All language subtitles for Maria.2019.FILIPINO.1080p.WEBRip.x264-RARBG.ENv2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,944 --> 00:01:10,945 Aah. 2 00:02:08,878 --> 00:02:10,171 Aah. 3 00:05:11,686 --> 00:05:13,354 -Hi. Good morning. -Good morning. 4 00:05:13,438 --> 00:05:15,231 I'll finish this up. 5 00:05:15,315 --> 00:05:17,775 I'm heading out, anyway. I have to meet up with Leo. 6 00:05:17,859 --> 00:05:21,195 -Have breakfast first. -Mm. 7 00:05:21,279 --> 00:05:24,198 The t-shirt suppliers are coming in early. Leo might get overwhelmed. 8 00:05:24,282 --> 00:05:27,744 I have to check the restaurant for the meet-and-greet with the governor. 9 00:05:29,037 --> 00:05:32,415 If I were you, I'd let Leo handle it. 10 00:05:32,498 --> 00:05:35,543 He's the public official, not you. Let him learn. 11 00:05:36,878 --> 00:05:41,132 But this isn't just for Leo. This event is important for me, too. 12 00:05:41,215 --> 00:05:43,551 I truly believe the governor is the hope of this nation. 13 00:05:43,634 --> 00:05:48,056 Whoever the hope of the nation may be, I'm sure they're having breakfast now. 14 00:05:50,475 --> 00:05:51,851 So you should, too. 15 00:05:52,894 --> 00:05:54,729 Plus, you shouldn't get too involved. 16 00:05:56,189 --> 00:05:58,149 These politicians, they're all the same. 17 00:05:58,900 --> 00:05:59,901 That's fake news. 18 00:06:00,860 --> 00:06:01,861 About Villanueva? 19 00:06:02,820 --> 00:06:03,863 I hope so. 20 00:06:06,532 --> 00:06:07,533 Hi, baby. 21 00:06:08,910 --> 00:06:10,953 Hi, baby. How was your sleep? Hmm? 22 00:06:11,746 --> 00:06:12,580 Baby... 23 00:06:13,748 --> 00:06:16,834 I know a most-important meal of the day. 24 00:06:17,001 --> 00:06:18,002 Breakfast. 25 00:06:26,386 --> 00:06:28,429 -Governor, may I ask a question? -Yes. 26 00:06:28,513 --> 00:06:30,890 We know you're running an anti-drug campaign this election, 27 00:06:30,973 --> 00:06:33,601 but is it true that Mr. De La Vega is your business partner, 28 00:06:33,684 --> 00:06:36,604 the one suspected to be one of the biggest drug suppliers in the country? 29 00:06:36,687 --> 00:06:40,191 We are not partners. Period. 30 00:06:40,274 --> 00:06:42,693 Once I'm elected, 31 00:06:42,777 --> 00:06:46,739 I will make sure that the De La Vegas face the justice they deserve... 32 00:06:46,823 --> 00:06:51,202 You monkey! You wouldn't be in your position, if not for me. 33 00:06:54,205 --> 00:06:56,416 Boss, I have a present for you. 34 00:07:10,638 --> 00:07:13,224 Boss, here is the present I mentioned. 35 00:07:22,942 --> 00:07:25,445 Boss, have mercy on us. 36 00:07:25,528 --> 00:07:26,612 Please have mercy. 37 00:07:27,947 --> 00:07:32,702 You two traitors, you've got balls. I'll give you that. 38 00:07:33,619 --> 00:07:35,580 But what I really want to know is... 39 00:07:36,873 --> 00:07:40,084 who's the real traitor? 40 00:07:40,168 --> 00:07:42,378 That's right. It's the end for you two. 41 00:07:45,214 --> 00:07:48,718 Look at these two--Kaleb and Victor. 42 00:07:48,801 --> 00:07:52,305 Always at each other's necks. Complete opposites. 43 00:07:52,388 --> 00:07:54,265 But one thing they have in common... 44 00:07:56,476 --> 00:07:59,228 they have loyalty. 45 00:07:59,937 --> 00:08:02,482 Right. We need loyalty. 46 00:08:04,358 --> 00:08:07,570 Loyalty? You backstabbing son of a bitch! 47 00:08:11,574 --> 00:08:13,993 You thought I wouldn't find out? Huh? 48 00:08:20,666 --> 00:08:21,667 You two. 49 00:08:23,169 --> 00:08:24,170 Girls. 50 00:08:24,879 --> 00:08:27,006 Boss, we gave you the names. 51 00:08:32,428 --> 00:08:35,640 Okay. Let's get down to business. 52 00:08:35,723 --> 00:08:39,560 Let's talk about Governor Villanueva. This guy talks too much. 53 00:08:40,353 --> 00:08:44,774 He's making too much noise. It's making our clients nervous. 54 00:08:44,857 --> 00:08:47,527 So, we've got to shut him up. 55 00:08:47,610 --> 00:08:50,613 -We need to do this now. -Easier said than done. 56 00:08:50,696 --> 00:08:53,866 If you'll allow me, I can bring my men there right now and take care of this. 57 00:08:53,950 --> 00:08:56,911 Handle it? Handle it the way that you handled Santiago? 58 00:08:57,119 --> 00:08:58,829 Listen, asshole, I completed the mission. 59 00:08:59,580 --> 00:09:02,291 Kaleb, are you fucking serious, man? Are you that dumb? 60 00:09:02,375 --> 00:09:05,127 We're all under investigation because of you. 61 00:09:05,211 --> 00:09:06,921 -You fucked up again-- -Sir. 62 00:09:09,715 --> 00:09:11,759 -Okay. -Thank you, sir. 63 00:09:12,510 --> 00:09:15,930 Hey. Now make sure... 64 00:09:16,806 --> 00:09:20,184 that you take care of those crawling snakes. 65 00:09:20,268 --> 00:09:21,727 I want heads cut. 66 00:09:22,645 --> 00:09:23,646 Okay? 67 00:09:32,029 --> 00:09:33,030 Why? 68 00:09:36,492 --> 00:09:37,910 What do you mean why? 69 00:09:37,994 --> 00:09:40,830 Why do you let Kaleb go all around just to fuck shit up? 70 00:09:40,913 --> 00:09:43,374 Then I have to go out there and clean his mess up. 71 00:09:46,752 --> 00:09:48,671 Victor, Victor... 72 00:09:50,047 --> 00:09:52,967 In this world, everybody has a place. 73 00:09:53,801 --> 00:09:58,222 And in this family, I call the shots. 74 00:09:59,098 --> 00:10:00,182 Do you understand me? 75 00:10:01,100 --> 00:10:04,937 I want to hear it one last time. Do you understand me? 76 00:10:07,648 --> 00:10:08,649 Yes. 77 00:10:32,256 --> 00:10:34,759 -Bye-bye. -Bye-bye. 78 00:10:38,137 --> 00:10:39,138 Oh, baby, buckle up. 79 00:10:41,349 --> 00:10:42,892 -Ready? -Yes, Mom. 80 00:10:47,146 --> 00:10:48,689 Mommy, look. 81 00:10:48,773 --> 00:10:51,567 Wow. My baby's really smart. 82 00:10:51,651 --> 00:10:53,194 You got that from me. 83 00:10:55,446 --> 00:10:58,407 Hi, hon. I just picked up Min-Min from school. 84 00:10:59,033 --> 00:11:01,118 -Hi, Daddy. -Hello, baby. 85 00:11:01,202 --> 00:11:03,412 Did you have fun in school? Tell me about it later, okay? 86 00:11:03,496 --> 00:11:07,041 We're heading home. Go home early, please? 87 00:11:07,124 --> 00:11:09,210 Yes, hon. I'm fixing a few things here at the campaign. 88 00:11:09,293 --> 00:11:11,962 Then I'll be on my way home. Drive safe, okay. 89 00:11:12,046 --> 00:11:13,047 I love you. 90 00:11:13,130 --> 00:11:14,882 I love you, too. Bye. 91 00:11:23,474 --> 00:11:24,558 Mmm. 92 00:11:26,185 --> 00:11:27,186 Yum. 93 00:11:27,269 --> 00:11:29,063 Yum. 94 00:11:29,146 --> 00:11:32,566 Really? You guys are really alike. 95 00:11:32,650 --> 00:11:36,445 -Mommy, it's really good. -Both of you are always pulling my leg. 96 00:11:36,529 --> 00:11:37,697 It's good, right? 97 00:11:39,699 --> 00:11:42,243 Governor, can you say that the allegations 98 00:11:42,326 --> 00:11:45,037 that you're connected to the De La Vegas are all fake news? 99 00:11:45,121 --> 00:11:47,373 Of course. But let me ask you this-- 100 00:11:48,040 --> 00:11:50,584 why is the media sensationalizing the De La Vegas? 101 00:11:50,668 --> 00:11:54,547 They're just making him look bad. You know, I still believe he's a good guy. 102 00:11:55,256 --> 00:11:56,966 He's the hope of the nation. 103 00:12:04,473 --> 00:12:06,892 Hey. What's with the face? 104 00:12:09,979 --> 00:12:10,980 What face? 105 00:12:12,148 --> 00:12:14,024 You're frowning. 106 00:12:14,900 --> 00:12:15,901 You look irritated. 107 00:12:17,903 --> 00:12:19,655 This is how I always look. 108 00:12:20,948 --> 00:12:21,949 Really? 109 00:12:24,535 --> 00:12:27,371 Through all our years together, you still don't know me? 110 00:12:28,122 --> 00:12:29,123 Yeah, right. 111 00:12:30,374 --> 00:12:31,584 You know what? 112 00:12:32,418 --> 00:12:35,254 Now that I think about it, the governor is truly inspiring. 113 00:12:35,337 --> 00:12:37,757 I really believe in what he's fighting for. 114 00:12:38,549 --> 00:12:41,260 He is really the only hope of our nation. 115 00:12:45,514 --> 00:12:48,559 Whatever. I'm just gonna take Min-Min upstairs. 116 00:12:48,642 --> 00:12:50,060 Hey. 117 00:12:52,605 --> 00:12:54,148 Lighten up. I'm just kidding. 118 00:13:11,373 --> 00:13:12,958 Security's tight. 119 00:13:14,126 --> 00:13:17,004 There are eight in plain clothing just outside the restaurant. 120 00:13:17,087 --> 00:13:18,088 Hey, uncle. 121 00:13:19,215 --> 00:13:20,966 -Leo. - I'll go ahead. 122 00:13:21,842 --> 00:13:25,262 Hi, auntie. Thank you so much for coming. 123 00:13:29,099 --> 00:13:31,519 Hey, uncle, you ready? 124 00:13:31,602 --> 00:13:34,021 Of course. How about you? You're nervous, huh? 125 00:13:34,104 --> 00:13:36,398 Not really. I think you're the one that's nervous. 126 00:13:36,941 --> 00:13:38,692 Me? 127 00:13:38,776 --> 00:13:40,569 Hey, mister, what's that? 128 00:13:40,653 --> 00:13:42,029 -Baby-- - Ah, this? 129 00:13:42,780 --> 00:13:44,907 Didn't I tell you to stay close to me? 130 00:13:44,990 --> 00:13:48,911 -I'm sorry. -It's okay. I'm so sorry, officer. 131 00:13:48,994 --> 00:13:50,579 It's no problem at all. 132 00:13:54,542 --> 00:13:56,794 Babe, we're just going to go around for a bit. 133 00:13:56,877 --> 00:13:57,711 Okay. 134 00:13:57,795 --> 00:14:00,589 You can just wait here for your governor. 135 00:14:00,673 --> 00:14:01,590 Okay. 136 00:14:01,674 --> 00:14:04,718 -See you later. -Thank you. See you later. Bye-bye, baby. 137 00:14:04,802 --> 00:14:05,636 Bye, auntie. Bye. 138 00:14:31,912 --> 00:14:34,290 Do you just want to go and eat at home? 139 00:14:40,880 --> 00:14:41,881 Hmm. 140 00:14:43,299 --> 00:14:45,676 - This time, play it quietly. -Yes, sir. 141 00:14:45,759 --> 00:14:48,762 I'll be going out of the country soon with our partners. 142 00:14:48,846 --> 00:14:51,599 Once you're done with the governor, head back. 143 00:14:51,682 --> 00:14:52,683 Copy that. 144 00:14:54,643 --> 00:14:55,644 Sir. 145 00:15:20,502 --> 00:15:22,087 Out of the way. 146 00:15:22,171 --> 00:15:25,257 - Watch it. - Where is she? 147 00:15:25,341 --> 00:15:27,760 - Who, sir? -Her! Where is she? 148 00:15:29,803 --> 00:15:30,804 She just left. 149 00:15:34,099 --> 00:15:37,186 -Circle the area, all right? Find her. -Yes, sir. Let's go. 150 00:15:42,399 --> 00:15:46,362 We have to now look at laws that will make sure that the government... 151 00:15:46,445 --> 00:15:50,991 the government will not spend money uselessly. 152 00:15:51,075 --> 00:15:52,660 That we promise you. 153 00:15:52,743 --> 00:15:56,747 Believe that the government now, if you put me there, 154 00:15:56,830 --> 00:16:00,167 will be behind you all the way to help the small businesses. 155 00:16:00,250 --> 00:16:04,838 But... it's only up to all of us. It's only up to all of you. 156 00:16:04,922 --> 00:16:06,340 So, my friends, 157 00:16:06,423 --> 00:16:08,592 please don't forget this coming election-- 158 00:16:09,593 --> 00:16:11,261 I was watching that. 159 00:16:11,345 --> 00:16:13,806 All you think about is the governor. 160 00:16:13,889 --> 00:16:16,475 You're already wearing his face and did your part to support him. 161 00:16:16,558 --> 00:16:18,519 Isn't that enough? 162 00:16:19,561 --> 00:16:22,439 Is it wrong to support an honest politician? 163 00:16:22,523 --> 00:16:26,568 -He is the hope of the nation-- -Hope of the nation. I already know. 164 00:16:26,652 --> 00:16:29,029 That's all I hear from you. 165 00:16:29,113 --> 00:16:31,699 -And then what's the problem? -Nothing. 166 00:16:31,782 --> 00:16:32,700 Nothing at all. 167 00:16:33,534 --> 00:16:38,163 It's just that you've paid him more attention 168 00:16:38,247 --> 00:16:41,583 than your own family. 169 00:16:41,667 --> 00:16:43,460 I just want to help him win. 170 00:16:43,544 --> 00:16:45,963 By neglecting me and Min-Min? 171 00:16:48,298 --> 00:16:49,299 Ach. 172 00:17:07,276 --> 00:17:08,569 Please don't. 173 00:17:09,445 --> 00:17:10,279 Don't hurt me. 174 00:17:18,412 --> 00:17:19,413 Stop. 175 00:17:26,670 --> 00:17:28,881 Please. Please have mercy on me. 176 00:17:33,218 --> 00:17:35,429 - What do you want? -Status? 177 00:17:36,722 --> 00:17:38,098 Who are you to question me? 178 00:17:42,061 --> 00:17:44,897 Just trying to help. I'll send some men over. 179 00:17:46,523 --> 00:17:47,691 Expect them tomorrow. 180 00:17:47,816 --> 00:17:49,818 Listen, I didn't ask for your help, you asshole! 181 00:17:52,613 --> 00:17:53,655 Fuck! 182 00:17:55,866 --> 00:17:56,700 Hit him again. 183 00:18:03,665 --> 00:18:04,666 Stop. 184 00:18:07,544 --> 00:18:08,545 Look what you did. 185 00:18:10,506 --> 00:18:11,840 He's fuckin' passed out. 186 00:18:14,593 --> 00:18:15,594 Fuckin' monkey. 187 00:18:23,185 --> 00:18:24,228 Sorry about that. 188 00:18:26,814 --> 00:18:28,065 Can you wake up for me? 189 00:18:28,857 --> 00:18:29,858 Can you wake up? 190 00:18:31,110 --> 00:18:33,362 -Wake up! 191 00:18:35,239 --> 00:18:36,240 Listen. 192 00:18:38,117 --> 00:18:39,576 No matter what you say... 193 00:18:41,120 --> 00:18:42,955 it doesn't fuckin' matter, okay. 194 00:18:45,582 --> 00:18:47,084 This whole thing... 195 00:18:48,210 --> 00:18:49,211 it's a big show. 196 00:18:51,880 --> 00:18:54,758 I'm gonna tell you what I'm gonna do next, all right? 197 00:18:54,842 --> 00:18:56,343 I'm gonna take that stick... 198 00:18:58,428 --> 00:19:01,140 and I'm gonna shove it right up your ass. 199 00:19:10,816 --> 00:19:11,900 Here we go. 200 00:19:19,783 --> 00:19:22,744 Holy fuckin' shit! 201 00:19:22,828 --> 00:19:24,121 Victor! 202 00:19:26,498 --> 00:19:28,417 I told you... 203 00:19:29,501 --> 00:19:31,670 to eliminate the snake. 204 00:19:34,298 --> 00:19:35,674 Has he given a name? 205 00:19:39,261 --> 00:19:41,430 I want a name. 206 00:19:46,768 --> 00:19:48,937 Nope. No name, sir. 207 00:20:03,660 --> 00:20:04,661 Unh. 208 00:20:06,330 --> 00:20:07,581 Hit harder! 209 00:20:29,019 --> 00:20:32,105 - I don't want this anymore. -What? Us? 210 00:20:35,234 --> 00:20:36,235 No. 211 00:20:37,402 --> 00:20:38,403 The killings. 212 00:20:41,823 --> 00:20:43,367 I don't want to kill anymore. 213 00:20:45,827 --> 00:20:49,081 You know it's part of our lives, something we can't escape. 214 00:20:51,208 --> 00:20:52,209 Especially you. 215 00:20:59,341 --> 00:21:01,760 Look. Tell you what-- 216 00:21:02,386 --> 00:21:04,263 we have one more mission left. 217 00:21:04,346 --> 00:21:05,514 After that, I promise. 218 00:21:06,723 --> 00:21:07,724 I'll talk to him. 219 00:21:10,102 --> 00:21:11,103 Okay? 220 00:21:14,273 --> 00:21:15,274 You know I love you. 221 00:21:37,796 --> 00:21:38,839 -Aah. 222 00:22:05,615 --> 00:22:07,075 Clean up this fuckin' mess. 223 00:22:36,521 --> 00:22:38,190 I'm not going anymore. 224 00:22:41,443 --> 00:22:43,528 I was thinking about what you said yesterday. 225 00:22:45,572 --> 00:22:46,573 So today... 226 00:22:48,075 --> 00:22:49,076 it's family time. 227 00:22:54,164 --> 00:22:57,042 I was also thinking about what you said yesterday. 228 00:22:57,793 --> 00:22:58,877 Because of me... 229 00:23:00,253 --> 00:23:02,506 you weren't able to meet the governor... 230 00:23:03,882 --> 00:23:05,884 and I know how important that was for you. 231 00:23:06,760 --> 00:23:08,136 So to make it up to you... 232 00:23:09,471 --> 00:23:11,390 I'm going to cook us a special dinner. 233 00:23:12,641 --> 00:23:13,642 So we're good? 234 00:23:36,790 --> 00:23:39,459 All right. I'm only gonna say this once. 235 00:23:40,293 --> 00:23:42,254 I don't care if Victor sent you. 236 00:23:42,337 --> 00:23:45,257 If you're here, that means you take orders from me. 237 00:23:46,383 --> 00:23:47,592 Got it? 238 00:23:48,844 --> 00:23:49,845 All right, good. 239 00:23:51,471 --> 00:23:53,932 The governor will be leaving today for his next venue. 240 00:23:54,558 --> 00:23:56,935 Miru, I want you to take five men. 241 00:23:57,561 --> 00:24:00,272 You tail the governor. If there's an opening, you take it. 242 00:24:01,481 --> 00:24:03,066 -Sir? -Something more important 243 00:24:03,150 --> 00:24:06,319 has come to my attention that I need to resolve immediately. 244 00:24:06,403 --> 00:24:08,989 So me and the remaining men will be handling that first. 245 00:24:10,907 --> 00:24:13,118 -Is that understood? -But, sir... 246 00:24:15,871 --> 00:24:16,997 Do as I say, Miru. 247 00:24:18,290 --> 00:24:19,291 Copy. 248 00:24:21,042 --> 00:24:22,043 All right. 249 00:24:23,086 --> 00:24:24,838 For those who are staying... 250 00:24:24,921 --> 00:24:28,049 I forwarded a picture of a woman, two men, and a child to each of you. 251 00:24:28,800 --> 00:24:31,386 Remember their faces. The mission is simple. 252 00:24:32,387 --> 00:24:34,848 You find them, you bring them to me. 253 00:24:35,765 --> 00:24:38,351 I will not tolerate any fuck-ups on this job. 254 00:24:45,609 --> 00:24:47,402 What the fuck you all standing around for? 255 00:24:47,486 --> 00:24:48,570 Go. 256 00:24:53,408 --> 00:24:55,202 I want you to keep an eye on them, huh? 257 00:24:56,912 --> 00:24:58,663 I don't trust that fuckin' Victor. 258 00:25:05,462 --> 00:25:09,090 You can really see that our campaign's gonna turn out great. 259 00:25:09,174 --> 00:25:11,468 Your uncle's amazing with all his help. 260 00:25:11,551 --> 00:25:15,555 -Yeah, I know. -What help would you need for tomorrow? 261 00:25:15,639 --> 00:25:17,516 What's our schedule tomorrow? 262 00:25:17,599 --> 00:25:19,392 -Do we need to do anything else? -Maybe the-- 263 00:25:22,395 --> 00:25:24,898 - Nobody move! We need him. -Move back! 264 00:25:25,899 --> 00:25:26,900 Don't follow us. 265 00:25:50,549 --> 00:25:51,550 Tank. 266 00:25:52,300 --> 00:25:53,718 That's enough. 267 00:26:10,193 --> 00:26:13,822 -Tsk tsk tsk tsk. - What did I do wrong? 268 00:26:16,533 --> 00:26:17,742 Have mercy. 269 00:26:19,286 --> 00:26:20,161 Please. 270 00:26:22,247 --> 00:26:26,167 I apologize for the inconvenience. I do. 271 00:26:28,545 --> 00:26:29,838 I know you must be tired. 272 00:26:31,840 --> 00:26:34,843 But I just have to make sure I get everything I need from you. 273 00:26:36,595 --> 00:26:41,224 Anything. I'll do anything. Please just let me go. 274 00:26:41,349 --> 00:26:45,186 I don't want any more. No more. 275 00:26:46,062 --> 00:26:47,063 Please. 276 00:26:47,731 --> 00:26:48,732 No more. 277 00:26:53,278 --> 00:26:54,279 I know. 278 00:26:55,739 --> 00:26:58,450 No. Don't! Don't! Don't! 279 00:26:58,533 --> 00:26:59,659 Don't! Aah! 280 00:27:08,084 --> 00:27:09,669 No more! 281 00:27:09,753 --> 00:27:12,464 -Shh. -No more! 282 00:27:12,631 --> 00:27:14,758 -No more! -Quiet. Just stay quiet. 283 00:27:14,841 --> 00:27:17,093 I don't want any more! 284 00:27:17,177 --> 00:27:19,929 Please, no more! 285 00:27:22,557 --> 00:27:23,725 You're almost done. 286 00:27:30,106 --> 00:27:33,234 -This one's my favorite. -No! Don't! 287 00:27:33,318 --> 00:27:35,320 I'll do anything! 288 00:28:49,352 --> 00:28:50,478 Follow her. 289 00:28:51,521 --> 00:28:52,564 There! 290 00:30:10,475 --> 00:30:13,269 You had her, and you let her fuckin' go! 291 00:30:15,605 --> 00:30:18,942 This woman is more dangerous than all of you combined! 292 00:30:21,277 --> 00:30:23,279 Let these fuckin' morons be an example. 293 00:30:24,656 --> 00:30:26,491 You take caution! 294 00:30:31,120 --> 00:30:33,581 Listen up. I lead... 295 00:30:34,833 --> 00:30:35,834 you follow. 296 00:30:42,757 --> 00:30:43,842 Bert! 297 00:30:45,260 --> 00:30:47,428 Min-Min, Bert, we need to go. 298 00:30:47,512 --> 00:30:50,306 -What? Wait. Wait. Maria. -Take only the important things. 299 00:30:50,390 --> 00:30:51,391 We need to pack. 300 00:30:54,477 --> 00:30:56,479 -Hurry! I'm sorry, baby! -Mommy! 301 00:30:57,605 --> 00:31:00,316 Hey! What's going on? You're scaring Min-Min! 302 00:31:00,400 --> 00:31:02,819 -Maria, explain to me what's going on. -Bert. 303 00:31:02,902 --> 00:31:04,487 You're scaring her! 304 00:31:04,612 --> 00:31:06,865 Don't ask. Please just do what I tell you! 305 00:31:06,948 --> 00:31:10,285 Explain to me what's going on first! Slow down! Calm down! 306 00:31:10,368 --> 00:31:12,495 There's no time! Please, we have to go now! 307 00:31:14,247 --> 00:31:17,292 Baby, it's okay. It's okay. Mommy's here, okay. 308 00:31:17,375 --> 00:31:19,711 Mommy's here. Don't cry. Don't cry-- 309 00:31:23,131 --> 00:31:24,799 Bert, please. 310 00:31:30,763 --> 00:31:33,099 I'm sorry. 311 00:31:36,561 --> 00:31:37,604 Who the hell are you? 312 00:31:39,105 --> 00:31:40,315 Mommy! 313 00:31:44,235 --> 00:31:45,778 -What do you want? -I want her. 314 00:31:45,862 --> 00:31:47,238 -Who are-- -Drop the gun, Lily! 315 00:31:47,322 --> 00:31:49,699 -Lily? Who's Lily? -You know me. 316 00:31:49,782 --> 00:31:50,950 Drop it! 317 00:31:53,286 --> 00:31:56,247 -Just leave them out of this. -Put the fuckin' gun down, Lily! 318 00:31:56,331 --> 00:31:58,625 -Put it down! -Mommy! 319 00:32:05,798 --> 00:32:08,384 Mommy. Mommy. 320 00:32:08,468 --> 00:32:10,887 Mommy. Mommy. 321 00:32:10,970 --> 00:32:13,681 Leave my family alone! Don't touch them! 322 00:32:15,934 --> 00:32:17,018 -Daddy. -Min-Min. 323 00:32:18,269 --> 00:32:19,479 Min-Min! 324 00:32:19,562 --> 00:32:21,397 Aah! 325 00:32:22,815 --> 00:32:24,108 Min-Min! 326 00:32:30,531 --> 00:32:31,991 Now you know how it feels. 327 00:32:41,209 --> 00:32:42,251 Lily, finish it. 328 00:32:43,795 --> 00:32:45,713 They're not the target. 329 00:32:45,797 --> 00:32:46,798 You. 330 00:32:57,183 --> 00:33:00,395 No matter where you go, I'll find you, Lily. You hear me? 331 00:33:00,478 --> 00:33:01,479 You can't hide! 332 00:33:02,563 --> 00:33:04,190 Min-Min. 333 00:33:05,149 --> 00:33:07,151 -This is your fault, Lily. -Min-Min! 334 00:33:40,309 --> 00:33:41,602 Maria, behind you! 335 00:34:50,421 --> 00:34:52,757 What's the status? Is it done? 336 00:34:52,840 --> 00:34:55,510 -We got bigger problems in our hands. -What's going on? 337 00:34:56,511 --> 00:34:57,595 Everyone's dead. 338 00:34:58,346 --> 00:35:00,056 What do you mean, everybody's dead? 339 00:35:02,391 --> 00:35:04,977 -She's still alive. -Who's she? 340 00:35:05,895 --> 00:35:08,106 Lily. Lily's still alive! 341 00:35:22,203 --> 00:35:23,204 Min! 342 00:35:25,623 --> 00:35:27,625 Min-Min! 343 00:35:29,127 --> 00:35:30,753 Min! 344 00:35:53,609 --> 00:35:55,987 -Sir. -Fall back. 345 00:35:56,070 --> 00:35:58,364 -Meet me at the safe house. -We're not yet done here-- 346 00:35:58,447 --> 00:35:59,490 Now! 347 00:36:02,285 --> 00:36:03,578 Drive faster. 348 00:36:51,000 --> 00:36:54,420 - I'm done with the killing. -We have one mission left. 349 00:36:54,503 --> 00:36:55,671 After that, I promise you. 350 00:36:56,547 --> 00:36:57,506 I'll talk to him. 351 00:37:01,135 --> 00:37:02,220 You know I love you. 352 00:37:08,768 --> 00:37:10,144 Thank you. 353 00:37:18,903 --> 00:37:22,114 No matter where you go, I'll find you, Lily. You hear me? 354 00:37:22,198 --> 00:37:23,324 You can't hide! 355 00:37:23,407 --> 00:37:25,034 Now you know how it feels. 356 00:37:25,660 --> 00:37:27,370 Min-Min! 357 00:38:38,816 --> 00:38:39,817 What? 358 00:38:41,277 --> 00:38:42,737 I'm retired. 359 00:38:45,323 --> 00:38:47,742 There are others out there... 360 00:38:48,951 --> 00:38:51,662 who can do whatever job you may have. 361 00:38:58,294 --> 00:39:00,296 Oh, motherfucker. 362 00:39:02,256 --> 00:39:03,257 Sir Greg... 363 00:39:04,633 --> 00:39:06,635 I need a place to stay. 364 00:39:06,719 --> 00:39:07,720 Lily. 365 00:39:08,387 --> 00:39:10,681 Lily, there's lots of cheap hotels in the city. 366 00:39:10,765 --> 00:39:13,059 For only 180 pesos, you have a room with AC, 367 00:39:13,142 --> 00:39:14,977 -free breakfast-- -Sir Greg. 368 00:39:15,061 --> 00:39:18,981 Whatever it is, I don't want to know, and I want nothing to do with it. 369 00:39:20,191 --> 00:39:21,192 The end. 370 00:39:30,368 --> 00:39:31,786 Please, as a last favor. 371 00:39:31,869 --> 00:39:33,913 What a pain in the ass. 372 00:39:36,290 --> 00:39:40,169 Can't I have some peace and quiet before I crawl into my fuckin' grave? 373 00:39:41,379 --> 00:39:42,380 Last favor? 374 00:39:43,172 --> 00:39:45,716 I thought the last favor was the last favor... 375 00:39:46,884 --> 00:39:47,885 and that was that. 376 00:39:50,262 --> 00:39:51,263 Look... 377 00:39:52,390 --> 00:39:54,225 I love you with all my heart... 378 00:39:56,977 --> 00:39:58,062 but my old ticker... 379 00:39:59,814 --> 00:40:02,358 isn't like it was before. 380 00:40:03,984 --> 00:40:07,655 Sometimes I just want to leave this goddamn country, 381 00:40:07,738 --> 00:40:08,864 away from that family... 382 00:40:10,324 --> 00:40:11,409 that syndicate... 383 00:40:12,326 --> 00:40:14,412 and everyone else who's involved with it. 384 00:40:23,504 --> 00:40:24,755 You were part of it. 385 00:40:28,426 --> 00:40:30,511 Today I am here reporting on the aftermath 386 00:40:30,594 --> 00:40:33,222 on what can only be called a massacre. 387 00:40:33,305 --> 00:40:36,475 A father and daughter dead along with an unknown number of men 388 00:40:36,559 --> 00:40:39,895 is all we could get from the police and investigators on the scene. 389 00:40:59,665 --> 00:41:01,250 What's the situation? 390 00:41:01,333 --> 00:41:03,752 Boss, reporters are at the scene. 391 00:41:04,920 --> 00:41:08,757 And some of the dead men here can be identified as your men. 392 00:41:09,425 --> 00:41:10,426 Fix it. 393 00:41:11,552 --> 00:41:14,013 Make sure this doesn't come back to us. 394 00:41:14,096 --> 00:41:15,598 Multiple armed dead men... 395 00:41:17,224 --> 00:41:18,851 plus a dead little girl. 396 00:41:19,852 --> 00:41:22,646 Didn't you hear what I said? 397 00:41:22,730 --> 00:41:28,694 Fix it or else. 398 00:41:30,362 --> 00:41:32,573 Yes, boss. I'll take care of it. 399 00:41:43,918 --> 00:41:45,294 Ahh. 400 00:42:03,479 --> 00:42:04,855 Aren't you... 401 00:42:05,940 --> 00:42:07,024 supposed to be dead? 402 00:42:11,278 --> 00:42:12,696 That was Lily. 403 00:42:16,951 --> 00:42:18,077 That's what I said. 404 00:42:19,286 --> 00:42:20,287 So what now? 405 00:42:22,706 --> 00:42:24,208 Are you supposed to be a zombie? 406 00:42:28,087 --> 00:42:29,088 It's Kaleb. 407 00:42:33,509 --> 00:42:34,510 Kaleb? 408 00:42:35,719 --> 00:42:36,720 A zombie? 409 00:42:39,348 --> 00:42:41,892 What's he have to do with anything? 410 00:42:45,646 --> 00:42:47,022 I'm going to kill him. 411 00:42:49,358 --> 00:42:50,359 Kill him? 412 00:42:52,361 --> 00:42:53,362 Why? 413 00:42:56,907 --> 00:42:57,908 Is it for revenge? 414 00:43:02,496 --> 00:43:03,497 Listen... 415 00:43:05,833 --> 00:43:09,253 nothing good will come from revenge. 416 00:43:09,336 --> 00:43:10,337 Nothing. 417 00:43:15,926 --> 00:43:19,138 If I were you, I'd pick a small town. 418 00:43:20,889 --> 00:43:21,890 You're still young. 419 00:43:22,683 --> 00:43:25,311 Look for a good man... 420 00:43:26,729 --> 00:43:27,771 raise a family... 421 00:43:28,814 --> 00:43:30,524 and live happily ever after. 422 00:43:34,486 --> 00:43:35,779 That's what I did. 423 00:43:35,863 --> 00:43:36,864 So... 424 00:43:39,074 --> 00:43:41,201 What the hell are you doing here, then? 425 00:43:41,285 --> 00:43:42,703 Go back to them. 426 00:43:42,786 --> 00:43:44,622 There, you've got-- 427 00:43:44,705 --> 00:43:46,040 Kaleb murdered them. 428 00:43:51,211 --> 00:43:52,254 Ah... 429 00:43:54,923 --> 00:43:56,425 I see. Okay. 430 00:43:58,927 --> 00:43:59,928 Okay. 431 00:44:00,721 --> 00:44:02,097 You can stay here for now. 432 00:44:06,685 --> 00:44:07,686 Sir Greg. 433 00:44:10,439 --> 00:44:11,440 What is it? 434 00:44:15,069 --> 00:44:16,111 Lily is dead. 435 00:44:18,572 --> 00:44:19,573 My name is Maria. 436 00:44:21,867 --> 00:44:24,662 Lily. 437 00:44:24,745 --> 00:44:29,083 Maria. You can be the immaculate virgin herself... 438 00:44:30,668 --> 00:44:32,294 for all I fucking care. 439 00:44:33,295 --> 00:44:34,296 Is this a trend? 440 00:44:37,132 --> 00:44:38,133 Fine. 441 00:44:38,717 --> 00:44:40,094 I'll be Jesus then. 442 00:45:22,594 --> 00:45:24,263 I am cancelling my trip. 443 00:45:27,933 --> 00:45:28,934 Why? 444 00:45:29,810 --> 00:45:30,853 Guys, get out. 445 00:45:32,688 --> 00:45:33,689 What now? 446 00:45:34,898 --> 00:45:36,400 Would you believe... 447 00:45:37,317 --> 00:45:40,195 that that bullshit Lily is still alive. 448 00:45:44,616 --> 00:45:46,034 Kaleb. 449 00:45:46,118 --> 00:45:47,411 Kaleb, Kaleb. 450 00:45:49,121 --> 00:45:51,498 And to think, this whole time... 451 00:45:53,041 --> 00:45:54,793 we thought he handled that problem. 452 00:45:55,669 --> 00:45:57,755 First, the governor. 453 00:45:59,214 --> 00:46:02,050 Then the fuckin' traitors, and now... 454 00:46:02,885 --> 00:46:03,886 this. 455 00:46:07,765 --> 00:46:08,766 Listen to me. 456 00:46:10,142 --> 00:46:11,143 Take the trip. 457 00:46:18,233 --> 00:46:19,234 I'll handle this. 458 00:46:21,195 --> 00:46:22,196 Like I always do. 459 00:46:44,802 --> 00:46:45,969 What do you need? 460 00:46:49,473 --> 00:46:50,516 Finish her. 461 00:46:54,144 --> 00:46:55,479 Who's she? 462 00:46:55,562 --> 00:46:59,107 An old associate from Black Rose, like you. 463 00:47:01,401 --> 00:47:02,402 Maybe better. 464 00:47:05,364 --> 00:47:06,365 Location? 465 00:47:07,574 --> 00:47:08,617 Old man Greg. 466 00:47:10,160 --> 00:47:13,038 But our family has an agreement with him. We can't touch him. 467 00:47:14,706 --> 00:47:17,835 Do not let me down. Make sure he understands. 468 00:47:49,157 --> 00:47:51,785 Well, lucky me. 469 00:47:51,869 --> 00:47:54,872 Two gorgeous women with bangin' bodies in one day. 470 00:47:59,710 --> 00:48:02,754 You must be Kaleb's new girlfriend? 471 00:48:05,173 --> 00:48:07,426 You do know the agreement I have with his family. 472 00:48:08,719 --> 00:48:09,887 I do. 473 00:48:16,560 --> 00:48:17,603 Really? 474 00:48:19,021 --> 00:48:22,482 Is this handsome face of mine... 475 00:48:23,275 --> 00:48:26,403 the last thing you really want to see before you die? 476 00:48:28,447 --> 00:48:29,573 Bogart. 477 00:48:33,035 --> 00:48:34,536 -Aah. 478 00:48:47,007 --> 00:48:50,719 -Last glass -Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa ♪ 479 00:48:50,802 --> 00:48:52,846 ♪ Now I'm tipsy, baby ♪ 480 00:48:52,930 --> 00:48:54,681 ♪ Darling, maybe ♪ 481 00:48:54,765 --> 00:48:57,976 ♪ You whoa, whoa, whoa, whoa, whoa ♪ 482 00:48:58,060 --> 00:49:00,103 ♪ You better run away ♪ 483 00:49:00,187 --> 00:49:02,064 ♪ You better get away ♪ 484 00:49:02,147 --> 00:49:05,400 ♪ And I got nothing, too ♪ 485 00:49:05,484 --> 00:49:08,779 ♪ Creation of a monster ♪ 486 00:49:08,862 --> 00:49:12,532 ♪ My beast, my rule, my sinister ♪ 487 00:49:12,616 --> 00:49:16,370 ♪ Taking angels, you'll never learn ♪ 488 00:49:16,453 --> 00:49:20,707 ♪ Take back what's mine, you'll have your turn ♪ 489 00:49:29,925 --> 00:49:32,844 I didn't touch you. That's the agreement, right? 490 00:49:32,928 --> 00:49:35,180 Well, thank you. 491 00:49:35,263 --> 00:49:37,057 You're good. 492 00:49:37,140 --> 00:49:40,018 You beat a man twice your size to a pulp. Amazing. 493 00:49:54,199 --> 00:49:55,534 Take him to the hospital! 494 00:53:23,783 --> 00:53:25,452 Love. 495 00:53:25,535 --> 00:53:28,330 Do you realize the trouble you brought with you? 496 00:53:31,750 --> 00:53:32,751 Sorry, sir. 497 00:53:34,711 --> 00:53:36,463 Do you have a cigarette? 498 00:53:41,509 --> 00:53:43,136 Don't apologize to me. 499 00:53:45,138 --> 00:53:47,057 Apologize to Bogart. 500 00:53:50,101 --> 00:53:52,604 He's the one that got beaten to a pulp by a woman. 501 00:53:54,105 --> 00:53:55,106 I'm a woman. 502 00:53:59,069 --> 00:54:00,570 But seriously, Lily... 503 00:54:01,488 --> 00:54:03,323 I trained you to be better than this. 504 00:54:07,285 --> 00:54:08,328 Maria, sir. 505 00:54:09,663 --> 00:54:12,874 Okay. Well, fine, Maria. 506 00:54:15,752 --> 00:54:17,712 I still remember you as Lily. 507 00:54:22,133 --> 00:54:23,593 Lily's dead. 508 00:54:37,899 --> 00:54:39,442 Bert, we need to go. 509 00:54:39,526 --> 00:54:41,736 - Mommy. -I'm sorry, baby. 510 00:54:41,820 --> 00:54:43,863 You're scaring Min-Min! 511 00:54:43,947 --> 00:54:46,449 Don't ask. Please just do what I tell you. 512 00:54:50,161 --> 00:54:51,538 What do you want? 513 00:54:51,621 --> 00:54:53,206 -Who are you? - Drop the gun. 514 00:54:53,290 --> 00:54:54,416 Lily? Who's Lily? 515 00:54:55,125 --> 00:54:57,627 You know me. Drop it! 516 00:54:57,711 --> 00:55:00,380 -Just leave them out of this. - Mommy! Mommy! 517 00:55:00,463 --> 00:55:01,798 Mommy! 518 00:55:05,677 --> 00:55:08,471 Mommy! Mommy! 519 00:55:08,555 --> 00:55:10,181 Mommy! 520 00:55:10,265 --> 00:55:12,058 -Mommy! - Don't do it! Don't! 521 00:55:12,142 --> 00:55:14,227 -Mommy! - Put the fuckin' gun down, Lily. 522 00:55:14,311 --> 00:55:18,315 -Put it down. -Mommy! Mommy! 523 00:55:18,398 --> 00:55:21,234 Mommy! Mommy! 524 00:55:21,318 --> 00:55:23,778 -Min-Min! -Mommy! Daddy! 525 00:55:51,014 --> 00:55:52,098 You told me... 526 00:55:53,641 --> 00:55:55,727 that nothing good will come from revenge. 527 00:55:59,272 --> 00:56:02,233 But do you think that anything good can still happen to me, anyway? 528 00:56:05,487 --> 00:56:06,488 You know... 529 00:56:08,531 --> 00:56:10,075 I treated you as my own daughter. 530 00:56:13,244 --> 00:56:16,164 But I still molded you into a killer. 531 00:56:20,668 --> 00:56:22,921 We both know death... 532 00:56:24,547 --> 00:56:25,965 all too well. 533 00:56:27,092 --> 00:56:29,761 We should be numb to it. And... 534 00:56:30,470 --> 00:56:32,222 when they put a hit out on you, 535 00:56:32,305 --> 00:56:33,848 it broke my heart... 536 00:56:36,434 --> 00:56:39,437 -to have to be the one to put you down. 537 00:56:42,357 --> 00:56:43,983 Main reason why I retired... 538 00:56:46,861 --> 00:56:48,029 Thank you, Sir Greg. 539 00:56:50,907 --> 00:56:52,492 Pleasure's all mine. 540 00:56:53,743 --> 00:56:55,954 Just give my regards to Jesus... 541 00:56:58,748 --> 00:56:59,749 or the devil. 542 00:57:09,676 --> 00:57:10,677 She's dead. 543 00:57:15,223 --> 00:57:17,225 I turned my back to that life. 544 00:57:35,660 --> 00:57:36,953 The downside... 545 00:57:38,997 --> 00:57:40,540 I couldn't avenge you. 546 00:57:47,797 --> 00:57:50,508 Don't ever think nothing good will ever come to you again. 547 00:57:52,218 --> 00:57:54,095 Because as long as you're breathing... 548 00:57:55,305 --> 00:57:57,474 you'll always have the chance to find happiness. 549 00:57:58,558 --> 00:58:00,059 I'm going to need some equipment. 550 00:58:19,913 --> 00:58:21,581 Our factory is in ashes. 551 00:58:27,837 --> 00:58:29,047 I already know, Victor. 552 00:58:30,632 --> 00:58:33,092 We can easily acquire a new base of operations, 553 00:58:33,176 --> 00:58:34,594 so don't fuckin' lecture me! 554 00:58:34,677 --> 00:58:36,221 Okay, good. I'm taking over. 555 00:58:38,598 --> 00:58:39,974 On whose fuckin' orders? 556 00:58:40,058 --> 00:58:42,185 I can't allow you to continue to jeopardize-- 557 00:58:42,268 --> 00:58:45,021 You can't allow me? Huh? 558 00:58:45,104 --> 00:58:48,358 Who the fuck do you think you are? I'm gonna say this one last time, Victor. 559 00:58:48,441 --> 00:58:50,235 You stay the fuck out of my way! 560 00:58:51,444 --> 00:58:52,445 There he is. 561 00:58:53,279 --> 00:58:54,280 Right there. 562 00:58:57,367 --> 00:58:59,410 Okay, pull the trigger. 563 00:58:59,494 --> 00:59:01,246 There you go. 564 00:59:01,329 --> 00:59:03,665 That's what I thought. You can't do it. 565 00:59:04,624 --> 00:59:08,002 Let me ask you this question. You know why Cain killed Abel? 566 00:59:10,171 --> 00:59:12,715 Because Abel was a fuckin' pussy like you. 567 00:59:16,469 --> 00:59:18,680 I'm gonna fuckin' kill you, Victor! 568 00:59:19,472 --> 00:59:22,183 You hear me? One day, I'm gonna fuckin' kill you! 569 00:59:31,192 --> 00:59:32,360 She was dead once. 570 00:59:33,278 --> 00:59:34,821 Let's make sure she stays that way. 571 00:59:35,738 --> 00:59:38,366 And, Miru, don't fuckin' fail me again. 572 00:59:39,951 --> 00:59:43,246 Investigators are yet to announce the cause of the fire 573 00:59:43,329 --> 00:59:46,708 that engulfed a factory late last night at Santa Cruz, Manila. 574 00:59:47,375 --> 00:59:51,254 But for the meantime, our sources do confirm multiple casualties. 575 00:59:52,046 --> 00:59:55,592 According to initial reports, the fire started past midnight... 576 00:59:57,760 --> 00:59:58,803 Wow. 577 01:00:00,680 --> 01:00:02,724 You're famous now, huh, dear? 578 01:00:11,899 --> 01:00:12,900 See. 579 01:00:13,651 --> 01:00:14,652 Headline. 580 01:00:22,452 --> 01:00:23,453 Follow me. 581 01:00:40,053 --> 01:00:41,429 ♪ Bite back ♪ 582 01:00:41,512 --> 01:00:45,642 ♪ I see you crawling on a space that's mine... ♪ 583 01:00:46,643 --> 01:00:48,895 Just in case. Nowadays... 584 01:00:49,812 --> 01:00:51,856 you can never be too sure. 585 01:00:53,066 --> 01:00:54,067 Excuse me. 586 01:01:01,199 --> 01:01:04,243 Even those who are supposed to be dead come back to life, right? 587 01:01:08,873 --> 01:01:10,583 But I know no one's gonna touch me. 588 01:01:11,793 --> 01:01:16,255 Unless they want to be a target of the world's best assassins. 589 01:01:16,839 --> 01:01:17,840 I like that one. 590 01:01:19,050 --> 01:01:20,426 I trained them. 591 01:01:22,804 --> 01:01:24,180 I thought you were retired? 592 01:01:25,723 --> 01:01:29,477 I am retired, but what can I do? I'm famous amongst killers. 593 01:01:30,978 --> 01:01:33,231 They flock here to drink... 594 01:01:34,023 --> 01:01:35,149 and chat... 595 01:01:36,484 --> 01:01:41,239 -just to see this handsome face of mine. -♪ Coming down with a compelling mind ♪ 596 01:01:41,781 --> 01:01:45,827 ♪ Bite back ♪ 597 01:01:45,910 --> 01:01:49,664 ♪ May the best man win ♪ 598 01:01:49,747 --> 01:01:51,374 I'm also gonna need a dress. 599 01:01:52,834 --> 01:01:54,335 What are you really planning? 600 01:02:27,869 --> 01:02:31,748 ♪ Must we have to face each other? ♪ 601 01:02:32,373 --> 01:02:34,917 ♪ Our crimes' design ♪ 602 01:02:35,001 --> 01:02:38,921 ♪ Reflect on our past we embrace ♪ 603 01:02:39,672 --> 01:02:42,341 ♪ Your love of mine ♪ 604 01:02:42,884 --> 01:02:46,304 ♪ They can't recall ♪ 605 01:02:46,387 --> 01:02:49,891 ♪ Apathy we bear ♪ 606 01:02:49,974 --> 01:02:53,436 ♪ From the bite of their tongues ♪ 607 01:02:53,519 --> 01:02:56,397 ♪ They'll cringe with fear ♪ 608 01:02:56,481 --> 01:02:58,691 ♪ To carry on with nothing left ♪ 609 01:02:58,775 --> 01:03:02,403 ♪ Our fear is narrowed down ♪ 610 01:03:03,446 --> 01:03:06,032 ♪ To meet someone that has fallen ♪ 611 01:03:06,115 --> 01:03:09,869 ♪ The love for us has gone ♪ 612 01:03:09,952 --> 01:03:12,997 ♪ Ugly creatures, ugly creatures ♪ 613 01:03:18,711 --> 01:03:19,712 I don't get it. 614 01:03:20,713 --> 01:03:22,507 You're not even pretty. 615 01:03:27,136 --> 01:03:29,472 It looks like he lowered his standards. 616 01:03:31,057 --> 01:03:32,058 Compared to you? 617 01:03:33,017 --> 01:03:34,727 I'm actually an upgrade. 618 01:03:35,353 --> 01:03:37,021 You're beneath me. 619 01:03:40,399 --> 01:03:44,070 Don't waste your breath. Just tell me where he is. 620 01:03:45,112 --> 01:03:46,572 Don't worry about Kaleb. 621 01:03:47,365 --> 01:03:48,741 Worry about me. 622 01:05:43,731 --> 01:05:47,234 ♪ Ugly creatures, ugly creatures ♪ 623 01:05:47,318 --> 01:05:50,780 ♪ All of your disgusting features ♪ 624 01:05:50,863 --> 01:05:54,325 ♪ Ugly creatures, ugly creatures ♪ 625 01:05:54,408 --> 01:05:57,578 ♪ Now it's time to pay the price ♪ 626 01:05:57,662 --> 01:05:58,579 ♪ Come on ♪ 627 01:06:12,468 --> 01:06:16,597 ♪ Can't we take a lovely ride ♪ 628 01:06:16,681 --> 01:06:19,266 ♪ From your mind's crime? ♪ 629 01:06:19,350 --> 01:06:23,646 ♪ Loving this rage we call a find ♪ 630 01:06:23,729 --> 01:06:27,650 ♪ We're one of a kind ♪ 631 01:06:27,733 --> 01:06:30,820 ♪ Come inside ♪ 632 01:06:30,903 --> 01:06:34,115 ♪ My doors open wide ♪ 633 01:06:37,868 --> 01:06:39,537 You must be Lily. 634 01:06:43,958 --> 01:06:46,419 For a dead person, you look hot. 635 01:06:47,837 --> 01:06:48,838 Mm. 636 01:06:51,215 --> 01:06:53,592 So how's your new life treating you? 637 01:06:53,676 --> 01:06:54,677 Huh? 638 01:06:57,680 --> 01:06:59,056 You didn't send enough people. 639 01:06:59,140 --> 01:07:02,059 It's because boss thought Miru was enough to handle you. 640 01:07:03,102 --> 01:07:05,396 The boss has the worst of luck when it comes to women. 641 01:07:05,479 --> 01:07:06,480 The unlucky ones... 642 01:07:07,773 --> 01:07:09,150 are dead in the restroom. 643 01:07:16,198 --> 01:07:17,366 Where's Kaleb? 644 01:07:31,756 --> 01:07:32,965 Are we good? 645 01:07:35,551 --> 01:07:37,636 Give my regards to your family. 646 01:07:49,273 --> 01:07:52,568 ♪ Ugly creatures, ugly creatures ♪ 647 01:07:52,651 --> 01:07:54,361 ♪ Ugly creatures ♪ 648 01:07:54,445 --> 01:07:57,907 ♪ All of your disgusting features ♪ 649 01:07:57,990 --> 01:08:01,160 ♪ Ugly creatures, ugly creatures ♪ 650 01:08:01,243 --> 01:08:04,872 ♪ Now it's time to pay the price ♪ 651 01:08:15,466 --> 01:08:17,551 I want you to take care of the governor. 652 01:08:17,635 --> 01:08:18,761 Finish the job. 653 01:08:20,346 --> 01:08:21,972 What about Lily? 654 01:08:22,056 --> 01:08:23,474 Kaleb will take care of her. 655 01:08:23,557 --> 01:08:26,894 Kaleb couldn't handle her then. What makes you think he can handle her now? 656 01:08:27,812 --> 01:08:31,148 Let Kaleb take care of Lily. 657 01:08:32,233 --> 01:08:34,902 Do not bite off more than what you can chew. 658 01:08:36,153 --> 01:08:36,987 You know what? 659 01:08:38,030 --> 01:08:40,616 I am sick and tired of the way you keep talking down-- 660 01:08:43,869 --> 01:08:48,249 You... be careful of how you speak to me. 661 01:08:50,709 --> 01:08:54,130 I am a very patient man, but there's no way... 662 01:08:55,422 --> 01:08:59,635 that I'm gonna allow you to tell me how to run things. 663 01:09:05,808 --> 01:09:06,809 Victor... 664 01:09:07,810 --> 01:09:09,228 accept your fate. 665 01:09:10,146 --> 01:09:14,567 You will never be head of this family. 666 01:09:16,360 --> 01:09:17,987 Work on the governor. 667 01:09:37,423 --> 01:09:38,507 Dear... 668 01:09:40,759 --> 01:09:42,261 Had fun on your date last night? 669 01:09:44,680 --> 01:09:45,681 Huh? 670 01:09:50,102 --> 01:09:52,438 You can still walk away from all this. 671 01:09:57,484 --> 01:09:59,278 I have money stashed away... 672 01:10:02,114 --> 01:10:03,365 to help you start over. 673 01:10:04,575 --> 01:10:06,911 Enough to start a new life... 674 01:10:08,412 --> 01:10:09,413 new name? 675 01:10:16,378 --> 01:10:17,755 We end it tonight. 676 01:10:19,048 --> 01:10:20,049 Meet me at the docks. 677 01:10:49,370 --> 01:10:52,248 So you want to help? Well, now's your chance. 678 01:10:52,331 --> 01:10:53,916 The docks, tonight. 679 01:11:02,007 --> 01:11:03,008 Get everybody ready. 680 01:11:03,884 --> 01:11:04,885 Yes, sir. 681 01:11:06,720 --> 01:11:08,681 And I want no survivors. 682 01:11:10,266 --> 01:11:11,392 What about Kaleb? 683 01:11:12,851 --> 01:11:15,104 Absolutely no survivors. 684 01:11:19,066 --> 01:11:22,069 Kaleb is the fuckin' reason this family's got problems. 685 01:11:24,280 --> 01:11:27,074 We'll just keep sinking lower and lower if he's in charge, 686 01:11:27,157 --> 01:11:28,659 and I will not let that happen. 687 01:11:30,202 --> 01:11:32,413 I cannot let that happen. 688 01:12:25,758 --> 01:12:27,051 I heard you need help. 689 01:12:30,012 --> 01:12:31,472 So where the fuck is Victor? 690 01:13:46,880 --> 01:13:48,340 She's here. 691 01:13:49,007 --> 01:13:51,427 -Get in position-- -I give the orders, not you! 692 01:13:51,510 --> 01:13:53,971 So you stand the fuck down until I tell you to move. 693 01:15:00,829 --> 01:15:03,415 Seems like your men are having a hard time. 694 01:15:04,333 --> 01:15:07,211 -You think you can do better than me? - Against one person? 695 01:15:08,962 --> 01:15:09,963 Of course. 696 01:15:14,718 --> 01:15:15,761 Because one-on-one... 697 01:15:17,513 --> 01:15:19,848 Lily will rip your goddamn head off any day. 698 01:15:58,053 --> 01:15:59,054 Status? 699 01:16:00,055 --> 01:16:01,056 Status? 700 01:16:17,573 --> 01:16:19,533 Sir, no one's answering. 701 01:16:21,618 --> 01:16:25,122 So, do we get in position now? 702 01:16:29,376 --> 01:16:30,377 Okay. 703 01:16:31,128 --> 01:16:32,713 Let's see how good you really are. 704 01:16:42,723 --> 01:16:44,558 What the fuck are they waiting for? 705 01:17:34,399 --> 01:17:36,443 -Hello? 706 01:17:36,526 --> 01:17:38,320 This is Jesus Christ. 707 01:17:38,403 --> 01:17:40,614 Greggy boy, I knew that was you. 708 01:17:40,697 --> 01:17:42,491 This whole time, I thought you retired. 709 01:17:42,574 --> 01:17:44,409 Well, I am retired. 710 01:17:44,493 --> 01:17:48,080 Just playing referee to make sure the game is fair. 711 01:17:48,664 --> 01:17:50,040 You killed some of my men. 712 01:17:50,123 --> 01:17:52,876 That's a direct violation of our deal. You remember the deal. 713 01:17:52,959 --> 01:17:54,336 I didn't touch you! 714 01:17:55,087 --> 01:17:56,338 That was the agreement. 715 01:17:56,421 --> 01:17:59,383 You fuckin' backstabbing old bastard. 716 01:17:59,466 --> 01:18:01,051 I think Ricardo would be grateful 717 01:18:01,134 --> 01:18:05,222 that I killed the snakes that he's been looking for all this time. 718 01:18:05,305 --> 01:18:07,683 Yeah, yeah, yeah, yeah. What are you trying to say? 719 01:18:07,766 --> 01:18:09,518 I have ears everywhere... 720 01:18:10,394 --> 01:18:11,895 and rumors spread... 721 01:18:12,771 --> 01:18:15,065 -fast. -Shut the fuck up! 722 01:18:16,608 --> 01:18:18,068 Fuck you, Greg! Fuck you! 723 01:20:00,629 --> 01:20:02,464 All these years, I thought you were dead. 724 01:20:03,507 --> 01:20:04,800 The woman that I loved. 725 01:20:06,468 --> 01:20:07,803 The woman that I trusted. 726 01:20:09,596 --> 01:20:11,848 You killed my family. 727 01:20:14,601 --> 01:20:15,811 You don't deserve them. 728 01:20:51,805 --> 01:20:52,806 Aah. 729 01:21:28,592 --> 01:21:29,843 Look around you, Lily. 730 01:21:31,094 --> 01:21:33,722 Look at how many of my men you had to kill to get to me. 731 01:21:40,687 --> 01:21:42,147 It should be obvious by now. 732 01:21:43,690 --> 01:21:44,774 You can't escape death. 733 01:21:56,703 --> 01:21:57,996 Aah. 734 01:21:58,914 --> 01:21:59,915 You are death. 735 01:22:02,876 --> 01:22:03,877 I know. 736 01:23:35,719 --> 01:23:37,345 Avenge your brother. 737 01:25:04,474 --> 01:25:08,269 ♪ Another potent sound, a whisper ♪ 738 01:25:08,353 --> 01:25:11,231 ♪ Another backlash on the face ♪ 739 01:25:11,314 --> 01:25:13,191 ♪ This cold hand speaks ♪ 740 01:25:13,274 --> 01:25:15,652 ♪ Nothing better than rage ♪ 741 01:25:15,735 --> 01:25:17,654 ♪ Let this mind betray ♪ 742 01:25:17,737 --> 01:25:21,449 ♪ And let your body do the talking ♪ 743 01:25:24,035 --> 01:25:27,747 ♪ Let this soul pick up ♪ 744 01:25:28,456 --> 01:25:31,668 ♪ From all this hate and corrupt ♪ 745 01:25:32,919 --> 01:25:37,090 ♪ This is my playground ♪ 746 01:25:37,173 --> 01:25:41,636 -Let all of this unbound -Maria ♪ 747 01:25:41,719 --> 01:25:45,974 -Let's see that smile again -Maria ♪ 748 01:25:46,057 --> 01:25:50,270 -Don't let these actions descend -Maria ♪ 749 01:25:50,353 --> 01:25:53,898 ♪ For this gun that you hold ♪ 750 01:25:54,649 --> 01:25:59,070 ♪ Vengeance is best served cold ♪ 751 01:26:09,914 --> 01:26:12,584 ♪ Come forth a villain that masks ♪ 752 01:26:12,667 --> 01:26:14,419 ♪ A lovely time ♪ 753 01:26:14,502 --> 01:26:16,671 ♪ But then to murder a ride ♪ 754 01:26:16,754 --> 01:26:18,840 ♪ With this old smile ♪ 755 01:26:18,923 --> 01:26:21,301 ♪ A golden cry that resides ♪ 756 01:26:21,384 --> 01:26:23,136 ♪ This pride of mine ♪ 757 01:26:23,219 --> 01:26:27,640 ♪ And let this backhand do the talking ♪ 758 01:26:29,434 --> 01:26:33,146 ♪ Let this soul pick up ♪ 759 01:26:33,980 --> 01:26:37,567 ♪ From all this hate and corrupt ♪ 760 01:26:38,359 --> 01:26:42,655 ♪ This is my playground ♪ 761 01:26:42,739 --> 01:26:47,160 -Let all of this unbound -Maria ♪ 762 01:26:47,243 --> 01:26:51,497 -Let's see that smile again -Maria ♪ 763 01:26:51,581 --> 01:26:55,710 -Don't let these actions descend -Maria ♪ 764 01:26:55,793 --> 01:26:59,172 ♪ For this gun that you hold ♪ 765 01:27:00,089 --> 01:27:04,385 ♪ Vengeance is best served cold ♪ 766 01:27:37,377 --> 01:27:39,754 ♪ Come forth a villain that masks ♪ 767 01:27:39,837 --> 01:27:41,631 ♪ A lovely time ♪ 768 01:27:41,714 --> 01:27:43,925 ♪ But then to murder a ride ♪ 769 01:27:44,008 --> 01:27:46,094 ♪ With this old smile ♪ 770 01:27:46,177 --> 01:27:48,471 ♪ A golden cry that resides ♪ 771 01:27:48,554 --> 01:27:50,473 ♪ This pride of mine ♪ 772 01:27:50,556 --> 01:27:54,769 ♪ And let this backhand do the talking ♪ 773 01:27:56,688 --> 01:28:00,400 ♪ Let this soul pick up ♪ 774 01:28:01,234 --> 01:28:04,821 ♪ From all this hate and corrupt ♪ 775 01:28:05,613 --> 01:28:09,909 ♪ This is my playground ♪ 776 01:28:09,993 --> 01:28:14,414 -Let all of this unbound ♪ -♪ Maria ♪ 777 01:28:14,497 --> 01:28:18,751 -Let's see that smile again -Maria ♪ 778 01:28:18,835 --> 01:28:22,964 -Don't let these actions descend -Maria ♪ 779 01:28:23,047 --> 01:28:26,676 ♪ For this gun that you hold ♪ 780 01:28:27,343 --> 01:28:31,639 ♪ Vengeance is best served cold ♪ 781 01:28:55,496 --> 01:28:58,833 ♪ Maria ♪ 782 01:28:59,917 --> 01:29:03,254 ♪ Maria ♪ 783 01:29:04,589 --> 01:29:09,677 ♪ Maria ♪ 784 01:29:09,761 --> 01:29:11,596 ♪ Maria ♪ 785 01:29:11,679 --> 01:29:15,933 -Let's see that smile again -Maria ♪ 786 01:29:16,017 --> 01:29:19,395 ♪ For this gun that you hold ♪ 787 01:29:20,313 --> 01:29:24,692 -Vengeance is best served cold -Maria ♪ 788 01:29:24,776 --> 01:29:29,030 -♪ Let's see that smile again ♪ -♪ Maria ♪ 789 01:29:29,113 --> 01:29:33,242 -Don't let these actions descend -Maria ♪ 790 01:29:33,326 --> 01:29:36,704 ♪ For this gun that you hold ♪ 791 01:29:37,622 --> 01:29:42,710 -♪ Vengeance is best served -Maria ♪ 53203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.