All language subtitles for Lucifer.2019.Malayalam.720p.AMZN.WEB-DL.x264 (1)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Wolof
Xhosa
Yiddish
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
Donasi ke Teman Bahasa Bollywood Bahasa Persia
Www.bollycine.org
2
00:00:17,000 --> 00:00:23,074
Iklankan barangan atau jenama anda disini
hubungi www.OpenSubtitles.org hari ini
3
00:02:21,970 --> 00:02:28,098
.. Superior Starry Kant
4
00:03:00,330 --> 00:03:05,138
Robot 2
(Edisi Kedua)
5
00:05:39,887 --> 00:05:45,772
Mimpi terbang seperti kamu "
"Aku di langit
6
00:05:47,588 --> 00:05:52,721
"Terbang, terbang"
7
00:05:53,722 --> 00:06:07,722
Set Proudly Bioskop Broadwood
Www.Bollycine.Info
8
00:06:10,723 --> 00:06:25,723
Penting: Bahasa utama film ini adalah Tamilly
Kemudian lagu-lagu tersebut diterjemahkan untuk versi Tamil
9
00:07:44,538 --> 00:07:45,234
Halo
10
00:07:45,978 --> 00:07:51,349
Hai, kami seorang mahasiswa
Kami bertemu dengan Dr. Wassie
11
00:07:51,893 --> 00:07:53,342
Tolong kembali
12
00:07:54,498 --> 00:07:56,494
Maaf untukmu
13
00:07:57,318 --> 00:07:59,044
Maaf kamu
14
00:07:59,317 --> 00:08:00,601
Saya adalah asisten dokter
15
00:08:00,808 --> 00:08:01,758
Oh nama saya
16
00:08:02,001 --> 00:08:03,095
Nylla
17
00:08:03,407 --> 00:08:04,374
Itu indah
Terima kasih -
18
00:08:05,022 --> 00:08:06,758
Nylla, Nila
19
00:08:07,482 --> 00:08:08,358
Ya
20
00:08:08,614 --> 00:08:10,028
Nama kamu adalah nama yang lucu
21
00:08:10,210 --> 00:08:10,708
Untuk apa?
22
00:08:10,879 --> 00:08:14,288
Saya tidak tahu, saya harus mengambil nama ini atau memakannya
23
00:08:14,918 --> 00:08:15,841
Bisakah saya mendapatkan nomor Anda
24
00:08:20,119 --> 00:08:21,745
Beri aku bagian dalam .. kataku Zabbant
Monyet itu keluar
25
00:08:23,598 --> 00:08:25,322
Halo
Hai -
26
00:08:25,618 --> 00:08:27,476
Halo
Hai -
27
00:08:27,669 --> 00:08:28,199
Halo
Ayo -
28
00:08:29,441 --> 00:08:32,041
Dokter kami dari departemen teknik kami
29
00:08:32,425 --> 00:08:35,842
Kami menginginkan robot manusia
Sampai jumpa
30
00:08:36,022 --> 00:08:37,296
Bisakah Anda tunjukkan ini pada kami?
31
00:08:37,462 --> 00:08:38,098
Tentu
32
00:08:44,612 --> 00:08:45,855
Saya dari robot
33
00:08:46,175 --> 00:08:47,183
Proyek Nila
34
00:08:47,408 --> 00:08:50,255
Asisten yang cantik, penuh kasih, dan cerdas
35
00:08:51,298 --> 00:08:54,469
Robot adalah model 2018
Buta kuantum
36
00:08:54,764 --> 00:09:01,199
Dengan memori tak terbatas dan kecepatan terra
37
00:09:02,545 --> 00:09:06,002
Saya mesin utama
Itu bertindak seperti hati
38
00:09:07,499 --> 00:09:10,655
Nama lucu
Ini untuk bentuk manusia -
39
00:09:13,360 --> 00:09:14,972
Apakah Anda ingin makan atau minum?
40
00:09:19,141 --> 00:09:20,163
Apa nomor teleponnya?
41
00:09:20,494 --> 00:09:21,781
Buat nomor mobil saya
42
00:09:23,483 --> 00:09:25,291
Dari Model Chitaya?
Tidak -
43
00:09:25,919 --> 00:09:33,904
Ini adalah model yang sedang dikerjakan orang Anda
Aku membantumu
44
00:09:34,629 --> 00:09:39,753
Apakah anda merasa
Dapat diprogram untuk mengendalikan kunci -
45
00:09:40,386 --> 00:09:42,514
Apakah dokter kembali suatu hari?
46
00:09:42,915 --> 00:09:54,005
: Terjemahan khusus dari media budaya artistik kami
Penerjemah: Bingxa dan Aref
47
00:09:54,120 --> 00:09:56,679
.. tidak sekarang
48
00:09:56,951 --> 00:09:59,921
Tetapi ketika Anda membutuhkannya, orang-orang
Terima itu
49
00:10:00,417 --> 00:10:05,570
Saat Anda membutuhkan token
Dia pasti akan kembali
50
00:10:09,012 --> 00:10:10,139
Hai bagus
51
00:10:10,427 --> 00:10:10,899
Pergilah tersesat
52
00:10:11,068 --> 00:10:12,185
Saya kira itu
53
00:10:13,503 --> 00:10:18,280
Dengar, aku baru saja mendapatkannya
Saya dicambuk, bukan maksud saya
54
00:10:18,759 --> 00:10:19,832
Diam pembohong
55
00:10:20,192 --> 00:10:22,087
Boneka saya, mari kita pergi cukup
56
00:10:22,487 --> 00:10:23,111
Saya tidak mau
57
00:10:23,676 --> 00:10:26,355
Anda benar-benar tahu hari kelahiran Anda
Saya akan memberi Anda Apple Caddy
58
00:11:20,162 --> 00:11:24,257
Kumpulkan dupa, makan sesuatu
Dan menjadi tajam
59
00:11:24,746 --> 00:11:25,578
Baiklah
60
00:11:30,097 --> 00:11:31,768
... Beri tahu pelanggan. Saya
61
00:11:36,081 --> 00:11:41,565
Seluruh keluarga duduk di telepon
.. Mereka berbicara
62
00:11:44,998 --> 00:11:46,278
Anak saya memberi saya telepon
63
00:11:46,613 --> 00:11:47,005
Tidak
64
00:11:47,615 --> 00:11:50,944
Saya butuh telepon
Berikan teleponnya
65
00:11:53,784 --> 00:11:55,520
Baba apa Dapatkan itu
66
00:12:01,791 --> 00:12:02,578
Apa ayahku
67
00:12:03,148 --> 00:12:03,851
... ayah
68
00:12:04,371 --> 00:12:06,155
... Elo, sayangku
69
00:12:07,835 --> 00:12:10,124
..Memiliki kamu
70
00:12:23,483 --> 00:12:24,169
Ayah
71
00:12:24,919 --> 00:12:33,224
Jadi ini aku, ini aku
.. Saya takut dengan saya
72
00:12:34,903 --> 00:12:36,885
Sampai jumpa, saya harus bersama kami
73
00:12:42,155 --> 00:12:43,787
.. sayangku
74
00:12:47,475 --> 00:12:49,523
... ya semuanya
! Bu!
75
00:12:49,876 --> 00:12:50,652
Apa yang kamu punya
76
00:12:51,148 --> 00:12:57,092
Saya bersama manajer proyek
.. promosi lainnya
77
00:13:03,448 --> 00:13:06,769
.. Bawa ke Anda dan katakan itu
78
00:13:09,092 --> 00:13:11,179
Tempa Wi Fi
Apa itu semua
79
00:13:15,180 --> 00:13:28,180
: Intagram dan telegram resmi media kami
@BollyCineOfficial
80
00:13:37,023 --> 00:13:38,507
Dokter, pacar
Dering
81
00:13:41,828 --> 00:13:42,356
Senat tersayang
82
00:13:42,772 --> 00:13:45,155
Alo Wasi, mengapa Anda tidak menjawab?
83
00:13:45,557 --> 00:13:46,227
Maaf senat
84
00:13:46,499 --> 00:13:55,784
Berapa banyak yang saya telepon. Semua kartu
Kerjakan proyek
85
00:13:56,897 --> 00:13:57,881
Tolong, sayangku
86
00:13:58,321 --> 00:14:04,786
Panggilan tidak terjawab
Saya sudah memberikan 112 untuk booming sejauh ini
87
00:14:05,292 --> 00:14:08,558
112 di atas sana
Beri aku satu sekarang
88
00:14:08,941 --> 00:14:10,038
Haha
89
00:14:11,701 --> 00:14:13,677
Di udara!
90
00:14:18,970 --> 00:14:21,010
Tidak jelas apa yang terjadi
91
00:14:21,295 --> 00:14:25,737
Semua telepon sedang terbang
92
00:14:26,106 --> 00:14:28,297
Ini adalah pekerjaan atau pekerjaan kelompok
93
00:14:28,618 --> 00:14:30,042
Kami sangat takut
94
00:14:30,865 --> 00:14:39,463
Ini adalah tanda kehancuran besar
95
00:14:40,002 --> 00:14:42,019
Melihat itu pembongkaran lain
96
00:14:42,948 --> 00:14:45,211
Jika Anda mendengarkan, jangan kembali
Saya mati
97
00:14:45,668 --> 00:14:48,804
Tidak, Anda dan saya tidak akan hidup
98
00:14:49,475 --> 00:14:56,969
Ada yang punya telepon sekarang
Tidak peduli apa teleponnya -
99
00:14:57,653 --> 00:14:58,786
Apa yang harus saya lakukan
100
00:14:59,010 --> 00:15:00,893
Bagaimana saya harus menemukannya sekarang?
101
00:15:01,205 --> 00:15:05,097
Semua informasi pass saya dan bank saya
102
00:15:05,594 --> 00:15:10,114
Foto keseluruhan dan bagasi video
103
00:15:10,338 --> 00:15:11,201
Maaf
104
00:15:12,377 --> 00:15:14,519
Maaf apa yang harus ditulis?
105
00:15:18,355 --> 00:15:19,896
..Chartman, ponsel saya
106
00:15:21,218 --> 00:15:23,024
..Check, ini keluhan saya
107
00:15:24,144 --> 00:15:27,357
.. cowok saya pergi
108
00:15:29,602 --> 00:15:31,122
Semuanya terdaftar
109
00:15:32,056 --> 00:15:36,286
Semua telepon akan terlihat seperti
Ayah -
110
00:15:37,489 --> 00:15:38,382
Komisaris menelepon
111
00:15:40,358 --> 00:15:41,733
Terima kasih
112
00:15:42,583 --> 00:15:43,974
Apakah menteri
113
00:15:44,722 --> 00:15:50,870
Ya, Tuan ... Saya mengejar
114
00:15:51,729 --> 00:15:57,874
Lihat kekasihku, teleponku adalah teknik berlian
Dua setengah bittern
115
00:15:58,273 --> 00:15:59,615
Dua puluh juta layak dilakukan
116
00:16:00,688 --> 00:16:04,733
Lakukan, tuan
Ok -
117
00:16:05,156 --> 00:16:07,195
Qurban, seorang spesialis dari departemen tunggal
118
00:16:08,479 --> 00:16:10,150
Anda inginkan melalui kartu SIM
Pahami posisi ponsel
119
00:16:10,381 --> 00:16:11,159
Jadi apa?
120
00:16:11,396 --> 00:16:15,122
Semua kartu SIM dan handset sempurna
Di luar sirkuit akses kami
121
00:16:15,354 --> 00:16:17,370
Sama sekali, kita tidak bisa mengerti di mana posisi mereka
122
00:16:18,279 --> 00:16:19,974
Semua ponsel dimatikan
123
00:16:20,750 --> 00:16:23,367
Seluruh kota telepon tanpa disadari
124
00:16:24,014 --> 00:16:25,318
Lalu mereka semua mati
125
00:16:25,895 --> 00:16:27,133
Bagaimana itu mungkin
126
00:16:37,408 --> 00:16:42,301
Saya pikir Anda tahu situasinya
Situasi apa ini
127
00:16:42,479 --> 00:16:47,525
Sangat aneh! Saya punya semua bukti dan
Saya melihat hal-hal aneh di masa lalu
128
00:16:48,590 --> 00:16:50,862
Ini sangat jarang
129
00:16:51,597 --> 00:16:54,453
Saya memiliki jawaban yang sempurna dan pasti untuk sains
Saya tidak dapat menemukan kejadian itu
130
00:16:55,142 --> 00:16:59,390
Sangat khas bahwa ini adalah serangan teroris
131
00:17:00,222 --> 00:17:01,829
Mereka mendesain serangan besar
132
00:17:02,197 --> 00:17:04,078
Kami tidak bisa melakukan apa-apa
... bahwa dunia ini sedang terjadi
133
00:17:04,544 --> 00:17:06,743
Dan kita tidak tahu bagaimana menjawabnya
Berhubungan dengan teroris atau pekerjaan Tuhan
134
00:17:06,930 --> 00:17:10,600
Apakah ini mungkin?
Makhluk luar angkasa?
135
00:17:11,104 --> 00:17:13,576
Tidak pak, saya membaca laporannya
136
00:17:14,104 --> 00:17:17,332
Di ruang, tidak ada yang istimewa tentang keberadaan
Makhluk bawah tanah belum tiba
137
00:17:17,681 --> 00:17:26,869
Seharusnya perusahaan internasional juga
Itu berarti bahwa itu untuk kepentingan mereka sendiri
138
00:17:28,903 --> 00:17:30,216
Sejauh yang saya tahu
139
00:17:30,640 --> 00:17:35,232
Teknologi yang dapat memenuhi seluruh telepon kota
Anda tidak terbang seperti burung
140
00:17:35,672 --> 00:17:47,026
Mungkin saja ini karena pengalaman
Ilmuwan bodoh baru
141
00:17:50,706 --> 00:17:51,362
Apakah ini apa?
142
00:17:51,673 --> 00:17:57,465
Putra mantan menteri ilmu pengetahuan dan teknologi
Deirder adalah salah satu ilmuwan terbaik di dunia
143
00:17:57,833 --> 00:17:59,433
Direktur Organisasi Pengetahuan dan Teknologi
144
00:18:04,282 --> 00:18:08,258
Peta 3D ini atau produk gambar inti produk 3D
Tiga dari satelit yang ada di sirkuit
145
00:18:08,650 --> 00:18:11,050
Ini adalah tiga pemancar kecil
Berada di satelit
146
00:18:14,009 --> 00:18:19,825
Gambar sekarang memberitahu kami
Bahwa telepon sampai pada suatu titik
147
00:18:25,034 --> 00:18:30,210
Itu berarti lebih banyak handset
Jangan naik 10 kilometer di atas permukaan laut
148
00:18:31,689 --> 00:18:33,905
Yaitu, jika kita ingin membuat lingkaran
149
00:18:34,209 --> 00:18:41,482
Tangan harus berada di dalam pagar 200 kilometer
Seberapa jauh kota ini
150
00:18:42,210 --> 00:18:44,232
..Aktivitas, elektromagnetisme, radiasi nuklir
151
00:18:45,264 --> 00:18:50,763
Saya yakin itu akan terjadi
Dijelaskan secara ilmiah
152
00:18:51,349 --> 00:18:56,790
Semua telepon memecahkan kaca dan keluar
153
00:18:57,006 --> 00:18:59,450
Keluhan diajukan?
Tidak -
154
00:18:59,650 --> 00:19:04,749
Anda bahkan tidak memiliki telepon di seluruh kota
Itu tidak tinggal
155
00:19:05,197 --> 00:19:10,483
Sekarang, apa yang Anda ingin orang-orang jawab?
156
00:19:11,988 --> 00:19:13,612
Besok siang
157
00:19:13,996 --> 00:19:16,468
Kamu bilang kamu akan datang sore ini
158
00:19:47,501 --> 00:19:49,160
Apa suara di belakangnya?
159
00:19:49,768 --> 00:19:52,927
Suara lagu itu! Ini semua lagu ini
160
00:20:10,723 --> 00:20:11,156
Ayahnya, ayahnya
161
00:20:11,628 --> 00:20:12,827
Apa isinya? Seseorang di dalam
162
00:20:13,579 --> 00:20:15,299
Apa yang kamu katakan Dia hanya ponsel
163
00:20:30,932 --> 00:20:33,627
Hubungi saya ketika wadahnya tiba
164
00:20:33,899 --> 00:20:36,063
Tanya polisi keamanan?
Ya -
165
00:20:36,625 --> 00:20:37,415
Besok pagi
166
00:20:38,139 --> 00:20:42,037
Pak, jika Anda memiliki telepon baru besok
Jadi apa yang terjadi kemudian?
167
00:20:42,628 --> 00:20:44,941
Jadi tanpa hari-hari yang buruk, itu dimulai
168
00:20:46,405 --> 00:20:49,413
Bukan hanya kita, tetapi kita juga
169
00:22:07,157 --> 00:22:10,173
Bawa itu untuk dirimu sendiri
170
00:22:23,158 --> 00:22:24,557
Ada apa di sini
171
00:22:25,253 --> 00:22:26,534
Selamat atas wadahnya!
172
00:22:27,902 --> 00:22:30,079
Kepada siapa dia berbicara?
173
00:22:30,366 --> 00:22:33,954
Aku munafik, katamu
Panggil wadahnya
174
00:22:34,116 --> 00:22:34,980
Ya
175
00:24:01,075 --> 00:24:02,599
Halo pak, komisaris adalah pembalap syariah
176
00:24:03,108 --> 00:24:03,820
Dari sisi ini
177
00:24:04,155 --> 00:24:06,816
Tidak ada jejak kemanusiaan dalam pembunuhan Anda
178
00:24:07,295 --> 00:24:11,376
Dia adalah bisnis pengimpor telepon
Mungkin itu sebuah petunjuk
179
00:24:12,789 --> 00:24:17,040
Tetangganya tidak bersama
180
00:24:17,640 --> 00:24:19,768
Di dalam ruangan, tidak ada sidik jari atau jari kaki
181
00:24:20,168 --> 00:24:21,736
Seharusnya memuat telepon untuknya
182
00:24:22,336 --> 00:24:24,905
Dia seharusnya menjadi ponsel hari ini
Anda ada di pasar
183
00:24:36,456 --> 00:24:43,609
Wadah itu juga meninggalkan telepon mobil
Dan semua ponsel tersesat
184
00:24:44,926 --> 00:24:46,159
Benar-benar tidak jelas ada apa
185
00:24:46,958 --> 00:24:49,898
Pembunuhan itu dengan telepon
186
00:24:54,150 --> 00:24:55,897
... Ini banyak bagian penyusunnya
187
00:24:56,457 --> 00:24:57,918
Ada berapa ponsel?
... seperti silikon dan
188
00:24:59,728 --> 00:25:01,840
Ponsel dengan model berbeda
Dan pada tanggal yang berbeda
189
00:25:03,058 --> 00:25:08,040
Jand Kumar untuk membunuh telepon
190
00:25:08,508 --> 00:25:09,860
Bunuh teleponnya?
191
00:25:10,932 --> 00:25:11,972
Apa yang kamu katakan tuan
192
00:25:12,764 --> 00:25:19,412
Jika tidak, maka handset
Apa yang mereka lakukan disini
193
00:25:20,175 --> 00:25:21,235
! Tip!
194
00:25:47,510 --> 00:25:50,510
Ah apa! Keajaiban hari ini
Panggil dirimu sendiri!
195
00:25:50,942 --> 00:25:53,662
Senna sangat senang menerima telepon ini
196
00:25:54,601 --> 00:25:55,686
Ini adalah sudut terakhir yang Anda miliki di kota
197
00:25:56,120 --> 00:25:57,184
Semua telepon hilang
198
00:25:57,726 --> 00:25:58,814
Itu sebabnya Anda memiliki ponsel ini
Saya telah menghubungkan jejak
199
00:25:59,062 --> 00:26:00,298
Jadi saya sebenarnya adalah tikus laboratorium
200
00:26:00,746 --> 00:26:01,605
Itu bukan Senat
201
00:26:01,988 --> 00:26:04,268
Hari itu saya ingin mengirim bus
Ponsel itu terbang
202
00:26:05,088 --> 00:26:06,880
Jadi saya pikir saya akan melakukan ini hari ini
203
00:26:07,258 --> 00:26:10,848
Ini tidak lagi berfungsi
204
00:26:11,298 --> 00:26:12,710
Telepon melompat
205
00:26:12,942 --> 00:26:15,462
Anda sedang duduk di lab itu
Anda hidup dengan gadis itu
206
00:26:15,926 --> 00:26:21,814
Oh, itu persis seperti laptop
Hanya satu mesin-
207
00:26:23,382 --> 00:26:24,774
Diamlah
208
00:26:24,966 --> 00:26:26,431
Apa Apakah kamu merokok
209
00:26:27,319 --> 00:26:30,760
Dengarkan Senat, ponsel ini tersedia setiap saat
.. Kirimkan, untuk ove yang sama
210
00:26:32,313 --> 00:26:35,195
Kenapa tidak saya duga
Sayang -
211
00:26:52,882 --> 00:26:55,180
Thyroxacoacondromase
212
00:27:11,136 --> 00:27:14,426
Aktifkan itu
Diaktifkan -
213
00:27:19,226 --> 00:27:22,756
Itu yang dia lakukan
Apakah Anda memiliki jejak minyak?
214
00:27:24,697 --> 00:27:25,834
Belok kiri
Ya pak -
215
00:30:26,754 --> 00:30:27,716
Nila terima kasih
216
00:30:27,924 --> 00:30:29,262
Laptop yang tidak ingin Anda ucapkan terima kasih
217
00:30:43,656 --> 00:30:46,976
Dengarkan iblis
218
00:30:47,933 --> 00:30:49,892
Pak Lola telah datang
219
00:30:50,264 --> 00:30:51,298
Atau Tuhan, ayo pergi
220
00:30:51,962 --> 00:30:55,080
Ayo
Apakah itu? - Ya -
221
00:30:59,978 --> 00:31:01,194
Ayo
222
00:31:01,427 --> 00:31:01,958
Tidak ada alasan yang tidak diterima
223
00:31:02,147 --> 00:31:02,750
Apa yang kamu lakukan
224
00:31:03,181 --> 00:31:04,140
Ini keadaan atau tidak
225
00:31:04,700 --> 00:31:10,354
Anda melihat Tuan Lula Allah, yang ada di mana-mana
Saya di sana
226
00:31:10,537 --> 00:31:12,164
Saat menerima tagihan, tidak apa-apa
Dandon tajam
227
00:31:14,324 --> 00:31:18,616
Saya tidak merasa sehat di menara sel saya
228
00:31:19,616 --> 00:31:22,504
Bukan hanya masalah Anda
Semua menara dilepas
229
00:31:22,855 --> 00:31:23,904
Bahkan menara dari sisa perusahaan
230
00:31:24,265 --> 00:31:29,072
Itu sebabnya mereka yang keluar
Duduklah seperti itu
231
00:31:29,602 --> 00:31:30,402
Kenapa kamu mendengkur?
232
00:31:30,842 --> 00:31:32,118
Saya melihat satu miliar kerusakan
233
00:31:32,618 --> 00:31:34,666
Jika itu berjalan
Dalam tiga bulan ke depan saya harus mengambil tenda di jalan
234
00:31:35,202 --> 00:31:36,638
Kami memiliki masalah sebelum sisanya
Kami akan memeriksa Anda
235
00:31:37,319 --> 00:31:38,750
Anda hanya punya satu minggu
236
00:31:40,078 --> 00:31:42,350
Pada saat pemilihan, Anda memiliki grup dan grup
Saya membuat koper saya
237
00:31:42,982 --> 00:31:45,678
Jika Anda membutuhkannya, saya akan mendapatkannya sendiri
238
00:31:47,070 --> 00:31:53,254
Waspadalah! Ini masalah besar
Pernahkah ini terjadi sebelumnya?
239
00:31:54,198 --> 00:31:56,054
Kami tidak tahu caranya
Kendalikan situasi ini
240
00:31:56,398 --> 00:32:01,990
Kami memiliki segalanya untuk menyelamatkan menara
Itu yang kita butuhkan
241
00:32:02,494 --> 00:32:04,862
Anda tidak bisa sama dengan itu
Orang-orang sedih
242
00:32:05,182 --> 00:32:06,126
Aku muak dengan kepalaku
243
00:32:06,846 --> 00:32:10,341
Mulai hari ini minggu hingga saat itu
Semuanya harus baik-baik saja
244
00:32:11,054 --> 00:32:12,487
Saya harus mulai lagi
245
00:32:14,158 --> 00:32:16,912
Jika saya tidak bekerja, maka bom selanjutnya
Anda akan menjadi Vickie Lyx
246
00:32:25,180 --> 00:32:32,084
Tinjauan telah dilakukan
Namun tidak terdeteksi
247
00:32:32,884 --> 00:32:36,228
Beberapa ponsel bermerek telah terkendali
Dan berubah menjadi itu
248
00:32:37,093 --> 00:32:43,892
Kami tidak bisa mengendalikannya dengan teknologi saat ini
249
00:32:44,644 --> 00:32:46,244
Karena itu, kami adalah seniman
Kami sudah siap
250
00:32:46,700 --> 00:32:48,316
Berkat kekuatannya yang luar biasa
251
00:32:48,956 --> 00:32:50,988
Jika kita menempatkan tentara di depannya
252
00:32:51,356 --> 00:32:53,517
Mereka kehilangan nyawa mereka
253
00:32:54,260 --> 00:32:55,177
Jadi apa yang harus kita lakukan?
254
00:32:55,556 --> 00:32:58,570
Untuk bertarung dengannya
Kita membutuhkan kekuatan super
255
00:33:00,384 --> 00:33:01,761
Seseorang yang memiliki banyak keterampilan
256
00:33:02,948 --> 00:33:05,308
Tidak ada yang bisa membunuhnya
257
00:33:06,724 --> 00:33:09,930
Siapa yang tidak bisa mati?
258
00:33:11,490 --> 00:33:13,218
Cheat, robot
259
00:33:19,879 --> 00:33:21,662
Kita harus membawanya keluar dari museum, point
260
00:33:23,162 --> 00:33:24,637
Saya menunggu
261
00:33:25,258 --> 00:33:29,047
Itu tidak mungkin! Saya tidak setuju
262
00:33:30,092 --> 00:33:32,492
Ini ilegal
263
00:33:34,226 --> 00:33:38,131
Anda benar-benar telah belajar seperti itu
.. berapa banyak orang yang terbunuh
264
00:33:38,595 --> 00:33:40,603
Dan berapa banyak kerusakan yang Anda keluarkan?
265
00:33:41,026 --> 00:33:45,378
Dengan mengembalikannya, itu bukan milikmu
Tapi kita pasti akan mati
266
00:33:47,114 --> 00:33:49,858
Robot mana yang berubah untuk apa?
Anda kenal semua orang
267
00:33:51,778 --> 00:33:54,202
Kali ini, tidak ada yang salah terjadi
Saya jamin ini
268
00:33:54,426 --> 00:33:56,701
Terima kasih, ini adalah konspirasi pria ini
269
00:33:57,643 --> 00:34:01,444
Dia dalam posisi sensitif ini
Datang sebelumnya
270
00:34:01,996 --> 00:34:04,028
Untuk dapat perusahaan internasional
Untuk menariknya
271
00:34:04,696 --> 00:34:05,888
Anda yang memutuskan
272
00:34:06,288 --> 00:34:08,520
Apakah kita sampai di sini untuk menyelamatkan kota ini?
273
00:34:08,888 --> 00:34:10,488
Atau lebih baik untuk iklan?
274
00:34:10,745 --> 00:34:12,777
Oke, jika Anda punya solusi
275
00:34:13,251 --> 00:34:15,834
A. Kami memikirkannya
276
00:34:16,566 --> 00:34:17,998
Kami tiba di sini untuk ini
277
00:34:21,262 --> 00:34:23,686
Terima kasih, kami bahaya besar
278
00:34:24,046 --> 00:34:28,064
Ini adalah tahap pertama, kami tidak memiliki ide dan program
Untuk mencegah kejadian lebih lanjut
279
00:34:28,176 --> 00:34:29,532
Kecuali cara lain, kita tidak punya jalan
280
00:34:30,314 --> 00:34:34,320
Tuan Vassien, kita tidak bisa
Mari kita hadapi putusan pengadilan
281
00:34:35,403 --> 00:34:37,343
Jika kita ingin menyingkirkan putusannya
Butuh banyak waktu
282
00:34:37,880 --> 00:34:39,401
Kita harus mengajukan petisi ke parlemen
283
00:34:40,294 --> 00:34:41,606
Kami memiliki kursi dengan angka tinggi
284
00:34:42,165 --> 00:34:44,438
Untuk membuat permintaan dan menangguhkan pesanan
Tidak mungkin!
285
00:34:44,766 --> 00:34:48,134
Mungkin Pak, Anda masih seorang wakil
Apakah kamu melihat ini?
286
00:34:48,878 --> 00:34:51,110
Mengapa kita ingin melakukan ini?
Alasannya jelas
287
00:34:51,382 --> 00:34:52,541
Untuk alasan ini, kami dapat meyakinkan pengadilan
Ada caranya
288
00:34:52,712 --> 00:34:55,536
Jika robot membunuh seseorang
Lalu apa masalahnya?
289
00:34:55,992 --> 00:34:58,212
Kesalahan saya atau Pak Menteri
290
00:34:59,348 --> 00:35:01,157
Ini tidak terjadi, tuan
291
00:35:01,637 --> 00:35:02,493
Kenapa kamu tidak?
292
00:35:03,264 --> 00:35:04,360
Akhirnya, unit
293
00:35:05,263 --> 00:35:07,192
Apa jaminan
Mana yang tidak lepas kendali?
294
00:35:07,796 --> 00:35:09,955
Jika sesuatu terjadi, saya harus bertanggung jawab
295
00:35:12,729 --> 00:35:15,626
Tidak. Tidak, pikirkan cara lain
296
00:35:16,688 --> 00:35:18,856
Ada pasukan militer
Jangan khawatir
297
00:35:19,448 --> 00:35:24,849
Benar! Permintaan dan hukuman
Publikasikan hari ini
298
00:35:36,942 --> 00:35:39,213
Baik, baik
299
00:35:40,078 --> 00:35:43,160
Ada apa di sini?
Anda seorang ilmuwan jadi mengapa?
300
00:35:43,576 --> 00:35:45,932
Saya tahu, tapi saya tidak membiarkan Anda melakukan ini
301
00:35:46,882 --> 00:35:50,026
Saya tidak mendapatkan hal semacam itu kembali
302
00:35:51,210 --> 00:35:52,721
Mengapa kamu begitu kesal tentang aku?
303
00:35:53,672 --> 00:35:55,107
Kamu adalah ayahku!
304
00:35:55,552 --> 00:35:56,361
Saya?
305
00:35:56,920 --> 00:36:01,672
Itu persis milik Anda
306
00:36:06,113 --> 00:36:07,008
Pembunuh!
307
00:38:31,887 --> 00:38:35,573
Ya ayahku
308
00:38:36,811 --> 00:38:38,796
Semua menara terbentuk dengan baik
Apakah kamu tidak melihat jalanmu?
309
00:38:39,684 --> 00:38:42,188
Anda adalah kota dari semua telepon
Mulai kembali bekerja
310
00:38:42,836 --> 00:38:44,395
Mulailah bisnis Anda
311
00:38:46,508 --> 00:38:47,915
Mulai dari mana
312
00:38:48,259 --> 00:38:49,156
Dari sini
313
00:40:18,047 --> 00:40:19,524
Pergi nylla
314
00:40:47,891 --> 00:40:48,947
Tersedak
Buka lagi
315
00:40:49,180 --> 00:40:51,758
Pak jika saya meretasnya
Saya telah melanggar hukum
316
00:40:52,404 --> 00:40:53,067
Tidak ada disana
317
00:40:54,147 --> 00:40:55,011
Ini adalah aturan peretasan
318
00:40:55,203 --> 00:40:56,306
Ini pengecualian, itu tidak permanen
319
00:40:56,753 --> 00:40:59,790
Benar, dengan kebohongan
Itu hal yang baik
320
00:41:00,142 --> 00:41:00,879
Dia belum berbohong
Benar?
321
00:41:05,095 --> 00:41:06,488
Nylla, di mana Anda mendapatkan ini?
Apakah kamu belajar?
322
00:41:06,976 --> 00:41:07,317
.. Saya harus bisa memahami orang-orang
323
00:41:08,225 --> 00:41:09,700
Untuk ini, Anda untuk saya
... pelajari sistem khusus dalam namanya
324
00:41:09,994 --> 00:41:10,560
Dan jalankan, Anda sudah melakukannya
325
00:41:10,957 --> 00:41:13,288
Saya mengerti bahwa Anda adalah empat orang
Begitu banyak fokus
326
00:41:13,636 --> 00:41:16,197
Uang, bioskop, makanan, dan nafsu
Semudah itu!
327
00:41:35,295 --> 00:41:38,009
"Kami memiliki hati yang terbuat dari besi"
328
00:41:38,622 --> 00:41:41,582
"Apakah kamu cinta cinta dulu?"
329
00:41:42,022 --> 00:41:45,038
"Kami memiliki hati yang terbuat dari besi"
330
00:41:45,550 --> 00:41:49,055
"Apakah kamu cinta cinta dulu?"
Diamlah
331
00:41:59,049 --> 00:42:00,872
Semua unit sudah siap
332
00:42:02,224 --> 00:42:05,657
Kota Anda akan mengontrol pasukan
Orang tidak perlu takut
333
00:42:06,696 --> 00:42:09,849
Di mana-mana semua peralatan terkait
Sistem telekomunikasi sedang diperbaiki
334
00:42:10,513 --> 00:42:12,256
Kami akan melindungi tentara
335
00:42:12,777 --> 00:42:21,638
Segera lagi dari
Penggunaan telepon
336
00:42:22,084 --> 00:42:24,740
Ceritakan lebih banyak tentang melindungi Anda
337
00:42:25,700 --> 00:42:28,117
Tapi sekarang dia punya empat kereta sekarang
Keluar untuk melindungi Anda dan berdiri
338
00:42:28,282 --> 00:42:32,157
Dengan senjata yang mereka miliki
Anjing saya tidak takut pada mereka
339
00:42:32,808 --> 00:42:34,913
Beri tahu mereka siapa mereka
340
00:42:35,185 --> 00:42:36,231
Kemarin pemilik Telecom
..Dan Jadi bunuh dan ambil
341
00:42:36,617 --> 00:42:37,961
Bahwa saya belum melihat sejauh ini
342
00:42:39,390 --> 00:42:40,839
Di bawah Menara Rilis Sel Rilis
Siapa yang masuk
343
00:42:41,086 --> 00:42:42,404
Saya sengsara
344
00:42:44,920 --> 00:42:48,849
Tidak, saya akan menjadi hari itu
Seperti ini, saya akan menelepon
345
00:42:49,224 --> 00:42:51,464
Pergi katakan lebih banyak orang
346
00:42:52,137 --> 00:42:52,881
Ayo
347
00:45:20,884 --> 00:45:24,566
Laporkan serangan
Laporkan serangan
348
00:45:25,206 --> 00:45:27,679
Pak
Pak
349
00:45:28,655 --> 00:45:30,309
Apa yang kamu punya
350
00:45:30,838 --> 00:45:35,037
Saya mendengar di mana tiang itu bermain
Sudah diserang di sana sekarang
351
00:45:35,517 --> 00:45:36,957
Hancur kemana-mana
352
00:45:38,741 --> 00:45:42,420
Aku melihatmu, sudah kubilang
Lindungi penjaga ganda
353
00:45:43,097 --> 00:45:44,361
Saya mengerti, tuan
354
00:45:44,777 --> 00:45:50,210
Ayo pintu ini
Tutup jendela
355
00:45:50,502 --> 00:45:52,673
Pak, semuanya terkendali
Jangan khawatir
356
00:45:59,793 --> 00:46:03,592
Pak, ini teleponmu
Ayo
357
00:46:03,864 --> 00:46:05,171
Berlian tidak pernah ada
358
00:46:09,173 --> 00:46:12,229
Dia kembali denganmu
359
00:46:12,948 --> 00:46:18,125
Saya sekretaris Anda, apakah Anda mengerti?
Teknologi adalah tinju Anda
360
00:46:18,845 --> 00:46:21,958
Anda melihat bagaimana tepatnya telepon itu
! Dia mendapatkannya!
361
00:46:26,927 --> 00:46:29,959
Panggilan Anonim
362
00:46:30,347 --> 00:46:33,842
Anonim
363
00:46:51,750 --> 00:46:55,646
Ayo, cepat, cepat
Keluarlah dari sini
364
00:46:57,238 --> 00:46:58,358
Keluarlah
365
00:47:11,753 --> 00:47:13,419
Pak
366
00:47:13,754 --> 00:47:14,570
Bagaimana ini?
367
00:47:15,082 --> 00:47:18,215
Sangat bagus, tuan
Ruang bernapas reruntuhan
368
00:47:18,699 --> 00:47:19,650
Mengapa Apa yang kamu punya
369
00:47:19,994 --> 00:47:21,250
Saya tidak tahu! Ini seperti kejutan bagi mereka
370
00:47:21,494 --> 00:47:22,762
Tidak bisa bicara
371
00:47:33,756 --> 00:47:35,584
Selamat mencoba, bukankah itu sesuatu?
Ya pak -
372
00:47:35,762 --> 00:47:36,830
MRI mendapatkan seluruh tubuhnya
373
00:47:36,990 --> 00:47:37,671
Tidak ada kasus
374
00:47:38,047 --> 00:47:40,055
Tetapi sekarang nafasnya menjadi keras dan hilang
375
00:47:58,063 --> 00:47:59,388
Apa itu dokter?
Sayangnya memudar -
376
00:48:44,070 --> 00:48:45,246
.. telepon, telepon
377
00:48:45,795 --> 00:48:46,506
Telepon yang melayang dan pergi
378
00:48:47,208 --> 00:48:47,864
Maksud saya telepon rumah
379
00:48:50,918 --> 00:48:51,468
Elo
380
00:48:51,646 --> 00:48:52,782
Saya Menteri Dalam Negeri
381
00:48:53,070 --> 00:48:55,591
Robot itu harus segera berkarat
382
00:48:56,263 --> 00:48:57,623
Itu hari ini
Sekarang juga
383
00:48:58,263 --> 00:48:59,455
Haha! Bagaimana itu mungkin
384
00:48:59,695 --> 00:49:01,918
Anda terlihat seperti sedang berada di restoran
Pesan makan siang
385
00:49:03,432 --> 00:49:05,227
Apa yang ingin kamu pergi ke pengadilan?
386
00:49:05,931 --> 00:49:07,483
Kami tidak bisa melakukan ini
Kami melanggar hukum
387
00:49:07,699 --> 00:49:09,008
Saya akan melakukan semua pekerjaannya
388
00:49:09,391 --> 00:49:10,551
Anda baru saja mengirim token
389
00:49:10,871 --> 00:49:11,583
Tetapi bagaimana mungkin?
390
00:49:12,455 --> 00:49:13,670
Kami harus bertanya kepada Anda di parlemen
391
00:49:14,127 --> 00:49:15,992
Pasti ada banyak kursi untuk sampai ke tubuhnya
392
00:49:16,407 --> 00:49:17,913
Proses ini memakan waktu
393
00:49:18,878 --> 00:49:21,713
Di sana, saya punya 40 kursi
Semua denganku
394
00:49:22,429 --> 00:49:23,437
Bagaimanapun, ini adalah entitas
395
00:49:23,681 --> 00:49:25,437
Jika sesuatu rusak
Ada apa?
396
00:49:26,182 --> 00:49:29,414
Siapa yang menjaminnya?
Anda atau saya
397
00:49:30,867 --> 00:49:35,219
O Baba! Telepon keluar dari jalan
Perut merobek sekretaris dan keluar
398
00:49:36,692 --> 00:49:38,076
Tidak diketahui besok
Telepon dari mana Anda pergi
399
00:49:39,557 --> 00:49:41,397
Saya jamin, itu saja
400
00:49:45,202 --> 00:49:46,106
Poin!
401
00:49:46,543 --> 00:49:48,759
Seberapa sibuk di sini?
402
00:49:49,722 --> 00:49:52,984
Belum punya telepon
Mereka bertanya tentang pengisian daya dan mereka bertanya
403
00:49:53,408 --> 00:49:56,105
Saya ingin mendapatkan model yang lebih baru dan lebih modern
404
00:49:57,072 --> 00:49:59,983
Oh! Jika Anda menginginkan ponsel lagi
Terbang burung yang sama dan pergi apa?
405
00:50:00,184 --> 00:50:03,067
Saya memberinya banyak hal
Lihat di sini
406
00:50:03,860 --> 00:50:04,651
Bagaimana Anda ingin pergi
407
00:50:05,382 --> 00:50:07,294
Anda berada di celana pendek!
408
00:50:07,717 --> 00:50:10,913
Karena tidak ada handset
Sangat bagus
409
00:50:11,763 --> 00:50:14,444
Tidak ada telepon berdering di mana-mana
Saya datang, berbicara dengan anak-anak saya
410
00:50:14,642 --> 00:50:18,136
Saya sedang berbicara dengan teman saya
Seberapa baik itu
411
00:50:18,507 --> 00:50:19,627
Jadi apa yang akan Anda lakukan di sini?
412
00:50:20,175 --> 00:50:21,425
Karena ponselnya mirip istri Adam
413
00:50:22,056 --> 00:50:24,687
Sial
Jangan kecewa
414
00:50:27,034 --> 00:50:29,665
Ya
415
00:52:17,019 --> 00:52:18,977
Kamu kembali!
416
00:52:19,625 --> 00:52:23,913
Terima kasih Saya sedang berpikir
Smash me - terima kasih curang -
417
00:53:36,161 --> 00:53:36,946
Dari chit ke pusat
418
00:53:37,298 --> 00:53:38,002
! Dari pusat ke cheat
419
00:53:38,302 --> 00:53:40,208
Kirim mobil di jalan
420
00:55:52,075 --> 00:55:53,075
Koneksinya lemah
421
00:55:57,228 --> 00:56:00,942
Mencari sumber daya
Diterima
422
00:56:05,336 --> 00:56:06,336
Koneksinya lemah
423
00:56:16,042 --> 00:56:17,042
Koneksinya lemah
424
00:56:21,882 --> 00:56:22,882
Koneksinya lemah
425
00:57:10,058 --> 00:57:24,058
: Intagram dan telegram resmi media kami
@BollyCineOfficial
426
00:57:27,084 --> 00:57:28,109
Dimana ini?
427
00:57:29,725 --> 00:57:31,199
Ini adalah pusat penelitian ruang angkasa
428
00:57:31,988 --> 00:57:33,940
Pusat ini tidak lagi aktif
429
00:57:34,660 --> 00:57:35,756
Terlambat ditutup
430
00:57:36,468 --> 00:57:38,276
2 Teknisi begitu saja
Ini dia
431
00:57:38,724 --> 00:57:42,485
Anda memesannya pada tahun 1965
Honey Berva dibuat
432
00:57:44,799 --> 00:57:45,871
Hubungi Dr. Sam
433
00:57:49,550 --> 00:57:50,886
Ya saya
434
00:57:51,350 --> 00:57:52,830
Sam, saya Wasser Gon
435
00:57:53,102 --> 00:57:53,974
Saya butuh informasi segera
436
00:57:54,392 --> 00:57:58,488
Tentang pusat penelitian
Bahwa Anda berada di fase 14
437
00:57:58,656 --> 00:58:01,592
Informasi ini bersifat rahasia
438
00:58:02,248 --> 00:58:06,878
Apakah Anda di bumi hanya galaksi kita, makhluk
Punya kebijaksanaan dan kecerdasan?
439
00:58:08,018 --> 00:58:10,171
Untuk memahami apakah mereka adalah makhluk
Boiler juga tersedia
440
00:58:10,621 --> 00:58:12,784
Kami mendapatkan sinyal dari suatu tempat di tanah Anda
Kami mengirim ke luar angkasa
441
00:58:13,530 --> 00:58:16,266
Sinyal dikirim dari India
Tepatnya dari pusat itu
442
00:58:16,516 --> 00:58:17,515
Frekuensi sinyal Negara mana?
443
00:58:17,687 --> 00:58:21,717
Ada kemungkinan bahwa sinyalnya
Mereka mendapatkan kekuatan elang
444
00:58:22,884 --> 00:58:26,324
Kami juga memiliki sinyal positif untuk alasan ini
Kami mengirim atas nama kami
445
00:58:27,612 --> 00:58:30,517
Itu berarti Anda berada di galaksi
Jika ada hal positif
446
00:58:30,988 --> 00:58:34,148
Hanya mereka yang bisa mendapatkan sinyal kami
447
00:58:35,733 --> 00:58:36,676
Terima kasih dokter
448
00:58:36,989 --> 00:58:38,540
Gambar seperti apa yang harus Anda letakkan di layar
449
00:58:43,688 --> 00:58:46,871
Sampai jumpa melakukan sendiri
Untuk menghindari sinyal positif
450
00:58:48,063 --> 00:58:50,718
Karena memiliki energi negatif
Mengontrolnya dari dalam
451
00:58:52,306 --> 00:58:54,756
Berarti energi negatif dari dunia lain?
452
00:58:58,279 --> 00:58:59,198
Tunggu sebentar
453
00:59:01,846 --> 00:59:05,280
Tidak, energi ini adalah milikku
454
00:59:12,177 --> 00:59:14,985
Itulah pria itu
Saya melihat suatu tempat
455
00:59:16,616 --> 00:59:21,602
Nylie, daftar cepat kematian
Lihatlah ponsel yang relevan!
456
00:59:25,607 --> 00:59:28,174
Mengapa pemancar ini masih menjadi dokter?
Apakah ini bagian depan pusat penelitian?
457
00:59:28,731 --> 00:59:29,454
Tepatnya
458
00:59:29,910 --> 00:59:30,958
Yah, mengapa
459
00:59:31,310 --> 00:59:33,016
Anda seolah-olah tidak mengenal diri sendiri
Katakan pada dirimu sendiri
460
00:59:33,592 --> 00:59:35,865
Karena energi ini mungkin negatif
Dipancarkan oleh Adam
461
00:59:36,257 --> 00:59:37,727
Bahwa tubuhnya mungkin tidak
462
00:59:38,089 --> 00:59:40,848
Tapi dia dan energinya adalah milikku
Anda masih di dunia ini
463
00:59:41,519 --> 00:59:42,576
Apa dia
464
00:59:42,840 --> 00:59:46,449
Tubuh manusia Nitron
Dan elektron
465
00:59:47,112 --> 00:59:51,193
Dengan menggabungkan kedua energi ini dipancarkan
Atas nama aura
466
00:59:51,625 --> 00:59:54,115
Energi ini selalu
Apakah dengan pria
467
00:59:54,824 --> 00:59:56,808
Jika pembawa energi ini adalah zombie
468
00:59:57,209 --> 00:59:57,825
Energi ini selalu positif
469
00:59:58,096 --> 01:59:57,876
Tetapi jika seorang pria mati
470
00:59:59,436 --> 01:00:00,501
Energi ini atau yang sama menjadi negatif
471
01:00:00,894 --> 01:00:01,874
... untuk menghilangkan aura-negatif ini
472
01:00:02,060 --> 01:00:06,104
Kita membutuhkan lebih banyak energi positif
Kirim negativitas itu kepadanya
473
01:00:06,729 --> 01:00:08,402
Untuk mengatasinya
474
01:00:09,013 --> 01:00:10,914
Pengirim harus melakukan ini
Gunakan jari-jari cahaya
475
01:00:11,265 --> 01:00:12,985
Ketika cahayanya positif
Pergi ke yang negatif
476
01:00:13,304 --> 01:00:14,384
Yang negatif akan berkurang
477
01:00:14,777 --> 01:00:16,425
Itu harus sangat rendah
Menjadi nol
478
01:00:16,794 --> 01:00:18,265
Itu dia
Apakah tidak apa-apa, Dokter?
479
01:00:18,560 --> 01:00:19,498
Benar!
480
01:00:20,274 --> 01:00:24,525
Dengan perangkat ini, jari-jari cahaya positif
Anda bisa melihatnya
481
01:00:27,508 --> 01:00:30,716
Jenis energi yang dimiliki pusat penelitian
Itu dikirim kepada saya. Saya telah dipulihkan di sini
482
01:00:31,076 --> 01:00:34,533
Kekuasaan adalah sepuluh kali kekuatan
Jari-jari negatif seorang pria sudah mati
483
01:00:34,996 --> 01:00:36,581
Dengan kekuatan perangkat ini
484
01:00:36,949 --> 01:00:37,989
Kita dapat memiliki energi negatif untuk itu
Membusuk dan menghilangkan
485
01:00:38,096 --> 01:00:39,390
Bagus sekali! Baiklah
Pak -
486
01:00:39,605 --> 01:00:40,748
Informasi yang Anda minta
487
01:00:42,404 --> 01:00:45,292
Anda kadang-kadang sekitar 34 orang
Diduga mati
488
01:00:45,572 --> 01:00:47,759
Dari jumlah tersebut, 17 adalah kematian alami
Diumumkan
489
01:00:48,654 --> 01:00:50,575
13 orang terbunuh
Empat lainnya adalah bunuh diri
490
01:00:50,871 --> 01:00:52,031
Manakah dari kematian ini yang terkait dengan telepon?
491
01:00:53,650 --> 01:00:57,544
Seseorang sedang berbicara saat mengemudi
Itu dengan ponsel yang jatuh
492
01:00:58,138 --> 01:01:02,226
Seorang gadis karena tembakannya
Tangan jatuh ke beberapa orang, bunuh diri
493
01:01:02,723 --> 01:01:05,378
Seseorang juga mendorong dirinya sendiri dari rig
494
01:01:06,278 --> 01:01:07,022
Hari apa
495
01:01:07,197 --> 01:01:07,960
7 April
496
01:01:09,296 --> 01:01:11,264
Tepat di hari yang sama dengan telepon
Mulai menghilang
497
01:01:12,406 --> 01:01:15,478
Tuhan saya! Semuanya jelas
498
01:01:16,038 --> 01:01:16,854
Chitty
499
01:01:17,142 --> 01:01:19,630
Instal perangkat ini di mesin
Kita harus bekerja
500
01:02:44,952 --> 01:02:47,328
Kami punya dokter, semua telepon ada di sini
501
01:02:47,518 --> 01:02:49,450
Nylla, bawa mobil ke sini
502
01:03:53,142 --> 01:03:54,702
Chitney
503
01:05:19,048 --> 01:05:20,467
Nylla, berbaikanlah
Coba lagi
504
01:06:22,090 --> 01:06:25,230
Tuhan saya! Bersihkan
505
01:06:27,058 --> 01:06:28,202
Gambar profil
506
01:06:40,140 --> 01:06:42,246
Perang ini antara saya dan manusia
507
01:06:43,044 --> 01:06:46,700
Anda bukan manusia
Anda tidak ingin ikut campur
508
01:06:47,924 --> 01:09:35,443
Jangan ikut campur
509
01:06:49,004 --> 01:06:50,060
Kehilangan sesuatu bagiku
Anda belum menentukan perangkat lunaknya
510
01:06:50,968 --> 01:06:52,904
Bangunkan aku untuk menyelamatkan orang
511
01:06:53,478 --> 01:06:54,792
Aku harus menghancurkanmu
512
01:07:04,072 --> 01:07:06,448
Cleanness raen, kenapa kamu dari manusia
Apakah kamu sangat peduli?
513
01:07:20,697 --> 01:07:21,728
Kenapa kamu melakukan ini?
514
01:07:22,822 --> 01:07:23,439
Apa yang kamu inginkan
515
01:08:25,207 --> 01:08:26,917
Ini kue
516
01:08:28,120 --> 01:08:30,687
Atas nama biologi, mereka mengatakan itu
517
01:08:32,298 --> 01:08:35,578
Burung Imigran setelah Imigrasi
Tipe ini pergi ke India
518
01:08:36,130 --> 01:08:38,203
Anda berada di India Selatan, musim hujan
Setelah datang itu datang
519
01:08:38,915 --> 01:08:42,889
Jika itu tahun yang sama
Hujan tidak terjadi
520
01:08:43,561 --> 01:08:46,810
Mengapa rahasia ini tidak memberi tahu siapa pun?
521
01:08:47,249 --> 01:08:52,585
Anda dulu menceritakan pelangi ini dalam sejarah kuno
522
01:08:53,202 --> 01:08:55,217
Mengapa Anda tidak memikirkan penelitian ini?
523
01:08:55,665 --> 01:08:59,850
Pastikan untuk menguasai! Oh tuan Ambil fotomu
Di majalah cetak
524
01:09:00,697 --> 01:09:02,954
Ini setiap tahun!
525
01:09:03,629 --> 01:09:06,190
Terima kasih, bagaimana Anda tertarik pada burung?
526
01:09:07,756 --> 01:09:11,309
Jika saya ingin mengatakannya dengan benar
Burung tertarik pada saya
527
01:09:13,221 --> 01:09:15,325
Ketika saya lahir saya tidak akan bernafas
528
01:09:16,101 --> 01:09:21,085
Tubuh saya memar
Doktor tidak dapat melakukan apa pun secara praktis
529
01:09:21,725 --> 01:09:23,308
Lakukan lebih cepat
530
01:09:25,309 --> 01:09:40,309
: Terjemahan khusus dari media budaya artistik kami
Penerjemah: Aref dan Bingxa
531
01:10:12,808 --> 01:10:18,051
Mungkin itu yang terjadi
Tetapi semua orang mengatakan ini adalah keajaiban
532
01:10:19,131 --> 01:10:24,851
Nenek saya berkata bahwa Tuhan sendiri adalah wajah Anda
Seekor burung datang untuk tinggal bersamaku
533
01:10:25,747 --> 01:10:28,282
Saya menulis hari ini
534
01:10:28,887 --> 01:10:30,040
Ketika saya masih kecil
535
01:10:30,543 --> 01:10:34,706
Seekor burung gereja dari jendela setiap hari
.. Kurir masuk
536
01:10:34,996 --> 01:10:37,187
Dan dia terbang
537
01:10:39,010 --> 01:10:41,106
"Kamu adalah cahaya keemasan kehidupan"
538
01:10:41,530 --> 01:10:43,890
"Kocok balonnya"
539
01:10:44,810 --> 01:10:46,875
"Di Embun"
540
01:10:47,450 --> 01:10:50,459
"Kamu akan tertidur dengan tanganmu"
541
01:10:51,188 --> 01:10:53,301
"Kamu berjalan perlahan dengan kakimu"
542
01:10:53,781 --> 01:10:56,149
"Columel yang luar biasa"
543
01:10:56,981 --> 01:10:59,044
"Kamu memberiku semangat"
544
01:10:59,789 --> 01:11:02,949
"Aku bermimpi terbang seperti kamu di langit"
545
01:11:03,564 --> 01:11:04,726
"Terbang"
546
01:11:05,111 --> 01:11:06,079
"Terbang"
547
01:11:06,775 --> 01:11:09,255
"Aku masih mendengarkanmu"
548
01:11:09,836 --> 01:11:14,915
Sejak hari itu saya telah bersumpah itu
Seumur hidupku milik burung
549
01:11:41,932 --> 01:11:43,451
"Burung Burung"
550
01:11:44,948 --> 01:11:46,708
"Burung Burung"
551
01:11:48,105 --> 01:11:51,810
"Aku masih mendengarkan suaramu"
552
01:11:54,158 --> 01:11:55,812
"Burung Burung"
553
01:11:57,460 --> 01:11:59,100
"Burung Burung"
554
01:11:59,971 --> 01:12:04,940
Saya berdoa agar suara "
"Jake Jake, kamu mendengarku
555
01:12:21,450 --> 01:12:22,130
.. "tanpa bahasa"
556
01:12:22,802 --> 01:12:23,455
.. "tanpa ritual"
557
01:12:24,090 --> 01:12:26,498
"Dimanapun kamu tinggal"
558
01:12:26,999 --> 01:12:28,421
.. "tanpa bahasa"
559
01:12:28,885 --> 01:12:29,629
.. "tanpa ritual"
560
01:12:29,885 --> 01:12:32,570
"Dimanapun kamu tinggal"
561
01:12:33,681 --> 01:12:36,538
.. "Semuanya dimakan"
562
01:12:37,067 --> 01:12:39,660
"Hal-hal yang menjadi milikmu"
563
01:12:40,162 --> 01:12:41,452
.. "dimana"
564
01:12:41,908 --> 01:12:45,484
"Kamu juga di atmosfer"
565
01:12:46,248 --> 01:12:48,951
"Kamu memiliki keberanian manusia"
566
01:12:49,383 --> 01:12:50,554
"Siapa yang hidup dengan hatinya"
567
01:12:51,318 --> 01:12:53,162
"Jiwaku, sayangku"
568
01:12:54,106 --> 01:12:57,522
"Aku ingin hati sepertimu"
569
01:12:58,681 --> 01:12:59,796
"Dunia ini punah"
570
01:13:00,116 --> 01:13:03,358
"Cinta menyelamatkanmu dari kepunahan"
571
01:13:03,846 --> 01:13:05,980
"Terbang, Terbang!"
572
01:13:07,266 --> 01:13:11,050
"Fly Over Any Frontier"
573
01:13:11,648 --> 01:13:14,448
Untuk itu, saya memiliki bidang saya sendiri
Saya memilih biologi
574
01:13:15,203 --> 01:13:16,947
Saya menjadi seorang profesor
575
01:13:20,690 --> 01:13:24,147
Burung itu terbang ke seluruh dunia
576
01:13:24,811 --> 01:13:29,460
Dari sini ke selatan di mana-mana penuh dengan burung ini
577
01:13:30,596 --> 01:13:34,419
Ini adalah pepatah lama
: Ini bahasa Tamil
578
01:13:34,947 --> 01:13:36,987
Burung itu terbang ke seluruh dunia
579
01:13:38,003 --> 01:13:40,099
Dari sini ke selatan di mana-mana penuh dengan burung ini
580
01:13:41,043 --> 01:13:44,059
Berat semua burung di dunia adalah 100 kali berat
Semua manusia di planet ini
581
01:13:44,595 --> 01:13:46,915
Begitu banyak manusia makan
Ribuan burung memakan burung
582
01:13:47,452 --> 01:13:49,348
.. jika mereka bukan lubang cacing
583
01:13:49,780 --> 01:13:51,844
Bahkan daun hijau Anda tidak akan tetap ada di dunia
584
01:13:53,099 --> 01:13:55,203
Orang tidak akan makan
585
01:13:56,491 --> 01:14:00,179
Karena cacing di planet ini seratus kali
Burung Anda yang ada adalah dunia
586
01:14:01,667 --> 01:14:13,171
Jika orang membaca kehidupan mereka di planet ini
Melanjutkan tubuh, burung harus bertahan hidup
587
01:14:13,963 --> 01:14:18,467
Berapa ukuran populasi mereka yang begitu rendah?
588
01:14:19,658 --> 01:14:22,721
Sebelumnya, dengan suara burung dan burung pipit
Kami bangun
589
01:14:23,369 --> 01:14:25,337
Tetapi sekarang di kota-kota tidak ada nama
Dan tidak ada pertunjukan burung
590
01:14:31,211 --> 01:14:35,603
Pada tahun 1996, telepon seluler pertama kali ditemukan
591
01:14:36,390 --> 01:14:42,990
Setelah itu ada sejumlah burung
Hari demi hari
592
01:14:44,182 --> 01:14:45,870
Ini adalah nama articler ini
593
01:14:46,774 --> 01:14:48,614
Berat burung kecil ini adalah 50 gram
594
01:14:49,166 --> 01:14:55,960
Setiap tahun, 12.000 kilometer jauhnya
595
01:14:56,371 --> 01:14:58,651
Dan kemudian kembali
596
01:14:59,012 --> 01:15:00,868
Burung ini tidak memiliki peta atau radar
597
01:15:01,348 --> 01:15:04,812
Anda memiliki kekuatan otak burung ini
Yang bisa rute
598
01:15:05,548 --> 01:15:08,133
Dengan itu ia dapat menemukan jalannya
599
01:15:08,908 --> 01:15:11,685
Ini milik burung ini
600
01:15:12,068 --> 01:15:17,860
Kami datang dengan menara telekomunikasi
Kami menyebarkan semua sinyal di udara
601
01:15:18,644 --> 01:15:25,082
Karena frekuensi ini, kekuatan otak
Burung-burung ini semakin buruk
602
01:15:26,512 --> 01:15:30,848
Mereka memiliki kekuatan untuk kalah
Dan mereka akan menghilang
603
01:15:31,752 --> 01:15:41,289
Karena frekuensi ini, telur burung
Mereka lemah dan lunak
604
01:15:42,601 --> 01:15:45,527
Burung membaca setiap hari
605
01:15:47,016 --> 01:15:49,576
Untuk kesuburan, telur pecah
Itu tidak melahirkan
606
01:15:51,739 --> 01:15:54,769
Faktanya adalah bahwa masalah ini
Masalahnya adalah semua manusia
607
01:15:56,019 --> 01:15:58,828
Ini juga memiliki banyak masalah
Itu terjadi pada manusia
608
01:15:59,211 --> 01:16:07,279
Masalah kejiwaan, skizofrenia, Alzheimer, kecemasan, dan sebagainya
Stres menjadi semakin banyak
609
01:16:07,611 --> 01:16:10,278
Tandanya akan rendah
610
01:16:11,147 --> 01:16:14,189
Pak Pakashi Rajen, bagaimana mungkin?
Atasi masalah ini?
611
01:16:15,169 --> 01:16:16,771
Untuk apa ponsel itu digunakan?
612
01:16:18,059 --> 01:16:20,522
! Untuk surat itu!
Ini harus dikontrol
613
01:16:21,401 --> 01:16:23,385
Kenapa semua ponsel ini?
614
01:16:23,969 --> 01:16:25,417
Kebutuhan apa?
Itu harus dikurangi
615
01:16:26,009 --> 01:16:28,553
Berapa dan seberapa banyak ponsel Anda harus digunakan?
616
01:16:29,017 --> 01:16:30,545
Harus ada hukum untuk ini
617
01:16:31,081 --> 01:16:32,201
Ini gila!
618
01:16:32,841 --> 01:16:35,777
Alih-alih yang kuat hari ini
Itu yang menyebabkan hal-hal ini
619
01:16:36,173 --> 01:16:37,776
Seseorang harus menemukan alternatif untuk itu
620
01:16:38,024 --> 01:16:41,757
Saat itu, 90% menara seluler
Seluruh negara harus diam
621
01:16:43,819 --> 01:16:44,809
Pemikiran yang bagus!
622
01:16:54,461 --> 01:16:57,053
Selamatkan burung
Selamatkan bumi
623
01:16:57,421 --> 01:16:59,318
Jangan berhenti!
624
01:16:59,581 --> 01:17:00,963
Jangan sampai ketinggalan burung
625
01:17:01,280 --> 01:17:03,999
Selamatkan burung
Selamatkan bumi
626
01:17:04,519 --> 01:17:07,405
Jangan sampai ketinggalan burung
627
01:17:16,751 --> 01:17:18,204
Mereka tidak punya pekerjaan?
628
01:17:19,269 --> 01:17:23,181
Pagi ke pagi untuk pengacara
! .. Tinju anjing dan kucing dan burung
629
01:17:24,148 --> 01:17:25,771
Saya memberi tahu mereka tuanku
630
01:17:26,401 --> 01:17:28,343
Saya berkata, saya tidak akan pergi ke mana pun tanpa mengunjungi Anda
631
01:17:34,207 --> 01:17:36,928
Apa masalahmu
632
01:17:38,447 --> 01:17:41,281
Berapa batas frekuensi telekomunikasi?
633
01:17:42,408 --> 01:17:44,917
Berapa frekuensi yang Anda miliki?
634
01:17:46,158 --> 01:17:48,921
Anda memiliki burung di langit
Menerbangkan udara
635
01:17:49,599 --> 01:17:50,568
Oh, tuan, dengarkan ini
636
01:17:50,749 --> 01:17:53,320
Kami memiliki aturan telekomunikasi yang akurat
Dan rambut diaplikasikan pada rambut
637
01:17:54,017 --> 01:17:56,065
Sejauh ini, pelanggan kami mengeluh
638
01:17:56,479 --> 01:17:58,198
Anda tidak memiliki sinyal di apartemen
Anda tidak memiliki sinyal di lift
639
01:17:58,529 --> 01:17:59,162
Anda tidak melayani bawah tanah
640
01:17:59,355 --> 01:18:02,263
Dalam tiga bulan terakhir, sekitar dua ribu di antaranya
Kami perlu mengganti kartu SIM mereka
641
01:18:02,623 --> 01:18:08,517
Jangan bohong! Anda akan meningkatkan pengguna
Ini kompetisi yang berantakan
642
01:18:09,080 --> 01:18:11,649
Dan setiap perusahaan sebanyak yang Anda suka
Frekuensi menjadi tinggi
643
01:18:12,843 --> 01:18:15,001
Frekuensi ini berasal dari garis merah
Risiko melewati sinar
644
01:18:16,039 --> 01:18:21,259
Karena sinar inilah generasi burung
Lelah sampai batas
645
01:18:21,461 --> 01:18:22,559
Apakah kamu tahu ini?
646
01:18:23,303 --> 01:18:24,759
Anda memiliki terlalu banyak berlebihan
647
01:18:25,298 --> 01:18:29,644
"Karena sinar, burung punah"
Ini tidak berarti gelar ilmiah apa pun
648
01:18:30,184 --> 01:18:37,007
Oke, Anda berada di bawah salah satu menara gudang bawah tanah Anda
Visa hanya 24 jam
649
01:18:37,477 --> 01:18:39,207
Maka aku akan membuktikanmu
650
01:18:40,238 --> 01:18:41,311
Keluarlah
651
01:18:41,767 --> 01:18:45,162
Apakah Anda meminta dokumen?
Aku memberimu lebih banyak
652
01:18:45,559 --> 01:18:47,631
Keluar dan tulis ke media
653
01:18:48,317 --> 01:18:50,105
Dapatkan plakat setiap hari
Dan wakil depan perusahaan
654
01:18:50,291 --> 01:18:52,322
Saya tidak peduli, keluar
655
01:18:52,523 --> 01:18:54,850
Dengarkan ini
Pergi -
656
01:18:58,055 --> 01:18:59,355
Omong kosong itu berkata
657
01:19:13,701 --> 01:19:16,741
Vaisin! Apa yang kamu lakukan
658
01:19:17,453 --> 01:19:21,861
Inilah orang-orang di sekitar sini
Burung-burung sama-sama bersama
659
01:19:22,213 --> 01:19:23,742
Selesaikan konstruksi ini
660
01:19:24,174 --> 01:19:25,925
Ah, pak tua, apakah kita
Apa yang kita lakukan
661
01:19:26,142 --> 01:19:27,218
Kami hanya memiliki tiang
662
01:19:27,697 --> 01:19:29,517
Anda juga memiliki sinyal mulai sekarang
Lebih mudah didapat
663
01:19:32,221 --> 01:19:32,829
Apa yang kamu punya
664
01:19:33,037 --> 01:19:36,085
Saya menjelaskan beberapa kali kepada Anda
Bagaimana burung-burung mati?
665
01:19:36,734 --> 01:19:39,100
Anda kesal tentang mereka
Tapi Anda bisa membiarkan saya kembali
666
01:19:39,459 --> 01:19:45,706
Apa yang harus saya lakukan Kami adalah tanah pertanian
Cacing itu semua, mereka semua hancur
667
01:19:45,906 --> 01:19:47,652
Alasan untuk ini adalah dropout burung
668
01:19:48,519 --> 01:19:50,508
Burung terbang cacing
669
01:19:51,203 --> 01:19:52,183
.. perkelahian, semakin sedikit Anda pergi
670
01:19:52,887 --> 01:19:54,838
Cacing akan mendapatkan sebanyak yang mereka lakukan
671
01:19:55,151 --> 01:19:55,827
Mungkin itu benar
672
01:19:56,263 --> 01:19:57,623
Tetapi saya tidak memiliki kemampuan bertani
673
01:19:58,023 --> 01:20:00,168
Selain itu, saya punya cara
Saya tidak punya penghasilan
674
01:20:00,961 --> 01:20:03,380
Jadi, Anda ingin memilikinya
Mendapatkan burung-burung di tanah untuk rig yang buruk?
675
01:20:03,947 --> 01:20:05,720
Ketika orang meninggal karena kelaparan
676
01:20:06,059 --> 01:20:07,715
Bagaimana dia bisa duduk dan memikirkan burung-burung?
677
01:20:08,254 --> 01:20:09,029
Jangan sakiti aku
678
01:20:10,189 --> 01:20:11,189
Bawa pergi
679
01:20:14,259 --> 01:20:16,027
..Bapak-bapak dan ibu-ibu
680
01:20:16,445 --> 01:20:18,545
Gunakan ponsel samping
681
01:20:19,249 --> 01:20:22,117
Telepon apa pun yang ada
Anda menggunakannya
682
01:20:22,683 --> 01:20:24,157
Tenggelam dalam burung berdarah
683
01:20:24,587 --> 01:20:27,908
Biaya untuk menggunakan handset adalah milik Anda
John adalah flamboyan
684
01:20:30,980 --> 01:20:32,547
Kemarilah, apa itu
Ya -
685
01:20:33,053 --> 01:20:34,670
Siapa yang kabur dari pelanggan
686
01:20:34,989 --> 01:20:35,486
Biarkan saja
Mata -
687
01:20:39,867 --> 01:20:41,415
..Bapak-bapak dan ibu-ibu
688
01:20:41,897 --> 01:20:43,517
... dengarkan
689
01:22:09,815 --> 01:22:13,701
Katakan halo, aku akan mengatakan sesuatu untuk dilakukan
690
01:22:16,498 --> 01:22:20,261
Ah! Karena ini baru
Tidak ada kumbang yang terlihat
691
01:22:22,934 --> 01:22:26,763
Ketika saya sedikit, saya sangat jarang
Ini adalah pintu samping dan samping
692
01:22:27,666 --> 01:22:28,729
Saya bermain dengan mereka
693
01:22:29,597 --> 01:22:33,002
Ketika saya besar nanti, saya ingin mereka dipanggang
694
01:22:33,738 --> 01:22:39,318
Saya makan dengan garam dan merica
Kamu sangat lezat!
695
01:22:39,884 --> 01:22:46,132
Saat ini, tidak jelas apa itu sampah
696
01:22:49,220 --> 01:22:50,868
Jika kita menggoreng dan meminumnya
697
01:22:51,220 --> 01:22:52,092
Apa itu?
698
01:22:52,428 --> 01:22:54,300
.. Saya sedang berbicara tentang hidup itu
699
01:22:54,588 --> 01:22:55,537
Anda akan menggorengnya
700
01:22:55,749 --> 01:22:56,846
Apa yang harus saya lakukan
701
01:22:58,160 --> 01:23:00,480
Biarkan aku bergumam
Apakah saya akan bertanggung jawab untuk Anda?
702
01:23:02,416 --> 01:23:07,744
Anda menentang perusahaan yang memiliki frekuensi lebih banyak
Latihan batasnya
703
01:23:09,424 --> 01:23:11,360
Tolak izin untuk bekerja
704
01:23:12,464 --> 01:23:13,232
Lalu?
705
01:23:14,016 --> 01:23:17,648
Dan 2 perusahaan yang diwajibkan oleh hukum
Bertindak untuk membuat mereka tetap bekerja
706
01:23:18,376 --> 01:23:22,728
Betapa jahat dan keroposnya! India adalah sebuah negara
Dengan 1 miliar dan 250 juta orang
707
01:23:23,375 --> 01:23:25,416
Untuk menutupi semua orang ini
Apakah sinyalnya dibutuhkan atau tidak?
708
01:23:25,807 --> 01:23:27,904
Telepon hari ini adalah kebutuhan besar
709
01:23:28,528 --> 01:23:30,879
Ponsel itu seperti air, jika tidak
Kehidupan manusia terganggu
710
01:23:31,738 --> 01:23:33,689
Dengan telepon, ini menghemat waktu Anda
711
01:23:34,033 --> 01:23:35,857
Pekerjaan dan kehidupan dikelola
Biarkan orang melakukannya
712
01:23:36,478 --> 01:23:39,278
Jika seseorang kelaparan
Apakah dia akan memotong tangannya dan mengambilnya?
713
01:23:40,738 --> 01:23:43,858
Kepunahan burung tepatnya
Ini memiliki tipe yang sama
714
01:23:45,578 --> 01:23:48,930
Jika sekitar 30 gram burung pipit tidak bisa
Percayai kami untuk menjalani hidup kami
715
01:23:49,354 --> 01:23:51,346
Jadi bagaimana dengan teknologi ini
Bantu kehidupan manusia
716
01:23:52,957 --> 01:23:55,492
Amerika Serikat jauh lebih besar dari India
717
01:23:55,780 --> 01:23:58,038
Hanya ada 3 atau 4 perusahaan telekomunikasi di sana
718
01:23:58,560 --> 01:24:00,382
Populasi terbesar di dunia adalah Cina
719
01:24:01,438 --> 01:24:03,281
Hanya ada 3 perusahaan telekomunikasi di sana
Mereka aktif
720
01:24:03,633 --> 01:24:04,313
Dan disini?
721
01:24:04,680 --> 01:24:05,680
Sepuluh perusahaan
722
01:24:06,797 --> 01:24:10,157
Dan lisensi dari semua perusahaan ini
Anda mengekspor
723
01:24:11,908 --> 01:24:13,068
Dapatkan yang lain
724
01:24:13,999 --> 01:24:16,135
Karena itu terlihat bagus
.. Dan kamu pria yang baik
725
01:24:16,520 --> 01:24:19,910
Jadi saya berbicara dengan hormat kepada Anda
726
01:24:20,502 --> 01:24:22,294
Apa yang Anda pahami tentang politik?
727
01:24:23,166 --> 01:24:27,950
Setiap hukum yang Anda miliki dalam undang-undang telekomunikasi
Kami menindaklanjutinya
728
01:24:28,519 --> 01:24:30,578
Jika Anda pikir ini bukan
Pergi ke pengadilan untuk menuntut
729
01:24:31,082 --> 01:24:33,858
Kenapa kamu kesal?
Dengarkan ini
730
01:24:34,106 --> 01:24:35,910
Aku tidak memerintahkanmu
Pergi, pergi ke pengadilan
731
01:24:36,294 --> 01:24:40,488
Jika hakim mengatakan, saya akan menjawab
732
01:24:56,012 --> 01:24:58,062
Dari pengadilan untuk memeriksa frekuensi
733
01:24:59,454 --> 01:25:01,022
Frekuensi di bawah batas hukum
734
01:25:01,438 --> 01:25:06,470
Dari laporan yang diterima
Semua perusahaan tunduk pada hukum negara
735
01:25:07,150 --> 01:25:10,934
Sementara itu, belum terbukti benar
.. karena frekuensi telekomunikasi
736
01:25:11,326 --> 01:25:13,726
Generasi burung ada dalam eksodus
Atau mereka akan dirugikan
737
01:25:14,590 --> 01:25:18,302
Karena alasan ini, pengadilan telah menuntutnya
Mengatur basis dan mengakhiri pertemuan
738
01:27:24,975 --> 01:27:27,215
Anda benar menghapus kata sandi Anda
739
01:27:27,765 --> 01:27:29,382
Tetapi membunuh orang bukanlah hal yang benar
740
01:27:29,821 --> 01:27:32,582
Membunuh salah satu burung pipit adalah hal yang baik?
741
01:27:34,038 --> 01:27:38,814
Layak semua kehidupan burung
Apakah kurang dari beberapa orang beberapa
742
01:27:39,301 --> 01:27:42,189
Anda ingin balas dendam pengkhianatan
Dapatkan orang hebat di antara orang yang tidak bersalah?
743
01:27:42,369 --> 01:27:43,427
Mana yang tidak bersalah?
744
01:27:45,319 --> 01:27:48,096
Setiap orang yang memilikinya
Saya menggunakan ponsel yang bersalah
745
01:27:48,696 --> 01:27:49,303
Seberapa banyak aku menjerit?
746
01:27:50,817 --> 01:27:51,850
Anda pergi ke setiap jalan dan jalan
747
01:27:52,123 --> 01:27:53,106
Saya menangkap semua orang
748
01:27:53,459 --> 01:27:55,322
Untuk menghindari penggunaan telepon
Saya mendapat plakat
749
01:27:56,650 --> 01:27:58,617
Bahkan salah satu dari mereka tidak mendengarkan saya
750
01:28:00,600 --> 01:28:03,039
Semua ini di TV setiap hari
Dan majalah itu dan sampai jumpa
751
01:28:03,863 --> 01:28:07,384
Frekuensi telekomunikasi yang mana
Berbahaya untuk burung hidup
752
01:28:07,816 --> 01:28:12,418
Kalau begitu katakan oh! Dengan sinar telepon
Apakah burung-burung itu mati? Oh
753
01:28:13,690 --> 01:28:14,667
Orang miskin
754
01:28:15,355 --> 01:28:17,418
Lima menit untuk marah
755
01:28:17,946 --> 01:28:19,954
Lalu, misalnya, artikel atau berita tentang
.. Ini adalah masalah Anda dan Facebook atau Facebook
756
01:28:20,434 --> 01:28:22,316
Bagikan dan semuanya
Tanggung jawab kita sudah berakhir
757
01:28:22,522 --> 01:28:25,848
Kemudian Anda makan lagi selama berjam-jam
Bicaralah dengan telepon Anda
758
01:28:28,256 --> 01:28:29,744
Jangan beri tahu aku
759
01:28:31,328 --> 01:28:33,976
Saya tidak tahu apa telepon mereka
760
01:28:35,198 --> 01:28:39,966
Saya tidak ingin hidup
761
01:28:41,778 --> 01:28:43,489
Sampai jumpa sekarang
762
01:28:43,826 --> 01:28:45,202
Setiap orang yang melihat telepon merasa ngeri
Dan takut berada di sana
763
01:28:45,666 --> 01:28:47,474
Game Anda telah dihapus
764
01:28:48,309 --> 01:28:49,559
Perangkat siap
765
01:29:58,505 --> 01:29:59,486
Chitty
766
01:30:10,636 --> 01:30:11,690
PMPY telah rusak
767
01:30:58,236 --> 01:30:59,529
Ya Tuhan!
768
01:32:56,059 --> 01:32:56,699
Terima kasih
769
01:32:56,923 --> 01:32:57,625
Tolong
770
01:33:01,090 --> 01:33:02,610
Oh! Apa yang kamu punya
771
01:33:03,680 --> 01:33:05,567
Mengapa Anda melakukannya sendiri?
Apakah Anda terhubung dengan saya?
772
01:33:06,384 --> 01:33:07,718
Oh, salahkan aku
773
01:33:08,294 --> 01:33:08,982
Saya mengerti mengapa memori internal
Saya pergi
774
01:33:09,510 --> 01:33:16,337
Dan sekarang ini adalah tinju TV dan film pisau
775
01:33:16,938 --> 01:33:18,114
Ayo perbaiki
776
01:33:18,377 --> 01:33:20,614
Jangan sekarang, ayo pergi
777
01:33:27,851 --> 01:33:30,980
Semua yang mati
.. apa Adam binatang apa
778
01:33:31,580 --> 01:33:33,645
Energi khusus ditambah dengan
Dia menyebut dirinya sendiri
779
01:33:33,975 --> 01:33:36,572
Ini bukan kutipan agama
Ini benar-benar ilmiah
780
01:33:37,163 --> 01:33:40,236
Beberapa ilmuwan bahkan memilikinya
Ambil fotonya
781
01:33:40,896 --> 01:33:46,947
Aries adalah zombie dengan jarak 1 atau
Satu setengah meter jauhnya ia memiliki mobilitas
782
01:33:47,047 --> 01:33:49,788
Seorang dokter Rusia bernama Frank Baranovsky
Itu sudah diperbaiki
783
01:33:51,411 --> 01:33:53,149
Aurai Pashi Rajan Sangat Kuat
784
01:33:53,811 --> 01:33:55,811
Ini bukan tentang siapa pun
785
01:33:56,011 --> 01:33:58,019
Ini adalah kombinasi dari ratusan ribu burung
786
01:33:58,546 --> 01:34:01,729
Aura yang luar biasa! Aura hantu
Energi negatif yang cukup dengan pikiran negatif
787
01:34:02,358 --> 01:34:03,378
! Sangat negatif!
788
01:34:04,194 --> 01:34:08,134
Mungkin itu hal yang sama
Dia menarik ponsel ke sisinya
789
01:34:08,918 --> 01:34:10,286
Kota itu bisa saja hancur
790
01:34:10,747 --> 01:34:12,589
Cheat sudah kembali
Karena ini, kami diselamatkan
791
01:34:13,599 --> 01:34:14,959
Terima kasih
792
01:34:15,528 --> 01:34:18,104
Dan siapa yang bisa melakukannya
Itu yang melakukan ini, Pak Menteri
793
01:34:18,976 --> 01:34:20,456
..Dengan demikian adalah semua legenda lama
794
01:34:21,154 --> 01:34:22,883
Untuk menyelamatkan orang
795
01:34:23,171 --> 01:34:25,455
Tuhan adalah dalam bentuk avatar yang memecah belah
796
01:34:25,968 --> 01:34:27,712
Dan selamatkan orang-orang
797
01:34:28,383 --> 01:34:33,113
Kali ini Tuhan dengan wajah
Sebuah perangkat masuk di antara kami
798
01:34:33,888 --> 01:34:36,157
Dan kami menyelamatkan, chit
799
01:34:41,037 --> 01:34:42,709
Jika seseorang berjuang untuk perbatasan negara
800
01:34:43,252 --> 01:34:46,663
Bukankah bayangan orang itu di sebelahnya?
Siapa yang bertarung dengannya?
801
01:34:47,367 --> 01:34:48,631
Jika prajurit itu bertarung dengan musuh
802
01:34:49,295 --> 01:34:51,943
Bayangan prajurit itu persis sama
Apakah ini tidak berhasil?
803
01:34:52,487 --> 01:34:54,399
Kami bangga dengan prajurit itu
Bukan untuk menaungi itu
804
01:34:54,964 --> 01:34:56,296
Prinsipnya adalah dokter
Dan aku bayangan itu
805
01:34:56,631 --> 01:34:58,535
Lakukan hal utama untuk melakukannya
806
01:35:20,305 --> 01:35:20,921
Terima kasih
807
01:35:21,759 --> 01:35:23,803
Ada orang lain di sini
Kita juga harus berterima kasih
808
01:35:24,282 --> 01:35:26,781
Jika pada waktu yang tepat
Dia tidak meminta hatinya
809
01:35:27,413 --> 01:35:29,477
Maksud saya, itu adalah PM saya
Saya tidak mau
810
01:35:29,870 --> 01:35:33,276
Mungkin kita tidak bisa melewatkannya
Singkirkan raksasa itu
811
01:35:33,813 --> 01:35:36,349
Orang itu adalah Nila
812
01:35:47,693 --> 01:35:50,097
..Pemerintah mengumumkan hari ini
813
01:35:51,598 --> 01:35:57,175
Itulah pekerjaan yang dilakukan oleh Dr. Wassi
Hukum yang cukup
814
01:35:58,959 --> 01:36:04,559
Dan pemerintah mengizinkan desain 500
Yang lain telah dikeluarkan untuk tentara
815
01:36:06,863 --> 01:36:07,351
Terima kasih
816
01:38:22,891 --> 01:38:24,882
Bahaya! Permintaan ditolak
817
01:38:27,651 --> 01:38:29,411
Bahaya! Permintaan ditolak
818
01:38:33,859 --> 01:38:35,798
Status: Dinetralkan
819
01:38:43,215 --> 01:38:43,663
Lepaskan
820
01:38:48,664 --> 01:39:02,664
: Intagram dan telegram resmi media kami
@BollyCineOfficial
821
01:40:05,504 --> 01:40:06,864
Halo ilmuwan
822
01:40:21,281 --> 01:40:23,832
Bisakah saya masuk?
823
01:40:30,792 --> 01:40:34,167
Hapus semua milikmu
Buang
824
01:40:36,081 --> 01:40:42,064
Ini peringatan terakhir untukmu
Jika tidak, kehancuran Anda akan berada di dekat Anda
825
01:40:44,231 --> 01:40:46,271
Selamatkan burung
826
01:40:46,559 --> 01:40:47,522
Apakah kamu tidak mendengar
827
01:40:51,538 --> 01:40:54,265
... Ya, itu Victoria
828
01:41:18,704 --> 01:41:20,240
Nylla adalah perangkat penetral?
829
01:41:20,552 --> 01:41:20,872
Ya
830
01:41:27,037 --> 01:41:28,704
Oh, ayo, ayo
831
01:41:34,202 --> 01:41:35,994
Dokter, apa yang kamu lakukan?
832
01:41:36,506 --> 01:41:37,450
Apa yang kamu maksud dengan ini?
833
01:41:37,842 --> 01:41:39,896
Ayo mainanku yang cantik?
834
01:41:40,250 --> 01:41:42,296
Seberapa buruk aku bukan doktermu
835
01:41:51,423 --> 01:41:53,370
Nyalakan Nylla
836
01:42:11,098 --> 01:42:13,290
Tidak, Nila, potong saja
837
01:42:22,482 --> 01:42:24,723
Anda tidak dapat melakukan apa pun dengan saya, Cheetah
838
01:42:26,330 --> 01:42:28,104
Saya punya tubuh sekarang
839
01:42:29,058 --> 01:42:31,370
Dokter Wassie Gren
840
01:42:32,426 --> 01:42:33,658
... jika kau menghancurkanku
841
01:42:34,340 --> 01:42:36,741
Anda menghancurkan tuhan saya!
842
01:42:38,807 --> 01:42:39,895
Jadilah awal
843
01:42:40,825 --> 01:42:42,585
Nyalakan mainannya
844
01:42:43,256 --> 01:42:44,761
Tunjukkan teknologinya
845
01:42:45,241 --> 01:42:48,155
Nyalakan, nyalakan, lihat
846
01:42:49,584 --> 01:42:51,371
Jangan pikirkan itu
Nyalakan
847
01:42:51,643 --> 01:42:54,009
Lakukan apa yang saya katakan
Kami saling menghancurkan
848
01:42:54,731 --> 01:42:56,370
Tidak ada dokter, saya tidak bisa melakukannya
849
01:42:56,595 --> 01:42:59,005
Untuk menyelamatkan saya, jangan hancurkan sisanya
850
01:42:59,501 --> 01:43:01,685
Jika kamu membunuhku
Dia akan hancur
851
01:43:02,029 --> 01:43:02,493
Bunuh aku
Maaf dokter
852
01:43:03,187 --> 01:43:05,179
Kontrol saya sudah diatur
Saya tidak bisa melakukan itu
853
01:43:05,427 --> 01:43:07,418
Diva Ini adalah perintah saya
Bunuh aku
854
01:43:09,210 --> 01:43:10,313
Jangan tembak
855
01:43:11,237 --> 01:43:12,797
Karena peluru ini
Wassie Gren sudah pergi
856
01:43:13,425 --> 01:43:14,465
Kita seharusnya tidak membiarkan dokter mendapatkan ini
857
01:43:14,985 --> 01:43:16,169
Apa yang kamu lakukan?
858
01:43:16,349 --> 01:43:17,565
Biarkan saya menembak
859
01:43:17,827 --> 01:43:18,471
Tidak
860
01:43:29,841 --> 01:43:33,595
Cheat, cheat
861
01:43:34,197 --> 01:43:36,603
Nyalakan perangkat segera
862
01:43:37,996 --> 01:43:40,161
Nylla, jangan lakukan ini
863
01:43:40,659 --> 01:43:42,867
Nylla, ini adalah perintah saya
864
01:44:02,565 --> 01:44:05,450
Cheetah, andai saja kau mendapatkanku
Anda mendengarkan
865
01:44:08,392 --> 01:44:09,015
Hahaha
866
01:44:10,674 --> 01:44:13,929
Hubungan antara Allah dan Yang Mulia terputus
867
01:44:44,763 --> 01:44:46,011
Chitney
868
01:44:47,059 --> 01:44:48,335
Sayang sekali!
869
01:44:59,327 --> 01:45:01,063
Cheat, cheat
870
01:45:01,879 --> 01:45:03,560
Chitney
871
01:45:07,279 --> 01:45:08,885
Nylla, kamu pergi ke sana
872
01:48:24,461 --> 01:48:25,296
Hadir versi kedua
873
01:48:31,811 --> 01:48:34,702
Tujuannya diidentifikasi
874
01:48:38,231 --> 01:48:40,655
Versi 2.0 selesai
875
01:49:03,735 --> 01:49:06,203
Kembali dari kematian juga kesenangan
Dia punya dirinya sendiri
876
01:49:11,539 --> 01:49:15,826
Jelas mulai hari ini
Kamu tidak bisa terbang
877
01:49:21,124 --> 01:49:29,184
Nylla, apa yang kamu lakukan disana?
Ayo sini
878
01:49:31,337 --> 01:49:32,657
Ovov
879
01:49:32,905 --> 01:49:33,739
Ayo lucu
880
01:49:38,799 --> 01:49:44,103
Apa yang bisa salah, jadilah aku dan kamu
881
01:49:44,895 --> 01:49:50,999
Ayo naik bus yang bagus
Berikan raja masalah besar
882
01:49:57,591 --> 01:49:58,631
Chitty, permainannya berbeda
883
01:49:59,182 --> 01:50:00,134
Hancurkan bersih pertama
884
01:50:00,701 --> 01:50:03,157
Dia lebih kuat darimu
885
01:50:04,357 --> 01:50:05,493
Lebih dari Anda memiliki kekuatan kehancuran
886
01:50:06,051 --> 01:50:08,611
Anda mengetuk rantai
887
01:50:09,767 --> 01:50:13,687
Anda tidak di sini di dunia, Anda tidak
888
01:50:19,357 --> 01:50:22,488
Pertama dan kedua semua ini
Sayang!
889
01:50:23,706 --> 01:50:27,641
Saya unik, super pertama
890
01:50:28,719 --> 01:50:30,621
Tidak ada perbandingan game
891
01:50:31,005 --> 01:50:31,605
Anda tidak mengerti apa namanya
892
01:50:31,949 --> 01:50:32,409
Tidak
893
01:50:32,777 --> 01:50:33,601
Saya harus menjelaskan kepadanya
894
01:50:34,240 --> 01:50:34,783
Tentu saja
895
01:50:37,148 --> 01:50:40,729
Raja perang, perang dimulai
896
01:51:00,569 --> 01:51:02,520
Kiri, kanan
897
01:51:03,217 --> 01:51:04,923
Kepala 360 derajat
898
01:51:05,187 --> 01:51:06,457
Benar lagi
899
01:51:06,999 --> 01:51:09,137
Aktifkan Diaktifkan
Diaktifkan -
900
01:51:20,770 --> 01:51:21,570
Apa ini
901
01:51:24,176 --> 01:51:25,919
Ini saya
902
01:51:26,303 --> 01:51:27,931
Hanya saya
903
01:51:32,388 --> 01:51:33,332
Sangat lucu!
904
01:51:53,546 --> 01:51:58,241
Apa permainan yang harus dicari!
Setengah dari final besar
905
01:52:43,144 --> 01:52:44,128
Penonton yang terhormat
906
01:52:45,253 --> 01:52:48,004
Anda tidak lagi tersedia
907
01:52:48,668 --> 01:52:51,740
Karena kalian semua akan mati
908
01:52:53,276 --> 01:52:54,860
Kematian sederhana no
909
01:52:55,799 --> 01:52:57,399
Namun dengan kematian yang menyakitkan
910
01:52:58,646 --> 01:53:03,358
Seperti burung pipit yang membunuh masing-masing
Anda akan mengerti
911
01:53:05,025 --> 01:53:07,437
Anda semua telepon
Yang Anda gunakan
912
01:53:08,464 --> 01:53:10,768
Saya akan mengumpulkan mereka semua
913
01:53:11,537 --> 01:53:14,104
! Dan saya menggunakannya sendiri
914
01:53:16,232 --> 01:53:17,576
Ingin melihat?
915
01:53:26,356 --> 01:53:27,480
.. kamu adalah
916
01:53:29,781 --> 01:53:30,836
Maaf
917
01:53:31,860 --> 01:53:32,948
Pilih yang lain
918
01:53:33,325 --> 01:53:34,124
Bagaimana dengan
919
01:53:34,533 --> 01:53:35,741
Saya seorang penggemar
920
01:53:36,109 --> 01:53:37,005
Serius
921
01:53:37,496 --> 01:53:40,010
Aku membebaskanmu
922
01:53:40,802 --> 01:53:43,931
Untuk itu, buat aku bahagia
Tolong
923
01:53:44,154 --> 01:53:47,342
Apa bedanya?
Akhirnya Anda juga menjadi penonton
924
01:53:55,537 --> 01:53:56,113
Tolong
925
01:54:19,453 --> 01:54:22,704
Semua komponennya berwarna abu
926
01:54:36,056 --> 01:54:38,163
* Jangan keluar *
Hanya Anda dalam lima detik -
927
01:54:38,525 --> 01:54:42,273
Membunuh ribuan orang di Hiroshima
Rekor terbesar adalah
928
01:54:43,523 --> 01:54:47,164
Tapi hari ini, kamu terbunuh
Akan merekam rekor baru
929
01:54:49,844 --> 01:54:54,691
Anda adalah penonton yang terhormat
Jadilah bagian dari momen bersejarah ini
930
01:55:02,275 --> 01:55:04,651
Jangan khawatir, para penonton sayang
931
01:55:05,644 --> 01:55:06,203
Kamu tidak seharusnya mati
932
01:55:13,493 --> 01:55:15,790
Apa yang kamu lihat
Burung kecil
933
01:55:17,999 --> 01:55:23,758
Saya telah mendesain ulang china saya, versi 2.0
934
01:55:32,331 --> 01:55:33,395
Dokter Wassy Gren Anda?
935
01:55:33,820 --> 01:55:36,589
Aku ingin menembakmu
Benar-benar dosa besar!
936
01:55:37,199 --> 01:55:39,210
Permisi! Saya salah
937
01:55:39,434 --> 01:55:41,282
Anda adalah tuhan saya
938
01:55:41,715 --> 01:55:42,476
Jangan hancurkan aku
939
01:55:43,323 --> 01:55:48,259
Maafkan aku
Tolong, tidak, tidak
940
01:56:27,432 --> 01:56:29,497
Medan magnet diaktifkan
941
01:56:37,825 --> 01:56:41,565
Semua teman Salafi, mari kita lanjutkan
Untuk membuat Anda tetap terhubung
942
01:57:17,525 --> 01:57:18,841
Warpnya nol
943
01:58:02,125 --> 01:58:03,877
Singkirkan burung pipit itu
944
02:00:37,657 --> 02:00:44,521
Oh, aku pria besi
945
02:00:45,319 --> 02:00:46,272
Hei, Hei, Hei Wissa
946
02:01:19,526 --> 02:01:31,220
Bersihkan burung itu dan lari dari sini
Kalau tidak, aku akan memukulmu
947
02:01:33,572 --> 02:01:35,132
Mesin Bodoh!
948
02:01:35,537 --> 02:01:37,891
Mengapa Anda membantu orang?
.. Waktunya istirahat dari jembatan
949
02:01:38,322 --> 02:01:41,161
Mereka bergabung kembali dengan Anda
950
02:04:06,799 --> 02:04:08,380
Aktifkan versi 3.0
Pos telah dikirim
951
02:04:45,818 --> 02:04:46,818
* Peringatan! Melanggar ambang radiasi *
Apa yang terjadi
952
02:05:06,962 --> 02:05:08,474
Burung yang marah
953
02:05:09,158 --> 02:05:10,350
Saya akan memperkenalkan
954
02:05:10,916 --> 02:05:15,482
Saya Hoty, Versi 3.0
955
02:05:17,009 --> 02:05:19,211
.. Jika kepala desa rusak, merpati ini
956
02:05:20,445 --> 02:05:23,565
"Cucu kebenaran"
957
02:05:24,861 --> 02:05:26,829
"Ukuran kecil tapi sama matahari"
958
02:05:34,709 --> 02:05:37,731
"Rajaali, kamu gila"
959
02:05:37,891 --> 02:05:40,171
"Seolah-olah itu hari ini diwaliy"
960
02:05:41,016 --> 02:05:42,616
Hei kamu
961
02:05:42,989 --> 02:05:44,829
Saya bisa membawa Anda ke-6
Lihatlah perbedaan pada saat bersamaan
962
02:05:45,476 --> 02:05:47,409
Anakku, anak-anak yang lain ada di tengah
963
02:06:03,659 --> 02:06:04,546
Finder
964
02:06:09,555 --> 02:06:13,566
Tidak, jangan biarkan itu pergi
965
02:06:19,242 --> 02:06:23,825
Oke, akhirnya kau sialan
966
02:06:32,128 --> 02:06:34,121
Pergi
967
02:06:42,060 --> 02:06:45,213
Bersihkan, sinar yang akan dilakukan
Memang benar stadion terbakar
968
02:06:45,927 --> 02:06:48,442
Tapi sebelum melit burung-burung ini
969
02:06:49,443 --> 02:06:59,443
: Intagram dan telegram resmi media kami
@BollyCineOfficial
970
02:07:00,817 --> 02:07:01,689
Miniclip, potong
971
02:07:50,855 --> 02:07:53,440
Berapa banyak lalat dapat satu susu?
Singkirkan dirinya sendiri
972
02:07:54,353 --> 02:07:57,463
Tetapi berapa banyak lalat yang dapat Anda lakukan?
Turunkan susu
973
02:08:12,735 --> 02:08:14,247
Kartu itu sangat bagus
974
02:08:16,020 --> 02:08:16,611
Terima kasih, Komandan
975
02:08:16,987 --> 02:08:18,005
Apakah mereka semua ada di kepala mereka?
976
02:08:18,163 --> 02:08:18,809
Ya
977
02:08:19,674 --> 02:08:20,321
Kliring
978
02:08:24,649 --> 02:08:25,817
Selamat bersenang-senang
979
02:09:07,093 --> 02:09:08,493
Hei, hei, hei
980
02:09:08,945 --> 02:09:11,295
Apakah Anda ingin sand barbecue?
981
02:09:12,250 --> 02:09:15,003
Hei, ikuti aku
982
02:09:15,627 --> 02:09:16,443
Yala
983
02:09:32,841 --> 02:09:35,239
"Rajaali, kamu gila"
984
02:09:36,397 --> 02:09:38,619
"Seolah-olah kita Diwali"
985
02:09:39,477 --> 02:09:41,851
"Rajaili"
986
02:09:42,123 --> 02:09:45,108
"Kamu adalah tamu dari neraka"
987
02:09:45,980 --> 02:09:49,121
"Hei .. aku sibuk"
988
02:09:49,385 --> 02:09:51,775
"Meledak, Kanvas ... Ledakan"
989
02:09:53,001 --> 02:09:54,504
Siapa kamu
990
02:09:55,033 --> 02:09:56,411
Bagaimana Anda masuk?
Keluar
991
02:09:57,412 --> 02:10:12,412
Arsip bioskop dan televisi paling lengkap di India
Www.bollycine.org
992
02:11:03,000 --> 02:11:07,154
Jika kita hidup, lagi
Karena pengorbananmu
993
02:11:07,977 --> 02:11:10,321
Anda memiliki risiko besar
Bagi kami, Anda mengenakan leher
994
02:11:10,890 --> 02:11:12,297
Kami telah menghemat teknologi
995
02:11:13,300 --> 02:11:16,091
Tetapi kita memilikinya
Kami membuat kesalahan
996
02:11:17,627 --> 02:11:19,667
... Teknologi yang benar: Penyakit
997
02:11:20,375 --> 02:11:22,038
Pengentasan kemiskinan, buta huruf
Dan ini semua
998
02:11:22,741 --> 02:11:24,439
Jika kita ingin melakukannya untuk keuntungan pribadi
Untuk digunakan
999
02:11:25,149 --> 02:11:27,309
Batu tidak bisa menjadi batu dan itu mungkin
Insiden ini akan kembali lagi kepada kita
1000
02:11:27,725 --> 02:11:30,558
Kamu pikir kamu bersih
Regen kembali?
1001
02:11:33,228 --> 02:11:38,558
Dia mati mati, tetapi kita masih belum berubah
1002
02:11:39,933 --> 02:11:44,118
Saya tahu penghapus itu salah
Tapi itu benar sekali
1003
02:11:44,662 --> 02:11:48,318
Burung menjamin kehidupan di Bumi
1004
02:11:49,713 --> 02:11:51,192
Kita harus mengurangi sinar dan frekuensi
1005
02:11:51,953 --> 02:11:53,409
Perusahaan telekomunikasi harus ditimbang
1006
02:11:54,129 --> 02:11:57,058
Kita seharusnya tidak bekerja demi kenyamanan kita
Kehidupan manusia berisiko
1007
02:11:57,514 --> 02:11:59,289
Hukum harus ditetapkan
1008
02:12:00,093 --> 02:12:01,958
Tanah ini bukan milik ayah kita
1009
02:12:02,780 --> 02:12:04,685
Setiap jiwa yang hidup di bidang ini
1010
02:12:05,717 --> 02:12:07,429
Itu hanya hak untuk hidup
Itu yang kita miliki
1011
02:12:07,892 --> 02:12:08,693
Tepat untuk Anda
1012
02:12:09,013 --> 02:12:10,083
Kami menyelamatkan burung-burung
1013
02:12:10,868 --> 02:12:16,131
Setidaknya kita bisa memberi mereka satu
Mari kita makan air
1014
02:12:17,499 --> 02:12:19,299
Maka masa depan kita akan lebih baik daripada hari ini
1015
02:12:20,755 --> 02:12:22,118
Semua ini akan terjadi
1016
02:12:22,828 --> 02:12:24,715
Saya akan menghadiri sidang parlemen
1017
02:12:25,690 --> 02:12:28,098
Saya menjamin hukum yang ketat
Di bidang ini
1018
02:12:29,139 --> 02:12:29,748
Terima kasih
1019
02:12:34,779 --> 02:12:35,628
Nila terima kasih
1020
02:12:36,211 --> 02:12:37,962
Anda tidak perlu berterima kasih kepada saya
1021
02:12:40,190 --> 02:12:40,807
Ya Tuhan!
1022
02:12:41,789 --> 02:12:43,795
Sistem chitney sekarang harus dibutuhkan
Dapatkan reinfusion
1023
02:12:44,409 --> 02:12:48,729
Jangan khawatir, program keamanannya aktif
1024
02:12:51,472 --> 02:12:52,241
Itu pintar
1025
02:12:52,542 --> 02:12:59,042
: Disampaikan oleh Referensi Bioskop Bollywood
Www.bollycine.org
1026
02:12:59,483 --> 02:13:01,005
Saya senang melihat Anda dengan baik, kepala
1027
02:13:01,327 --> 02:13:02,633
Saya melakukan hal yang sama
1028
02:13:02,855 --> 02:13:08,389
Dokter, Anda harus membuat laporan
Bisakah kamu
1029
02:13:12,898 --> 02:13:14,227
Nylla juga bisa!
1030
02:13:21,043 --> 02:13:22,643
Dokter, apakah Anda yakin?
1031
02:13:23,227 --> 02:13:25,443
Saw
Apakah kamu tidak punya? -
1032
02:13:27,368 --> 02:13:28,323
Pergi
1033
02:13:32,989 --> 02:13:33,989
Terima kasih dokter
1034
02:13:34,283 --> 02:13:36,821
Kamu adalah hidupku, hidupku "
"Baterai saya
1035
02:13:37,387 --> 02:13:39,582
"Jangan tinggalkan aku"
1036
02:13:40,587 --> 02:13:43,308
Kamu adalah hidupku, hidupku "
"Baterai saya
1037
02:13:43,972 --> 02:13:46,244
"Jangan ketinggalan sedikit"
1038
02:13:47,245 --> 02:13:59,245
: Terjemahan khusus dari media budaya artistik kami
Penerjemah: Bingxa dan Aref
1039
02:14:07,241 --> 02:14:09,521
"Dunia mesin yang indah"
1040
02:14:10,251 --> 02:14:12,771
"Cinta Dalam Mitos"
1041
02:14:13,705 --> 02:14:16,186
"Kamu bermain dengan mesin saya"
1042
02:14:16,802 --> 02:14:19,545
"Istri Eeyore"
1043
02:14:20,178 --> 02:14:21,571
.. "Pada Spesies Yang Tidak Terkontrol"
1044
02:14:21,971 --> 02:14:23,058
"Aku bisa menciumnya"
1045
02:14:23,481 --> 02:14:24,633
"Dengan Java Clay Baru"
1046
02:14:25,161 --> 02:14:26,249
"Bisakah aku terbang?"
1047
02:14:26,771 --> 02:14:27,931
.. "Informasi sehat"
1048
02:14:28,321 --> 02:14:29,457
"Bisakah aku makan?"
1049
02:14:30,073 --> 02:14:32,641
"Hei, aku terbang dari tiketku"
1050
02:14:33,305 --> 02:14:36,026
Kamu adalah hidupku, hidupku "
"Baterai saya
1051
02:14:36,594 --> 02:14:38,411
"Jangan tinggalkan aku"
1052
02:14:39,817 --> 02:14:42,411
Kamu adalah hidupku, hidupku "
"Baterai saya
1053
02:14:43,097 --> 02:14:44,865
"Jangan ketinggalan sedikit"
1054
02:14:46,385 --> 02:14:49,057
Kamu adalah hidupku, hidupku "
"Baterai saya
1055
02:14:49,731 --> 02:14:51,538
"Jangan tinggalkan aku"
1056
02:14:52,971 --> 02:14:55,466
Kamu adalah hidupku, hidupku "
"Baterai saya
1057
02:14:56,282 --> 02:14:58,050
"Jangan ketinggalan sedikit"
1058
02:14:59,953 --> 02:15:02,291
"Dunia mesin yang indah"
1059
02:15:03,011 --> 02:15:05,385
"Cinta Dalam Mitos"
1060
02:15:06,251 --> 02:15:08,625
"Kamu bermain dengan mesin saya"
1061
02:15:09,506 --> 02:15:11,995
"Istri Eeyore"
1062
02:16:01,442 --> 02:16:03,971
"Kamu adalah Sensor Sensorik dan Umpan Mendengkur"
1063
02:16:04,483 --> 02:16:07,131
"Kau informasi sepupumu"
1064
02:16:07,679 --> 02:16:10,460
"Anda memiliki tombol keyboard semen"
1065
02:16:11,028 --> 02:16:13,782
Anda adalah ikan yang "
"Saya mengisi sistem saraf saya
1066
02:16:14,324 --> 02:16:17,164
"Kamu kakakku, kamu kata sandiku"
1067
02:16:17,684 --> 02:16:20,252
"Kamu adalah laptop monopoli, kamu adalah rajaku"
1068
02:16:21,758 --> 02:16:24,827
"Kamu adalah besi cor"
1069
02:16:25,319 --> 02:16:27,979
"Ayo meleleh dan kita bersama."
1070
02:16:28,563 --> 02:16:34,492
"Ayo ... Ayo!"
1071
02:16:35,309 --> 02:16:37,622
"Ayo mega"
1072
02:16:38,380 --> 02:16:43,499
"Mega Mega .. Ayo Ratu Shu"
1073
02:16:45,011 --> 02:16:47,577
"Dari titik nol cintaku"
1074
02:16:48,161 --> 02:16:50,176
"Keabadian"
1075
02:16:51,592 --> 02:16:54,313
Kamu adalah hidupku, hidupku "
"Baterai saya
1076
02:16:54,816 --> 02:16:56,633
"Jangan tinggalkan aku"
1077
02:16:57,896 --> 02:17:00,490
Kamu adalah hidupku, hidupku "
"Baterai saya
1078
02:17:01,336 --> 02:17:03,104
"Jangan ketinggalan sedikit"
1079
02:17:04,678 --> 02:17:07,350
Kamu adalah hidupku, hidupku "
"Baterai saya
1080
02:17:07,912 --> 02:17:09,719
"Jangan tinggalkan aku"
1081
02:17:10,720 --> 02:17:22,720
Arsip bioskop dan televisi paling lengkap di India
Www.bollycine.org
1082
02:17:37,663 --> 02:17:40,001
"Dunia mesin yang indah"
1083
02:17:40,832 --> 02:17:43,206
"Cinta Dalam Mitos"
1084
02:17:44,126 --> 02:17:46,500
"Kamu bermain dengan mesin saya"
1085
02:17:47,432 --> 02:17:49,921
"Istri Eeyore"
1086
02:17:50,688 --> 02:17:52,081
.. "Pada Spesies Yang Tidak Terkontrol"
1087
02:17:52,848 --> 02:17:53,935
"Aku bisa menciumnya"
1088
02:17:54,159 --> 02:17:55,311
"Dengan Java Clay Baru"
1089
02:17:55,730 --> 02:17:56,818
"Bisakah aku terbang?"
1090
02:17:57,409 --> 02:17:58,569
.. "Informasi sehat"
1091
02:17:58,881 --> 02:18:00,017
"Bisakah aku makan?"
1092
02:18:00,562 --> 02:18:03,130
"Hei, aku terbang dari tiketku"
1093
02:18:03,818 --> 02:18:06,539
Kamu adalah hidupku, hidupku "
"Baterai saya
1094
02:18:07,082 --> 02:18:08,899
"Jangan tinggalkan aku"
1095
02:18:10,438 --> 02:18:13,032
Kamu adalah hidupku, hidupku "
"Baterai saya
1096
02:18:13,777 --> 02:18:15,545
"Jangan ketinggalan sedikit"
1097
02:18:17,078 --> 02:18:19,750
Kamu adalah hidupku, hidupku "
"Baterai saya
1098
02:18:20,186 --> 02:18:21,993
"Jangan tinggalkan aku"
1099
02:18:23,450 --> 02:18:25,945
Kamu adalah hidupku, hidupku "
"Baterai saya
1100
02:18:26,650 --> 02:18:28,418
"Jangan ketinggalan sedikit"
1101
02:18:30,419 --> 02:18:40,419
Diedit Pertama - Versi Farsi
04/01/2019 - Oleh BeingSa
Hak Cipta © Bollycine.Org
1102
02:18:41,305 --> 02:18:47,823
Sokong kami dan jadilah ahli VIP untuk hilangkan iklan dari www.OpenSubtitles.org
80578