All language subtitles for Mazhor.2014.S01E10.WEB-DL.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,120 --> 00:01:16,759 - О, смотри! Ничего себе. 2 00:01:16,760 --> 00:01:19,440 - Браво, браво. - Наконец-то. 3 00:01:20,280 --> 00:01:22,080 - Поздравляю. Молодец. 4 00:01:22,650 --> 00:01:26,770 - Игорек, красавчик, наконец-то машина человеческая. - Ну да. 5 00:01:29,900 --> 00:01:31,840 - Человеческая. 6 00:01:38,420 --> 00:01:40,599 - Доброе утро, Игорь. - Доброе. 7 00:01:40,600 --> 00:01:43,720 - Ну что? Ждем Вику и начинаем работать? 8 00:01:43,760 --> 00:01:45,440 - Вика задержится. 9 00:01:46,480 --> 00:01:48,960 Звонила. Сказала, приедет прямо на место. Поехали. 10 00:02:11,080 --> 00:02:13,969 - Доброе утро - Доброе утро. 11 00:02:13,970 --> 00:02:17,999 - В банке была? - Была все хорошо, спасибо. Хотела вопрос тебе задать. 12 00:02:18,000 --> 00:02:21,339 - Давай не сейчас. Ладно. 13 00:02:21,340 --> 00:02:24,050 - А Игорь где? - По дороге заглох. 14 00:02:32,340 --> 00:02:35,199 - Доброе утро. - Доброе. 15 00:02:35,200 --> 00:02:39,310 - Машину поменял? - Ну, моя в ремонте. 16 00:02:39,710 --> 00:02:42,680 - Ясно, ладно, пойдемте, узнаем, что там. 17 00:02:47,040 --> 00:02:49,219 - Доброе утро, Иван Петрович. Что у нас сегодня? - Доброе, доброе. 18 00:02:49,220 --> 00:02:53,179 Ну что, потерпевшего только что отвезли в реанимацию. 19 00:02:53,180 --> 00:02:55,179 - И что с ним? - Черепно-мозговая. 20 00:02:55,180 --> 00:02:57,719 Сильные повреждения лицевой части головы. 21 00:02:57,720 --> 00:03:00,279 - Характер повреждения? - Удары дробящим предметом. 22 00:03:00,280 --> 00:03:02,279 Думаю, что это кастет. И не ошибусь. 23 00:03:02,280 --> 00:03:03,560 - Что-то еще? 24 00:03:04,160 --> 00:03:06,459 - Били на кровати. Потом жертва упала на пол. 25 00:03:06,460 --> 00:03:09,259 - Угу. Квартиру осматривали? - Десять минут, как здесь. 26 00:03:09,260 --> 00:03:11,559 Врачи забирали жертву. - А кто полицию вызвал? 27 00:03:11,560 --> 00:03:13,900 - Кто-то из соседей. Слышали крики. Угу. 28 00:03:17,040 --> 00:03:18,839 - Судя по всему, потерпевший был не один, да? 29 00:03:18,840 --> 00:03:21,000 - Почти наверняка. Длинные женские волосы. 30 00:03:21,050 --> 00:03:22,840 Я потом образцы возьму. 31 00:03:27,280 --> 00:03:30,020 - А я кое-что уже нашел. 32 00:03:33,060 --> 00:03:39,360 Так, паспорт канадский. Кирилов Виктор. 33 00:03:40,140 --> 00:03:43,319 Что у нас... А вот и возможная. 34 00:03:43,320 --> 00:03:45,880 Возможная подозреваемая. 35 00:03:48,920 --> 00:03:50,750 Так, ну что получается... 36 00:03:50,760 --> 00:03:54,519 После совместного распитии и безобразия, 37 00:03:54,520 --> 00:03:58,599 некая особа своими руками забивает Кирилова. 38 00:03:58,600 --> 00:04:02,079 Я предлагаю ее искать среди рабочих железной дороги. 39 00:04:02,080 --> 00:04:03,299 Не малая сивушка. 40 00:04:03,300 --> 00:04:06,759 - Или на почве ревности кто-то помешал. - Или просто мед. 41 00:04:06,760 --> 00:04:09,700 - Что? - Мед. 42 00:04:10,500 --> 00:04:14,839 Одна моя знакомая пару лет назад этого меда так переела, что 43 00:04:14,840 --> 00:04:18,899 товарища моего не убила. Била его так, что два зуба выбила. Мы её еле. 44 00:04:18,900 --> 00:04:22,379 Оттащили. - Ну все правильно. Амфетамин вызывает рост физической силы. 45 00:04:22,380 --> 00:04:24,380 Вопрос - был ли он? 46 00:04:24,560 --> 00:04:27,579 - Ну как, был. Он не просто был, он еще и есть. 47 00:04:27,580 --> 00:04:28,900 - Игорь. 48 00:04:31,940 --> 00:04:35,499 - Да, он. - Молодец, Игорек. И зачем нам лаборатория? 49 00:04:35,500 --> 00:04:37,799 - Так, Жека, Игорь. Давайте с паспортом и фотографией 50 00:04:37,800 --> 00:04:40,459 по соседям. Может, кто-то что-то видел. Что-то знает. 51 00:04:40,460 --> 00:04:42,519 - Делаем. Иван Петрович. - Спасибо. 52 00:04:42,520 --> 00:04:45,919 - Игорь, пойдем. - Иван Петрович, продолжайте работать. 53 00:04:45,920 --> 00:04:47,759 И возьмите все-таки вещество на анализ. 54 00:04:47,760 --> 00:04:49,980 - да, конечно. Но сначала, я возьму волосы на анализ. 55 00:04:50,020 --> 00:04:52,700 Наверняка, покажут наркоманку. - Угу. Мы на обход остальных комнат. 56 00:04:53,460 --> 00:04:55,600 - Дань. Я сказала мы. 57 00:05:04,340 --> 00:05:07,859 - Машину когда сделаешь? - Не скоро. 58 00:05:07,860 --> 00:05:09,859 - Что у тебя там? Бампер, кажется, покрасили? 59 00:05:09,860 --> 00:05:11,860 Ну, крыло... 60 00:05:12,660 --> 00:05:16,239 - Детали из Европы надо заказывать. - Ну, понятно тогда. 61 00:05:16,240 --> 00:05:19,340 - Все равно мог бы покататься взять что-то получше. 62 00:05:20,100 --> 00:05:23,259 - Пытаюсь жить по доходам опера. - Да ладно тебе. 63 00:05:23,260 --> 00:05:25,940 Ты хоть знаешь, какие доходы у опера? 64 00:05:26,980 --> 00:05:28,659 - Давай. Расскажи. Какие зарплаты? 65 00:05:28,660 --> 00:05:30,660 - Оклад... 66 00:05:31,580 --> 00:05:35,099 Ну, у тебя, если учитывать, что нет выслуги, 67 00:05:35,100 --> 00:05:37,100 тысяч 10-12. 68 00:05:38,120 --> 00:05:41,180 - Долларов? - Юаней. 69 00:05:42,440 --> 00:05:46,019 Что, думаешь, как сегодня вечером их в клубе потратить? 70 00:05:46,020 --> 00:05:49,199 Ну, если так скромно, то тебе перекусить хватит. 71 00:05:49,200 --> 00:05:51,200 Пойдем. 72 00:05:57,520 --> 00:06:01,020 - Игорь. Да. Пойдем. 73 00:06:14,340 --> 00:06:17,870 - Не квартира, а гостиница какая-то. - Трах-квартира. 74 00:06:18,000 --> 00:06:22,220 - Очень поэтично. - Слушай, я ж на службе. Ты сама сказала оставить лирику. 75 00:06:24,420 --> 00:06:27,740 - Дань, хотела спросить, а откуда деньги? 76 00:06:27,920 --> 00:06:31,619 - Слушай, я же говорил, сестра продала бабушкину квартиру, 77 00:06:31,620 --> 00:06:34,419 моя часть. - Вообще-то, ты не говорил. 78 00:06:34,420 --> 00:06:36,420 - Да ты тоже много чего не говоришь. 79 00:06:37,140 --> 00:06:40,769 - Потому, что проблемы моей семьи тебя не касаются. - Потому, что ты не хочешь 80 00:06:40,770 --> 00:06:42,770 чтобы я стал частью твой семьи. 81 00:06:43,600 --> 00:06:45,170 - Ты слишком давишь на меня. 82 00:06:49,310 --> 00:06:55,279 - Знаешь, а я благодарен мажору, сколько у нас так продолжается, год? 83 00:06:55,280 --> 00:06:59,710 И сколько бы продолжалось? А вот так хоть определимся. 84 00:07:02,710 --> 00:07:05,250 - Извини, я сейчас ничего не понимаю. 85 00:07:08,110 --> 00:07:10,399 - Если б ты действительно ко мне что-то чувствовала, 86 00:07:10,400 --> 00:07:15,650 то и определяться не нужно. И мажор здесь не при чем. 87 00:07:38,680 --> 00:07:42,599 - Что у вас? - Ну что, опознали нашего соседа, 88 00:07:42,600 --> 00:07:47,369 уехал два года назад, здесь вел разгульный образ жизни, вернулся. 89 00:07:47,370 --> 00:07:52,490 Сегодня ночью безобразничал с некой дамой. Около шести часов утра 90 00:07:52,590 --> 00:07:57,340 изменилась тональность криков, и соседка через стену вызвала полицию. 91 00:07:57,390 --> 00:07:58,540 - Ну все понятно. 92 00:07:58,900 --> 00:08:00,759 Звонили из больницы. Сказали, что потерпевший очнулся. 93 00:08:00,760 --> 00:08:02,759 Так что давайте. Вы езжайте в отдел, 94 00:08:02,760 --> 00:08:04,759 - я в больницу. - Вика, ты как? 95 00:08:04,760 --> 00:08:06,760 - Я на метро. Так быстрее. 96 00:08:23,320 --> 00:08:25,180 - Мне позвонили и сказали, что он очнулся. 97 00:08:25,240 --> 00:08:27,699 - Очнуться и разговаривать - разные вещи. 98 00:08:27,700 --> 00:08:30,399 В сознании - да. Некоторым образом. 99 00:08:30,400 --> 00:08:33,120 Ну а что там твориться у него в сознании - никто не знает. 100 00:08:33,600 --> 00:08:35,940 Особенно после таких травм. 101 00:08:36,740 --> 00:08:39,959 - Когда он сможет говорить? - Говорить... 102 00:08:39,960 --> 00:08:43,820 Тут бы улыбаться перестал. А то прямо, реклама отечественной медицины. 103 00:08:46,180 --> 00:08:47,420 - Понятно. 104 00:08:59,180 --> 00:09:00,900 - Чего? 105 00:09:09,060 --> 00:09:13,440 - Игорь, чай точно не будешь? - Нет, спасибо. 106 00:09:13,680 --> 00:09:17,340 - Ну что. Кирилов говорить не может. Нас ввели в заблуждение. 107 00:09:20,460 --> 00:09:23,600 Жек, слушай. А дай фотографию девушки посмотреть еще раз. У тебя? 108 00:09:33,160 --> 00:09:34,620 - В каком-то баре ведь... 109 00:09:40,540 --> 00:09:43,599 - Бар Торквемада. - Откуда ты знаешь? 110 00:09:43,600 --> 00:09:46,640 - Ну, только в одном баре в городе так странно расставлены бутылки. 111 00:09:47,100 --> 00:09:49,539 Соки, вина, коньяки. 112 00:09:49,540 --> 00:09:52,319 Все это на одной полке, дорогое и дешевое. 113 00:09:52,320 --> 00:09:54,319 - Слушай, ты все бары города знаешь? 114 00:09:54,320 --> 00:09:56,320 - Ну, хорошие все. 115 00:09:57,600 --> 00:10:00,359 - Так, Жек, ладно. Тогда давай займись прошлым Кирилова, 116 00:10:00,360 --> 00:10:02,679 выясни, кем он был, почему уехал, зачем вернулся. 117 00:10:02,680 --> 00:10:04,680 А Игорь, Даня, давайте в бар. 118 00:10:05,100 --> 00:10:08,819 - А, Вик, может я вместо Дани? - Почему? 119 00:10:08,820 --> 00:10:14,000 - Ну их вдвоем, им до этого очень весело было. - Ничего пора взрослеть. На. 120 00:10:55,570 --> 00:10:58,879 - Машину значит продал? - И что? 121 00:10:58,880 --> 00:11:01,909 - Удивил. Получается, последние деньги мне отдал. 122 00:11:01,910 --> 00:11:05,739 - Это мои деньги, ладно? - Так Вика нравится, что ради нее на все, да? 123 00:11:05,740 --> 00:11:09,219 - Послушай, я тебе эти деньги отдал, ты забыл? - Слушай, тут тогда неувязочка, 124 00:11:09,220 --> 00:11:14,339 если Вика нравится, зачем отдавать мне? - А кому надо? 125 00:11:14,340 --> 00:11:17,969 - Мне просто не понятно, зачем последнее отдавать. - Да ты и не поймешь. 126 00:11:17,970 --> 00:11:22,849 - А ты попробуй. А то у меня такое чувство, что ты с нами в какую-то игру играешь. 127 00:11:22,850 --> 00:11:25,650 - Нет никакой игры. 128 00:11:27,800 --> 00:11:30,560 Может, хоть раз не подеремся, а? 129 00:11:49,760 --> 00:11:53,480 - Добрый день. Рад вас видеть. 130 00:11:58,300 --> 00:12:00,299 Всегда считал, что разбираюсь в людях. 131 00:12:00,300 --> 00:12:03,999 Не думал, что из органов. Умеете не выделяться. 132 00:12:04,000 --> 00:12:07,019 - Сюда взгляните, пожалуйста. 133 00:12:07,020 --> 00:12:10,440 - Ваш бар? - Ну да. Вроде. 134 00:12:11,280 --> 00:12:13,619 И девушка наша. - Что значит, ваша? 135 00:12:13,620 --> 00:12:15,619 - Ну, у нас в бухгалтерии работает. 136 00:12:15,620 --> 00:12:20,219 - А где бухгалтерия? - Ну, как в туалет, только наверх по лестнице. 137 00:12:20,220 --> 00:12:21,520 - Спасибо. 138 00:12:51,580 --> 00:12:53,459 - Катя... 139 00:12:53,460 --> 00:12:55,040 Катя... 140 00:12:55,450 --> 00:12:57,870 Ааа! 141 00:12:59,720 --> 00:13:01,919 Катя... Скорую вызывай быстрее. 142 00:13:01,920 --> 00:13:05,679 Тихо, тихо. 143 00:13:05,680 --> 00:13:07,740 Все в порядке. Тихо, тихо. 144 00:13:12,740 --> 00:13:14,580 Тихо, тихо. 145 00:13:18,460 --> 00:13:20,580 Ну что, она без сознания. 146 00:13:20,680 --> 00:13:23,399 Ну ну. Алло. 147 00:13:23,400 --> 00:13:25,180 - Скорую вызвали, увезли ее. 148 00:13:25,200 --> 00:13:27,610 Амфетаминовый психоз прямо на рабочем месте. 149 00:13:27,880 --> 00:13:30,039 - Нужно было у нее волосы на сравнение взять. 150 00:13:30,040 --> 00:13:32,040 - Обижаешь. 151 00:13:33,060 --> 00:13:35,379 - Смоленцеву занеси, пусть проверит. 152 00:13:35,380 --> 00:13:38,819 Когда можно будет с этой Катей поговорить? - Только завтра с утра. 153 00:13:38,820 --> 00:13:41,479 Она же под капельницей, должно отпустить. Так врач говорит. 154 00:13:41,480 --> 00:13:43,479 - Жека, заедь вечером в больницу. Узнай, что да как. 155 00:13:43,480 --> 00:13:45,479 Если можно будет, привозите ее утром. 156 00:13:45,480 --> 00:13:47,479 - А про Киреева что-нибудь узнали? 157 00:13:47,480 --> 00:13:51,379 - Ничего. Гражданство получил давно, часто приезжал, но 158 00:13:51,380 --> 00:13:53,379 последний раз - почти два года назад. 159 00:13:53,380 --> 00:13:55,380 С кем общался - неизвестно. 160 00:13:55,710 --> 00:14:01,309 - Ну тогда у кого на сегодня нет срочных дел, свободны. - До завтра. 161 00:14:01,310 --> 00:14:04,339 - До завтра - Ты едешь? 162 00:14:04,340 --> 00:14:07,050 - Нет, мне к Смоленцеву, пока. - До завтра. 163 00:14:08,740 --> 00:14:10,220 - До завтра. 164 00:14:23,880 --> 00:14:28,710 - Ты что-то хотел мне сказать? - Если тебе нужна моя помощь, ты скажи, что нужно. 165 00:14:30,170 --> 00:14:33,799 - Ты и так уже сделал столько, сколько я не ожидала. 166 00:14:33,800 --> 00:14:35,800 Спасибо. 167 00:16:07,600 --> 00:16:10,820 - Стоять! Стоять! 168 00:16:43,540 --> 00:16:47,280 - Вы ничего не перепутали? - Что? 169 00:16:50,540 --> 00:16:52,840 А, ну... Полный бак. 170 00:17:05,740 --> 00:17:08,970 - Здравствуйте. - Здравствуйте. Эм... 171 00:17:12,110 --> 00:17:15,800 Девяносто второй, третья, до полного. - Ага. Хорошо. 172 00:17:16,770 --> 00:17:21,250 - И коньяк вот тот. - Девять с половиной тысяч. 173 00:17:25,000 --> 00:17:27,480 - А здесь на что хватит? 174 00:17:27,660 --> 00:17:33,769 - Ну... Могу предложить водку, устроит? - Давайте. 175 00:17:33,770 --> 00:17:35,769 - Пожалуйста - И закуски. 176 00:17:35,770 --> 00:17:38,080 - Огурчики? - Да. 177 00:17:40,240 --> 00:17:45,680 - Вот, пожалуйста. - Спасибо, сдачи не надо. 178 00:17:45,900 --> 00:17:48,880 - Спасибо, приходите еще. 179 00:17:55,150 --> 00:17:58,880 - Удачной дороги. - Спасибо. 180 00:18:00,420 --> 00:18:03,310 - Что? - Может, на чай? 181 00:18:11,290 --> 00:18:12,430 - На. 182 00:18:13,940 --> 00:18:16,110 - Печенек нет. 183 00:18:20,710 --> 00:18:22,250 - Прикольно. 184 00:18:40,510 --> 00:18:47,159 - Эй! Здесь нельзя парковаться. Игорь Владимирович, извините, 185 00:18:47,160 --> 00:18:47,820 не узнал машину. 186 00:18:47,870 --> 00:18:49,800 - Отец уезжал? - Пока нет. 187 00:18:54,310 --> 00:18:55,910 - Чего делать будем? 188 00:18:56,540 --> 00:18:57,910 - Совесть не пьянеет. 189 00:19:02,740 --> 00:19:04,700 - Зато до утра ее не услышишь. 190 00:19:11,240 --> 00:19:15,380 Сынок, а ты чего пришел? 191 00:19:15,860 --> 00:19:18,060 У тебя же характер мой. 192 00:19:19,020 --> 00:19:22,339 Я бы не пришел. - Я и не собирался. 193 00:19:22,340 --> 00:19:25,160 Нужно все доводить до конца. Разговоры тоже. 194 00:19:29,280 --> 00:19:31,100 - Пряников рассказал что-то? 195 00:19:31,740 --> 00:19:35,920 - Пряников рассказал, Игнатьев рассказал. 196 00:19:36,460 --> 00:19:40,540 Крылов собирался. Дато, хотел что-то рассказать. 197 00:19:41,320 --> 00:19:44,200 А вот ты один, папа, молчишь. 198 00:19:45,700 --> 00:19:51,840 - Это Пряников. Уверен. Что рассказал-то? 199 00:19:53,240 --> 00:19:55,600 Отпечатки пальцев? 200 00:19:56,240 --> 00:20:01,300 Про то как кололи на убийство? Или про маму? 201 00:20:01,860 --> 00:20:06,720 О том, что развод не давала? Да, мотив. 202 00:20:12,580 --> 00:20:17,380 - Как ты, сынок, быстро поднакопил ментовских словечек. 203 00:20:18,480 --> 00:20:22,940 - Себе купил тогда, да? Отмазку, купил себе тогда!? 204 00:20:28,860 --> 00:20:32,620 - Я не убивал маму. - Отпечатки, мотив. 205 00:20:33,580 --> 00:20:38,019 - Я пришел домой тогда. У мамы в руке был зажат скальпель. 206 00:20:38,020 --> 00:20:42,340 Я начал пальцы ей разгибать. 207 00:20:43,120 --> 00:20:46,400 Я не знаю, зачем. - Ты хотел развестись. 208 00:20:46,440 --> 00:20:50,519 - Какой развестись. Вас отвести от удара. Я под смертью ходил. 209 00:20:50,520 --> 00:20:52,959 Для того, чтобы заграницу уехали. Оба. Ты и она. 210 00:20:52,960 --> 00:20:56,860 Она хотела быть со мной. Она любила меня. 211 00:20:57,460 --> 00:20:59,340 - Крылова кто убил? 212 00:21:00,740 --> 00:21:03,530 - Я не знаю, он звонил. Хотел показать что-то. 213 00:21:03,550 --> 00:21:06,579 Какие-то документы. 214 00:21:06,580 --> 00:21:08,580 Ты в это не веришь, да, Игорь? 215 00:21:09,300 --> 00:21:10,640 И Дато я не убивал. 216 00:21:11,780 --> 00:21:15,959 - Дома он не появлялся. - Дато дома не появляется, потому, что 217 00:21:15,960 --> 00:21:17,959 меня он боится. 218 00:21:17,960 --> 00:21:20,580 - Если бы ты был на моем месте, ты бы поверил? 219 00:21:25,400 --> 00:21:29,280 - Я на своем месте. Дай Бог тебе на нем оказаться. 220 00:21:30,500 --> 00:21:34,200 - Я должен сообщить о Дато, о Крылове. 221 00:21:34,760 --> 00:21:37,819 Получается, я покрываю преступление. 222 00:21:37,820 --> 00:21:39,820 Я же вроде как в полиции работаю. 223 00:21:42,140 --> 00:21:43,860 - Это мои преступления, что ли? 224 00:21:44,440 --> 00:21:48,460 - Возможно. - А доказать ты не пробовал еще, а? 225 00:21:49,440 --> 00:21:51,860 Или в полиции забыли такое слово, как доказательства? 226 00:21:52,420 --> 00:21:54,520 - Я докажу. 227 00:22:22,000 --> 00:22:26,300 - Что-то не так Игорь Владимирович? - В машину никто не лазил? 228 00:22:26,330 --> 00:22:31,540 - Нет, не видел, а что случилось? - Да не, ничего. 229 00:22:57,800 --> 00:23:02,140 - Язык у тебя длинный. Во рту помещается? 230 00:23:04,140 --> 00:23:06,600 И задохнуться не боишься? 231 00:25:41,720 --> 00:25:44,820 Хватит. Отпусти его. 232 00:25:44,910 --> 00:25:47,080 - Он тут не при чем. 233 00:25:48,340 --> 00:25:49,620 Это между нами. 234 00:26:03,910 --> 00:26:06,050 Садись. 235 00:26:13,360 --> 00:26:17,020 - Ты с отцом? - Нет, один. 236 00:26:18,460 --> 00:26:21,440 - Он меня тоже ищет. - Зачем? 237 00:26:22,160 --> 00:26:25,839 - Добить хочет. Он тогда выстрелил, 238 00:26:25,840 --> 00:26:28,600 но не успел. Я в воду прыгнул. 239 00:26:29,300 --> 00:26:33,720 - Зачем он хочет тебя убить? Ты хотел что-то сказать? Говори. 240 00:26:34,380 --> 00:26:38,700 - Скажу. Только ты ему про меня не говори. 241 00:26:40,220 --> 00:26:42,479 Хотя, я тебе не верю. 242 00:26:42,480 --> 00:26:44,480 - Обещаю. 243 00:26:45,860 --> 00:26:48,599 - Мамука мне близкий был. 244 00:26:48,600 --> 00:26:51,160 И отца твоего он хорошо знал. 245 00:26:52,040 --> 00:26:56,680 Рассказывал как-то папа твой. Человека искал. 246 00:26:57,820 --> 00:26:59,660 Чтобы женщину убить. 247 00:27:00,920 --> 00:27:04,820 - Жену. - Мою маму? 248 00:27:11,000 --> 00:27:15,239 - Зачем? - Не знаю. 249 00:27:15,240 --> 00:27:19,279 Знаю, что человека искал, чтоб судимый был. 250 00:27:19,280 --> 00:27:21,279 Чтоб ни одной ниточки к нему. 251 00:27:21,280 --> 00:27:25,379 Мамука отказал. Старый был. Да и не в его 252 00:27:25,380 --> 00:27:28,300 понятиях было женщин убивать. 253 00:27:31,360 --> 00:27:33,240 Это все. 254 00:27:38,640 --> 00:27:40,980 Отцу про меня не говори. 255 00:27:42,420 --> 00:27:43,640 - Не скажу. 256 00:28:56,880 --> 00:29:02,400 - Мам, прости, я не знаю что делать. 257 00:29:05,050 --> 00:29:09,170 Помоги мне. Он же отец. 258 00:29:53,710 --> 00:29:56,110 - Прошу прощения. 259 00:30:20,620 --> 00:30:21,770 - Не надо Игорь. 260 00:30:25,110 --> 00:30:31,200 Не люблю электрический свет. Темнота будит фантазию. 261 00:30:32,340 --> 00:30:37,249 - Вы что здесь делаете? Как вы сюда попали? 262 00:30:37,250 --> 00:30:42,000 - Я в думу попал, а сюда то что, думаешь сложнее? 263 00:30:43,570 --> 00:30:49,020 - Зачем? - Правильный вопрос, присаживайся. 264 00:30:52,880 --> 00:30:57,649 Мне сегодня звонил твой отец, угрожал. - Почему? 265 00:30:57,650 --> 00:31:04,169 - Недоволен тем, что я с тобой общался. Рассказал о его отношениях с твой мамой. 266 00:31:04,170 --> 00:31:07,370 Разрушаю ваши с ним отношения, так сказать. 267 00:31:08,400 --> 00:31:12,020 - И вы вот так решили ко мне прийти, поговорить? 268 00:31:13,450 --> 00:31:18,880 - Я просто хотел немножечко показать свои возможности. Твой отец угрожал мне. 269 00:31:20,220 --> 00:31:27,020 Был вне себя, я боюсь, он начнет мстить, вымещать злобу. 270 00:31:27,680 --> 00:31:34,000 И тогда мне придется защищаться. А мне бы этого очень не хотелось. 271 00:31:36,820 --> 00:31:41,580 А вот, собственно говоря, все, что я хотел сказать. - Угу. 272 00:31:42,880 --> 00:31:46,140 Спасибо за гостеприимство. 273 00:31:50,370 --> 00:31:53,800 - У меня к вам, еще один вопрос. 274 00:31:59,880 --> 00:32:02,800 - Звонят. Я сейчас. 275 00:32:12,770 --> 00:32:13,770 - Да. 276 00:32:13,880 --> 00:32:21,219 - Игорь открой, а. Нельзя что бы отец с сыном так общались, а. 277 00:32:21,220 --> 00:32:29,220 - Нет. - Слушай, посмотри мне в глаза. Я не вру. 278 00:32:30,110 --> 00:32:34,019 - Слушай, уходи я не открою, все. 279 00:32:34,020 --> 00:32:41,619 - Сынок, открой, а? На два слова. - Я сказал, уходи. 280 00:32:41,620 --> 00:32:46,850 Я выключаю домофон, все. - Игорь. 281 00:32:53,770 --> 00:32:58,619 - Он был пьян, имеено поэтому мог вам угрожать. 282 00:32:58,620 --> 00:33:02,679 - Поговори с ним, когда он будет трезвый, я бы не хотел, 283 00:33:02,680 --> 00:33:05,280 что бы он наделал глупостей. - Я не могу вам обещать. 284 00:33:07,710 --> 00:33:09,880 - Ты хотел у меня о чем-то спросить. 285 00:33:13,570 --> 00:33:19,170 - Вы давно знаете моего отца, скажите, он мог убить мою маму? 286 00:34:13,600 --> 00:34:16,199 - Соколовский. - Да. 287 00:34:16,200 --> 00:34:19,310 - Доброе утро. - Доброе утро товарищ... 288 00:34:19,320 --> 00:34:21,169 - На этом что ли, теперь ездишь? 289 00:34:21,170 --> 00:34:25,910 - Ну, да. - Интересно, интересно. 290 00:34:27,710 --> 00:34:31,539 А чего вроде пить перестал, в человека превращаешься что ли. 291 00:34:31,540 --> 00:34:33,540 - Пытаюсь. 292 00:34:34,970 --> 00:34:40,819 - Отец твой звонил, мат и угрозы. Обиды. 293 00:34:40,820 --> 00:34:46,079 - Вы просили глупостей не натворить. А ему не говорить не просили. 294 00:34:46,080 --> 00:34:51,510 - Ты, смотрю, их и не натворил. К тому говорю, в человека превращаешься. 295 00:34:52,880 --> 00:34:54,970 Иди, работай. 296 00:35:00,940 --> 00:35:05,420 - Я ничего не помню, честно. - Давно вы принимаете наркотики? 297 00:35:05,680 --> 00:35:09,369 - Я никогда не принимала наркотики. - Именно поэтому попали в больницу. 298 00:35:09,370 --> 00:35:14,300 - Скажите, сейчас усталость, раздражительность, боли в мышцах, 299 00:35:14,320 --> 00:35:16,939 галлюцинаций давно не было? 300 00:35:16,940 --> 00:35:18,940 - Он мне что-то подсыпал - Кто? 301 00:35:20,940 --> 00:35:24,480 - Виктор - Когда и почему? 302 00:35:25,400 --> 00:35:29,799 - Мы с ним переписывались по интернету, он жил в Канаде, недавно приехал. 303 00:35:29,800 --> 00:35:32,710 Мы встретились посидели в баре, выпили. 304 00:35:33,650 --> 00:35:37,550 Там он мне что-то и подсыпал. Понимаете, я практически ничего не помню. 305 00:35:38,650 --> 00:35:43,280 Вы лучше у него спросите. - Боюсь он уже не сможет ответить. 306 00:35:44,480 --> 00:35:48,709 - Что уехал? - Да, в страну, где всегда хорошо. 307 00:35:48,710 --> 00:35:53,850 - Я не понимаю. - Я не понимаю одного, вот вы утверждаете, что вы не принимаете наркотики. 308 00:35:55,000 --> 00:35:58,820 - Я никогда не принимала наркотики. - Анализы говорят другое. 309 00:35:59,740 --> 00:36:04,850 - И что они говорят? - Что вы принимаете наркотические вещества, довольно длительное время. 310 00:36:07,480 --> 00:36:12,849 - Это ошибка, повторите еще раз анализы. Я никогда не принимала наркотики, понимаете? 311 00:36:12,850 --> 00:36:16,509 - Обманываете, обманываете в этом, значит, можете обмануть и в другом. 312 00:36:16,510 --> 00:36:20,220 Что вчера произошло между вами? 313 00:36:24,740 --> 00:36:28,620 - Я думаю, что он воспользовался моим состоянием. 314 00:36:31,170 --> 00:36:35,709 - Но утром пришли в себя и чем вы его там били? 315 00:36:35,710 --> 00:36:40,649 - Я его не била, он спал. Я тихо встала и ушла. - Во сколько? 316 00:36:40,650 --> 00:36:43,880 - Я не помню, рано утром. - Может хватит врать? 317 00:36:44,480 --> 00:36:47,110 Про наркотики врете. 318 00:36:49,420 --> 00:36:55,160 Принимаете давно, вот анализы. - Я, я никогда не принимала наркотики. 319 00:36:55,240 --> 00:36:58,840 - А, решили играть в потерю памяти, угостил таблеточкой, теперь не помню 320 00:36:58,860 --> 00:37:02,250 что делала, да? Хватит врать! - Дань. 321 00:37:04,600 --> 00:37:08,449 - Мне кажется, вам самое время отправиться в камеру, посидеть, подумать. 322 00:37:08,450 --> 00:37:13,479 Рассказать правду или... - Я никогда не принимала наркотики раньше, понимаете? 323 00:37:13,480 --> 00:37:15,969 - Жек, вызывай дежурного, пусть отводит в камеру. 324 00:37:15,970 --> 00:37:19,599 - Подождите, а как анализы делали? 325 00:37:19,600 --> 00:37:23,109 - Эксперт по наркоте, в отделе. - Игорь, что ты хочешь спросить? Нет. 326 00:37:23,110 --> 00:37:28,279 - Как делали анализы? - Анализ волос, образец с кровати. 327 00:37:28,280 --> 00:37:36,280 - Хм. Сейчас. Успокойтесь, пожалуйста, успокойтесь. Скажите пожалуйста а... 328 00:37:41,200 --> 00:37:43,620 вы когда на бейджик фотографировались? 329 00:37:45,000 --> 00:37:49,969 - Что? - Я вчера у вас видел на бейджике фотографию. 330 00:37:49,970 --> 00:37:54,420 Вы там черненькая и волосы у вас короткие. Вы когда на бейджик фотографировались? 331 00:37:56,080 --> 00:38:01,509 - Полгода назад. - А это у вас нарощенные? 332 00:38:01,510 --> 00:38:05,310 - Да - Лихо. 333 00:38:09,710 --> 00:38:12,850 - Игорь, Жека, давайте с Екатериной к Смоленцеву. 334 00:38:13,110 --> 00:38:16,310 Пусть возьмет анализ ее натуральных волос. Угу. 335 00:38:17,400 --> 00:38:20,509 - Больно? - Не-а, не очень. 336 00:38:20,510 --> 00:38:26,399 - Так, а теперь нарощенные. 337 00:38:26,400 --> 00:38:29,139 - Дергайте быстрее, я не принимала наркотики. 338 00:38:29,140 --> 00:38:32,169 - А хозяйка нарощенных судя по всему со стажем. 339 00:38:32,170 --> 00:38:36,280 - Это все? - Мне хватит. 340 00:38:39,400 --> 00:38:41,849 Так, покажите руки. 341 00:38:41,850 --> 00:38:46,649 - Это в скорой помощи, мне капельницы ставили, позвоните. 342 00:38:46,650 --> 00:38:49,799 - Не вены, вытяните вперед ладони, пальцы. - Так и должно быть, 343 00:38:49,800 --> 00:38:52,139 мне вчера что-то подсыпали. - Угу. 344 00:38:52,140 --> 00:38:54,139 - Что там Иван Петрович? 345 00:38:54,140 --> 00:38:57,649 - Судя по характеру ран жертвы, есть пара особых, 346 00:38:57,650 --> 00:39:03,199 очень похожий на кастет, но это не кастет, меньше. - Украшение на пальцах? 347 00:39:03,200 --> 00:39:06,799 - Перстень - Я не ношу. 348 00:39:06,800 --> 00:39:10,799 - А где вы вчера выпивали? У себя в баре? - Да. 349 00:39:10,800 --> 00:39:13,649 - А почему? - Ну, не знаю, просто хороший бар. 350 00:39:13,650 --> 00:39:20,250 - Может быть, хотели, что бы бармен заревновал, а? - Сережа? Да причем тут он? 351 00:39:20,640 --> 00:39:24,309 - А... А какие у вас отношения? - Никакие. 352 00:39:24,310 --> 00:39:29,079 - Ну понятно, сейчас никакие, может быть были какие-то, он мог ревновать? 353 00:39:29,080 --> 00:39:34,880 - Ну... Он ухаживал когда-то, но у нас ничего не было. Не сложилось, понимаете? 354 00:39:36,600 --> 00:39:41,279 - А это называется мотив. - Игорь, красавец. 355 00:39:41,280 --> 00:39:44,650 А мы тебя еще помним совсем идиотом. 356 00:39:46,510 --> 00:39:48,510 - Ладно, я к Вике пойду. 357 00:39:51,040 --> 00:39:55,040 - Да, мам. Хорошо, я рада. 358 00:39:56,920 --> 00:39:59,519 Давай, я потом перезвоню. Я на службе. 359 00:39:59,520 --> 00:40:03,319 - Угу. Вечером. - Ну что там? 360 00:40:03,320 --> 00:40:05,799 - Все хорошо. Из Берлина подтвердили дату операции. 361 00:40:05,800 --> 00:40:08,420 - Через две недели. - Я рад. 362 00:40:17,170 --> 00:40:22,649 - Не помешал? - Чему? - Не знаю, вам виднее. Не хами! 363 00:40:22,650 --> 00:40:23,900 - Да я и не хамлю. 364 00:40:23,970 --> 00:40:25,899 Новости есть от Смоленцева. Да и вообще. 365 00:40:25,900 --> 00:40:27,599 Бармена помнишь из... 366 00:40:27,600 --> 00:40:29,619 Торквемады? Да. Ну? 367 00:40:29,620 --> 00:40:31,620 - Ну, помнишь, что у него на пальцах? 368 00:40:44,310 --> 00:40:48,079 - Хорошо, что зашли, не знаете, где Катя? 369 00:40:48,080 --> 00:40:50,450 Звоню - не отвечает. В больнице ее нет. 370 00:40:52,110 --> 00:40:56,770 - А Катя у нас. - А что такое? Что она натворила? 371 00:40:57,020 --> 00:40:58,570 - Дома, видимо, ничего. 372 00:41:00,200 --> 00:41:03,769 - Пить что будете или на службе? - На службе, и с понятыми. 373 00:41:03,770 --> 00:41:05,969 Руки на стойку - Что? 374 00:41:05,970 --> 00:41:07,970 - Руки, пожалуйста, на стойку. 375 00:41:11,940 --> 00:41:13,710 Понятые, поближе. 376 00:41:28,170 --> 00:41:31,000 - Спасибо. Отойдите. 377 00:41:33,580 --> 00:41:36,779 - Кровь гражданина Кирилова, была обнаружена на вашем перстне. 378 00:41:36,780 --> 00:41:38,119 Как вы это объясните? 379 00:41:38,120 --> 00:41:40,119 - Ну, дал по роже пару раз. 380 00:41:40,120 --> 00:41:42,199 - Пару раз - это не менее двадцати. 381 00:41:42,200 --> 00:41:45,360 По заключению судебной медицинской экспертизы. 382 00:41:46,180 --> 00:41:47,180 - Чего? 383 00:41:48,480 --> 00:41:52,360 - Это пару раз? - Нефига себе. 384 00:41:53,100 --> 00:41:57,239 - Как все было? - Что было? Да я ему только пару раз 385 00:41:57,240 --> 00:42:00,619 зарядить успел. Один раз нормально попал. Ну, в щеку 386 00:42:00,620 --> 00:42:02,619 рассек признаю. А это что? 387 00:42:02,620 --> 00:42:04,920 - Это? Статья. И не самая лучшая. 388 00:42:04,970 --> 00:42:07,579 - Какая статья? У меня свидетель есть. 389 00:42:07,580 --> 00:42:09,579 Толян. Идиотом на входе стоит. 390 00:42:09,580 --> 00:42:10,999 Он меня от него и оттащил. 391 00:42:11,000 --> 00:42:13,390 А потом это чмо вместе с Катей на такси и укатило. 392 00:42:13,420 --> 00:42:14,999 Угашенные оба. 393 00:42:15,000 --> 00:42:17,680 Можно фотку на память? Хоть что-то напоминать будет. 394 00:42:21,240 --> 00:42:23,400 - На почве ревности? 395 00:42:26,260 --> 00:42:28,320 - Ну, как сказать. - Правду. 396 00:42:31,420 --> 00:42:35,499 - Ну, я вроде, ухаживал за Катей. Но видно не нравилось. 397 00:42:35,500 --> 00:42:39,099 Денег особо нет. Ну, или вообще не нравлюсь. 398 00:42:39,100 --> 00:42:41,099 Ну, в общем, не срослось, а 399 00:42:41,100 --> 00:42:43,300 здесь осталось. 400 00:42:44,920 --> 00:42:46,980 Они в тот вечер допоздна сидели. 401 00:42:47,000 --> 00:42:48,979 У мена бабла полные карманы. 402 00:42:48,980 --> 00:42:51,700 Куда мне до него. Смотрю, Катю вырубать начинает совсем. 403 00:42:52,260 --> 00:42:55,499 А он ее куда-то тащит. Ну, понятно куда. Я не выдержал. 404 00:42:55,500 --> 00:42:57,500 За ними вниз. И на выходе. 405 00:43:00,880 --> 00:43:02,819 Да не я, клянусь! Два раза ему зарядил. 406 00:43:02,820 --> 00:43:04,819 А потом проследил за такси. 407 00:43:04,820 --> 00:43:06,400 Ждал до утра у дома. 408 00:43:06,570 --> 00:43:08,759 Катя ушла от Кирилова, оставила двери открытыми. 409 00:43:08,760 --> 00:43:10,759 А ты вошел и... - Ночью я дома был. 410 00:43:10,760 --> 00:43:13,659 - Отсыпался. - Свидетели есть? 411 00:43:13,660 --> 00:43:16,779 - Один живу. - Ну, тогда ты сам понимаешь. 412 00:43:16,780 --> 00:43:18,779 - Что понимаешь? 413 00:43:18,780 --> 00:43:21,439 Козлу витрину отрихтовали - это радует. 414 00:43:21,440 --> 00:43:23,480 Но одно дело в рожу дать, а второе вот так, чтобы 415 00:43:23,520 --> 00:43:25,380 на паспорт заново фотографироваться нужно. 416 00:43:25,780 --> 00:43:27,820 - Вы сказали, у Кирилова было много денег. 417 00:43:29,220 --> 00:43:33,139 - Ну, пресс такой. Резинкой перетянут. С него и рассчитывался. 418 00:43:33,140 --> 00:43:35,139 - Кто-то еще мог это видеть? 419 00:43:35,140 --> 00:43:37,139 - Да людей мало было. 420 00:43:37,140 --> 00:43:39,779 Ну, и то разошлись. Середина недели. 421 00:43:39,780 --> 00:43:42,260 - Палач мог. - Кто? 422 00:43:43,300 --> 00:43:45,919 - Палач, который на входе стоит. 423 00:43:45,920 --> 00:43:48,639 И дверь открывает. Наш канадец наверняка перед 424 00:43:48,640 --> 00:43:51,120 девушкой выпендрился, этому на чай давал, 425 00:43:51,240 --> 00:43:53,119 и пресс с деньгами засветил. - Толян что ли? 426 00:43:53,120 --> 00:43:55,120 Нужно ему проставиться. 427 00:43:55,160 --> 00:43:57,239 - Лет через восемь. Тут разбой вырисовывается. 428 00:43:57,240 --> 00:43:59,239 - Ну, или таксист еще. 429 00:43:59,240 --> 00:44:01,239 - А такси у входа ждало? 430 00:44:01,240 --> 00:44:03,240 - Ну да. Толян походу вызывал. 431 00:44:17,120 --> 00:44:20,540 - Долго колоть желания нет, так что, учись, мажор. 432 00:44:28,540 --> 00:44:31,000 - Там на подъезде камера висит и все пишет. 433 00:44:31,860 --> 00:44:34,799 Так что, тебе лучше было в этом капюшоне туда ехать. 434 00:44:34,800 --> 00:44:36,000 А так - спалился. 435 00:44:37,400 --> 00:44:40,020 - Бабла много взял? Замер! 436 00:44:42,600 --> 00:44:44,680 - Эй! 437 00:44:45,470 --> 00:44:47,950 - Не узнаешь. 438 00:44:47,980 --> 00:44:49,580 - Стой, стоять! 439 00:44:53,600 --> 00:44:57,640 Стоять, говорю тебе. 440 00:45:02,960 --> 00:45:05,100 Кому говорю, стоять! 441 00:46:05,380 --> 00:46:07,320 - Самохвалов? - Чего там? 442 00:45:14,360 --> 00:45:21,120 - Стоять говорю! Стой! 443 00:46:05,240 --> 00:46:09,960 - Самохвалов! Что там? Держи, ознакомься. 444 00:46:12,580 --> 00:46:17,000 - Мда. Палач ваш еще тот, конечно. - Так это что, Толян? 445 00:46:18,180 --> 00:46:21,070 Красавчик. А теперь чего? 446 00:46:21,290 --> 00:46:24,720 Ты, ничего. Показания напишешь и на выход. 447 00:47:13,000 --> 00:47:14,860 - Вик, ты едешь? 448 00:47:18,300 --> 00:47:20,920 Вика, ты слышишь меня? 449 00:47:29,420 --> 00:47:33,079 - А Соколовский что машину поменял? - Да, все заметили. 450 00:47:33,080 --> 00:47:35,080 Старая, вроде бы в ремонте. 451 00:47:36,380 --> 00:47:39,500 - Дань, да я опер, вроде бы. 452 00:47:40,680 --> 00:47:44,520 Проверить, что он старую продал - дело пяти минут. 453 00:47:46,460 --> 00:47:48,040 Откуда деньги? 454 00:47:48,740 --> 00:47:52,679 - Так, я же говорил. - Я помню. Сестра, квартира... 455 00:47:52,680 --> 00:47:56,840 Странное совпадение с продажей машины. 456 00:47:57,600 --> 00:47:59,279 Я не верю в такие совпадения. 457 00:47:59,280 --> 00:48:01,500 - Но иногда и совпадения бывают. 458 00:48:04,600 --> 00:48:06,800 - Может, иногда можно быть честным? 459 00:48:11,360 --> 00:48:13,180 - Это его деньги. 460 00:48:18,260 --> 00:48:20,480 Вик... 461 00:48:30,700 --> 00:48:34,040 Он сам так хотел. - Я знаю, что он так хотел. 462 00:49:11,940 --> 00:49:15,079 - О. - Чего на звонки не отвечаешь? 463 00:49:15,080 --> 00:49:17,080 Ну, я сменил номер. 464 00:49:23,460 --> 00:49:28,200 - Почему не сообщил? - Ну, завтра бы сказал. 465 00:49:32,780 --> 00:49:34,560 - Про деньги так и не сказал. 466 00:49:35,530 --> 00:49:37,530 - Ну... 467 00:49:38,860 --> 00:49:39,920 - Так лучше. 468 00:49:51,580 --> 00:49:55,480 - Спасибо. Да, не за что. 469 00:50:13,460 --> 00:50:17,900 - Я ничего не... - Это я. Это я. 470 00:50:18,500 --> 00:50:21,960 Я не должна была этого делать. - Ну, да. Не надо было, наверное. 471 00:50:24,460 --> 00:50:25,780 Сейчас за что? 472 00:50:27,740 --> 00:50:31,339 - Потому, что дура. Я же тебе даже не нравлюсь. 473 00:50:31,340 --> 00:50:33,340 - Это не так. 474 00:50:33,980 --> 00:50:37,060 - А сейчас за что? 475 00:50:38,680 --> 00:50:40,900 Потому, что не сказал, что деньги твои. 476 00:50:41,560 --> 00:50:44,439 Ты с кем собирался играть? Со мной или с Даней? Или с нами обоими? 477 00:50:44,440 --> 00:50:46,519 - Ни с кем я не играл. Я просто думал, что так будет лучше и все. 478 00:50:46,520 --> 00:50:48,439 - Мне бы очень хотелось вернуть тебе эти деньги. 479 00:50:48,440 --> 00:50:50,200 К сожалению, не могу. Их перечислили. 480 00:50:50,240 --> 00:50:52,499 - Потому, что мои деньги. - Да. 481 00:50:52,500 --> 00:50:54,499 - Если бы Данины, ты бы взяла. - Взяла бы. Потому, что он 482 00:50:54,500 --> 00:50:56,400 мне близкий человек. - Близкий человек. 483 00:50:56,410 --> 00:50:58,520 - Да. - А меня зачем поцеловала? 484 00:51:00,660 --> 00:51:02,460 - Потому что дура. 485 00:51:03,200 --> 00:51:04,980 - А сюда зачем пришла? 486 00:51:05,760 --> 00:51:10,010 - Слишком много вопросов задаешь. Ты не следователь. Да.52344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.