All language subtitles for Love.Death.and.Robots.S01E15.Blindspot.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:34,963 --> 00:00:36,963 [crickets chirping] 3 00:00:43,463 --> 00:00:44,463 [squeaking] 4 00:00:45,588 --> 00:00:48,168 Five minutes to objective. Stay sharp, metalheads. 5 00:00:48,255 --> 00:00:50,665 Copy that! Countdown to mayhem. 6 00:00:50,755 --> 00:00:52,875 - We gonna let Rookie in on this? - Depends. 7 00:00:52,963 --> 00:00:56,263 - Hey, Rookie, your balls dropped yet? - What? 8 00:00:56,338 --> 00:00:58,258 Fuck you, Sui. I'm ready. 9 00:00:58,338 --> 00:01:01,798 You'll get your chance, boy, don't worry. We on schedule, Bob? 10 00:01:01,880 --> 00:01:04,641 [Bob the Robot] Affirmative. It appears the cargo is in the front car. 11 00:01:04,671 --> 00:01:06,841 Hey, Hawk, what are we stealing, anyway? 12 00:01:06,921 --> 00:01:08,341 It's a microchip, kid. 13 00:01:08,421 --> 00:01:10,941 [Hawk] Wanna know what that looks like? Your head's full of 'em. 14 00:01:11,005 --> 00:01:13,375 [Bob] Don't forget to look out for guardsĀ in the rear car. 15 00:01:13,463 --> 00:01:15,713 [thumping electronic music plays] 16 00:01:18,755 --> 00:01:20,915 [Hawk] Contact. Move up and match velocity. 17 00:01:21,005 --> 00:01:21,875 In position. 18 00:01:21,963 --> 00:01:23,343 I got a position for you. 19 00:01:23,421 --> 00:01:26,341 Really? Does it involve shoving my gun 20 00:01:26,421 --> 00:01:29,301 - up your ass?- [laughs] - [Hawk] We good to go, Bob? - [Bob] Roger that. 21 00:01:30,088 --> 00:01:31,548 The target is in the blind spot. 22 00:01:31,630 --> 00:01:34,106 You got till it reaches the other side of the tunnel to get in, 23 00:01:34,130 --> 00:01:36,050 - make the grab and get out. - Move out. 24 00:01:38,005 --> 00:01:41,335 Sui, Rookie, plant the magnetic mines on the guard car. 25 00:01:41,421 --> 00:01:43,171 [sarcastically] Great idea, boss. 26 00:01:43,255 --> 00:01:46,335 Give the high explosives to the lunatic and the new guy. 27 00:01:46,421 --> 00:01:47,841 What could go wrong? 28 00:01:47,963 --> 00:01:50,423 Ah, shut your grease trap. I got this. 29 00:01:59,046 --> 00:02:00,546 [Sui] Last one. 30 00:02:02,505 --> 00:02:04,085 - [squeals] - Ah, shit! 31 00:02:06,005 --> 00:02:07,165 [beeping] 32 00:02:08,338 --> 00:02:09,668 [tires screeching] 33 00:02:11,838 --> 00:02:14,508 [alarm throbs] 34 00:02:14,755 --> 00:02:18,255 - What the fuck was that explosion? - Hate to say I told you so. 35 00:02:22,338 --> 00:02:23,918 Give us some covering fire, Kali. 36 00:02:29,088 --> 00:02:30,418 On the roof! 37 00:02:31,255 --> 00:02:32,255 [groans] That does it. 38 00:02:34,005 --> 00:02:36,685 [Kali] Wait! Just blow the mines... - [roars] -...you suicidal fuck. 39 00:02:40,338 --> 00:02:43,508 We're almost at the tunnel. We need to blow those mines now! 40 00:02:44,046 --> 00:02:45,626 Sui's not... clear. 41 00:02:45,713 --> 00:02:46,883 [Sui] Don't worry about me. 42 00:02:48,088 --> 00:02:49,088 Do it, Hawk! [beeps] 43 00:03:02,796 --> 00:03:03,626 Whoa! 44 00:03:03,713 --> 00:03:05,593 Well, that wasn't so... 45 00:03:06,213 --> 00:03:07,213 hard. 46 00:03:08,546 --> 00:03:09,546 Hawk! 47 00:03:09,880 --> 00:03:12,210 [Bob] Shit, did I mention the automatic guns? 48 00:03:12,713 --> 00:03:13,803 [engine roars] 49 00:03:19,921 --> 00:03:21,921 No, Bob, you didn't. 50 00:03:23,546 --> 00:03:25,086 Okay, let's pick it up. 51 00:03:25,171 --> 00:03:28,511 If this truck makes it through that tunnel, we are all fucked. 52 00:03:29,546 --> 00:03:31,836 [Sui] Rookie, get your lug-nuts up here. 53 00:03:32,963 --> 00:03:36,013 [Bob] Uh, wait a second. I'm getting a new energy reading. 54 00:03:36,088 --> 00:03:37,088 Oh, shit. 55 00:03:37,421 --> 00:03:41,591 Uh, fellas? I think Bob missed another detailĀ about the defenses. 56 00:03:42,005 --> 00:03:43,795 What do you mean, Kali? I don't... 57 00:03:47,963 --> 00:03:49,263 Holy fucking shit! 58 00:03:49,338 --> 00:03:51,758 Hey, that was my friend you just dismantled, 59 00:03:51,838 --> 00:03:53,668 you giant walking dildo. 60 00:03:53,755 --> 00:03:56,085 [menacing music plays] 61 00:04:02,505 --> 00:04:04,415 Rookie, get below deck now. 62 00:04:09,338 --> 00:04:10,548 Ohh. 63 00:04:11,046 --> 00:04:13,376 Looks like this is your stop, big guy. 64 00:04:16,671 --> 00:04:18,211 - [Sui laughs] - [tires screeching] 65 00:04:25,088 --> 00:04:26,128 Huh? 66 00:04:27,130 --> 00:04:28,460 Kali, look out! 67 00:04:34,588 --> 00:04:35,588 Kali! 68 00:04:36,005 --> 00:04:37,665 [shouts] Fucker! 69 00:04:40,130 --> 00:04:41,420 [Bob] It's too heavily armored. 70 00:04:41,505 --> 00:04:44,255 You'll have to get inside and take out the defense CPU. 71 00:04:45,046 --> 00:04:46,916 Rookie, blow its brains out. 72 00:04:47,796 --> 00:04:49,756 - Copy that. - [beeping] 73 00:04:53,630 --> 00:04:55,010 [siren blares] 74 00:04:57,213 --> 00:05:01,093 [slowed] M-o-t-h-e-r-f-u-c-k-e-r! 75 00:05:03,338 --> 00:05:04,548 [Rookie panting] 76 00:05:08,380 --> 00:05:10,550 [Sui] Come on! You little pussy! 77 00:05:11,296 --> 00:05:14,166 God damn it, Rookie! What are you waiting for? 78 00:05:14,255 --> 00:05:16,165 Destroy this fucker's CPU. 79 00:05:19,171 --> 00:05:20,301 [grunts] 80 00:05:25,796 --> 00:05:27,506 [shouting] Oh, fuck! 81 00:05:28,255 --> 00:05:29,255 [gasps] 82 00:05:30,213 --> 00:05:33,463 [doom-laden music plays] 83 00:05:38,046 --> 00:05:39,046 [grunts] 84 00:05:42,171 --> 00:05:43,011 [gasps] 85 00:05:43,088 --> 00:05:44,088 [alarm blaring] 86 00:05:59,255 --> 00:06:01,875 [somber electronic music plays] 87 00:06:10,671 --> 00:06:11,551 [groans] 88 00:06:11,630 --> 00:06:13,630 [whirring] 89 00:06:36,046 --> 00:06:37,586 [approaching engine] 90 00:06:38,088 --> 00:06:39,918 [Bob] Holy shit, what a mess. 91 00:06:40,338 --> 00:06:41,798 What happened, Rookie? 92 00:06:42,005 --> 00:06:44,085 Mission accomplished, I guess. 93 00:06:44,963 --> 00:06:46,423 I've got the chip, but... 94 00:06:47,005 --> 00:06:48,005 everyone else... 95 00:06:48,838 --> 00:06:52,378 [chuckling] Don't worry, kid. I cried my first time too. 96 00:06:52,463 --> 00:06:54,383 Sui? What? 97 00:06:54,463 --> 00:06:57,963 Bob always makes a full backup of our brains before each mission. 98 00:06:58,046 --> 00:07:03,046 And Sui's brains, well, they don't take too much space on the old hard drive. 99 00:07:03,130 --> 00:07:04,590 I thought you were all dead. 100 00:07:05,046 --> 00:07:08,756 You should have read your contract, kid. Now come on, let's get outta here. 100 00:07:09,305 --> 00:07:15,172 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org7212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.