Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:34,963 --> 00:00:36,963
[crickets chirping]
3
00:00:43,463 --> 00:00:44,463
[squeaking]
4
00:00:45,588 --> 00:00:48,168
Five minutes to objective.
Stay sharp, metalheads.
5
00:00:48,255 --> 00:00:50,665
Copy that! Countdown to mayhem.
6
00:00:50,755 --> 00:00:52,875
- We gonna let Rookie in on this?
- Depends.
7
00:00:52,963 --> 00:00:56,263
- Hey, Rookie, your balls dropped yet?
- What?
8
00:00:56,338 --> 00:00:58,258
Fuck you, Sui. I'm ready.
9
00:00:58,338 --> 00:01:01,798
You'll get your chance, boy, don't worry.
We on schedule, Bob?
10
00:01:01,880 --> 00:01:04,641
[Bob the Robot] Affirmative.
It appears the cargo is in the front car.
11
00:01:04,671 --> 00:01:06,841
Hey, Hawk, what are we stealing, anyway?
12
00:01:06,921 --> 00:01:08,341
It's a microchip, kid.
13
00:01:08,421 --> 00:01:10,941
[Hawk] Wanna know what thatlooks like? Your head's full of 'em.
14
00:01:11,005 --> 00:01:13,375
[Bob] Don't forget
to look out for guardsĀ in the rear car.
15
00:01:13,463 --> 00:01:15,713
[thumping electronic music plays]
16
00:01:18,755 --> 00:01:20,915
[Hawk] Contact.
Move up and match velocity.
17
00:01:21,005 --> 00:01:21,875
In position.
18
00:01:21,963 --> 00:01:23,343
I got a position for you.
19
00:01:23,421 --> 00:01:26,341
Really? Does it involve shoving my gun
20
00:01:26,421 --> 00:01:29,301
- up your ass?- [laughs]
- [Hawk] We good to go, Bob? - [Bob] Roger that.
21
00:01:30,088 --> 00:01:31,548
The target is in the blind spot.
22
00:01:31,630 --> 00:01:34,106
You got till it reaches
the other side of the tunnel to get in,
23
00:01:34,130 --> 00:01:36,050
- make the grab and get out.
- Move out.
24
00:01:38,005 --> 00:01:41,335
Sui, Rookie, plant the magnetic mines
on the guard car.
25
00:01:41,421 --> 00:01:43,171
[sarcastically] Great idea, boss.
26
00:01:43,255 --> 00:01:46,335
Give the high explosives to the lunatic
and the new guy.
27
00:01:46,421 --> 00:01:47,841
What could go wrong?
28
00:01:47,963 --> 00:01:50,423
Ah, shut your grease trap. I got this.
29
00:01:59,046 --> 00:02:00,546
[Sui] Last one.
30
00:02:02,505 --> 00:02:04,085
- [squeals]
- Ah, shit!
31
00:02:06,005 --> 00:02:07,165
[beeping]
32
00:02:08,338 --> 00:02:09,668
[tires screeching]
33
00:02:11,838 --> 00:02:14,508
[alarm throbs]
34
00:02:14,755 --> 00:02:18,255
- What the fuck was that explosion?
- Hate to say I told you so.
35
00:02:22,338 --> 00:02:23,918
Give us some covering fire, Kali.
36
00:02:29,088 --> 00:02:30,418
On the roof!
37
00:02:31,255 --> 00:02:32,255
[groans]
That does it.
38
00:02:34,005 --> 00:02:36,685
[Kali] Wait! Just blow the mines...
- [roars] -...you suicidal fuck.
39
00:02:40,338 --> 00:02:43,508
We're almost at the tunnel.
We need to blow those mines now!
40
00:02:44,046 --> 00:02:45,626
Sui's not... clear.
41
00:02:45,713 --> 00:02:46,883
[Sui] Don't worry about me.
42
00:02:48,088 --> 00:02:49,088
Do it, Hawk!
[beeps]
43
00:03:02,796 --> 00:03:03,626
Whoa!
44
00:03:03,713 --> 00:03:05,593
Well, that wasn't so...
45
00:03:06,213 --> 00:03:07,213
hard.
46
00:03:08,546 --> 00:03:09,546
Hawk!
47
00:03:09,880 --> 00:03:12,210
[Bob] Shit, did I mention
the automatic guns?
48
00:03:12,713 --> 00:03:13,803
[engine roars]
49
00:03:19,921 --> 00:03:21,921
No, Bob, you didn't.
50
00:03:23,546 --> 00:03:25,086
Okay, let's pick it up.
51
00:03:25,171 --> 00:03:28,511
If this truck makes it through
that tunnel, we are all fucked.
52
00:03:29,546 --> 00:03:31,836
[Sui] Rookie, get your lug-nuts up here.
53
00:03:32,963 --> 00:03:36,013
[Bob] Uh, wait a second.
I'm getting a new energy reading.
54
00:03:36,088 --> 00:03:37,088
Oh, shit.
55
00:03:37,421 --> 00:03:41,591
Uh, fellas? I think Bob missed
another detailĀ about the defenses.
56
00:03:42,005 --> 00:03:43,795
What do you mean, Kali? I don't...
57
00:03:47,963 --> 00:03:49,263
Holy fucking shit!
58
00:03:49,338 --> 00:03:51,758
Hey, that was my friend
you just dismantled,
59
00:03:51,838 --> 00:03:53,668
you giant walking dildo.
60
00:03:53,755 --> 00:03:56,085
[menacing music plays]
61
00:04:02,505 --> 00:04:04,415
Rookie, get below deck now.
62
00:04:09,338 --> 00:04:10,548
Ohh.
63
00:04:11,046 --> 00:04:13,376
Looks like this is your stop, big guy.
64
00:04:16,671 --> 00:04:18,211
- [Sui laughs]
- [tires screeching]
65
00:04:25,088 --> 00:04:26,128
Huh?
66
00:04:27,130 --> 00:04:28,460
Kali, look out!
67
00:04:34,588 --> 00:04:35,588
Kali!
68
00:04:36,005 --> 00:04:37,665
[shouts] Fucker!
69
00:04:40,130 --> 00:04:41,420
[Bob] It's too heavily armored.
70
00:04:41,505 --> 00:04:44,255
You'll have to get inside
and take out the defense CPU.
71
00:04:45,046 --> 00:04:46,916
Rookie, blow its brains out.
72
00:04:47,796 --> 00:04:49,756
- Copy that.
- [beeping]
73
00:04:53,630 --> 00:04:55,010
[siren blares]
74
00:04:57,213 --> 00:05:01,093
[slowed] M-o-t-h-e-r-f-u-c-k-e-r!
75
00:05:03,338 --> 00:05:04,548
[Rookie panting]
76
00:05:08,380 --> 00:05:10,550
[Sui] Come on! You little pussy!
77
00:05:11,296 --> 00:05:14,166
God damn it, Rookie!
What are you waiting for?
78
00:05:14,255 --> 00:05:16,165
Destroy this fucker's CPU.
79
00:05:19,171 --> 00:05:20,301
[grunts]
80
00:05:25,796 --> 00:05:27,506
[shouting] Oh, fuck!
81
00:05:28,255 --> 00:05:29,255
[gasps]
82
00:05:30,213 --> 00:05:33,463
[doom-laden music plays]
83
00:05:38,046 --> 00:05:39,046
[grunts]
84
00:05:42,171 --> 00:05:43,011
[gasps]
85
00:05:43,088 --> 00:05:44,088
[alarm blaring]
86
00:05:59,255 --> 00:06:01,875
[somber electronic music plays]
87
00:06:10,671 --> 00:06:11,551
[groans]
88
00:06:11,630 --> 00:06:13,630
[whirring]
89
00:06:36,046 --> 00:06:37,586
[approaching engine]
90
00:06:38,088 --> 00:06:39,918
[Bob] Holy shit, what a mess.
91
00:06:40,338 --> 00:06:41,798
What happened, Rookie?
92
00:06:42,005 --> 00:06:44,085
Mission accomplished, I guess.
93
00:06:44,963 --> 00:06:46,423
I've got the chip, but...
94
00:06:47,005 --> 00:06:48,005
everyone else...
95
00:06:48,838 --> 00:06:52,378
[chuckling] Don't worry, kid.
I cried my first time too.
96
00:06:52,463 --> 00:06:54,383
Sui? What?
97
00:06:54,463 --> 00:06:57,963
Bob always makes a full backup of
our brains before each mission.
98
00:06:58,046 --> 00:07:03,046
And Sui's brains, well, they don't take
too much space on the old hard drive.
99
00:07:03,130 --> 00:07:04,590
I thought you were all dead.
100
00:07:05,046 --> 00:07:08,756
You should have read your contract, kid.
Now come on, let's get outta here.
100
00:07:09,305 --> 00:07:15,172
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org7212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.