Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,644 --> 00:00:04,800
Субтитры подготовлены по заказу
2
00:00:04,800 --> 00:00:06,800
онлайн-кинотеатра Megogo.net
3
00:00:06,800 --> 00:00:09,088
А самое главное правильно питайтесь…
4
00:00:09,080 --> 00:00:13,377
Хорошо спите, побольше бывайте на свежем воздухе.
5
00:00:13,977 --> 00:00:16,733
А есть какие-нибудь рекомендации? Чего-то можно, чего-то нельзя?
6
00:00:16,730 --> 00:00:18,400
В меру – можно всё.
7
00:00:18,888 --> 00:00:21,688
Я слышала, что кофе нельзя, он разрушает нервную систему.
8
00:00:21,680 --> 00:00:25,177
Ну, почему не выпить чашечку хорошего кофе, если вам захочется?
9
00:00:25,177 --> 00:00:27,170
Ну, алкоголь тебе точно нельзя
10
00:00:27,666 --> 00:00:29,170
Бокал красно вина не помешает.
11
00:00:29,170 --> 00:00:30,355
Вы шутите?
12
00:00:30,350 --> 00:00:34,044
Беременность не работа. Рождение ребёнка - это счастье.
13
00:00:34,040 --> 00:00:37,400
Ну, давайте, идите уже. Идите, наслаждайтесь.
14
00:00:37,400 --> 00:00:38,133
Спасибо!
15
00:00:39,200 --> 00:00:40,130
Хотя, постойте!
16
00:00:41,444 --> 00:00:45,111
Беременным категорически запрещено бегать за преступниками.
17
00:00:51,977 --> 00:00:54,111
Я считаю, что тебе нужно оформить декретный отпуск.
18
00:00:57,088 --> 00:00:59,066
Дань, на втором месяце в декрет не уходят.
19
00:00:59,511 --> 00:01:02,288
Хорошо. Тогда я пойду к Прянику и попрошу его,
20
00:01:02,280 --> 00:01:03,955
чтобы тебя отстранили от оперативной работы.
21
00:01:05,311 --> 00:01:07,888
Когда будет действительно нужно, я сама схожу и попрошу.
22
00:01:07,888 --> 00:01:09,880
Ну теперь самой-то не обязательно, ты же не одна.
23
00:01:13,444 --> 00:01:15,133
У меня для тебя сюрприз.
24
00:01:23,266 --> 00:01:26,288
Ну, добро пожаловать в наше новое жилье!
25
00:01:26,280 --> 00:01:26,800
Ааа?
26
00:01:27,600 --> 00:01:30,600
Молчи, давай сначала я тебе все покажу, а все вопросы потом!
27
00:01:33,777 --> 00:01:38,800
Гостиная, а, вот здесь будет стол, два кресла, вот сюда повесим
28
00:01:38,800 --> 00:01:43,000
здоровенный телевизор, вот здесь диван... эээ. Тут будет кухня.
29
00:01:43,000 --> 00:01:49,022
Ну, кухня, она и есть кухня. А вот здесь- наша спальня.
30
00:01:51,400 --> 00:01:53,355
Дань, это очень дорого. Откуда деньги?
31
00:01:53,866 --> 00:01:56,133
Не бойся, не украл. Подал на ипотеку.
32
00:01:56,130 --> 00:01:57,266
Ты с ума сошел?
33
00:01:58,088 --> 00:02:02,311
Все берут. Никто от этого не умирал. Если что- затянем пояса потуже.
34
00:02:02,711 --> 00:02:04,310
А вот теперь самое главное.
35
00:02:07,933 --> 00:02:15,377
Ну, а здесь детская. Как думаешь, двое или трое пацанов поместится?
36
00:02:15,911 --> 00:02:16,711
Трое?
37
00:02:16,710 --> 00:02:17,866
Ну, а что?
38
00:02:18,888 --> 00:02:20,333
Ха, и именно пацанов?
39
00:02:20,888 --> 00:02:22,330
Давай детали потом обсудим, ладно?
40
00:02:22,330 --> 00:02:24,330
Там, кстати, гостевая.
41
00:02:25,422 --> 00:02:26,330
Даже так!
42
00:02:26,330 --> 00:02:30,022
Ну, вдруг Аня приедет, или Жека задержится…
43
00:02:30,733 --> 00:02:34,533
Подожди… Кстати, лёгок на помине.
44
00:02:34,866 --> 00:02:41,022
Да! Да, аллё! Да, помню про свадьбу, помню. Нет, не забыл.
45
00:02:41,733 --> 00:02:47,266
Нет, не перепутаю. Да, привез. Все хорошо. Да, вот приехали из госпиталя.
46
00:02:47,888 --> 00:02:53,977
Да, будем оба. Ну, оба в смысле трое. Ага, давай!
47
00:02:59,177 --> 00:03:00,777
Переживает из-за свадьбы?
48
00:03:01,155 --> 00:03:03,911
Да, пять раз уже звонил. Совсем рехнулся.
49
00:03:05,377 --> 00:03:09,533
Ну, можно понять человека, женится все-таки.
50
00:03:10,333 --> 00:03:11,530
У нас всё ещё будет!
51
00:03:14,977 --> 00:03:15,644
Давай.
52
00:03:17,044 --> 00:03:22,533
Ха. Мне же нельзя! …ха-ха! Детское!
53
00:03:49,822 --> 00:03:50,555
Ах, плечо!
54
00:03:51,155 --> 00:03:52,177
Прости!
55
00:05:13,533 --> 00:05:15,755
Евгений, я убью тебя!
56
00:05:19,177 --> 00:05:26,422
Я все помню. Все через это прошли. Ну, хорошо, не все.
57
00:05:33,311 --> 00:05:37,911
Можно я буду не один? Угу. Отбой.
58
00:05:42,955 --> 00:05:48,666
Мы приглашены на свадьбу к моему доброму другу Евгению. Ты пойдешь?
59
00:05:50,177 --> 00:05:52,333
Ммм…Посмотрим.
60
00:05:59,977 --> 00:06:04,400
…. Так, стоп. Ты что, собрался делать мне предложение?
61
00:06:05,555 --> 00:06:12,644
Катерина, согласны ли вы разделить со мной завтрак в лобби- баре?
62
00:06:13,644 --> 00:06:15,533
Пока работа не разлучит нас.
63
00:06:21,466 --> 00:06:22,600
Да, пап?
64
00:06:23,422 --> 00:06:24,600
Я думал, ты не ответишь.
65
00:06:25,288 --> 00:06:27,355
Ну, почему же? Как видишь, сразу ответила.
66
00:06:28,022 --> 00:06:31,022
Я признаю, что был неправ. Точнее, не во всем прав.
67
00:06:31,311 --> 00:06:33,377
Просто мы не слышали друг друга, поссорились,
68
00:06:35,377 --> 00:06:40,444
Я на тебя сильно давил, перегнул палку. Кать, я не хочу
69
00:06:40,440 --> 00:06:43,511
обсуждать это по телефону. Давай увидимся. Завтра вечером.
70
00:06:45,200 --> 00:06:47,200
Завтра я не могу. Я занята.
71
00:06:47,444 --> 00:06:49,733
Я уверен, ты сможешь поменять планы ради отца.
72
00:06:51,133 --> 00:06:52,755
Завтра я не могу. У меня свадьба завтра.
73
00:06:53,088 --> 00:06:54,111
Что?
74
00:06:55,466 --> 00:06:57,822
Э, то есть, не у меня.
75
00:07:00,488 --> 00:07:02,355
Ты что думаешь, это всё шуточки, да?
76
00:07:02,350 --> 00:07:05,600
Да в том-то и дело, пап, я думаю, что у нас слишком все серьезно
77
00:07:07,888 --> 00:07:08,488
Катя!
78
00:07:08,480 --> 00:07:11,200
Не могу пока говорить. Я перезвоню. Хорошо?
79
00:07:11,200 --> 00:07:12,222
Катя!
80
00:07:32,711 --> 00:07:36,866
Ну это же в ум не лезет!!
Одна, считай, полностью из оперативной
81
00:07:36,866 --> 00:07:38,860
работы выпала, теперь этот намыливается.
82
00:07:40,200 --> 00:07:41,777
Ишь что удумал. Медовый месяц!
83
00:07:43,688 --> 00:07:46,066
Ну, вообще-то, положено, товарищ подполковник.
84
00:07:46,333 --> 00:07:52,933
Кем положено? Куда положено? А ты знаешь, что на положено наложено?
85
00:07:56,977 --> 00:08:05,488
Значит, так, Аверьянов: не прямо сейчас и не месяц.
86
00:08:06,977 --> 00:08:12,800
А так, можешь чемоданы собирать.
87
00:08:13,022 --> 00:08:14,800
Спасибо, товарищ подполковник.
88
00:08:16,622 --> 00:08:17,644
Ну, куда хоть собрались-то?
89
00:08:18,466 --> 00:08:23,155
Да мы с Ниной еще не определились. Я на Мальдивы хочу,
90
00:08:23,150 --> 00:08:25,644
а она там уже была, говорит, скучно…
91
00:08:27,000 --> 00:08:34,911
А, Мальдивы- это хорошо. Я вот помню в Коктебеле был,
92
00:08:34,910 --> 00:08:36,088
И как отдохнул?
93
00:08:36,080 --> 00:08:41,822
Как в сказке. Че сидишь? Иди плавки покупай.
94
00:08:42,466 --> 00:08:44,222
Слушаюсь, товарищ подполковник.
95
00:08:46,977 --> 00:08:52,955
Товарищ подполковник.. я еще собственно,, ээ ну, на свадьбу
96
00:08:52,950 --> 00:08:56,577
вас хотел пригласить. Там со стороны Нины папы там,
97
00:08:56,570 --> 00:08:58,711
эти родственники, вот, и я вас...
98
00:08:58,710 --> 00:08:59,400
Чего!
99
00:09:01,355 --> 00:09:05,866
Ну, вы же знаете моего отца давно нет в живых, мы с мамой,
100
00:09:06,288 --> 00:09:13,577
вы, мы столько лет там, и… как батя что ли…
101
00:09:15,466 --> 00:09:24,600
Жека! Понял. Жди. Буду.
102
00:09:24,600 --> 00:09:29,044
Товарищ подп..п.п.п Андрей Васильевич, спасибо большое,
103
00:09:29,040 --> 00:09:31,555
да, я вас с мамой как раз познакомлю.
104
00:09:31,550 --> 00:09:35,155
Какие тут спасибо. Самому будет приятно
105
00:09:35,911 --> 00:09:37,150
Все, иди давай!
106
00:09:37,555 --> 00:09:38,422
До свидания!
107
00:09:43,133 --> 00:09:46,200
Мальдивы!? мать вашу…
108
00:09:57,355 --> 00:09:58,311
Те че надо?
109
00:09:58,800 --> 00:10:02,666
Игорек, нужна твоя помощь, у меня машину угнали.
110
00:10:03,200 --> 00:10:04,660
Звони в полицию.
111
00:10:04,660 --> 00:10:09,000
Да я звонил. Там одни дебилы работают. Второй день говорят - ищем.
112
00:10:09,000 --> 00:10:13,200
Я же чувствую, что ни хрена не делают. Тачка новая, «Бентли»…
113
00:10:13,200 --> 00:10:14,800
От меня конкретно чё те надо?
114
00:10:16,800 --> 00:10:20,866
Ты же мент! Позвони, кому надо. Объясни ситуацию.
115
00:10:20,860 --> 00:10:25,933
Пускай в положение войдут. Не у быдла же какого-то Жигуль сперли!
116
00:10:26,488 --> 00:10:29,155
Не мой район. Отвали.
117
00:10:35,088 --> 00:10:36,333
Ты очень красивая
118
00:10:44,755 --> 00:10:46,266
Ты че, совсем тупой что ли, а?
119
00:10:46,755 --> 00:10:49,844
Соколовский, напомни, я тебя уволил что ли?
120
00:10:50,644 --> 00:10:52,511
Ты с кем, мать твою так разговариваешь?
121
00:10:52,510 --> 00:10:57,933
Здрасти, Андрей Васильевич. Я не вам, не специально. Извините.
122
00:10:58,355 --> 00:11:02,600
Короче. Давай собирайся, у нас тут дело. Похоже, 105-я.
123
00:11:02,600 --> 00:11:04,622
Я понял. Через 20 минут буду.
124
00:11:04,620 --> 00:11:05,711
Давай!
125
00:11:07,244 --> 00:11:08,355
Что случилось?
126
00:11:10,311 --> 00:11:11,177
Труп нашли.
127
00:11:15,377 --> 00:11:16,911
Слушай, Игорь, я тут подумал...
128
00:11:16,910 --> 00:11:19,333
Жек, если ты опять насчет свадьбы, я тебя стукну.
129
00:11:20,711 --> 00:11:23,977
Труп, труп, труп. Осмотрели новый труп.
130
00:11:26,066 --> 00:11:28,088
Задушена, двух мнений быть не может.
131
00:11:28,080 --> 00:11:30,933
В студенческом билете написано – Городецкая Юлия.
132
00:11:31,288 --> 00:11:32,930
Деньги были в кармане.
133
00:11:32,930 --> 00:11:34,930
Значит, версию ограбления исключаем.
134
00:11:34,930 --> 00:11:35,533
Не здесь убили?
135
00:11:35,530 --> 00:11:39,400
Никаких следов борьбы в округе. Отсутствует одна сережка.
136
00:11:39,888 --> 00:11:43,155
У покойной на одежде оторвано несколько пуговиц. Немного странно.
137
00:11:43,150 --> 00:11:44,844
Ну а чего странного?
138
00:11:45,488 --> 00:11:48,777
Если предположить, что убийца её душил, а она сопротивлялась,
139
00:11:48,770 --> 00:11:50,200
то пуговицы рвать ей ни к чему.
140
00:11:50,644 --> 00:11:55,977
Если же предположить, что пуговицы оторваны с целью раздеть жертву -
141
00:11:55,970 --> 00:11:57,911
странно, что дело на пуговицах всё и закончилось.
142
00:11:57,910 --> 00:11:58,800
Логично.
143
00:11:59,444 --> 00:12:00,800
Пока добавить нечего
144
00:12:00,800 --> 00:12:02,355
Зафиксировали
145
00:12:03,666 --> 00:12:07,022
В лаборатории посмотрю, нет ли следов под ногтями жертвы.
146
00:12:07,688 --> 00:12:09,020
Здесь следы от протектора
147
00:12:14,733 --> 00:12:20,311
Широкие. Вероятнее всего Роллс- ройс, либо Бентли.
148
00:12:21,933 --> 00:12:29,355
Да.Да Бентли сто пудово. Бентли. Кстати, у меня у знакомого
149
00:12:30,977 --> 00:12:33,000
Бентли угнали. Час назад звонил.
150
00:12:33,622 --> 00:12:34,755
Давно угнали?
151
00:12:35,466 --> 00:12:38,088
Два дня назад. Михаил Белов зовут
152
00:12:41,111 --> 00:12:42,711
Тело тут лежит не более суток.
153
00:12:44,911 --> 00:12:48,022
так, ладно, я позвоню, узнаю детали угона и
154
00:12:48,020 --> 00:12:49,244
про владельца информацию соберу.
155
00:12:49,240 --> 00:12:51,355
Чё про владельца? И так всё про него знаем…
156
00:12:51,911 --> 00:12:52,955
Еще один мажор?
157
00:12:54,822 --> 00:12:57,644
ну, человек он, конечно, так себе,но не убийца.
158
00:12:57,640 --> 00:13:03,377
Но люди меняются. Ладно. Бентли здесь как пингвин в Африке.
159
00:13:03,370 --> 00:13:06,155
Наверняка кто-нибудь видел. Пройдись по району- узнай.
160
00:13:08,800 --> 00:13:12,800
Так, ладно, я в институт съезжу. Узнаю, с кем она там общалась.
161
00:13:12,800 --> 00:13:14,444
Его, кстати, Майком называют.
162
00:13:14,777 --> 00:13:15,488
Кого «его»?
163
00:13:15,800 --> 00:13:18,377
Михаила Белова, ну, ему так нравится- Майк.
164
00:13:20,044 --> 00:13:21,400
Я с родственниками встречусь.
165
00:13:21,933 --> 00:13:23,400
Про личную жизнь разузнаю.
166
00:13:25,822 --> 00:13:26,933
До встречи!
167
00:13:43,266 --> 00:13:45,044
Почему вы сразу в полицию обратились?
168
00:13:45,040 --> 00:13:47,488
Ну, потому что она никогда не пропадала…
169
00:13:47,480 --> 00:13:51,000
она всегда звонила, сообщала - где она, когда ждать…
170
00:13:52,044 --> 00:13:53,000
Почему вы пришли?
171
00:13:55,711 --> 00:13:56,755
Мы можем присесть где-то?
172
00:14:00,088 --> 00:14:00,866
Всё?
173
00:14:02,000 --> 00:14:05,177
Мне очень жаль… Примите мои соболезнования.
174
00:14:05,177 --> 00:14:07,170
Подождите, это точно?
175
00:14:14,933 --> 00:14:15,888
Да не обменяю я тебя.
176
00:14:15,880 --> 00:14:16,622
Да забодал ты уже.
177
00:14:17,844 --> 00:14:21,177
Видишь, видишь - тут же написано! "Бентли"!
178
00:14:21,177 --> 00:14:23,170
Тебе в Китае ещё не такое напишут.
179
00:14:23,170 --> 00:14:26,600
В каком Китае? В каком Китае? Он при мне их из "Бентли" доставал!
180
00:14:26,600 --> 00:14:30,288
А! Тогда поздравляю. Твоей копейке еще пять лошадей прибавилось.
181
00:14:30,280 --> 00:14:31,022
Мужики?
182
00:14:31,711 --> 00:14:32,733
Где коврики брали?
183
00:14:32,730 --> 00:14:34,244
Где брали- там больше нету.
184
00:14:37,133 --> 00:14:37,977
Повторить вопрос?
185
00:14:38,711 --> 00:14:43,155
Ооо! Ха-ха. Поздравляю! Допокупался ты. Шумахер, блин.
186
00:14:44,800 --> 00:14:46,800
Тут рядом, могу показать.
187
00:14:47,266 --> 00:14:48,333
Сделаем по-другому.
188
00:14:50,088 --> 00:14:52,533
У Юли был молодой человек или друг?
189
00:14:52,530 --> 00:14:53,177
Нет .
190
00:14:53,170 --> 00:14:55,933
Конечно, был. Кто-то был.
191
00:14:57,822 --> 00:15:03,088
Юля - красивая девушка. Просто она нам с отцом не говорила,
192
00:15:04,577 --> 00:15:05,622
а мы не спрашивали.
193
00:15:06,866 --> 00:15:07,620
Они не ссорились?
194
00:15:07,620 --> 00:15:12,688
Да не ссорилась она ни с кем. Она была светлая, добрая девушка. Господи…
195
00:15:14,666 --> 00:15:17,533
Любая мелочь может помочь. Может быть, какие-то конфликты?
196
00:15:18,688 --> 00:15:28,377
Она с кем-то разговаривала, и сказала: «Купец - достал,
197
00:15:30,133 --> 00:15:32,133
а послать.. с-страшновато».
198
00:15:32,130 --> 00:15:33,066
Купец…
199
00:15:35,022 --> 00:15:35,711
Но может быть…
200
00:15:35,710 --> 00:15:40,511
Нет-нет, это уже что-то.
Если вдруг захотите узнать,
201
00:15:40,510 --> 00:15:45,377
как идет расследование, или просто вспомните что-то.. ну-у.. звоните..
202
00:16:11,644 --> 00:16:12,244
Здорово!
203
00:16:12,240 --> 00:16:12,800
Чего?
204
00:16:13,466 --> 00:16:17,777
Дело есть. Привет!
205
00:16:17,770 --> 00:16:19,044
Чего надо?
206
00:16:19,600 --> 00:16:24,555
Слушай, ты вчера Толяну коврики такие симпатичные продал?
207
00:16:24,550 --> 00:16:25,577
Больше нету.
208
00:16:25,570 --> 00:16:31,311
Мне и не надо. Мне бы это, зеркала. Того же типа.
209
00:16:32,666 --> 00:16:33,800
А деньги есть?
210
00:16:33,800 --> 00:16:34,888
Обижаешь.
211
00:16:34,880 --> 00:16:35,911
Покажи.
212
00:16:40,466 --> 00:16:43,355
Спрячь, ладно. Не здесь. Пошли.
213
00:16:56,400 --> 00:17:03,733
О, боги! Бентли ГТ… 840 лошадей!
214
00:17:03,730 --> 00:17:05,488
Деньги давай, потом смотри.
215
00:17:05,480 --> 00:17:08,577
А! А. О!
216
00:17:14,088 --> 00:17:14,955
Смотреть я буду.
217
00:17:16,955 --> 00:17:17,888
Ты кто?
218
00:17:24,733 --> 00:17:25,688
Где машину взял?
219
00:17:26,400 --> 00:17:27,680
Подарили.
220
00:17:28,000 --> 00:17:30,577
Подарили? Хорошо.
221
00:17:36,200 --> 00:17:40,977
Даня, привет. Поговорил с родными? И что?
222
00:17:43,288 --> 00:17:45,733
У меня тут тоже кое-что интересное есть.. Машина.
223
00:17:46,177 --> 00:17:52,822
Проезд Ковалёва, 14, за гаражи. Да.
…… Деньги верни.
224
00:18:00,022 --> 00:18:05,244
Честное слово, я ничего не знаю!
Купил-продал, моё дело маленькое…
225
00:18:06,088 --> 00:18:07,240
А говорил, что подарили
226
00:18:07,266 --> 00:18:09,955
Слушай, дешево взял- считай подарили.
227
00:18:11,177 --> 00:18:17,466
Волос. Похоже на женский. Отдадим на экспертизу.
228
00:18:17,460 --> 00:18:20,311
Узнаем, совпадает ли с волосами жертвы.
229
00:18:20,310 --> 00:18:21,555
Какой жертвы?
230
00:18:21,977 --> 00:18:23,550
Да сто процентов совпадают.
231
00:18:26,244 --> 00:18:27,466
Мажор!.. пальцы !!!!
232
00:18:27,460 --> 00:18:34,933
А!... В общем, один в один как у нее на одежде. Купил-продал, говоришь?
233
00:18:35,200 --> 00:18:39,044
Клянусь мамой, я ничего не знаю. Я даже багажник не открывал.
234
00:18:39,040 --> 00:18:40,000
Кто привез?
235
00:18:40,000 --> 00:18:44,377
Местные.. Санек и Витёк. Очень плохие парни. Даже в тюрьме сидели.
236
00:18:44,370 --> 00:18:48,000
А ты, значит, хороший человек? Да? Когда привезли?
237
00:18:48,000 --> 00:18:48,955
Позавчера.
238
00:18:53,377 --> 00:18:54,600
Пуговица на полу была?
239
00:18:54,600 --> 00:18:55,133
Да.
240
00:18:56,600 --> 00:19:01,400
Следов борьбы в салоне нет. Получается так: села по доброй воле,
241
00:19:02,288 --> 00:19:08,533
куда-то он её завёз, силой вытащил из салона – а когда рванул,
242
00:19:08,530 --> 00:19:12,644
пуговицы-то и посыпались. Вытащил, удушил. Потом положил в багажник.
243
00:19:12,977 --> 00:19:14,640
Увёз в лес и выкинул.
244
00:19:15,377 --> 00:19:19,222
Села по доброй воле, получается, она его знала убийцу.
245
00:19:21,111 --> 00:19:24,066
Этот твой Майк - мог он убить? Или нет?
246
00:19:24,060 --> 00:19:24,600
Да нет!
247
00:19:33,977 --> 00:19:36,688
Андрей Васильевич, докладываю! Нашли машину,
248
00:19:36,680 --> 00:19:41,066
в которой перевезли тело. Я вам сейчас вин пришлю – пробейте,
249
00:19:41,060 --> 00:19:44,288
пожалуйста. Если владелец Михаил Белов, то его срочно на допрос.
250
00:19:44,280 --> 00:19:49,177
Это приятель Соколовского.
Ну, чокнутый там один. Ага.
251
00:19:49,170 --> 00:19:50,133
Товарищ начальник..
252
00:19:50,130 --> 00:19:54,022
…пойдемте, я вам покажу, этих ребят, которые машину привезли!
253
00:19:54,020 --> 00:19:57,644
Эти бездельники каждый день здесь во дворе болтаются!
254
00:19:58,377 --> 00:20:00,111
Клянусь, скрывать нечего!..
255
00:20:00,311 --> 00:20:02,110
Кроме скупки краденного
256
00:20:02,444 --> 00:20:05,511
Ладно, идем, хороший человек, покажешь нам людей,
257
00:20:05,510 --> 00:20:09,111
у которых машину взял. И молись, чтобы они подтвердили твою версию.
258
00:20:09,110 --> 00:20:10,222
Пойдёмте!
259
00:20:13,844 --> 00:20:16,488
Ну сказали же мы тебе - стояла тачка в лесополосе,
260
00:20:16,480 --> 00:20:18,577
дверь открыта, ключи на месте, вокруг никого...
261
00:20:18,570 --> 00:20:20,088
О-од-назначно.
262
00:20:20,080 --> 00:20:21,555
И вы решили поднавариться
263
00:20:21,550 --> 00:20:25,755
Не, ну чего? Если бы не мы, то кто-нибудь другой аппарат бы прибрал.
264
00:20:25,755 --> 00:20:27,750
Подписываюсь под к-к-к каждым с-словом.
265
00:20:28,377 --> 00:20:30,066
А тело в багажнике не смутило?
266
00:20:30,060 --> 00:20:34,866
Так мыпоехали на пустырь и там на видном месте оставили.
267
00:20:34,860 --> 00:20:37,888
Небось не звери, девку-то, поди, ищут, плачут по ней...
268
00:20:38,311 --> 00:20:39,444
Святые люди!
269
00:20:39,440 --> 00:20:40,977
Чем позавчера занимались?
270
00:20:41,755 --> 00:20:43,777
Так , это, бухали.
271
00:20:43,770 --> 00:20:47,777
Это вечером, а д-днем не по-людски.
272
00:20:48,200 --> 00:20:49,770
Факт! Днем работали.
273
00:20:49,770 --> 00:20:54,200
Толковый график. Днем работаем - вечером бухаем. И где работали?
274
00:20:55,711 --> 00:20:59,711
Канаву рыли. На трассе заправка, нас и попросили канаву вырыть –
275
00:20:59,710 --> 00:21:02,955
ну, типа водосток, а ихний пахан с нами честно рассчитался -
276
00:21:02,950 --> 00:21:06,311
два литра и закусон. Даже шпроты были!
277
00:21:06,310 --> 00:21:10,155
А вы п- проверьте - всё п-правда, даже шпро-оты. Все правда.
278
00:21:12,266 --> 00:21:15,488
То есть вы убитую не видели до того, как обнаружили ее в машине?
279
00:21:16,088 --> 00:21:20,288
у н-нас д-другой круг о-общения, н-начальник
280
00:21:20,288 --> 00:21:22,280
Подпишите здесь и здесь.
281
00:21:23,711 --> 00:21:30,111
Да!.. Понял, спасибо!
Белова привезли.
282
00:21:30,110 --> 00:21:34,644
Дань, я сам с ним поговорю. Ты не беспокойся, покрывать не буду.
283
00:21:37,244 --> 00:21:38,311
На выход.
284
00:21:43,800 --> 00:21:44,822
Спасибо!
285
00:21:48,133 --> 00:21:49,044
Че пялитесь?
286
00:21:49,040 --> 00:21:50,133
Пошли!
287
00:21:53,822 --> 00:21:55,177
Не знаем мы его, начальник.
288
00:21:56,133 --> 00:21:57,170
Первый раз видим.
289
00:21:57,755 --> 00:22:00,955
Ладно,что бы я 24 часа в сутки вас мог найти.
290
00:22:06,022 --> 00:22:09,888
А я понял! Это месть, да? Ты мне мстишь.
291
00:22:10,333 --> 00:22:11,311
Нужен ты мне!
292
00:22:12,733 --> 00:22:13,822
Но я ж никого не убивал.
293
00:22:13,822 --> 00:22:15,820
Я сам позвонил, заявил об угоне машины!
294
00:22:15,820 --> 00:22:17,000
Отвел подозрения.
295
00:22:22,644 --> 00:22:25,777
Ну, Игорек, ну, ты же меня знаешь, ну разве я похож на убийцу?
296
00:22:25,777 --> 00:22:27,770
Ты знаешь Юлию Городецкую?
297
00:22:28,222 --> 00:22:28,822
Кого?
298
00:22:28,844 --> 00:22:32,600
Отвечай на вопрос- да или нет?
299
00:22:32,955 --> 00:22:35,622
Нет! Первый раз слышу.
300
00:22:36,200 --> 00:22:43,444
Хорошо. Тогда откуда в твоей тачке пуговицы с её одежды?!
301
00:22:44,444 --> 00:22:47,733
Да я тут при чем? С позавчера это уже не моя машина,
302
00:22:48,111 --> 00:22:51,022
поэтому я не отвечаю за тех, кто там в ней ездил, и кого возил...
303
00:22:51,020 --> 00:22:55,555
Где ты был позавчера? Кто может подтвердить, где ты провел тот вечер?!
304
00:22:55,550 --> 00:22:58,577
Ты издеваешься?! Я сам тебе звонил!
305
00:23:00,355 --> 00:23:04,422
Кто может подтвердить, что в момент убийства Юлии Городецкой
306
00:23:04,420 --> 00:23:05,644
ты был в другом месте?
307
00:23:06,577 --> 00:23:10,088
Знаешь что? Дальше я буду разговаривать только
308
00:23:10,080 --> 00:23:12,377
в присутствии своего адвоката.
309
00:23:13,622 --> 00:23:17,111
Звони. Мы дальше можем разговаривать хоть в присутствии
310
00:23:17,110 --> 00:23:22,711
всего Гаагского суда. Только смысл? Мы в России, братан.
311
00:23:31,444 --> 00:23:32,177
Признался?
312
00:23:32,170 --> 00:23:34,488
Нет. Говорит, не знает он никакую Городецкую.
313
00:23:34,480 --> 00:23:35,311
Почитай
314
00:23:35,310 --> 00:23:36,044
А что это?
315
00:23:37,244 --> 00:23:41,000
Это планшет я нашел в общежитии в комнате Олега Шелеста.
316
00:23:41,000 --> 00:23:45,155
Я, кстати, там же узнал, что убитую Городецкую незадолго до того,
317
00:23:45,155 --> 00:23:47,150
как она перестала отвечать на звонки родителей,
318
00:23:47,422 --> 00:23:51,311
видели в ночном клубе с однокурсником Олегом Шелестом,
319
00:23:51,622 --> 00:23:53,310
с которым у нее был роман.
320
00:23:54,155 --> 00:23:56,977
Подожди. Так Олежек это он что ли?
321
00:23:56,970 --> 00:23:59,911
Ты читаешь его почту. И, кстати, после исчезновения
322
00:23:59,910 --> 00:24:03,377
Городецкой его тоже больше никто не видел.
323
00:24:04,222 --> 00:24:06,866
Ну, что? Пойдем вместе с Майком пообщаемся?
324
00:24:06,860 --> 00:24:07,733
Пойдём!
325
00:24:07,730 --> 00:24:08,955
Молодец!
326
00:24:12,644 --> 00:24:16,288
Я ещё раз спрошу. Знал ли ты Юлию Городецкую?
327
00:24:17,622 --> 00:24:20,177
Игорек, ты вообще тупой в ментовке стал, а?
328
00:24:21,200 --> 00:24:25,222
Я повторяю, я буду разговаривать только в присутствии моего адвоката!
329
00:24:25,220 --> 00:24:28,222
Знал ли ты Юлию Городецкую?
330
00:24:28,220 --> 00:24:29,066
Нет!
331
00:24:29,060 --> 00:24:31,466
Да, Андрей Васильевич?! А! Ща буду.
332
00:24:33,200 --> 00:24:34,022
Читай!
333
00:24:34,511 --> 00:24:35,533
Чё это ?
334
00:24:35,644 --> 00:24:38,266
Доказательства того, что ты дал ложные показания.
335
00:24:38,260 --> 00:24:40,622
А это уже преступление. Статья 307-я.
336
00:24:41,644 --> 00:24:42,620
Вслух читай!
337
00:24:46,266 --> 00:24:50,933
Ха! «Милый Олежка, ты знаешь, как я тебя люблю...".
338
00:24:51,400 --> 00:24:55,000
Что это за хрень? Я не знаю никакого милого Олежки!
339
00:24:55,000 --> 00:24:56,244
Читай дальше!
340
00:24:57,133 --> 00:25:02,600
Меня достал уже этот Белов"... Это подстава какая-то.
341
00:25:02,600 --> 00:25:05,111
Читай, гражданин Белов.
342
00:25:07,111 --> 00:25:17,044
Он предложил..." "Он предложил мне сняться в интерьерах,
343
00:25:17,040 --> 00:25:22,088
я согласилась, а он сначала намекал на ню, потом начал приставать,
344
00:25:22,080 --> 00:25:27,288
хватать, я ему заехала по роже"... Я не буду это читать, это херня какая-то!
345
00:25:27,280 --> 00:25:29,577
А не надо читать. Нужно писать.
346
00:25:29,570 --> 00:25:31,977
Признательные показания в убийстве Юли Городецкой.
347
00:25:31,970 --> 00:25:36,622
Не буду я ничего писать! Я выйду отсюда, а вы сядете. Понятно?
348
00:25:36,620 --> 00:25:39,311
Ты думаешь, у меня больше знакомых в ментовкенету? Есть!
349
00:25:39,310 --> 00:25:42,422
Везде есть! И в ФСБ, и в следственном комитете!
350
00:25:42,420 --> 00:25:45,866
Так что капец тебе, Игорек! И тебе, хрен лысый!
351
00:25:49,088 --> 00:25:51,400
Будешь хамить, к батарее пристегну.
352
00:25:53,511 --> 00:26:01,733
Слушайте, парни! Ну, все ж свои, ну? Я заплатить могу, если нужно.
353
00:26:01,730 --> 00:26:04,177
Значит, взятка должностному лицу при исполнении.
354
00:26:04,170 --> 00:26:05,333
Еще статья.
355
00:26:05,330 --> 00:26:09,911
Да, да я её не убивал, правда! Ну, схватил её разок за сиськи,
356
00:26:09,910 --> 00:26:12,933
с кем не бывает. Она, вообще, сначала не против была,
357
00:26:12,933 --> 00:26:14,930
а потом закозлилась в последний момент.
358
00:26:14,930 --> 00:26:18,444
А этот Олежка её - невежество из деревни.
359
00:26:18,440 --> 00:26:23,066
Невежественный, да?! Кстати, он же вроде исчез тоже.
360
00:26:23,060 --> 00:26:24,044
Угу
361
00:26:25,644 --> 00:26:29,755
Кх! Вы чё? Твари, а! Вы его хотите на меня что ли повесить?
362
00:26:29,750 --> 00:26:32,466
Вообще ни хрена делать не можете, никого найти!
363
00:26:32,460 --> 00:26:34,200
Только продаетесь и покупаетесь.
364
00:26:34,200 --> 00:26:37,422
В общем так, мужики. Придется этого отпускать.
365
00:26:37,733 --> 00:26:38,577
Почему?
366
00:26:38,866 --> 00:26:42,600
У Пряникова сейчас его адвокат сидит. Нас вежливо попросили.
367
00:26:42,600 --> 00:26:45,066
Я уже с журналистами договорился, я им все расскажу,
368
00:26:45,060 --> 00:26:47,222
чем вы тут занимаетесь! Пошли вы!
369
00:26:48,355 --> 00:26:49,800
Вы – мажоры - все такие?
370
00:26:57,177 --> 00:26:58,244
Ну, что делать будем?
371
00:27:01,933 --> 00:27:13,022
Ой! Мне бежать надо, маму встречать. Странно, завтра в это же время
372
00:27:13,020 --> 00:27:17,777
я буду уже женатым человеком! Так.
373
00:27:17,770 --> 00:27:19,688
Вы все помните, завтра, во сколько, куда, где…
374
00:27:19,680 --> 00:27:21,044
Женя, пощади.
375
00:27:23,577 --> 00:27:29,555
Ладно... Вы точно все помните?
376
00:27:29,550 --> 00:27:30,244
Жек !!!
377
00:27:58,333 --> 00:28:03,133
Слушай, ты теперь важный человек, тебе, наверное охранник нужен, правильно?
378
00:28:03,130 --> 00:28:03,822
Да.
379
00:28:04,688 --> 00:28:05,288
Отстань.
380
00:28:05,280 --> 00:28:06,866
Я тебе скидку сделаю.
381
00:28:06,860 --> 00:28:08,133
Хватит, я тебе говорю.
382
00:28:08,130 --> 00:28:09,355
Ладно, я шучу.
383
00:28:11,622 --> 00:28:12,844
Друзья мои!
384
00:28:12,840 --> 00:28:16,400
Друзья мои, минуточку внимания! Я хочу начать
385
00:28:16,400 --> 00:28:20,422
этот замечательный вечер с очень приятной вещи для любой свадьбы –
386
00:28:20,420 --> 00:28:26,444
не только для нашей – это вручение подарков! И начнёт мой брат - Гоша!
387
00:28:27,333 --> 00:28:35,866
Спасибо, Брат! Друзья, у меня особенный подарок. Я надеюсь,
388
00:28:35,860 --> 00:28:43,711
он жениху очень понравится! Самое мощное и безотказное оружие
389
00:28:43,710 --> 00:28:47,600
для личной самообороны на всей территории
390
00:28:47,600 --> 00:28:50,711
Российской Федерации! Ура, товарищи!
391
00:28:57,622 --> 00:29:05,888
Я подхвачу – у меня подарок мирный. Мы с Виталием давно партнеры,
392
00:29:05,880 --> 00:29:08,377
но у меня всегда был свой маленький бизнес…
393
00:29:08,370 --> 00:29:14,000
Так, не для денег, а для удовольствия… Кто не знает - у меня сеть спа-салонов.
394
00:29:14,755 --> 00:29:16,555
У меня сеть спа-салонов.
395
00:29:16,550 --> 00:29:20,733
У нас сеть спа-салонов. Ну, вот. Я попросил, и мне посчитали
396
00:29:20,730 --> 00:29:23,222
грамотные люди. Значит, в году 365 дней.
397
00:29:23,220 --> 00:29:26,800
Умножаем на три – получаем тысяча девяносто пять.
398
00:29:26,800 --> 00:29:32,022
И умножаем на два - получаем две тысячи сто девяносто.
399
00:29:32,020 --> 00:29:34,800
Значит, к чему эта вся арифметика. Дело в том,
400
00:29:34,800 --> 00:29:39,644
что вот здесь подарочный сертификат на бесплатное посещение
401
00:29:39,640 --> 00:29:44,244
двух тысяч ста девяноста сеансов массажа в любом
402
00:29:44,240 --> 00:29:47,422
из наших спа-салонов. Поздравляю!
403
00:29:48,311 --> 00:29:49,420
Спасибо!
404
00:29:53,755 --> 00:29:59,066
Ну, а я буду краток. Мы тут с женой посоветовались, мы вам дарим квартиру.
405
00:30:00,622 --> 00:30:05,266
А!!!! Пааап! Квартира!
406
00:30:08,422 --> 00:30:15,400
Я так понимаю, теперь очередь стороны жениха.
407
00:30:17,288 --> 00:30:22,844
Мы поначалу тоже хотели прийти каждый со своим подарком.
408
00:30:22,840 --> 00:30:29,622
Но потом решили, что лучше один от всех, но, действительно,
409
00:30:29,620 --> 00:30:37,711
толковый. Аверьянов, Жека, Нина, вот!
410
00:30:38,822 --> 00:30:41,822
Сам телевизор мы решили сюда не тащить,
411
00:30:41,820 --> 00:30:46,933
там только одна диагональ полтора метра – так что в новую квартиру и привезем.
412
00:30:47,200 --> 00:30:50,688
Спасибо, Андрей Васильевич, спасибо, ребята!
413
00:30:55,288 --> 00:30:56,200
Горько!
414
00:30:57,488 --> 00:31:06,511
Горько! Горько! Горько! Горько! Горько! Раз, два, три, четыре,
415
00:31:06,510 --> 00:31:14,822
пять, шесть, семь, восемь, девять, десять, одиннадцать.
416
00:31:33,000 --> 00:31:35,066
Не люблю я такие вот рандеву.
417
00:31:37,644 --> 00:31:40,422
Тебе не кажется, что ситуация вышла из-под контроля.
418
00:31:41,355 --> 00:31:42,420
Уточни.
419
00:31:42,755 --> 00:31:47,266
Я забрал заявление, как мы и договаривались - он вышел.
420
00:31:49,488 --> 00:31:51,711
А вот на остальное я не подписывался.
421
00:31:52,244 --> 00:31:53,710
Твои предложения?
422
00:31:56,888 --> 00:31:58,111
Я его опять посажу.
423
00:31:59,355 --> 00:32:03,688
Никого ты сажать не будешь. Я знаю, у тебя проблемы,
424
00:32:03,680 --> 00:32:07,333
я постараюсь тебе помочь, но и ты должен соблюдать правила.
425
00:32:08,177 --> 00:32:09,666
Ты понимаешь, что моя Катя…
426
00:32:09,660 --> 00:32:14,133
А что Катя? Ей не 12 лет, она без тебя разберется.
427
00:32:20,133 --> 00:32:25,022
Если я должен терпеть, то хотя бы хочу знать, ради чего!
428
00:32:27,555 --> 00:32:30,711
Узнаешь. Это всё?
429
00:32:32,666 --> 00:32:33,733
Все.
430
00:32:34,955 --> 00:32:37,711
Ну, тогда не будем терять ни твоё, ни мое время.
431
00:32:47,733 --> 00:32:50,666
Во! Новое совсем.
432
00:32:50,660 --> 00:32:52,800
Дамы и господа, минуточку внимания!
433
00:32:54,311 --> 00:32:59,933
Евгений, теперь хочу дать слово нашей маме.
434
00:33:00,511 --> 00:33:02,111
Надежда Александровна, прошу Вас,
435
00:33:02,110 --> 00:33:04,288
поддержим аплодисментами Надежу Александровну!
436
00:33:06,488 --> 00:33:10,888
Да вот, что тут говорить. Я тут собрала старые фотографии в альбом,
437
00:33:12,044 --> 00:33:19,377
здесь твой папа, бабушка Лукьяновна, дед Федя, тетки и прадед,
438
00:33:19,370 --> 00:33:23,888
который погиб на войне, ну, и ты, от ноля до двадцати.
439
00:33:23,880 --> 00:33:25,533
Спасибо, мама, спасибо
440
00:33:25,530 --> 00:33:26,755
Сыночек ты мой!
441
00:33:32,711 --> 00:33:39,133
Ты посмотри!Вот.
Это он совсем маленький
442
00:33:55,066 --> 00:34:03,444
И еще один подарок от нас с Катей, Жека, для тебя и твоей любимой.
443
00:34:26,422 --> 00:34:29,088
Смотри, как трогательно, а! Это по-русски!
444
00:34:56,422 --> 00:34:57,400
Потанцуем?
445
00:35:02,000 --> 00:35:03,022
Я согласна.
446
00:35:04,444 --> 00:35:09,488
Даня! Дань, я согласна выйти за тебя замуж.
447
00:35:14,644 --> 00:35:15,466
А знаешь,..
448
00:35:16,933 --> 00:35:22,600
.. если бы ты сегодня сделал мне предложение я бы не сказала - "нет".
449
00:35:30,511 --> 00:35:32,044
Ты сказала бы «да»?
450
00:35:32,911 --> 00:35:36,866
Сказала бы «ну, может быть»
451
00:37:44,933 --> 00:37:46,977
Поздравляю вас!
452
00:37:49,577 --> 00:37:51,333
Хорошо. Спасибо.
453
00:37:55,177 --> 00:37:57,422
Парни, извините, что отрываю вас от веселья.
454
00:37:57,420 --> 00:38:01,266
Но только что появилась новая информация по исчезнувшему гражданину Шелесту.
455
00:38:02,088 --> 00:38:07,066
Год назад он привлекался за незаконную торговлю курительными смесями.
456
00:38:07,060 --> 00:38:08,555
Проходил под кличкой «Купец».
457
00:38:08,550 --> 00:38:11,000
А! Так это он - «Купец»?? Мать Городецкой слышала,
458
00:38:11,000 --> 00:38:13,377
как дочь кому-то говорила - «Купец достал меня,
459
00:38:13,377 --> 00:38:15,370
а не могу его послать в лицо, страшновато»!
460
00:38:15,800 --> 00:38:18,488
Значит, завтра с утра пораньше отправляетесь в общежитие,
461
00:38:18,480 --> 00:38:20,822
и проводите повторный обыск его комнаты.
462
00:38:20,820 --> 00:38:24,755
А пока – гуляйте, но я вас прошу- не нажираться.
463
00:38:24,750 --> 00:38:25,600
Соколов?!
464
00:39:06,977 --> 00:39:08,488
А че там вчера Пряников говорил?
465
00:39:11,511 --> 00:39:13,755
До того как он сказал «гуляем» или после?
466
00:39:13,750 --> 00:39:15,022
Ну, что-то про купца.
467
00:39:16,488 --> 00:39:20,200
А! У Шелеста кличка была- купец.
468
00:39:22,577 --> 00:39:25,044
Ну, что, в общагу?
469
00:39:26,400 --> 00:39:27,844
Давай еще по одной.
470
00:39:29,155 --> 00:39:30,222
Давай.
471
00:39:53,466 --> 00:39:57,088
Смотри-ка, билет на электричку, катался неделю назад.
472
00:39:57,080 --> 00:39:58,977
До платформы Семьдесят шестой километр.
473
00:39:59,644 --> 00:40:00,970
Предлагаешь туда съездить ?
474
00:40:03,000 --> 00:40:03,622
Да?
475
00:40:03,622 --> 00:40:05,620
Игорь, к сожалению, разговор не из приятных.
476
00:40:06,377 --> 00:40:07,620
Начало так-себе.
477
00:40:08,088 --> 00:40:09,620
Мы начали выплачивать по кредиту.
478
00:40:09,620 --> 00:40:12,644
Я должен тебе напомнить. Если ты не найдешь причину,
479
00:40:12,640 --> 00:40:15,933
для того, чтобы объявить Игнатьеву эвент оф дефолт - тогда всё.
480
00:40:15,930 --> 00:40:17,311
все усилия напрасны.
481
00:40:17,310 --> 00:40:18,377
Угу. Я понимаю
482
00:40:18,777 --> 00:40:21,777
Ты пойми, рано или поздно Игнатьев начнёт догадываться.
483
00:40:21,777 --> 00:40:23,770
Вот тогда точно конец.
484
00:40:24,533 --> 00:40:26,111
Я понимаю.
485
00:40:27,466 --> 00:40:30,844
Игорь, я подумал тут, может быть, тебе стоит поискать среди сотрудников
486
00:40:30,840 --> 00:40:33,888
Игнатьева слабое звено?
Ну, кого-нибудь, кто
487
00:40:33,880 --> 00:40:36,844
согласиться дать информацию о каких-нибудь, там, скажем,
488
00:40:36,840 --> 00:40:40,822
незаконных тратах, в обход совета директоров… Подумай об этом.
489
00:40:45,777 --> 00:40:49,600
Илья Сергеич, я все знаю. Я постоянно думаю об этом.
490
00:40:49,600 --> 00:40:53,555
Но сейчас я об этом думать не могу. Я решу эту проблему.
491
00:40:53,550 --> 00:40:54,488
Игорь! Игорь!
492
00:40:56,355 --> 00:40:59,222
Смотри, что я нашел. Чувствую, нам все-таки придется
493
00:40:59,220 --> 00:41:01,577
съездить на семьдесят шестой километр.
494
00:41:16,600 --> 00:41:17,533
Бог в помощь!
495
00:41:18,133 --> 00:41:19,066
Че надо, а?
496
00:41:19,060 --> 00:41:20,688
А чего так грубо?
497
00:41:26,555 --> 00:41:27,777
Че надо, говорю?
498
00:41:29,355 --> 00:41:30,577
Полиция.
499
00:41:30,570 --> 00:41:31,733
Ух, ты!
500
00:41:31,730 --> 00:41:34,844
Вы вот этого человека видели когда-нибудь?
501
00:41:36,800 --> 00:41:43,911
Видела. В магазине водку брал. Так он у алкашей дом снимает.
502
00:41:44,488 --> 00:41:46,000
А где? – не подскажите?
503
00:41:46,177 --> 00:41:50,000
Так это вон там… дом с острой крышей.
504
00:41:51,711 --> 00:41:52,488
Спасибо!
505
00:41:57,066 --> 00:41:58,133
Че делать будем?
506
00:41:58,244 --> 00:42:00,444
Там пацан - студент, а не серийный убийца.
507
00:42:04,400 --> 00:42:05,644
Шелест, открывай!
508
00:42:11,488 --> 00:42:12,200
Отвлеки его!
509
00:42:15,111 --> 00:42:16,711
Эй, Олег! Ты чё делаешь-то?!!
510
00:42:19,933 --> 00:42:23,911
Полиция! Ствол положил. Руки за голову. Лежать!
511
00:42:27,577 --> 00:42:30,911
Вы лучше застрелите. Скажите, что сопротивлялся...
512
00:42:33,422 --> 00:42:35,266
Мы тебя искали-искали, а тут - застрелите?
513
00:42:35,260 --> 00:42:36,800
Я все равно жить не буду
514
00:42:37,888 --> 00:42:41,355
Из-за Юли? Рассказывай, давай, че сидишь-то?
515
00:42:42,755 --> 00:42:45,044
Мы у тебя в комнате сережку ее нашли. И мы знаем -
516
00:42:45,040 --> 00:42:46,355
что она выпала, когда её убивали.
517
00:42:48,466 --> 00:42:54,222
Она меня бросила. Ей эта гнида по вкусу пришлась.
518
00:42:55,888 --> 00:43:02,711
Хотя она его даже не любила. Но, у него, видите ли перспективы. А у меня…
519
00:43:03,288 --> 00:43:04,288
У кого у него?
520
00:43:04,888 --> 00:43:07,088
У Майка, фотографа.
521
00:43:11,133 --> 00:43:12,244
И поэтому.. ты-ы..
522
00:43:12,240 --> 00:43:23,244
И поэтому я её задушил!
Нет, нет, я не хотел.
523
00:43:24,777 --> 00:43:32,511
Так получилось. Я словно отключился... А когда понял, что сделал,
524
00:43:33,511 --> 00:43:36,400
решил - получай, сволочь!
525
00:43:38,488 --> 00:43:41,222
Угнал тачку, закинул труп в багажник, решил подставить, да?
526
00:43:43,755 --> 00:43:47,155
Просто я любил её. Без неё мне тошно…
527
00:43:49,777 --> 00:43:51,244
Поехали!
528
00:43:52,733 --> 00:43:53,422
Понимаю.
529
00:44:06,111 --> 00:44:09,422
Ну и чё ты от меня хотел? Опять арестуешь, да?
530
00:44:09,420 --> 00:44:13,000
Нет, простохотел принести свои извинения. Значит, мы поймали убийцу.
531
00:44:13,000 --> 00:44:14,222
Ты ни при чем. Прости.
532
00:44:14,220 --> 00:44:20,088
Ха! Ты думаешь, извинился - и всё, да?! Да пошел ты, придурок! Тьфу.
533
00:44:27,755 --> 00:44:29,355
Псс! Проверь у него регистрацию.Мгм!
534
00:44:40,200 --> 00:44:47,733
Папа – нужно поговорить.
Катя – Пап, я уже ложусь спать
535
00:45:07,088 --> 00:45:10,400
Я все равно не уеду, пока мы не поговорим. Слышишь?
536
00:45:18,355 --> 00:45:19,088
Привет.
537
00:45:19,844 --> 00:45:20,777
Привет.
538
00:45:26,577 --> 00:45:27,311
Чай будешь?
539
00:45:28,555 --> 00:45:29,555
Нет, спасибо.
540
00:45:43,266 --> 00:45:45,266
Ты должна бросить Соколовского
541
00:45:45,266 --> 00:45:47,260
Мы это уже проходили.
542
00:45:47,911 --> 00:45:49,911
Проходили…, но не прошли.
543
00:45:49,910 --> 00:45:55,044
Прошли! Пап. Я с ним не расстанусь. Это не обсуждается.
544
00:45:55,040 --> 00:45:57,555
Ну, в таком случае у меня развязаны руки.
545
00:45:58,622 --> 00:46:01,711
Для начала я могу прикрыть твой бизнес. Ты этого хочешь?
546
00:46:04,622 --> 00:46:05,844
Ты не сделаешь этого!
547
00:46:06,711 --> 00:46:07,840
Сделаю!
548
00:46:08,333 --> 00:46:11,511
Я натравлю пожарных, санэпидстанцию, прессу,
549
00:46:12,355 --> 00:46:16,822
устрою там несчастный случай, я могу всё, если поставлю себе цель. Ты знаешь.
550
00:46:26,888 --> 00:46:27,866
Это подло!
551
00:46:31,111 --> 00:46:35,422
Возможно. Мне иногда приходится делать подлые вещи,
552
00:46:35,420 --> 00:46:37,822
если слишком многое стоит на кону.
553
00:46:44,666 --> 00:46:46,555
Да что, собственно, он тебе сделал такого!
554
00:46:48,822 --> 00:46:51,288
Почему ты так хочешь от него, избавиться,
555
00:46:51,280 --> 00:46:52,377
что даже готов мою жизнь разрушить.
556
00:46:52,370 --> 00:46:56,533
Да потому что если ты с ним, твоя жизнь и так будет разрушена.
557
00:46:58,933 --> 00:47:05,577
Поэтому, я надеюсь, ты передумаешь. Подумай. Пожалуйста!
558
00:47:13,488 --> 00:47:16,955
Подумай, но только не долго. Спокойной ночи.
559
00:47:34,955 --> 00:47:38,466
Ну, давай за успешное закрытие дела.
560
00:47:40,111 --> 00:47:42,555
Чтобы в следующем году раскрытых дел было больше.
561
00:47:42,550 --> 00:47:43,733
Почему – нет?!
562
00:47:53,577 --> 00:47:54,911
Ты же знаешь, что я тебя ненавидел?
563
00:47:57,133 --> 00:47:59,422
Знаю. За что?
564
00:48:01,000 --> 00:48:05,600
Ну, из-за бати твоего. С деньгами. Из-за того, что у тебя всё как
565
00:48:05,600 --> 00:48:08,133
на блюдечке было. Ну из-за тачек твоих крутых.
566
00:48:13,933 --> 00:48:16,733
Ненавидел? Так ведь?
567
00:48:17,755 --> 00:48:18,333
Да-а…
568
00:48:18,330 --> 00:48:19,311
Ну, вот.
569
00:48:19,577 --> 00:48:21,310
А знаешь из-за чего больше всего ненавидел?
570
00:48:21,310 --> 00:48:22,733
Из-за чего ?
571
00:48:23,600 --> 00:48:26,844
Видел, что Вике с тобой будет лучше.
572
00:48:27,333 --> 00:48:28,311
А с тобой?
573
00:48:31,377 --> 00:48:41,200
Когда она со мной, мне лучше … Она меня лучше делает, я меняюсь! Правда.
574
00:48:41,200 --> 00:48:42,333
Я вижу.
575
00:48:52,155 --> 00:48:54,400
Я знаю, что она была тогда с тобой в отеле.
576
00:48:55,866 --> 00:48:56,400
Дань...
577
00:48:56,400 --> 00:49:04,266
Ничего не надо говорить. Я ничего не хочу знать.
578
00:49:06,244 --> 00:49:07,200
Хорошо.
579
00:49:08,800 --> 00:49:15,644
Давай, давай выпьем за то, чтобы все нашли свои половинки
580
00:49:15,640 --> 00:49:19,822
и не теряли их. Ну, и, чтобы дети были что надо,
581
00:49:20,377 --> 00:49:22,244
и чтобы не пришлось бандитов ловить.
582
00:49:22,733 --> 00:49:25,022
За светлое будущее наших детей!
583
00:49:29,622 --> 00:49:30,400
Мир?
584
00:49:31,200 --> 00:49:31,911
Мир!
585
00:49:36,088 --> 00:49:41,311
Игорек, а поехали к Вике, а? Ну, скажем, что у нас всё ровно теперь.
586
00:49:41,310 --> 00:49:42,422
Она рада будет, точно!
587
00:49:43,533 --> 00:49:44,420
Поехали!
588
00:49:46,311 --> 00:49:47,533
Может, тебе вообще не уезжать?
589
00:49:50,777 --> 00:49:53,488
Ну, правда. Устроим тебя на работу. Подыщем жилье.
590
00:49:54,377 --> 00:49:55,480
Ну, как?
591
00:49:56,533 --> 00:49:59,555
У меня есть одна идея, но пока не буду рассказывать.
592
00:50:01,266 --> 00:50:02,800
Мгм.. Спасибо.
593
00:50:05,422 --> 00:50:05,955
Даня?
594
00:50:08,533 --> 00:50:10,733
Вик, мы с Игорем друзья теперь.
595
00:50:11,511 --> 00:50:12,111
Что?
596
00:50:12,111 --> 00:50:14,110
Представляешь, мы с Мажором - друзья!
597
00:50:14,666 --> 00:50:15,711
Вы где?
598
00:50:16,244 --> 00:50:21,244
Щас будем. Вик, я люблю тебя!
599
00:50:29,111 --> 00:50:29,733
Игорь?!
600
00:50:29,730 --> 00:50:35,422
Аллё, Вик, привет! Слушай, я тут подумал,
601
00:50:35,420 --> 00:50:39,444
все-таки если родится сын, назовите Игорем.
602
00:50:43,266 --> 00:50:44,711
Вы там напились что ль?
603
00:50:44,710 --> 00:50:51,644
Теперь мы с Даней одной крови и одной водки. О! ха-ха-ха!
604
00:50:51,640 --> 00:50:53,400
По-моему, вы оба сошли с ума.
605
00:50:53,400 --> 00:50:55,000
Какая досада.
606
00:50:56,200 --> 00:50:58,044
Мы подъезжаем, так что выгляни в окно!
607
00:50:58,533 --> 00:50:59,533
Хорошо.
608
00:51:14,311 --> 00:51:15,333
Игорь!
609
00:51:15,933 --> 00:51:16,622
Вика!
610
00:51:16,620 --> 00:51:17,866
Оставайся здесь!
611
00:51:17,866 --> 00:51:19,860
Субтитры подготовлены по заказу
612
00:51:19,860 --> 00:51:21,860
онлайн-кинотеатра Megogo.net63726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.