660 I love you. 785 00:36:26,620 --> 00:36:27,290 I love you too. 786 00:36:27,950 --> 00:36:28,790 Thankyou Keerthi. 787 00:36:39,250 --> 00:36:40,660 Thank you, thank you brother 788 00:36:40,910 --> 00:36:41,790 Sreenu.. Brother. 789 00:36:41,910 --> 00:36:43,910 Never show the finger like that Why brother 790 00:36:44,040 --> 00:36:45,370 I cannot show back, right? 791 00:36:45,500 --> 00:36:46,790 Sorry bro Seenu 792 00:36:47,080 --> 00:36:47,580 Brother.. 793 00:36:47,660 --> 00:36:49,000 I like to see the tower 794 00:36:49,040 --> 00:36:50,200 I will show you Brother. 795 00:36:53,120 --> 00:36:54,080 Thank you Seenu 796 00:36:55,250 --> 00:36:57,370 What do you feel seeing that tower? 797 00:36:57,950 --> 00:37:00,620 I feel, we both shall sit there and drink Vodka 798 00:37:00,660 --> 00:37:01,450 Brother 799 00:37:01,790 --> 00:37:03,330 If mom and dad come, say them that I am going out 800 00:37:03,370 --> 00:37:04,080 Why son? 801 00:37:05,580 --> 00:37:06,200 What happende? 802 00:37:06,250 --> 00:37:06,950 What are those wounds dad? 803 00:37:07,000 --> 00:37:09,200 Nothing, I slipped in the office. Laxmi, you come inside 804 00:37:13,790 --> 00:37:14,750 Mom, what happened to dad? 805 00:37:15,200 --> 00:37:16,040 Please, at least you say me 806 00:37:16,370 --> 00:37:20,330 While dad was coming back from office, it seems someone attacked and snatched away the chain 807 00:37:20,790 --> 00:37:21,290 Come, take 808 00:37:21,330 --> 00:37:22,450 Hurry up, give me the chain 809 00:37:22,500 --> 00:37:24,000 No, not the chain please. Give me the chain. 810 00:37:25,120 --> 00:37:25,700 Give it. 811 00:37:26,040 --> 00:37:28,160 You too how valuable is that chain 812 00:37:54,290 --> 00:37:56,450 Why did you say Chai? You know that he is high on anger, right? 813 00:38:06,120 --> 00:38:06,580 Chai! 814 00:38:07,790 --> 00:38:08,750 Baby Meera 815 00:38:10,700 --> 00:38:11,290 What happened dear? 816 00:38:12,500 --> 00:38:14,120 please man..please leave me. 817 00:38:14,450 --> 00:38:15,330 Take your things. 818 00:38:19,950 --> 00:38:21,450 Are you ok dear, nothing happened right? 819 00:38:21,540 --> 00:38:22,950 Is it paining baby? It is ok aunty 820 00:38:25,500 --> 00:38:26,700 They are very dangerous people. 821 00:38:27,120 --> 00:38:28,830 What is that crazy anger without any sense? 822 00:38:29,040 --> 00:38:29,790 There is a meaning dad. 823 00:38:31,000 --> 00:38:32,160 That chain is the remembrance of mom. 824 00:38:34,040 --> 00:38:35,540 Remembrance of mom is not the chain son, 825 00:38:40,830 --> 00:38:41,290 Meera, 826 00:38:42,500 --> 00:38:45,410 when Chai was 12 years old, his mom died. 827 00:38:46,700 --> 00:38:48,160 He got us both married. 828 00:38:49,580 --> 00:38:50,910 He saw his mom in me. 829 00:38:52,410 --> 00:38:55,160 I am not saying as Chai is our boy, but is a very good man. 830 00:38:56,000 --> 00:38:58,660 He goes any far for the ones he like. 831 00:39:00,370 --> 00:39:03,120 You do not misunderstand his anger. 832 00:39:07,160 --> 00:39:08,410 Go and say sorry to that girl 833 00:39:11,080 --> 00:39:11,870 I am sorry Meera. 834 00:39:12,410 --> 00:39:13,290 I am really very sorry 835 00:39:13,700 --> 00:39:16,160 I then did not understand why you reacted so much. 836 00:39:16,830 --> 00:39:17,660 I understood now. 837 00:39:18,120 --> 00:39:19,250 I am totally impressed. 838 00:39:21,080 --> 00:39:22,040 She first said impressed, 839 00:39:22,370 --> 00:39:23,620 Then very much impressed 840 00:39:23,830 --> 00:39:24,950 and now totally impressed. 841 00:39:25,120 --> 00:39:25,830 Congratulations bro! 842 00:39:26,490 --> 00:39:28,650 Reason for me to come here is Andy. 843 00:39:29,280 --> 00:39:31,950 I and she are classmates and hostel mates from plus two. 844 00:39:32,360 --> 00:39:35,200 She is my best friend, really close to my heart. 845 00:39:36,070 --> 00:39:39,700 I used to share every personal matter with Andy first. 846 00:39:40,320 --> 00:39:42,950 She unfortunately died last year in an accident. 847 00:39:43,900 --> 00:39:44,400 I am sorry 848 00:39:44,820 --> 00:39:46,150 Tomorrow is first anniversary. 849 00:39:54,740 --> 00:39:56,700 Andy, I miss you so badly. 850 00:39:57,110 --> 00:40:00,110 I can never forget you and your remembrances. 851 00:40:00,570 --> 00:40:03,030 I always used to share anything first with you. 852 00:40:03,570 --> 00:40:05,200 Even now... I am in love. 853 00:40:06,110 --> 00:40:07,030 He is a very nice guy. 854 00:40:09,320 --> 00:40:11,950 He loves his family so much. Family is his life. 855 00:40:14,570 --> 00:40:16,240 I wish to marry him. 856 00:40:20,740 --> 00:40:21,280 Say son 857 00:40:22,360 --> 00:40:23,490 Meera too is liking me. 858 00:40:24,030 --> 00:40:27,200 Congrats son. Have I not said? Anybody would like you for sure. 859 00:40:30,360 --> 00:40:31,650 Mom, I will call again 860 00:40:32,320 --> 00:40:32,820 Ok Son. 861 00:40:33,700 --> 00:40:34,150 Siri! 862 00:40:56,150 --> 00:40:58,950 Something is good 863 00:40:59,570 --> 00:41:02,110 It is so good 864 00:41:03,700 --> 00:41:05,990 What I thought to say to you 865 00:41:07,240 --> 00:41:10,070 It is good that you are there 866 00:41:11,240 --> 00:41:13,860 What you and I know 867 00:41:14,950 --> 00:41:18,400 It is brought you and me together 868 00:41:18,740 --> 00:41:21,490 What you and I thought 869 00:41:22,450 --> 00:41:25,030 It is good to be coming true 870 00:41:25,990 --> 00:41:33,320 Welcome dear, my heart is for you 871 00:41:33,570 --> 00:41:40,900 My past for so long waited for this moment 872 00:41:41,030 --> 00:41:48,280 My heart like white paper glew with your dreams filled 873 00:41:48,320 --> 00:41:52,610 I have no other wish now 874 00:41:52,950 --> 00:41:57,450 The moonlight drop stood before the calling lips like a boon 875 00:42:27,360 --> 00:42:30,320 I will not say how much I like you 876 00:42:30,950 --> 00:42:34,030 How can I show that you are my breathe 877 00:42:34,700 --> 00:42:39,650 I cannot give back you in me even if you ask for 878 00:42:41,950 --> 00:42:45,650 Silence is my celebration before you came 879 00:42:45,740 --> 00:42:48,950 Name of my life was always a beautiful wonder 880 00:42:49,450 --> 00:42:52,860 You put a sign of your beauty on this heart 881 00:42:53,450 --> 00:42:56,320 My happiness has touched the skies 882 00:43:10,900 --> 00:43:18,110 Welcome dear, my heart is for you 883 00:43:18,530 --> 00:43:25,860 My past for so long waited for this moment 884 00:43:26,030 --> 00:43:33,240 My heart like white paper glow with your dreams filled 885 00:43:33,320 --> 00:43:37,450 I have no other wish now 886 00:43:37,950 --> 00:43:42,150 The moonlight drop stood before the calling lips like a boon 887 00:43:58,570 --> 00:44:00,820 There is some strong connection with this place to me. 888 00:44:01,280 --> 00:44:04,860 I feel Andy made us meet in a way. 889 00:44:07,530 --> 00:44:12,240 Chai, I like you and your family very much. 890 00:44:14,200 --> 00:44:14,990 I am in love. 891 00:44:16,610 --> 00:44:17,530 He is Siddarth. 892 00:44:20,610 --> 00:44:22,280 Sidhu is a super senior to me in College. 893 00:44:22,780 --> 00:44:23,780 He is just like you. 894 00:44:24,280 --> 00:44:25,900 He too loves his family a lot like you. 895 00:44:43,650 --> 00:44:44,740 I am so happy for you Meera 896 00:44:45,360 --> 00:44:45,860 I know 897 00:44:46,320 --> 00:44:47,110 You are my best friend 898 00:44:47,610 --> 00:44:49,530 and thus I shared with you after Andy 899 00:44:50,320 --> 00:44:51,740 You should come for sure to our marriage. 900 00:44:51,900 --> 00:44:53,150 You will, right? For sure 901 00:44:57,820 --> 00:45:02,030 Hey Congrats Congratulations 902 00:45:02,860 --> 00:45:03,360 Congrats. 903 00:45:06,200 --> 00:45:08,280 I said your matter of loving Siddu with my family 904 00:45:11,990 --> 00:45:12,900 and thus is all this. 905 00:45:13,150 --> 00:45:13,740 Thank you 906 00:45:13,950 --> 00:45:15,780 It is time for your flight, go and pack your luggage fast. 907 00:45:20,360 --> 00:45:20,950 Sorry mom 908 00:45:21,860 --> 00:45:23,150 I understood wrongly. 909 00:45:23,450 --> 00:45:25,030 Meera and Siddu are going to marry. 910 00:45:26,110 --> 00:45:27,700 Do not let her know all this, please. 911 00:45:31,780 --> 00:45:33,610 Here are Spiderman and Iron Man. 912 00:45:33,740 --> 00:45:34,570 Thanks sister 913 00:45:34,900 --> 00:45:36,070 Bye Gibbs Bye 914 00:45:38,650 --> 00:45:39,780 Thanks a lot aunty, 915 00:45:40,280 --> 00:45:42,240 you took care like your own all these days 916 00:45:42,740 --> 00:45:45,820 I feel very sad to be leaving you all 917 00:45:48,650 --> 00:45:52,780 I would have happily married Chai and stayed back if I did not meet Siddarth. 918 00:45:57,360 --> 00:45:58,200 See you aunty 919 00:45:59,490 --> 00:46:00,200 Careful dear 920 00:46:01,200 --> 00:46:01,780 See you uncle 921 00:46:02,320 --> 00:46:02,820 Bye. 922 00:46:04,400 --> 00:46:05,030 Bye. 923 00:46:31,150 --> 00:46:31,860 One selfie 924 00:46:37,570 --> 00:46:38,360 Meera is gone back to India 925 00:46:39,110 --> 00:46:39,900 and you have no problem. 926 00:46:40,650 --> 00:46:41,450 I troubled you a lot. 927 00:46:42,030 --> 00:46:42,610 I am very sorry. 928 00:46:42,700 --> 00:46:44,360 Actually I should say thank you. 929 00:46:44,530 --> 00:46:45,990 I got introduced to Keerthi because of you. 930 00:46:47,240 --> 00:46:48,450 What happened to your love story? 931 00:46:48,740 --> 00:46:49,700 It started with a lie 932 00:46:50,900 --> 00:46:51,700 And thus it did not come true. 933 00:47:18,820 --> 00:47:19,280 Hello.. 934 00:47:19,490 --> 00:47:19,900 Chai 935 00:47:20,320 --> 00:47:20,740 Meera 936 00:47:21,740 --> 00:47:22,200 How are you? 937 00:47:24,360 --> 00:47:24,860 What happened? 938 00:47:27,320 --> 00:47:28,240 Meera, say what happened? 939 00:47:28,740 --> 00:47:30,450 I said about Siddu in my house. 940 00:47:30,990 --> 00:47:33,240 They agreed. We all went to their house. 941 00:47:33,900 --> 00:47:35,740 Hello sir, my name is Muthappa. 942 00:47:36,650 --> 00:47:37,450 Meera is my sister. 943 00:47:37,740 --> 00:47:38,650 What work have you come for? 944 00:47:39,280 --> 00:47:43,490 No idea whether you know or not, Meera and your son Siddu like each other. 945 00:47:44,030 --> 00:47:44,700 Siddu! 946 00:47:51,950 --> 00:47:52,990 Did you love this girl? 947 00:47:55,070 --> 00:47:55,570 No dad 948 00:47:57,110 --> 00:47:59,570 If you feel our friendship between as love, it is not my mistake. 949 00:48:00,200 --> 00:48:02,450 My marriage is in the next 4 days. Please leave. 950 00:48:03,280 --> 00:48:06,740 Son, Meera is not just my sister. She is like my daughter. 951 00:48:07,490 --> 00:48:09,740 We have none and if she gets into tears... 952 00:48:09,780 --> 00:48:11,320 Do you have no shame when he is saying so clear? 953 00:48:11,570 --> 00:48:15,200 Still, when your sister says to have loved someone do you bring without enquiring the facts? 954 00:48:15,280 --> 00:48:16,650 Our Meera does not lie 955 00:48:16,820 --> 00:48:18,150 You mean my son is lying? 956 00:48:18,740 --> 00:48:19,860 Please leave from here with respect. 957 00:48:20,650 --> 00:48:22,400 Siddu, I am asking for the last time. 958 00:48:22,650 --> 00:48:23,820 Did you love me or not? 959 00:48:24,400 --> 00:48:25,530 How many times should I say? 960 00:48:26,070 --> 00:48:26,530 Dear.. 961 00:48:27,110 --> 00:48:28,450 Please listen to me once 962 00:48:28,530 --> 00:48:29,110 Move brother 963 00:48:29,570 --> 00:48:30,280 Not that dear 964 00:48:30,450 --> 00:48:32,610 I do not need this fellow insulting you so much? 965 00:48:34,360 --> 00:48:35,570 Come brother.. Not that Meera..listen to me. 966 00:48:36,240 --> 00:48:37,860 Come brother Not that Meera 967 00:48:39,860 --> 00:48:40,570 Meera! 968 00:48:44,320 --> 00:48:46,860 I do not understand why Siddu behaved so. 969 00:48:47,450 --> 00:48:48,700 I feel like to die. 970 00:48:49,030 --> 00:48:50,490 Do you not feel to live for your brother? 971 00:48:52,860 --> 00:48:55,950 Meera it may be force from his parents or something else behind Siddu behaving so. 972 00:48:56,360 --> 00:48:57,820 You be courageous, I am coming. 973 00:48:58,530 --> 00:48:59,320 What will you go and do? 974 00:48:59,610 --> 00:49:01,400 I will know why did Siddu do so. 975 00:49:01,950 --> 00:49:04,610 If I can, will solve the problem and make them meet. 976 00:49:05,200 --> 00:49:05,740 Why? 977 00:49:06,070 --> 00:49:09,860 Dad, I know the pain losing someone we like. 978 00:49:10,950 --> 00:49:12,110 Thus I decided to go 979 00:49:12,610 --> 00:49:14,860 Go, also meet your grandfather too there. 980 00:49:15,280 --> 00:49:17,700 Dad, you know that I will never see his face in my life right? 981 00:49:17,820 --> 00:49:21,740 Son, you think very positive about all. He is your grandfather 982 00:49:21,820 --> 00:49:23,740 Please mom.. Do not try to convince me 983 00:49:24,110 --> 00:49:26,360 Hey, meet once at least for us. 984 00:49:27,110 --> 00:49:28,820 This is not any of our condition for you to leave for India. 985 00:49:29,820 --> 00:49:31,200 It is a request, please son 986 00:49:31,650 --> 00:49:32,110 Ok dad 987 00:49:33,200 --> 00:49:33,990 I will go for you 988 00:49:34,240 --> 00:49:35,320 Thank you so much.. Bye. 989 00:49:38,200 --> 00:49:41,110 Hubby, I do not know whether I am wrong thinking so 990 00:49:41,530 --> 00:49:43,450 but it would be good if Meera becomes our daughter in law. 991 00:49:43,820 --> 00:49:45,650 I too feel the same. Let us see 992 00:49:48,740 --> 00:49:49,490 Bro.. Yes. 993 00:49:49,650 --> 00:49:51,280 Are we meeting your grandpa or Meera first? 994 00:49:51,360 --> 00:49:52,150 We are meeting Siddarth 995 00:49:52,860 --> 00:49:53,530 Then grandpa? 996 00:49:53,820 --> 00:49:55,030 I will not his face in this lifetime 997 00:49:55,320 --> 00:49:56,110 You have to, 998 00:49:56,490 --> 00:49:58,860 You should see where is business class and ask for a ticket in that. 999 00:49:58,900 --> 00:49:59,360 Sorry sir 1000 00:49:59,530 --> 00:50:01,320 What sorry? I am a writer and ok. 1001 00:50:01,450 --> 00:50:03,860 How do you think director travels without business class? 1002 00:50:04,150 --> 00:50:06,110 How should an associate director look after a director? 1003 00:50:06,200 --> 00:50:07,200 I will talk.. 1004 00:50:07,360 --> 00:50:08,030 Hello sir 1005 00:50:08,320 --> 00:50:11,030 Sir, he is our local manager here and will take care of our story sitting here. 1006 00:50:11,650 --> 00:50:12,360 What is your name? 1007 00:50:12,450 --> 00:50:13,610 My name is Siddappa sir 1008 00:50:13,740 --> 00:50:14,700 Look Siddappa.. Sir. 1009 00:50:15,030 --> 00:50:16,360 everything should be perfect for director sir 1010 00:50:16,490 --> 00:50:17,400 For the director or you? 1011 00:50:17,530 --> 00:50:17,990 Idiot 1012 00:50:18,650 --> 00:50:20,950 Director sir, tie the kerchief over the face. Else, all would fall over you 1013 00:50:21,030 --> 00:50:21,820 Airlift. Go bloody 1014 00:50:22,360 --> 00:50:24,070 It is ok so far as we now have the drinks 1015 00:50:25,280 --> 00:50:27,900 This film director is going to give a new twist to our story 1016 00:50:28,950 --> 00:50:29,860 Sorry boss Okay 1017 00:50:32,030 --> 00:50:33,530 Hey..move for little bit right 1018 00:50:33,570 --> 00:50:34,360 What all these..? 1019 00:50:35,990 --> 00:50:36,780 Heloo.. Siddarth here... 1020 00:50:37,280 --> 00:50:38,280 Me and you? 1021 00:50:38,570 --> 00:50:39,570 I am Chai, friend of Meera 1022 00:50:41,700 --> 00:50:42,860 I got to speak a bit about Meera issue with you. 1023 00:50:43,070 --> 00:50:45,490 Nothing to talk, my marriage is in two days. Please leave. 1024 00:50:46,200 --> 00:50:46,990 She is very depressed 1025 00:50:47,150 --> 00:50:48,820 Do you not understand when said, get out. 1026 00:50:49,360 --> 00:50:50,280 Siddarth please cool down. 1027 00:50:50,490 --> 00:50:51,360 Listen to me once. 1028 00:50:52,650 --> 00:50:54,200 We shall meet at the hill top outside our village. 1029 00:50:54,860 --> 00:50:56,860 I do not need to say you that Meera is a good girl. 1030 00:50:57,650 --> 00:50:58,650 You know better than me. 1031 00:50:59,150 --> 00:51:01,240 Why are you on for another marriage giving her so much pain? 1032 00:51:01,860 --> 00:51:05,070 An incident took place on the day before Meera and family came to our house. 1033 00:51:05,400 --> 00:51:06,530 My name is Muthappa, 1034 00:51:06,740 --> 00:51:07,860 Garudahalli Muthappa. 1035 00:51:07,950 --> 00:51:08,900 Brother of Meera, dad. 1036 00:51:09,240 --> 00:51:10,360 Name of this girl is Sailaja. 1037 00:51:10,860 --> 00:51:11,570 She is from your caste. 1038 00:51:11,900 --> 00:51:14,530 Even the stars are in good co-ordination with your son to her. 1039 00:51:14,780 --> 00:51:16,990 I spoke about all the matters and they are ok. 1040 00:51:17,240 --> 00:51:19,530 Marriage is fixed on 5th for these two. 1041 00:51:19,700 --> 00:51:20,950 Sir, I and Meera... 1042 00:51:21,070 --> 00:51:21,570 What? 1043 00:51:21,990 --> 00:51:23,240 They both are in love sir. 1044 00:51:23,280 --> 00:51:24,900 Oh, you too know? 1045 00:51:25,360 --> 00:51:26,990 I got to tell you some unknown facts. 1046 00:51:27,280 --> 00:51:30,280 Marriage of my sister is fixed with son of Balagoud having crores of property. 1047 00:51:30,820 --> 00:51:33,070 I always think my sister to be on a higher level than me. 1048 00:51:33,450 --> 00:51:36,900 How did you think I would send her to your house living on monthly salary? 1049 00:51:37,110 --> 00:51:38,570 All fear to me like this. 1050 00:51:39,490 --> 00:51:42,490 I am vexed about the love and respect from that fear. 1051 00:51:44,450 --> 00:51:47,200 Only my sister looks into my eyes without any fear. 1052 00:51:47,650 --> 00:51:49,200 She loves me loyally. 1053 00:51:49,950 --> 00:51:52,030 That love should always be the same forever. 1054 00:51:53,070 --> 00:51:55,530 She should not fear about me and hate me. 1055 00:51:55,900 --> 00:51:56,700 Understood? 1056 00:51:57,110 --> 00:51:58,650 All his men are in my house. 1057 00:51:59,530 --> 00:52:00,740 Thus I spoke so with you. 1058 00:52:01,450 --> 00:52:04,280 I am not frightened about me, but about my family. 1059 00:52:06,110 --> 00:52:09,280 Not knowing what to do, I agreed for this marriage even when I do not like. 1060 00:52:09,650 --> 00:52:12,200 Your marriage with Meera will go on without any problem for your family. 1061 00:52:12,780 --> 00:52:13,570 Do as I say. 1062 00:52:16,360 --> 00:52:16,900 Courier! 1063 00:52:17,950 --> 00:52:18,610 From where? 1064 00:52:18,950 --> 00:52:20,240 Some girl named Meera sent. 1065 00:52:21,320 --> 00:52:22,320 Meera? Yes brother 1066 00:52:26,820 --> 00:52:29,900 One, two and three... blast! 1067 00:52:33,610 --> 00:52:34,530 Hey.. Catch that fellow 1068 00:52:34,570 --> 00:52:35,360 I will stop or what? 1069 00:52:35,820 --> 00:52:36,360 Come on guys, stop 1070 00:52:36,610 --> 00:52:38,450 Hey, stop.. Come fast 1071 00:52:40,400 --> 00:52:41,900 Come fast, come on. 1072 00:52:42,990 --> 00:52:43,900 Come fast 1073 00:52:47,780 --> 00:52:49,740 Hey! 1074 00:52:51,610 --> 00:52:54,320 I have cousin at Ramannapet. I will go there taking my parents. 1075 00:52:54,650 --> 00:52:56,200 I will somehow bring Meera to Ramannapet. 1076 00:52:56,610 --> 00:52:58,320 His brother cannot do anything if once you get married. 1077 00:52:58,780 --> 00:52:59,780 He would digest after some days. 1078 00:53:00,450 --> 00:53:02,740 He will accept your love even because of his love on Meera. 1079 00:53:03,150 --> 00:53:04,900 Change your SIM card and text your new number 1080 00:53:04,950 --> 00:53:05,610 Okay. Let us move 1081 00:53:08,280 --> 00:53:12,860 Enjoy my dear.... Enjoy my dear... Why were you born and brought up? So, enjoy my dear... 1082 00:53:13,820 --> 00:53:16,150 Yes, it will be done. 1083 00:53:16,650 --> 00:53:18,150 It is done 1084 00:53:18,700 --> 00:53:19,400 Director Sir! 1085 00:53:19,860 --> 00:53:23,610 There is no other director in Indian industry who can empty a bottle in one go. 1086 00:53:24,240 --> 00:53:24,900 Airlift! 1087 00:53:25,150 --> 00:53:26,280 Go away.. Idiot 1088 00:53:26,860 --> 00:53:28,530 Have you seen his bloody satires, director sir? 1089 00:53:28,860 --> 00:53:30,070 We should not encourage such people. 1090 00:53:30,320 --> 00:53:34,650 What can we do man? Institute and added Nagarjuna sir recommended. 1091 00:53:34,990 --> 00:53:37,320 Have you noticed? The bottle always breaks whenever you throw. 1092 00:53:37,570 --> 00:53:38,360 Enough sir.. Go you bloody.. 1093 00:53:38,530 --> 00:53:40,400 what happens if that pokes to some tire and accident happens? 1094 00:53:40,530 --> 00:53:44,030 Hey, our mark is only when something happens because of our work right? 1095 00:53:44,240 --> 00:53:45,450 What Chokka? Give High five! 1096 00:53:46,860 --> 00:53:48,400 Anyone struggles to meet his lover. 1097 00:53:49,150 --> 00:53:50,490 You are struggling to make lovers meet. 1098 00:53:52,150 --> 00:53:54,780 Hey, take care. Hey! 1099 00:53:56,360 --> 00:53:57,360 Are you alive? 1100 00:53:58,950 --> 00:54:00,700 Oh no, I would have been down into the valley in a split second. 1101 00:54:01,740 --> 00:54:03,200 No, the rented vehicle is into scrap. 1102 00:54:03,360 --> 00:54:04,360 This looks like a thick forest. 1103 00:54:04,650 --> 00:54:05,950 Bro, what to do now? 1104 00:54:06,860 --> 00:54:07,280 Look like.. 1105 00:54:08,150 --> 00:54:09,070 Hey, looks like the God sent. 1106 00:54:09,200 --> 00:54:10,990 Hey stop! 1107 00:54:17,320 --> 00:54:19,610 Great build up like a writer neatly dress 1108 00:54:21,320 --> 00:54:21,900 Hey, get out bloody 1109 00:54:22,900 --> 00:54:23,450 Come here. 1110 00:54:23,530 --> 00:54:23,950 Sir. 1111 00:54:26,030 --> 00:54:27,320 Hey Chokka Director sir 1112 00:54:27,450 --> 00:54:29,280 Stop your bloody build up and say the line first. 1113 00:54:29,610 --> 00:54:30,320 I am getting tensed 1114 00:54:30,740 --> 00:54:31,700 and even the drink is not going in. 1115 00:54:32,030 --> 00:54:34,820 Director sir, do you how am I struggling from inside? 1116 00:54:34,950 --> 00:54:35,740 Is it thinking what to have? 1117 00:54:35,780 --> 00:54:37,200 Shut up, bloody fellow 1118 00:54:37,990 --> 00:54:39,530 Director sir, I got a great idea. 1119 00:54:39,700 --> 00:54:40,570 Say Chokka! 1120 00:54:40,820 --> 00:54:42,320 I will say whether it is great or not. 1121 00:54:42,360 --> 00:54:42,820 Hold it.. 1122 00:54:42,900 --> 00:54:45,150 A rich house when we open. 1123 00:54:45,280 --> 00:54:48,450 A father aged 50 like Anil Kapoor in there. 1124 00:54:48,780 --> 00:54:50,360 And a mother somewhat like Madhuri Dixit 1125 00:54:50,650 --> 00:54:52,150 They have a son like Hrithik Roshan. 1126 00:54:52,530 --> 00:54:54,200 He is smart but dull 1127 00:54:54,700 --> 00:54:56,530 He is always in search of something. 1128 00:54:56,900 --> 00:54:57,490 He will not get that. 1129 00:54:57,610 --> 00:55:00,200 Cutting from here.... A heroine like Deepika Padukone. 1130 00:55:00,570 --> 00:55:01,530 She never sleeps Why? 1131 00:55:01,700 --> 00:55:02,490 It is a madness... 1132 00:55:02,650 --> 00:55:03,780 This movie like.. 1133 00:55:03,900 --> 00:55:05,700 Hrithik and Deepika met each other in a College. 1134 00:55:06,070 --> 00:55:06,860 She then said, 1135 00:55:07,150 --> 00:55:10,700 my village gave me a lot and that she would get fat if not returned back. 1136 00:55:10,900 --> 00:55:12,700 That line impressed our hero a lot. 1137 00:55:13,030 --> 00:55:14,650 With that he is into the madness of agriculture. 1138 00:55:15,360 --> 00:55:19,200 When their love was wet like that Deepika suddenly left to her village. 1139 00:55:19,450 --> 00:55:22,400 Our hero became dull with that and went to their village in an Atlas cycle. 1140 00:55:23,030 --> 00:55:25,650 Director sir, now opening in that village... 1141 00:55:25,990 --> 00:55:28,400 All the bad luck on high was seen on his face. 1142 00:55:29,400 --> 00:55:34,570 There, a guy like Boman Irani with a harsh voice explains situation of village in crying. 1143 00:55:35,110 --> 00:55:40,070 Hrithik reacts to that and adopts that village. 1144 00:55:40,950 --> 00:55:41,860 See now.. 1145 00:55:42,070 --> 00:55:44,280 Colors and beautification goes on in that village... 1146 00:55:44,490 --> 00:55:51,030 Then a beautiful montage song as cheques being written coming from Anil Kapoor, 1147 00:55:51,490 --> 00:55:53,280 I would just sing for a feel, Ok, sing. 1148 00:55:53,360 --> 00:55:54,490 Keep it if you like Okay 1149 00:55:54,610 --> 00:56:00,070 Go forth, oh Wealthy Man...Get going, oh Wealthy Man 1150 00:56:00,200 --> 00:56:04,200 When the song finishes, he becomes a God to all character artistes from the village. 1151 00:56:04,400 --> 00:56:05,610 Father is impressed 1152 00:56:05,860 --> 00:56:09,740 and how he later rounded up the villains and how he married the heroine is the line. 1153 00:56:09,990 --> 00:56:11,860 It is good like the curd rice, right director sir? 1154 00:56:12,070 --> 00:56:13,280 It is like your dirty face bloody 1155 00:56:13,650 --> 00:56:14,450 What happened sir? 1156 00:56:14,570 --> 00:56:16,820 What I need is not curd rice, but Dum Biryani 1157 00:56:17,400 --> 00:56:18,700 Still, what is in the story you said? 1158 00:56:18,990 --> 00:56:20,490 What is hero giving cheques of his father? 1159 00:56:20,820 --> 00:56:23,700 Added what is he going so far in a cycle from city? When would he reach? 1160 00:56:24,990 --> 00:56:27,530 What is that heroine? She should go to gym if she feels to go fat? 1161 00:56:27,650 --> 00:56:28,530 Should she go back there again? 1162 00:56:28,700 --> 00:56:30,070 Any hero doesn't this story 1163 00:56:30,240 --> 00:56:31,490 and even if someone does, it becomes a disaster. 1164 00:56:31,740 --> 00:56:34,320 Super star Mahesh Babu did and it was a block buster. 1165 00:56:34,360 --> 00:56:35,400 That is his judgment. 1166 00:56:35,450 --> 00:56:35,990 What man? 1167 00:56:36,450 --> 00:56:38,650 He said you the story of Srimanthudu as you will not watch films 1168 00:56:38,700 --> 00:56:39,240 Oh no.. 1169 00:56:39,530 --> 00:56:41,110 See, if you want to. Even this is the same. 1170 00:56:41,200 --> 00:56:46,490 Go forth, oh Wealthy Man...Get going, oh Wealthy Man 1171 00:56:46,900 --> 00:56:47,490 What bloody Chokka? 1172 00:56:47,650 --> 00:56:48,860 Promise on God director sir. 1173 00:56:49,030 --> 00:56:50,650 Story I wrote for my first direction. 1174 00:56:51,030 --> 00:56:53,280 If required, we will file a case on the producer of Srimanthudu. 1175 00:56:53,320 --> 00:56:55,490 No use either you file a case or a case of drinks sir. 1176 00:56:55,570 --> 00:56:56,950 Stories does not come if comforts go high sir. 1177 00:56:57,110 --> 00:56:58,860 We should go hungry and move in the public sir. 1178 00:56:58,950 --> 00:57:00,950 We meet characters and get stories only then sir. 1179 00:57:00,990 --> 00:57:02,360 Shut up.. you bloody beggar. 1180 00:57:02,530 --> 00:57:03,900 Should we go hungry and move in the public now? 1181 00:57:04,150 --> 00:57:04,700 We should 1182 00:57:04,990 --> 00:57:05,570 Director sir 1183 00:57:05,700 --> 00:57:06,530 What he said is correct 1184 00:57:06,990 --> 00:57:09,280 We need to go to the audience to catch their pulse 1185 00:57:09,320 --> 00:57:09,780 Correct sir 1186 00:57:09,820 --> 00:57:11,490 We need to go in busses and eat in the bus stand. 1187 00:57:11,860 --> 00:57:12,700 Hey Praneeth Sir 1188 00:57:12,860 --> 00:57:14,950 Ask all our guys to pack up and come to Garudahalli 1189 00:57:15,360 --> 00:57:16,110 We will go in bus Okay sir. 1190 00:57:16,150 --> 00:57:17,450 Ok director sir, we shall meet there. 1191 00:57:17,570 --> 00:57:18,650 Hey Chokka Sir 1192 00:57:18,950 --> 00:57:19,950 Pants will go torn 1193 00:57:20,030 --> 00:57:20,820 It already is torn sir 1194 00:57:24,450 --> 00:57:25,490 Stop, Stop. please stop. 1195 00:57:25,530 --> 00:57:26,360 Director sir will get in. 1196 00:57:26,400 --> 00:57:27,240 Hold on 1197 00:57:27,900 --> 00:57:29,240 Hey wait man.. 1198 00:57:31,400 --> 00:57:32,900 Have you seen the respect Director Sir? 1199 00:57:33,240 --> 00:57:35,990 We did not believe when Karnataka distributor said about our craze. 1200 00:57:36,110 --> 00:57:37,110 We are now directly seeing. 1201 00:57:37,150 --> 00:57:38,700 The movies we did are so. 1202 00:57:38,860 --> 00:57:41,280 It looks like a standing ovation. 1203 00:57:41,900 --> 00:57:43,490 Move on, come on Slowly man 1204 00:57:43,900 --> 00:57:45,200 Hey, get in first. Come on. 1205 00:57:46,200 --> 00:57:47,110 See your craze. 1206 00:57:47,320 --> 00:57:47,820 Go bloody! 1207 00:57:47,990 --> 00:57:50,950 Not stories but diseases come if we go in this bus. 1208 00:57:51,150 --> 00:57:52,570 No way, we have to bear. 1209 00:57:52,740 --> 00:57:55,110 Brother, our Director Sir has no ventilation. 1210 00:57:55,450 --> 00:57:57,110 You please come here and we will come there. 1211 00:57:57,490 --> 00:57:58,530 Die if you have no ventilation. 1212 00:57:58,650 --> 00:58:00,070 What is this without any respect? 1213 00:58:00,320 --> 00:58:01,820 We are in this bus on a purpose. 1214 00:58:02,360 --> 00:58:04,950 You look good for looks right? Why did you get into this red bus? 1215 00:58:05,280 --> 00:58:09,150 Some drunkard threw a bottle and my car met with accident and I had to get in this. 1216 00:58:10,110 --> 00:58:12,240 Director sir, effect of your drink. 1217 00:58:12,570 --> 00:58:14,990 The guy to come in AC vehicle is coming over foot board. 1218 00:58:19,860 --> 00:58:20,900 Stop it! 1219 00:58:23,650 --> 00:58:25,280 Please stop! 1220 00:58:29,280 --> 00:58:30,490 Stop it! 1221 00:58:33,070 --> 00:58:34,110 Stop it! 1222 00:58:45,820 --> 00:58:47,860 Who is she? What is that box and what is that nuisance? 1223 00:58:48,450 --> 00:58:50,280 Sir, effect of your drink bottle. 1224 00:58:50,650 --> 00:58:52,400 We got into the bus listening to that institute guy. 1225 00:58:52,570 --> 00:58:54,320 We are like going to die with this cold. 1226 00:58:54,530 --> 00:58:55,530 Hey, wait and do not push. 1227 00:59:00,780 --> 00:59:01,740 Stop..stop. 1228 00:59:02,450 --> 00:59:04,490 Oh no, we will die if all these get in Director Sir. 1229 00:59:04,570 --> 00:59:05,530 Get in fast 1230 00:59:05,610 --> 00:59:06,900 Hey, move aside. 1231 00:59:07,030 --> 00:59:07,860 How many more will you push in? 1232 00:59:07,900 --> 00:59:11,030 No way out sir. They live for a week only if they sell all these at the market. 1233 00:59:11,200 --> 00:59:12,530 Will you kill us for them to live? 1234 00:59:12,650 --> 00:59:15,280 What he said too is correct. Maybe some accident would happen if so many get in. 1235 00:59:15,900 --> 00:59:16,700 How much do you get selling all these? 1236 00:59:16,780 --> 00:59:17,900 We get up to 30000 sir 1237 00:59:18,400 --> 00:59:19,900 I will give 50000,distribute to all. 1238 00:59:20,320 --> 00:59:22,450 Director sir, he looks like a mini Millionaire. 1239 00:59:32,660 --> 00:59:33,160 Mister, 1240 00:59:34,120 --> 00:59:34,830 what is your name? 1241 00:59:35,700 --> 00:59:36,790 Why does she need his name? 1242 00:59:37,160 --> 00:59:38,700 You! What is your name? 1243 00:59:39,330 --> 00:59:39,870 Pichaiah Naidu 1244 00:59:41,080 --> 00:59:42,040 Pichaiah Naidu 1245 00:59:45,160 --> 00:59:47,080 Will anyone have such a name? 1246 00:59:47,660 --> 00:59:49,370 We do not keep names, but parents put. 1247 00:59:49,700 --> 00:59:50,580 My grandfather named me so. 1248 00:59:50,750 --> 00:59:53,450 I would have jumped into a well if I was named so. 1249 00:59:57,500 --> 00:59:58,950 Ok, what is your name? 1250 00:59:59,540 --> 01:00:00,620 Do you not name of the director? 1251 01:00:01,700 --> 01:00:02,500 She asked as she did not know. 1252 01:00:03,620 --> 01:00:04,450 Lakshmi Tulasi 1253 01:00:04,620 --> 01:00:05,830 Lakshmi Tulasi! 1254 01:00:07,870 --> 01:00:10,000 Why have you kept name of ladies? 1255 01:00:10,370 --> 01:00:13,080 I would have jumped from a hill if I was named as a man. 1256 01:00:13,910 --> 01:00:14,410 Shut up. 1257 01:00:14,450 --> 01:00:15,660 They do not know your power, leave them. 1258 01:00:16,080 --> 01:00:17,160 What is your name by the way? 1259 01:00:17,540 --> 01:00:19,330 Mine is a very good name Oh no. 1260 01:00:19,700 --> 01:00:20,500 Beautiful name 1261 01:00:21,040 --> 01:00:22,040 Meaningful name 1262 01:00:22,330 --> 01:00:24,450 Stop your build up like my Chokka guy and say your name. 1263 01:00:25,500 --> 01:00:26,200 Chandramukhi 1264 01:00:26,330 --> 01:00:27,500 Lakalakalaka 1265 01:00:27,700 --> 01:00:29,870 Wow, you are saying great. Say again. 1266 01:00:30,040 --> 01:00:31,450 Lakalakalaka 1267 01:00:31,910 --> 01:00:32,660 Say again 1268 01:00:32,750 --> 01:00:34,500 Lakalakalaka Shut up bloody 1269 01:00:35,620 --> 01:00:37,290 Why do you react like he invented newly? 1270 01:00:37,450 --> 01:00:38,370 Have you not seen Chandramukhi film? 1271 01:00:38,500 --> 01:00:40,160 Did they do even a film on my name? 1272 01:00:40,250 --> 01:00:40,790 What? 1273 01:00:41,870 --> 01:00:44,660 She has not seen Chandramukhi too means no chance to have seen our films sir. 1274 01:00:45,370 --> 01:00:47,290 Are you hungry? Will you eat something? 1275 01:00:47,580 --> 01:00:48,830 Director sir, you! 1276 01:00:49,160 --> 01:00:50,200 No, the dog 1277 01:00:51,790 --> 01:00:52,200 Come on eat 1278 01:01:04,620 --> 01:01:07,040 Director sir, she is seeing you. Have you observed? 1279 01:01:07,370 --> 01:01:08,000 I saw 1280 01:01:08,580 --> 01:01:09,370 What then? 1281 01:01:09,580 --> 01:01:10,580 What else, she is good right? 1282 01:01:10,830 --> 01:01:11,410 I understood 1283 01:01:14,790 --> 01:01:15,580 Where? 1284 01:01:18,120 --> 01:01:19,290 Hi Sam, how are you? 1285 01:01:20,500 --> 01:01:22,080 Fine sir, where are you? 1286 01:01:22,120 --> 01:01:24,080 I am going in bus with my team just for a change 1287 01:01:24,250 --> 01:01:25,500 It is me in this film right? 1288 01:01:25,660 --> 01:01:27,910 No dear, I am thinking to go with new people this time. 1289 01:01:28,200 --> 01:01:29,540 Added, your marriage is fixed right? 1290 01:01:29,870 --> 01:01:31,200 I just saw a girl in the bus. 1291 01:01:31,540 --> 01:01:32,830 She is looking really good. 1292 01:01:33,120 --> 01:01:35,450 She is the heroine if she agrees. 1293 01:01:36,950 --> 01:01:39,330 I will at least do as the second heroine. 1294 01:01:39,410 --> 01:01:40,950 I should be in your film, it is a sentiment. 1295 01:01:41,080 --> 01:01:42,000 Ok, let us see. Bye 1296 01:01:42,450 --> 01:01:43,080 Bye 1297 01:01:43,660 --> 01:01:45,160 Whom did you speak with? 1298 01:01:45,620 --> 01:01:46,250 With Samantha 1299 01:01:46,500 --> 01:01:47,290 Who is Samantha? 1300 01:01:47,540 --> 01:01:49,040 What? Who is Samantha? 1301 01:01:49,540 --> 01:01:50,830 How much would she feel if she knows? 1302 01:01:51,000 --> 01:01:52,080 Do you not know who Samantha is? 1303 01:01:52,160 --> 01:01:53,830 No, will she be in this? 1304 01:01:53,950 --> 01:01:54,790 She will be with Chaitu 1305 01:01:54,950 --> 01:01:56,330 Then how did you speak from this? 1306 01:01:56,950 --> 01:01:58,500 Why do you get so much shocked talking in cell phone? 1307 01:01:58,660 --> 01:02:00,540 What is cell phone? 1308 01:02:03,250 --> 01:02:04,450 Do you not know cell phone? 1309 01:02:04,700 --> 01:02:05,200 No 1310 01:02:05,370 --> 01:02:06,750 Oh God 1311 01:02:08,120 --> 01:02:09,540 I cannot any more dude, mix it. 1312 01:02:12,830 --> 01:02:13,580 How long man? 1313 01:02:14,290 --> 01:02:15,080 Sir, take it 1314 01:02:15,160 --> 01:02:15,750 What is that? 1315 01:02:16,000 --> 01:02:16,540 Coconut water 1316 01:02:16,580 --> 01:02:17,370 I like a lot 1317 01:02:18,160 --> 01:02:19,660 Looks like she would drink everything. How much did you mix? 1318 01:02:24,000 --> 01:02:26,000 Coconut water is very good. 1319 01:02:26,250 --> 01:02:27,040 Yes, they will be good 1320 01:02:27,700 --> 01:02:29,410 Oh no, she drank more than a quarter 1321 01:02:35,250 --> 01:02:39,790 Introduction to dreams unknown to eyes too 1322 01:02:40,330 --> 01:02:44,790 New friendship with a light never seen 1323 01:02:45,370 --> 01:02:49,950 Good day for the smile unknown to the lips 1324 01:02:50,450 --> 01:02:54,790 A new world found by the depressed heart 1325 01:02:55,160 --> 01:02:59,370 I am in clouds even without wings 1326 01:03:00,250 --> 01:03:05,790 Am I in the stars, hiding behind the clouds 1327 01:03:31,290 --> 01:03:33,500 Time stopped saying will not move 1328 01:03:36,410 --> 01:03:38,500 Rain dropped asking to get drenched 1329 01:03:41,450 --> 01:03:44,000 Winds blew saying to enjoy 1330 01:03:46,540 --> 01:03:49,250 Pawns moved saying to touch 1331 01:03:50,790 --> 01:03:55,790 Has something never experienced happened? 1332 01:03:55,870 --> 01:03:58,830 Whatever but this is good 1333 01:04:37,080 --> 01:04:39,250 Sun has hidden saying not to touch 1334 01:04:42,080 --> 01:04:44,290 The cloud pulled saying to meet 1335 01:04:47,120 --> 01:04:49,330 Sorrow went away saying to leave 1336 01:04:52,160 --> 01:04:54,330 Smiles swung saying not to go away 1337 01:04:56,500 --> 01:05:01,500 Have the steps moved so away from the tempo? Is this the start for the flow in the river of heart? 1338 01:05:01,540 --> 01:05:04,450 The seas are calling with hopes 1339 01:05:28,580 --> 01:05:30,750 Maybe he would be into robbing, if not in cinema field 1340 01:05:31,870 --> 01:05:32,450 Director sir, 1341 01:05:32,790 --> 01:05:34,700 that girl just wrote something seeing you sir 1342 01:05:34,910 --> 01:05:36,500 Maybe a love letter Open it, we will see 1343 01:05:39,200 --> 01:05:40,910 Habit to help all 1344 01:05:40,950 --> 01:05:42,000 Hey turn the page 1345 01:05:42,870 --> 01:05:44,200 Director sir, your photo 1346 01:05:44,330 --> 01:05:47,200 He is just like my Eldest brother of my dad who is dead 1347 01:05:47,450 --> 01:05:50,450 Director sir not uncle, but eldest brother of dad it seems 1348 01:05:51,000 --> 01:05:52,620 Keep it, all are coming Bloody diary 1349 01:05:52,830 --> 01:05:54,620 Poor director, mood is off unnecessarily 1350 01:05:54,790 --> 01:05:56,000 All have come, right! 1351 01:05:56,580 --> 01:05:58,160 One minute, where is Chandramukhi? 1352 01:05:58,370 --> 01:06:00,290 Maybe gone for Vineeth after getting drunk 1353 01:06:01,330 --> 01:06:04,160 I mean, she just drank Vodka thinking as coconut water 1354 01:06:05,330 --> 01:06:06,200 Chandramukhi! 1355 01:06:08,250 --> 01:06:09,120 Chandramukhi! 1356 01:06:10,120 --> 01:06:11,000 Chandramukhi! 1357 01:06:12,870 --> 01:06:13,750 Chandramukhi! 1358 01:06:14,160 --> 01:06:14,870 Where are you? 1359 01:06:35,580 --> 01:06:37,410 Stop you, stop 1360 01:06:51,750 --> 01:06:52,450 Leave that girl 1361 01:06:55,080 --> 01:06:55,700 Leave 1362 01:06:56,160 --> 01:06:56,790 Leave 1363 01:07:11,540 --> 01:07:12,080 Move on guys 1364 01:07:15,290 --> 01:07:17,660 This is the cloth from the worship of Lord Hanuman 1365 01:07:18,910 --> 01:07:20,910 It would be down fast tying this. 1366 01:07:23,620 --> 01:07:25,620 Looks like your drink bottle does something sir 1367 01:07:28,580 --> 01:07:29,910 Garudahalli is here, come on get down 1368 01:07:30,160 --> 01:07:31,330 Why are you still sitting, get up 1369 01:07:31,500 --> 01:07:31,910 Get down 1370 01:07:31,950 --> 01:07:32,660 Look brother, 1371 01:07:33,120 --> 01:07:36,750 if you connect as she tied the cloth, new problems come up to you 1372 01:07:37,160 --> 01:07:39,370 I am saying with experience and your wish after that. 1373 01:07:39,450 --> 01:07:40,790 You said it great Director sir 1374 01:07:40,830 --> 01:07:41,620 Airlift.. Shut up you.. 1375 01:07:41,660 --> 01:07:42,160 Sir 1376 01:07:42,750 --> 01:07:45,370 This girl says not to know even cell phone, who can she be? 1377 01:07:45,790 --> 01:07:49,540 She looks like a girl of a big family. This area is not good too. 1378 01:07:49,910 --> 01:07:52,000 Poor girl, get to know the details and drop her at home 1379 01:07:53,950 --> 01:07:54,580 How is the food? 1380 01:07:54,950 --> 01:07:55,660 Everything is good. 1381 01:07:56,000 --> 01:07:59,450 Curries are good, Sambar is good, Rasam is good and even chutnies are good. 1382 01:07:59,950 --> 01:08:00,660 Where is your house? 1383 01:08:03,370 --> 01:08:04,000 Which is your village? 1384 01:08:06,160 --> 01:08:07,950 Look, this area is not good. 1385 01:08:08,330 --> 01:08:10,080 I will drop if you say where your house is. 1386 01:08:10,290 --> 01:08:11,500 Bro, car is ready. 1387 01:08:13,870 --> 01:08:15,450 I am asking for the last time, say 1388 01:08:16,540 --> 01:08:18,790 Ok your wish. Bye! 1389 01:08:44,910 --> 01:08:45,410 Get in. 1390 01:08:49,910 --> 01:08:52,000 You know how worried was I thinking you would leave and go? 1391 01:08:52,160 --> 01:08:53,250 You are a good person. 1392 01:08:57,290 --> 01:08:59,200 Ok, where did you come from? 1393 01:08:59,700 --> 01:09:00,660 Where are we going? 1394 01:09:00,950 --> 01:09:01,950 Where did this car come from? 1395 01:09:02,080 --> 01:09:02,910 Which is your village? 1396 01:09:03,410 --> 01:09:04,040 I am asking You! 1397 01:09:04,450 --> 01:09:07,200 She shot questions till now and is gone silent when asked about her village. 1398 01:09:07,500 --> 01:09:08,330 I feel something wrong bro. 1399 01:09:15,500 --> 01:09:16,830 You be right here, be alert 1400 01:09:16,870 --> 01:09:17,330 Ok bro 1401 01:09:18,910 --> 01:09:19,540 Look Rajesh, 1402 01:09:20,750 --> 01:09:21,450 whose house is this? 1403 01:09:21,950 --> 01:09:22,910 Why should we be alert? 1404 01:09:23,200 --> 01:09:24,080 Any danger? 1405 01:09:24,250 --> 01:09:24,910 Which is your village? 1406 01:09:26,330 --> 01:09:27,620 I understood how to make her shut up. 1407 01:09:28,370 --> 01:09:30,330 Madam, someone named Chai came to meet you. 1408 01:09:47,830 --> 01:09:49,290 I did not expect you to really come Chai 1409 01:09:49,450 --> 01:09:50,120 You are my friend 1410 01:09:50,790 --> 01:09:51,450 Thank you Chai 1411 01:09:51,580 --> 01:09:54,040 Meera, I got to tell what happened in the matter of Siddartha 1412 01:10:04,330 --> 01:10:06,200 I am not able to believe that brother did so. 1413 01:10:06,410 --> 01:10:07,870 Meera dear, who is he? 1414 01:10:08,290 --> 01:10:09,540 Did you threaten family of Siddarth? 1415 01:10:10,000 --> 01:10:10,790 Who is he? 1416 01:10:11,660 --> 01:10:13,200 Did you threaten family of Siddarth or not? 1417 01:10:13,410 --> 01:10:14,330 Who is he? 1418 01:10:15,580 --> 01:10:16,500 He is Chai, my friend. 1419 01:10:16,620 --> 01:10:17,700 Say you threatened or not 1420 01:10:17,830 --> 01:10:20,250 No way out dear. Your marriage got fixed with son of Balagoud. 1421 01:10:21,540 --> 01:10:22,500 I am saying even now. 1422 01:10:22,700 --> 01:10:26,040 Not even one from that family stays alive if someone tries to over act. 1423 01:10:26,080 --> 01:10:27,040 You do not have that chance. 1424 01:10:28,660 --> 01:10:30,790 That family now is safe in my control. 1425 01:10:34,830 --> 01:10:36,080 They will not lift your phone now. 1426 01:10:38,450 --> 01:10:39,040 What happened? 1427 01:10:39,410 --> 01:10:40,160 How would I know? 1428 01:10:46,830 --> 01:10:47,450 Meera! 1429 01:10:48,290 --> 01:10:50,160 Hey Meera take out the gun 1430 01:10:50,660 --> 01:10:51,450 No baby 1431 01:10:51,700 --> 01:10:52,410 Brother, give the gun 1432 01:10:52,620 --> 01:10:53,580 Meera take out the gun. 1433 01:10:53,620 --> 01:10:55,000 Brother, give the gun or I will die 1434 01:10:59,040 --> 01:10:59,540 Let us go 1435 01:11:00,160 --> 01:11:01,330 Hey, Meera dear Do not come, 1436 01:11:01,450 --> 01:11:02,410 listen to me 1437 01:11:02,450 --> 01:11:04,040 Do not move Hey stop bloody 1438 01:11:16,160 --> 01:11:17,120 Come..come on.. get in. 1439 01:11:28,410 --> 01:11:29,830 Hi, my name is Chandramukhi. 1440 01:11:30,080 --> 01:11:30,700 What is your name? 1441 01:11:30,910 --> 01:11:31,330 Meera 1442 01:11:32,830 --> 01:11:33,830 Are you both friends? 1443 01:11:35,620 --> 01:11:36,290 From when? 1444 01:11:36,580 --> 01:11:37,290 From one month 1445 01:11:38,660 --> 01:11:39,870 Where did you meet, how? 1446 01:11:40,040 --> 01:11:42,620 You need details of all, but will not say yours 1447 01:11:43,040 --> 01:11:45,080 Good bro, we are out safely 1448 01:11:47,790 --> 01:11:49,540 Rajesh, look back once dear 1449 01:11:49,620 --> 01:11:50,370 What? 1450 01:11:51,370 --> 01:11:52,750 Hey.. Bro, 1451 01:11:52,830 --> 01:11:54,790 they are behind and will kill us. Come on, drive fast 1452 01:12:09,950 --> 01:12:12,040 Hey, block him coming opposite 1453 01:13:21,500 --> 01:13:24,870 Shatru, he is not just a friend to Meera. 1454 01:13:26,250 --> 01:13:28,660 Something more than that is visible in his eyes. 1455 01:13:29,450 --> 01:13:30,250 Do not leave. 1456 01:13:30,620 --> 01:13:34,410 Chase, kill him and bring back my sister. Go! 1457 01:13:36,330 --> 01:13:38,660 Two rented cars blew away... Now none would give us cars too bro.. 1458 01:13:38,700 --> 01:13:40,080 Rajesh, who is this girl? 1459 01:13:40,160 --> 01:13:40,870 We came across in the bus 1460 01:13:41,830 --> 01:13:44,000 he asks about details of all... But doesn't reveal her details 1461 01:13:44,450 --> 01:13:45,080 Uncle! 1462 01:13:46,080 --> 01:13:47,750 Depth is great and we can bash over. 1463 01:13:47,910 --> 01:13:48,830 There is no disturbance at all 1464 01:13:49,000 --> 01:13:50,410 It is a perfect location for our chase. 1465 01:13:50,540 --> 01:13:52,540 Wow, no rejections once you select 1466 01:13:53,250 --> 01:13:54,160 Hey, who are you bloody? 1467 01:13:54,370 --> 01:13:55,700 What you again, where? 1468 01:13:56,080 --> 01:13:57,080 Sir, small problem What is that? 1469 01:13:59,200 --> 01:14:00,580 Yes, look back once 1470 01:14:01,410 --> 01:14:02,750 Oh no, they do not seem to leave 1471 01:14:02,830 --> 01:14:04,830 When we thought to chase, why are they chasing us? 1472 01:14:04,870 --> 01:14:05,910 They heard to this idiot right? 1473 01:14:05,950 --> 01:14:06,410 Who are they? 1474 01:14:06,500 --> 01:14:07,200 Men of this girl 1475 01:14:07,250 --> 01:14:07,750 Who is this girl? 1476 01:14:07,790 --> 01:14:08,450 Their person 1477 01:14:08,660 --> 01:14:09,500 I did not get the clarity 1478 01:14:09,580 --> 01:14:10,870 I got it, effect of the drink bottle 1479 01:14:11,200 --> 01:14:12,540 I beg you bloody, shut your mouth 1480 01:14:12,580 --> 01:14:14,120 Not begging, but push him out from the vehicle 1481 01:14:14,160 --> 01:14:16,200 We heard him and got into that bus and they stuck to us. 1482 01:14:16,450 --> 01:14:17,700 Will we fall out alive Chokka? 1483 01:14:17,750 --> 01:14:18,370 I doubt 1484 01:14:18,580 --> 01:14:20,080 You drive on, they are coming fast 1485 01:14:20,200 --> 01:14:21,410 They are following like to avenge. 1486 01:14:21,450 --> 01:14:23,080 They are following with so many vehicles, what is their budget? 1487 01:14:23,950 --> 01:14:25,040 Oh no, who is he? He has come out. 1488 01:14:25,160 --> 01:14:27,080 Hey, you will die if you fall down. Go inside. 1489 01:14:27,200 --> 01:14:29,200 Hey Chokka, what are you like a hero? Come inside bloody 1490 01:14:29,250 --> 01:14:31,370 How if all get frightened? Someone should say them right? 1491 01:14:31,580 --> 01:14:32,200 Oh no, 1492 01:14:32,250 --> 01:14:33,950 looks like these idiots will not listen. You go on 1493 01:14:34,500 --> 01:14:35,750 Oh no, he is finished. 1494 01:14:35,910 --> 01:14:37,450 Bloody, will you die or what? 1495 01:14:37,660 --> 01:14:38,290 Oh god.. 1496 01:14:38,330 --> 01:14:39,160 Hey pull that fellow 1497 01:14:39,200 --> 01:14:40,830 You old idiot Oh no, pull me 1498 01:14:40,870 --> 01:14:41,540 Oh no.. 1499 01:14:41,620 --> 01:14:43,120 Come on.. pull that fellow. Move on.. 1500 01:14:43,160 --> 01:14:45,790 You hit an educated genius... You will be runied, idiot! 1501 01:14:45,910 --> 01:14:47,830 Director sir, handful of hair has come out sir 1502 01:14:47,870 --> 01:14:50,040 Bloody hair, we can have a wig every day if the human is alive 1503 01:14:50,160 --> 01:14:52,120 Beauty conscious too again, you old idiot 1504 01:14:52,250 --> 01:14:54,410 Why do you say so sir? Everyone will have their specialty 1505 01:14:59,040 --> 01:15:00,250 Did you catch them? They missed out bro 1506 01:15:00,450 --> 01:15:02,410 Where would they been to? 1507 01:15:02,580 --> 01:15:04,080 Came to know that they went towards Ramannapet 1508 01:15:04,330 --> 01:15:05,750 Call our Rajappa there. 1509 01:15:10,500 --> 01:15:12,910 Look boss, we will take our way if you leave us. 1510 01:15:13,080 --> 01:15:13,830 Say bloody Chokka! 1511 01:15:20,830 --> 01:15:23,700 Is it required to put our life in risk to save some lovers, brother? 1512 01:15:23,830 --> 01:15:25,580 You do not know sir, there is a big story behind. 1513 01:15:28,120 --> 01:15:28,870 Sidhu.. 1514 01:15:34,500 --> 01:15:35,080 Come.. 1515 01:15:37,540 --> 01:15:38,830 Oh no, who are these again? 1516 01:17:51,290 --> 01:17:52,200 Meera, go! 1517 01:17:54,000 --> 01:17:54,790 Meera, go! 1518 01:17:59,120 --> 01:17:59,830 Meera.. 1519 01:18:02,120 --> 01:18:02,790 Meera.. 1520 01:18:05,040 --> 01:18:05,870 Meera.. 1521 01:18:07,120 --> 01:18:07,750 Meera.. 1522 01:18:08,830 --> 01:18:09,370 Meera.. 1523 01:18:11,660 --> 01:18:12,200 Meera.. 1524 01:18:13,290 --> 01:18:13,910 Meera.. 1525 01:18:15,750 --> 01:18:16,370 Help.. 1526 01:18:17,370 --> 01:18:17,830 Help.. 1527 01:18:17,870 --> 01:18:19,450 Meera..I am coming. 1528 01:18:22,000 --> 01:18:22,870 Oh no, he jumped dude 1529 01:18:42,750 --> 01:18:43,370 Thank God 1530 01:18:54,910 --> 01:18:56,950 Hey careful, hey Meera 1531 01:19:11,580 --> 01:19:12,700 Hey leave me.. 1532 01:19:13,290 --> 01:19:14,540 Did these come for Chandramukhi? 1533 01:19:28,870 --> 01:19:30,620 Lover should have jumped and why did he jump? 1534 01:19:30,700 --> 01:19:34,040 The boy has hero qualities sir. Whichever girl marries is lucky 1535 01:20:33,750 --> 01:20:37,500 I do not know who is behind you, but from now I will be behind her. 1536 01:20:43,370 --> 01:20:46,370 Do not take it easy thinking about.... 1537 01:20:47,750 --> 01:20:49,040 Issue serious. 1538 01:21:03,400 --> 01:21:04,030 Director sir 1539 01:21:04,400 --> 01:21:06,740 Pulse to go smooth like the hands of a clock... 1540 01:21:06,780 --> 01:21:08,650 Is it running fast like the Pulser on a road? 1541 01:21:09,400 --> 01:21:10,240 What is he dude? 1542 01:21:10,900 --> 01:21:13,820 I deal villains thrashing 200 people in a single scene 1543 01:21:14,240 --> 01:21:16,740 Censor people got frightened seeing the blood we used to show on screen 1544 01:21:16,950 --> 01:21:18,700 Why did he hit so like a professional fighter? 1545 01:21:18,820 --> 01:21:21,030 No idea what he does knowing you threw that drink bottle? 1546 01:21:21,200 --> 01:21:21,650 Hey Praneeth 1547 01:21:22,280 --> 01:21:24,150 I will set producer for your first direction 1548 01:21:24,240 --> 01:21:24,780 Thank you sir 1549 01:21:24,950 --> 01:21:25,780 Hey boy Sir 1550 01:21:25,900 --> 01:21:29,650 I will talk and set even the artistes along with story, screen play and dialogues 1551 01:21:29,740 --> 01:21:30,240 Thank you very much sir 1552 01:21:30,280 --> 01:21:32,820 Not just bowing and orally saying thanks, say with Vodka 1553 01:21:32,860 --> 01:21:33,570 I will just mix and come sir 1554 01:21:33,610 --> 01:21:34,610 Go, your life is set 1555 01:21:34,650 --> 01:21:35,570 Director sir Yes 1556 01:21:35,610 --> 01:21:37,150 Will you set producer for him? 1557 01:21:37,240 --> 01:21:39,700 Will you set story? My foot 1558 01:21:40,240 --> 01:21:41,240 Why have you run away from home? 1559 01:21:41,860 --> 01:21:42,990 Are they forcedly getting you married? 1560 01:21:44,200 --> 01:21:45,110 What exactly is your problem? 1561 01:21:46,030 --> 01:21:47,950 Look, I cannot do anything if you stay silent like this. 1562 01:21:48,200 --> 01:21:48,900 Say what happened. 1563 01:21:52,990 --> 01:21:54,110 Hey, it is ok 1564 01:21:54,280 --> 01:21:54,740 I am sorry. 1565 01:21:55,360 --> 01:21:56,240 Do not say if you do not want to. 1566 01:21:59,240 --> 01:22:00,740 Chai, I got to say one thing 1567 01:22:01,530 --> 01:22:03,400 My dad is got a mild stroke in these fights 1568 01:22:05,610 --> 01:22:08,780 I cannot take Meera in this position and marry. 1569 01:22:10,570 --> 01:22:12,610 Bro, let us stay in the house of your grandfather for some days 1570 01:22:12,700 --> 01:22:13,400 and there will not be any issue. 1571 01:22:13,610 --> 01:22:15,400 No way, I will not step in the house of my grandfather. 1572 01:22:16,780 --> 01:22:17,450 Do not worry Siddarth, 1573 01:22:17,700 --> 01:22:19,700 I have a close friend in Bangalore and we will go there. 1574 01:22:20,070 --> 01:22:22,450 After your father recovers, I will get you married and leave for Europe. 1575 01:22:22,900 --> 01:22:23,740 Take care about your dad 1576 01:22:25,110 --> 01:22:25,740 Bye Meera 1577 01:22:26,700 --> 01:22:27,150 Bye 1578 01:22:27,900 --> 01:22:30,150 Lover is behaving very practical 1579 01:22:30,820 --> 01:22:33,360 He is feeling emotional and taking it all over his head. 1580 01:22:33,450 --> 01:22:36,320 Even these girls will not have clarity about whom to select, Director Sir 1581 01:22:36,400 --> 01:22:38,570 They will be troubled later by not selecting the correct guy 1582 01:22:38,610 --> 01:22:39,070 Yes Sir 1583 01:22:39,110 --> 01:22:39,780 Give the water bottle 1584 01:22:46,530 --> 01:22:46,950 Bro, 1585 01:22:48,110 --> 01:22:49,400 you still have not forgotten Meera right? 1586 01:22:49,530 --> 01:22:52,070 How can it be first love if it can be so easily forgotten? 1587 01:22:52,240 --> 01:22:54,860 Ok, there is a meaning in risking for Meera you loved. 1588 01:22:55,200 --> 01:22:56,240 But no idea who the girl is, 1589 01:22:56,650 --> 01:22:59,740 but seeing the guys who came I feel there is a big danger behind all this. 1590 01:23:35,110 --> 01:23:35,780 Radhavara, 1591 01:23:38,990 --> 01:23:42,030 as we feared, daughter is into love 1592 01:23:46,450 --> 01:23:47,200 Who is that fellow? 1593 01:23:47,450 --> 01:23:49,950 No idea Radhavara, but a strong guy 1594 01:23:50,450 --> 01:23:52,700 He alone thrashed 20 people 1595 01:23:53,030 --> 01:23:53,990 Sadashivaraya! 1596 01:23:59,530 --> 01:24:00,200 Radhavara, 1597 01:24:00,650 --> 01:24:02,740 You till date have never lost 1598 01:24:03,240 --> 01:24:06,150 Take 100 fighters from Devanahalli. 1599 01:24:06,990 --> 01:24:09,110 No way that they should escape 1600 01:24:15,240 --> 01:24:15,860 Sorry boss, 1601 01:24:16,200 --> 01:24:17,240 you had to face a big problem because of us. 1602 01:24:17,450 --> 01:24:18,740 You had problems because of him 1603 01:24:18,820 --> 01:24:20,070 Direction Story 1604 01:24:20,150 --> 01:24:20,650 Sorry 1605 01:24:20,740 --> 01:24:24,570 Come on kids, listen! Say hail India... 1606 01:24:24,610 --> 01:24:26,450 Who is he, looking different? 1607 01:24:26,570 --> 01:24:29,570 Why is he singing without taking order. 1608 01:24:29,610 --> 01:24:30,450 Vandemataram 1609 01:24:30,490 --> 01:24:31,200 Why is putting the bindi? 1610 01:24:31,320 --> 01:24:32,860 Vandemataram 1611 01:24:33,320 --> 01:24:34,860 Vandemataram 1612 01:24:35,200 --> 01:24:35,820 Hello! 1613 01:24:36,320 --> 01:24:37,650 What will you have Bapu? 1614 01:24:37,820 --> 01:24:38,570 What are you saying? 1615 01:24:38,700 --> 01:24:39,570 Oh, Telugu people? 1616 01:24:39,780 --> 01:24:40,950 Hello.. Hello. 1617 01:24:40,990 --> 01:24:42,200 What will you take Bapu? 1618 01:24:42,280 --> 01:24:43,280 What is there Bapu? 1619 01:24:43,400 --> 01:24:47,320 Gandhi Idly, Gandhi Dosa, Gandhi Poori, Gandhi Vada... 1620 01:24:47,400 --> 01:24:50,400 We do not need any of those, but bring two plates of Gandhi Chicken and Gandhi mutton 1621 01:24:50,450 --> 01:24:51,070 Hey Ram! 1622 01:24:51,450 --> 01:24:53,450 This is Santhipuram So what? 1623 01:24:53,650 --> 01:24:56,400 Mohandas laid the foundation stone and named this village 1624 01:24:56,490 --> 01:24:57,150 Who is he? 1625 01:24:57,280 --> 01:24:57,740 Hey Ram 1626 01:24:58,780 --> 01:24:59,780 Do you not know Mohan Das? 1627 01:24:59,990 --> 01:25:00,780 We know Murugadoss 1628 01:25:01,240 --> 01:25:02,700 Director of our Mahesh Babu 23 1629 01:25:03,280 --> 01:25:05,320 Mohandas Karamchand Gandhi 1630 01:25:06,610 --> 01:25:08,610 Thus is non vegetarian banned here 1631 01:25:08,650 --> 01:25:09,150 Drink then? 1632 01:25:09,240 --> 01:25:09,650 Bapu! 1633 01:25:10,200 --> 01:25:10,700 Banned. 1634 01:25:10,820 --> 01:25:12,610 We have seen places without water, 1635 01:25:12,900 --> 01:25:14,490 but seen a place with no drink for the first time. 1636 01:25:14,650 --> 01:25:16,530 How will you live without drink and eating mutton? 1637 01:25:16,860 --> 01:25:17,990 Are these humans or animals 1638 01:25:18,030 --> 01:25:18,700 Said great 1639 01:25:18,780 --> 01:25:21,530 Ok, if there is nothing fry that pigeon and bring. 1640 01:25:21,650 --> 01:25:22,490 Director sir will have it 1641 01:25:22,570 --> 01:25:23,150 It would be good for fry 1642 01:25:23,200 --> 01:25:25,900 Hey Ram! May the bad be gone! 1643 01:25:27,030 --> 01:25:28,490 There are some limitations for this village 1644 01:25:29,110 --> 01:25:30,320 There will be no doors for houses here 1645 01:25:30,950 --> 01:25:34,490 No fights here and no differences between people here 1646 01:25:34,950 --> 01:25:36,700 It is all the peace formula of Gandhi here 1647 01:25:37,280 --> 01:25:38,030 Satyagrahi 1648 01:25:38,150 --> 01:25:38,820 Satyagrahi? 1649 01:25:39,030 --> 01:25:39,450 What is that? 1650 01:25:39,700 --> 01:25:41,320 Do you show the second when hot on one cheek? 1651 01:25:41,360 --> 01:25:42,740 We show more than that. 1652 01:25:42,780 --> 01:25:44,030 Show it then, we shall see 1653 01:25:44,070 --> 01:25:44,610 Bapu! 1654 01:25:45,570 --> 01:25:47,240 Basiri 1655 01:25:47,900 --> 01:25:49,610 Who is Basiri? Maybe the local Don 1656 01:25:49,740 --> 01:25:51,280 Basiri 1657 01:25:51,320 --> 01:25:52,610 Why are so many coming when one is called? 1658 01:25:52,700 --> 01:25:56,030 Hey dude, do not shout. I will give a hundred or two if you want. 1659 01:25:56,070 --> 01:25:56,650 Basiri 1660 01:25:57,450 --> 01:25:59,110 Hey Chokka, I hit only when he said to right? 1661 01:25:59,200 --> 01:26:00,700 Still, your hand is moving a lot sir 1662 01:26:01,110 --> 01:26:02,860 Oh no! Why have all surrounded? 1663 01:26:02,950 --> 01:26:04,150 Will they hit? 1664 01:26:07,950 --> 01:26:09,530 Chokka he is coming over Maybe would hit 1665 01:26:09,570 --> 01:26:10,030 Basiri 1666 01:26:10,200 --> 01:26:10,650 What? 1667 01:26:11,950 --> 01:26:12,490 Uncle! 1668 01:26:13,820 --> 01:26:14,780 Basiri means to hit 1669 01:26:14,820 --> 01:26:15,700 They do not listen if not hit Bapu 1670 01:26:16,030 --> 01:26:16,450 Basiri 1671 01:26:16,490 --> 01:26:16,950 Basiri 1672 01:26:16,990 --> 01:26:18,200 Hit sir, what will we lose? 1673 01:26:19,240 --> 01:26:23,070 Raghupati Raghava Rajaram... 1674 01:26:23,110 --> 01:26:26,490 Pathita pavana Seetharam.... 1675 01:26:26,990 --> 01:26:28,110 Basiri! Oh no! 1676 01:26:28,490 --> 01:26:31,530 Raghupati Raghava Rajaram... 1677 01:26:31,780 --> 01:26:33,030 Basiri 1678 01:26:33,950 --> 01:26:35,200 Basiri 1679 01:26:35,400 --> 01:26:36,320 Basiri 1680 01:26:37,070 --> 01:26:39,700 Hey Praneeth, these slap sounds are good. Record them. 1681 01:26:40,740 --> 01:26:41,200 Come on, hit 1682 01:26:42,900 --> 01:26:43,860 Hit 1683 01:26:43,900 --> 01:26:44,860 Have some water please. 1684 01:26:44,900 --> 01:26:45,990 Look, have some more patience and hit 1685 01:26:46,030 --> 01:26:47,360 Come on hit I cannot any more 1686 01:26:48,490 --> 01:26:50,700 Here, have it. Come on Hit 1687 01:26:50,820 --> 01:26:51,530 Basiri! 1688 01:26:52,320 --> 01:26:53,530 Hit, come on this is last. 1689 01:26:53,570 --> 01:26:54,030 Hit. 1690 01:26:54,280 --> 01:26:55,780 Oh no, has he died or what? Director sir 1691 01:26:56,320 --> 01:26:56,950 Director sir 1692 01:26:57,030 --> 01:26:58,860 So much violence in non violence? 1693 01:26:59,030 --> 01:27:01,200 Hit! 1694 01:27:05,860 --> 01:27:10,030 Come o kids, listen! Say hail India... 1695 01:27:10,070 --> 01:27:11,200 You please stop Bapu.. 1696 01:27:11,240 --> 01:27:12,990 Do not stop sir, he would again say hit 1697 01:27:13,110 --> 01:27:14,200 You have no worry at all 1698 01:27:22,450 --> 01:27:23,030 Say Shatru 1699 01:27:23,280 --> 01:27:24,780 They are here in Santhipuram brother 1700 01:27:24,990 --> 01:27:27,360 Kill that fellow and bring sister carefully 1701 01:27:27,530 --> 01:27:28,070 Ok brother 1702 01:27:28,650 --> 01:27:29,950 Brother... Look there 1703 01:27:32,950 --> 01:27:36,200 So, they are the reason behind his courage. 1704 01:27:36,240 --> 01:27:36,860 Sir.. Yes. 1705 01:27:37,400 --> 01:27:39,070 Uncle will never hit anyone from now 1706 01:27:39,200 --> 01:27:40,070 Again hitting if so 1707 01:27:40,110 --> 01:27:41,530 Do not leave anyone from them 1708 01:27:44,240 --> 01:27:45,950 These are his courage then. 1709 01:27:46,110 --> 01:27:47,740 We shall finish all these fellows first. 1710 01:27:57,070 --> 01:27:58,530 Chai, they are the guys of my brother 1711 01:28:03,570 --> 01:28:04,450 They are our people 1712 01:28:04,650 --> 01:28:05,450 Are they humans? 1713 01:28:20,070 --> 01:28:21,860 Hey, they ran away. Catch them 1714 01:28:21,990 --> 01:28:23,570 Hey, whom did you come for? 1715 01:28:23,740 --> 01:28:25,360 We came for our madam, you? 1716 01:28:25,570 --> 01:28:26,490 We came for our madam 1717 01:28:26,860 --> 01:28:27,610 Stop it 1718 01:28:27,700 --> 01:28:28,200 Stop 1719 01:28:28,240 --> 01:28:29,990 Then problem of us both is that fellow. 1720 01:28:30,320 --> 01:28:31,450 We shall not leave that fellow. 1721 01:28:31,860 --> 01:28:33,780 There are two ways to get out from this village. 1722 01:28:34,110 --> 01:28:36,030 You go in one way and we will go in the other. 1723 01:28:36,280 --> 01:28:39,700 We will hand over him if we get and you do if you get 1724 01:28:40,110 --> 01:28:42,400 All our Santhipuram people got disturbed like the pigeons 1725 01:28:42,570 --> 01:28:50,650 What bloody, wearing that attire you gave lectures about peace. 1726 01:28:51,070 --> 01:28:52,990 We would have been into pieces if they had caught us. 1727 01:28:53,110 --> 01:28:54,200 I do not understand that. 1728 01:28:54,700 --> 01:28:56,860 There is no bloodshed in the history of Santhipuram 1729 01:28:56,900 --> 01:28:59,320 Ok, but what are those guys like that? 1730 01:28:59,990 --> 01:29:02,780 As this is the area once ruled by Srikrishnadevaraya, 1731 01:29:02,990 --> 01:29:10,450 some villages still follow the same traditions. 1732 01:29:11,070 --> 01:29:14,070 If you go still deeper, there would be much more dangerous traditions. 1733 01:29:14,280 --> 01:29:15,280 None of you try to go that side. okay. 1734 01:29:15,360 --> 01:29:16,570 Why is your language like this then? 1735 01:29:16,700 --> 01:29:18,360 I belong to Kasibugga near Srikakulam. 1736 01:29:18,740 --> 01:29:21,610 My grandfather followed Gandhiji in Salt protest. 1737 01:29:21,820 --> 01:29:23,280 Even my name is Satyagrahi! 1738 01:29:24,860 --> 01:29:29,650 In Porbandar at gujarat state born a great person.. 1739 01:29:30,110 --> 01:29:33,070 Genelia? Hey man, we are already in tension, please stop that song 1740 01:29:36,610 --> 01:29:38,450 Director sir, say him now to leave for Hyderabad 1741 01:29:38,530 --> 01:29:39,780 Come on reverse it brother 1742 01:29:39,820 --> 01:29:41,990 Come on go Hey, stop! 1743 01:29:47,110 --> 01:29:47,820 Chokka! Sir 1744 01:29:47,900 --> 01:29:49,490 Where are they taking? What do I know sir? 1745 01:29:49,570 --> 01:29:51,700 What are these locations looking so? I have not seen them even in movies. 1746 01:29:51,740 --> 01:29:52,530 You will see now, right? 1747 01:29:52,650 --> 01:29:53,860 It is sweating high even in this cold 1748 01:29:58,110 --> 01:29:59,070 What, Devagiri? 1749 01:29:59,740 --> 01:30:01,570 Why do you give a build up like it is some ghost village? 1750 01:30:01,650 --> 01:30:03,650 People here do not fear about ghosts 1751 01:30:04,320 --> 01:30:05,650 They fear to Devagiri 1752 01:30:05,700 --> 01:30:06,150 Why? 1753 01:30:06,400 --> 01:30:09,450 Their rules are evilish and traditions are cruel 1754 01:30:09,490 --> 01:30:10,450 Director sir.. Chokka. 1755 01:30:10,570 --> 01:30:11,820 No government or Police here? 1756 01:30:11,990 --> 01:30:13,150 Good question brother 1757 01:30:13,740 --> 01:30:16,700 Though ruling of Srikrishnadevaraya ended completely, 1758 01:30:17,320 --> 01:30:19,570 it is still on in this village. 1759 01:30:19,740 --> 01:30:21,610 Do you know the reason behind? What? 1760 01:30:21,700 --> 01:30:24,240 The ferocious Eagle, state symbol of Karnataka. 1761 01:30:25,400 --> 01:30:32,530 Few Ministers, Police officers who tried to obstruct the royal ruling became prays to that eagle. 1762 01:30:32,900 --> 01:30:33,610 What will a bird do? 1763 01:30:33,650 --> 01:30:35,280 It does nothing directly Is it? 1764 01:30:36,490 --> 01:30:38,860 Road accidents, flight crashes... 1765 01:30:39,030 --> 01:30:41,650 people here believe that it takes lives so indirectly. 1766 01:30:41,700 --> 01:30:45,650 Thus hierarchy of Rayalu is continuously on in this village. 1767 01:30:45,700 --> 01:30:49,900 They do not agree carrying electrical goods harming the environment. 1768 01:30:50,320 --> 01:30:52,860 Cell phone is not allowed. Keep that in, come on. 1769 01:31:23,400 --> 01:31:24,690 All of you read... 1770 01:31:25,060 --> 01:31:25,850 What is he saying dude? 1771 01:31:26,100 --> 01:31:27,560 He is asking all to read that board 1772 01:31:28,560 --> 01:31:30,850 Tongue will be cut saying lies. 1773 01:31:31,100 --> 01:31:34,190 Eye balls will be poked seeing ladies with a wrong intention 1774 01:31:34,310 --> 01:31:36,900 Limbs will be cut if you steal 1775 01:31:36,980 --> 01:31:38,810 Is this any mart? You kept a display about parts. 1776 01:31:38,900 --> 01:31:39,350 Banni!(Come) 1777 01:31:39,480 --> 01:31:41,150 Hey, do you know Bunny? 1778 01:31:41,480 --> 01:31:42,650 My next film is with Bunny Yes 1779 01:31:42,690 --> 01:31:43,150 Banni (Come) 1780 01:31:43,440 --> 01:31:44,480 What dude? Banni means to come. 1781 01:31:45,400 --> 01:31:47,650 Why are they showing it all to us like relatives? 1782 01:31:47,730 --> 01:31:48,600 Not understanding the same 1783 01:31:50,520 --> 01:31:51,980 Why is this tree so big? 1784 01:31:52,060 --> 01:31:53,270 Sri Krishnadevaraya! 1785 01:31:53,350 --> 01:31:55,980 I am going to recite the judgment 1786 01:31:56,150 --> 01:31:59,730 This is sacred, circle around 1787 01:31:59,810 --> 01:32:00,270 Look dude, 1788 01:32:00,400 --> 01:32:04,850 you simply translate and say what he said colloquially 1789 01:32:05,100 --> 01:32:06,940 Age of this tree is 500 years 1790 01:32:07,190 --> 01:32:09,940 Sri Krishnadevaraya tused to judge sitting under this. 1791 01:32:10,190 --> 01:32:11,980 He is asking to circle around, come on 1792 01:32:12,350 --> 01:32:12,940 Come old man. 1793 01:32:13,230 --> 01:32:13,940 Move, you lead 1794 01:32:14,400 --> 01:32:17,690 Director sir, they just rounded up and now making us do rounds 1795 01:32:18,020 --> 01:32:20,270 No idea what are these hair styles and what is their concept. Bloody fellows! 1796 01:32:20,560 --> 01:32:21,980 Looks like BP of Chokka is gone high 1797 01:32:22,150 --> 01:32:23,650 Director sir.. Have you noticed? 1798 01:32:23,900 --> 01:32:24,900 Sword of Bobbili Brahmanna, 1799 01:32:25,310 --> 01:32:27,100 I think Raghavendra Rao sir lifted this from here 1800 01:32:27,150 --> 01:32:28,350 They look like to finish us 1801 01:32:28,520 --> 01:32:30,150 Who is the elder man from you? 1802 01:32:30,350 --> 01:32:31,940 Say what is he saying. 1803 01:32:32,150 --> 01:32:33,400 He is asking who is the elder man from you? 1804 01:32:33,440 --> 01:32:34,060 Yes, it is me 1805 01:32:34,190 --> 01:32:34,650 You Stop.. 1806 01:32:35,310 --> 01:32:37,600 He is not saying in age, but stature 1807 01:32:37,850 --> 01:32:38,480 It's Me. He 1808 01:32:38,650 --> 01:32:39,600 Come on Come on 1809 01:32:39,900 --> 01:32:41,730 Director sir is crazy about these respects 1810 01:32:48,440 --> 01:32:48,900 Come.. 1811 01:32:49,650 --> 01:32:51,150 Why did they decorate and cut the finger? 1812 01:32:52,400 --> 01:32:54,400 Hey Chokka, they are squeezing like a lemon 1813 01:32:54,440 --> 01:32:56,900 Maybe they are their formalities They would squeeze and send back 1814 01:32:57,560 --> 01:32:58,020 Hogi (go) 1815 01:32:59,060 --> 01:33:01,270 Hogi means to leave, come faster 1816 01:33:01,560 --> 01:33:03,020 Sword was rusted, will anything happen? 1817 01:33:03,100 --> 01:33:05,060 That is why you should bring down the tension and hurry 1818 01:33:05,100 --> 01:33:05,560 Is it? 1819 01:33:05,850 --> 01:33:07,730 You seem to have enjoyed a lot, bloody idiot 1820 01:33:09,810 --> 01:33:10,690 Radhavara! 1821 01:33:11,020 --> 01:33:11,900 Radhavara! 1822 01:33:12,350 --> 01:33:13,100 Radhavara! 1823 01:33:14,850 --> 01:33:15,600 Radhavara! 1824 01:33:16,190 --> 01:33:16,940 Radhavara! 1825 01:33:17,440 --> 01:33:18,190 Radhavara! 1826 01:33:18,650 --> 01:33:19,400 Radhavara! 1827 01:33:19,980 --> 01:33:20,730 Radhavara! 1828 01:33:21,190 --> 01:33:21,940 Radhavara! 1829 01:33:22,480 --> 01:33:28,520 Radhavara! 1830 01:33:28,980 --> 01:33:34,810 Radhavara! 1831 01:33:35,350 --> 01:33:36,150 Radhavara! 1832 01:33:36,560 --> 01:33:37,350 Radhavara! 1833 01:33:37,850 --> 01:33:38,600 Radhavara! 1834 01:33:39,100 --> 01:33:39,650 Radhavara! 1835 01:33:40,150 --> 01:33:42,690 Dad, please do not harm them. 1836 01:33:42,940 --> 01:33:43,940 They helped me. 1837 01:33:44,560 --> 01:33:46,020 Do not impose any punishments. 1838 01:33:46,560 --> 01:33:47,230 Radhavara! 1839 01:33:47,810 --> 01:33:49,600 baby is requesting so much. 1840 01:33:50,150 --> 01:33:51,230 Just give a thought. 1841 01:33:53,440 --> 01:33:54,060 Hajarappa! 1842 01:33:54,560 --> 01:33:57,440 You finished own blood for justice. 1843 01:33:58,520 --> 01:33:59,310 Did you forget? 1844 01:33:59,980 --> 01:34:02,350 Sadashivaraya, take baby 1845 01:34:02,400 --> 01:34:02,900 Your order Radhavara! 1846 01:34:02,940 --> 01:34:07,100 Dad! Uncle, you say 1847 01:34:08,440 --> 01:34:10,400 Dad, please listen to me What did Chandramukhi speak to them? 1848 01:34:10,730 --> 01:34:11,850 Why are they taking her away? 1849 01:34:12,060 --> 01:34:13,230 I could not here in this nuisance bro 1850 01:34:13,440 --> 01:34:14,150 Dad! 1851 01:34:14,650 --> 01:34:15,400 Radhavara! 1852 01:34:15,980 --> 01:34:16,730 Radhavara! 1853 01:34:17,230 --> 01:34:17,980 Radhavara! 1854 01:34:18,480 --> 01:34:19,230 Radhavara! 1855 01:34:19,770 --> 01:34:20,520 Radhavara! 1856 01:34:21,020 --> 01:34:21,770 Radhavara! 1857 01:34:24,270 --> 01:34:25,810 Oh no, why did they calm like some generator is down? 1858 01:34:26,060 --> 01:34:26,810 Respect Bapu! 1859 01:34:26,850 --> 01:34:27,600 I feel it some trap. 1860 01:34:34,100 --> 01:34:35,270 So much build up just for these. 1861 01:34:43,400 --> 01:34:44,150 Bajarappa 1862 01:34:44,600 --> 01:34:45,190 Radhavara! 1863 01:34:45,560 --> 01:34:46,440 Kollure 1864 01:34:46,690 --> 01:34:50,560 (Crowd..) 1865 01:34:50,560 --> 01:34:52,310 They shifted to Kollur from Radhavar sir 1866 01:34:52,600 --> 01:34:55,480 Looks like this Radhavar has a following equal to Pawan Kalyan in this place 1867 01:34:59,810 --> 01:35:01,100 Now Radhavar 1868 01:35:01,690 --> 01:35:04,150 Sri Veeranarasimha Rayalu 1869 01:35:04,650 --> 01:35:09,400 continuing the tradition of the leaders will give judgment in his paternal language 1870 01:35:09,810 --> 01:35:12,350 Truth, justice and law! 1871 01:35:12,560 --> 01:35:14,770 I salute our ancestors. 1872 01:35:15,400 --> 01:35:18,230 No caste and religion feelings in this empire 1873 01:35:18,810 --> 01:35:23,480 Salutes to our elders, the rulers of Vijayanagara Empire 1874 01:35:24,480 --> 01:35:28,600 As said, these are to be punished. 1875 01:35:29,060 --> 01:35:32,770 Punishment of a thousand hits, getting bit by the insects, 1876 01:35:33,060 --> 01:35:38,560 filling the metal in nine holes, piercing in the stomach and the other punishments to be implemented. 1877 01:35:39,150 --> 01:35:43,900 They have done a crime of kidnapping our lucky mascot, 1878 01:35:43,940 --> 01:35:52,310 Chandramukhi His head is to be cut for attempting that crime 1879 01:35:54,560 --> 01:35:58,440 These who helped will have to get a punishment to shave their heads 1880 01:35:59,650 --> 01:36:00,900 This is the order of Rathavar 1881 01:36:01,520 --> 01:36:04,520 This punishment will have to imposed tomorrow itself 1882 01:36:04,730 --> 01:36:07,520 (Crowd..) 1883 01:36:07,560 --> 01:36:08,650 Thank you sir, thank you. 1884 01:36:08,690 --> 01:36:10,060 So sweet of you, very nice! 1885 01:36:16,600 --> 01:36:17,520 Wow, what traditions! 1886 01:36:17,600 --> 01:36:18,770 Salutations.. 1887 01:36:18,850 --> 01:36:21,650 I think they are treating us in a royal way for saving their daughter. 1888 01:36:21,850 --> 01:36:23,060 They are not able to differentiate. 1889 01:36:23,480 --> 01:36:24,770 What great films have I done... 1890 01:36:24,980 --> 01:36:26,350 I am eligible for that respect 1891 01:36:26,480 --> 01:36:28,190 Hose garlands and appreciations are mine. 1892 01:36:28,400 --> 01:36:30,150 Do you know what exactly is happening there? Why not bloody? 1893 01:36:30,560 --> 01:36:32,690 They will arrange accommodation here tonight for all of us and give a party. 1894 01:36:33,020 --> 01:36:35,520 Suite room for him, Deluxe for me and non AC for you. 1895 01:36:35,810 --> 01:36:36,940 You bloody idiot, 1896 01:36:37,060 --> 01:36:38,980 party is correct but would finish you early in the morning. 1897 01:36:39,100 --> 01:36:41,400 They gave him a death punishment for kidnapping his daughter. 1898 01:36:43,900 --> 01:36:45,980 Shaving heads for us! 1899 01:36:46,150 --> 01:36:48,940 Nothing so, I have my film opening there. I will go 1900 01:36:48,980 --> 01:36:49,440 Come on sir 1901 01:36:49,480 --> 01:36:51,440 Where will you go, look they surrounded. Go now. 1902 01:36:51,940 --> 01:36:54,310 Chai is very good and he helped me. 1903 01:36:54,770 --> 01:36:56,100 He saved me from danger. 1904 01:36:56,600 --> 01:36:59,730 Thinking what would happen if I am left alone, he stayed with me. 1905 01:37:00,350 --> 01:37:03,480 Dad gave him death punishment though I explained a lot. 1906 01:37:03,690 --> 01:37:06,190 We shall somehow stop that aunty. 1907 01:37:06,940 --> 01:37:07,440 We should stop 1908 01:37:07,480 --> 01:37:10,230 Once your dad gives a judgment from that place, 1909 01:37:10,730 --> 01:37:12,730 it is impossible to take it back dear. 1910 01:37:13,190 --> 01:37:15,480 If required, ask to kill me for the mistake I did. 1911 01:37:16,480 --> 01:37:18,150 But Chai should not be punished. 1912 01:37:18,730 --> 01:37:19,480 Be quiet dear, 1913 01:37:19,770 --> 01:37:21,850 Cool sister..God is there for everything. 1914 01:37:26,940 --> 01:37:29,900 We found them. Come and take your girl. 1915 01:37:59,190 --> 01:37:59,690 Hey King, 1916 01:37:59,980 --> 01:38:00,650 warrior, 1917 01:38:01,650 --> 01:38:02,440 ruler! 1918 01:38:03,100 --> 01:38:07,980 Heart is liked dear 1919 01:38:08,060 --> 01:38:12,850 It is overwhelmed 1920 01:38:12,940 --> 01:38:17,810 Heart is liked dear 1921 01:38:17,900 --> 01:38:22,690 It is overwhelmed 1922 01:38:22,810 --> 01:38:31,480 My heart came over you and I am yours dear 1923 01:38:32,600 --> 01:38:36,650 Have a look and fill in your eyes 1924 01:38:36,770 --> 01:38:41,020 Have a look and fill in your eyes 1925 01:38:41,440 --> 01:38:42,100 Hey.. 1926 01:38:42,400 --> 01:38:50,560 My heart came over you and I am yours dear 1927 01:38:52,190 --> 01:38:55,520 Have a look and fill in your eyes 1928 01:38:56,310 --> 01:38:59,650 Have a look and fill in your eyes 1929 01:39:01,980 --> 01:39:06,440 My heart came over you 1930 01:39:07,520 --> 01:39:11,730 Come on hey brave warrior 1931 01:39:12,350 --> 01:39:16,230 Come on handsome warrior 1932 01:39:17,480 --> 01:39:21,100 Come on hey ferocious fighter 1933 01:39:22,270 --> 01:39:26,190 Come and loot my heart dear 1934 01:39:26,440 --> 01:39:36,100 Becoming a jasmine and your smile Romance will flourish and shine 1935 01:39:36,230 --> 01:39:41,150 Come near dear and give your heart 1936 01:39:41,190 --> 01:39:45,690 Come near dear and give your heart 1937 01:39:45,980 --> 01:39:49,060 Hey dear, I am yours 1938 01:39:50,940 --> 01:39:59,400 My heart came over you and I am yours dear 1939 01:40:00,770 --> 01:40:09,100 Have a look and fill in your eyes 1940 01:40:10,440 --> 01:40:15,060 My heart came over you and I am yours dear 1941 01:40:15,900 --> 01:40:19,980 Have a look and fill in your eyes Hey beautiful baby 1942 01:40:21,100 --> 01:40:24,850 When you are treating with great gestures 1943 01:40:25,940 --> 01:40:29,770 Happiness of heart is not subliming 1944 01:40:30,100 --> 01:40:33,270 My heart came over you 1945 01:40:35,980 --> 01:40:36,560 Shatru, 1946 01:40:36,730 --> 01:40:37,190 Shatru, 1947 01:40:37,480 --> 01:40:38,650 They are killing Chai. 1948 01:40:39,060 --> 01:40:41,940 I will listen to what is said by brother. Please save him. 1949 01:40:42,310 --> 01:40:44,650 He is dying in their hands instead of mine madam. 1950 01:41:03,020 --> 01:41:06,310 I saw Kings in fairy tales as a child and am directly seeing for the first time. 1951 01:41:06,520 --> 01:41:08,690 So much respect when I just did a small help to their daughter? 1952 01:41:09,230 --> 01:41:11,100 What a hospitality? What a treatment? 1953 01:41:11,310 --> 01:41:13,350 These are the Kings and royalty is them. 1954 01:41:13,770 --> 01:41:19,480 That status, dignity, smile and that attire... Have you seen that hairstyle? 1955 01:41:19,770 --> 01:41:20,440 It is so royal. 1956 01:41:21,020 --> 01:41:23,770 I remembered by royal, where would the genes of Srikrishnadevaraya go? 1957 01:41:25,060 --> 01:41:28,980 I do not know about you, but after their treatment at the night I feel no regret even if I die. 1958 01:41:29,060 --> 01:41:30,560 Even their concept is the same sir, 1959 01:41:30,690 --> 01:41:32,690 the treatment given to a goat before sacrifice. 1960 01:41:32,770 --> 01:41:33,440 What do you mean? 1961 01:41:33,730 --> 01:41:37,060 They are not feeling that you saved Chandramukhi, but that you eloped with her. 1962 01:41:37,350 --> 01:41:38,730 And thus they gave you a death sentence. 1963 01:41:39,100 --> 01:41:40,650 Have you seen how he became frozen? 1964 01:41:43,520 --> 01:41:45,480 Bapu, have you heard the first bell? 1965 01:41:45,770 --> 01:41:46,940 What is it to kill a human? 1966 01:41:47,600 --> 01:41:48,560 Does this exist anywhere? No. 1967 01:41:48,770 --> 01:41:49,770 Where are we? Right here 1968 01:41:49,850 --> 01:41:52,230 It does not run saying to kill someone in a Democracy 1969 01:41:52,600 --> 01:41:54,150 There should be a system and procedure for that. 1970 01:41:55,230 --> 01:41:58,230 Even Narendra Modi winning with great majority carries out a discussion before taking a decision. 1971 01:41:58,560 --> 01:42:01,230 Leave all that, there were so many meetings and discussions even to hang Kasab. 1972 01:42:02,230 --> 01:42:05,770 Will they take one side decision not listening to my argument or discussing with me? 1973 01:42:06,020 --> 01:42:07,440 We saw many more great guys than these. 1974 01:42:07,690 --> 01:42:09,190 What happened to Alexander winning over the world? 1975 01:42:09,400 --> 01:42:10,940 They finally buried him keeping his both hands out. 1976 01:42:11,310 --> 01:42:12,980 Have we not watched the Tipu Sulthan episode? 1977 01:42:13,310 --> 01:42:13,980 Do the people not know? 1978 01:42:14,190 --> 01:42:15,940 Was it not the money of public that they spent on us yesterday night? 1979 01:42:16,150 --> 01:42:17,100 Will their curses not show effect on these? 1980 01:42:17,230 --> 01:42:19,150 But you just said Royal genes and kings... 1981 01:42:19,230 --> 01:42:20,900 What Kings? How should a King be? 1982 01:42:21,230 --> 01:42:23,770 He should be like Prabhas from Bahubali and this guy is like Prabhas Seenu. 1983 01:42:24,770 --> 01:42:27,480 Added is this Rathavar any Prime Minister to punish or is his brother the Home Minister? 1984 01:42:27,650 --> 01:42:28,600 I will not stay back here anymore long. 1985 01:42:28,850 --> 01:42:29,900 Meera! Meera! 1986 01:42:32,560 --> 01:42:35,020 Bapu, her people came and took away Meera just before. 1987 01:42:39,480 --> 01:42:40,940 Hey stop man, stop. 1988 01:42:41,770 --> 01:42:44,230 Hey move.. Radhavar sir.. 1989 01:42:44,480 --> 01:42:47,350 Hey.. please leave me.. 1990 01:42:50,150 --> 01:42:52,400 Save them safely God, please save them. 1991 01:42:57,940 --> 01:43:00,480 I think they are always in full drink and thus are shouting so 1992 01:43:05,350 --> 01:43:07,310 He is given a good training like to dogs. 1993 01:43:07,400 --> 01:43:08,690 They are stopping just by showing the hand. 1994 01:43:08,810 --> 01:43:09,400 Rathavara, 1995 01:43:09,980 --> 01:43:13,980 maybe what baby said is true. Please give it a thought for once. 1996 01:43:16,940 --> 01:43:18,940 Rathavar sir, you are misunderstanding me. 1997 01:43:19,350 --> 01:43:20,560 Think with some humanity sir. 1998 01:43:20,980 --> 01:43:23,230 I am the only son to my parents and will fly to Europe if you leave. 1999 01:43:23,270 --> 01:43:24,270 We will never come back again to India sir. 2000 01:43:26,150 --> 01:43:28,440 Sir, please do not get angry as a small guy like me am saying. 2001 01:43:28,560 --> 01:43:30,900 Please let go with a big heart, I beg you. 2002 01:43:31,020 --> 01:43:32,270 See, he would say to tie the hands now. 2003 01:43:32,730 --> 01:43:37,850 Death sentence is repeating at this stage after 13 years. 2004 01:43:39,520 --> 01:43:41,310 As per the tradition by ancestors, 2005 01:43:41,690 --> 01:43:46,150 if Rathavar pulls out that sword from the trunk, 2006 01:43:46,770 --> 01:43:48,100 punishment will be given. 2007 01:43:48,520 --> 01:43:51,650 If not, death sentence will be cancelled. 2008 01:43:51,810 --> 01:43:53,400 Congrats bro, we all have escaped 2009 01:43:53,480 --> 01:43:54,520 He cannot pull out for sure, right? 2010 01:43:54,650 --> 01:43:57,190 Is he any Rebel star to pull out? ghOld fellow, he can never do that. 2011 01:44:20,900 --> 01:44:21,940 Hail Manjunatha! 2012 01:44:24,190 --> 01:44:25,230 Hail Manjunatha! 2013 01:44:26,810 --> 01:44:27,850 Hail Manjunatha! 2014 01:44:44,400 --> 01:44:45,310 You think, he would pull it out? 2015 01:45:02,850 --> 01:45:04,560 Oh no, why has become like a demon? 2016 01:45:07,810 --> 01:45:08,940 Oh no, he is pulled it out sir. 2017 01:45:29,600 --> 01:45:30,060 Sir .. 2018 01:45:30,100 --> 01:45:31,810 Let us go sir, please leave sir 2019 01:45:31,980 --> 01:45:35,150 He does not anything sir, leave him Sir, please leave me 2020 01:45:35,310 --> 01:45:35,850 Leave me. 2021 01:45:35,900 --> 01:45:37,440 No sir, we beg you stop it sir..leave him 2022 01:45:37,730 --> 01:45:39,600 An innocent guy is dying for no reason sir 2023 01:45:39,730 --> 01:45:40,440 Please leave me sir. 2024 01:46:05,150 --> 01:46:05,810 No sir, no! 2025 01:46:06,270 --> 01:46:07,600 No sir, please sir. 2026 01:46:07,650 --> 01:46:14,650 Sir, he is killing. An innocent guy is dying for no reason sir 2027 01:46:14,730 --> 01:46:17,440 He is dying sir, do something. Please save sir 2028 01:46:17,770 --> 01:46:19,270 Please save him sir. 2029 01:46:19,730 --> 01:46:21,480 Sir, he is killing 2030 01:46:21,770 --> 01:46:22,350 Oh no.. 2031 01:46:24,020 --> 01:46:25,520 Oh no.. Sir no sir. 2032 01:46:25,560 --> 01:46:28,650 No sir, no! 2033 01:46:28,810 --> 01:46:29,650 Stop.. 2034 01:46:44,270 --> 01:46:44,850 Remove that, 2035 01:46:45,770 --> 01:46:46,440 open the rope 2036 01:46:47,400 --> 01:46:48,520 Open up 2037 01:46:49,310 --> 01:46:50,230 Forgive me sir, 2038 01:46:50,980 --> 01:46:51,560 forgive me 2039 01:46:52,310 --> 01:46:52,900 Bajarappa! 2040 01:46:53,900 --> 01:46:57,650 The youngster with the mole of Rudraksha has come searching for our Chandramukhi 2041 01:46:58,440 --> 01:47:01,020 He is the future Rathavara and my son in law! 2042 01:47:01,150 --> 01:47:01,900 son-in-law 2043 01:47:02,400 --> 01:47:03,020 son-in-law 2044 01:47:03,560 --> 01:47:04,310 son-in-law 2045 01:47:04,440 --> 01:47:05,400 son-in-law 2046 01:47:05,900 --> 01:47:07,060 Chorus shifted to Aaliya 2047 01:47:07,100 --> 01:47:08,100 Aaliya means son in law 2048 01:47:08,650 --> 01:47:11,060 They left your guy and added he became Aaliya now. 2049 01:47:11,310 --> 01:47:13,060 We shall now jump like Vijay Malya 2050 01:47:13,100 --> 01:47:13,770 Aaliya!(son-in-law) 2051 01:47:14,270 --> 01:47:14,940 Aaliya!(son-in-law) 2052 01:47:15,310 --> 01:47:15,980 Aaliya!(son-in-law) 2053 01:47:22,940 --> 01:47:28,650 As said by Nanjudappa that day, young man with the Rudraksha mole has come in search of you dear 2054 01:47:31,520 --> 01:47:36,060 I have kept you house arrested for 12 years in an unavoidable circumstance dear What? 2055 01:47:38,190 --> 01:47:39,190 12 years? 2056 01:47:39,520 --> 01:47:41,230 Your prison life is finished with this day. 2057 01:47:41,650 --> 01:47:43,150 You are a free bird from now. 2058 01:47:43,440 --> 01:47:44,940 Fly high like a bird, dear 2059 01:47:45,100 --> 01:47:48,560 This Rathavar is either speaking in pure Kannada or in pure Telugu 2060 01:47:48,600 --> 01:47:49,940 Is his Sim single or dual? 2061 01:47:50,270 --> 01:47:59,400 We decided to carry out engagement to you with Aaliya amongst the sacred soundings and blessings of the priests. 2062 01:48:02,940 --> 01:48:07,310 Blessings of Rayalu, people and good omens will accompany this. 2063 01:48:07,600 --> 01:48:08,560 We will leave now sir 2064 01:48:08,900 --> 01:48:10,560 We request all of you to attend the marriage, 2065 01:48:10,730 --> 01:48:17,270 receive our hospitality and gifts, bless the couple and make us happy. 2066 01:48:17,440 --> 01:48:18,560 As you order Rathavara! 2067 01:48:20,450 --> 01:48:22,240 Are you in the palace only from 12 years? 2068 01:48:22,610 --> 01:48:23,030 Why? 2069 01:48:23,280 --> 01:48:26,780 Nanjundappa Swamy came once to the palace in my childhood. 2070 01:48:28,240 --> 01:48:31,860 Chandramukhi belongs to Gemini star and is a Virgo ascendant 2071 01:48:32,030 --> 01:48:44,700 As per her stars, luck and riches follow wherever she resides. 2072 01:48:45,030 --> 01:48:47,280 Chandramukhi is of a great fate 2073 01:48:47,780 --> 01:48:48,950 Hail Manjunatha 2074 01:48:49,740 --> 01:48:55,490 But there is a small glitch in her fate. 2075 01:48:55,780 --> 01:48:57,110 What would happen Swami? 2076 01:48:57,280 --> 01:49:02,990 There is a chance that Chandramukhi loves someone from other caste and marry him. 2077 01:49:08,070 --> 01:49:13,360 If that happens, your dynasty goes heirless and the village turns into graveyard. 2078 01:49:14,070 --> 01:49:15,740 What is the solution for this, then sir? 2079 01:49:15,820 --> 01:49:20,610 Till she is into 20 years, meaning for the next 12 years 2080 01:49:20,860 --> 01:49:24,900 she should not be allowed outside and should not see any outside man. 2081 01:49:25,320 --> 01:49:27,780 That means she needs to be in a house arrest. 2082 01:49:30,030 --> 01:49:32,990 Such a big punishment to baby in so small age? 2083 01:49:33,240 --> 01:49:36,820 This is not punishment Bajarappa, but safety of the dynasty. 2084 01:49:37,740 --> 01:49:42,450 If not followed even the village gets ruined along with this dynasty 2085 01:49:43,490 --> 01:49:44,820 Is there no other way sir? 2086 01:49:44,990 --> 01:49:46,780 As baby is a blessing of Lord Shiva, 2087 01:49:47,360 --> 01:49:53,490 if she is married to a guy with the Rudraksha mole not just the glitch goes 2088 01:49:53,900 --> 01:49:56,740 but her fate gets more powerful. 2089 01:49:56,860 --> 01:50:00,320 Prestige of your dynasty sours very high. 2090 01:50:00,860 --> 01:50:04,450 But there would be one such from crores. 2091 01:50:06,070 --> 01:50:07,280 If not found, 2092 01:50:07,990 --> 01:50:12,610 after she becomes 20 on an Ekadasi day 2093 01:50:12,990 --> 01:50:17,570 you should get Chandramukhi married to a guy matching her stars. 2094 01:50:19,200 --> 01:50:22,450 My world was into this for 12 years from then. 2095 01:50:55,900 --> 01:50:57,200 12 years have passed so, 2096 01:50:57,780 --> 01:50:59,950 but we did not find an youngster with Rudraksh mole. 2097 01:51:00,900 --> 01:51:03,280 Then as said by Nanjundappa swamy, one day... 2098 01:51:03,360 --> 01:51:04,860 On the auspicious Ekadasi day, 2099 01:51:05,070 --> 01:51:27,240 Chandramukhi is decided to get married to Rahul Vadayar and both the families agreed as such. 2100 01:51:27,280 --> 01:51:28,530 Come on exchange them 2101 01:51:28,820 --> 01:51:31,110 Chandramukhi, Rahul Vadayar is a cruel man. 2102 01:51:33,860 --> 01:51:35,110 He is done many cruel deeds. 2103 01:51:35,360 --> 01:51:38,570 Your dad not knowing all these got you engaged to him. 2104 01:51:38,700 --> 01:51:40,280 Why do you not say this to dad, aunty? 2105 01:51:40,700 --> 01:51:44,070 He believes into what is said by Nanjundappa Swamy above everything. 2106 01:51:44,320 --> 01:51:46,070 You have been into house arrest for 12 years, 2107 01:51:46,490 --> 01:51:48,860 go away and live freely dear. 2108 01:51:49,030 --> 01:51:49,740 Where do I go aunty? 2109 01:51:49,900 --> 01:51:51,240 Your aunt stays in Bangalore. 2110 01:51:51,400 --> 01:51:55,780 She opposed your dad and the traditions those days and married the guy she loved. 2111 01:51:56,240 --> 01:51:57,740 She would take good care of you. 2112 01:51:59,240 --> 01:52:02,400 Do not reveal your details to anyone at any cost. 2113 01:52:02,610 --> 01:52:05,030 Because, you may fall into risk because of those. 2114 01:52:05,200 --> 01:52:07,200 When I went searching to house of my aunt, 2115 01:52:07,400 --> 01:52:08,740 I came to know that they left to London. 2116 01:52:09,070 --> 01:52:13,490 You were seen in a confused state of what to do and I felt you can be a support. 2117 01:52:15,110 --> 01:52:17,700 You know how frightened was I thinking what would my people do to you? 2118 01:52:18,860 --> 01:52:22,360 We both, meeting and you having that Rudraksh mole is all decided by the God. 2119 01:52:23,740 --> 01:52:26,400 I forgot the whole pain of twelve years this moment. 2120 01:52:26,490 --> 01:52:27,490 I am very happy. 2121 01:52:29,400 --> 01:52:31,320 Tomorrow is our engagement and I have many works. 2122 01:52:31,530 --> 01:52:32,110 See you. 2123 01:52:32,360 --> 01:52:34,700 What is this Rudraksh mole and what is me having that? 2124 01:52:35,150 --> 01:52:35,990 Will such be there in real? 2125 01:52:36,110 --> 01:52:36,700 No, 2126 01:52:37,570 --> 01:52:38,280 I had put that 2127 01:52:38,570 --> 01:52:39,610 Who are you and why did you keep that? 2128 01:52:39,990 --> 01:52:42,570 My name is Bokkaraaya, cousin brother of Chandramukhi. 2129 01:52:43,240 --> 01:52:46,110 My sister suffered a lot to save you somehow. 2130 01:52:46,400 --> 01:52:51,110 Thus with the advice of my mom, I put that mole when you were asleep. 2131 01:52:52,780 --> 01:52:55,860 That mole may be false, but love of Chandramukhi is true. 2132 01:52:57,110 --> 01:53:00,950 I am seeing Chandramukhi happy only now after 12 years. 2133 01:53:01,110 --> 01:53:03,610 Do not drive her happiness away saying her truth. 2134 01:53:03,950 --> 01:53:04,700 Main matter, 2135 01:53:05,150 --> 01:53:08,860 even that Lord Shiva cannot save you if they come to know that you do not have this Rudraksh mole. 2136 01:53:09,240 --> 01:53:10,530 Be ready for the engagement. 2137 01:53:11,200 --> 01:53:13,110 That means they would kill if he does not get engaged. 2138 01:53:18,650 --> 01:53:19,860 Let all good happen! 2139 01:53:22,570 --> 01:53:23,490 Take that Ring.. 2140 01:53:27,570 --> 01:53:28,360 You wear that man. 2141 01:53:29,820 --> 01:53:30,950 Come on do... otherwise they will kill us. 2142 01:53:56,610 --> 01:54:00,110 Prince of my dreams nation, come on 2143 01:54:00,820 --> 01:54:04,200 I came crossing the forts for this beauty 2144 01:54:04,610 --> 01:54:08,700 Hoist the flag in my heart with a war of kisses 2145 01:54:08,780 --> 01:54:12,900 Shall I get us both together saying no borders now 2146 01:54:12,950 --> 01:54:17,450 Shall we together dream of the shy feeling broken 2147 01:54:33,820 --> 01:54:41,530 I am slowly being introduced to myself newly 2148 01:54:42,150 --> 01:54:46,070 My world is changing dear 2149 01:54:46,240 --> 01:54:50,150 Enough of the praising, I will not forget your presence 2150 01:54:50,360 --> 01:54:56,110 You brought the light, I opened my eyes and dreamt 2151 01:55:40,570 --> 01:55:48,780 Though distance widens slowly, no way for that to come in between us 2152 01:55:48,990 --> 01:55:52,650 Nearness will not go down at all 2153 01:55:52,950 --> 01:55:57,150 Seeing the thought becoming half for each other 2154 01:55:57,240 --> 01:56:02,820 Our match is getting fixed and the good time is here 2155 01:56:17,240 --> 01:56:20,360 (Chants) 2156 01:56:24,280 --> 01:56:31,320 This Rudrappa raping a helpless girl has no right not just to be in this village but to live on this earth 2157 01:56:31,610 --> 01:56:35,110 Thus he is being given a death punishment. 2158 01:56:36,360 --> 01:56:37,070 Rathavara, 2159 01:56:37,400 --> 01:56:40,950 blood of that bad fellow should not get on your pure hands. 2160 01:56:41,360 --> 01:56:45,740 For the bad fate of giving birth to such a guy, give me the chance to cut off his head. 2161 01:56:47,240 --> 01:56:51,900 This punishment should be a lesson to all doing such bad deeds. 2162 01:56:52,030 --> 01:56:55,280 Rathavara, please give the chance to kill him with my hands. 2163 01:56:58,150 --> 01:57:00,110 (Chants) 2164 01:57:12,490 --> 01:57:15,030 Why did it happen so dad? 2165 01:57:18,400 --> 01:57:19,200 Because of that fellow 2166 01:57:22,360 --> 01:57:29,240 I cut the head of your brother, my own son to win the loyalty of Veera Narasimha Rayalu. 2167 01:57:30,900 --> 01:57:37,240 I could keep Chandramukhi as a captive in palace for 12 years using his blind belief in stars. 2168 01:57:37,610 --> 01:57:42,320 With the avenge that her first step out should be into the hell, 2169 01:57:43,030 --> 01:57:44,950 I brought you up away for 13 years, 2170 01:57:45,360 --> 01:57:49,610 introduced as son of another and let you get engaged to Chandramukhi. 2171 01:57:49,860 --> 01:57:52,200 But now, my total plan got ruined. 2172 01:57:52,320 --> 01:57:53,570 Reason for that is this fellow. 2173 01:57:54,070 --> 01:57:57,400 Saying that a guy with Rudraksh mole will come and now that fellow has come 2174 01:57:57,570 --> 01:57:59,820 Mole of Rudraksh is a creation. 2175 01:58:00,200 --> 01:58:01,950 That would not be there for any normal human. 2176 01:58:02,490 --> 01:58:03,780 That mole is a lie 2177 01:58:03,900 --> 01:58:06,360 But stars craze of Veera Narasimha Rayalu is true 2178 01:58:07,030 --> 01:58:09,610 He would get her married to him for sure 2179 01:58:09,650 --> 01:58:10,900 If he is alive 2180 01:58:13,610 --> 01:58:18,530 None opposing us either in business or in personal life will be alive, dad 2181 01:58:19,780 --> 01:58:21,360 Chandramuhi will be my wife 2182 01:58:22,150 --> 01:58:23,450 and our revenge will be gone. 2183 01:58:33,110 --> 01:58:33,950 Meera, juice 2184 01:58:34,530 --> 01:58:36,450 We are staying back at house of Uncle for this Sankranthi. 2185 01:58:36,650 --> 01:58:37,860 Security should all be very alert 2186 01:58:37,990 --> 01:58:39,030 You do not take any tension bro 2187 01:58:39,280 --> 01:58:40,780 He would have been already dead in Devagiri. 2188 01:58:41,110 --> 01:58:41,700 He did not die 2189 01:58:41,820 --> 01:58:43,200 What? Has he not died? 2190 01:58:44,110 --> 01:58:45,650 He did some magic and escaped them. 2191 01:58:45,820 --> 01:58:46,740 He would definitely come here. 2192 01:58:47,820 --> 01:58:50,070 He cannot enter this house escaping so much security, 2193 01:58:50,450 --> 01:58:51,450 If he comes by chance... 2194 01:58:51,860 --> 01:58:53,820 He would this time be dead for sure in my hands. 2195 01:58:53,900 --> 01:58:55,650 Sister in law, what happened? 2196 01:58:55,700 --> 01:58:56,150 What happened? 2197 01:58:56,320 --> 01:58:56,740 Sister in law! 2198 01:58:57,150 --> 01:58:57,650 Surekha! 2199 01:58:58,030 --> 01:58:59,150 Surekha! Sister in law! 2200 01:58:59,200 --> 01:58:59,780 Sister in law! 2201 01:58:59,860 --> 01:59:00,530 Hey, start the vehicle 2202 01:59:10,450 --> 01:59:11,740 Sister, what happened to my sister in law? 2203 01:59:11,780 --> 01:59:13,150 Doctor will come and say that 2204 01:59:16,610 --> 01:59:18,950 Sister in law, why did you suddenly fall so? What happened to you? 2205 01:59:19,360 --> 01:59:20,110 Nothing happened to me. 2206 01:59:20,150 --> 01:59:22,150 It is difficult to escape from my house and easy from here. 2207 01:59:22,240 --> 01:59:22,990 Call Chai first. 2208 01:59:25,400 --> 01:59:26,320 It is not connecting sister in law 2209 01:59:26,450 --> 01:59:28,110 Oh no, your brother will arrive. Text him first 2210 01:59:28,610 --> 01:59:29,070 Okay. 2211 01:59:36,070 --> 01:59:37,700 Baby Meera, has the Doctor still not come? 2212 01:59:37,860 --> 01:59:38,610 No brother 2213 01:59:38,950 --> 01:59:39,650 How long bloody? 2214 01:59:41,860 --> 01:59:43,900 Bro, sister in law opened eyes in between 2215 01:59:44,030 --> 01:59:45,570 What is the tension if she opened the eyes bloody? 2216 01:59:45,780 --> 01:59:48,610 Nothing bro, all are cheating these days and that is the tension. 2217 01:59:48,740 --> 01:59:50,240 Hello, I am Dr Jayanti 2218 01:59:50,450 --> 01:59:52,070 Hey, is today your Janthi? Happy birthday 2219 01:59:52,240 --> 01:59:53,280 Jayanthi is my name 2220 01:59:53,650 --> 01:59:54,320 What is your name bro? 2221 01:59:54,400 --> 01:59:55,150 I am Dr Syamala 2222 01:59:55,200 --> 01:59:56,030 Nice couple 2223 01:59:56,200 --> 01:59:56,780 Say.. 2224 01:59:56,950 --> 01:59:58,240 She fell unconscious suddenly 2225 01:59:58,490 --> 02:00:00,450 Congrats, you are becoming a father. Exactly 2226 02:00:00,740 --> 02:00:01,610 What nonsense? 2227 02:00:01,780 --> 02:00:02,950 She is already operated. 2228 02:00:03,030 --> 02:00:05,700 I am just kidding, It is a part of the treatment, you know 2229 02:00:05,950 --> 02:00:08,200 Still, the guy who does not love the patient is equivalent to a patient. 2230 02:00:08,490 --> 02:00:09,820 Do you love the patient? 2231 02:00:10,240 --> 02:00:12,360 Who loves the patients? You check first. 2232 02:00:12,400 --> 02:00:14,150 We will surely see and perfectly. 2233 02:00:14,360 --> 02:00:15,240 What else will we do? 2234 02:00:23,700 --> 02:00:24,280 There again... 2235 02:00:24,700 --> 02:00:26,400 Brother, eyes of sister in law... 2236 02:00:26,570 --> 02:00:27,740 Do not be tensed, she will open the eyes. 2237 02:00:27,900 --> 02:00:28,900 Did you understand so? 2238 02:00:30,030 --> 02:00:32,610 She is perfectly alright. Nothing happened to her. 2239 02:00:33,110 --> 02:00:35,320 She is just acting, playing drama 2240 02:00:35,360 --> 02:00:36,400 Hey you... waht? 2241 02:00:36,780 --> 02:00:38,530 What is the use for us to play drama? 2242 02:00:38,820 --> 02:00:40,900 We will spend how much ever required for my wife. 2243 02:00:41,320 --> 02:00:42,900 Check properly and say what happened? 2244 02:00:43,070 --> 02:00:44,700 You have some BP. 2245 02:00:45,030 --> 02:00:45,780 Syamala! Doctor 2246 02:00:45,820 --> 02:00:46,360 Write down 2247 02:00:47,280 --> 02:00:50,490 BP test, blood test, angiogram with fasting and post lunch 2248 02:00:50,570 --> 02:00:54,950 ECG, MRI scan, Thyroid function, X ray and complete blood picture 2249 02:00:54,990 --> 02:00:55,860 Bloody fellow 2250 02:00:56,990 --> 02:00:59,820 Let us use all parts of our machinery for all the parts in her body 2251 02:01:00,280 --> 02:01:01,740 Do not compromise anywhere It is ridiculous 2252 02:01:02,320 --> 02:01:03,240 So many tests for falling unconscious? 2253 02:01:03,280 --> 02:01:05,110 We cannot see and say why she fell unconscious. 2254 02:01:05,200 --> 02:01:07,570 There may be tumour in brain or cholesterol in blood. 2255 02:01:07,700 --> 02:01:11,240 There may be leak in lever or stones in Kidney or an increase in Hemoglobin. 2256 02:01:11,650 --> 02:01:14,740 We cannot correctly say the reason unless we do all these tests. 2257 02:01:14,950 --> 02:01:16,950 Even for all these tests It would take 2 to 3days time Doctor 2258 02:01:17,070 --> 02:01:17,490 Correct 2259 02:01:17,610 --> 02:01:19,360 That means you keep her right here like Jayalalitha? 2260 02:01:19,990 --> 02:01:22,820 Also our reactions would be depending on the action of her organs again. 2261 02:01:23,240 --> 02:01:26,650 If needed we will get in Doctors from London and release you bulletins every hour. 2262 02:01:26,780 --> 02:01:27,320 Do not worry. 2263 02:01:27,450 --> 02:01:29,200 Sister, keep the patient in ICU. 2264 02:01:29,400 --> 02:01:31,030 Brother, you pay the bill in counter. 2265 02:01:31,990 --> 02:01:33,780 Eyes look greenish, test if it is jaundice. 2266 02:01:35,240 --> 02:01:36,950 Bro, eyes of sister in law... This fellow again 2267 02:01:37,490 --> 02:01:38,240 She closed bro 2268 02:01:40,070 --> 02:01:42,570 Meera texted her whereabouts from the number of sister in law. 2269 02:01:42,950 --> 02:01:43,900 We have to escape her from there. 2270 02:01:44,110 --> 02:01:45,650 We first have to escape from here to do that. 2271 02:01:45,900 --> 02:01:46,990 I will say a plan for that. 2272 02:01:47,150 --> 02:01:50,740 You say to leave for Bangalore to buy marriage dresses along with son in law? 2273 02:01:51,070 --> 02:01:51,820 Ok, go 2274 02:01:52,240 --> 02:01:53,030 Thank you Daddy 2275 02:01:53,280 --> 02:01:57,360 He strongly fixed that you are his son in law, and even Chandramukhi.. 2276 02:01:57,650 --> 02:02:00,200 We have no other way than to take Chandramukhi if we got to fall out from here. 2277 02:02:00,320 --> 02:02:02,530 Our Bukkarayalu too will accompany along with you. 2278 02:02:02,610 --> 02:02:03,450 As your order sir. 2279 02:02:03,860 --> 02:02:06,240 You be right here, I will come back fast. 2280 02:02:06,570 --> 02:02:08,740 Chai is there now to accompany me. Ok? 2281 02:02:12,740 --> 02:02:16,280 They just started for Bangalore in 1999 Fortuner to Bangalore. 2282 02:02:17,740 --> 02:02:18,650 Too much waiting.. 2283 02:02:19,200 --> 02:02:20,320 What is he doing so long? 2284 02:02:26,490 --> 02:02:30,700 I wore the red shirt for you.. I sprayed the foreign scent 2285 02:02:30,820 --> 02:02:31,400 Hey babe, let us enjoy 2286 02:02:31,450 --> 02:02:32,740 Start the vehicle, come on we will go 2287 02:02:32,820 --> 02:02:34,240 Hey, who are you bloody touching me? 2288 02:02:34,490 --> 02:02:37,610 Sister, it is me. Your bro Bukka 2289 02:02:37,860 --> 02:02:38,530 Bukkaraya, 2290 02:02:38,990 --> 02:02:40,070 what is this attire? 2291 02:02:40,320 --> 02:02:42,110 Where is your hair, our tradition? 2292 02:02:42,240 --> 02:02:43,200 Tradition or my foot! 2293 02:02:43,490 --> 02:02:46,820 If I wander with hair so in city, they look at like I came from the zoo 2294 02:02:46,900 --> 02:02:47,860 Correct Bukka, let us go. 2295 02:02:48,400 --> 02:02:50,360 We anyways are going that way, shall we meet grandfather? 2296 02:02:50,530 --> 02:02:52,280 You know that I will not meet and how many times should I tell you 2297 02:02:52,400 --> 02:02:53,610 Not that dude Leave it 2298 02:02:53,740 --> 02:02:54,320 Rajesh! 2299 02:02:54,570 --> 02:02:56,150 Does his grandfather not like Chai? 2300 02:02:56,200 --> 02:02:58,490 He loves him a lot, but he is angry on him. 2301 02:03:11,610 --> 02:03:13,570 Hey, that Chai is very dangerous. 2302 02:03:13,740 --> 02:03:16,700 Brother will not let any of us live if we miss madam this time. 2303 02:03:16,780 --> 02:03:19,400 Bro, he would identify seeing us like this. 2304 02:03:19,650 --> 02:03:22,280 I have an idea to catch him. 2305 02:03:23,280 --> 02:03:24,650 We should finish him today at any cost bro 2306 02:03:24,700 --> 02:03:25,280 Doctor 2307 02:03:25,320 --> 02:03:26,990 Hey, we are not free now. Go away. 2308 02:03:27,070 --> 02:03:28,860 Nonstop motions from the morning Doctor 2309 02:03:29,150 --> 02:03:30,320 Just one right? What happens? 2310 02:03:30,360 --> 02:03:31,200 Not just one Doctor 2311 02:03:31,240 --> 02:03:32,610 Who are these Doctors? Something wrong Hundreds, thousands Doctor 2312 02:03:32,700 --> 02:03:34,990 If it is so, go to Anuradha clinic adjacent to this. 2313 02:03:35,200 --> 02:03:35,900 You bloody idiots 2314 02:03:35,990 --> 02:03:37,110 I cannot go there now Doctor 2315 02:03:37,150 --> 02:03:37,990 Please Wait bloody, wait 2316 02:03:38,320 --> 02:03:40,490 Take this Paracetamol tablet, have a soda 2317 02:03:40,650 --> 02:03:42,610 After gas goes in, everything sets right. Move 2318 02:03:42,650 --> 02:03:43,320 Thank you Doctor Come bro 2319 02:03:43,360 --> 02:03:45,780 Doctor Syamala, fraud Doctors in our hospital? 2320 02:03:45,820 --> 02:03:47,320 Yes Jayanthi, I saw with my own eyes 2321 02:03:47,650 --> 02:03:50,450 They are giving Paracetamol for stomach ache and diverting patients to Anuradha clinic 2322 02:03:50,610 --> 02:03:51,900 I think it is a kind of Bio war 2323 02:03:52,200 --> 02:03:55,820 These are the dirty politics from a jealousy as I came from Telangana and established hospital here 2324 02:03:56,360 --> 02:03:59,360 I have a dangerous idea to catch those red handed 2325 02:04:03,400 --> 02:04:05,950 Hey Yadagiri, this Dhuli fellow is a big political criminal. 2326 02:04:06,150 --> 02:04:07,610 We lose jobs if something goes wrong. 2327 02:04:07,740 --> 02:04:09,070 Tighten the security. Ok sir 2328 02:04:10,200 --> 02:04:12,740 There is information that factionists would attack on this Dhuli fellow 2329 02:04:13,280 --> 02:04:15,070 They may not come knowing about Police here. 2330 02:04:15,610 --> 02:04:19,200 Thus to catch them red handed, I have an idea 2331 02:04:24,450 --> 02:04:26,240 Rajesh, be ready reversing the vehicle. 2332 02:04:26,320 --> 02:04:27,200 I will go and bring Meera 2333 02:04:27,280 --> 02:04:27,900 Careful Chai 2334 02:04:28,530 --> 02:04:30,110 Brother, he is going in alone 2335 02:04:30,400 --> 02:04:32,030 Let us finish him in at the right time 2336 02:04:32,150 --> 02:04:32,990 Excuse me Yes 2337 02:04:33,030 --> 02:04:33,950 Room number 206 2338 02:04:34,030 --> 02:04:35,110 First floor Ok, thank you 2339 02:04:50,110 --> 02:04:55,530 Doctor, operate my wife fast. Baby is upside down. I beg you sir 2340 02:04:55,860 --> 02:04:57,280 I am unable to bear the pains. 2341 02:04:57,530 --> 02:04:58,820 Do the delivery urgently 2342 02:04:58,860 --> 02:05:00,530 Am I any post man to do delivery, move aside? 2343 02:05:00,610 --> 02:05:02,530 Are you hitting me when he is hitting you inside? 2344 02:05:02,610 --> 02:05:06,650 When a pregnant lady is suffering here with pains, do you behave so irresponsible? 2345 02:05:06,700 --> 02:05:09,070 I will call media if you do not operate her immediately. 2346 02:05:09,320 --> 02:05:10,360 I will call the Police 2347 02:05:10,400 --> 02:05:12,240 What I said is correct Come on call 2348 02:05:12,320 --> 02:05:15,150 Police will come and push us in as fraud Doctors if we get caught 2349 02:05:15,200 --> 02:05:16,950 We will first take her to Operation Theatre 2350 02:05:16,990 --> 02:05:19,240 You do not be worried, we will do the operation. 2351 02:05:22,570 --> 02:05:23,950 Have they done all the tests? They did brother 2352 02:05:26,490 --> 02:05:27,740 Call me if there is anything Okay. 2353 02:05:27,990 --> 02:05:29,610 Hey Bujji, 2354 02:05:29,650 --> 02:05:33,320 Brother will kill us if he takes away madam. 2355 02:05:33,530 --> 02:05:36,900 Why are you talking so like Villain assistants being the Doctors? 2356 02:05:36,990 --> 02:05:38,700 Hey, you be quiet. Doubts again being in pains 2357 02:05:39,280 --> 02:05:41,450 Oh no, Doctor! Sorry Inspector 2358 02:05:42,360 --> 02:05:45,450 Why did the Paracetamol tablet guys take the patient into Operation Theatre? 2359 02:05:49,070 --> 02:05:51,240 You do not worry, we will come back and do the operation. 2360 02:05:51,490 --> 02:05:51,900 Move brother. 2361 02:05:54,200 --> 02:05:55,530 Brother, Police! 2362 02:05:55,820 --> 02:05:57,240 They will push us in if we do not act like doing something. 2363 02:05:57,860 --> 02:05:59,320 But how to do the operation? 2364 02:06:00,070 --> 02:06:02,570 What is there in it bro? Cut with the knife, take out the baby 2365 02:06:02,700 --> 02:06:04,860 and stitch back like we stitch the bags. 2366 02:06:05,650 --> 02:06:07,240 It is cutting, taking out and stitching. That is it. 2367 02:06:07,360 --> 02:06:10,900 Hey, are you Doctors or rowdies? Will you kill me bloody? 2368 02:06:10,990 --> 02:06:13,070 Not that, listen... Operation... 2369 02:06:13,110 --> 02:06:14,110 Hey No! 2370 02:06:17,650 --> 02:06:18,860 Silence, do not hit. 2371 02:06:23,150 --> 02:06:24,110 Do as I said 2372 02:06:25,450 --> 02:06:27,320 Who are these? Special team? 2373 02:06:27,360 --> 02:06:29,030 Syamala, they look to kill her 2374 02:06:29,110 --> 02:06:31,030 Jayanthi, it is like she is killing them 2375 02:06:31,240 --> 02:06:32,780 Whatever, but we shall first save the patient. Move 2376 02:06:34,320 --> 02:06:35,570 Rowdy Doctors Hey, come 2377 02:06:37,280 --> 02:06:40,860 Madam, control! We will operate you without any pain 2378 02:06:42,110 --> 02:06:45,070 Doctor We are the Doctors 2379 02:06:45,150 --> 02:06:46,990 Do you say Doctors, being the Police bloody? 2380 02:06:47,740 --> 02:06:48,650 We are duplicate Police 2381 02:06:48,740 --> 02:06:50,280 Then them? Duplicate Doctors 2382 02:06:50,490 --> 02:06:52,360 What are you confusing bloody? 2383 02:06:52,990 --> 02:06:55,110 Hey Syamala, anesthesia Doctor.. 2384 02:06:55,200 --> 02:06:56,650 Control Hey, bring it fast 2385 02:06:56,740 --> 02:06:58,240 Oh no.. 2386 02:06:59,360 --> 02:06:59,950 What is this? 2387 02:07:00,200 --> 02:07:03,450 I heard of white breed elephants existing somewhere in South Africa and seeing directly now 2388 02:07:03,490 --> 02:07:04,150 Yes bro 2389 02:07:09,950 --> 02:07:12,860 What is Police doing the operation sir? This is called Police operation 2390 02:07:13,240 --> 02:07:14,610 Father! 2391 02:07:14,820 --> 02:07:16,280 I am becoming a father 2392 02:07:16,530 --> 02:07:19,780 Say am I getting a boy or a baby, father 2393 02:07:19,990 --> 02:07:22,070 Hey drunken monkey, see what is happening there. 2394 02:07:22,990 --> 02:07:23,570 Check the BP 2395 02:07:25,240 --> 02:07:27,610 Why are Police operating my wife father? 2396 02:07:27,700 --> 02:07:28,740 We too are in the same tension. 2397 02:07:28,860 --> 02:07:30,450 Go and save, drunken idiot 2398 02:07:36,360 --> 02:07:37,490 Operation success 2399 02:07:37,740 --> 02:07:38,950 Are you the Police or the demons? 2400 02:07:39,030 --> 02:07:41,780 Instead of doing your duty, you do operation to my wife? 2401 02:07:41,990 --> 02:07:43,610 Congrats, you got a boy. 2402 02:07:43,700 --> 02:07:44,610 Mom and son are safe. yes. 2403 02:07:44,780 --> 02:07:45,650 Thank you CI sir 2404 02:07:45,950 --> 02:07:47,780 You Police did what the Doctors could not do. 2405 02:07:47,900 --> 02:07:49,400 You can be given Paramaveera Chakra sir 2406 02:07:49,700 --> 02:07:50,570 He is in Perversion. 2407 02:07:50,650 --> 02:07:52,070 Come on Syamala, we got to catch those duplicate Doctors. 2408 02:07:53,450 --> 02:07:53,870 Rajesh, 2409 02:07:54,660 --> 02:07:58,250 if you will cooperate I have an idea to get Chai meet his grandfather. 2410 02:07:58,540 --> 02:07:59,080 Say 2411 02:08:06,120 --> 02:08:06,870 Chai will come right? 2412 02:08:06,950 --> 02:08:08,080 He will come for sure sister in law 2413 02:08:20,000 --> 02:08:22,290 You know how tensed was I thinking what would happen to you 2414 02:08:25,830 --> 02:08:26,410 I am sorry. 2415 02:08:27,040 --> 02:08:27,620 Let us go Meera 2416 02:08:28,250 --> 02:08:28,830 Bye sister in law 2417 02:08:29,330 --> 02:08:29,790 Bye. 2418 02:08:39,160 --> 02:08:40,910 Sir..Here the factionists, we are searching for whom. 2419 02:08:42,080 --> 02:08:42,950 You are under arrest 2420 02:08:50,250 --> 02:08:50,700 Come on guys 2421 02:08:51,870 --> 02:08:52,580 Come.. 2422 02:08:52,750 --> 02:08:54,000 Come, come fast 2423 02:08:59,290 --> 02:09:00,330 Hey, start the vehicle 2424 02:09:05,500 --> 02:09:06,040 Drive 2425 02:09:07,700 --> 02:09:08,410 Rajesh, go fast 2426 02:09:12,580 --> 02:09:13,200 Grand father. 2427 02:09:19,410 --> 02:09:20,200 Cut it 2428 02:09:20,700 --> 02:09:21,370 Rajesh..come on fast. 2429 02:09:29,370 --> 02:09:32,000 Hey, see how smart is he in this photo 2430 02:09:32,040 --> 02:09:33,160 He is gone over his mother 2431 02:09:35,910 --> 02:09:36,540 Who is it? 2432 02:10:10,790 --> 02:10:13,370 Hey, he is Chia 2433 02:10:13,450 --> 02:10:14,040 Yes 2434 02:10:15,500 --> 02:10:18,540 I do not know anything bro, I just cut towards the house to escape from them 2435 02:10:30,950 --> 02:10:31,540 Son! 2436 02:10:33,370 --> 02:10:35,250 I did not believe when mom and dad said you are coming 2437 02:10:36,200 --> 02:10:38,870 Seeing you, I feel festival has come in advance. 2438 02:10:39,450 --> 02:10:39,870 Move 2439 02:10:48,540 --> 02:10:50,870 I came by mistake not knowing this as your house, forget 2440 02:10:51,080 --> 02:10:51,830 Do not say so son. 2441 02:10:52,410 --> 02:10:53,830 Who else do I have than you? 2442 02:10:54,250 --> 02:10:55,330 But you are not there for me. 2443 02:10:57,870 --> 02:11:00,870 How do you think would I forgive you being the reason for the death of my mom? 2444 02:11:01,000 --> 02:11:03,500 Reason for death of your mom is not your grandfather, but your dad 2445 02:11:05,160 --> 02:11:07,120 When your mom died in accident, 2446 02:11:07,250 --> 02:11:09,950 it was not your grandfather in driving seat but your dad. 2447 02:11:18,250 --> 02:11:18,750 Janaki! 2448 02:11:19,950 --> 02:11:20,450 Janaki! 2449 02:11:21,910 --> 02:11:22,410 Janaki! 2450 02:11:22,750 --> 02:11:23,290 Janaki! 2451 02:11:24,790 --> 02:11:28,330 As you would hate your dad in the small age being reason for death of your mom, 2452 02:11:28,450 --> 02:11:30,660 your grandfather said he drove the vehicle. 2453 02:11:30,700 --> 02:11:31,830 Who drove the car? 2454 02:11:32,700 --> 02:11:33,290 It is me, son 2455 02:11:33,450 --> 02:11:33,950 Father in law 2456 02:11:39,250 --> 02:11:42,330 He took a promise from your dad not to let you know that truth 2457 02:11:42,660 --> 02:11:45,450 He should love you and not hate 2458 02:11:48,580 --> 02:11:51,000 Your mom was his daughter before she was your mom 2459 02:11:54,620 --> 02:11:56,500 Waiting after knowing someone would come is the hope 2460 02:11:56,750 --> 02:11:59,330 But waiting even knowing someone would not come is love 2461 02:12:01,750 --> 02:12:07,580 He is living every moment waiting for you losing his only daughter 2462 02:12:14,370 --> 02:12:16,620 I am sorry grandpa, I am really sorry. 2463 02:12:17,790 --> 02:12:18,910 I am sorry grandpa, 2464 02:12:24,660 --> 02:12:25,290 Say dad 2465 02:12:25,790 --> 02:12:27,080 My grandson has come dear 2466 02:12:29,540 --> 02:12:30,410 Here, talk to him 2467 02:12:40,500 --> 02:12:43,500 There was no light in this house even after lighting many lamps 2468 02:12:44,040 --> 02:12:45,700 A glow has come again as you have come 2469 02:12:45,910 --> 02:12:48,410 It is just like seeing my Ammulu seeing you 2470 02:12:48,660 --> 02:12:52,330 It is just like seeing my Ammulu seeing you 2471 02:12:53,540 --> 02:12:54,410 Who are you dear? 2472 02:12:54,580 --> 02:12:55,500 My name is Chandramukhi 2473 02:12:55,660 --> 02:12:56,790 I am daughter in law of your Amuulamma. 2474 02:12:57,200 --> 02:12:58,750 We both even got engaged. 2475 02:13:01,830 --> 02:13:02,620 How and when? 2476 02:13:02,700 --> 02:13:05,040 Grandpa, your grandson will explain all that in detail. 2477 02:13:05,200 --> 02:13:07,200 We will first fresh up and come. 2478 02:13:07,290 --> 02:13:08,330 Hey, is anybody there? 2479 02:13:08,750 --> 02:13:09,750 Hey Kishtappa Sir 2480 02:13:09,870 --> 02:13:11,790 Take all and show their rooms Ok sir 2481 02:13:11,910 --> 02:13:13,660 Kistappa..Is there AC in the room 2482 02:13:15,000 --> 02:13:18,870 You came so far by just calling you and took so many risks. 2483 02:13:19,200 --> 02:13:22,160 You finally got into the engagement without your liking 2484 02:13:23,910 --> 02:13:24,830 All this is because of me. 2485 02:13:25,500 --> 02:13:26,450 I am really sorry Chai 2486 02:13:26,750 --> 02:13:27,160 It is ok, 2487 02:13:27,830 --> 02:13:28,250 let us go. 2488 02:13:36,200 --> 02:13:36,750 Son, 2489 02:13:37,700 --> 02:13:38,450 Who are those girls? 2490 02:13:39,040 --> 02:13:41,540 What is engagement happening? What exactly happened? 2491 02:13:42,000 --> 02:13:44,540 Grandpa, Meera came to Europe 2492 02:13:47,120 --> 02:13:49,000 I am in love. He is Siddarth. 2493 02:13:49,040 --> 02:13:51,830 I am not worrying about me, but about my family 2494 02:13:52,000 --> 02:13:53,620 I will somehow bring Meera to Ramannapet 2495 02:13:59,040 --> 02:13:59,660 Which place do you belong to? 2496 02:14:02,200 --> 02:14:03,580 His head is to be cut for attempting that crime 2497 02:14:04,040 --> 02:14:04,830 No..Stop. 2498 02:14:05,750 --> 02:14:06,540 My son in law 2499 02:14:07,330 --> 02:14:12,250 You are trying to get the girl you liked to whom she liked 2500 02:14:14,660 --> 02:14:17,250 But, can you be happy without Meera? 2501 02:14:17,410 --> 02:14:18,000 Grandpa 2502 02:14:19,000 --> 02:14:21,660 First love is not a diminishing lamp, but a fire. 2503 02:14:22,160 --> 02:14:23,580 It keeps on till the last breathe. 2504 02:14:26,290 --> 02:14:28,160 You too have a good heart like your mom. 2505 02:14:29,370 --> 02:14:34,200 Your thought to make love of Meera win will make your love win. 2506 02:14:44,250 --> 02:14:44,790 Hello! 2507 02:14:44,950 --> 02:14:47,450 Brother, you loved me more than your life. 2508 02:14:48,200 --> 02:14:50,000 But you could not understand my love. 2509 02:14:51,000 --> 02:14:55,700 Chai though loving me has fought a war to make my love win. 2510 02:14:55,950 --> 02:14:56,950 He took many troubles. 2511 02:14:57,750 --> 02:15:00,450 Love of such a person should not lose, it should win. 2512 02:15:01,370 --> 02:15:03,290 Thus I wish to marry Chai. 2513 02:15:04,830 --> 02:15:06,580 You are mom, dad and everything to me brother. 2514 02:15:07,500 --> 02:15:09,330 Thus I called to say you this. 2515 02:15:12,830 --> 02:15:15,910 Now I understood what is to win love with love. 2516 02:15:16,290 --> 02:15:20,540 I may have come first into your life, but never was in front for you. 2517 02:15:22,120 --> 02:15:25,870 Chai wanted to make your love win and you wanted to make his love win. 2518 02:15:26,450 --> 02:15:27,500 Truly made for each other! 2519 02:15:28,040 --> 02:15:29,330 I may not be able to live with you. 2520 02:15:29,790 --> 02:15:32,370 But will live in pride to be having a friend like you. 2521 02:15:32,790 --> 02:15:33,500 Thank you Siddu, 2522 02:15:33,830 --> 02:15:35,830 Thank you so much. You understood me. 2523 02:15:35,910 --> 02:15:36,370 Come on, 2524 02:15:37,160 --> 02:15:38,410 have you said this matter with Chai? 2525 02:15:38,910 --> 02:15:39,330 No. 2526 02:15:40,160 --> 02:15:41,620 I will say tomorrow after the competitions 2527 02:15:42,080 --> 02:15:42,660 All the best 2528 02:15:42,950 --> 02:15:43,450 Thanks. 2529 02:16:02,910 --> 02:16:05,830 Bhogi tearing the darkness surrounding apart 2530 02:16:06,120 --> 02:16:09,080 The happiness dancing in the front door now 2531 02:16:09,330 --> 02:16:12,200 Anger in the hearts burning in the fire 2532 02:16:12,540 --> 02:16:15,370 This land is glowing now in colors 2533 02:16:15,700 --> 02:16:21,410 Today is the day spreading greenery around the village 2534 02:16:21,500 --> 02:16:25,250 Everybody has to become a kid and fly in air like a kite 2535 02:16:27,870 --> 02:16:31,000 Come on, celebrate 2536 02:16:31,080 --> 02:16:34,160 Come on, put rangoli and decorate with the dung idol 2537 02:16:34,200 --> 02:16:37,330 Come on, new relations of the son in laws 2538 02:16:37,500 --> 02:16:40,700 Now, nothing like he and they 2539 02:16:53,330 --> 02:17:02,410 If you love, even the love can be won in love 2540 02:17:02,910 --> 02:17:12,250 I have seen in you, your place is above the good 2541 02:17:12,540 --> 02:17:18,870 If we keep anything in heart, should be for all 2542 02:17:18,950 --> 02:17:25,370 Helping all, victory follows you 2543 02:17:25,500 --> 02:17:30,830 Everybody has to become a kid and fly in air like a kite 2544 02:17:31,870 --> 02:17:34,950 Come on, celebrate and dance 2545 02:17:35,120 --> 02:17:38,120 Come on, celebrate and dance 2546 02:17:38,290 --> 02:17:44,370 Come on, celebrate and dance 2547 02:17:58,160 --> 02:18:00,830 You become the path when the feet stand still 2548 02:18:01,370 --> 02:18:04,000 You help even when not asked 2549 02:18:04,540 --> 02:18:09,120 You are the hope unfinished and you are my concentration 2550 02:18:10,950 --> 02:18:16,870 I never forget you and my time is waiting for you 2551 02:18:17,370 --> 02:18:22,870 I will never let go your friendship and my life is yours 2552 02:18:23,000 --> 02:18:29,290 I saw a strange world standing over your shoulders 2553 02:18:29,330 --> 02:18:35,750 Seeing you grown up, my heart filled with joy 2554 02:18:35,790 --> 02:18:40,040 Everybody has to become a kid and fly in air like a kite 2555 02:18:42,290 --> 02:18:48,620 Come on, celebrate and dance 2556 02:18:48,750 --> 02:18:55,330 Come on, celebrate and dance 2557 02:19:10,160 --> 02:19:10,830 Why is he here? 2558 02:19:10,910 --> 02:19:12,370 He is the grandson of Pichaiah Naidu.. 2559 02:19:16,540 --> 02:19:17,910 Is he grandson of Pichaiah Naidu? 2560 02:19:18,330 --> 02:19:19,000 Yes sir 2561 02:19:19,700 --> 02:19:24,870 Naidu had only self confidence till date and now gained strength of grandson 2562 02:19:25,250 --> 02:19:27,500 His grandson blocked me taking revenge 2563 02:19:28,290 --> 02:19:30,410 and his grandfather blocked your business 2564 02:19:30,950 --> 02:19:32,410 You understood what to do right? 2565 02:19:32,830 --> 02:19:34,950 I will kill his grandfather in the competition with my hands 2566 02:19:35,330 --> 02:19:36,950 He will die in the hands of our guys 2567 02:19:37,250 --> 02:19:38,950 Will you alone light all these lamps? 2568 02:19:39,500 --> 02:19:40,410 I too will help you. 2569 02:19:41,120 --> 02:19:42,700 No, guests should not light the lamps. 2570 02:19:42,830 --> 02:19:45,290 I am lighting being to be daughter in law of this house. 2571 02:19:45,410 --> 02:19:46,000 Chandramukhi, 2572 02:19:46,700 --> 02:19:48,330 I got to say an important matter with you 2573 02:19:48,830 --> 02:19:49,330 What is that? 2574 02:19:49,790 --> 02:19:50,870 Chai loved me 2575 02:19:54,500 --> 02:19:57,830 Chai got introduced when I went to Europe unexpectedly 2576 02:20:11,410 --> 02:20:13,950 First love is not a diminishing lamp, but a fire 2577 02:20:19,580 --> 02:20:25,330 Chandramukhi, I want to marry Chai if you have no objection and agree to it 2578 02:20:26,120 --> 02:20:26,950 What if I do not agree? 2579 02:20:32,000 --> 02:20:32,870 Light the lamps 2580 02:20:36,250 --> 02:20:39,000 There is no value for the engagement by force 2581 02:20:39,370 --> 02:20:44,330 How can I block happiness of Chai who wishes all to be happy? 2582 02:20:46,080 --> 02:20:49,540 Chai alone if is in support will safeguard as an army of a hundred. 2583 02:20:50,620 --> 02:20:51,580 You are very lucky. 2584 02:20:52,160 --> 02:20:54,790 Chandramukhi, are you really happy? 2585 02:20:55,370 --> 02:20:58,500 I am very happy as first love of Chai is winning. 2586 02:20:59,580 --> 02:21:00,200 Congrats. 2587 02:21:00,660 --> 02:21:01,500 Thank you so much. 2588 02:21:02,290 --> 02:21:03,410 Light the lamps 2589 02:21:22,700 --> 02:21:23,500 Say Priest sir 2590 02:21:23,700 --> 02:21:26,580 Sir, I am doing the worship on your name in the temple. 2591 02:21:27,080 --> 02:21:30,450 It goes good if that is done over hands of your grandson. 2592 02:21:30,750 --> 02:21:32,330 Good, I will send him. 2593 02:21:33,120 --> 02:21:37,200 Instead of making me commit this sin capturing my family, kill me. 2594 02:21:37,370 --> 02:21:43,080 No idea if there is no other way, but killing a priest is great sin. 2595 02:21:43,410 --> 02:21:44,750 Chai Grandpa 2596 02:21:44,870 --> 02:21:47,370 It is a tradition to worship God before the competitions. 2597 02:21:47,870 --> 02:21:49,200 The priest has asked to send you 2598 02:21:49,370 --> 02:21:49,950 Grandpa 2599 02:21:50,250 --> 02:21:52,830 It is you participating in the competition and worship should be done by you 2600 02:21:53,000 --> 02:21:53,450 You go 2601 02:21:53,620 --> 02:21:55,080 Ok, you all come for the competitions 2602 02:21:55,500 --> 02:21:57,750 Grandpa, can I too come along to the temple 2603 02:21:58,040 --> 02:21:58,540 Please come dear 2604 02:22:15,620 --> 02:22:16,660 Vehicle has started sir 2605 02:22:16,870 --> 02:22:17,290 Okay. 2606 02:22:37,290 --> 02:22:39,200 As per the traditions of Rayagiri village, 2607 02:22:39,660 --> 02:22:47,700 the person winning in the stick fight happening every ten years will have the complete power over the village for years. 2608 02:22:48,080 --> 02:22:52,160 Sri Pichaiah Naidu is personally entering the competition even this time. 2609 02:22:52,330 --> 02:22:56,120 Rahul Vadayar is entering the competition on behalf the opponent Sri Gundappa Gouda 2610 02:22:56,450 --> 02:23:02,120 Come on sir, you should fight with the stick and I should rule this village 2611 02:23:03,450 --> 02:23:09,620 Hey priest, due to your phone call grandson of that Naidu by now would have been dead. 2612 02:23:17,580 --> 02:23:19,040 Hello sir.. Hello Sir. 2613 02:23:19,080 --> 02:23:20,160 Where is grandpa 2614 02:23:20,330 --> 02:23:21,580 He is still not come sir 2615 02:23:21,660 --> 02:23:25,870 We are inviting Rahul Vadayar, contestant of Gundappa Gouda 2616 02:23:33,830 --> 02:23:34,660 Sir.. 2617 02:23:55,370 --> 02:23:58,370 We are now inviting Sri Pichaiah Naidu to enter the arena 2618 02:23:58,500 --> 02:23:59,540 Why he is not coming yet. 2619 02:24:00,910 --> 02:24:03,830 If Sri Naidu does not arrive in the time limit, 2620 02:24:04,160 --> 02:24:05,500 victory becomes unanimous. 2621 02:24:05,620 --> 02:24:07,330 I am ready for the competition on behalf of my grandpa 2622 02:24:07,450 --> 02:24:08,040 Oh no! 2623 02:24:13,830 --> 02:24:15,580 No son, he is a demon 2624 02:24:15,620 --> 02:24:17,200 Chai please, listen to me. 2625 02:24:17,870 --> 02:24:21,500 I am ready for anything to make my grandpa win 2626 02:24:45,040 --> 02:24:47,750 Hey, he is come from foreign 2627 02:24:48,120 --> 02:24:49,250 and looks like drinking milk. 2628 02:24:49,750 --> 02:24:52,700 This man came from the neighboring village and drinks raw blood. 2629 02:25:23,660 --> 02:25:26,330 I thought to finish you going to the temple. 2630 02:25:27,000 --> 02:25:28,000 You escaped. 2631 02:25:29,160 --> 02:25:30,910 You will now die in my hands. 2632 02:25:31,290 --> 02:25:32,450 That means my Grandfather gone to temple. 2633 02:25:32,500 --> 02:25:34,330 He would have definitely died in the accident. 2634 02:25:55,750 --> 02:25:56,250 Chai! 2635 02:26:20,370 --> 02:26:23,410 Game should always be played with discipline and not with anger. 2636 02:26:23,910 --> 02:26:26,040 You should be patient and look for an opportunity. 2637 02:26:26,120 --> 02:26:29,450 We should first let enemy spend energies and then overtake. 2638 02:26:29,620 --> 02:26:32,910 Opponent already tired cannot face that attack. 2639 02:26:33,750 --> 02:26:34,750 Patience is the victory 2640 02:26:35,830 --> 02:26:37,370 and is the powerful weapon 2641 02:26:38,250 --> 02:26:40,290 You have seen strength of the opponent till now. 2642 02:26:40,410 --> 02:26:42,290 Show your power now. 2643 02:27:28,200 --> 02:27:29,120 That is it 2644 02:27:48,160 --> 02:27:51,500 Come on kill guys 2645 02:27:53,910 --> 02:27:54,620 Stop! 2646 02:27:55,370 --> 02:28:00,450 A man hitting one and my grandson hitting so many 2647 02:28:18,790 --> 02:28:19,370 That is it 2648 02:29:03,500 --> 02:29:06,370 It would take 10 years for him to get up, will you be there till then? 2649 02:29:06,500 --> 02:29:07,830 Hey priest Gundappa! 2650 02:29:35,080 --> 02:29:39,830 When you came to my house and took my sister, I observed your love on her. 2651 02:29:41,330 --> 02:29:45,250 Now, even my sister observed that love and is wishing to marry you. 2652 02:29:53,330 --> 02:29:57,830 I too have decided to get her married to you, who can love her more than me. 2653 02:30:15,330 --> 02:30:17,120 Meera, you are my first love 2654 02:30:18,160 --> 02:30:20,540 I felt very sad when you said about Siddarth. 2655 02:30:22,330 --> 02:30:23,750 When you said about your problem, 2656 02:30:24,330 --> 02:30:27,370 I came here to let you both get together thinking you too should not feel sad like me. 2657 02:30:29,080 --> 02:30:31,080 Meera, reason for Siddarth to let you go is his family 2658 02:30:31,410 --> 02:30:32,330 The fear of what would happen to them 2659 02:30:33,040 --> 02:30:34,410 and that is the importance he gave to his family. 2660 02:30:37,330 --> 02:30:39,450 You too would become his family if Siddarth marries you. 2661 02:30:39,660 --> 02:30:42,290 Think what all he can leave and sacrifice for you then. 2662 02:30:47,160 --> 02:30:49,450 Every person in love may not have the power to fight a war. 2663 02:30:50,000 --> 02:30:53,000 But should have heart full of love and Siddarth has that. 2664 02:30:54,750 --> 02:30:55,200 Meera, 2665 02:30:56,200 --> 02:30:57,580 Chandramukhi loved me. 2666 02:31:02,410 --> 02:31:05,200 But she lied with you as our love should win. 2667 02:31:11,250 --> 02:31:15,080 In real, I too wished to be in her support when I heard of her past. 2668 02:31:17,370 --> 02:31:20,040 Do you know what she did to save me now? 2669 02:31:25,830 --> 02:31:31,250 When I made father of Chandramukhi fooled with a false fate and get her married to my son, 2670 02:31:31,330 --> 02:31:32,580 your grandson came in the right time and blocked my plans. 2671 02:31:32,830 --> 02:31:34,580 You will now die in my hands 2672 02:31:35,040 --> 02:31:37,120 and your grandson will die in the hands of my son. 2673 02:31:43,500 --> 02:31:46,540 I am not killing you for the cheating you did to me and my dad. 2674 02:31:47,330 --> 02:31:49,250 But for thinking to kill the good people. 2675 02:31:52,790 --> 02:31:55,450 Grandpa, you go and save Chai. 2676 02:32:01,500 --> 02:32:03,540 Life takes us to many places, 2677 02:32:04,080 --> 02:32:06,620 but love takes to the place where life exists. 2678 02:32:07,620 --> 02:32:08,040 Chai.. 2679 02:32:08,620 --> 02:32:11,370 it is your luck to get a girl thinking just like you. 2680 02:32:12,000 --> 02:32:12,910 I am very happy for you. 2681 02:32:13,450 --> 02:32:14,290 Congratulations! 2682 02:32:14,500 --> 02:32:14,950 Meera, 2683 02:32:15,580 --> 02:32:17,870 I thought all these days to have come here just to make you both meet 2684 02:32:18,620 --> 02:32:21,200 But, now I understood that you came to Europe to make us meet. 2685 02:32:21,950 --> 02:32:22,410 Thank you 2686 02:32:43,080 --> 02:32:46,330 I made the house as your jail for 12 years with my foolishness. 2687 02:32:46,620 --> 02:32:47,750 Forgive me dear. 2688 02:32:48,160 --> 02:32:51,450 That is not your mistake dad, but the love you had on me. 2689 02:32:52,080 --> 02:32:54,660 I will go to as many courts and spend as much required. 2690 02:32:56,120 --> 02:32:57,290 I will not let you be punished. 2691 02:32:58,040 --> 02:32:58,750 Be courageous dear. 2692 02:32:58,830 --> 02:32:59,540 Ok dad 2693 02:33:09,450 --> 02:33:09,870 Chai.. 2694 02:33:11,040 --> 02:33:12,250 Meera is a very good girl. 2695 02:33:13,540 --> 02:33:14,950 I may not be able to come for your marriage. 2696 02:33:16,000 --> 02:33:16,660 Congrats! 2697 02:33:17,000 --> 02:33:17,950 Meera is my remembrance. 2698 02:33:18,750 --> 02:33:19,950 Chandramukhi is my life. 2699 02:33:30,080 --> 02:33:31,870 I will wait for any years for you. 2700 02:33:50,000 --> 02:33:55,330 If we go searching for love... Love comes in search of us. 202282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.