Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,464 --> 00:00:02,753
Previously on
"Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."...
2
00:00:06,913 --> 00:00:08,245
I found something
inside the chamber.
3
00:00:08,247 --> 00:00:10,010
"Naro-Atzia."
I've seen it before.
4
00:00:10,044 --> 00:00:11,513
It's a planet.
That's where Fitz would go.
5
00:00:11,546 --> 00:00:12,847
Going that deep is not smart.
6
00:00:12,881 --> 00:00:14,718
No! We can't let this trail
go cold.
7
00:00:14,751 --> 00:00:15,620
Enter the coordinates for Earth.
8
00:00:15,653 --> 00:00:17,021
Let's get out of here.
9
00:00:17,055 --> 00:00:18,258
The coordinates
are already locked in.
10
00:00:22,599 --> 00:00:24,468
We are approaching Naro-Atzia.
11
00:00:24,501 --> 00:00:26,071
Is it safe for us down there?
12
00:00:26,104 --> 00:00:27,907
It will be challenging
to conceal
13
00:00:27,940 --> 00:00:30,211
that we have murdered
the Controller.
14
00:00:30,245 --> 00:00:31,313
The other crew members...
15
00:00:31,347 --> 00:00:34,319
They could easily find employment
on the planet of Kitson.
16
00:00:36,488 --> 00:00:37,991
What did you just do?
17
00:00:39,503 --> 00:00:42,020
He's here.
I can feel it.
18
00:00:44,000 --> 00:00:50,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
19
00:01:48,192 --> 00:01:52,334
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
20
00:02:00,710 --> 00:02:01,649
She's reckless and dangerous!
21
00:02:01,690 --> 00:02:03,195
She deliberately
disobeyed your orders.
22
00:02:03,196 --> 00:02:05,450
She seriously compromised
our chances of getting home.
23
00:02:05,451 --> 00:02:06,424
We are almost out of food,
24
00:02:06,425 --> 00:02:07,860
and we don't even know
how many more jumps we can make.
25
00:02:07,894 --> 00:02:09,434
We need to confine her
to the cargo hold.
26
00:02:09,435 --> 00:02:10,994
She put our lives and
the mission at risk.
27
00:02:11,019 --> 00:02:11,901
This is the mission.
28
00:02:11,934 --> 00:02:14,220
We didn't come this far to give up.
29
00:02:14,221 --> 00:02:16,576
- Cowards.
- Enough.
30
00:02:16,609 --> 00:02:18,240
Everybody stand down
and take a breath.
31
00:02:20,150 --> 00:02:21,016
Simmons is right.
32
00:02:21,049 --> 00:02:22,386
Fitz is the mission.
33
00:02:24,893 --> 00:02:25,891
But I'm the mission leader,
34
00:02:25,925 --> 00:02:27,910
and that was my call to make,
not yours.
35
00:02:27,911 --> 00:02:28,863
Whose side are you on?
36
00:02:28,896 --> 00:02:31,620
You know damn well
whose side we are all on.
37
00:02:31,621 --> 00:02:33,645
We went to a Fire Planet for you.
38
00:02:33,647 --> 00:02:36,345
We followed every bread crumb
trying to find him,
39
00:02:36,347 --> 00:02:37,711
and now we're at the end of a galaxy
40
00:02:37,744 --> 00:02:39,678
because of a tiny word
we can't even read.
41
00:02:39,679 --> 00:02:40,783
I told you what it said!
42
00:02:40,816 --> 00:02:42,620
We need to take a step back,
Jemma.
43
00:02:42,653 --> 00:02:44,756
We can't save Fitz
if we can't save ourselves.
44
00:02:47,828 --> 00:02:49,297
We're going home.
45
00:02:49,331 --> 00:02:50,960
Hopefully we can make it there.
46
00:02:50,963 --> 00:02:52,570
Go if you want, but I'm staying.
47
00:02:54,988 --> 00:02:56,128
Permission denied.
48
00:02:56,275 --> 00:02:57,490
And if you have a problem
with that,
49
00:02:57,495 --> 00:02:58,829
I'll have you locked up
until we get there.
50
00:02:58,830 --> 00:02:59,914
I'd like to see you try.
51
00:03:03,255 --> 00:03:04,590
What was that?
52
00:03:05,758 --> 00:03:09,139
Greetings.
Welcome to Naro-Atzia.
53
00:03:09,140 --> 00:03:12,970
I am Pretorious Pryce,
your duly sanctioned customs officer.
54
00:03:13,004 --> 00:03:14,574
Your spacecraft has been docked,
55
00:03:14,607 --> 00:03:16,605
and I'm requesting permission
to come aboard
56
00:03:16,606 --> 00:03:18,814
for your welcoming inspection.
57
00:03:18,817 --> 00:03:19,583
That won't be necessary.
58
00:03:19,616 --> 00:03:21,753
Not sure I understand.
59
00:03:21,785 --> 00:03:22,755
Change of plans.
60
00:03:22,787 --> 00:03:23,922
We won't be visiting
your planet,
61
00:03:23,956 --> 00:03:25,125
um, but thank you.
62
00:03:25,158 --> 00:03:27,862
It looks lovely.
63
00:03:28,665 --> 00:03:31,603
Perhaps I wasn't clear.
The forms have been prepared,
64
00:03:31,636 --> 00:03:32,937
and you're already
in the system.
65
00:03:32,971 --> 00:03:34,808
Okay, well, just take us
out of the system,
66
00:03:34,841 --> 00:03:35,659
and then we'll be on our way.
67
00:03:35,660 --> 00:03:40,184
Once you are in the system,
you are in the system.
68
00:03:40,217 --> 00:03:43,492
As I said, there are forms,
prepared forms.
69
00:03:43,493 --> 00:03:46,282
I don't like the rules,
but they must be enforced.
70
00:03:46,286 --> 00:03:48,297
Fine. Come aboard.
71
00:03:50,000 --> 00:03:52,171
Maybe he inspected Fitz's ship.
72
00:03:54,207 --> 00:03:56,345
We can at least ask, can't we?
73
00:03:56,378 --> 00:03:58,482
He could be so close.
74
00:04:07,731 --> 00:04:11,169
These snails should fetch
a good price at market,
75
00:04:11,203 --> 00:04:14,074
enough to buy fuel and supplies
for several cycles.
76
00:04:14,108 --> 00:04:16,245
Where you heading?
77
00:04:16,278 --> 00:04:18,115
Naro-Atzia.
78
00:04:18,148 --> 00:04:20,619
And from there,
back to our solar system
79
00:04:20,652 --> 00:04:21,955
so we can orbit Jupiter
80
00:04:21,988 --> 00:04:25,695
for another 72 years, 312 days,
81
00:04:25,728 --> 00:04:26,963
after we purchase
a Cryo-Chamber.
82
00:04:29,167 --> 00:04:31,904
Your business is your business.
83
00:04:31,937 --> 00:04:33,408
You know, we heard what you did.
84
00:04:33,441 --> 00:04:34,810
You saved this crew,
85
00:04:34,843 --> 00:04:36,579
gave the Controller
his walking papers.
86
00:04:36,613 --> 00:04:38,215
You're real heroes.
87
00:04:38,249 --> 00:04:40,286
Anyone would have done the same.
88
00:04:40,319 --> 00:04:41,688
Not around here.
89
00:04:45,094 --> 00:04:46,596
Those look good.
90
00:04:46,630 --> 00:04:47,832
They taste even better.
91
00:04:50,102 --> 00:04:52,940
These are not meant
for Terran consumption,
92
00:04:52,973 --> 00:04:55,077
especially not
on an empty stomach.
93
00:04:56,647 --> 00:04:57,749
We will find you nourishment
94
00:04:57,782 --> 00:04:59,585
after we are paid.
95
00:04:59,618 --> 00:05:01,154
I know, but I'm starving.
Yeah, about that.
96
00:05:03,024 --> 00:05:04,427
We're just gonna take the snails
97
00:05:04,461 --> 00:05:06,163
and the, uh, ship, too.
98
00:05:06,197 --> 00:05:07,365
Why are you doing this?
99
00:05:07,399 --> 00:05:09,602
My business is my business.
100
00:05:09,635 --> 00:05:11,673
And yours, well...
101
00:05:13,375 --> 00:05:14,811
...seems to be
everybody's.
102
00:05:16,214 --> 00:05:18,818
It's really simple.
103
00:05:18,852 --> 00:05:20,186
You can get off my ship
right now
104
00:05:20,220 --> 00:05:22,959
or we tell the local enforcers
you're here.
105
00:05:22,991 --> 00:05:25,562
Take the snails
and leave the ship.
106
00:05:25,597 --> 00:05:28,234
It's our only way
off this planet.
107
00:05:28,267 --> 00:05:29,971
Tell you what.
108
00:05:30,003 --> 00:05:31,405
I will pay you for it.
109
00:05:36,414 --> 00:05:37,985
Really?
110
00:05:38,017 --> 00:05:40,555
This planet has a reputation.
111
00:05:40,588 --> 00:05:42,491
Fortunes are lost here.
112
00:05:42,525 --> 00:05:47,099
But fortunes are won, as well.
113
00:05:47,132 --> 00:05:48,535
Maybe your luck
will take an upswing.
114
00:06:04,996 --> 00:06:07,133
Welcome to the House of Games.
115
00:06:07,166 --> 00:06:09,437
Please check your weapons
and moral high ground,
116
00:06:09,470 --> 00:06:10,773
then walk through the scanner.
117
00:06:10,806 --> 00:06:13,744
Robots, droids, mechs,
cyborgs, and synths
118
00:06:13,778 --> 00:06:16,114
are strictly prohibited.
119
00:06:16,148 --> 00:06:18,920
Violators will be removed
and executed.
120
00:06:18,954 --> 00:06:21,658
I think maybe
you should wait outside.
121
00:06:21,692 --> 00:06:22,760
Enoch!
122
00:06:29,805 --> 00:06:31,976
Hey. Hey!
123
00:06:32,009 --> 00:06:33,344
Welcome to the House of Games.
124
00:06:33,378 --> 00:06:35,114
How'd you make it through?
125
00:06:35,147 --> 00:06:38,586
I am not a robot, droid, mech,
cyborg, or synth.
126
00:06:38,620 --> 00:06:41,092
I am a Chronicom.
127
00:06:41,124 --> 00:06:43,095
I was designed
with internal mechanisms
128
00:06:43,127 --> 00:06:45,098
that mask
my non-organic structure
129
00:06:45,131 --> 00:06:47,636
and mimic
human biological function.
130
00:06:47,669 --> 00:06:52,110
I can easily fool any scanner.
131
00:06:52,142 --> 00:06:53,812
Cool. Good to know.
132
00:06:53,846 --> 00:06:55,682
Glad you made it.
133
00:06:58,020 --> 00:07:01,191
I must admit
that this journey together,
134
00:07:01,225 --> 00:07:04,898
from the moment our ship
was attacked until now,
135
00:07:04,931 --> 00:07:07,836
barring perhaps that one
incident with the MazTats,
136
00:07:07,870 --> 00:07:12,678
has been quite stimulating
and informative.
137
00:07:12,711 --> 00:07:14,380
Are you seriously
trying to tell me
138
00:07:14,414 --> 00:07:15,516
that you're having fun?
139
00:07:15,549 --> 00:07:17,853
It would seem that, yes,
140
00:07:17,887 --> 00:07:20,424
I am having a facsimile
141
00:07:20,457 --> 00:07:21,592
of what
you would call "fun."
142
00:07:21,626 --> 00:07:24,098
And Fitz...
143
00:07:24,131 --> 00:07:25,399
Yes, Enoch?
144
00:07:25,433 --> 00:07:27,737
I think, during this past year,
145
00:07:27,770 --> 00:07:29,440
you have become
146
00:07:29,473 --> 00:07:32,478
what one would call
my best friend.
147
00:07:34,082 --> 00:07:37,120
Is it safe to assume
you feel the same?
148
00:07:40,324 --> 00:07:43,530
Do you want to know how I feel?
149
00:07:43,564 --> 00:07:48,371
I feel like
we are Xandarian snails.
150
00:07:48,405 --> 00:07:50,876
Keep moving, but we're
not getting anywhere.
151
00:07:50,909 --> 00:07:52,879
We need money
to get off this planet,
152
00:07:52,913 --> 00:07:55,484
and all we have is this...
153
00:07:55,517 --> 00:07:58,957
One lousy chip.
154
00:08:17,688 --> 00:08:19,024
Not exactly Monte Carlo.
155
00:08:25,401 --> 00:08:29,642
One chip is all we may need.
156
00:08:29,675 --> 00:08:30,944
I am well-versed in
157
00:08:30,977 --> 00:08:33,447
over 10,000 intergalactic
games of chance,
158
00:08:33,481 --> 00:08:36,319
several of which are being
played in this casino.
159
00:08:38,056 --> 00:08:40,861
And you're only just
telling me that now?
160
00:08:40,894 --> 00:08:42,630
Which games are you good at?
161
00:08:42,664 --> 00:08:45,970
Approximately... none.
162
00:08:46,003 --> 00:08:47,873
I have no
experiential knowledge.
163
00:08:47,906 --> 00:08:51,378
I have only been an observer.
164
00:08:51,412 --> 00:08:54,083
I'm never gonna see her again.
165
00:08:54,116 --> 00:08:56,020
You'll be on your way
in no time.
166
00:08:56,054 --> 00:08:57,723
Please surrender your weapons
167
00:08:57,756 --> 00:09:02,264
per section 312-64782,
paragraph 626
168
00:09:02,297 --> 00:09:04,601
of boarding protocol 1516.
169
00:09:10,812 --> 00:09:12,781
We better get those back.
170
00:09:12,815 --> 00:09:14,886
I don't carry one.
171
00:09:14,919 --> 00:09:16,454
Your weapons shall be returned
172
00:09:16,487 --> 00:09:19,059
upon satisfactory completion
of your inspection,
173
00:09:19,093 --> 00:09:21,596
per section 312-64782...
174
00:09:21,630 --> 00:09:22,598
Yeah, we got it.
175
00:09:27,106 --> 00:09:28,708
What is your planet of origin?
176
00:09:28,742 --> 00:09:29,710
Earth.
177
00:09:29,744 --> 00:09:32,916
Terrans?
178
00:09:34,252 --> 00:09:36,488
Purpose of your visit
to Naro-Atzia?
179
00:09:36,521 --> 00:09:38,225
We're looking for this man.
180
00:09:38,258 --> 00:09:40,229
We believe he may be down
on your planet.
181
00:09:40,262 --> 00:09:41,398
His name is Leopold Fitz.
182
00:09:43,100 --> 00:09:46,004
You shouldn't have
said that name.
183
00:09:47,841 --> 00:09:49,010
Why?
184
00:09:49,044 --> 00:09:53,818
Because he's here, listening.
185
00:09:53,851 --> 00:09:55,154
Fitz is here?
186
00:10:03,288 --> 00:10:04,523
Daisy!
187
00:10:11,881 --> 00:10:12,784
Please, friend.
188
00:10:12,785 --> 00:10:15,123
There is no need
of further violence.
189
00:10:15,156 --> 00:10:17,794
I am confident
the remaining crew
190
00:10:17,828 --> 00:10:19,764
will submit peacefully.
191
00:10:27,378 --> 00:10:29,749
Davis?
192
00:10:31,285 --> 00:10:33,454
Guess we didn't pass inspection.
193
00:10:41,067 --> 00:10:43,305
I really don't know which game
194
00:10:43,338 --> 00:10:45,442
gives us the best chance.
195
00:10:45,475 --> 00:10:47,445
Perhaps a drink
will help us decide.
196
00:10:47,478 --> 00:10:49,815
Two Barracooladas, please.
197
00:10:52,487 --> 00:10:54,222
What the bloody hell?
198
00:10:54,257 --> 00:10:56,160
Not to worry.
They're quite delicious.
199
00:10:56,193 --> 00:10:57,829
It's not about how they taste.
200
00:10:57,862 --> 00:10:59,498
It's about how much they cost.
201
00:10:59,532 --> 00:11:01,068
How... How do you expect to pay
202
00:11:01,101 --> 00:11:02,705
for those liquid monstrosities
203
00:11:02,738 --> 00:11:04,741
with one lousy chip?
204
00:11:04,774 --> 00:11:07,479
Your point is well taken.
205
00:11:07,512 --> 00:11:11,251
Perhaps I should not have
ordered such premium beverages.
206
00:11:11,285 --> 00:11:15,258
Let me remedy this situation.
207
00:11:15,292 --> 00:11:16,729
Hm.
208
00:11:18,297 --> 00:11:19,265
Hey, hey!
209
00:11:19,299 --> 00:11:20,267
Enoch. Enoch!
210
00:11:23,272 --> 00:11:24,140
Winner.
211
00:11:34,725 --> 00:11:36,261
How did you do that?
212
00:11:36,294 --> 00:11:38,898
It had been over 30 rotations
213
00:11:38,931 --> 00:11:40,803
since the marker last landed
on the Beast of Clovers.
214
00:11:40,836 --> 00:11:43,540
My computations had the precise odds
of it occurring on that spin as...
215
00:11:43,573 --> 00:11:45,109
You're an advanced computer.
216
00:11:45,143 --> 00:11:47,146
That feels reductive.
No.
217
00:11:47,179 --> 00:11:48,281
Nope, not reductive.
218
00:11:48,314 --> 00:11:50,552
This is exciting.
219
00:11:50,585 --> 00:11:52,221
You can win us the money.
220
00:11:52,255 --> 00:11:54,759
It was unwise
for me to have gambled.
221
00:11:54,793 --> 00:11:57,931
The rules are quite clear
on synthetic beings.
222
00:11:57,964 --> 00:12:01,236
Hey, hey.
223
00:12:01,270 --> 00:12:02,972
That's what
best friends are for.
224
00:12:03,006 --> 00:12:04,175
Think about it...
225
00:12:04,208 --> 00:12:06,579
For breaking the rules,
226
00:12:06,612 --> 00:12:07,948
putting it all on the line.
227
00:12:07,981 --> 00:12:10,286
I am aware of instances
228
00:12:10,319 --> 00:12:12,965
where best friends have
committed lawless acts together.
229
00:12:12,969 --> 00:12:14,618
Exactly.
Even murder.
230
00:12:14,660 --> 00:12:15,695
What?
231
00:12:15,728 --> 00:12:17,163
No. That's...
232
00:12:17,197 --> 00:12:18,600
That's, um...
233
00:12:18,633 --> 00:12:21,037
That's a really worrying thing
to have said.
234
00:12:21,070 --> 00:12:24,209
Why not maybe just stick
to gambling?
235
00:12:24,242 --> 00:12:27,214
This is where fortunes
are won, right?
236
00:12:27,247 --> 00:12:30,820
You and your friends
are out of time.
237
00:12:30,854 --> 00:12:33,625
Says the guy who is
chained to the stairs.
238
00:12:33,658 --> 00:12:35,495
Why were you asking
the inspector about Fitz?
239
00:12:35,528 --> 00:12:38,032
Leopold Fitz is a wanted man.
240
00:12:38,066 --> 00:12:39,301
Wanted for what?
241
00:12:39,335 --> 00:12:41,539
Tampering with the universe.
242
00:12:41,572 --> 00:12:43,007
What made you think
Fitz would be here?
243
00:12:43,040 --> 00:12:44,577
Was it the Cryo-Chamber?
244
00:12:44,611 --> 00:12:47,214
I cannot speak to his purpose,
245
00:12:47,248 --> 00:12:50,052
only that Leopold Fitz
was scheduled to arrive
246
00:12:50,086 --> 00:12:52,657
in the next incoming vessel.
247
00:12:52,691 --> 00:12:53,894
You're right.
248
00:12:53,927 --> 00:12:55,328
He's alive.
249
00:12:55,362 --> 00:12:58,200
And close.
250
00:13:00,371 --> 00:13:01,940
The inspector.
251
00:13:01,973 --> 00:13:03,944
Maybe he can help us find that ship.
On it.
252
00:13:09,887 --> 00:13:13,928
Leopold Fitz should not be here.
253
00:13:13,961 --> 00:13:15,864
Agreed.
254
00:13:15,897 --> 00:13:18,035
He should be with us,
back on Earth.
255
00:13:18,067 --> 00:13:20,203
Earth is where he died.
256
00:13:20,237 --> 00:13:23,911
Over a year ago,
if I'm not mistaken.
257
00:13:23,945 --> 00:13:27,382
- What are you?
- A hunter.
258
00:13:27,416 --> 00:13:32,926
As I said previously,
you and your friends are out of time.
259
00:13:36,967 --> 00:13:43,176
Hmm. The brine really is the
best part. Wouldn't you agree?
260
00:13:43,209 --> 00:13:47,084
As far as I can tell, that's where
the big fish are playing.
261
00:13:47,116 --> 00:13:50,522
The table appears populated
with degenerates and outlaws.
262
00:13:50,556 --> 00:13:53,761
It shall be an honor
to join their ranks.
263
00:13:53,794 --> 00:13:55,765
That depends on your poker face.
264
00:13:55,798 --> 00:14:00,271
I'm afraid this is the only face
I have available.
265
00:14:08,386 --> 00:14:11,290
Hello, fellow brigands.
266
00:14:11,324 --> 00:14:13,461
I look forward to playing
this game of chance with you.
267
00:14:15,598 --> 00:14:16,867
No need to make conversation.
268
00:14:40,406 --> 00:14:42,821
That's a gutsy move there, buddy.
269
00:14:42,822 --> 00:14:45,716
Why thank you,
agreeable companion.
270
00:14:50,157 --> 00:14:50,937
So, it turns out
271
00:14:50,938 --> 00:14:52,879
another ship was supposed
to arrive when we did,
272
00:14:52,880 --> 00:14:54,030
but it turned around last minute.
273
00:14:54,064 --> 00:14:57,435
- Where'd it go?
- Well, it says here, the planet Kitson.
274
00:14:57,469 --> 00:14:59,742
Let me see that.
275
00:15:01,276 --> 00:15:03,527
Your friend must be a man
of perverted desire.
276
00:15:03,528 --> 00:15:05,130
Hey.
Why would you say that?
277
00:15:05,132 --> 00:15:10,792
Because the planet of Kitson is a nasty
place, absent any basic scrap of decency.
278
00:15:10,825 --> 00:15:11,986
Someone just described Florida.
279
00:15:11,987 --> 00:15:15,666
Most are ashamed
to utter the word "Kitson"
280
00:15:15,700 --> 00:15:18,939
as it sounds like the
braying of an animal in heat.
281
00:15:18,973 --> 00:15:20,942
There's even
a well-known saying...
282
00:15:20,976 --> 00:15:22,660
"What happens on the planet
of Kitson"...
283
00:15:22,661 --> 00:15:24,448
"Stays on Kitson"?
284
00:15:24,481 --> 00:15:30,859
No.
"Is contagious and burns."
285
00:15:39,974 --> 00:15:42,179
Player 3 wins again.
286
00:15:42,212 --> 00:15:43,446
Mm-mmm. Look at you.
287
00:15:46,385 --> 00:15:48,656
How 'bout one for my pal here?
288
00:15:48,689 --> 00:15:50,358
Maybe I can get some of that
good luck of yours to rub off.
289
00:15:50,392 --> 00:15:53,665
I assure you luck has
nothing to do with it.
290
00:15:53,698 --> 00:15:55,534
Uh-oh.
291
00:16:01,010 --> 00:16:03,048
Whoa, now.
Shades is all-in.
292
00:16:04,851 --> 00:16:08,356
That's a little bit too rich
for my blood, compadre.
293
00:16:08,389 --> 00:16:10,559
That is quite useful to know.
294
00:16:10,593 --> 00:16:11,863
Wait. Hey.
295
00:16:11,896 --> 00:16:14,200
I don't really think
you want to go in on this one.
296
00:16:14,234 --> 00:16:16,177
Not to worry.
We are in good standing.
297
00:16:16,179 --> 00:16:19,407
And also, I may have found
a like-minded friend
298
00:16:19,441 --> 00:16:22,210
- to join in our adventures.
- Oh, he's not our friend.
299
00:16:22,214 --> 00:16:24,617
Certainly not with that attitude.
300
00:16:29,125 --> 00:16:33,299
On second thought,
maybe I will play this hand.
301
00:16:42,648 --> 00:16:43,983
Hm.
302
00:16:49,593 --> 00:16:53,266
Looks like you could've used
some of that luck after all, hm?
303
00:16:53,300 --> 00:16:56,738
But you professed the hand
as being too rich.
304
00:16:56,772 --> 00:16:57,114
Mm-hmm.
305
00:16:57,117 --> 00:16:59,447
Was that statement
intentionally false?
306
00:16:59,450 --> 00:17:03,449
You bet your ass it was.
See, it didn't take long to realize
307
00:17:03,482 --> 00:17:08,458
that you are great at cards
but dumb as hell at people.
308
00:17:08,491 --> 00:17:09,894
Thanks for playing, buddy.
309
00:17:23,820 --> 00:17:25,356
There it goes again.
310
00:17:25,389 --> 00:17:27,727
It's someone trying
to contact the ship.
311
00:17:27,760 --> 00:17:29,128
Before anybody realizes
what happened,
312
00:17:29,162 --> 00:17:30,197
we'll be living like kings
313
00:17:30,231 --> 00:17:31,633
on the unsullied shores
of Leitner.
314
00:17:58,813 --> 00:18:00,448
Who the hell are you?
315
00:18:00,482 --> 00:18:01,885
Who the hell are you?
316
00:18:01,919 --> 00:18:03,287
I'm the Controller of this ship,
317
00:18:03,320 --> 00:18:04,389
and you're trespassing.
318
00:18:08,296 --> 00:18:09,898
Okay, everybody just
suck on some calm.
319
00:18:09,932 --> 00:18:12,403
We're looking for this man.
320
00:18:12,436 --> 00:18:14,406
He was on this ship.
321
00:18:14,439 --> 00:18:16,242
Oh?
322
00:18:16,275 --> 00:18:17,812
What's it worth to, uh...
323
00:18:17,845 --> 00:18:19,448
Aah!
324
00:18:19,481 --> 00:18:20,750
Aah!
325
00:18:20,784 --> 00:18:22,319
What are your bones
worth to you,
326
00:18:22,353 --> 00:18:23,889
'cause I'll break
every single one of them
327
00:18:23,922 --> 00:18:24,958
until you start talking.
328
00:18:24,991 --> 00:18:27,461
H-How did you...
329
00:18:27,494 --> 00:18:29,297
Okay! Okay...
330
00:18:29,331 --> 00:18:30,901
W-We didn't hurt him
or do anything wrong.
331
00:18:30,934 --> 00:18:33,237
We just... They're outlaws.
332
00:18:33,271 --> 00:18:35,174
We could have turned them in,
but we didn't.
333
00:18:35,207 --> 00:18:37,946
We just took their ship
and let them go
334
00:18:37,980 --> 00:18:39,449
'cause we're nice.
335
00:18:39,482 --> 00:18:40,618
Them?
336
00:18:40,651 --> 00:18:42,319
Yeah, that...
337
00:18:42,353 --> 00:18:44,624
Ah, that guy and his friend,
338
00:18:44,657 --> 00:18:46,527
some creepy bald dude.
339
00:18:46,561 --> 00:18:49,164
Enoch.
340
00:18:49,198 --> 00:18:53,006
Fitz... he's here and not alone.
341
00:18:54,707 --> 00:18:57,445
Do you guys need anything else?
342
00:18:57,479 --> 00:18:58,982
Those.
343
00:18:59,016 --> 00:19:01,219
They're all yours.
344
00:19:01,252 --> 00:19:03,023
They look really good.
345
00:19:05,760 --> 00:19:08,831
Oh, my God. So good.
Take some. Food.
346
00:19:13,572 --> 00:19:14,809
Where did our friends go?
347
00:19:14,842 --> 00:19:17,914
On this planet,
it could be one of two places...
348
00:19:17,947 --> 00:19:20,217
The casino or the brothels,
349
00:19:20,251 --> 00:19:23,356
depending on how well they did
at the casino.
350
00:19:24,926 --> 00:19:26,528
Fitz:
You lost everything.
351
00:19:26,562 --> 00:19:28,732
He intentionally deceived me.
352
00:19:28,765 --> 00:19:31,170
It's called bluffing.
353
00:19:31,202 --> 00:19:32,872
You should know.
You do it all the time.
354
00:19:32,906 --> 00:19:34,375
I most certainly do not.
355
00:19:34,408 --> 00:19:37,013
You're a robot
pretending to be a human.
356
00:19:37,046 --> 00:19:38,348
That's bluffing.
357
00:19:38,382 --> 00:19:40,351
I am not a robot.
358
00:19:40,385 --> 00:19:41,620
Chronicom.
359
00:19:41,654 --> 00:19:43,256
Whatever.
360
00:19:44,459 --> 00:19:47,263
Were you bluffing
361
00:19:47,297 --> 00:19:49,433
when you said
I was your best friend?
362
00:19:51,972 --> 00:19:54,242
What does it matter?
363
00:19:54,275 --> 00:19:56,445
I have disappointed you,
364
00:19:56,479 --> 00:20:00,319
and we may be, as they say,
down on our luck,
365
00:20:00,352 --> 00:20:02,723
but there are other ways
to earn money.
366
00:20:05,260 --> 00:20:06,429
How?
367
00:20:06,462 --> 00:20:08,399
The brothels of Kitson.
368
00:20:08,433 --> 00:20:10,436
We are both healthy
369
00:20:10,469 --> 00:20:12,405
and not unattractive specimens,
370
00:20:12,439 --> 00:20:14,576
and I am well-versed
in over 130...
371
00:20:14,610 --> 00:20:16,147
Stop.
372
00:20:16,180 --> 00:20:20,653
Brothels are not an option.
373
00:20:23,324 --> 00:20:27,165
Then perhaps a game
374
00:20:27,198 --> 00:20:29,434
that doesn't require bluffing
375
00:20:29,468 --> 00:20:31,105
but has a strategy
376
00:20:31,138 --> 00:20:33,475
based entirely on
mathematical odds.
377
00:20:33,508 --> 00:20:36,313
Why wouldn't you start
with that game?
378
00:20:36,346 --> 00:20:38,383
Because the stakes
are very high.
379
00:20:40,720 --> 00:20:42,291
How high?
380
00:20:42,323 --> 00:20:44,360
- Ah.
- Hmm.
381
00:20:44,394 --> 00:20:45,196
Uh-huh.
382
00:20:50,939 --> 00:20:53,142
Guess you don't need much muscle
383
00:20:53,176 --> 00:20:54,911
when you have a sizable brain.
384
00:20:59,687 --> 00:21:00,922
You earned a very good price.
385
00:21:00,956 --> 00:21:02,692
Wait, what?
386
00:21:04,728 --> 00:21:06,064
I'm the collateral?
387
00:21:06,097 --> 00:21:07,334
That is correct.
388
00:21:07,366 --> 00:21:09,270
If you lose,
you will be sold into slavery.
389
00:21:09,303 --> 00:21:10,071
No.
Oh, God, no, please.
390
00:21:13,277 --> 00:21:14,612
No, no, please!
391
00:21:14,645 --> 00:21:15,881
Please, oh, God!
392
00:21:15,914 --> 00:21:17,717
Your seat is now available.
393
00:21:18,886 --> 00:21:20,255
I... yeah, yeah, no.
394
00:21:20,289 --> 00:21:22,359
This was your idea.
You play.
395
00:21:22,391 --> 00:21:25,197
I'm the one
who has to count the tiles.
396
00:21:25,230 --> 00:21:27,467
I will signal you
using a high-pitched tone
397
00:21:27,500 --> 00:21:29,971
that only human ears
can register.
398
00:21:30,005 --> 00:21:32,608
One tone for a hold,
two tones for hit.
399
00:21:43,127 --> 00:21:45,665
Also, make sure
you do not get a 14.
400
00:21:45,698 --> 00:21:46,967
Wait, what?
401
00:21:47,000 --> 00:21:48,269
What's that mean?
Don't get a 14?
402
00:21:52,944 --> 00:21:56,582
Let's begin the game, shall we?
403
00:22:02,961 --> 00:22:05,098
Once we get inside,
404
00:22:05,131 --> 00:22:06,700
we'll separate and search,
and if he's not here...
405
00:22:06,733 --> 00:22:08,603
He better be dead.
406
00:22:08,637 --> 00:22:10,039
What?
407
00:22:10,073 --> 00:22:12,543
Better dead than in the brothels.
408
00:22:26,734 --> 00:22:28,671
Welcome to the House of Games.
409
00:22:28,704 --> 00:22:30,907
Please check your weapons
410
00:22:30,941 --> 00:22:34,014
and moral high ground.
411
00:22:34,047 --> 00:22:40,057
Robots, droids, mechs,
cyborgs, and synths
412
00:22:40,090 --> 00:22:41,860
are strictly prohibited.
413
00:22:41,893 --> 00:22:44,364
Violators
will be removed and executed.
414
00:23:00,324 --> 00:23:02,529
Are you feeling okay?
Are you?
415
00:23:02,561 --> 00:23:04,331
I asked you first.
I asked you second.
416
00:23:05,801 --> 00:23:07,603
On 3.
417
00:23:07,637 --> 00:23:10,208
1, 2, 3...
418
00:23:10,241 --> 00:23:11,777
I'm tripping balls.
I'm not okay at all.
419
00:23:11,811 --> 00:23:13,580
I'm tripping balls.
Oh, we seem to be experiencing
420
00:23:13,613 --> 00:23:17,720
some kind of adverse reaction
to something.
421
00:23:20,292 --> 00:23:23,465
Perhaps the atmosphere.
422
00:23:23,498 --> 00:23:24,799
Maybe sending Davis
back to the Zephyr
423
00:23:24,833 --> 00:23:26,068
was a bad idea.
424
00:23:26,102 --> 00:23:27,437
No, I'm sure
this is just temporary.
425
00:23:27,471 --> 00:23:29,207
Our bodies will adjust.
426
00:23:49,307 --> 00:23:52,813
So pretty.
427
00:24:00,561 --> 00:24:04,467
Daisy:
I'm just gonna say it.
428
00:24:04,500 --> 00:24:06,970
I don't think
it's the atmosphere.
429
00:24:07,004 --> 00:24:09,409
No. That was silly.
430
00:24:09,442 --> 00:24:11,212
It's clearly
431
00:24:11,245 --> 00:24:14,350
p-psychopharmacological-
expiali...
432
00:24:14,384 --> 00:24:16,220
docious.
Docious!
433
00:24:19,358 --> 00:24:22,197
Oh, I think it was the things,
434
00:24:22,230 --> 00:24:25,101
the little puffies that we ate.
435
00:24:25,135 --> 00:24:26,572
Bad little puffies.
436
00:24:26,605 --> 00:24:28,707
Davis ate, like, six.
437
00:24:37,790 --> 00:24:39,460
Oh.
438
00:24:39,493 --> 00:24:40,561
I hope he's okay.
439
00:24:43,634 --> 00:24:45,903
Hey.
440
00:24:45,937 --> 00:24:47,740
Hey.
441
00:24:47,773 --> 00:24:49,443
What is wrong with you?
442
00:24:51,112 --> 00:24:52,616
I ate the yummies.
443
00:24:53,917 --> 00:24:54,919
Oh.
444
00:24:54,952 --> 00:24:56,623
Who else had them?
445
00:24:56,656 --> 00:25:01,430
Daisy, Simmons,
all those giraffes.
446
00:25:01,464 --> 00:25:02,832
Hey.
447
00:25:02,865 --> 00:25:03,967
Stay here.
448
00:25:04,001 --> 00:25:06,972
Do not mo...
449
00:25:07,006 --> 00:25:08,108
Do not move.
450
00:25:08,141 --> 00:25:09,343
I'm gonna try and reach them.
451
00:25:09,377 --> 00:25:11,146
Stay.
452
00:25:27,741 --> 00:25:28,977
Oh.
453
00:25:29,010 --> 00:25:31,481
We made it.
454
00:25:31,515 --> 00:25:32,883
Yes, we did.
455
00:25:35,755 --> 00:25:39,227
Why are we here?
456
00:25:39,261 --> 00:25:41,365
Because we're on a mission.
457
00:25:41,398 --> 00:25:42,366
Right.
458
00:25:42,399 --> 00:25:46,005
What is the mission?
459
00:25:46,039 --> 00:25:50,480
The mission is...
460
00:25:50,513 --> 00:25:52,718
Ladies' night!
461
00:25:52,751 --> 00:25:54,420
Yeah! Ay-ay-ay-ay!
462
00:25:59,562 --> 00:26:01,432
Do you remember
when we first met?
463
00:26:01,466 --> 00:26:02,701
Yeah.
464
00:26:02,735 --> 00:26:04,504
You lived in a van.
465
00:26:04,537 --> 00:26:05,506
Mm-hmm.
466
00:26:05,539 --> 00:26:06,941
And it really smelled.
467
00:26:06,974 --> 00:26:08,611
No, it didn't.
Yeah.
468
00:26:08,644 --> 00:26:10,914
We called it the Fartmobile.
469
00:26:13,152 --> 00:26:16,859
You had... You had big hair.
470
00:26:16,891 --> 00:26:21,566
You had big...
nerd face.
471
00:26:21,600 --> 00:26:23,034
Do you... What house
are you in, hm?
472
00:26:23,068 --> 00:26:24,070
Gryffindor?
473
00:26:24,103 --> 00:26:25,372
Uh, Ravenclaw.
474
00:26:25,406 --> 00:26:26,408
Girl, please.
475
00:26:28,612 --> 00:26:30,147
Do you know any spells?
476
00:26:32,117 --> 00:26:35,389
Expecto Patronum!
477
00:26:44,372 --> 00:26:47,744
Hello, little monkey Fitz.
478
00:26:51,617 --> 00:26:53,119
Fitz.
479
00:26:53,152 --> 00:26:58,796
This might sound so weird,
480
00:26:58,830 --> 00:27:02,502
but I feel such a strong
connection to you,
481
00:27:02,535 --> 00:27:05,307
like we're both different parts
482
00:27:05,340 --> 00:27:09,314
of the same cosmic being.
483
00:27:09,347 --> 00:27:10,850
Do you feel it?
484
00:27:10,884 --> 00:27:12,052
Mm-hmm.
485
00:27:13,754 --> 00:27:15,625
I can feel it.
486
00:27:15,658 --> 00:27:17,026
I...
487
00:27:17,060 --> 00:27:19,899
Your ship or mine?
488
00:27:26,676 --> 00:27:33,421
I'm a secret agent in space.
489
00:27:33,455 --> 00:27:38,429
I'm supposed to be watching...
490
00:27:46,142 --> 00:27:47,746
Whoa.
491
00:27:52,120 --> 00:27:53,722
Uh, hey, there.
492
00:27:56,875 --> 00:27:58,651
Hey, Davis, you in here?
493
00:27:58,657 --> 00:28:01,138
Got you some animal crackers,
you big, dumb baby.
494
00:28:04,614 --> 00:28:06,584
Oh, crap.
495
00:28:15,859 --> 00:28:18,196
Davis.
496
00:28:18,230 --> 00:28:20,400
Hey. Davis.
497
00:28:20,434 --> 00:28:21,368
Davis, wake up.
498
00:28:21,402 --> 00:28:25,876
Davis. Davis! Wake up!
499
00:28:28,146 --> 00:28:30,049
That guy is like some sort of
500
00:28:30,083 --> 00:28:33,222
shape-shifting
contortionist assassin.
501
00:28:33,256 --> 00:28:35,660
Yeah, I'm sure he is,
reliable witness.
502
00:28:35,693 --> 00:28:37,061
Any idea where he went?
503
00:28:38,797 --> 00:28:41,670
Oh. Animal crackers.
504
00:28:41,703 --> 00:28:43,206
Great.
505
00:28:45,276 --> 00:28:47,413
Things
were definitely getting weird.
506
00:28:47,446 --> 00:28:52,187
An alien had just
propositioned me at the bar...
507
00:28:54,791 --> 00:28:58,131
...my little British friend
was missing...
508
00:29:00,568 --> 00:29:02,838
...and everyone around me
509
00:29:02,872 --> 00:29:06,345
smelled like cheese.
510
00:29:06,378 --> 00:29:09,183
Panic was starting to take hold
511
00:29:09,216 --> 00:29:13,390
when I suddenly noticed
a dainty pair of feet.
512
00:29:13,424 --> 00:29:15,827
Don't worry, everybody.
513
00:29:15,860 --> 00:29:16,729
I got this.
514
00:29:23,073 --> 00:29:24,375
Oh.
515
00:29:24,408 --> 00:29:26,312
Hey, I think my parents
are mice.
516
00:29:26,346 --> 00:29:28,583
That makes sense.
517
00:29:28,616 --> 00:29:31,153
I'm sorry for dragging you
across the universe.
518
00:29:31,187 --> 00:29:34,727
Oh, no, don't be.
519
00:29:34,760 --> 00:29:36,596
It's good.
520
00:29:36,629 --> 00:29:38,399
It's only made us closer.
521
00:29:38,432 --> 00:29:40,102
I just miss Fitz so much.
522
00:29:40,135 --> 00:29:42,774
Aw, yeah. I'm sorry.
523
00:29:44,577 --> 00:29:46,346
I wish I had my own Fitz.
524
00:29:46,380 --> 00:29:48,516
Well, not Fitz, but, you know...
525
00:29:48,549 --> 00:29:50,285
No, I know.
526
00:29:50,319 --> 00:29:51,955
You've had just awful luck
527
00:29:51,988 --> 00:29:53,023
in that department.
528
00:29:53,057 --> 00:29:54,459
It's so sad.
529
00:29:56,397 --> 00:30:00,936
But you are so strong now
and so confident.
530
00:30:00,971 --> 00:30:02,775
I'm so proud of you.
531
00:30:02,808 --> 00:30:04,443
Really?
532
00:30:04,476 --> 00:30:06,781
It means so much
coming from you.
533
00:30:06,814 --> 00:30:07,915
You just mean so much.
534
00:30:07,948 --> 00:30:09,050
You're my best friend.
535
00:30:09,084 --> 00:30:10,386
I love you, too.
536
00:30:10,421 --> 00:30:11,890
Your skin is so soft.
537
00:30:11,922 --> 00:30:13,258
I know.
538
00:30:13,291 --> 00:30:16,497
Shh.
539
00:30:16,531 --> 00:30:18,500
What is it?
540
00:30:18,534 --> 00:30:19,736
Shh.
541
00:30:20,771 --> 00:30:21,807
Do you hear that?
542
00:30:25,880 --> 00:30:30,987
I mean,
it sounds almost like a dolphin.
543
00:30:35,563 --> 00:30:37,800
Hit me.
544
00:30:39,837 --> 00:30:42,608
25. Well played, sir.
545
00:30:52,391 --> 00:30:54,394
Are you sure?
546
00:30:54,428 --> 00:30:55,697
Come on, green bean.
547
00:30:55,730 --> 00:30:56,699
I don't got all day.
548
00:31:02,742 --> 00:31:03,878
Oh, God.
549
00:31:03,911 --> 00:31:06,582
No. No, please.
550
00:31:06,616 --> 00:31:09,186
No. No, no, oh, God.
Oh, my God.
551
00:31:09,219 --> 00:31:10,321
Oh, please, please,
please, please.
552
00:31:10,355 --> 00:31:11,691
No, no, no, no.
553
00:31:11,725 --> 00:31:13,761
Please, oh, God, oh, God.
554
00:31:17,033 --> 00:31:18,837
What the hell was that?
555
00:31:18,870 --> 00:31:20,673
Never hit on 4.
556
00:31:26,248 --> 00:31:31,257
Five players remain.
Begin Round 6.
557
00:31:31,291 --> 00:31:33,427
Players,
please place your wagers.
558
00:31:48,420 --> 00:31:50,824
Would you like
to place a wager, sir?
559
00:31:50,857 --> 00:31:52,995
Sir?
560
00:31:53,028 --> 00:31:54,764
Sorry, yes. My turn.
561
00:31:56,801 --> 00:31:58,604
Hm.
562
00:31:58,637 --> 00:32:04,614
What are the odds of me
getting a 7 or less?
563
00:32:04,647 --> 00:32:06,951
Any dealer caught giving odds
564
00:32:06,985 --> 00:32:09,923
is fed to
Mr. Kitson's Vrellnexian.
565
00:32:09,956 --> 00:32:13,630
Sorry.
I didn't know that.
566
00:32:13,663 --> 00:32:18,437
Uh, okay, hm.
567
00:32:18,471 --> 00:32:24,047
So, to hit or to fold...
568
00:32:26,518 --> 00:32:33,496
That is the question now.
569
00:32:43,947 --> 00:32:46,652
Aah! Aah!
570
00:32:48,287 --> 00:32:50,726
A synth.
571
00:32:50,759 --> 00:32:53,229
Everybody, vacate the room.
572
00:32:57,603 --> 00:33:00,375
The two of you arrived together.
573
00:33:00,408 --> 00:33:02,612
No, that was just a coincidence.
574
00:33:02,646 --> 00:33:04,449
Which would explain
your good fortune.
575
00:33:06,552 --> 00:33:09,524
See that he and his robot friend
stay put.
576
00:33:09,558 --> 00:33:13,297
Mr. Kitson would want
to deal with them personally.
577
00:33:22,947 --> 00:33:25,151
Back away from the computer.
578
00:33:27,354 --> 00:33:28,790
Don't even think about it.
579
00:33:35,334 --> 00:33:38,607
Totally evaporated.
580
00:33:38,640 --> 00:33:40,343
Big guy's two for two.
581
00:33:40,376 --> 00:33:42,680
Yeah, well, he got away,
big guy,
582
00:33:42,714 --> 00:33:46,486
and you totally destroyed
our fuse box.
583
00:33:46,520 --> 00:33:47,990
Oh.
584
00:33:48,023 --> 00:33:51,195
But where did he go?
585
00:33:51,228 --> 00:33:53,298
The real question is,
586
00:33:53,331 --> 00:33:54,667
who was he trying to contact?
587
00:33:57,172 --> 00:33:59,508
Ohh.
588
00:33:59,542 --> 00:34:02,881
Ohh, I'm never eating
alien food again.
589
00:34:02,915 --> 00:34:05,385
No, but is it possible to share
auditory hallucinations?
590
00:34:05,418 --> 00:34:06,855
I think
this is something different.
591
00:34:11,763 --> 00:34:14,134
And why does nobody else
seem bothered by it?
592
00:34:14,167 --> 00:34:16,238
Maybe it's only perceptible
to humans.
593
00:34:16,271 --> 00:34:17,739
Like a secret signal.
594
00:34:17,773 --> 00:34:19,008
Ah.
595
00:34:21,279 --> 00:34:23,984
Fitz.
Fitz.
596
00:34:24,017 --> 00:34:25,419
Ow.
Ohh.
597
00:34:25,452 --> 00:34:28,024
Ah. Come on, now.
598
00:34:34,201 --> 00:34:35,604
What are you doing?
599
00:34:35,637 --> 00:34:37,440
I'm rebooting you.
600
00:34:37,473 --> 00:34:39,610
I am not comfortable
with this level of intimacy,
601
00:34:39,643 --> 00:34:42,182
even with my best friend.
602
00:34:42,215 --> 00:34:43,951
Well, you shouldn't set off
a bloody air-raid alarm,
603
00:34:43,985 --> 00:34:44,952
should you?
604
00:34:47,490 --> 00:34:48,525
Whoops.
605
00:34:48,559 --> 00:34:50,061
Whoops?
606
00:34:50,095 --> 00:34:51,530
What's whoops?
607
00:34:51,564 --> 00:34:55,403
That noise you refer to
as an air-raid alarm,
608
00:34:55,436 --> 00:34:58,408
it is, in fact,
a remote override of my system.
609
00:34:58,441 --> 00:35:00,279
Something did that to you?
610
00:35:00,313 --> 00:35:02,482
Not a thing.
A Chronicom.
611
00:35:02,515 --> 00:35:04,152
I fear we are in grave danger.
612
00:35:04,185 --> 00:35:06,990
I'm pretty sure Chronicoms
are the least of our worries.
613
00:35:07,024 --> 00:35:10,095
You are unaware of the varietals
of Chronicoms.
614
00:35:10,129 --> 00:35:12,133
I, for instance,
am an anthropologist.
615
00:35:12,166 --> 00:35:14,002
My primary functions
are intended for research
616
00:35:14,036 --> 00:35:17,574
and sensual gratification.
617
00:35:17,608 --> 00:35:19,278
Moving swiftly on
to the types of ones
618
00:35:19,312 --> 00:35:20,746
that are coming here.
619
00:35:20,780 --> 00:35:24,620
Those would be hunters.
620
00:35:30,563 --> 00:35:31,999
Welcome to the House of Games.
621
00:35:32,032 --> 00:35:33,468
Please check your weapons and...
622
00:35:44,506 --> 00:35:45,808
Oh...
623
00:35:46,944 --> 00:35:50,549
- Excuse me.
- Oh.
624
00:35:50,583 --> 00:35:52,619
Oh.
625
00:35:55,357 --> 00:35:56,961
Oh.
626
00:35:56,994 --> 00:35:57,962
Oh, man.
627
00:35:57,996 --> 00:36:00,666
Do those guys look like
628
00:36:00,700 --> 00:36:02,636
the guy that we have tied up
on the Zephyr?
629
00:36:02,669 --> 00:36:04,106
I see them, too,
630
00:36:04,140 --> 00:36:05,976
which means they're very real,
631
00:36:06,009 --> 00:36:07,678
and they're here for Fitz.
632
00:36:07,712 --> 00:36:09,983
They'll have to get by me first.
633
00:36:15,709 --> 00:36:18,447
That was way off.
634
00:36:18,481 --> 00:36:20,752
Shut down.
635
00:36:20,785 --> 00:36:25,258
Which can only mean
I am decommissioned.
636
00:36:25,292 --> 00:36:26,862
I am useless now.
637
00:36:26,895 --> 00:36:29,733
I have soiled the integrity
of Chronicoms.
638
00:36:29,767 --> 00:36:32,304
The name Enoch will be
an unspeakable sound.
639
00:36:32,337 --> 00:36:35,208
This isn't helping.
640
00:36:35,242 --> 00:36:36,544
We need to find
a way out of here
641
00:36:36,578 --> 00:36:38,048
or they're gonna skin us alive.
642
00:36:38,080 --> 00:36:39,750
They can have my skin.
I don't need it anymore.
643
00:36:39,784 --> 00:36:41,820
It is my uniform of shame.
644
00:36:41,853 --> 00:36:44,157
You're not useless, Enoch, okay?
645
00:36:44,190 --> 00:36:45,259
You're not.
646
00:36:45,292 --> 00:36:49,266
So please, shut up
and help me get thi...
647
00:36:50,836 --> 00:36:52,072
What is that smell?
648
00:36:52,104 --> 00:36:53,673
The foul stench
of the name Enoch.
649
00:36:53,708 --> 00:36:55,010
No, it's coming from him.
650
00:36:55,043 --> 00:36:56,211
What is that?
651
00:36:58,015 --> 00:36:59,084
He's a Crepetolian.
652
00:36:59,116 --> 00:37:02,521
Their blood is 75% sulfur.
653
00:37:12,039 --> 00:37:13,307
Hey! I got him.
654
00:37:13,340 --> 00:37:14,776
Fire!
655
00:37:17,314 --> 00:37:18,683
Okay.
656
00:37:18,716 --> 00:37:19,785
You go.
I got it from here.
657
00:37:19,818 --> 00:37:21,387
Are you sure?
658
00:37:21,421 --> 00:37:22,957
Yeah. If I can't quake it,
I'll break it.
659
00:37:22,990 --> 00:37:24,325
Okay.
660
00:37:24,359 --> 00:37:26,162
Go.
661
00:37:26,195 --> 00:37:29,401
Sorry, boys.
662
00:37:29,434 --> 00:37:30,670
It's ladies' night.
663
00:37:41,387 --> 00:37:42,289
Whoo!
664
00:37:43,725 --> 00:37:44,827
Oh.
665
00:37:48,934 --> 00:37:51,539
Why do I exist?
666
00:37:51,572 --> 00:37:53,241
I am nothing.
667
00:37:53,275 --> 00:37:55,713
I'm a speck of dust
in the infinite.
668
00:37:55,746 --> 00:37:58,084
Okay, Enoch...
669
00:37:58,117 --> 00:37:59,585
An afterthought
670
00:37:59,618 --> 00:38:03,425
in the worm-ridden mind
of the black void.
671
00:38:03,459 --> 00:38:04,627
Okay.
672
00:38:04,661 --> 00:38:06,697
I'm gonna need you to spark up.
673
00:38:06,731 --> 00:38:08,901
So you take a break
from being infinite nothing
674
00:38:08,935 --> 00:38:10,471
and do that for me?
675
00:38:10,504 --> 00:38:13,309
Why would I do anything
when there is no purpose?
676
00:38:13,342 --> 00:38:16,114
We will all soon be
dust and rust.
677
00:38:16,147 --> 00:38:18,317
'Cause you're my best friend.
678
00:38:18,350 --> 00:38:20,154
Remember?
679
00:38:20,187 --> 00:38:22,023
That's your purpose.
680
00:38:24,928 --> 00:38:26,397
You're bluffing.
681
00:38:26,431 --> 00:38:29,771
No. I'm not.
682
00:38:32,175 --> 00:38:33,676
I can't believe I'm saying this,
683
00:38:33,710 --> 00:38:35,080
because you are...
684
00:38:35,113 --> 00:38:37,450
Chronicom.
Decommissioned.
685
00:38:37,483 --> 00:38:41,657
Gonna say a massive
pain in the ass, but...
686
00:38:41,690 --> 00:38:42,926
You've grown on me.
687
00:38:42,959 --> 00:38:46,698
So, yeah.
688
00:38:46,732 --> 00:38:49,470
You are my best friend.
689
00:38:56,348 --> 00:39:01,958
For you, my best friend,
I would do anything.
690
00:39:10,506 --> 00:39:11,641
P-Pardon me, sir,
691
00:39:11,675 --> 00:39:14,179
but I have reason to believe
that my husband,
692
00:39:14,213 --> 00:39:15,748
sorry, uh, my future husband
693
00:39:15,782 --> 00:39:16,683
is behind that door.
694
00:39:16,716 --> 00:39:18,385
And what reason is that?
695
00:39:18,419 --> 00:39:20,388
Uh, the... the...
The dolphin told me
696
00:39:20,423 --> 00:39:22,227
in a secret signal
only I can hear
697
00:39:22,260 --> 00:39:24,230
that was meant just for me.
698
00:39:24,263 --> 00:39:26,934
You need to lay off
those puffs, lady.
699
00:39:26,968 --> 00:39:29,404
Is it that obvious?
700
00:39:29,438 --> 00:39:30,940
You've been under
that gaming table
701
00:39:30,974 --> 00:39:32,176
for the last 20 minutes.
702
00:39:32,210 --> 00:39:33,078
That long?
703
00:39:36,316 --> 00:39:38,254
I've lost my mind.
704
00:39:38,287 --> 00:39:39,722
I've completely lost my mind.
705
00:40:05,833 --> 00:40:07,836
Please let that be
the last of them.
706
00:40:16,051 --> 00:40:18,755
I don't even know
what I'm doing here.
707
00:40:18,789 --> 00:40:21,160
Then maybe it's best
you just go on home.
708
00:40:21,193 --> 00:40:23,964
This isn't a place
for a nice girl like you.
709
00:40:41,227 --> 00:40:43,063
Jemma?
710
00:40:54,582 --> 00:40:56,886
Fitz?
711
00:41:02,696 --> 00:41:04,565
Jemma Simmons?
712
00:41:04,599 --> 00:41:07,204
You should not be here.
713
00:41:10,943 --> 00:41:12,746
We'll return in a moment.
714
00:41:19,725 --> 00:41:22,029
They have nice stars here.
715
00:41:22,063 --> 00:41:26,136
Seen better, seen worse.
716
00:41:36,821 --> 00:41:39,158
Okay. It's ready.
717
00:41:39,192 --> 00:41:41,829
How many do you think there are?
718
00:41:41,863 --> 00:41:43,599
Stars? I don't know.
719
00:41:43,632 --> 00:41:45,302
Not stars.
720
00:41:45,335 --> 00:41:47,105
Guess we're about to find out.
721
00:41:58,592 --> 00:41:59,826
Well?
722
00:42:06,071 --> 00:42:10,043
Seen better, seen worse.
723
00:42:10,077 --> 00:42:11,846
Let's go make a mess.
723
00:42:12,305 --> 00:42:18,477
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
49005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.