Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,643 --> 00:00:04,667
Субтитры подготовлены по заказу онлайн кинотеатра Megogo.net
2
00:00:08,381 --> 00:00:11,881
Ты же Стасу сказал, что хотел как лучше
3
00:00:11,905 --> 00:00:15,405
я внуков ждал, а теперь кого ждать?
4
00:00:15,429 --> 00:00:18,929
почему ты был не с ней?
5
00:00:18,952 --> 00:00:22,452
я точно знаю когда Вике понадобится
6
00:00:22,476 --> 00:00:25,976
твоя помощь тебя рядом не окажется
7
00:00:26,000 --> 00:00:29,500
уходи
Это первая фирма
8
00:00:29,524 --> 00:00:33,024
моего отца
Это почему?
9
00:00:33,048 --> 00:00:36,548
Аркадий убеждал перевести активы на подставные фирмы
10
00:00:36,571 --> 00:00:40,071
Свирида не трогай
А он то здесь при чем?
11
00:00:40,095 --> 00:00:43,595
он такой же как и я, не отступит
12
00:00:43,619 --> 00:00:47,119
он же мою мать убил
13
00:00:47,143 --> 00:00:50,643
и отца
14
00:00:50,667 --> 00:00:54,167
а мне в сторонке постоять
15
00:00:54,190 --> 00:00:57,690
так менты поступают, да?
16
00:00:57,714 --> 00:01:01,214
только не мсти
17
00:01:16,500 --> 00:01:17,508
6 месяцев спустя
18
00:01:28,103 --> 00:01:29,365
Привет
19
00:01:45,937 --> 00:01:46,944
Где?
20
00:01:47,016 --> 00:01:48,024
что где?
21
00:01:48,222 --> 00:01:49,230
напильник?
22
00:01:50,175 --> 00:01:51,286
без него ничего не получится
23
00:01:51,897 --> 00:01:53,532
это не смешно, у тебя суд завтра вечером
24
00:01:53,873 --> 00:01:56,254
как раз хотел тебя пригласить
25
00:01:56,286 --> 00:01:57,992
есть 2 билета
26
00:01:58,024 --> 00:01:59,032
на первый ряд
27
00:01:59,429 --> 00:02:00,437
можешь взять Даню
28
00:02:03,262 --> 00:02:04,452
Даня мне предложение сделал
29
00:02:12,984 --> 00:02:13,992
надо брать
30
00:02:14,937 --> 00:02:15,944
такой парень
31
00:02:17,937 --> 00:02:18,944
Игорь я
32
00:02:21,397 --> 00:02:22,405
я серьезно
33
00:02:24,087 --> 00:02:25,476
обвинение
34
00:02:25,659 --> 00:02:26,667
просит 11 лет
35
00:02:27,056 --> 00:02:28,119
я все-таки приму их предложение
36
00:02:30,770 --> 00:02:31,778
а ты прими его
37
00:02:33,151 --> 00:02:34,159
предложение
38
00:02:37,206 --> 00:02:38,214
он тебя любит
39
00:04:14,952 --> 00:04:16,294
Соколовский на выход
40
00:04:18,119 --> 00:04:19,476
барахло забери
41
00:04:34,032 --> 00:04:37,262
к стене
42
00:04:42,460 --> 00:04:43,571
пошел
43
00:04:43,635 --> 00:04:47,135
Рано по расписанию вроде массаж
44
00:04:47,159 --> 00:04:48,460
и релакс в комнате отдыха
45
00:04:48,492 --> 00:04:51,992
хватит базарить, шагай давай
46
00:04:55,540 --> 00:04:59,040
пошел
47
00:05:04,524 --> 00:05:08,024
Это постановление о твоем освобождении
48
00:05:08,048 --> 00:05:10,857
на каком основании?
49
00:05:10,889 --> 00:05:14,389
на основании решения органа ведущего твой процесс
50
00:05:14,413 --> 00:05:17,730
вещи проверяй
51
00:05:31,246 --> 00:05:32,683
при задержании у меня пистолет был
52
00:05:33,421 --> 00:05:34,468
могу обратно получить?
53
00:05:34,833 --> 00:05:36,024
нет
54
00:05:37,611 --> 00:05:38,619
ну ладно
55
00:06:10,659 --> 00:06:12,000
кто ей сказал?
56
00:06:14,286 --> 00:06:16,103
по идее Игнатьев
57
00:06:19,222 --> 00:06:20,230
по-идее?
58
00:06:20,746 --> 00:06:24,246
ну я попытался добиться ответа о потерпевшей стороны
59
00:06:24,508 --> 00:06:27,008
но натолкнулся на отказ в грубой форме
60
00:06:27,484 --> 00:06:28,635
ладно
61
00:06:29,421 --> 00:06:30,429
разберемся
62
00:06:30,722 --> 00:06:34,222
Игорь Владимирович, с момента смерти Вашего врача
63
00:06:34,246 --> 00:06:35,405
прошло полгода
64
00:06:35,595 --> 00:06:39,286
с сегодняшнего дня вы вступили в права наследования
65
00:06:39,429 --> 00:06:41,317
и теперь контрольный пакет акций компании
66
00:06:42,008 --> 00:06:43,016
принадлежит Вам
67
00:06:44,437 --> 00:06:45,611
Да и
68
00:06:45,643 --> 00:06:49,087
поскольку средства компании на момент
следствия были заморожены
69
00:06:49,429 --> 00:06:51,389
за вашим отцом числился долг
70
00:06:51,421 --> 00:06:55,444
по одной из сделок, нам пришлось реализовать все свободное имущество
71
00:06:55,830 --> 00:06:57,187
в том числе и Вашу квартиру
72
00:06:58,817 --> 00:06:59,825
Где жить я буду?
73
00:07:01,643 --> 00:07:04,302
Игорь Владимирович, боюсь вы меня не поняли
74
00:07:04,468 --> 00:07:07,079
теперь вы владелец всех активов компании
75
00:07:07,111 --> 00:07:08,698
и я думаю вы можете позволить
76
00:07:08,730 --> 00:07:10,056
себе жить где угодно
77
00:07:10,246 --> 00:07:11,437
машину останови
78
00:07:13,817 --> 00:07:17,365
Федор Сергеевич совсем забыл про такую условность как деньги
79
00:07:17,683 --> 00:07:20,302
простите, мне надо было с этого начать
80
00:07:20,389 --> 00:07:21,992
Игорь Владимирович
81
00:07:22,024 --> 00:07:23,619
и не задерживайтесь
82
00:07:23,738 --> 00:07:25,595
нас ждут в совете директоров
83
00:07:27,024 --> 00:07:28,032
подождут
84
00:07:52,889 --> 00:07:56,389
простите меня
85
00:07:59,937 --> 00:08:03,437
я все сделаю как надо
86
00:08:17,556 --> 00:08:21,056
че?
87
00:08:28,127 --> 00:08:31,627
Стой
88
00:08:35,175 --> 00:08:38,675
Стой
89
00:08:45,746 --> 00:08:49,246
стой
90
00:08:49,270 --> 00:08:52,770
стой я сказал
91
00:08:52,794 --> 00:08:55,103
Игорь
92
00:08:55,135 --> 00:08:56,341
а что случилось?
93
00:08:56,873 --> 00:09:00,373
заводи
94
00:09:52,016 --> 00:09:55,516
ну вот как-то так
95
00:09:55,540 --> 00:09:59,040
поэтому я думаю, что он свой пакет акций продаст с радостью
96
00:09:59,063 --> 00:10:02,563
Здравствуйте, а вы куда?
97
00:10:02,587 --> 00:10:06,087
туда
подождите, Вам туда нельзя
98
00:10:06,111 --> 00:10:09,056
куда вы идете?
Илья Сергеевич
99
00:10:09,087 --> 00:10:10,183
маша спокойно
100
00:10:10,492 --> 00:10:11,500
все в порядке
101
00:10:11,905 --> 00:10:12,913
все нормально
102
00:10:14,024 --> 00:10:15,095
Игорь
103
00:10:15,484 --> 00:10:16,881
мы все очень рады вас видеть
104
00:10:18,127 --> 00:10:19,135
я прошу вас всех выйти
105
00:10:23,413 --> 00:10:26,286
Игорь Владимирович у нас к Вам очень важный разговор
106
00:10:26,325 --> 00:10:27,333
я жду
107
00:10:37,841 --> 00:10:39,024
Илья Сергеевич
108
00:10:39,056 --> 00:10:40,246
вы останьтесь
109
00:10:44,952 --> 00:10:46,000
черт возьми, Игорь, что ты творишь?
110
00:10:47,254 --> 00:10:48,286
что с тобой происходит?
111
00:10:50,944 --> 00:10:51,952
ты посмотри на себя
112
00:10:52,873 --> 00:10:53,881
Где Федор Сергеевич
113
00:10:55,056 --> 00:10:56,063
он погиб
114
00:10:58,794 --> 00:11:01,643
черт и еще я не знаю
115
00:11:01,675 --> 00:11:03,103
зачем меня освободили
116
00:11:04,468 --> 00:11:05,476
ну скоро я узнаю
117
00:11:08,206 --> 00:11:10,421
что ты сейчас собираешься делать?
118
00:11:10,452 --> 00:11:12,643
развивать отцовский бизнес
119
00:11:13,984 --> 00:11:16,413
и вы можете либо остаться со мной
120
00:11:17,992 --> 00:11:19,794
либо уйти вслед за остальными
121
00:11:21,230 --> 00:11:22,238
выбирайте
122
00:11:39,222 --> 00:11:40,810
каков план?
123
00:11:45,079 --> 00:11:46,476
мне нужен юрист
124
00:11:46,508 --> 00:11:48,587
сильный корпоративный юрист
125
00:11:49,429 --> 00:11:50,667
разбирающийся в вопросах
126
00:11:50,722 --> 00:11:51,802
поглощения
127
00:11:53,087 --> 00:11:55,151
ну что же найду, мне нужно только
128
00:11:55,183 --> 00:11:56,619
позвонить
звоните
129
00:11:57,206 --> 00:11:58,214
сам то куда?
130
00:11:58,833 --> 00:11:59,841
на службу
131
00:12:00,595 --> 00:12:02,849
на службу?
132
00:12:03,016 --> 00:12:04,024
я же мент
133
00:12:16,151 --> 00:12:18,262
пришла статистика по району
134
00:12:21,302 --> 00:12:22,841
прям скажем не очень
135
00:12:25,794 --> 00:12:27,786
совещание
136
00:12:27,817 --> 00:12:29,738
так я на совещание и пришел
137
00:12:31,365 --> 00:12:32,373
разрешите?
138
00:12:33,794 --> 00:12:35,103
Всем привет
139
00:12:36,587 --> 00:12:37,643
если обниматься, то только
140
00:12:37,675 --> 00:12:38,683
по-очереди
141
00:12:41,833 --> 00:12:42,841
ничего себе
142
00:12:42,968 --> 00:12:44,119
мажор, ты че сбежал что ли?
143
00:12:44,532 --> 00:12:45,651
ну что-то вроде того
144
00:12:49,810 --> 00:12:50,817
Даниэль
145
00:12:51,302 --> 00:12:52,310
без паники
146
00:12:53,357 --> 00:12:54,365
Данила
147
00:12:56,198 --> 00:12:57,524
на свадьбу можете не приглашать
148
00:12:58,810 --> 00:12:59,817
откуда он знает?
149
00:13:01,635 --> 00:13:02,865
благословляю Вас
150
00:13:03,198 --> 00:13:05,000
дети мои
В жопу себе его засунь
151
00:13:06,421 --> 00:13:07,429
успокоились
152
00:13:14,524 --> 00:13:15,714
Соколовский
153
00:13:17,008 --> 00:13:18,389
сначала сходи
154
00:13:21,698 --> 00:13:23,016
пойди умойся
155
00:13:24,706 --> 00:13:25,714
я вил би век
156
00:13:45,437 --> 00:13:46,508
вкусненько
157
00:13:51,921 --> 00:13:55,849
мне позвонили из управления и сообщили, что дело о покушении
158
00:13:57,325 --> 00:13:58,341
нет не закрыто
159
00:13:58,373 --> 00:14:00,016
его просто больше нет
160
00:14:01,833 --> 00:14:03,937
и приказали восстановить тебя в должности
161
00:14:05,492 --> 00:14:06,500
ну круто, че
162
00:14:15,984 --> 00:14:17,198
я конечно рад
163
00:14:19,349 --> 00:14:20,532
твоему возвращению
164
00:14:23,016 --> 00:14:24,635
но прыгать до потолка не дает
165
00:14:26,056 --> 00:14:27,619
ощущение, что что-то тут не чисто
166
00:14:28,492 --> 00:14:29,667
так мы почистим, Андрей Васильевич
167
00:14:33,762 --> 00:14:34,770
обещаю
168
00:14:35,048 --> 00:14:36,063
больше в бизнесменов стрелять
169
00:14:36,095 --> 00:14:37,698
не буду, честное слово
170
00:14:43,516 --> 00:14:44,524
держи
171
00:14:45,683 --> 00:14:47,087
младший лейтенант
172
00:14:47,190 --> 00:14:48,198
Соколовский
173
00:14:54,032 --> 00:14:55,040
спасибо
174
00:15:00,056 --> 00:15:01,119
мне рассказали про взрыв
175
00:15:06,389 --> 00:15:07,548
а постель мне когда дадут?
176
00:15:07,825 --> 00:15:08,833
свободен
177
00:15:09,500 --> 00:15:11,548
служу России
Очень смешно
178
00:15:14,619 --> 00:15:18,786
ну здорово, мажор
179
00:15:18,817 --> 00:15:20,468
ну как ?
180
00:15:21,063 --> 00:15:22,841
как ты умудрился выйти?
181
00:15:23,040 --> 00:15:24,730
так же как умудрился сесть
182
00:15:24,786 --> 00:15:27,865
квартирная драка, соседи вызвали, говорят, женщина кричит
183
00:15:29,063 --> 00:15:30,254
поехали
184
00:15:30,817 --> 00:15:32,079
может я с вами?
185
00:15:32,111 --> 00:15:33,119
статистику изучай
186
00:15:34,421 --> 00:15:35,754
увидимся
187
00:15:37,921 --> 00:15:39,071
с возвращением
188
00:15:42,714 --> 00:15:43,722
свит хоум
189
00:15:44,198 --> 00:15:45,619
какой к черту палец, ты че кино пересмотрел
190
00:15:45,651 --> 00:15:46,659
говорю же
191
00:15:46,778 --> 00:15:48,143
заявления от детей не принимаем
192
00:15:48,246 --> 00:15:49,254
ну это же правда
193
00:15:49,413 --> 00:15:50,960
вот пусть тогда отец сам приходит
194
00:15:50,992 --> 00:15:52,000
и заявление пишет
195
00:15:53,881 --> 00:15:54,889
юморист
196
00:16:23,587 --> 00:16:26,230
парень
197
00:16:26,262 --> 00:16:27,452
че случилось?
198
00:16:27,556 --> 00:16:31,722
ничего
199
00:16:31,802 --> 00:16:35,635
вам какое дело?
Читать умеешь?
200
00:16:35,667 --> 00:16:36,905
умею
201
00:16:37,056 --> 00:16:39,127
младший лейтенант Соколовский
202
00:16:39,159 --> 00:16:40,230
а толку-то
203
00:16:40,262 --> 00:16:43,762
все равно отец не придет
204
00:16:43,786 --> 00:16:47,286
эти даже слушать не хотят
Ну я тебя слушаю
205
00:16:47,310 --> 00:16:50,810
че случилось?
206
00:16:50,833 --> 00:16:54,333
мою маму похитили
207
00:16:54,357 --> 00:16:57,857
ее могут убить, ей отрезали палец и привезли нам
208
00:17:01,405 --> 00:17:04,905
потом позвонили папе и сказали
209
00:17:04,929 --> 00:17:08,429
что если он не соберет денег
210
00:17:08,452 --> 00:17:11,952
то маму
Дружище
если
211
00:17:11,976 --> 00:17:13,278
ты все это придумал
212
00:17:13,437 --> 00:17:15,905
ты
Вот у вас есть мама?
213
00:17:20,667 --> 00:17:25,071
далеко живешь?
214
00:17:27,571 --> 00:17:28,579
товарищ офицер
215
00:17:28,897 --> 00:17:29,905
я же говорю
216
00:17:31,730 --> 00:17:33,317
дело то семейное
217
00:17:33,762 --> 00:17:37,881
ну приревновала меня Мария к Зинаиде
Ивановне, ну с кем не бывает, правда, бусинка
218
00:17:38,706 --> 00:17:41,556
Зинаида Ивановна это бухгалтер у Вани на работе
219
00:17:41,651 --> 00:17:45,151
она в целом женщина неплохая
220
00:17:45,175 --> 00:17:47,206
ни и слово за слово и Мария меня в глаз
ударила и я не сдержался
221
00:17:47,452 --> 00:17:49,841
прости Маша
Я не сержусь совсем
222
00:17:49,960 --> 00:17:50,976
понимаете травмирующий момент
223
00:17:51,040 --> 00:17:53,548
запустил в подсознании агрессивную реакцию
224
00:17:57,532 --> 00:17:58,540
чего?
225
00:17:59,698 --> 00:18:01,127
Маша у меня
226
00:18:01,198 --> 00:18:02,206
психотерапевт
227
00:18:02,794 --> 00:18:04,944
большой специалист по решению семейных проблем
228
00:18:05,730 --> 00:18:06,738
классно порешали
229
00:18:06,968 --> 00:18:08,611
молодцы, значит заявление писать не будете?
230
00:18:09,048 --> 00:18:11,016
ну я не буду точно, у меня претензий нет
231
00:18:11,317 --> 00:18:12,786
ну у меня тем более
232
00:18:13,429 --> 00:18:14,437
Жека
233
00:18:15,071 --> 00:18:16,079
оформляй ложный вызов
234
00:18:16,849 --> 00:18:17,857
почему?
235
00:18:18,000 --> 00:18:21,500
как ложный?
Мы же сказали, что претензий друг к другу не имеем
236
00:18:21,524 --> 00:18:24,230
да потому что банк может где-то грабят, или людей
237
00:18:24,262 --> 00:18:25,651
на ленточки режут, а мы тут сидим
238
00:18:26,127 --> 00:18:27,135
гундим про подсознание
239
00:18:27,230 --> 00:18:29,270
ну не мы же вас вызывали, а соседи
240
00:18:29,429 --> 00:18:30,437
ну какая разница
241
00:18:30,746 --> 00:18:32,706
драка была, соседи сигнализировали
242
00:18:32,770 --> 00:18:33,778
заплатите штраф
243
00:18:34,024 --> 00:18:35,032
сообщим на работу и все
244
00:18:35,619 --> 00:18:37,873
как на работу, мне нельзя на работу
245
00:18:38,238 --> 00:18:39,286
у меня если директор узнает
246
00:18:39,325 --> 00:18:41,984
сплетни пойдут, меня из центра психотерапии уволят
247
00:18:42,460 --> 00:18:43,976
мы же не знали, что все так серьезно
248
00:18:45,651 --> 00:18:46,659
Ваня
249
00:18:51,500 --> 00:18:53,714
а мы не можем решить вопрос
250
00:18:54,333 --> 00:18:55,341
мирно?
251
00:18:55,778 --> 00:18:56,786
в смысле?
252
00:18:57,595 --> 00:18:58,603
мирно
253
00:19:09,516 --> 00:19:13,016
да ладно переживут
254
00:19:13,040 --> 00:19:16,540
не будут нас из-за ерунды вызывать больше
255
00:19:16,563 --> 00:19:20,063
воспитательное мероприятие
256
00:19:24,952 --> 00:19:25,960
ты же не заложишь?
257
00:19:30,103 --> 00:19:31,270
слушай, да ерунда ну
258
00:19:32,976 --> 00:19:34,230
они там сидят довольные
259
00:19:34,881 --> 00:19:35,889
помирились
260
00:19:36,294 --> 00:19:37,310
может даже сексом занялись
261
00:19:38,262 --> 00:19:39,310
сейчас всем хорошо
262
00:19:48,857 --> 00:19:50,183
говорю Вам сын ошибается
263
00:19:51,341 --> 00:19:52,349
а где Ваша жена?
264
00:19:52,587 --> 00:19:53,595
она отдыхает
265
00:19:54,349 --> 00:19:56,016
где отдыхает? Адрес, телефон?
266
00:19:56,476 --> 00:19:57,516
почему вы меня допрашиваете?
267
00:19:58,349 --> 00:19:59,373
да потому что вы потом
268
00:19:59,905 --> 00:20:01,230
всю жизнь будете мучить себя
269
00:20:01,643 --> 00:20:02,857
одним единственным вопросом
270
00:20:03,643 --> 00:20:05,548
почему я никому ничего не сказал
271
00:20:05,873 --> 00:20:07,095
папа скажи ему
272
00:20:07,667 --> 00:20:08,675
Ярослав выйди
273
00:20:08,833 --> 00:20:09,841
пап
274
00:20:10,071 --> 00:20:11,357
я прошу тебя, выйди пожалуйста
275
00:20:24,230 --> 00:20:25,238
поймите
276
00:20:26,556 --> 00:20:27,571
мне запретили звонить в полицию
277
00:20:29,873 --> 00:20:31,532
они сказали, что там у них свой человек
278
00:20:33,429 --> 00:20:34,730
да я не настоящий полицейский
279
00:20:35,008 --> 00:20:36,222
я уже собрал деньги
280
00:20:37,302 --> 00:20:38,310
и сколько они запросили?
281
00:20:39,079 --> 00:20:40,087
1 млн
282
00:20:40,476 --> 00:20:41,913
фунтов
И что у вас есть миллион?
283
00:20:43,175 --> 00:20:44,183
конечно нет
284
00:20:44,421 --> 00:20:45,429
кризис
285
00:20:46,278 --> 00:20:47,302
я искал по всем друзьям
286
00:20:49,429 --> 00:20:50,849
смог собрать только 200 тыс
287
00:20:52,381 --> 00:20:53,389
и они вот так
288
00:20:53,524 --> 00:20:55,222
просто согласились с миллиона на 200
289
00:20:56,754 --> 00:20:57,762
да
290
00:20:58,444 --> 00:20:59,452
они как-то себя называли?
291
00:21:01,571 --> 00:21:02,579
да сейчас
292
00:21:04,603 --> 00:21:05,611
мега
293
00:21:05,690 --> 00:21:08,659
вроде мегатрон
294
00:21:09,175 --> 00:21:10,222
лидер Десептиконов
295
00:21:10,857 --> 00:21:12,849
хочет установить господство на гипер троне
296
00:21:12,968 --> 00:21:13,976
Ярослав
297
00:21:16,310 --> 00:21:17,317
ясно
298
00:21:17,635 --> 00:21:18,643
в общем
299
00:21:19,040 --> 00:21:20,786
действуйте как-будто меня здесь и не было
300
00:21:21,159 --> 00:21:22,357
что вы собираетесь делать?
301
00:21:23,524 --> 00:21:24,532
возглавлю автомотов
302
00:21:32,111 --> 00:21:35,063
Да
Але Фиден здоров
303
00:21:35,095 --> 00:21:36,762
О Игорек, привет, ты вышел?
304
00:21:36,794 --> 00:21:38,849
да на свободе
Рад тебя
305
00:21:38,881 --> 00:21:42,857
слышать, могу помочь?
Слышь дядя дай сигарету
306
00:21:44,000 --> 00:21:47,786
не курю
Ты че спортсмен что ли?
307
00:21:47,865 --> 00:21:49,270
Але Игорь, кто там у тебя?
308
00:21:49,548 --> 00:21:50,651
вредно это
309
00:21:50,746 --> 00:21:52,183
ты че
310
00:21:52,214 --> 00:21:55,714
давай в 7 встретимся, поговорить надо
311
00:22:02,786 --> 00:22:06,286
Слушай мажор, оно тебе надо? Не наигрался
312
00:22:06,310 --> 00:22:07,952
в полицейского?
313
00:22:07,984 --> 00:22:11,484
обжегся один раз, может хватит?
314
00:22:11,508 --> 00:22:15,008
иди лучше папины деньги трать, подальше отсюда
315
00:22:15,032 --> 00:22:18,532
ты смотри как хорошо, главное вход сделать
316
00:22:18,556 --> 00:22:20,849
а может ты за Викой вернулся?
317
00:22:20,881 --> 00:22:21,992
может и за Викой
318
00:22:22,024 --> 00:22:25,524
войдите
319
00:22:36,119 --> 00:22:38,310
Игорь, заявления нет
320
00:22:39,571 --> 00:22:40,698
нет заявления, нет дела
321
00:22:41,889 --> 00:22:43,032
нет дела, нет группы захвата
322
00:22:45,262 --> 00:22:46,270
все понятно
323
00:22:46,540 --> 00:22:47,548
в общем я сам тогда
324
00:22:48,286 --> 00:22:50,040
это твое сам знаешь где у меня сидит?
325
00:22:50,857 --> 00:22:52,325
Андрей Васильевич, спокойно
326
00:22:52,802 --> 00:22:53,897
похитители дилетанты
327
00:22:55,048 --> 00:22:56,056
почему ты так решил?
328
00:22:56,667 --> 00:22:57,675
во-первых они
329
00:22:57,762 --> 00:22:59,341
резко упали с миллиона
330
00:22:59,373 --> 00:23:00,651
до 200 тыс
331
00:23:01,238 --> 00:23:02,246
во-вторых
332
00:23:03,151 --> 00:23:04,159
валюта
333
00:23:04,675 --> 00:23:05,683
фунты стерлинги
334
00:23:06,603 --> 00:23:08,206
ну валюта красивая
335
00:23:08,262 --> 00:23:09,270
но не ходовая
336
00:23:09,690 --> 00:23:11,000
нормальные похитители взяли бы
337
00:23:11,738 --> 00:23:13,262
ну евро, доллары
338
00:23:14,119 --> 00:23:15,127
рубли на крайняк
339
00:23:15,603 --> 00:23:16,611
ну
340
00:23:17,635 --> 00:23:19,278
тут согласен, тут тебе виднее
341
00:23:19,897 --> 00:23:21,071
а в третьих представились
342
00:23:22,476 --> 00:23:23,484
мегатроном
343
00:23:24,302 --> 00:23:25,310
кем?
344
00:23:25,460 --> 00:23:26,468
мегатрон
345
00:23:27,135 --> 00:23:28,183
лидер Десептикона
346
00:23:29,460 --> 00:23:30,468
он хочет установить господство
347
00:23:30,508 --> 00:23:31,516
на
348
00:23:31,849 --> 00:23:32,857
кибертроне
349
00:23:34,357 --> 00:23:35,365
ну не суть
350
00:23:36,381 --> 00:23:37,770
в общем товарищ подполковник
351
00:23:37,865 --> 00:23:39,230
вы мне хоть Аверьянова разрешите забрать
352
00:23:41,286 --> 00:23:43,810
а вот это пусть лейтенант Аверьянов сам решает
353
00:23:45,135 --> 00:23:46,603
участвовать ему в твоей авантюре или нет
354
00:23:47,698 --> 00:23:48,706
куда он денется
355
00:23:49,429 --> 00:23:50,437
Соколовский
356
00:23:52,405 --> 00:23:53,413
поосторожнее там
357
00:23:54,421 --> 00:23:55,429
Андрей Васильевич, осторожность
358
00:23:58,778 --> 00:23:59,786
мое второе имя
359
00:24:10,952 --> 00:24:11,968
Соколовский
360
00:24:15,548 --> 00:24:17,103
почему не сообщил, что выходишь?
361
00:24:19,206 --> 00:24:20,468
хотел сделать сюрприз
362
00:24:21,008 --> 00:24:22,016
ясно
363
00:24:23,683 --> 00:24:25,913
зачем сказал Дане, что вернулся за мной?
364
00:24:27,921 --> 00:24:30,135
а зачем ты ходила ко мне полгода в СИЗО?
365
00:24:36,778 --> 00:24:37,881
с возвращением
366
00:24:55,952 --> 00:24:59,452
ничего себе
Это что?
367
00:24:59,476 --> 00:25:02,976
фестиваль круг света
368
00:25:03,000 --> 00:25:06,500
красиво
Подожди меня здесь я счас
369
00:25:34,714 --> 00:25:38,214
подожди, дай я поснимаю немножко
370
00:25:38,238 --> 00:25:41,738
камеру пальцем закрыл
371
00:25:41,762 --> 00:25:45,405
пойдем
черт
372
00:25:52,111 --> 00:25:53,119
ну что?
373
00:25:53,659 --> 00:25:54,667
поехали?
374
00:25:56,960 --> 00:25:58,278
нет, мне еще поработать нужно
375
00:25:58,563 --> 00:25:59,849
ты поезжай, а я сама доберусь
376
00:26:03,516 --> 00:26:04,524
Вика
377
00:26:05,032 --> 00:26:06,611
ты сегодня запрос о взрыве делала?
378
00:26:07,976 --> 00:26:08,984
я
379
00:26:10,857 --> 00:26:12,230
зачем? Это же не наш район
380
00:26:13,238 --> 00:26:15,087
ну затем, что там чуть не погиб наш сотрудник
381
00:26:15,889 --> 00:26:16,897
переживаешь?
382
00:26:18,714 --> 00:26:19,722
не должна?
383
00:26:20,302 --> 00:26:21,611
да нет
384
00:26:22,905 --> 00:26:23,913
ладно
385
00:26:25,087 --> 00:26:26,095
увидимся дома
386
00:26:43,278 --> 00:26:47,159
привез?
Вот
387
00:26:47,254 --> 00:26:49,556
тут все как вы просили
388
00:26:49,587 --> 00:26:51,921
с Дашей все в порядке?
Ментам не спалил нас?
389
00:26:52,048 --> 00:26:55,246
нет я же понимаю, что...
Открой
390
00:27:00,190 --> 00:27:02,071
тут точно 200 штук?
391
00:27:03,675 --> 00:27:06,968
зачем мне вас обманывать?
Ну смотри
392
00:27:07,000 --> 00:27:09,595
мы ведь вернемся если что
393
00:27:09,627 --> 00:27:12,119
у тебя ведь еще сынок есть
394
00:27:21,833 --> 00:27:25,333
Деньги на месте?
Да, уходим
395
00:27:25,357 --> 00:27:28,857
твои пальцы
Что с ними?
396
00:27:28,881 --> 00:27:32,381
начинай
397
00:27:32,405 --> 00:27:35,905
внимание производим задержание, срочно нужна помощь
поехали
398
00:27:35,929 --> 00:27:39,429
стоять полиция
399
00:27:39,452 --> 00:27:40,984
валим отсюда
400
00:27:41,016 --> 00:27:43,698
подстава
Оба легли на землю
401
00:27:43,730 --> 00:27:44,794
давай за мной
402
00:27:44,825 --> 00:27:48,325
че за фигня?
403
00:27:48,349 --> 00:27:51,849
всем оставаться на своих местах
че происходит?
404
00:27:51,873 --> 00:27:55,373
я так и знал, что этим кончится
405
00:27:55,397 --> 00:27:58,897
на землю я сказал
Дядя не стреляй
406
00:27:58,921 --> 00:28:02,421
стоять
руки за голову
407
00:28:05,968 --> 00:28:09,468
сто ты придурок
Не стреляй
408
00:28:09,492 --> 00:28:12,992
Филин вертолет
409
00:28:27,111 --> 00:28:30,611
стоять
410
00:28:34,159 --> 00:28:37,659
стой, буду стрелять
Козлы
411
00:28:37,683 --> 00:28:41,183
стой
412
00:28:41,206 --> 00:28:44,706
вот дерьмо
413
00:28:44,730 --> 00:28:48,230
лечь на землю, сопротивление бесполезно, вы окружены
414
00:28:48,254 --> 00:28:49,944
стоять
415
00:28:49,984 --> 00:28:53,484
стою
На колени
416
00:28:53,508 --> 00:28:54,516
руки за голову
417
00:28:54,952 --> 00:28:55,960
стою
418
00:28:56,921 --> 00:28:58,540
шустрый, а
Дай руку
419
00:29:07,270 --> 00:29:09,468
ну что же ты придурок малолетний наделал-то?
420
00:29:10,365 --> 00:29:12,437
Дядя отпусти я ничего не сделал
421
00:29:13,302 --> 00:29:14,310
Да, палец отрезал?
422
00:29:15,079 --> 00:29:16,151
да это Ванька
423
00:29:16,413 --> 00:29:17,421
это он придумал
424
00:29:17,484 --> 00:29:18,714
не отрезали мы ничего
425
00:29:19,349 --> 00:29:20,381
это Саня придумал
426
00:29:20,913 --> 00:29:22,444
мы его в анатомичке стырили
427
00:29:23,071 --> 00:29:24,317
и отправили чтобы напугать
428
00:29:24,349 --> 00:29:25,437
мы ничего не делали
429
00:29:26,857 --> 00:29:28,127
соседа решили на бабки развести?
430
00:29:28,325 --> 00:29:29,333
ну да, а че?
431
00:29:29,659 --> 00:29:31,421
у него много, че ему 200 штук?
432
00:29:31,913 --> 00:29:32,921
а фунты тебе нахрена?
433
00:29:33,500 --> 00:29:34,508
ты где живешь-то?
434
00:29:35,063 --> 00:29:36,071
ты курс видел?
435
00:29:36,706 --> 00:29:38,063
и вообще мне Англия нравится
436
00:29:38,762 --> 00:29:39,770
я свалить хочу
437
00:29:40,786 --> 00:29:42,571
там музыка крутая, пиво, футбол
438
00:29:43,317 --> 00:29:44,325
а тут че?
439
00:29:48,119 --> 00:29:49,127
дебилы
440
00:29:49,627 --> 00:29:50,659
дядя отпусти, а
441
00:29:51,024 --> 00:29:52,032
ну возьми кейс
442
00:29:52,310 --> 00:29:53,317
там 200 тысяч
443
00:29:54,024 --> 00:29:55,714
ну скажешь, что это я сбежал с ними
444
00:29:56,389 --> 00:29:58,746
все равно никто не докажет, что ты забрал
445
00:29:59,214 --> 00:30:00,317
дяденька пожалуйста
446
00:30:04,698 --> 00:30:06,452
Женя
447
00:30:06,976 --> 00:30:07,984
чего у тебя?
448
00:30:08,476 --> 00:30:09,484
дяденька
449
00:30:12,222 --> 00:30:13,317
Жека что у тебя?
450
00:30:13,357 --> 00:30:15,444
ты там пончики жрешь?
451
00:30:15,476 --> 00:30:18,040
ну в общем это
452
00:30:20,183 --> 00:30:21,294
второго взял
453
00:30:21,421 --> 00:30:24,921
понял
454
00:30:24,944 --> 00:30:28,444
принимайте
455
00:30:28,468 --> 00:30:30,897
там лейтенант Аверьянов второго поймал
456
00:30:30,929 --> 00:30:31,984
оформляйте
457
00:30:32,016 --> 00:30:33,024
так точно
458
00:30:33,246 --> 00:30:35,722
спасибо Вам
Как вы?
459
00:30:35,770 --> 00:30:36,960
да уже ничего
460
00:30:37,127 --> 00:30:40,381
руки связали мне, в подвал бросили, так страшно было
461
00:30:40,413 --> 00:30:41,698
унизительно, спасибо Вам
462
00:30:42,198 --> 00:30:43,373
спасибо сыну скажите
463
00:30:44,730 --> 00:30:45,770
мама
464
00:30:47,008 --> 00:30:50,508
ты же мой хороший
465
00:30:53,159 --> 00:30:54,167
дядя Игорь
466
00:30:54,722 --> 00:30:56,937
передайте огромный привет вашей маме
467
00:30:58,881 --> 00:31:00,484
вы настоящий полицейский
468
00:31:00,627 --> 00:31:02,381
ты это
469
00:31:02,968 --> 00:31:04,516
мать береги, она у тебя одна
470
00:31:05,897 --> 00:31:07,444
давайте, не мерзните
471
00:31:15,103 --> 00:31:16,214
да Игорек
472
00:31:16,286 --> 00:31:17,992
спасибо тебе
473
00:31:18,024 --> 00:31:19,587
аппаратуру не забудь
474
00:31:19,627 --> 00:31:20,905
было круто
475
00:31:28,389 --> 00:31:29,635
да
476
00:31:29,667 --> 00:31:31,286
привет, ты можешь приехать в отдел?
477
00:31:31,317 --> 00:31:32,833
вообще-то у меня на вечер другие планы
478
00:31:33,532 --> 00:31:34,540
ну разве только ради Вас
479
00:31:34,675 --> 00:31:36,667
Соколовский у тебя полчаса
480
00:31:37,762 --> 00:31:38,786
слушаюсь и повинуюсь
481
00:31:41,119 --> 00:31:42,484
Мужики
482
00:31:42,516 --> 00:31:43,675
до отдела не подбросите?
483
00:31:52,413 --> 00:31:53,476
Бу
484
00:31:56,024 --> 00:31:57,032
бить будешь?
485
00:31:59,913 --> 00:32:01,579
мне сообщили о проведенном задержании
486
00:32:02,865 --> 00:32:03,873
ты молодец
487
00:32:04,484 --> 00:32:05,492
ага
488
00:32:07,714 --> 00:32:08,722
ты меня звала чтобы
489
00:32:10,262 --> 00:32:11,270
похвалить?
490
00:32:11,802 --> 00:32:12,865
нет чтобы отдать вот это
491
00:32:17,167 --> 00:32:18,595
дистанционное взрывное устройство
492
00:32:19,262 --> 00:32:21,778
что это?
материалы по взрыву возле кладбища
493
00:32:23,111 --> 00:32:24,119
мне прислали копии
494
00:32:25,778 --> 00:32:27,103
думаю тебе будет интересно взглянуть
495
00:32:27,960 --> 00:32:28,968
спасибо
496
00:32:32,786 --> 00:32:33,794
это нашли на месте взрыва
497
00:32:38,341 --> 00:32:39,698
мне кажется она должна быть у тебя
498
00:32:41,921 --> 00:32:43,587
береги себя
499
00:32:58,484 --> 00:33:00,802
давай уйдет отсюда прямо сейчас вместе
500
00:33:00,833 --> 00:33:03,024
ты за этим вернулся в отдел?
501
00:33:03,063 --> 00:33:04,619
нет
502
00:33:06,873 --> 00:33:08,222
а зачем?
503
00:33:10,690 --> 00:33:11,984
ну скажи
504
00:33:17,476 --> 00:33:20,222
если я тебе скажу
505
00:33:20,254 --> 00:33:22,579
ты сразу возьмешь все и отменишь?
506
00:33:29,683 --> 00:33:30,833
я так и думал
507
00:33:55,778 --> 00:33:56,786
поработать надо
508
00:33:59,643 --> 00:34:03,143
ясно
509
00:34:27,833 --> 00:34:31,333
Здрасьте мне бы номер какой-нибудь побольше
510
00:34:31,357 --> 00:34:34,857
здрасьте
511
00:35:37,262 --> 00:35:38,278
Игорь Владимирович?
512
00:35:38,333 --> 00:35:39,571
он самый
513
00:35:39,667 --> 00:35:40,865
меня зовут Константин
514
00:35:40,976 --> 00:35:42,381
идем-те
515
00:35:44,603 --> 00:35:45,635
странное вы место выбрали
516
00:35:46,032 --> 00:35:49,532
для юридической консультации
Тут нас никто не услышит
517
00:35:49,556 --> 00:35:52,849
а ваше дело, а ваше дело не терпит чужих ушей?
518
00:36:08,952 --> 00:36:10,183
Вика
519
00:36:12,714 --> 00:36:13,849
Анька
520
00:36:15,238 --> 00:36:16,278
господи
521
00:36:17,905 --> 00:36:19,071
ничего себе сюрприз
522
00:36:19,230 --> 00:36:20,952
ты чего не предупредила?
523
00:36:20,984 --> 00:36:21,992
я бы встретила
524
00:36:22,690 --> 00:36:23,698
что чемодан сама тащила?
525
00:36:23,817 --> 00:36:26,071
ты с ума сошла?
Узнаю старшую сестру
526
00:36:26,103 --> 00:36:27,429
да мне помогли
527
00:36:27,476 --> 00:36:28,690
а че мерзнешь, Дани нет?
528
00:36:29,071 --> 00:36:30,079
нет
529
00:36:30,302 --> 00:36:33,802
странно
530
00:36:37,683 --> 00:36:39,849
Анька в гости приехала
531
00:36:40,246 --> 00:36:41,429
привет
Привет
532
00:36:42,968 --> 00:36:43,976
извини
533
00:36:44,071 --> 00:36:45,079
надо было поработать
534
00:36:45,937 --> 00:36:47,087
ну пойдем а то она замерзла совсем
535
00:36:54,103 --> 00:36:55,397
ну ты чего?
536
00:36:55,429 --> 00:36:57,198
плохо?
Все нормально
537
00:36:57,278 --> 00:36:58,841
просто надо выпить лекарства
538
00:36:59,310 --> 00:37:00,317
пойдем
539
00:37:00,492 --> 00:37:01,500
пойдем
540
00:37:03,865 --> 00:37:05,675
наконец-то хоть квартиру новую посмотришь
541
00:37:08,770 --> 00:37:09,778
проходи
542
00:37:22,008 --> 00:37:23,016
проходи на кухню
543
00:37:26,484 --> 00:37:28,595
Даня, мне кажется какое-то время мне лучше пожить у себя
544
00:37:32,460 --> 00:37:34,619
ну просто Аня приехала
545
00:37:36,135 --> 00:37:37,143
я понимаю
546
00:37:44,706 --> 00:37:46,333
пока Аня
До свидания
547
00:37:47,468 --> 00:37:48,476
завтра увидимся?
548
00:37:49,000 --> 00:37:50,008
конечно
549
00:38:04,627 --> 00:38:05,635
да
550
00:38:06,738 --> 00:38:09,294
куда?
Какое дело нахрен в это время?
551
00:38:10,817 --> 00:38:13,357
ладно
552
00:38:56,413 --> 00:38:57,421
сдаюсь
553
00:38:58,659 --> 00:38:59,667
ну что? ключик то есть?
554
00:39:00,738 --> 00:39:01,746
или отстреливать будем?
555
00:39:03,698 --> 00:39:05,008
ты знаешь после операции мне стало
556
00:39:05,040 --> 00:39:06,048
легче
557
00:39:06,524 --> 00:39:07,532
но
558
00:39:07,595 --> 00:39:09,500
потом меня вызвал к себе врач
559
00:39:10,690 --> 00:39:11,960
и в общем анализы очень плохие
560
00:39:13,492 --> 00:39:16,397
какие-то белки откладываются в разных органах
561
00:39:16,492 --> 00:39:17,698
это лечится?
Нет
562
00:39:19,540 --> 00:39:21,349
но если постоянно принимать лекарства
563
00:39:22,540 --> 00:39:23,548
то белок будет
564
00:39:23,833 --> 00:39:24,841
на уровне
565
00:39:24,921 --> 00:39:26,452
это как с диабетом, живут же люди
566
00:39:27,103 --> 00:39:28,905
что же ты меня так пугаешь
567
00:39:29,802 --> 00:39:30,810
прости
568
00:39:32,048 --> 00:39:33,944
просто лекарства очень дорогие
569
00:39:34,595 --> 00:39:35,730
я даже не знаю
570
00:39:35,762 --> 00:39:36,770
к кому еще пойти
571
00:39:37,230 --> 00:39:38,238
скажи, а ты счас
572
00:39:40,127 --> 00:39:41,135
живешь одна?
что?
573
00:39:42,286 --> 00:39:43,508
ну я просто не знаю
574
00:39:44,246 --> 00:39:45,254
у тебя есть кто-то?
575
00:39:45,643 --> 00:39:46,651
да Вадим
576
00:39:47,381 --> 00:39:48,587
мы вместе больше
577
00:39:48,643 --> 00:39:50,056
полугода
А он знает?
578
00:39:51,762 --> 00:39:53,397
Вика я не понимаю, это что допрос?
579
00:39:53,944 --> 00:39:55,675
просто ты говоришь, что тебе не к кому пойти
580
00:39:56,429 --> 00:39:57,722
хотя у тебя есть мужчина и это странно
581
00:39:58,071 --> 00:39:59,183
он не знает, ок?
582
00:40:02,341 --> 00:40:03,452
хорошо
583
00:40:05,317 --> 00:40:06,325
понимаешь
584
00:40:06,746 --> 00:40:08,921
я просто не хочу ему говорить
585
00:40:08,952 --> 00:40:09,960
почему?
586
00:40:10,667 --> 00:40:11,675
боюсь
587
00:40:13,302 --> 00:40:14,754
боишься, что он тебя из-за этого бросит?
588
00:40:14,841 --> 00:40:15,849
да нет
589
00:40:16,500 --> 00:40:17,571
Вадим вкалывает
590
00:40:17,738 --> 00:40:19,405
на трех работах и если я
591
00:40:19,683 --> 00:40:21,405
скажу ему, что болею
592
00:40:21,452 --> 00:40:22,460
он схватится за 4-ю
593
00:40:23,460 --> 00:40:24,484
Вадим очень хороший
594
00:40:26,079 --> 00:40:27,381
поэтому я и решила
595
00:40:27,619 --> 00:40:28,627
обратиться к тебе
596
00:40:29,452 --> 00:40:30,611
но если ты
597
00:40:30,675 --> 00:40:31,683
не можешь помочь
598
00:40:32,722 --> 00:40:33,730
я что-нибудь придумаю
599
00:40:35,508 --> 00:40:36,516
ты же можешь у меня остаться?
600
00:40:37,413 --> 00:40:38,437
я сказала Вадиму
601
00:40:38,500 --> 00:40:39,508
что поехала к сестре
602
00:40:40,048 --> 00:40:41,230
правда не сказала на сколько
603
00:40:42,730 --> 00:40:43,817
скажи, что на месяц
604
00:40:45,143 --> 00:40:46,151
спасибо
605
00:40:48,397 --> 00:40:49,873
что у тебя с личной жизнью?
606
00:40:51,135 --> 00:40:52,238
ты снова с Даней, да?
607
00:40:55,254 --> 00:40:57,825
господи
608
00:40:59,500 --> 00:41:01,175
черт
609
00:41:07,198 --> 00:41:10,698
порежешь еще лук?
610
00:41:10,722 --> 00:41:13,619
лучше всего будет если вы сразу обозначите мне свою цену
611
00:41:15,238 --> 00:41:18,190
я хочу отомстить за смерть своих родителей
612
00:41:21,254 --> 00:41:22,262
логично
613
00:41:22,333 --> 00:41:23,341
у меня есть план
614
00:41:24,556 --> 00:41:28,817
но необходимо юридическое сопровождение и мудрый совет
615
00:41:28,881 --> 00:41:30,389
если я буду в нем нуждаться
616
00:41:31,627 --> 00:41:33,008
тогда у меня вопрос
617
00:41:33,397 --> 00:41:34,992
или мудрый совет
618
00:41:35,071 --> 00:41:36,627
воспринимайте как хотите
619
00:41:36,802 --> 00:41:39,794
может быть вам проще отказаться от мести?
620
00:41:39,984 --> 00:41:40,992
проще
621
00:41:41,278 --> 00:41:42,286
но не лучше
622
00:41:45,778 --> 00:41:47,738
рассказывайте свой план
623
00:41:50,063 --> 00:41:51,746
но если в двух словах
624
00:41:51,778 --> 00:41:52,960
то
625
00:41:53,000 --> 00:41:54,008
он гениален
626
00:41:54,175 --> 00:41:55,484
можно подробнее?
627
00:42:06,135 --> 00:42:07,175
вы что-то хотели?
628
00:42:07,206 --> 00:42:08,770
да, тебя
629
00:42:10,421 --> 00:42:12,246
какая прелесть
630
00:42:17,540 --> 00:42:20,532
шампанского сообрази мне дружище
631
00:42:24,714 --> 00:42:25,722
это что?
632
00:42:27,310 --> 00:42:28,317
фунты
633
00:42:30,198 --> 00:42:31,238
и сколько здесь?
634
00:42:33,635 --> 00:42:34,643
200 тысяч
635
00:42:44,857 --> 00:42:45,865
пойдем выпьем
636
00:43:02,873 --> 00:43:04,714
простите господа
637
00:43:04,746 --> 00:43:07,032
у нас со своим спиртным нельзя
638
00:43:07,294 --> 00:43:10,794
мы в засаде, красавица
639
00:43:10,817 --> 00:43:14,317
а когда начнутся перестрелки прячься под стол
640
00:43:14,341 --> 00:43:15,722
а пока рюмки принеси, ладно?
641
00:43:18,056 --> 00:43:20,286
вот наш потолок, Жека
642
00:43:20,421 --> 00:43:22,921
свое приносить и выпивать
643
00:43:23,341 --> 00:43:25,960
а у кого-то потолка вообще нет, такое впечатление
644
00:43:25,992 --> 00:43:28,770
ты про мажора?
645
00:43:28,825 --> 00:43:30,357
да черт с ним с мажором
646
00:43:30,706 --> 00:43:33,865
давай за нас, потому что мы заслуживаем большего
647
00:43:47,651 --> 00:43:49,556
скажи
648
00:43:49,857 --> 00:43:51,913
а ты похитителя знал?
649
00:43:51,944 --> 00:43:54,333
ну да, его забрали с центрального отдела
650
00:43:54,397 --> 00:43:57,476
а деньги пересчитывали?
651
00:43:57,659 --> 00:43:59,619
нет
652
00:43:59,659 --> 00:44:01,603
я их обещал сдать в вещь доки
653
00:44:02,905 --> 00:44:03,913
ясно
654
00:44:03,960 --> 00:44:05,167
слушай так
655
00:44:06,310 --> 00:44:08,738
так может
656
00:44:08,770 --> 00:44:09,778
ну похититель твой
657
00:44:09,833 --> 00:44:11,746
когда убегал уронил
658
00:44:12,063 --> 00:44:14,103
где тысяч 10- 20 фунтов?
659
00:44:14,135 --> 00:44:15,143
да нет Даня
660
00:44:15,524 --> 00:44:16,643
я же его видел
661
00:44:16,675 --> 00:44:18,325
ну ты подумай
662
00:44:20,937 --> 00:44:22,500
ты его все время видел
663
00:44:22,532 --> 00:44:24,698
или может на какой-то момент упустил
664
00:44:24,929 --> 00:44:25,937
такое бывает
665
00:44:30,206 --> 00:44:31,833
мы должны
666
00:44:31,976 --> 00:44:33,397
брать судьбу в свои руки Женя
667
00:44:34,643 --> 00:44:36,024
мы не мажоры
668
00:44:37,937 --> 00:44:39,714
само не приплывет
669
00:44:44,730 --> 00:44:45,833
мне пора
670
00:44:45,865 --> 00:44:48,087
нужно вещь доки успеть
671
00:44:54,841 --> 00:44:57,040
нельзя быть проституткой на половину
672
00:44:59,841 --> 00:45:01,976
это за ужин
673
00:45:04,063 --> 00:45:05,119
пока
674
00:45:12,286 --> 00:45:15,786
соскучилась
Если честно - не очень
675
00:45:15,810 --> 00:45:19,310
главной задачей будет найти повод для объявления Ивента в дефолт
676
00:45:19,373 --> 00:45:20,397
я понимаю
677
00:45:20,484 --> 00:45:23,008
а в целом рабочая история
678
00:45:23,040 --> 00:45:26,183
очень неплохо для новичка
679
00:45:26,492 --> 00:45:28,937
че ты ломаешься?
Я веселый
680
00:45:29,040 --> 00:45:31,587
я вижу, мне компания не нужна, я подругу жду
681
00:45:31,619 --> 00:45:32,921
а я как раз с другом
682
00:45:33,183 --> 00:45:34,738
давай замутим на четверых
683
00:45:34,937 --> 00:45:36,310
Леха
684
00:45:36,349 --> 00:45:38,167
Леха, иди сюда
685
00:45:38,373 --> 00:45:39,508
гонорар вас устраивает?
686
00:45:39,540 --> 00:45:40,571
вполне
687
00:45:40,675 --> 00:45:44,175
а теперь, прошу меня извинить
688
00:45:44,198 --> 00:45:47,698
подожди
Только ваш план перестанет быть гениальным
689
00:45:47,722 --> 00:45:49,460
если вас увезут на скорой
690
00:45:49,492 --> 00:45:52,992
так что мой следующий совет будьте осторожны
691
00:45:53,016 --> 00:45:54,024
так и будет
692
00:45:54,278 --> 00:45:57,778
руки убрал
Давай бокальчик пропустим
693
00:46:08,373 --> 00:46:11,873
че стоим?
Забираем
694
00:46:15,421 --> 00:46:16,810
я вас об этом не просила
695
00:46:16,841 --> 00:46:18,405
а я для себя
696
00:46:18,571 --> 00:46:19,579
я же мент
697
00:46:19,611 --> 00:46:21,825
а я буфетчица
698
00:46:21,865 --> 00:46:23,190
это видно
699
00:46:23,222 --> 00:46:25,310
по платью
700
00:46:25,627 --> 00:46:26,675
и по прическе
701
00:46:30,706 --> 00:46:31,714
все?
702
00:46:31,913 --> 00:46:32,921
нет
703
00:46:33,111 --> 00:46:35,738
мне ночевать негде
704
00:46:36,865 --> 00:46:38,357
такой банальный прием
705
00:46:38,389 --> 00:46:40,032
я же вижу Вас ко мне влечет
706
00:46:40,071 --> 00:46:42,817
хотите пригласить меня к себе домой
707
00:46:42,849 --> 00:46:44,762
сказу скажу я не такой
708
00:46:45,254 --> 00:46:46,857
ты о чем вообще?
709
00:46:46,968 --> 00:46:48,675
на первом свидании
710
00:46:49,405 --> 00:46:50,413
секса
711
00:46:50,913 --> 00:46:51,921
не будет
712
00:46:53,159 --> 00:46:56,659
Субтитры подготовлены по заказу онлайн кинотеатра Megogo.net55757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.