All language subtitles for Mazhor.2014.S02E04.WEB-DL.1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,484 --> 00:00:13,270 Ну что же господа 2 00:00:13,302 --> 00:00:15,802 на этом заседание совета директоров закончено 3 00:00:18,167 --> 00:00:19,746 но вы о следующем заседании 4 00:00:20,460 --> 00:00:22,270 будете оповещены отдельно 5 00:00:22,635 --> 00:00:25,675 я еще про импортозамещение хотел поговорить 6 00:00:26,310 --> 00:00:27,484 а то миноретарии волнуются 7 00:00:28,627 --> 00:00:29,873 и о чем же они волнуются? 8 00:00:30,357 --> 00:00:31,667 О том каким путем идем 9 00:00:31,833 --> 00:00:32,841 товарищи 10 00:00:33,294 --> 00:00:34,881 даем взятки на таможне 11 00:00:35,730 --> 00:00:37,119 продаем запрещенный товар 12 00:00:38,262 --> 00:00:39,841 что вы, потребитель не обойдется 13 00:00:39,944 --> 00:00:41,151 без итальянской мацарелы? 14 00:00:41,675 --> 00:00:44,040 Да он ее от Рязанской отличить не должен 15 00:00:44,246 --> 00:00:45,254 Игорь Владимирович 16 00:00:45,524 --> 00:00:46,611 вы у нас человек новый 17 00:00:47,690 --> 00:00:49,444 возможно не все правила игры усвоили 18 00:00:49,730 --> 00:00:51,246 да нет я все понимаю. 19 00:00:52,317 --> 00:00:55,246 Нужного качества товар можно получать 2-мя способами 20 00:00:55,310 --> 00:00:56,365 законным и не очень 21 00:00:57,024 --> 00:00:58,032 и что же 22 00:00:58,516 --> 00:01:01,492 у вас есть конкретные предложения по этому поводу? 23 00:01:01,857 --> 00:01:03,460 Скупать фермерские хозяйства 24 00:01:05,016 --> 00:01:07,865 вот этот бизнес разовьем под себя, создадим сеть 25 00:01:08,024 --> 00:01:09,508 слишком большие вложения 26 00:01:09,587 --> 00:01:12,730 при слишком долгой отдачи Зато миноритарии будут спать спокойно 27 00:01:13,976 --> 00:01:15,603 господа вы тут думайте 28 00:01:15,897 --> 00:01:16,905 и займитесь делом 29 00:01:17,333 --> 00:01:18,421 а мне пора 30 00:01:18,651 --> 00:01:20,421 защищать страну 31 00:01:20,675 --> 00:01:22,516 от воров и жуликов 32 00:01:34,802 --> 00:01:35,873 не волнуйтесь 33 00:01:35,992 --> 00:01:38,825 я не собираюсь приглашать вас еще раз в ресторан 34 00:01:39,016 --> 00:01:40,444 просто хотел напомнить 35 00:01:40,992 --> 00:01:42,135 что наш уговор в силе 36 00:01:42,405 --> 00:01:45,333 я жду Не стоит напоминать мне об этом здесь 37 00:01:45,683 --> 00:01:47,349 я жду Немедленно списки 38 00:01:47,452 --> 00:01:49,151 миноритариев, которые передали Соколовскому 39 00:01:49,175 --> 00:01:50,230 право голоса 40 00:01:50,262 --> 00:01:51,333 я хочу поговорить с каждым 41 00:01:51,389 --> 00:01:53,643 всем привет Аркадий Викторович 42 00:01:53,762 --> 00:01:56,270 и помните полиция на страже их 7 %. 43 00:01:56,429 --> 00:01:58,056 Соколовский ты совсем уже 44 00:02:00,111 --> 00:02:01,444 и помните, что я все-таки жду 45 00:02:02,087 --> 00:02:03,127 у вас прекрасные глаза 46 00:02:06,833 --> 00:02:10,333 долой заморские товары 47 00:02:10,357 --> 00:02:11,532 дорогу фермерам России 48 00:03:27,754 --> 00:03:31,254 господи 49 00:03:31,278 --> 00:03:34,778 опять мусора накидал 50 00:03:34,802 --> 00:03:38,302 уходи, счас тебя метлой тут у тебя 51 00:03:38,325 --> 00:03:41,825 мертвец валяется Какая? Самая мертвая 52 00:03:41,849 --> 00:03:45,349 че стоишь, звони ментам. 53 00:03:45,373 --> 00:03:48,873 Маджахед 54 00:03:48,897 --> 00:03:52,397 о господи 55 00:04:05,929 --> 00:04:07,881 как прогулялась? 56 00:04:08,016 --> 00:04:09,024 Отлично лекарств купила 57 00:04:09,143 --> 00:04:10,151 завтракать садись 58 00:04:10,802 --> 00:04:11,810 спасибо. 59 00:04:13,929 --> 00:04:15,230 Вика что? 60 00:04:16,198 --> 00:04:17,325 Я звонила Вадиму 61 00:04:18,667 --> 00:04:20,310 отлично когда будем знакомиться? 62 00:04:20,341 --> 00:04:23,714 Да какой там, у него полный аврал, он не сможет вырваться 63 00:04:24,873 --> 00:04:25,881 а. 64 00:04:26,198 --> 00:04:27,532 Еще он попал в аварию 65 00:04:29,405 --> 00:04:31,127 он цел? Цел 66 00:04:32,111 --> 00:04:34,040 но машину надо ремонтировать 67 00:04:34,087 --> 00:04:35,167 а он сэкономил на страховке 68 00:04:35,444 --> 00:04:36,452 ясно 69 00:04:36,873 --> 00:04:37,881 у тебя нет одолжить? 70 00:04:38,476 --> 00:04:39,756 Ну может быть в следующем месяце 71 00:04:42,659 --> 00:04:43,897 а если спросить у твоих 72 00:04:43,937 --> 00:04:44,944 друзей? 73 00:04:45,762 --> 00:04:46,770 Каких? 74 00:04:46,929 --> 00:04:47,937 Ну. 75 00:04:48,167 --> 00:04:49,183 У Дани? 76 00:04:50,143 --> 00:04:51,703 Не думаю, что у Дани есть лишние деньги 77 00:04:51,889 --> 00:04:52,897 он мне уже давал. 78 00:05:00,349 --> 00:05:01,413 Даня давал тебе деньги? 79 00:05:03,944 --> 00:05:05,381 Он просил тебе не говорить 80 00:05:08,206 --> 00:05:09,214 и куда ты их дела? 81 00:05:11,063 --> 00:05:13,214 Я их отправила Вадиму в счет долга за квартиру 82 00:05:16,738 --> 00:05:18,058 почему со мной не посоветовалась? 83 00:05:19,881 --> 00:05:22,056 Прости я сама себя иногда ненавижу 84 00:05:23,452 --> 00:05:24,579 мы тебе все вернем 85 00:05:25,294 --> 00:05:26,302 ладно 86 00:05:27,079 --> 00:05:28,639 все нормально, с Даней я сама разберусь 87 00:05:33,659 --> 00:05:34,992 а премию ты тоже уже потратила? 88 00:05:35,286 --> 00:05:36,405 Тоже, нельзя было? 89 00:05:37,429 --> 00:05:38,437 Можно 90 00:05:39,754 --> 00:05:40,762 не бери в голову 91 00:05:41,095 --> 00:05:42,103 ладно, мне пора 92 00:05:45,452 --> 00:05:47,460 все-таки в следующий раз советуйся со мной 93 00:05:54,571 --> 00:05:55,579 товарищ подполковник 94 00:05:56,548 --> 00:05:57,556 я знаю 95 00:05:57,667 --> 00:05:58,987 что Главк никаких премий не давал 96 00:05:59,706 --> 00:06:01,026 специально у бухгалтерии уточняла 97 00:06:02,786 --> 00:06:04,111 тебе Радионова работы не хватает? 98 00:06:05,706 --> 00:06:07,159 Внутренними расследованием занялась? 99 00:06:07,825 --> 00:06:08,833 Это Соколовский? 100 00:06:13,579 --> 00:06:14,587 Ясно. 101 00:06:17,889 --> 00:06:18,897 Вика 102 00:06:19,897 --> 00:06:21,198 он же ничего плохого не сделал 103 00:06:22,833 --> 00:06:23,849 у тебя сложная ситуация 104 00:06:23,881 --> 00:06:25,627 сестра Со своей ситуацией я справлюсь сама 105 00:06:25,802 --> 00:06:26,889 а ты на меня не ори 106 00:06:29,802 --> 00:06:30,810 простите 107 00:06:32,817 --> 00:06:33,825 Виктория 108 00:06:37,095 --> 00:06:38,495 хочу дать тебе один дружеский совет 109 00:06:41,508 --> 00:06:42,516 у тебя 2 варианта 110 00:06:43,857 --> 00:06:45,254 если оба не устраивают 111 00:06:45,357 --> 00:06:46,365 ищи третий 112 00:06:46,976 --> 00:06:49,333 товарищ подполковник Потому что нельзя бесконечно выбирать 113 00:06:51,008 --> 00:06:52,659 надо когда-то и сделать выбор 114 00:06:55,587 --> 00:06:56,897 это вы как друг говорите? Да 115 00:06:58,667 --> 00:06:59,675 а как начальник? 116 00:07:00,040 --> 00:07:02,040 А как начальник я требую от своих подчиненных 117 00:07:02,071 --> 00:07:03,079 профессионализма 118 00:07:04,151 --> 00:07:05,405 это Радионова значит что? 119 00:07:08,683 --> 00:07:10,214 Оставлять личное за порогом отделения 120 00:07:10,254 --> 00:07:11,262 вот именно 121 00:07:13,286 --> 00:07:14,294 счас едете на труп 122 00:07:15,595 --> 00:07:16,754 вечером мне полный отчет 123 00:07:17,111 --> 00:07:18,119 есть Свободна 124 00:07:33,294 --> 00:07:37,175 скажи, а тебе аппетит ничего не портит? 125 00:07:39,492 --> 00:07:42,992 Свободны 126 00:07:48,619 --> 00:07:52,690 знакомьтесь Пронин Виктор Фомич 127 00:07:52,794 --> 00:07:56,294 8.07.1975 года рождения, Москва. 128 00:07:56,317 --> 00:07:58,325 Даня пробей по базе, может что-то есть на него? 129 00:07:59,532 --> 00:08:01,849 Крови мало, убит не здесь 130 00:08:01,881 --> 00:08:04,317 а руку где отрезали? Тоже не тут 131 00:08:04,413 --> 00:08:08,722 ага Предварительно причина смерти удар тяжелым предметом 132 00:08:08,754 --> 00:08:10,563 по голове 133 00:08:10,627 --> 00:08:11,762 а руку отрубили уже 134 00:08:12,119 --> 00:08:13,508 после смерти Отрубили? 135 00:08:13,865 --> 00:08:15,730 По характеру повреждений топором 136 00:08:15,762 --> 00:08:19,262 с одного удара, на искосок 137 00:08:19,286 --> 00:08:22,786 сплюнь, Илья По голове тоже 138 00:08:22,810 --> 00:08:26,016 топором ударили? Нет, чем-то потяжелее 139 00:08:26,048 --> 00:08:29,548 нужна детальная экспертиза Тело Ваше 140 00:08:29,571 --> 00:08:33,071 слушайте а может быть руку отрубили чтобы использовать отпечатки пальцев? 141 00:08:33,095 --> 00:08:36,595 Игорь, как у вас там персональная система безопасности? 142 00:08:36,619 --> 00:08:40,119 Евгений вы путаете реальность с волшебным миром кинематографа. 143 00:08:40,143 --> 00:08:43,643 Жека опроси жильцов 144 00:08:43,667 --> 00:08:44,920 может кто-то видел машину подозрительную или людей 145 00:08:44,944 --> 00:08:47,484 с грузом, я так понимаю убитый не сам сюда пришел 146 00:08:47,516 --> 00:08:51,016 не сам, это факт 147 00:08:58,087 --> 00:09:01,587 я знаю про деньги 148 00:09:01,611 --> 00:09:05,111 47 к 02 39 41. 149 00:09:05,135 --> 00:09:08,635 Пронин Виктор Фомич 150 00:09:08,659 --> 00:09:12,159 1975 151 00:09:12,183 --> 00:09:13,571 больше так не далай пожалуйста 152 00:09:13,778 --> 00:09:14,809 я сама справлюсь Ты не замерзла? 153 00:09:14,833 --> 00:09:15,849 Ты меня слышишь? 154 00:09:15,921 --> 00:09:17,548 У тебя такие красивые глаза 155 00:09:18,484 --> 00:09:19,532 Игорь деньги я тебе верну. 156 00:09:23,817 --> 00:09:26,056 Соколовский опрашивай жильцов вместе с Аверьяновым 157 00:09:26,452 --> 00:09:27,460 потом в отдел 158 00:09:27,563 --> 00:09:28,571 ага 159 00:09:34,056 --> 00:09:35,429 что-то по убитому 160 00:09:35,976 --> 00:09:37,587 семья, работа? Семьи нет 161 00:09:38,000 --> 00:09:39,778 сотрудник коллекторского агенства Гиацинт 162 00:09:40,968 --> 00:09:42,230 адрес работы сейчас пришлют 163 00:09:43,167 --> 00:09:44,683 мы с Соколовским обсуждали дело 164 00:09:50,532 --> 00:09:53,079 поехали Куда? 165 00:09:53,135 --> 00:09:54,325 В Гиацинт 166 00:10:06,135 --> 00:10:09,635 не надо было Ане деньги давать 167 00:10:16,706 --> 00:10:20,206 я все тебе верну Ты с ума сошла, не надо ничего 168 00:10:23,754 --> 00:10:27,254 я надеюсь свадьбу не на всегда отменили Нет не навсегда 169 00:10:27,278 --> 00:10:30,778 тогда в чем проблема? Мои деньги это твои деньги 170 00:10:30,802 --> 00:10:34,302 мы поженимся, ты наконец уйдешь из полиции 171 00:10:34,325 --> 00:10:37,825 тебе придется 172 00:10:37,849 --> 00:10:41,349 потому что трое наших детей, а на меньше я не согласен будут занимать 173 00:10:41,373 --> 00:10:44,873 все твое время, а я буду обеспечивать семью Ну да тебе к тому времени капитана 174 00:10:44,897 --> 00:10:48,397 присвоят и за звездочку добавят немного к окладу 175 00:10:48,421 --> 00:10:51,921 да. 176 00:10:51,944 --> 00:10:55,444 Но я ведь серьезно, зачем тебе такая работа? У тебя уже шрамы 177 00:10:55,468 --> 00:10:58,968 или это все, что ты хотела от жизни 178 00:10:58,992 --> 00:11:02,492 нет не все 179 00:11:02,516 --> 00:11:06,016 я найду работу спокойнее 180 00:11:06,040 --> 00:11:09,540 будем жить в доме без суеты 181 00:11:09,563 --> 00:11:13,063 и все это ради меня? Ну а как иначе? 182 00:11:23,659 --> 00:11:27,159 Але 183 00:11:27,183 --> 00:11:30,683 докладываю Жильцы опрошены, никто ничего не видел 184 00:11:30,706 --> 00:11:34,206 ясно, что-то еще? Да просто хотел услышать твой голос 185 00:11:49,286 --> 00:11:50,294 угостили 186 00:11:53,730 --> 00:11:54,738 Евгений 187 00:11:55,079 --> 00:11:56,587 встречаетесь с приличной девушкой 188 00:11:56,746 --> 00:11:57,754 а живете как 189 00:11:59,167 --> 00:12:00,301 с калорийной едой надо завязывать 190 00:12:00,325 --> 00:12:01,548 да я знаю 191 00:12:01,881 --> 00:12:03,619 да кстати 192 00:12:04,746 --> 00:12:05,754 Нина звонила 193 00:12:05,937 --> 00:12:07,595 ну это же здорово Да че хорошего? 194 00:12:08,849 --> 00:12:11,770 Ее же надо в ресторан пригласить, в пельменную я же ее не поведу 195 00:12:13,143 --> 00:12:15,397 нужно выбрать какое-то солидное заведение 196 00:12:15,651 --> 00:12:17,849 что там говорить, что заказывать 197 00:12:18,429 --> 00:12:21,929 ваши эти палочки, васаби, карпаччо, трюфеля 198 00:12:21,952 --> 00:12:23,190 я же в этом вообще не понимаю 199 00:12:24,468 --> 00:12:25,905 ладно поехали 200 00:12:26,206 --> 00:12:28,246 устрою тебе ускоренный курс этикета. 201 00:12:41,897 --> 00:12:45,008 Буквально позавчера Виктор приходил сюда ко мне в кабинет 202 00:12:46,873 --> 00:12:48,111 мы шутили, смеялись 203 00:12:50,079 --> 00:12:51,667 я наверное не то что-то сейчас говорю 204 00:12:51,698 --> 00:12:53,405 у него были враги? 205 00:12:53,929 --> 00:12:55,129 Может быть какие-то конфликты? 206 00:12:55,849 --> 00:12:56,857 О таком я не знаю 207 00:12:57,444 --> 00:12:58,508 он был одним из лучших наших 208 00:12:58,532 --> 00:12:59,730 сотрудников 209 00:13:01,127 --> 00:13:02,198 очень корректный человек 210 00:13:02,659 --> 00:13:04,259 я так понимаю ваше агенство не бедствует 211 00:13:07,587 --> 00:13:09,865 у нас высокий процент возвратов 212 00:13:09,929 --> 00:13:11,841 скажите а может быть 213 00:13:12,095 --> 00:13:15,389 кто-то из Ваших должников от кого Пронин пытался добиться возврата денег 214 00:13:15,849 --> 00:13:17,111 мы их называем просто 215 00:13:18,151 --> 00:13:19,159 наши клиенты 216 00:13:19,889 --> 00:13:20,897 кто-то из ваших клиентов 217 00:13:21,437 --> 00:13:22,477 мог желать Пронину смерти? 218 00:13:24,288 --> 00:13:25,732 Ну если хотите я могу сделать вам 219 00:13:26,238 --> 00:13:27,246 полную распечатку 220 00:13:27,317 --> 00:13:28,325 с кем работал Пронин 221 00:13:29,492 --> 00:13:30,500 будьте добры 222 00:13:34,714 --> 00:13:35,722 вы знаете 223 00:13:36,548 --> 00:13:38,056 Виктор был очень опытный сотрудник 224 00:13:38,087 --> 00:13:39,190 я не думаю что он бы 225 00:13:39,865 --> 00:13:41,675 довел ситуацию до такого 226 00:13:41,833 --> 00:13:43,353 чтобы отчаявшиеся люди способны на все 227 00:13:43,405 --> 00:13:45,063 Виктор прекрасно разбирался 228 00:13:45,167 --> 00:13:46,611 в психологии, я не думаю 229 00:13:46,643 --> 00:13:47,706 что он настолько бы запустил 230 00:13:47,730 --> 00:13:48,738 ситуацию 231 00:13:49,484 --> 00:13:51,044 вы теперь будете искать замену Виктору? 232 00:13:53,365 --> 00:13:55,198 Думаю да Какие люди у вас работают? 233 00:13:55,444 --> 00:13:57,111 Может быть есть кто-то с прошлым 234 00:13:57,357 --> 00:13:58,381 с военным прошлым 235 00:13:58,897 --> 00:13:59,905 есть ваши коллеги 236 00:14:00,992 --> 00:14:02,333 но это абсолютно не обязательно 237 00:14:02,873 --> 00:14:04,183 главное чтобы они хорошо 238 00:14:04,556 --> 00:14:05,905 умели разбираться с нашим 239 00:14:06,111 --> 00:14:07,738 контингентом То есть выбивать долги 240 00:14:08,032 --> 00:14:09,183 убеждать людей 241 00:14:09,294 --> 00:14:10,635 следовать закону 242 00:14:11,032 --> 00:14:12,825 ну что же действительно коллеги 243 00:14:13,405 --> 00:14:15,921 а какие у вас условия приема на работу? 244 00:14:16,722 --> 00:14:17,825 Ну если это 245 00:14:17,913 --> 00:14:19,437 вас действительно интересует 246 00:14:21,778 --> 00:14:22,786 позвоните мне 247 00:14:31,944 --> 00:14:32,952 вот пожалуйста 248 00:14:32,984 --> 00:14:34,333 это полный список 249 00:14:34,476 --> 00:14:36,929 клиентов Пронина, и если у вас еще остались ко мне 250 00:14:36,960 --> 00:14:37,968 какие-то вопросы 251 00:14:38,151 --> 00:14:39,671 спасибо, все, что хотели мы уже узнали 252 00:14:40,698 --> 00:14:44,675 даконтирование обязательно, оно позволяет вину подышать 253 00:14:45,310 --> 00:14:46,452 насытиться кислородом 254 00:14:46,516 --> 00:14:47,770 и открыть полный букет вкуса 255 00:14:47,825 --> 00:14:49,468 и так 256 00:14:49,611 --> 00:14:53,111 начнем 257 00:15:07,230 --> 00:15:09,381 не камильфо 258 00:15:09,690 --> 00:15:10,698 руки 259 00:15:10,865 --> 00:15:11,873 не камильфо 260 00:15:12,437 --> 00:15:13,444 не камильфо 261 00:15:13,643 --> 00:15:17,143 не камильфо 262 00:15:24,214 --> 00:15:27,714 спокойнее это не что-то вроде Гиацинта Ну почему-же 263 00:15:27,738 --> 00:15:31,238 да ладно, шучу Смешно 264 00:15:45,357 --> 00:15:48,857 я тебя очень прошу 265 00:15:48,881 --> 00:15:50,921 не надо ради меня влезать ни в какие глупости 266 00:15:50,952 --> 00:15:54,452 да и просто не надо Мне приятно, что ты беспокоишься 267 00:15:54,476 --> 00:15:57,976 речь не об этом, просто у тебя и здесь нормальная работа. 268 00:16:05,619 --> 00:16:06,841 Соколовский что происходит? 269 00:16:06,960 --> 00:16:09,810 Ничего, просто делаем и Аверьянова приличного человека 270 00:16:10,881 --> 00:16:11,897 так убирайте все со стола 271 00:16:12,127 --> 00:16:13,222 подожди дай человек хоть устрицу доесть 272 00:16:13,246 --> 00:16:14,833 может винца 273 00:16:15,302 --> 00:16:16,622 что там у вас с одноруким трупом? 274 00:16:30,817 --> 00:16:31,825 В моем кабинете 275 00:16:34,230 --> 00:16:35,238 через 5 минут 276 00:16:41,063 --> 00:16:42,119 не камильфо 277 00:16:57,889 --> 00:17:01,111 это служба или цирк вам 278 00:17:08,238 --> 00:17:09,246 пожалуйста присаживайтесь 279 00:17:27,151 --> 00:17:28,206 так Вика, что по делу? 280 00:17:28,913 --> 00:17:30,071 Проверили клиентов Пронина 281 00:17:30,810 --> 00:17:32,167 все 15 человек должны. 282 00:17:32,381 --> 00:17:34,008 Глав стойбанку. 283 00:17:34,198 --> 00:17:35,206 Да 284 00:17:35,262 --> 00:17:36,270 Я знаю этот банк 285 00:17:36,429 --> 00:17:37,437 и что там такое 286 00:17:37,905 --> 00:17:38,913 владелец. 287 00:17:39,540 --> 00:17:40,675 Жуков Андрей Сергеевич 288 00:17:41,333 --> 00:17:42,643 поднялся в 90-е 289 00:17:42,698 --> 00:17:44,071 в 2000-х он закрепился 290 00:17:44,135 --> 00:17:45,627 у меня просто отец с ним судился 291 00:17:46,262 --> 00:17:48,222 кабальный кредитный договор 292 00:17:48,460 --> 00:17:49,468 то есть? 293 00:17:49,698 --> 00:17:51,175 Ну делают максимально все 294 00:17:51,270 --> 00:17:52,992 чтобы ты заплатил гораздо больше чем ты взял 295 00:17:53,016 --> 00:17:55,635 вот поэтому я никогда кредит брать не буду 296 00:17:56,024 --> 00:17:57,032 тебя никто не спрашивал 297 00:17:58,389 --> 00:17:59,397 так 298 00:17:59,913 --> 00:18:00,984 какие у кого версии. 299 00:18:01,873 --> 00:18:04,929 Пронин кого-то из должников пережал, то его и грохнул 300 00:18:05,008 --> 00:18:06,016 это 301 00:18:06,500 --> 00:18:07,508 надо проверить всех 302 00:18:07,905 --> 00:18:08,913 прикинуть кто способен 303 00:18:09,722 --> 00:18:11,135 какой смысл убивать посредника? 304 00:18:12,206 --> 00:18:13,778 Каждый понимает 305 00:18:13,810 --> 00:18:15,492 что ты должен банку а не коллектору 306 00:18:15,548 --> 00:18:17,770 ну и зачем руку отрезали? 307 00:18:21,675 --> 00:18:22,683 Психанул человек 308 00:18:23,087 --> 00:18:24,095 совершил убийство 309 00:18:24,270 --> 00:18:25,357 испугался куда прятать труп 310 00:18:25,389 --> 00:18:28,262 фильмов насмотрелся, решил расчленить 311 00:18:28,365 --> 00:18:29,373 а запал уже прошел. 312 00:18:30,722 --> 00:18:31,730 Соколовский 313 00:18:32,056 --> 00:18:33,873 работаете по списку должников 314 00:18:34,135 --> 00:18:35,143 в связке с Королевым 315 00:18:35,754 --> 00:18:36,778 ясно? 316 00:18:37,770 --> 00:18:39,119 Так точно Действуйте. 317 00:18:50,294 --> 00:18:51,881 Здравствуйте Полиция 318 00:18:51,984 --> 00:18:54,635 у меня несколько вопросов, скажите вы брали 319 00:18:54,698 --> 00:18:56,571 кредит в Глав строй банке? 320 00:18:56,754 --> 00:18:58,548 Да. 321 00:18:58,579 --> 00:19:01,103 Тогда может вы знаете Виктора Пронина? 322 00:19:01,254 --> 00:19:04,754 Нет когда к вам в последний раз к вам приходил. 323 00:19:04,778 --> 00:19:08,278 Пронин Виктор Фомич 324 00:19:08,302 --> 00:19:11,802 вы являетесь должником Главстройбанка 325 00:19:11,825 --> 00:19:15,111 скажите когда вы последний раз общались по этому вопросу с коллектором? 326 00:19:15,143 --> 00:19:18,119 А я кредит закрыла 327 00:19:18,167 --> 00:19:21,667 блинчиком не хотите? 328 00:19:21,690 --> 00:19:24,302 Когда к вам приходил последний раз Пронин 329 00:19:24,333 --> 00:19:27,833 Виктор Фомич 330 00:19:32,214 --> 00:19:33,222 до свидания 331 00:19:33,810 --> 00:19:36,929 если бы вы запросили меньшую сумму, то вопрос решился бы скорее 332 00:19:37,270 --> 00:19:39,032 а так вам нужно пригласить 333 00:19:39,151 --> 00:19:41,230 специалистов чтобы оценить свою квартиру 334 00:19:41,563 --> 00:19:44,198 и только под залог квартиры банк сможет выдать Вам кредит 335 00:19:44,556 --> 00:19:46,587 ага Разумеется если одобрят наверху 336 00:19:47,087 --> 00:19:48,095 или отклонят Или 337 00:19:48,127 --> 00:19:49,135 отклонят 338 00:19:49,651 --> 00:19:51,048 таковы правила 339 00:19:51,103 --> 00:19:52,423 я не знаю Вашей кредитной истории 340 00:19:53,095 --> 00:19:54,738 у меня нет кредитной истории 341 00:19:54,889 --> 00:19:56,024 скажите а если я не смогу в срок 342 00:19:56,048 --> 00:19:58,119 погасить кредит В начале начисляется 343 00:19:58,151 --> 00:19:59,246 пени 344 00:20:00,532 --> 00:20:02,332 а потом все в индивидуальном порядке решается 345 00:20:04,032 --> 00:20:05,548 я хочу знать что будет. 346 00:20:05,952 --> 00:20:06,960 В самом худшем случае? 347 00:20:07,190 --> 00:20:08,698 Поскольку ваша квартира 348 00:20:09,254 --> 00:20:10,278 будет являться 349 00:20:10,310 --> 00:20:11,317 предметом залога 350 00:20:11,405 --> 00:20:12,468 то квартира отойдет банку? 351 00:20:13,405 --> 00:20:14,413 Да все верно 352 00:20:16,706 --> 00:20:17,714 спасибо, я все поняла 353 00:20:17,857 --> 00:20:19,405 не за что, спасибо Вам что воспользовались 354 00:20:19,429 --> 00:20:20,603 услугами нашего банка 355 00:20:21,698 --> 00:20:22,706 полистайте там 356 00:20:22,857 --> 00:20:23,865 все подробно написано 357 00:20:26,167 --> 00:20:27,873 еще раз спасибо, до свидания 358 00:20:28,278 --> 00:20:31,373 слушай Игорь, у тебя там лишнего пиджака не завалялось нигде? 359 00:20:31,825 --> 00:20:33,389 Чобы другу одолжить на вечер? 360 00:20:33,476 --> 00:20:35,429 Я так понимаю об ужине с Нинель договорился? 361 00:20:35,857 --> 00:20:36,865 Ну да 362 00:20:38,254 --> 00:20:39,262 вот тебе и номер. 363 00:20:49,087 --> 00:20:50,944 Здравствуйте Пылесос не нужен 364 00:20:51,032 --> 00:20:52,897 магнитные приборы от радикулита тоже 365 00:20:52,937 --> 00:20:54,000 здрасьте, мы из полиции 366 00:20:55,087 --> 00:20:57,381 извините, я думала это жулики 367 00:20:57,413 --> 00:20:59,016 пришли, ерунду продают всякую 368 00:20:59,373 --> 00:21:00,770 это квартира Федора Геращенка? 369 00:21:01,087 --> 00:21:02,095 Да его 370 00:21:02,206 --> 00:21:03,214 а что случилось? 371 00:21:03,786 --> 00:21:04,794 Так отравили Федора. 372 00:21:05,476 --> 00:21:07,857 Ваши же приезжали и я понятая была 373 00:21:08,103 --> 00:21:10,397 как отравили, насмерть? 374 00:21:10,468 --> 00:21:14,016 Ну когда его скорая забирала он живой был, только без сознания 375 00:21:14,087 --> 00:21:15,389 скорую кто вызывал? 376 00:21:16,087 --> 00:21:18,754 Так он, он сам вызвал, а потом упал 377 00:21:18,849 --> 00:21:19,857 без чувств 378 00:21:20,373 --> 00:21:21,444 ага Знаете не мое это дело 379 00:21:21,492 --> 00:21:22,500 но. 380 00:21:23,063 --> 00:21:24,960 По-моему это Ольга его довела 381 00:21:25,278 --> 00:21:26,286 какая? 382 00:21:26,397 --> 00:21:27,405 Жена 383 00:21:27,714 --> 00:21:29,000 а когда это случилось? 384 00:21:29,786 --> 00:21:30,825 Сегодня утром 385 00:21:32,349 --> 00:21:33,770 спасибо Жека пошли. 386 00:21:34,976 --> 00:21:37,040 Слушай какое-то странное совпадение 387 00:21:37,397 --> 00:21:39,119 одного утром без руки нашли 388 00:21:39,373 --> 00:21:40,381 второго отравили 389 00:21:40,413 --> 00:21:41,421 слушай 390 00:21:41,452 --> 00:21:42,667 пиджак то дашь? 391 00:21:51,905 --> 00:21:52,913 Жека. 392 00:21:53,373 --> 00:21:55,421 Жека 393 00:21:56,595 --> 00:21:57,603 че? 394 00:21:58,119 --> 00:21:59,222 Ценник 395 00:22:04,143 --> 00:22:05,857 держи 396 00:22:07,643 --> 00:22:08,651 как я выгляжу? 397 00:22:08,770 --> 00:22:12,413 Огонь. Ничего не забыл? 398 00:22:12,667 --> 00:22:13,722 Цветы Ну 399 00:22:41,802 --> 00:22:43,087 привет 400 00:22:43,563 --> 00:22:44,865 спасибо 401 00:22:44,944 --> 00:22:46,468 какие красивые 402 00:22:52,929 --> 00:22:53,937 я сяду 403 00:22:54,151 --> 00:22:55,571 я помогу 404 00:23:02,278 --> 00:23:03,413 вы позволите? Спасибо 405 00:23:06,968 --> 00:23:09,048 подождите. 406 00:23:10,627 --> 00:23:11,778 Игоречек 407 00:23:12,325 --> 00:23:13,333 ты что ли? 408 00:23:14,944 --> 00:23:16,238 Здорово 409 00:23:16,508 --> 00:23:18,595 слушай, это конечно не мое дело 410 00:23:18,913 --> 00:23:20,143 но ты же вроде на зоне, нет? 411 00:23:21,183 --> 00:23:22,397 Да вышел 412 00:23:23,286 --> 00:23:24,294 кстати 413 00:23:24,754 --> 00:23:28,254 у тебя сестра мутит еще с этим Жуковым из Стройбанка? 414 00:23:28,278 --> 00:23:29,286 Тебе какая разница? 415 00:23:29,897 --> 00:23:31,738 Тебе не обломится, Лиза девушка со вкусом 416 00:23:31,794 --> 00:23:33,310 с ментом не замутит 417 00:23:33,603 --> 00:23:35,063 ну ментов уже несколько лет нет 418 00:23:35,254 --> 00:23:37,048 я полицейский, Мишаня 419 00:23:37,190 --> 00:23:39,143 слушай быстро ты перековался 420 00:23:39,675 --> 00:23:41,857 помню недавно бегал с носом в кокосе 421 00:23:42,127 --> 00:23:43,135 вырос 422 00:23:43,405 --> 00:23:44,413 видимо 423 00:23:57,413 --> 00:23:58,421 как дела? 424 00:24:00,278 --> 00:24:01,286 Нормально 425 00:24:02,563 --> 00:24:05,667 а я уже нам все заказала, если ты не против? 426 00:24:07,683 --> 00:24:08,944 Уже заказала? Ага 427 00:24:10,540 --> 00:24:11,548 а сколько заказала? 428 00:24:12,921 --> 00:24:15,159 Ну много заказала? 429 00:24:15,698 --> 00:24:17,524 Я Голодный? 430 00:24:18,437 --> 00:24:20,056 Голодный 431 00:24:20,127 --> 00:24:21,532 не переживай я очень много заказала 432 00:24:21,571 --> 00:24:22,603 ты наешься 433 00:24:36,421 --> 00:24:37,429 телефончик дашь? 434 00:24:37,540 --> 00:24:38,548 Дак а че не дать? 435 00:24:40,770 --> 00:24:41,778 Ну 436 00:24:43,397 --> 00:24:46,897 Я же могу с тобой и не вежливо поговорить как полицейский 437 00:24:46,921 --> 00:24:50,421 все в порядке, девочки Пусти 438 00:24:50,444 --> 00:24:53,944 что там у нас? 439 00:24:53,968 --> 00:24:57,468 Все свое ношу с собой? Пусти 440 00:24:57,492 --> 00:25:01,897 дай сюда Куда? Телефон 441 00:25:11,603 --> 00:25:13,357 скажите старое? 442 00:25:13,778 --> 00:25:14,905 Из нашей особой коллекции 443 00:25:16,365 --> 00:25:17,865 подлейте еще немного 444 00:25:50,095 --> 00:25:51,127 спасибо 445 00:25:51,810 --> 00:25:52,817 спасибо 446 00:25:56,071 --> 00:25:57,429 за встречу 447 00:26:27,786 --> 00:26:28,794 ну как идет 448 00:26:29,103 --> 00:26:30,111 герой? 449 00:26:30,246 --> 00:26:31,262 Мне больно 450 00:26:32,968 --> 00:26:35,690 в смысле? Там на столе 2 моих зарплаты 451 00:26:37,103 --> 00:26:38,111 что мне делать? 452 00:26:39,429 --> 00:26:40,905 Доверься мне 453 00:26:41,540 --> 00:26:42,548 и слушай 454 00:26:48,508 --> 00:26:49,698 так Нина 455 00:26:49,889 --> 00:26:52,627 слушай меня внимательно 456 00:26:52,683 --> 00:26:55,310 ты сейчас встаешь спокойно 457 00:26:55,341 --> 00:26:58,841 и идешь сначала в туалет, потом в гардером, берешь наши вещи 458 00:26:58,865 --> 00:27:00,706 выходишь на улицу и ждешь меня там 459 00:27:00,746 --> 00:27:02,563 я заказываю 460 00:27:02,651 --> 00:27:04,270 десерт и выхожу за тобой 461 00:27:04,302 --> 00:27:06,294 мы что сбегаем не заплатив? 462 00:27:06,579 --> 00:27:07,683 Я всегда так делаю 463 00:27:07,714 --> 00:27:09,437 когда мне не нравится вино 464 00:27:09,492 --> 00:27:11,833 да? 465 00:27:13,317 --> 00:27:14,460 Если нас поймают? 466 00:27:14,651 --> 00:27:17,294 У меня при себе пистолет, не поймают 467 00:27:19,127 --> 00:27:20,222 а самое главное 468 00:27:20,333 --> 00:27:22,087 делай все естественно 469 00:27:22,341 --> 00:27:23,349 и все будет хорошо 470 00:27:23,786 --> 00:27:26,302 давай 471 00:27:27,571 --> 00:27:29,484 девушка можно? 472 00:27:32,317 --> 00:27:34,929 Мне пожалуйста фуагру 473 00:27:34,992 --> 00:27:36,262 а даме мороженое 474 00:28:10,437 --> 00:28:13,937 куда же вы? 475 00:28:13,960 --> 00:28:15,389 Уважаемый? 476 00:28:16,460 --> 00:28:19,960 Нина уходим 477 00:28:19,984 --> 00:28:23,484 бежим Туда 478 00:30:14,770 --> 00:30:16,206 загадочный ты парень. 479 00:30:16,238 --> 00:30:17,246 Игорек 480 00:30:17,833 --> 00:30:19,381 то 100 лет 481 00:30:19,413 --> 00:30:20,683 не объявляешься 482 00:30:20,881 --> 00:30:22,444 а то звонишь с утра пораньше 483 00:30:23,016 --> 00:30:25,087 запиши, у меня паника, хелп 484 00:30:25,183 --> 00:30:28,000 что с тобой, неужели соскучился? 485 00:30:28,056 --> 00:30:29,063 Да. 486 00:30:29,381 --> 00:30:30,389 По службе положено 487 00:30:31,127 --> 00:30:32,238 в тонусе быть 488 00:30:32,294 --> 00:30:33,579 ну конечно 489 00:30:34,310 --> 00:30:35,452 слушай 490 00:30:35,516 --> 00:30:37,627 а ты хочешь массаж 491 00:30:39,405 --> 00:30:40,540 или массаж? 492 00:30:42,817 --> 00:30:44,524 А что возможно и так и так? 493 00:30:44,556 --> 00:30:46,254 Старым друзьям можно 494 00:30:46,905 --> 00:30:47,913 ну. 495 00:30:47,984 --> 00:30:49,151 Тогда массаж 496 00:30:49,429 --> 00:30:50,437 и информация 497 00:30:50,563 --> 00:30:53,087 и правда мент 498 00:30:55,508 --> 00:30:56,722 слушай ты же встречалась 499 00:30:57,016 --> 00:30:58,563 с Жуковымм, директором главстройбанка 500 00:30:59,675 --> 00:31:00,683 на было 501 00:31:00,754 --> 00:31:02,310 и что про него расскажешь? 502 00:31:02,341 --> 00:31:03,667 Мне нужно 503 00:31:03,698 --> 00:31:04,706 что-то грязное 504 00:31:04,770 --> 00:31:05,833 ну в деловом смысле 505 00:31:06,000 --> 00:31:08,071 понимаешь? 506 00:31:08,302 --> 00:31:09,317 Ну во-первых это не его банк, а его тестя 507 00:31:09,341 --> 00:31:10,437 а он только управляющий 508 00:31:10,722 --> 00:31:11,960 это я знаю 509 00:31:11,992 --> 00:31:13,000 что еще? 510 00:31:13,770 --> 00:31:15,190 Ну еще он под себя 511 00:31:15,373 --> 00:31:16,603 коллекторское агенство создал 512 00:31:16,921 --> 00:31:17,929 Гиацинт? 513 00:31:18,119 --> 00:31:21,087 Я знаю, что должников банка он перекидывает туда на раз два 514 00:31:21,167 --> 00:31:22,849 только там у него все ровно 515 00:31:23,056 --> 00:31:25,905 на бумагах все принадлежит другим людям. 516 00:31:26,810 --> 00:31:28,365 Лизочка 517 00:31:29,310 --> 00:31:30,587 солнышко мое 518 00:31:31,325 --> 00:31:33,222 ну скажи 519 00:31:33,254 --> 00:31:34,738 ну чем я могу его достать? 520 00:31:36,397 --> 00:31:38,627 Ну есть у меня кое-что 521 00:31:39,238 --> 00:31:40,516 для личной 522 00:31:40,548 --> 00:31:41,603 подстраховки 523 00:31:41,651 --> 00:31:43,310 знаешь большие 524 00:31:43,341 --> 00:31:44,548 мальчики, большие неприятности 525 00:31:45,246 --> 00:31:46,278 нужно иметь рычаги 526 00:31:46,310 --> 00:31:47,429 воздействия 527 00:31:47,563 --> 00:31:49,889 и какой у тебя рычаг есть на Жукова? 528 00:31:51,857 --> 00:31:52,889 Если его тесть 529 00:31:53,024 --> 00:31:54,937 узнаешь о его похождении 530 00:31:56,810 --> 00:31:57,817 ему капец 531 00:31:58,206 --> 00:32:00,278 вообще-то это для охраны 532 00:32:01,810 --> 00:32:03,071 ну кое-что 533 00:32:03,151 --> 00:32:04,500 я для себя сохранила 534 00:32:05,611 --> 00:32:07,190 да. 535 00:32:08,635 --> 00:32:10,230 Круто 536 00:32:23,817 --> 00:32:24,825 Евгений. 537 00:32:25,929 --> 00:32:26,937 Жека 538 00:32:27,778 --> 00:32:28,786 полицейский 539 00:32:36,683 --> 00:32:37,889 а если бы меня поймали? 540 00:32:38,492 --> 00:32:39,652 Нинель не понравилось что ли? 541 00:32:39,881 --> 00:32:41,587 Нине все понравилось 542 00:32:41,833 --> 00:32:42,841 не в этом дело 543 00:32:43,143 --> 00:32:44,198 тебе не понравилось? 544 00:32:44,230 --> 00:32:46,198 Мне с Ниной тоже все понравилось 545 00:32:46,730 --> 00:32:48,722 а все остальное нет 546 00:32:49,738 --> 00:32:52,849 ну вот мы можешь представить лицо Пряникова 547 00:32:52,889 --> 00:32:54,198 если он узнает 548 00:32:54,270 --> 00:32:55,278 что его подчиненные 549 00:32:55,500 --> 00:32:58,635 поужинал в не очень дешевом ресторане и убежал оттуда не расплатившись. 550 00:32:59,008 --> 00:33:00,643 Жека, счет закрыт 551 00:33:02,111 --> 00:33:03,119 что? 552 00:33:04,008 --> 00:33:06,143 Ну я заранее предупредил в ресторане, что я оплачу 553 00:33:06,690 --> 00:33:07,698 подожди 554 00:33:07,984 --> 00:33:10,190 а ты меня заранее не мог предупредить об этом? 555 00:33:10,429 --> 00:33:11,437 Зачем? 556 00:33:11,468 --> 00:33:13,524 Зачем? А затем чтобы я там под стойкой 557 00:33:13,556 --> 00:33:15,524 не ползал и потом в забегах не участвовал 558 00:33:15,690 --> 00:33:17,222 ну было же весело 559 00:33:22,151 --> 00:33:23,159 Женя 560 00:33:24,222 --> 00:33:25,595 женщину мало завоевать 561 00:33:26,056 --> 00:33:27,468 нужно интригу поддерживать 562 00:33:29,595 --> 00:33:30,952 садись 563 00:33:30,984 --> 00:33:32,984 ну холодно же ну 564 00:33:37,706 --> 00:33:38,976 мир? 565 00:33:42,444 --> 00:33:43,452 Мир 566 00:33:45,254 --> 00:33:46,698 да кстати 567 00:33:47,246 --> 00:33:50,746 к десерту мы даже не притронулись 568 00:34:01,341 --> 00:34:04,841 да милая Я в Питере 569 00:34:04,865 --> 00:34:08,365 и зачем ты мне об этом сообщаешь? Потому что здесь наш юрист 570 00:34:08,389 --> 00:34:11,889 а у него интересующая тебя информация 571 00:34:11,913 --> 00:34:15,413 и если я не передумаю, то она может оказаться у тебя Круто 572 00:34:15,437 --> 00:34:18,151 и когда ты возвращаешься? Сегодня вечером 573 00:34:18,190 --> 00:34:19,746 у меня есть вопрос 574 00:34:19,889 --> 00:34:22,024 когда я получу вторую часть оговоренной суммы? 575 00:34:22,063 --> 00:34:25,563 Ну давай как вернешься сразу ко мне в гостиницу 576 00:34:25,587 --> 00:34:29,087 прошу прощения, но по гостиницам я не езжу 577 00:34:29,111 --> 00:34:32,611 хорошо 578 00:34:32,635 --> 00:34:36,135 не хочешь в, давай у гостиницы встретимся 579 00:34:36,159 --> 00:34:39,659 ладно, я позвоню когда прилечу 580 00:34:39,683 --> 00:34:42,817 целую пока 581 00:34:46,095 --> 00:34:47,635 всем доброе утро, извините 582 00:34:48,325 --> 00:34:50,056 так ну что у нас 583 00:34:50,675 --> 00:34:52,508 новости по трупу? 584 00:34:53,389 --> 00:34:54,397 Не только 585 00:34:54,476 --> 00:34:56,587 я сделала запрос по отравлению Геращенка 586 00:34:56,659 --> 00:34:59,016 оказывается Илья этим тоже занимается 587 00:34:59,897 --> 00:35:01,532 Илья повторите для опоздавших 588 00:35:02,119 --> 00:35:04,159 с удовольствием Еще раз извините 589 00:35:04,571 --> 00:35:05,786 привет Илья 590 00:35:06,778 --> 00:35:07,952 отпечатки пальцев 591 00:35:08,127 --> 00:35:10,492 на стакане с чаем, которым был отравлен Геращенко 592 00:35:11,190 --> 00:35:12,675 принадлежат Пронину. 593 00:35:12,706 --> 00:35:13,738 Виктору Фомичу, ныне покойному 594 00:35:13,762 --> 00:35:17,500 это получается сначала он должника отравил 595 00:35:18,413 --> 00:35:19,493 а потом его Это еще не все. 596 00:35:19,960 --> 00:35:22,262 Федор Геращенко 2 недели назад застраховал свою жизнь 597 00:35:22,976 --> 00:35:23,984 ну он как знал 598 00:35:25,143 --> 00:35:26,286 а вот я сразу же говорил 599 00:35:26,333 --> 00:35:27,341 что дело в отпечатках 600 00:35:27,714 --> 00:35:29,516 получается, что Геращенко убил пронина 601 00:35:29,571 --> 00:35:32,333 отрубил руку оставил отпечатки на стакане 602 00:35:32,421 --> 00:35:33,556 и отравился 603 00:35:33,698 --> 00:35:35,175 ну отрубил это возможно 604 00:35:35,738 --> 00:35:36,746 но убил 605 00:35:37,730 --> 00:35:38,849 ну а кто тогда его грохнул? 606 00:35:40,325 --> 00:35:41,333 Я не знаю 607 00:35:42,397 --> 00:35:44,476 но судя по повреждениям черепа Пронина 608 00:35:45,230 --> 00:35:46,238 он получил удар 609 00:35:46,349 --> 00:35:47,357 бетонным блоком 610 00:35:47,833 --> 00:35:49,452 ну человек мог поднять этот блок? 611 00:35:52,492 --> 00:35:53,500 Нет ну 612 00:35:54,532 --> 00:35:55,548 ну да 613 00:35:56,794 --> 00:35:58,794 бетонным блоком 614 00:35:58,976 --> 00:36:00,698 я вчера звонил директрисе Гиацинта 615 00:36:00,825 --> 00:36:01,833 зачем? 616 00:36:03,262 --> 00:36:05,810 Уточнял специфика работы Она сказала 617 00:36:06,071 --> 00:36:07,095 что Пронин купил участок под строительство 618 00:36:07,119 --> 00:36:08,563 адрес есть 619 00:36:10,421 --> 00:36:11,429 поехали? 620 00:36:12,508 --> 00:36:14,333 Жека ты в отделе 621 00:36:14,397 --> 00:36:16,119 с удовольствием 622 00:36:24,373 --> 00:36:27,873 неплохо коллекторы живут 623 00:36:27,897 --> 00:36:31,397 да только не долго 624 00:36:34,944 --> 00:36:38,444 кровь 625 00:36:38,468 --> 00:36:41,968 скажите это здесь давно лежит? 626 00:36:41,992 --> 00:36:45,492 Да они вообще-то 627 00:36:45,516 --> 00:36:49,016 вот здесь на крыше лежали, здесь же леса стояли 628 00:36:49,040 --> 00:36:52,540 упали, от ветра что ли? 629 00:36:52,563 --> 00:36:56,063 Хозяина давно видели вы? 630 00:36:56,087 --> 00:36:59,587 Пару дней назад, он здесь бывает не часто 631 00:36:59,611 --> 00:37:03,683 занят постоянно Как же он за вами присматривает? 632 00:37:03,746 --> 00:37:07,246 Да элементарно 633 00:37:07,270 --> 00:37:09,008 вот камера висит 634 00:37:09,087 --> 00:37:11,690 да здесь камеры по всему периметру 635 00:37:11,754 --> 00:37:13,976 не доверяет нам видите ли 636 00:37:14,008 --> 00:37:15,595 записи есть? 637 00:37:16,230 --> 00:37:19,111 Да есть 638 00:37:19,222 --> 00:37:20,333 здесь на первом этаже 639 00:37:20,365 --> 00:37:23,865 в подсобном помещении Несите 640 00:37:23,889 --> 00:37:27,389 да. 641 00:37:53,635 --> 00:37:55,135 О жестко 642 00:37:55,397 --> 00:37:56,508 да это он 643 00:37:58,841 --> 00:38:00,873 и так 644 00:38:00,913 --> 00:38:04,413 несчастный случай на глазах у Геращенка 645 00:38:04,437 --> 00:38:05,706 жизнь он уже застраховал 646 00:38:06,373 --> 00:38:07,381 и тут появляется план 647 00:38:07,532 --> 00:38:09,389 отрезать руку и оставить 648 00:38:09,484 --> 00:38:11,087 отпечатки на стакане 649 00:38:11,119 --> 00:38:12,770 ну значит инсценировка 650 00:38:13,897 --> 00:38:16,254 но зачем? С самоубийством страховки 651 00:38:16,286 --> 00:38:19,976 не выплачивают Любой эксперт определит, что руку отрезали после смерти 652 00:38:20,024 --> 00:38:23,667 но он же не криминалист, подумал, что все выглядит правдоподобно 653 00:38:24,873 --> 00:38:26,659 может поедем и спросим у него? 654 00:38:29,048 --> 00:38:31,373 Извините, а жена Геращенко 655 00:38:31,437 --> 00:38:32,444 где-то здесь? Вот она 656 00:38:33,167 --> 00:38:34,246 спасибо 657 00:38:38,079 --> 00:38:39,087 здравствуйте 658 00:38:39,127 --> 00:38:40,690 вы Ольга, жена Федора Геращенка? 659 00:38:41,246 --> 00:38:42,254 Да а вы? 660 00:38:42,444 --> 00:38:43,881 Капитан Радионова, полиция 661 00:38:46,048 --> 00:38:47,516 теперь вы его делом занимаетесь? 662 00:38:47,754 --> 00:38:48,762 В том числе 663 00:38:50,762 --> 00:38:51,770 привет пацаны 664 00:38:52,833 --> 00:38:53,841 спортом занимаетесь? 665 00:38:53,905 --> 00:38:54,913 Да. 666 00:38:55,016 --> 00:38:56,921 А мы с мужчинами пойдем пообщаемся, ладно? 667 00:38:56,952 --> 00:38:58,921 Ну у вас тут свой разговор, у нас свой 668 00:38:59,492 --> 00:39:00,500 ладно? Пойдемте 669 00:39:08,008 --> 00:39:10,032 я ему ничего не объясняла 670 00:39:11,960 --> 00:39:13,508 не знаю с чего начать 671 00:39:14,008 --> 00:39:16,088 расскажите пожалуйста как вы оказались должны банку? 672 00:39:18,016 --> 00:39:19,616 2 года назад мы оба остались без работы. 673 00:39:21,841 --> 00:39:23,071 Федя все время искал 674 00:39:23,881 --> 00:39:25,254 в итоге заложили квартиру 675 00:39:26,310 --> 00:39:27,627 в главстройбанке 676 00:39:28,905 --> 00:39:30,778 а потом Ваня то младший 677 00:39:32,175 --> 00:39:33,381 у него врожденный порок сердца 678 00:39:35,056 --> 00:39:36,341 врачи говорили 679 00:39:36,381 --> 00:39:37,501 что с возрастом станет лучше 680 00:39:37,889 --> 00:39:38,897 но стало хуже 681 00:39:40,103 --> 00:39:41,667 и кроме операции выхода не было 682 00:39:42,317 --> 00:39:43,325 а это 683 00:39:43,944 --> 00:39:44,952 дорого 684 00:39:48,032 --> 00:39:49,238 вы сами понимаете 685 00:39:49,270 --> 00:39:51,127 в такие моменты никто не считает денег 686 00:39:52,548 --> 00:39:53,714 потом когда Ваню спасли 687 00:39:55,579 --> 00:39:56,722 стало ясно 688 00:39:57,944 --> 00:39:59,619 что мы просто не в состоянии выплачивать 689 00:39:59,651 --> 00:40:00,659 так как выплачивали 690 00:40:04,794 --> 00:40:05,802 продолжайте пожалуйста 691 00:40:06,405 --> 00:40:07,413 ну вот 692 00:40:08,532 --> 00:40:09,540 пошли в банк 693 00:40:10,738 --> 00:40:11,825 просить пересмотреть график 694 00:40:11,865 --> 00:40:13,849 платежей, и может увеличить срок кредита. 695 00:40:14,881 --> 00:40:15,921 Жуков не согласился? 696 00:40:17,079 --> 00:40:18,087 Хуже 697 00:40:18,349 --> 00:40:19,508 передал долг коллекторам? 698 00:40:23,048 --> 00:40:24,286 Нам звонили, угрожали 699 00:40:26,175 --> 00:40:27,524 2 недели назад коллектор подстерег детей 700 00:40:27,548 --> 00:40:29,302 у дома 701 00:40:30,111 --> 00:40:31,119 и сказал им 702 00:40:32,048 --> 00:40:34,040 если не убедите родителей отдать долг 703 00:40:35,778 --> 00:40:36,786 дома у вас не будет 704 00:40:38,135 --> 00:40:39,857 вы не представляете что с ними потом было 705 00:40:40,595 --> 00:40:41,675 они 2 ночи не спали 706 00:40:45,310 --> 00:40:46,350 подумайте только как такое 707 00:40:46,389 --> 00:40:47,397 сказать? 708 00:40:47,833 --> 00:40:49,270 Детям 709 00:40:50,619 --> 00:40:51,979 у вас новости по поводу Геращенко? 710 00:40:52,333 --> 00:40:53,500 Вы простите кто? 711 00:40:58,635 --> 00:40:59,643 Он пришел в себя 712 00:41:00,167 --> 00:41:02,063 ага Дадите 713 00:41:02,333 --> 00:41:04,167 нам его на 10 минут в интересах следствия 714 00:41:04,357 --> 00:41:05,365 пожалуйста 715 00:41:07,643 --> 00:41:08,651 5 716 00:41:09,095 --> 00:41:11,087 Спасибо После этого случая. 717 00:41:11,119 --> 00:41:13,190 Федя сказал, что мы должны уехать в деревню 718 00:41:13,222 --> 00:41:15,214 там у мамы домик 719 00:41:15,389 --> 00:41:16,397 у моей. 720 00:41:17,556 --> 00:41:19,175 Геращенко проснулся у нас есть 5 минут 721 00:41:20,000 --> 00:41:21,722 спроси зачем он оформил страховой полис 722 00:41:21,754 --> 00:41:22,960 2 недели назад? 723 00:41:26,754 --> 00:41:28,048 Продолжать? 724 00:41:29,802 --> 00:41:31,143 У вас есть семья 725 00:41:31,421 --> 00:41:32,429 молодой человек 726 00:41:35,484 --> 00:41:36,492 нет 727 00:41:41,365 --> 00:41:42,373 я должен был 728 00:41:42,460 --> 00:41:43,468 спасти Олю 729 00:41:43,675 --> 00:41:44,683 детей 730 00:41:45,683 --> 00:41:46,746 мотивы я понимаю 731 00:41:48,635 --> 00:41:50,024 и предлагаю Вам честный обмен 732 00:41:50,897 --> 00:41:52,190 вы мне правду 733 00:41:52,437 --> 00:41:53,444 а я вам помогу 734 00:41:53,659 --> 00:41:54,667 какую? 735 00:41:55,246 --> 00:41:56,817 Несчастный случай с Прониным 736 00:41:57,714 --> 00:41:58,722 произошел позавчера 737 00:41:59,413 --> 00:42:00,452 а жизнь вы застраховали 738 00:42:00,754 --> 00:42:01,762 2 недели назад 739 00:42:02,460 --> 00:42:03,468 и? 740 00:42:04,452 --> 00:42:05,460 Обмен 741 00:42:06,738 --> 00:42:07,746 ключевое слово 742 00:42:07,889 --> 00:42:08,897 честный 743 00:42:13,746 --> 00:42:14,754 я сам собирался его убить 744 00:42:18,437 --> 00:42:19,444 вместо этого начал 745 00:42:20,063 --> 00:42:21,071 просить, умолять 746 00:42:21,214 --> 00:42:22,222 унижаться 747 00:42:23,262 --> 00:42:24,270 он разозлился 748 00:42:25,111 --> 00:42:26,119 потом 749 00:42:26,278 --> 00:42:27,619 то, что было потом мы знаем 750 00:42:28,746 --> 00:42:29,754 на стройке 751 00:42:35,563 --> 00:42:36,698 были камеры, значит так. 752 00:42:36,730 --> 00:42:37,738 Федор Анатольевич 753 00:42:39,413 --> 00:42:40,421 светит Вам статья 754 00:42:40,492 --> 00:42:42,095 244 755 00:42:43,516 --> 00:42:45,024 надругательство над телами умерших 756 00:42:47,452 --> 00:42:48,540 в вашем случае 757 00:42:49,516 --> 00:42:50,802 я думаю обойдутся штрафом 758 00:43:08,056 --> 00:43:09,063 что он говорит? 759 00:43:10,492 --> 00:43:12,619 Говорит, что был на гране самоубийства 760 00:43:13,294 --> 00:43:14,654 жизнь застраховал на всякий случай 761 00:43:15,452 --> 00:43:16,932 то есть никакого плана у него не было 762 00:43:17,849 --> 00:43:18,992 просто подвернулся момент 763 00:43:20,468 --> 00:43:22,111 надо бы показания записать для рапорта 764 00:43:22,897 --> 00:43:24,103 завтра В смысле завтра? 765 00:43:26,127 --> 00:43:27,767 Товарищ капитан у меня очень срочное дело 766 00:43:27,897 --> 00:43:28,905 извините 767 00:43:28,937 --> 00:43:29,944 я напишу рапорт 768 00:43:31,405 --> 00:43:32,413 можно? 769 00:43:32,611 --> 00:43:33,722 Спасибо 770 00:43:47,937 --> 00:43:48,944 а вы я так понимаю 771 00:43:49,167 --> 00:43:50,175 сын Соколовского? 772 00:43:50,913 --> 00:43:51,921 Владимира Яковлевича 773 00:43:52,413 --> 00:43:54,325 да. 774 00:43:54,905 --> 00:43:56,643 Хотел попросить вас о личном одолжении 775 00:43:57,778 --> 00:43:59,778 сделать отсрочку по выплате кредита 776 00:44:00,246 --> 00:44:01,254 для некого. 777 00:44:01,286 --> 00:44:02,294 Геращенка 778 00:44:02,603 --> 00:44:03,889 у него семейные обстоятельства 779 00:44:03,929 --> 00:44:05,294 ага. 780 00:44:06,556 --> 00:44:08,032 Геращенко 781 00:44:09,460 --> 00:44:10,468 а помню 782 00:44:10,659 --> 00:44:11,667 было такое дело 783 00:44:12,413 --> 00:44:14,246 ну помочь к сожалению не смогу 784 00:44:15,230 --> 00:44:16,373 долг продан коллекторам 785 00:44:16,738 --> 00:44:17,754 коллекторскому агенству 786 00:44:17,897 --> 00:44:19,603 Гиацинт, которое принадлежит 787 00:44:19,635 --> 00:44:20,643 так же Вам 788 00:44:23,524 --> 00:44:24,857 я не понимаю о чем вообще речь 789 00:44:25,349 --> 00:44:26,794 я сейчас даю Вам шанс 790 00:44:27,841 --> 00:44:28,857 поступить по совести 791 00:44:32,230 --> 00:44:33,238 в моем банке 792 00:44:34,151 --> 00:44:35,159 я буду решать 793 00:44:35,349 --> 00:44:36,357 как мне поступать 794 00:44:37,444 --> 00:44:38,452 а ты пошел вон 795 00:44:43,873 --> 00:44:44,881 только вы забыли 796 00:44:45,524 --> 00:44:46,770 что банк принадлежит не вам 797 00:44:47,198 --> 00:44:48,206 а вашему тестю 798 00:44:48,381 --> 00:44:49,389 чего? 799 00:44:49,460 --> 00:44:50,540 И сейчас я послал ему видео 800 00:44:52,079 --> 00:44:54,381 после которого я думаю вы больше здесь не работаете 801 00:45:02,468 --> 00:45:03,540 всех благ 802 00:45:28,063 --> 00:45:31,563 да. 803 00:46:29,786 --> 00:46:30,794 Неожиданно 804 00:46:33,460 --> 00:46:34,468 ну извини 805 00:46:36,373 --> 00:46:37,389 я зайду? 806 00:46:38,437 --> 00:46:39,917 Вообще-то я собралась спать ложиться 807 00:46:45,635 --> 00:46:46,643 отказ принят 808 00:46:48,587 --> 00:46:49,595 тогда до завтра 809 00:46:52,444 --> 00:46:53,540 да. 810 00:46:56,944 --> 00:46:57,952 О черт 811 00:47:02,810 --> 00:47:03,817 прости 812 00:47:04,421 --> 00:47:05,429 я нужен этому городу 813 00:47:05,643 --> 00:47:07,008 что? 814 00:47:09,738 --> 00:47:10,746 Ну это по работе 815 00:47:17,056 --> 00:47:18,063 псих 816 00:47:19,492 --> 00:47:22,992 я уже начал волноваться, думал, что что-то случилось 817 00:47:23,016 --> 00:47:24,349 это я начала волноваться 818 00:47:24,429 --> 00:47:27,929 ты не отвечаешь Ну все в силе, встретимся на стоянке 819 00:47:27,952 --> 00:47:29,357 возле гостиницы, хорошо? 820 00:47:29,389 --> 00:47:31,159 По-моему вопросу? 821 00:47:31,238 --> 00:47:35,500 Деньги с собой Ок, я буду через 10 минут 822 00:47:35,778 --> 00:47:39,278 давай 823 00:47:53,397 --> 00:47:56,897 але Привет Игореша 824 00:47:56,921 --> 00:48:00,421 как жизнь? 825 00:48:00,444 --> 00:48:04,040 А ты думал я сдох что ли? 826 00:48:04,365 --> 00:48:08,341 Ну прости дорогой, что расстроил 827 00:48:09,421 --> 00:48:12,381 кстати я бы очень хотел встретиться, поговорить с тобой 828 00:48:12,437 --> 00:48:14,579 просто время еще не пришло 829 00:48:14,619 --> 00:48:18,119 а че ты хочешь, че думаешь я виноват? 830 00:48:18,143 --> 00:48:21,643 В смерти сестры что ли? 831 00:48:25,190 --> 00:48:28,690 Ну сам подумай дорогой, кого же мне еще винить? 832 00:48:28,714 --> 00:48:32,214 Слушай, давай встретимся 833 00:48:32,238 --> 00:48:35,738 разберемся, поговорим Да я бы с удовольствием 834 00:48:35,762 --> 00:48:37,460 ну ты же мент 835 00:48:37,492 --> 00:48:40,992 ты же на встречу придешь с пушкой 836 00:48:41,016 --> 00:48:45,325 и своими придурковатыми друзьями Мы встретимся, обязательно, слово тебе даю 837 00:48:45,381 --> 00:48:49,119 только чуть попозже и на моих условиях 838 00:48:51,024 --> 00:48:54,524 о кстати готов тебе доказать 839 00:48:54,548 --> 00:48:58,048 что я не просто нудный голос с телефона и такой удачный момент нарисовался 840 00:48:58,071 --> 00:49:02,333 прямо счас подъехала одна очень милая девушка 841 00:49:02,365 --> 00:49:04,929 думаю она к тебе 842 00:49:04,960 --> 00:49:08,460 с чего ты взял? Ну видел Вас в ресторане 843 00:49:08,484 --> 00:49:11,984 правда разговорчик у вас какой-то тухлый был 844 00:49:12,008 --> 00:49:15,508 со мно веселее будет 845 00:49:15,532 --> 00:49:19,032 ты сука, не трогай ее а че ты 846 00:49:19,056 --> 00:49:22,556 за нее так вступаешься, ты же ей никто 847 00:49:22,579 --> 00:49:26,079 даже вы не спали еще Стас я готов на твои условия 848 00:49:26,103 --> 00:49:29,603 не трогай ее 849 00:49:29,627 --> 00:49:33,127 а время то тикает, Игореша 850 00:49:33,151 --> 00:49:35,714 поспешил бы, может успеешь 851 00:49:35,746 --> 00:49:39,246 кто знает. 852 00:49:39,270 --> 00:49:42,770 Стас 853 00:49:49,841 --> 00:49:52,984 трубку возьми 854 00:50:00,817 --> 00:50:04,984 я уже тут уходи оттуда 855 00:50:05,016 --> 00:50:08,516 я же все привезла я сказал быстро уходи оттуда 856 00:50:08,540 --> 00:50:11,873 подожди я не понимаю 857 00:50:12,349 --> 00:50:15,643 Яна 858 00:50:43,278 --> 00:50:46,778 сука, просто сука 859 00:50:53,849 --> 00:50:57,349 где ты? 860 00:50:57,373 --> 00:51:00,873 Что же ты сука творишь, выходи сюда, выходи 861 00:51:00,897 --> 00:51:04,397 ой че так разнервничался Игорек 862 00:51:04,421 --> 00:51:07,921 ты опоздал? Опоздал 863 00:51:07,944 --> 00:51:11,444 ну ты как морально готов? 864 00:51:11,468 --> 00:51:14,968 Или теперь по жизни будешь опаздывать?71395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.