Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,480 --> 00:00:02,880
Earlier...
2
00:00:03,040 --> 00:00:05,200
We were looking for the drugs.
3
00:00:06,880 --> 00:00:08,640
- Give me Knox.
-Are you sure?
4
00:00:08,800 --> 00:00:12,200
-What were they looking for?
-Fentanyl for 20 million.
5
00:00:12,360 --> 00:00:15,320
You underestimated her,
so i'll take over.
6
00:00:15,480 --> 00:00:17,240
-Is that clear?
-Yes.
7
00:00:17,400 --> 00:00:19,600
We keep it secret.
8
00:00:19,760 --> 00:00:21,760
-We will have children.
-Stop it!
9
00:00:21,920 --> 00:00:23,280
Congratulations!
10
00:00:23,440 --> 00:00:26,080
-What's your name?
-Jen.
11
00:00:26,240 --> 00:00:29,120
Good thing you came.
I need your expertise.
12
00:00:32,560 --> 00:00:34,720
- Who are you looking for?
-Alice Kensler.
13
00:00:34,880 --> 00:00:36,360
Did you get to see her?
14
00:00:38,080 --> 00:00:40,840
My contacts at DEA
sent an agent.
15
00:00:41,000 --> 00:00:44,920
-You have worked together.
-It was a long time ago.
16
00:00:58,680 --> 00:01:01,400
-Forget it!
-I won't answer.
17
00:01:01,560 --> 00:01:05,400
-You don't see her side.
- Her side is unimportant.
18
00:01:05,560 --> 00:01:08,480
She went to a prison
with false play.
19
00:01:08,640 --> 00:01:12,640
She grieves. It has only been three years.
20
00:01:12,800 --> 00:01:16,200
I know,
but she must not lie to us-
21
00:01:16,360 --> 00:01:20,200
and school and ...
She could have talked to us.
22
00:01:20,360 --> 00:01:23,760
Yes, for teens
Talk to their parents.
23
00:01:23,920 --> 00:01:27,200
And curfew
will not work.
24
00:01:27,360 --> 00:01:30,920
-What is your smart idea?
-We go there with her.
25
00:01:31,080 --> 00:01:35,040
She should meet Alice
and finish what she needs to do.
26
00:01:35,200 --> 00:01:37,960
Absolutely not.
It just makes things worse.
27
00:01:38,120 --> 00:01:40,000
For who? You?
28
00:01:40,160 --> 00:01:42,640
That woman killed her mother.
29
00:01:42,800 --> 00:01:45,080
She needs a mother, not a friend.
30
00:01:45,240 --> 00:01:48,040
Do you think I am Izzy's friend?
31
00:01:50,600 --> 00:01:54,680
-No.
-Crikey.
32
00:01:56,520 --> 00:01:57,920
Obviously not.
33
00:01:58,080 --> 00:02:01,480
She needs both of us now.
34
00:02:01,640 --> 00:02:03,720
We should be her parents.
35
00:02:03,880 --> 00:02:08,680
- She can't get everything she asks for.
-I must go.
36
00:02:12,080 --> 00:02:13,400
Nancy.
37
00:02:20,560 --> 00:02:24,960
LOS ANGELES POLICE
38
00:02:26,400 --> 00:02:27,720
Stylish hello.
39
00:02:30,320 --> 00:02:32,000
May I speak with you?
40
00:02:34,640 --> 00:02:36,720
You should not feel hoped.
41
00:02:36,880 --> 00:02:39,960
-You should have warned me.
-I will explain.
42
00:02:40,920 --> 00:02:43,640
Gabriel Knox has expanded
to Los Angeles
43
00:02:43,800 --> 00:02:45,360
But you already know that.
44
00:02:45,520 --> 00:02:48,320
- With that.
-I create a special force.
45
00:02:48,480 --> 00:02:52,560
DEA and the police cooperate.
I want you with you.
46
00:02:52,720 --> 00:02:55,920
-I can believe that.
-You work on the violence squad ...
47
00:02:56,080 --> 00:02:59,280
... but you can help me with the tracks.
48
00:02:59,440 --> 00:03:03,480
Must I persuade you
about finding Knox?
49
00:03:03,640 --> 00:03:06,240
Are we working on your terms?
50
00:03:09,040 --> 00:03:10,360
I'm over.
51
00:03:11,760 --> 00:03:14,400
A bottle of Pinot that you change.
52
00:03:15,440 --> 00:03:16,800
You are wrong.
53
00:03:20,040 --> 00:03:23,080
Faith's sister baptized her children here.
54
00:03:23,240 --> 00:03:25,400
-So good!
- Can't I taste it?
55
00:03:25,560 --> 00:03:28,160
Here. No, it's my food.
56
00:03:29,720 --> 00:03:32,280
Faith barely tasted
on the wedding cake.
57
00:03:32,440 --> 00:03:34,480
-And we were together.
-You are crazy.
58
00:03:35,560 --> 00:03:38,520
I didn't suggest your vegan diet.
59
00:03:38,680 --> 00:03:40,240
It was your wife.
60
00:03:40,400 --> 00:03:43,840
It was the doctor's suggestion
so I have to follow it.
61
00:03:44,000 --> 00:03:46,600
- People eat meat!
-I want salmon!
62
00:03:46,760 --> 00:03:48,400
Do you know what you need?
63
00:03:48,560 --> 00:03:51,920
You need an animal
that grew up in the mud
64
00:03:52,080 --> 00:03:54,640
-which is grilled over an open fire ...
65
00:03:54,800 --> 00:03:59,680
... with a little ... Are you hanging out?
66
00:03:59,840 --> 00:04:02,840
-Baines grille.
-That's right.
67
00:04:04,480 --> 00:04:05,800
Look.
68
00:04:21,680 --> 00:04:23,840
What is this?
69
00:04:24,000 --> 00:04:26,200
Is it your annual meat party?
70
00:04:26,360 --> 00:04:28,240
You sent no reply.
71
00:04:28,400 --> 00:04:30,760
-We're coming.
-Good.
72
00:04:30,920 --> 00:04:33,480
It is now on Saturday with us.
73
00:04:35,240 --> 00:04:38,960
Police's best families
collected for meat, beer ...
74
00:04:42,520 --> 00:04:43,840
A body.
75
00:04:54,600 --> 00:04:58,800
Inspector Walker. We have a murder
on North Main 728.
76
00:04:58,960 --> 00:05:01,280
Someone has broken into the church.
77
00:05:01,440 --> 00:05:03,920
We found the body at the altar.
78
00:05:11,640 --> 00:05:14,760
I never missed
a football match.
79
00:05:14,920 --> 00:05:16,920
I'm her emergency contact.
80
00:05:17,080 --> 00:05:23,200
Why does he think so?
that I'm just her friend?
81
00:05:23,360 --> 00:05:26,280
Patrick only worries
for her daughter.
82
00:05:26,440 --> 00:05:29,120
Do you defend him?
I open myself.
83
00:05:29,280 --> 00:05:33,320
Sorry. I meant:
"What! That he dares!"
84
00:05:33,480 --> 00:05:36,240
-Do you want to hear that?
-You are so annoying.
85
00:05:36,400 --> 00:05:37,720
And I'm sober.
86
00:05:39,080 --> 00:05:41,400
Answer this, then:
87
00:05:41,560 --> 00:05:47,320
We committed a crime to get
the police to take the drugs
88
00:05:47,480 --> 00:05:50,440
- So we all
can hunt for Gabriel Knox.
89
00:05:50,600 --> 00:05:53,480
Agent Hendrix has come here
90
00:05:53,640 --> 00:05:59,040
-and puts together a special force
but you do not want to be involved.
91
00:06:01,280 --> 00:06:02,760
Was the pinch so bad?
92
00:06:04,480 --> 00:06:07,160
Who says "the pinch"?
93
00:06:07,320 --> 00:06:10,720
The quality of the above mentioned
socializing is unimportant.
94
00:06:10,880 --> 00:06:12,560
Shit in the special force.
95
00:06:12,720 --> 00:06:16,320
I have you, my friend ...
Sorry, it's a sensitive subject.
96
00:06:16,480 --> 00:06:20,360
But I do not need a special force.
You are my emergency contact.
97
00:06:20,520 --> 00:06:22,320
Now we solve this case.
98
00:06:31,000 --> 00:06:32,560
Can you pray for me?
99
00:06:33,600 --> 00:06:35,640
- Are you Catholic?
-Sometimes.
100
00:06:38,840 --> 00:06:41,000
I probably need to confess.
101
00:06:41,160 --> 00:06:45,840
An unidentified body
was stabbed, the breasts were mutilated.
102
00:06:46,000 --> 00:06:48,920
We received an alarm about burglary,
but they did not steal.
103
00:06:49,080 --> 00:06:51,640
-No eyewitnesses.
- Didn't see anything?
104
00:06:51,800 --> 00:06:56,120
-Baines, what are we doing?
-The body should be identified first.
105
00:06:56,280 --> 00:06:58,600
We are investigating the street.
106
00:06:58,760 --> 00:07:04,080
The special force starts tomorrow
and he wants us with us.
107
00:07:04,240 --> 00:07:09,200
Calm down. Everyone was invited
because South would come along.
108
00:07:09,360 --> 00:07:10,680
-Did it work?
-No.
109
00:07:16,760 --> 00:07:19,240
What do we know about the anonymous body?
110
00:07:19,400 --> 00:07:24,440
She is in her 20s,
however, one day later. Several knives.
111
00:07:24,600 --> 00:07:26,600
She has been operated previously.
112
00:07:26,760 --> 00:07:29,720
The killer cut up
her surgical scar.
113
00:07:29,880 --> 00:07:32,760
The breasts were healing
after implant.
114
00:07:32,920 --> 00:07:35,920
Reduced Adam's apple, sex surgery.
115
00:07:36,080 --> 00:07:38,120
She is a trans woman.
116
00:07:39,760 --> 00:07:43,360
-Someone didn't like that.
-No.
117
00:07:45,720 --> 00:07:47,320
The victim is trans woman.
118
00:07:47,480 --> 00:07:52,360
She had done
sex confirmatory surgery.
119
00:07:52,520 --> 00:07:54,520
The murderer annoyed it.
120
00:07:54,680 --> 00:07:58,240
It can be personal.
Anyone she knew?
121
00:07:58,400 --> 00:08:01,280
The body was in the church.
It's a message.
122
00:08:01,440 --> 00:08:03,440
- Is it a hate crime?
-Perhaps.
123
00:08:06,760 --> 00:08:08,720
- You have to joke.
What?
124
00:08:08,880 --> 00:08:10,880
Knox strength is huge.
125
00:08:11,040 --> 00:08:14,080
We said they can use
conference room.
126
00:08:15,440 --> 00:08:16,960
Good morning.
127
00:08:17,120 --> 00:08:19,520
We need to get to the first meeting.
128
00:08:19,680 --> 00:08:21,000
We will return.
129
00:08:26,640 --> 00:08:32,200
I appreciate solidarity
But you should not miss the opportunity.
130
00:08:33,200 --> 00:08:38,840
Have you seen the sausage party?
They need you in there.
131
00:08:39,000 --> 00:08:41,400
-Are you sure?
-No danger.
132
00:08:48,160 --> 00:08:49,640
If you haven't met
133
00:08:49,800 --> 00:08:54,440
-I present special agent
Warren Hendrix from Miami.
134
00:08:54,600 --> 00:08:58,600
He leads the operation
so you should respect him.
135
00:08:58,760 --> 00:09:00,080
Thank you, Commissioner.
136
00:09:01,560 --> 00:09:05,440
The drug deal and the violence ...
137
00:09:05,600 --> 00:09:09,120
You have all received more cases
In recent years.
138
00:09:09,280 --> 00:09:11,760
Informants change their stories
139
00:09:11,920 --> 00:09:13,960
- hiding places are emptied quickly ...
140
00:09:15,040 --> 00:09:18,440
People die like flies.
141
00:09:18,600 --> 00:09:20,360
There is a red thread.
142
00:09:21,720 --> 00:09:25,080
Gabriel Knox.
He declared war on Miami
143
00:09:25,240 --> 00:09:29,800
-and suddenly disappeared
without any witnesses.
144
00:09:29,960 --> 00:09:32,840
How did he succeed?
He split everything.
145
00:09:33,000 --> 00:09:36,040
The left hand does not know
what the right one does.
146
00:09:36,200 --> 00:09:37,720
That's how he works.
147
00:09:38,560 --> 00:09:40,640
Until now he has been able to
148
00:09:40,800 --> 00:09:44,520
-work without
someone has identified him.
149
00:09:44,680 --> 00:09:46,000
We know one thing.
150
00:09:47,440 --> 00:09:48,920
He's in Los Angeles.
151
00:09:51,040 --> 00:09:52,480
Here is Kobi Brunson.
152
00:09:55,840 --> 00:09:59,080
He looked over Knox's work
on the east coast.
153
00:09:59,240 --> 00:10:01,520
The picture was taken in Hollywood this week.
154
00:10:01,680 --> 00:10:04,800
Knox pays him
so if Kobi is here and
155
00:10:04,960 --> 00:10:07,680
- Knox is in the heel. We'll take him in.
156
00:10:07,840 --> 00:10:10,720
Our monitoring group
have a look at him.
157
00:10:10,880 --> 00:10:12,680
It will be a blow ...
158
00:10:12,840 --> 00:10:15,320
You. She is angry.
159
00:10:15,480 --> 00:10:18,000
What about your girl and Warren?
160
00:10:18,160 --> 00:10:19,920
Your shot.
161
00:10:20,080 --> 00:10:24,600
-You didn't say you found Kobi.
-I wanted you in the group.
162
00:10:24,760 --> 00:10:28,640
I still love Sonoma Pinot.
Get a good vintage.
163
00:10:28,800 --> 00:10:31,920
We pretend you're right.
164
00:10:32,080 --> 00:10:35,480
Maybe I came to L.A.
to look for Knox.
165
00:10:35,640 --> 00:10:37,920
Why would I want help?
166
00:10:39,160 --> 00:10:40,720
Do you remember our date-
167
00:10:40,880 --> 00:10:44,360
- Then I didn't drink
but you wanted to drive us home?
168
00:10:45,720 --> 00:10:48,920
I told you to stand on one leg.
You succeeded...
169
00:10:50,200 --> 00:10:52,440
... and fell in a bush.
170
00:10:54,400 --> 00:10:58,840
You jumped up, stared at me
and said, "You didn't say which leg."
171
00:10:59,000 --> 00:11:00,480
Just!
172
00:11:00,640 --> 00:11:04,120
You will never admit
that you need help.
173
00:11:05,920 --> 00:11:07,880
You and your jedi tricks.
174
00:11:08,040 --> 00:11:09,640
Nice try.
175
00:11:10,520 --> 00:11:12,200
I don't need any help.
176
00:11:25,600 --> 00:11:28,720
Oh. Baines grille.
177
00:11:28,880 --> 00:11:30,840
Is it time again?
178
00:11:31,000 --> 00:11:35,600
Walker takes his vegan wife,
so your family can get hungry.
179
00:11:35,760 --> 00:11:38,280
The kids want to meet Izzy.
180
00:11:38,440 --> 00:11:42,480
South, you can bring ... yourself.
181
00:11:44,520 --> 00:11:46,200
Well said.
182
00:11:46,360 --> 00:11:49,000
Shouldn't we solve a case?
183
00:11:49,160 --> 00:11:52,880
Considering the pictures
it is a passion crime.
184
00:11:53,040 --> 00:11:56,760
Or a madman who wants to exterminate
all transsexuals.
185
00:11:56,960 --> 00:11:59,360
-You mean trans women.
-What did I say?
186
00:11:59,520 --> 00:12:04,280
-Transsexuella. Sex is not sexual.
-How can it not be?
187
00:12:04,440 --> 00:12:06,800
Sexuality is the one you are with.
188
00:12:06,960 --> 00:12:09,560
- The sex is who you are.
-Are you sure?
189
00:12:09,720 --> 00:12:12,120
Thanks for the teaching.
190
00:12:12,280 --> 00:12:15,360
Can we return to
why the transgender body
191
00:12:15,520 --> 00:12:17,720
-dumped in the church?
192
00:12:17,880 --> 00:12:22,200
You said the priest didn't remember her
from the congregation.
193
00:12:22,360 --> 00:12:25,640
Yes. Or ... Wait a minute.
194
00:12:25,800 --> 00:12:28,160
The church leases the premises to meetings-
195
00:12:28,320 --> 00:12:32,080
- which includes a support group
for transgender people.
196
00:12:33,280 --> 00:12:36,760
Walker and I go there
and have "LGBT fun" with them.
197
00:12:36,920 --> 00:12:38,320
No.
198
00:12:38,480 --> 00:12:40,160
-Hemskt.
-Vรคrdelรถst.
199
00:12:40,320 --> 00:12:42,200
McKenna and I ask them.
200
00:12:43,600 --> 00:12:47,600
-We conduct the investigation.
-Located is, "Black and the bean stalk".
201
00:12:47,760 --> 00:12:51,480
-So funny she was then.
-Were more sensitive. It's 2019.
202
00:12:56,600 --> 00:12:58,640
The car followed me.
203
00:12:59,840 --> 00:13:03,200
I did not think
that I could run so fast.
204
00:13:03,360 --> 00:13:09,160
We have all experienced violence or threats.
You must be strong.
205
00:13:09,320 --> 00:13:11,800
He says he wipes our tears
206
00:13:11,960 --> 00:13:15,040
-and that we should avoid death.
207
00:13:15,200 --> 00:13:19,560
All grief, crying and pain
should disappear.
208
00:13:22,680 --> 00:13:27,560
She was a nice girl from Bakersfield.
Her name was Eve.
209
00:13:27,720 --> 00:13:31,320
- Just Eve?
-We respect the integrity.
210
00:13:31,480 --> 00:13:35,080
Do you know anyone who would hurt her?
211
00:13:35,240 --> 00:13:38,320
She didn't tell too many
that she was a trans.
212
00:13:38,480 --> 00:13:40,440
Many want to hurt us.
213
00:13:40,600 --> 00:13:42,160
Everyone has heard about Eve ...
214
00:13:42,320 --> 00:13:45,600
... and we wonder
who's on the go.
215
00:13:45,760 --> 00:13:48,320
It's awful.
216
00:13:48,480 --> 00:13:53,640
- I'm sure, I stress.
-We don't judge anyone, Sam.
217
00:13:53,800 --> 00:13:55,520
Marsha mentioned-
218
00:13:55,680 --> 00:13:59,160
-that you all have witnessed violence
in your life.
219
00:13:59,320 --> 00:14:03,640
Mentioned Eve
any violent event in life?
220
00:14:03,800 --> 00:14:06,720
She did what she had to do
to survive.
221
00:14:06,880 --> 00:14:11,560
When she received treatment, she left everything
the old one behind.
222
00:14:11,720 --> 00:14:15,320
Sometimes the past stays.
223
00:14:15,480 --> 00:14:19,280
Is there anyone you can come up with ...
224
00:14:19,440 --> 00:14:22,800
... who has appeared
from her past?
225
00:14:22,960 --> 00:14:27,320
She didn't mention it
but there was a guy. Karim.
226
00:14:27,480 --> 00:14:31,200
-A boyfriend?
- Did Karim know she was a trans?
227
00:14:31,360 --> 00:14:36,760
They liked each other, but Karim
was religious so they didn't have sex.
228
00:14:36,920 --> 00:14:38,960
She would probably tell.
229
00:14:42,760 --> 00:14:45,360
When transported so fast-
230
00:14:45,520 --> 00:14:47,120
- People mark it.
231
00:14:47,280 --> 00:14:50,480
-The people believe in you.
-I'm doing my best.
232
00:14:50,640 --> 00:14:52,800
Excuse me for calling a meeting.
233
00:14:52,960 --> 00:14:57,160
No, my predecessor spoke well
about the great Carlene Hart.
234
00:14:57,320 --> 00:14:59,760
I learned to listen to Dan Howser.
235
00:14:59,920 --> 00:15:03,000
My agency specializes
on crisis management.
236
00:15:03,160 --> 00:15:05,800
Let me know if you need help.
237
00:15:05,960 --> 00:15:09,600
Crisis? You took care
about the Stern scandal.
238
00:15:09,760 --> 00:15:11,960
I have problems getting lost.
239
00:15:12,120 --> 00:15:15,560
Howser called me a fixer,
but the word has-
240
00:15:15,720 --> 00:15:17,720
- at last lost weight.
241
00:15:17,880 --> 00:15:20,560
I helped him when needed.
242
00:15:20,720 --> 00:15:23,320
-I want to help you too.
-Generรถst.
243
00:15:24,400 --> 00:15:26,000
Friends are good to have.
244
00:15:27,760 --> 00:15:30,280
Congratulations on the case with the weapons.
245
00:15:30,440 --> 00:15:34,280
Howser worked on it,
and finally it will be trial.
246
00:15:34,440 --> 00:15:36,680
Thanks. I'm just doing his job.
247
00:15:36,840 --> 00:15:41,520
It becomes an important one
first trial for you.
248
00:15:46,760 --> 00:15:50,080
Half of murdered women
murdered by the partner.
249
00:15:50,240 --> 00:15:54,000
Her boyfriend was Karim Delgado.
He's a boxer.
250
00:15:54,160 --> 00:15:57,600
When we talked to Kobi
we go to Karim.
251
00:15:57,760 --> 00:16:01,560
He is a bantam weight class, 54 kg.
Then we know what to expect.
252
00:16:01,720 --> 00:16:04,680
He may be slender,
But he can beat you.
253
00:16:04,840 --> 00:16:08,520
Fun that you are with us, Burnett.
254
00:16:08,680 --> 00:16:13,320
Listen! Kobi has booked one room
at a Japanese restaurant.
255
00:16:13,480 --> 00:16:17,800
The other guests have been evacuated.
We take the entrance and the back door.
256
00:16:17,960 --> 00:16:21,360
We shut down
so that civilians are not harmed.
257
00:16:21,520 --> 00:16:22,960
Then we get started.
258
00:16:35,920 --> 00:16:39,040
Calm down. It's a delicacy.
259
00:16:39,200 --> 00:16:40,720
He's a fighter.
260
00:16:42,400 --> 00:16:45,520
You know how to fight
all the way down.
261
00:16:49,000 --> 00:16:50,320
Police!
262
00:16:50,480 --> 00:16:52,040
Hands up!
263
00:16:52,200 --> 00:16:54,400
Show your hands!
264
00:16:57,720 --> 00:16:59,200
I'll take him.
265
00:17:23,800 --> 00:17:26,000
Release the gun!
266
00:17:39,480 --> 00:17:42,640
-What happened?
-He pulled weapons.
267
00:17:42,800 --> 00:17:45,240
-Ring ambulance.
-We will find Knox anyway.
268
00:17:45,400 --> 00:17:47,520
I'm fine, by the way.
269
00:17:47,680 --> 00:17:49,440
He bleeds to death. Hurry!
270
00:17:50,880 --> 00:17:52,440
He or I was.
271
00:18:04,560 --> 00:18:06,880
It could be me who lay there.
272
00:18:07,040 --> 00:18:10,520
-He would lead us to Knox.
-We got rid of now.
273
00:18:10,680 --> 00:18:13,480
You owe me.
You put me on the bench.
274
00:18:13,640 --> 00:18:17,760
You show up and lure with Knox
as if you are doing me a favor.
275
00:18:19,320 --> 00:18:20,840
Everything is your fault.
276
00:18:21,000 --> 00:18:23,960
Do not blame me.
I was just the messenger.
277
00:18:24,120 --> 00:18:26,800
You didn't have to work
after the event.
278
00:18:26,960 --> 00:18:29,440
-You take nothing.
- Explain then.
279
00:18:29,600 --> 00:18:32,600
When you left the job
You also left me.
280
00:18:33,880 --> 00:18:37,960
Because you just looked at me
as you look at me now.
281
00:18:38,120 --> 00:18:40,160
How do I look at you?
282
00:18:40,320 --> 00:18:44,680
Like I ... is something
as you had broken.
283
00:18:44,840 --> 00:18:47,320
I couldn't let it go.
284
00:18:49,080 --> 00:18:53,840
I can bear ... I can't bear to
your compassion anymore.
285
00:18:54,000 --> 00:18:59,000
You're not broken, I know.
You survived.
286
00:18:59,160 --> 00:19:03,160
What happened to you ... ruined me.
287
00:19:04,360 --> 00:19:06,600
That's why I'm here.
288
00:19:18,920 --> 00:19:21,000
Are you going out? I'm going for an interview.
289
00:19:23,400 --> 00:19:24,760
Excuse.
290
00:19:33,480 --> 00:19:35,480
Oh. 18-0.
291
00:19:35,640 --> 00:19:39,280
16 knockouts.
You have a big right right.
292
00:19:39,440 --> 00:19:43,000
- My jab is not that bad either.
-What happened?
293
00:19:43,160 --> 00:19:45,160
It looks like tear marks.
294
00:19:45,320 --> 00:19:48,840
I heard you were arrested
for assault.
295
00:19:49,000 --> 00:19:51,800
- Did you work on the jab?
- It's old now.
296
00:19:53,200 --> 00:19:54,760
I was saved.
297
00:19:54,920 --> 00:19:58,800
-You go to Mariakyrkan?
-Yes.
298
00:19:58,960 --> 00:20:01,040
- Did you meet Eve there?
-Whatever?
299
00:20:01,200 --> 00:20:03,040
We found her there.
300
00:20:08,880 --> 00:20:10,800
What the hell?
301
00:20:18,000 --> 00:20:22,200
- Sure it's brutal?
- Is it really?
302
00:20:23,320 --> 00:20:25,520
- Where were you yesterday?
- On match.
303
00:20:25,680 --> 00:20:28,200
She had disappeared for three days.
304
00:20:28,360 --> 00:20:30,400
You didn't report it.
305
00:20:31,560 --> 00:20:32,880
Missing?
306
00:20:37,240 --> 00:20:39,840
I did not know
that she was missing.
307
00:20:41,560 --> 00:20:45,640
You. I'm sorry.
308
00:20:45,800 --> 00:20:47,840
Help us solve this.
309
00:20:54,200 --> 00:20:55,520
Good day, Nicky.
310
00:20:57,600 --> 00:20:59,720
-Do I know you?
-Hardly.
311
00:20:59,880 --> 00:21:03,760
One that you don't get my advice
for less than six digit
312
00:21:03,920 --> 00:21:07,440
But you are lucky today
and get to know it for free.
313
00:21:07,600 --> 00:21:10,120
-I do not have time.
- Bad for you.
314
00:21:11,920 --> 00:21:13,880
What do you know?
315
00:21:14,040 --> 00:21:17,360
You are going to talk to dangerous people.
316
00:21:17,520 --> 00:21:20,520
They know about it,
because I told you.
317
00:21:22,320 --> 00:21:23,880
The car is not safe.
318
00:21:25,480 --> 00:21:26,800
Bullshit.
319
00:21:26,960 --> 00:21:29,520
I offer you transfer.
320
00:21:29,680 --> 00:21:33,000
follow me
then the price of your head disappears.
321
00:21:33,160 --> 00:21:36,040
You can choose a country
without extradition.
322
00:21:38,080 --> 00:21:39,720
Why should I believe you?
323
00:21:40,600 --> 00:21:44,520
When you trust your instincts
got a bomb in your car.
324
00:21:46,440 --> 00:21:49,840
You want to do the right thing,
so I give you a choice.
325
00:21:51,080 --> 00:21:54,240
- It would be a shame if you die.
-Let me be.
326
00:22:44,920 --> 00:22:47,040
-What?
- I saw you were looking.
327
00:22:47,200 --> 00:22:49,480
Did you expect dynamite guys?
328
00:22:49,640 --> 00:22:52,680
This is their job.
It's your last chance.
329
00:22:53,760 --> 00:22:55,080
What are you saying?
330
00:22:58,800 --> 00:23:01,040
Aren't you going to the court, Rayes?
331
00:23:01,200 --> 00:23:03,480
I can't get hold of the witness.
332
00:23:03,640 --> 00:23:06,680
-He is stuck in traffic.
- Take him away.
333
00:23:08,120 --> 00:23:09,680
If he doesn't ...
334
00:23:09,840 --> 00:23:13,160
Just Nicky Friedman
can connect the weapons to the robbery.
335
00:23:14,000 --> 00:23:15,960
I'm doing my best.
336
00:23:16,120 --> 00:23:17,840
This must be locked.
337
00:23:19,320 --> 00:23:21,560
Ask the judge for more time.
338
00:23:21,720 --> 00:23:24,120
Find Friedman. Take care of it.
339
00:23:48,920 --> 00:23:51,280
Good evening, Mr. Bates.
340
00:23:52,800 --> 00:23:54,840
That's me.
341
00:23:55,000 --> 00:23:57,720
English goes well.
342
00:23:57,880 --> 00:24:01,040
My name is Jen. Nice to meet you.
343
00:24:02,120 --> 00:24:05,960
Tell me ... Are you happy with everything?
344
00:24:11,040 --> 00:24:13,360
You wear the perfume I asked for.
345
00:24:13,520 --> 00:24:17,640
Excuse my pedantry.
I don't usually do this.
346
00:24:18,640 --> 00:24:23,800
I've been working hard lately
and need to relax.
347
00:24:25,400 --> 00:24:26,720
Of course.
348
00:24:29,920 --> 00:24:31,240
I can help you.
349
00:24:34,000 --> 00:24:35,320
The room is ready.
350
00:24:36,400 --> 00:24:40,040
-Shall we go?
-Yes.
351
00:24:40,200 --> 00:24:42,680
- Do I have to go?
-You have curfew.
352
00:24:42,840 --> 00:24:45,000
Don't I have to stay here, then?
353
00:24:45,160 --> 00:24:46,880
Not without supervision.
354
00:24:47,040 --> 00:24:49,880
You lost that right
when you were schooling.
355
00:24:50,040 --> 00:24:53,200
I have to answer.
Can you help me here?
356
00:24:56,000 --> 00:24:57,320
I'm waiting in the car.
357
00:24:59,960 --> 00:25:01,280
Come on, Izzy.
358
00:25:02,360 --> 00:25:05,920
It's the only event
you do not hate.
359
00:25:06,080 --> 00:25:07,760
Justice is there.
360
00:25:08,800 --> 00:25:12,880
Stop playing "nice police, nasty police".
It's annoying.
361
00:25:18,880 --> 00:25:21,200
Okay. I'm coming.
362
00:25:34,600 --> 00:25:37,000
-Darling.
-Do you see?
363
00:25:37,160 --> 00:25:40,440
I show the guy how to do it. Thanks.
364
00:25:43,480 --> 00:25:46,360
-Hello!
- Hey, so nice you are!
365
00:25:46,520 --> 00:25:48,760
So fun that you came!
366
00:25:48,920 --> 00:25:52,880
Can anyone remove their tofu
from my grill now?
367
00:25:53,040 --> 00:25:57,200
I was explaining
that children need animal protein.
368
00:25:57,360 --> 00:26:01,760
All pregnancies are different
and he should not wet his nose.
369
00:26:01,920 --> 00:26:05,320
- Thanks for your support, Faith.
-No danger.
370
00:26:05,480 --> 00:26:07,440
You've seen my vagina.
371
00:26:08,600 --> 00:26:12,520
No. I didn't look.
It was a delivery video.
372
00:26:12,680 --> 00:26:14,440
You have a nice ...
373
00:26:14,600 --> 00:26:16,120
...young.
374
00:26:16,280 --> 00:26:18,280
Ben wouldn't show the video.
375
00:26:18,440 --> 00:26:21,640
I asked you and you knew it.
376
00:26:29,960 --> 00:26:32,040
-Are you hungry?
-No.
377
00:26:34,720 --> 00:26:36,040
I have to answer.
378
00:26:39,240 --> 00:26:43,200
Hello? Can't Garcia
take care of it?
379
00:26:45,240 --> 00:26:46,800
Suck it.
380
00:26:48,120 --> 00:26:52,200
It was a pleasure
to do business with you.
381
00:26:52,360 --> 00:26:56,120
I'm almost sorry
about taking your money.
382
00:26:56,280 --> 00:26:58,760
Who's on the go? Who wants to work?
383
00:27:01,440 --> 00:27:04,840
Nancy has a good stock,
and Dad too.
384
00:27:05,000 --> 00:27:08,080
-Look at this.
- Is that what I think?
385
00:27:08,240 --> 00:27:10,680
A corpse with erection.
386
00:27:14,640 --> 00:27:17,880
Isabel, what are you doing?
387
00:27:18,040 --> 00:27:20,240
Did you say "a corpse with an erection"?
388
00:27:21,920 --> 00:27:23,800
Where did you find the beer?
389
00:27:23,960 --> 00:27:28,560
She's just so angry with the whole world.
390
00:27:30,360 --> 00:27:34,280
I wish
that I could help her.
391
00:27:34,440 --> 00:27:36,960
Nancy McKenna's way didn't work.
392
00:27:37,120 --> 00:27:40,400
-Test like Nancy Perez.
-What do you mean by that?
393
00:27:40,560 --> 00:27:43,680
Your childhood was not just glitter.
You fought.
394
00:27:43,840 --> 00:27:48,600
But you still managed to be
a half-capable man.
395
00:27:48,760 --> 00:27:50,760
Just half?
396
00:27:50,920 --> 00:27:53,360
You can ...
397
00:27:53,520 --> 00:27:57,120
... think about what you liked
at that age and try?
398
00:27:57,280 --> 00:27:58,680
How bad can it go?
399
00:27:58,840 --> 00:28:01,480
Yes. It's true.
400
00:28:01,640 --> 00:28:04,680
-I hate when you're right.
-That happens.
401
00:28:06,520 --> 00:28:08,400
Where's your guy?
402
00:28:08,560 --> 00:28:13,560
Do not go DEA on the police's barbecue nights
because it is not worthy?
403
00:28:13,720 --> 00:28:18,840
-Warren is not my guy.
-You did more than "hang out".
404
00:28:19,000 --> 00:28:20,760
Do not suck my friendship.
405
00:28:22,520 --> 00:28:24,520
- Is that so clear?
-Yes.
406
00:28:26,600 --> 00:28:29,680
But you are fine together.
407
00:28:29,840 --> 00:28:34,840
-Yes. It was good.
- Was it serious?
408
00:28:37,560 --> 00:28:38,880
Where...
409
00:28:40,440 --> 00:28:42,080
Were you with him when ...
410
00:28:44,960 --> 00:28:49,080
Yes. It was his child.
411
00:28:52,800 --> 00:28:54,120
Does he know that?
412
00:28:57,600 --> 00:29:00,520
No. I just told you.
413
00:29:03,120 --> 00:29:04,440
Ever.
414
00:29:11,400 --> 00:29:14,560
- It wasn't my suggestion.
-Listen.
415
00:29:14,720 --> 00:29:19,760
She is 15 and the district prosecutor
daughter. You can't do as she does.
416
00:29:19,920 --> 00:29:23,120
-You forced me here.
-It's not my fault.
417
00:29:23,280 --> 00:29:25,480
-You drank!
-Are you ashamed of me?
418
00:29:25,640 --> 00:29:27,920
A girl shaving her head ...
419
00:29:28,080 --> 00:29:31,560
-... is a clear danger.
What?
420
00:29:31,720 --> 00:29:35,000
Just stop! Oh my God.
421
00:29:40,880 --> 00:29:42,240
As said.
422
00:29:42,400 --> 00:29:45,760
Sorry if I trouble
the DA.
423
00:29:45,920 --> 00:29:47,240
Isabel!
424
00:29:51,720 --> 00:29:54,400
-What happened?
-I'm puzzled.
425
00:29:56,240 --> 00:29:58,720
This case ... I have to go.
426
00:29:58,880 --> 00:30:02,720
Okay. I'll get Izzy.
We are seen at home.
427
00:30:07,880 --> 00:30:10,680
-I got a message from Karim.
-Boxaren?
428
00:30:10,840 --> 00:30:12,960
He sounded shaken.
429
00:30:13,120 --> 00:30:15,080
- Then we stick.
-See you.
430
00:30:16,560 --> 00:30:17,880
You're not free yet.
431
00:30:54,760 --> 00:31:00,400
Come on, Izzy. Come out.
432
00:31:00,560 --> 00:31:02,360
Come now. Jump out of the car.
433
00:31:16,160 --> 00:31:20,560
- Release it.
-What?
434
00:31:22,120 --> 00:31:23,440
What you want.
435
00:31:27,840 --> 00:31:29,160
Why did we go here?
436
00:31:31,480 --> 00:31:38,280
You're so angry all the time.
I do not know-
437
00:31:38,440 --> 00:31:42,960
-but I think...
This place is the reason.
438
00:31:43,120 --> 00:31:47,120
So ... just drop it out.
439
00:31:47,280 --> 00:31:52,280
Cry! You gotta be angry here.
440
00:32:05,760 --> 00:32:07,080
Release it!
441
00:32:16,960 --> 00:32:20,440
It was dark
and Alice's car came from nowhere!
442
00:32:20,600 --> 00:32:24,880
She drove us
and just stuck from there!
443
00:32:26,200 --> 00:32:28,440
Mom lay there ...
444
00:32:30,200 --> 00:32:31,760
She talked to me.
445
00:32:34,760 --> 00:32:38,320
I called the ambulance
but they were too slow.
446
00:32:38,480 --> 00:32:41,720
I saw her eyes.
447
00:32:41,880 --> 00:32:44,080
When I heard the siren she was ...
448
00:32:48,560 --> 00:32:52,120
If she held out for five more minutes
She had lived now.
449
00:32:52,280 --> 00:32:54,800
She gave up and left me.
450
00:32:56,760 --> 00:33:01,440
No. No no. The old woman.
451
00:33:01,600 --> 00:33:07,000
Your mother was too seriously injured
to survive.
452
00:33:09,040 --> 00:33:10,720
She didn't give up.
453
00:33:12,400 --> 00:33:17,600
She stayed there
until she heard the siren
454
00:33:17,760 --> 00:33:20,360
- because then she knew you were safe.
455
00:33:21,480 --> 00:33:25,800
She would never leave you.
456
00:33:39,920 --> 00:33:42,800
-You like powerful things.
-Yes.
457
00:33:45,360 --> 00:33:49,200
- Good stuff.
- Just the best for you.
458
00:33:53,080 --> 00:33:57,360
- Do you have a tough opponent?
- Not harder than me.
459
00:33:57,520 --> 00:33:59,560
-Who is winning?
-No one yet.
460
00:34:03,440 --> 00:34:04,960
A move has been made.
461
00:34:06,520 --> 00:34:11,360
The guy who took me away
and tortured me ...
462
00:34:13,040 --> 00:34:18,080
He who gave the order. King.
463
00:34:18,240 --> 00:34:20,560
RAY
464
00:34:22,800 --> 00:34:25,040
You are still looking for Knox.
465
00:34:28,040 --> 00:34:29,600
I have to apologize.
466
00:34:31,560 --> 00:34:34,720
I think of it all the time-
467
00:34:34,880 --> 00:34:36,960
- If I needed to kill him.
468
00:34:37,120 --> 00:34:39,400
If I could harm Kobi
469
00:34:39,560 --> 00:34:42,760
- our best clue should be
to Knox live.
470
00:34:46,520 --> 00:34:49,960
But I remember your mine
when you got in his car.
471
00:34:52,000 --> 00:34:53,880
I'm glad he died.
472
00:34:56,560 --> 00:34:59,040
It's more than you want to avenge.
473
00:35:03,040 --> 00:35:04,800
I start to remember things.
474
00:35:07,480 --> 00:35:10,400
-What happened to me.
-Do you mean it?
475
00:35:12,240 --> 00:35:18,840
Some parts. Short memories.
476
00:35:19,000 --> 00:35:23,000
-It is big.
-Cobi was such a memory.
477
00:35:26,080 --> 00:35:31,360
I remember a room and ...
478
00:35:33,800 --> 00:35:38,800
... shiny metal
and a dazzling light.
479
00:35:43,000 --> 00:35:45,480
-It's stupid.
-No, it's important.
480
00:35:45,640 --> 00:35:49,040
It's nothing to chase over.
481
00:35:52,800 --> 00:35:55,880
- Do you want to remember?
-Yes.
482
00:36:05,680 --> 00:36:08,000
I have a curfew, I know.
483
00:36:08,160 --> 00:36:11,440
No, you don't have a curfew.
484
00:36:14,880 --> 00:36:17,520
One of your first words was "shoes".
485
00:36:20,160 --> 00:36:23,000
When you could walk
did you hide in the wardrobe
486
00:36:23,160 --> 00:36:25,440
And put on her heel shoes.
487
00:36:26,720 --> 00:36:29,760
You quickly went on to jewelry.
488
00:36:31,000 --> 00:36:33,920
We hid things
so they did not disappear.
489
00:36:36,200 --> 00:36:38,720
There was one thing you always found.
490
00:36:47,600 --> 00:36:50,920
You should get it
when you went out high school.
491
00:36:51,080 --> 00:36:53,680
Then she would
be with you in college.
492
00:36:53,840 --> 00:36:56,080
But you need it enough now.
493
00:37:01,640 --> 00:37:03,120
Can you put it on?
494
00:37:22,440 --> 00:37:28,160
-You never talk about her.
-I know.
495
00:37:30,200 --> 00:37:32,840
It's hard for me. Sorry.
496
00:37:36,480 --> 00:37:40,520
Sometimes it feels like ...
497
00:37:42,280 --> 00:37:44,360
... everyone else has gone on.
498
00:37:47,080 --> 00:37:48,400
Like she ...
499
00:37:51,160 --> 00:37:55,880
Like she didn't die
and I just found it.
500
00:37:59,080 --> 00:38:03,240
I haven't forgotten it.
I never forget her.
501
00:38:05,520 --> 00:38:08,440
You are the most important thing in my life,
you know.
502
00:38:39,360 --> 00:38:40,680
Jen!
503
00:38:42,520 --> 00:38:45,040
Jen, what have you taken?
504
00:38:45,200 --> 00:38:48,640
Arlo sends a message.
505
00:38:51,080 --> 00:38:53,080
-Karim?
The police.
506
00:39:27,800 --> 00:39:31,000
Sorry about the case. Get in touch.
Carlene Hart
507
00:40:03,360 --> 00:40:06,320
You didn't have to dare Jen
to meet me.
508
00:40:06,480 --> 00:40:10,200
You are alone.
Good that you can follow instructions.
509
00:40:10,360 --> 00:40:13,400
Was it fentanyl? She could have died.
510
00:40:13,560 --> 00:40:15,640
-What do you want?
-That Mr Knox wants.
511
00:40:15,800 --> 00:40:20,680
You destroyed our business.
You should learn a lesson.
512
00:40:20,840 --> 00:40:24,840
You've already tried it
and it didn't go so well.
513
00:40:25,000 --> 00:40:27,480
I underestimated you.
514
00:40:27,640 --> 00:40:29,360
I'm not doing it.
515
00:40:31,640 --> 00:40:34,840
This time
I'll take someone you care about.
516
00:40:35,000 --> 00:40:38,040
-It's a short list.
-Longer than you think.
517
00:40:39,760 --> 00:40:43,440
-It's like a treasure hunt.
-What do you mean?
518
00:40:43,600 --> 00:40:45,160
Patience, South Burnett.
519
00:40:46,840 --> 00:40:48,640
Can you figure it out?
520
00:40:51,120 --> 00:40:52,720
You get a day at you.
521
00:40:55,600 --> 00:40:56,960
See you soon!
522
00:41:56,080 --> 00:42:00,080
Text: Katarina Larsson
www.sdimedia.com
38241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.