All language subtitles for Love.Death.and.Robots.S01E11.Helping.Hand.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:59,546 --> 00:01:01,564 [woman in Irish accent] Jockey Mother, this is Anthem. 3 00:01:01,588 --> 00:01:04,628 I'm on station at satellite LV426. 4 00:01:05,213 --> 00:01:07,093 [man] Copy, Anthem. We got you monitored. 5 00:01:07,713 --> 00:01:09,173 Appreciate the company, Bill. 6 00:01:09,255 --> 00:01:12,205 These solo jobs tweak my nerves. 7 00:01:12,296 --> 00:01:14,756 [Bill] God damn company penny pinchers, am I right? 8 00:01:14,838 --> 00:01:16,548 Why pay two when one'll do? 9 00:01:16,880 --> 00:01:18,090 Prepping EVA. 10 00:01:19,713 --> 00:01:21,883 [Bill] Now, you be careful out there, Alex. 11 00:01:26,255 --> 00:01:27,835 [electronic beeping and whirring] 12 00:01:45,213 --> 00:01:48,013 Locate panel, sync and navigate. 13 00:01:57,338 --> 00:01:58,458 [sighs] 14 00:02:34,463 --> 00:02:35,713 [yells] 15 00:02:35,838 --> 00:02:36,838 [rapid beeping] 16 00:02:37,838 --> 00:02:39,758 [yells] 17 00:02:40,505 --> 00:02:42,665 No! God damn it! 18 00:02:43,463 --> 00:02:44,553 Damn it! 19 00:02:46,713 --> 00:02:47,713 Come on. 20 00:02:48,130 --> 00:02:49,130 No... 21 00:02:49,546 --> 00:02:50,626 No! 22 00:02:50,713 --> 00:02:52,053 [panicked breathing] 23 00:02:52,130 --> 00:02:54,460 Come on! Fuck! 24 00:02:55,421 --> 00:02:56,551 Fuck. 25 00:02:56,630 --> 00:02:57,630 [shouts] Fuck! 26 00:03:02,880 --> 00:03:07,300 [Bill] Anthem. This is Jockey Mother. Alex, what the hell's going on out there? 27 00:03:07,588 --> 00:03:10,628 I'm fucked. Impact on my mobility unit. 28 00:03:10,713 --> 00:03:13,463 It went non-functional and the backup's damaged as well. 29 00:03:13,546 --> 00:03:15,756 [rapid beeping] 30 00:03:15,838 --> 00:03:16,918 Oh, for fuck's sake. 31 00:03:17,005 --> 00:03:19,415 [Bill] Alex, rescue team are on their way. 32 00:03:19,505 --> 00:03:22,005 The boys will be with you in 58 minutes. 33 00:03:25,421 --> 00:03:26,591 Jesus. 34 00:03:27,046 --> 00:03:29,046 [rapid beeping] 35 00:03:30,963 --> 00:03:32,053 Listen, Bill. 36 00:03:33,171 --> 00:03:34,461 That impact... 37 00:03:35,755 --> 00:03:38,295 Well, it looks like it damaged my oxygen tanks too. 38 00:03:40,671 --> 00:03:42,511 The rescue team's not gonna make it in time. 39 00:03:42,588 --> 00:03:44,668 - [Bill] Now, just hold on a second... - No. 40 00:03:45,546 --> 00:03:47,376 Math's come in. I'm done. 41 00:03:51,505 --> 00:03:53,125 Just do me a favor, okay? 42 00:03:53,796 --> 00:03:57,296 Next time the suits come calling, would you kick them in the bollocks for me? 43 00:03:57,380 --> 00:03:58,710 [Bill] Now, Alex, just wait... 44 00:03:58,796 --> 00:03:59,796 [radio clicks off] 45 00:04:08,630 --> 00:04:10,630 [hissing] 46 00:04:12,046 --> 00:04:12,876 [screams] 47 00:04:12,963 --> 00:04:14,173 [silence] 48 00:04:34,213 --> 00:04:36,213 - [hissing] - [beeping] 49 00:04:52,046 --> 00:04:53,416 Alex, you idiot. 50 00:04:54,671 --> 00:04:55,671 Of course! 51 00:05:00,130 --> 00:05:02,130 [grunts] [heavy breathing] 52 00:05:18,838 --> 00:05:20,048 Here we go. 53 00:05:27,796 --> 00:05:29,006 [yelps in pain] 54 00:05:33,671 --> 00:05:35,261 [gasps] 55 00:05:37,630 --> 00:05:40,550 [controlled breathing] 56 00:05:50,046 --> 00:05:51,456 Okay. 57 00:05:52,505 --> 00:05:53,545 Wait. 58 00:05:56,505 --> 00:05:57,585 Wait. 59 00:05:59,963 --> 00:06:01,343 [grunts] 60 00:06:10,796 --> 00:06:14,296 - No! God damn it! - [rapid beeping] 61 00:06:17,421 --> 00:06:19,131 [cries] 62 00:06:22,713 --> 00:06:23,923 Shit! 63 00:06:24,713 --> 00:06:25,713 [groans] Come on... 64 00:06:43,005 --> 00:06:44,295 [groans in pain] 65 00:06:47,046 --> 00:06:47,956 [bones crunching] 66 00:06:48,046 --> 00:06:50,256 [screams] 67 00:06:54,630 --> 00:06:58,260 - [yells] - [bones snapping] 68 00:07:03,796 --> 00:07:08,256 [screams] 69 00:07:17,213 --> 00:07:18,883 C'mon, you fuck! 70 00:07:24,088 --> 00:07:26,088 [panting] 71 00:07:46,046 --> 00:07:47,456 [coughing] 72 00:07:48,005 --> 00:07:49,545 [Alex] Anthem to Jockey Mother. 73 00:07:52,546 --> 00:07:53,586 You read? 74 00:07:54,671 --> 00:07:56,551 [Bill] Jesus, Alex. Thank God. 75 00:07:57,005 --> 00:07:58,415 We thought you were dead. 76 00:07:58,921 --> 00:08:00,261 What happened? 77 00:08:00,338 --> 00:08:03,128 I had to make a wee sacrifice to the great nothing. 78 00:08:05,213 --> 00:08:06,673 But I'm still breathing. 79 00:08:06,921 --> 00:08:09,801 [Bill] Well, thank the fucking Lord. 80 00:08:11,005 --> 00:08:12,165 So, you still need a hand? 81 00:08:13,046 --> 00:08:14,166 [laughs] 82 00:08:15,296 --> 00:08:16,706 Funny you should ask... 83 00:08:19,088 --> 00:08:20,668 but I got things under control. 84 00:08:23,255 --> 00:08:25,255 Just get a few beers chillin', Bill. 84 00:08:26,305 --> 00:08:32,793 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org5471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.