Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,480 --> 00:00:02,320
Earlier...
2
00:00:02,480 --> 00:00:05,480
Five years ago
I investigated Gabriel Knox.
3
00:00:05,640 --> 00:00:09,840
I was revealed
and they tortured me. I was pregnant.
4
00:00:10,000 --> 00:00:11,320
Stop chasing him.
5
00:00:11,480 --> 00:00:14,400
When I'm done
he should come to me.
6
00:00:14,560 --> 00:00:17,840
-Your partner burned down Cyrk.
-Side doesn't do that.
7
00:00:18,000 --> 00:00:19,760
I'll find the drugs!
8
00:00:19,920 --> 00:00:21,800
Ray is dead. I'm on my turn.
9
00:00:21,960 --> 00:00:24,000
-Calloway.
-The guys at DEA ...
10
00:00:24,160 --> 00:00:27,200
... tracked fentanyl on the way to Cyrk.
11
00:00:27,360 --> 00:00:29,880
You and McKenna
was there before the fire.
12
00:00:30,040 --> 00:00:32,920
Dad is a prosecutor
and my stepmother is a police officer.
13
00:00:33,080 --> 00:00:34,720
They see everything I do.
14
00:00:34,880 --> 00:00:38,880
- There are easier ways for false.
- It must be genuine.
15
00:00:39,040 --> 00:00:43,000
-We will have children.
-Stop it! Congratulations!
16
00:00:43,160 --> 00:00:46,640
-Nico, if anyone asks about me ...
-Do not worry.
17
00:00:46,800 --> 00:00:49,480
I burned down the club, but first-
18
00:00:49,640 --> 00:00:52,800
- I found it there.
I couldn't leave it.
19
00:00:52,960 --> 00:00:57,240
I can't get out of this
on your own.
20
00:01:09,800 --> 00:01:11,440
Police! Stay!
21
00:01:13,800 --> 00:01:15,120
Skip it!
22
00:01:15,280 --> 00:01:16,800
Beware!
23
00:01:30,480 --> 00:01:31,880
Big Mikey!
24
00:01:34,520 --> 00:01:35,960
Big Mikey, stay!
25
00:01:54,000 --> 00:01:57,120
No no no. Go away.
26
00:02:00,280 --> 00:02:03,160
Did they get your shoes back on?
27
00:02:03,320 --> 00:02:06,520
They are scarce.
You didn't have to chase me.
28
00:02:06,680 --> 00:02:09,640
-You ran in front of a car.
-Is it my fault?
29
00:02:09,800 --> 00:02:12,400
You've killed six people
in two years.
30
00:02:12,560 --> 00:02:14,640
Everyone was longer.
31
00:02:14,800 --> 00:02:17,200
It doesn't sound like me.
You have nothing.
32
00:02:17,360 --> 00:02:23,400
There is DNA evidence
and lots of witnesses.
33
00:02:23,560 --> 00:02:26,800
So, do you have DNA evidence?
34
00:02:26,960 --> 00:02:32,240
There are movies from the surveillance.
I liked it in the workshop.
35
00:02:32,400 --> 00:02:33,960
Yes.
36
00:02:34,120 --> 00:02:36,520
Okay. What do you want?
37
00:02:36,680 --> 00:02:39,800
- They are going to sell the drugs.
- Give us time and space.
38
00:02:39,960 --> 00:02:44,240
-Is that all? You could have asked.
-Do we agree?
39
00:02:45,360 --> 00:02:49,520
The purchase will be made soon.
I hope you write fast.
40
00:02:49,680 --> 00:02:51,840
The prosecutor always responds.
41
00:02:52,000 --> 00:02:55,200
Gather the whole family.
42
00:02:55,360 --> 00:02:57,360
Do you want to sign my plaster?
43
00:02:57,520 --> 00:03:00,000
Come here. Look, it goes all the way up.
44
00:03:00,160 --> 00:03:02,880
Hello! Come back, sweetheart!
45
00:03:03,040 --> 00:03:04,360
He quickly admitted.
46
00:03:04,520 --> 00:03:07,760
He just said
one place he was going to rob.
47
00:03:07,920 --> 00:03:10,440
-Nice work.
- That's how we do.
48
00:03:10,600 --> 00:03:15,080
- We know where the drugs are.
-Banging Bodys workshop.
49
00:03:15,240 --> 00:03:19,240
We remove the items from your apartment
and bring them there.
50
00:03:19,400 --> 00:03:21,640
Then we call a raid.
51
00:03:21,840 --> 00:03:24,640
You're talking about fentanylene
in my loft.
52
00:03:24,800 --> 00:03:28,360
- It's not just an apartment.
-Do you focus on it?
53
00:03:28,520 --> 00:03:33,800
No, how should I remove the drugs?
from my floor without it noticing?
54
00:03:33,960 --> 00:03:37,600
- It'll be after work.
-Tomorrow night.
55
00:03:37,760 --> 00:03:41,160
When everyone has worked
we plant the drugs.
56
00:03:41,320 --> 00:03:44,560
- Quit using that word.
-Droger?
57
00:03:44,720 --> 00:03:46,480
We shall commit a crime!
58
00:03:46,640 --> 00:03:52,160
We help the police find drugs
and make sure they do not reach the street.
59
00:03:52,320 --> 00:03:55,840
I know it's right.
We protect society.
60
00:03:56,000 --> 00:04:01,000
But when you say "plant the drugs"
lets it dirty.
61
00:04:02,840 --> 00:04:07,040
How about we deliver the package
tomorrow night?
62
00:04:08,400 --> 00:04:09,720
You're a shit.
63
00:04:10,720 --> 00:04:12,280
It's a hiding place.
64
00:04:12,440 --> 00:04:14,960
They have taken security measures.
65
00:04:15,120 --> 00:04:17,400
- Do they have cameras?
- We'll have a mask.
66
00:04:17,560 --> 00:04:19,960
-I can turn off the alarm.
-Förstås.
67
00:04:20,120 --> 00:04:23,280
I need a voltage meter,
strippers ...
68
00:04:23,440 --> 00:04:26,560
-... and a nine-volt battery.
-Who are you?
69
00:04:26,720 --> 00:04:30,400
- Do they have guard dogs?
-We can buy meat.
70
00:04:30,560 --> 00:04:35,360
-Which twirl spit? Meat?
- Do you have a better idea?
71
00:04:36,680 --> 00:04:38,840
- It was meat.
-Okay.
72
00:04:39,000 --> 00:04:41,800
Should we prepare it first?
73
00:04:41,960 --> 00:04:45,600
- Should we give the dogs bearnaise sauce?
-I do not know.
74
00:05:52,840 --> 00:05:55,640
You just want to get to the water.
75
00:05:55,800 --> 00:05:58,480
It's cold over here.
76
00:06:00,200 --> 00:06:02,680
-Now then?
-What?
77
00:06:09,640 --> 00:06:10,960
What is it?
78
00:06:13,880 --> 00:06:15,680
I have to work.
79
00:06:15,840 --> 00:06:18,720
-Are you sure?
-Yes.
80
00:06:18,880 --> 00:06:20,200
Darling.
81
00:06:42,480 --> 00:06:43,800
It was a long time ago.
82
00:06:46,160 --> 00:06:47,840
I have been busy.
83
00:06:48,920 --> 00:06:51,400
Fun that you are here. Come on.
84
00:06:58,080 --> 00:07:00,880
-Good morning. Was it a long night?
-Yes.
85
00:07:03,160 --> 00:07:05,920
I made a smoothie.
It is still there.
86
00:07:08,400 --> 00:07:09,720
Thanks.
87
00:07:12,320 --> 00:07:16,920
-Internet is so slow.
-I'll restart the router.
88
00:07:18,640 --> 00:07:22,000
No danger. I'll check it out
when I get home.
89
00:07:22,160 --> 00:07:23,600
Okay.
90
00:07:25,840 --> 00:07:30,440
- Is it net neutrality?
- At least we have internet.
91
00:07:32,440 --> 00:07:36,040
We'll be the UN tonight
so I'm late.
92
00:07:36,200 --> 00:07:39,600
-What country are you?
-Philippines.
93
00:07:41,160 --> 00:07:42,520
-What?
-I do not know.
94
00:07:42,680 --> 00:07:48,200
You always keep the box
about the countries you ...
95
00:07:48,360 --> 00:07:50,680
I just forgot about it.
96
00:07:52,520 --> 00:07:55,800
Seven thirty. I must go.
97
00:07:55,960 --> 00:07:59,400
-Have a nice day.
-The same. Love you!
98
00:08:00,360 --> 00:08:03,360
She behaves strangely.
99
00:08:03,520 --> 00:08:07,360
She is obsessed with death
or is she just shaving her head?
100
00:08:07,520 --> 00:08:11,040
She plans something.
They should be the UN in the class today.
101
00:08:11,200 --> 00:08:13,920
Is it when nerds
pretend to be countries ...
102
00:08:14,080 --> 00:08:17,240
-...and screaming?
- The university likes it.
103
00:08:17,400 --> 00:08:20,200
-Why are you suspicious?
-She tells...
104
00:08:20,360 --> 00:08:23,200
... always about that
several weeks in advance.
105
00:08:24,720 --> 00:08:27,680
Maybe she's gonna rob a business.
106
00:08:27,840 --> 00:08:30,320
What? The fire brigade didn't hear you.
107
00:08:32,080 --> 00:08:33,720
Does she scold?
108
00:08:36,120 --> 00:08:38,800
-Yes she does.
-You're tracking ...
109
00:08:38,960 --> 00:08:42,280
Of course I track her.
Then she's sure.
110
00:08:42,440 --> 00:08:44,520
It's a nice day to go skiing.
111
00:08:44,680 --> 00:08:48,200
-Where's she going?
-I do not know. She went home again.
112
00:08:48,360 --> 00:08:51,520
However you intend to deal with it
113
00:08:51,680 --> 00:08:53,960
- Izzy may need a day off.
114
00:08:54,120 --> 00:08:56,520
-I keep track.
-Of course.
115
00:09:02,440 --> 00:09:03,960
Isn't your dad coming?
116
00:09:04,120 --> 00:09:07,280
I don't sound like that
the district prosecutor get me.
117
00:09:07,440 --> 00:09:09,600
You get a dot in the registry.
118
00:09:09,760 --> 00:09:12,400
There is no registry.
119
00:09:12,560 --> 00:09:14,800
The youth finch seals the files.
120
00:09:14,960 --> 00:09:19,040
And he's on a testimony
until tomorrow.
121
00:09:20,200 --> 00:09:21,960
Thanks for...
122
00:09:22,120 --> 00:09:24,160
That I pretend to pick you up?
123
00:09:26,920 --> 00:09:29,520
Izzy, are you fine?
124
00:09:29,680 --> 00:09:33,720
You shaved your head and now you are schooling.
125
00:09:33,880 --> 00:09:36,360
You never school. How is it?
126
00:09:38,360 --> 00:09:40,320
That's one thing I have to do.
127
00:09:42,640 --> 00:09:44,320
If...
128
00:09:44,480 --> 00:09:49,600
If this was
as in "13 reasons why" -
129
00:09:49,760 --> 00:09:52,240
- Then you would tell me?
130
00:09:52,400 --> 00:09:57,680
It's not like that. I feel good.
Do not worry.
131
00:09:59,160 --> 00:10:02,640
- My shot is here.
-You have people who love you.
132
00:10:02,800 --> 00:10:05,880
If I wanted to die
I wouldn't call a car.
133
00:10:06,040 --> 00:10:08,040
I would do it at home.
134
00:10:08,960 --> 00:10:12,880
Whatever you can't tell
for your best friend ...
135
00:10:14,160 --> 00:10:16,640
-Be careful.
-Yes then.
136
00:10:20,000 --> 00:10:25,160
Didn't hear the shaving together with it?
Why do you have the cap?
137
00:10:25,320 --> 00:10:26,960
I was freezing.
138
00:10:29,400 --> 00:10:31,720
What can she do?
139
00:10:31,880 --> 00:10:34,880
I did crazy things like young.
140
00:10:35,040 --> 00:10:37,200
I smashed the ex's car window.
141
00:10:37,360 --> 00:10:41,280
- I cut Jodee Thompson with scissors.
-Who is Jodee Thompson?
142
00:10:41,440 --> 00:10:44,360
Some bitch in the third.
143
00:10:53,920 --> 00:10:58,640
narcotics police
DEA
144
00:10:58,800 --> 00:11:01,400
Good afternoon.
145
00:11:02,400 --> 00:11:04,680
Knox has started selling fentanyl.
146
00:11:04,840 --> 00:11:07,400
He already sells to the Chinese.
147
00:11:07,560 --> 00:11:10,440
They move the drugs over the Everglades.
148
00:11:10,600 --> 00:11:15,080
I'll meet Kobi
to discuss money laundering.
149
00:11:15,240 --> 00:11:19,560
If it goes the way I meet Knox
before the year ends.
150
00:11:19,720 --> 00:11:21,040
Where do you meet?
151
00:11:25,120 --> 00:11:26,440
Miami Plaza.
152
00:11:27,880 --> 00:11:32,160
Badly. Too many people.
Cannot block.
153
00:11:32,320 --> 00:11:35,600
They become suspicious
if we change places.
154
00:11:35,760 --> 00:11:38,040
It goes with a good reason.
155
00:11:38,200 --> 00:11:39,520
They are suspicious.
156
00:11:40,640 --> 00:11:46,680
Agent Burnett, if this goes wrong,
many innocents can be injured.
157
00:11:46,840 --> 00:11:49,240
I am aware of the risks.
158
00:11:49,400 --> 00:11:54,520
I'd rather see how we can
minimize the risks at the square.
159
00:11:54,680 --> 00:11:59,240
I decide
and responsible for everyone's safety.
160
00:11:59,440 --> 00:12:02,080
My safety
lies in not being revealed.
161
00:12:02,240 --> 00:12:05,720
If we change location
I can be revealed.
162
00:12:07,440 --> 00:12:11,040
Okay. But choose a location
with little people.
163
00:12:12,080 --> 00:12:14,040
-Thanks.
- So good.
164
00:12:14,200 --> 00:12:18,640
And no heroic deeds. We stick
to script. That is all.
165
00:12:29,280 --> 00:12:32,800
- Don't you like my deeds?
-Say, I'm worried.
166
00:12:32,960 --> 00:12:35,520
-You are undermining me.
-I decide.
167
00:12:35,680 --> 00:12:37,200
Do I have to order you?
168
00:12:38,600 --> 00:12:42,160
You should never order a man.
169
00:12:42,320 --> 00:12:46,880
-I just want to protect you.
- That's what I mean.
170
00:13:00,600 --> 00:13:03,600
-Come on.
- Then we learn something.
171
00:13:03,760 --> 00:13:06,000
I don't want to see your wife's vagina.
172
00:13:06,160 --> 00:13:09,560
- Don't look there, just on the baby.
-I don't want to see.
173
00:13:09,720 --> 00:13:11,800
You must know this, Dad.
174
00:13:11,960 --> 00:13:13,880
What? So fun!
175
00:13:16,600 --> 00:13:18,720
We weren't going to tell you anything.
176
00:13:18,880 --> 00:13:21,520
-Why did you tell me, then?
-Forget it.
177
00:13:21,680 --> 00:13:24,160
I'm not going to mock you.
It's great.
178
00:13:24,320 --> 00:13:27,040
Hope
that the baby looks like Michelle.
179
00:13:27,200 --> 00:13:29,000
Thank you, McKenna.
180
00:13:29,160 --> 00:13:31,560
"He and Chewblacka", shall we run?
181
00:13:31,720 --> 00:13:33,360
Wait.
182
00:13:33,520 --> 00:13:36,320
According to Big Mikey, the purchase takes place today
183
00:13:36,480 --> 00:13:40,840
- at Banging Bodys car workshop
in eastern L.A.
184
00:13:41,000 --> 00:13:44,040
They sell car parts.
185
00:13:44,200 --> 00:13:45,560
Thanks for that.
186
00:13:45,720 --> 00:13:49,280
The workshop works with
moving drugs through the city.
187
00:13:49,440 --> 00:13:51,880
We tried to tell her.
188
00:13:52,040 --> 00:13:56,000
The Violence Council arranged one
agreement with Big Mikey.
189
00:13:56,160 --> 00:13:57,960
The drug dealer takes over there.
190
00:13:58,120 --> 00:14:01,400
Can I talk to you, Commissioner?
191
00:14:02,680 --> 00:14:04,800
We go straight through the plan.
192
00:14:10,240 --> 00:14:14,120
-Where are you going?
-You're fucking with something.
193
00:14:14,280 --> 00:14:18,000
-If your son was schooling ...
-No no no.
194
00:14:18,160 --> 00:14:23,800
Justice and I have full confidence in it
each other. He knows he gets beaten.
195
00:14:26,160 --> 00:14:27,480
I'll be right there.
196
00:14:29,240 --> 00:14:31,600
-What are you doing?
- Preparing the raid.
197
00:14:33,560 --> 00:14:40,320
Big Mikey kills drug dealers.
He is a robber and a murderer.
198
00:14:40,480 --> 00:14:43,960
I work with gangs.
We'll take drugs from a bunch.
199
00:14:44,120 --> 00:14:48,000
That's our track.
We'll finish this case.
200
00:14:48,160 --> 00:14:50,680
You can help us.
201
00:14:50,840 --> 00:14:54,600
I'm taking over now. I need
your knowledge from DEA.
202
00:14:55,480 --> 00:14:58,480
- Don't patronize.
- I read your act.
203
00:15:00,480 --> 00:15:02,400
You were a star in Miami.
204
00:15:03,720 --> 00:15:05,880
Then you know how it ended.
205
00:15:07,320 --> 00:15:08,640
Yes.
206
00:15:10,680 --> 00:15:12,000
I'm sorry.
207
00:15:14,440 --> 00:15:16,600
I hope to be wrong about Club Cyrk.
208
00:15:17,880 --> 00:15:20,320
We run the raid at. 15 if you are with.
209
00:15:23,000 --> 00:15:24,920
We need you.
210
00:15:31,360 --> 00:15:33,200
Hi. What is it?
211
00:15:35,360 --> 00:15:38,000
I heard that Ray is dead.
Is it true?
212
00:15:39,560 --> 00:15:41,000
Come on.
213
00:15:47,080 --> 00:15:50,920
-Yes, Ray's dead.
-Dante has been away for a while.
214
00:15:52,000 --> 00:15:53,920
He's still fine.
215
00:15:54,080 --> 00:15:56,880
That's why
I'll keep quiet about you?
216
00:15:57,680 --> 00:16:00,320
It's something
that you should tell me?
217
00:16:01,920 --> 00:16:06,960
No, Nico. Ray made people angry.
218
00:16:07,840 --> 00:16:09,600
They burned him up.
219
00:16:11,840 --> 00:16:14,160
He was a villain.
220
00:16:14,320 --> 00:16:19,520
You didn't like him, but he was
nice to me when you were away.
221
00:16:19,680 --> 00:16:21,920
He took care of me.
222
00:16:22,080 --> 00:16:26,760
- Sorry for not saying anything ...
-You say sorry ...
223
00:16:26,920 --> 00:16:29,360
Try to forget about the past.
224
00:16:31,240 --> 00:16:35,000
I never forget what Ray
and Dante did for us.
225
00:16:37,080 --> 00:16:38,400
Don't forget it.
226
00:16:52,560 --> 00:16:54,960
-You...
-What is it?
227
00:16:55,120 --> 00:16:57,520
South and McKenna behave strangely.
228
00:16:57,680 --> 00:16:59,920
I have nothing to do with that.
229
00:17:00,080 --> 00:17:02,480
They probably tell when it's time.
230
00:17:02,640 --> 00:17:03,960
Aren't you curious?
231
00:17:04,120 --> 00:17:08,080
Of course, I'm a police officer.
But I follow the code of honor.
232
00:17:08,240 --> 00:17:12,600
Yes Yes. We will help each other
unconditionally.
233
00:17:14,680 --> 00:17:16,000
-But...
-No!
234
00:17:16,160 --> 00:17:18,040
It's only...
235
00:17:18,200 --> 00:17:22,720
When you say "but" it is one
terms. How do we support each other?
236
00:17:22,880 --> 00:17:24,680
-Ovillkorligt.
-Just.
237
00:17:25,560 --> 00:17:28,320
I'll show something.
You have to see this.
238
00:17:32,240 --> 00:17:36,680
-What is it?
-When you are pushed in the stomach.
239
00:17:36,840 --> 00:17:41,880
Did you know that you get catheters?
It's a snake in the kiss hole.
240
00:17:42,040 --> 00:17:46,280
-Why are you looking at it?
-I want to be prepared.
241
00:17:46,440 --> 00:17:49,480
I want to know everything
that can happen in the field
242
00:17:49,640 --> 00:17:52,080
-And now I should beware of my stomach.
243
00:17:52,240 --> 00:17:54,920
Did you see cock pictures
to find out?
244
00:17:55,520 --> 00:17:58,400
What? Knowledge is power!
245
00:18:01,040 --> 00:18:03,360
Inspector Walker.
246
00:18:03,520 --> 00:18:08,600
Commissar. I wanted to thank you for that
that I may be on the show.
247
00:18:08,760 --> 00:18:11,160
Your CV speaks for itself.
248
00:18:12,280 --> 00:18:15,520
You were spy while
you went to the education.
249
00:18:16,520 --> 00:18:19,560
Well, I have a face like that.
250
00:18:19,720 --> 00:18:24,520
Why didn't you want to work
at the drug deal?
251
00:18:24,680 --> 00:18:27,600
-I like being married.
-I understand.
252
00:18:29,600 --> 00:18:33,480
I've been wondering one thing about Burnett.
253
00:18:33,640 --> 00:18:36,760
- Did you think she seemed distracted?
-Disträ?
254
00:18:36,920 --> 00:18:42,080
- She doesn't think about the job.
-I know what the word means.
255
00:18:42,240 --> 00:18:47,120
I wonder if you worry
or want to talk shit about my friend.
256
00:18:48,840 --> 00:18:53,160
Was it so obvious? Okay.
Hope the tea tastes.
257
00:18:56,400 --> 00:18:59,520
The Commissioner, I have a council.
258
00:18:59,680 --> 00:19:05,400
If you ever go under cover,
you are a police officer long way.
259
00:19:11,200 --> 00:19:14,480
We can't wait.
The drugs must be removed now.
260
00:19:14,640 --> 00:19:17,200
Calloway puts a spanner in the wheel.
261
00:19:17,360 --> 00:19:20,400
Things change. We change the plan.
262
00:19:21,840 --> 00:19:24,120
- Do we need a cane?
-No.
263
00:19:24,280 --> 00:19:27,960
Perhaps. Write it on the list.
264
00:19:28,120 --> 00:19:29,720
This is going to work.
265
00:19:29,880 --> 00:19:32,600
It gets harder
when we do not decide.
266
00:19:32,760 --> 00:19:37,400
I prefer this.
It is cleaner and more exchanges.
267
00:19:37,560 --> 00:19:41,560
-You can think about, if you want.
-No danger.
268
00:19:41,720 --> 00:19:44,720
If we go in, we end up in different gangs.
269
00:19:44,880 --> 00:19:46,560
I may have to knife you.
270
00:19:46,720 --> 00:19:49,080
-You get past Roxy.
-Roxy?
271
00:19:49,240 --> 00:19:52,120
Looking like me
one must have a wife.
272
00:19:52,920 --> 00:19:54,400
WORKSHOP
273
00:19:54,560 --> 00:19:56,480
Izzy is far out of town.
274
00:19:56,640 --> 00:20:00,320
Maybe she went to Big Bear.
This is how white children do.
275
00:20:00,480 --> 00:20:03,520
-Great?
- Are we going to fight outside or inside?
276
00:20:03,680 --> 00:20:06,680
It's an overall. It covers everything.
277
00:20:06,840 --> 00:20:09,480
-What do you think she's doing?
-I do not know.
278
00:20:09,640 --> 00:20:12,880
-Orange or gray?
-Seriously?
279
00:20:13,040 --> 00:20:16,480
-Orange, then.
- Gray, of course.
280
00:20:16,640 --> 00:20:18,200
What's more?
281
00:20:19,680 --> 00:20:21,200
Gas masks.
282
00:20:22,080 --> 00:20:24,920
It doesn't feel
as a normal school day.
283
00:20:26,200 --> 00:20:29,320
Her mother died.
She processes it.
284
00:20:29,480 --> 00:20:32,560
That's why I let her be.
285
00:20:32,720 --> 00:20:34,080
Here.
286
00:20:34,240 --> 00:20:36,800
-What are you doing?
-Give a warning shot.
287
00:20:36,960 --> 00:20:40,360
- Questions if I should pick her up later.
-Smart.
288
00:20:43,720 --> 00:20:49,000
- "I'm going to Letti". No smileys.
- Which liar!
289
00:20:51,440 --> 00:20:55,440
"Okay, be careful." Is that all?
290
00:20:55,600 --> 00:20:58,800
She's too smart
to do something dangerous.
291
00:21:00,600 --> 00:21:02,840
I'll bark tonight.
292
00:21:03,000 --> 00:21:06,640
- If we weren't busy ...
- Then we would follow her.
293
00:21:07,280 --> 00:21:09,120
She is happily ignorant.
294
00:21:39,840 --> 00:21:42,400
I put in a new gearbox last year.
295
00:21:43,560 --> 00:21:45,840
It only needs to change oil.
296
00:21:50,320 --> 00:21:54,840
- Change the oil?
-And a little love.
297
00:21:55,000 --> 00:21:58,320
-I don't want the portrait.
- It can be run.
298
00:22:00,440 --> 00:22:02,360
-How much?
-1 500.
299
00:22:03,480 --> 00:22:05,760
This one is barely legal.
300
00:22:06,560 --> 00:22:10,800
-You get 750.
-We said "existing condition". 1 200.
301
00:22:13,000 --> 00:22:17,040
- Is this your house?
-Yes. So how?
302
00:22:17,200 --> 00:22:19,960
I think so
that who chose the flower box
303
00:22:20,120 --> 00:22:24,040
- Get rid of this one
as quickly as possible.
304
00:22:24,200 --> 00:22:27,560
Should the wife know
that you did not sell it?
305
00:22:28,080 --> 00:22:32,000
-Thousand.
-Okay.
306
00:22:36,480 --> 00:22:37,800
Was so good.
307
00:22:49,120 --> 00:22:52,920
I can not help you.
I have too many cars.
308
00:22:53,080 --> 00:22:57,320
I need a generator.
I'm going to my grandson in Boise.
309
00:22:57,480 --> 00:22:59,160
You can rent a car.
310
00:22:59,320 --> 00:23:02,840
My daughter should get the car.
I'll buy new ones.
311
00:23:03,000 --> 00:23:07,000
How about 500 in advance?
I need it tomorrow night.
312
00:23:09,400 --> 00:23:11,880
Okay, leave it.
313
00:23:12,040 --> 00:23:16,280
It costs 900 to change the generator,
and 500 in advance.
314
00:23:16,440 --> 00:23:20,200
-It'll be 1,400. We'll see tomorrow.
-Thanks.
315
00:23:41,000 --> 00:23:44,440
I don't like you,
but i like your family
316
00:23:44,600 --> 00:23:48,400
- so keep track of each other.
Everyone will come home tonight.
317
00:23:51,360 --> 00:23:53,360
-Are you ready?
-Yes.
318
00:23:53,520 --> 00:23:56,200
-If I am pushed in the stomach ...
-No tubes.
319
00:23:56,360 --> 00:23:57,920
Not even if I ask.
320
00:23:58,080 --> 00:24:01,360
It's not natural
to stop things there.
321
00:24:10,920 --> 00:24:12,640
The alarm center.
322
00:24:12,800 --> 00:24:16,240
It's a gas leak
at Banging Bodys workshop.
323
00:24:17,800 --> 00:24:19,120
May it work.
324
00:24:27,760 --> 00:24:31,520
- Is this the right place?
-Yes.
325
00:24:49,040 --> 00:24:51,800
This is the deal
about what happened before?
326
00:24:51,960 --> 00:24:54,880
Sorry for talking about the child.
327
00:24:55,040 --> 00:24:58,600
I get it.
When the first child comes ...
328
00:24:58,760 --> 00:25:01,160
It is big. I'll help you.
329
00:25:01,320 --> 00:25:03,720
Don't show birth video again.
330
00:25:03,880 --> 00:25:07,800
I told Faith
and she became scary angry.
331
00:25:07,960 --> 00:25:12,040
-You showed her vagina.
-No, vulva. The vagina is in there.
332
00:25:12,200 --> 00:25:13,640
Thanks, that's enough.
333
00:25:28,440 --> 00:25:31,280
-Who are you going to meet?
-Alice Kensler.
334
00:25:34,840 --> 00:25:39,400
-How do you know her?
- Does it play any role?
335
00:25:42,320 --> 00:25:44,200
You are not on the list.
336
00:25:45,320 --> 00:25:48,200
No, I wanted to surprise her.
337
00:25:49,880 --> 00:25:51,200
So.
338
00:25:52,480 --> 00:25:55,400
Okay. Wait here.
339
00:26:13,920 --> 00:26:16,680
You have to show
your real identity.
340
00:26:19,600 --> 00:26:22,320
Want to know how to keep
relationen-
341
00:26:22,480 --> 00:26:24,920
-and the wits during pregnancy?
342
00:26:25,080 --> 00:26:27,120
- You have lots of sex.
-Stop.
343
00:26:27,280 --> 00:26:32,520
More than you think.
As in "Armageddon".
344
00:26:32,680 --> 00:26:37,040
What? Are you kidding? Okay.
345
00:26:37,200 --> 00:26:41,120
It is a gas leak near the target.
We must not approach.
346
00:26:41,280 --> 00:26:43,960
We have to wait until it is resolved.
347
00:26:47,080 --> 00:26:48,760
Come on, we're running!
348
00:26:55,400 --> 00:26:57,840
You must evacuate
because of the leak.
349
00:26:58,000 --> 00:27:02,760
-How long will it take?
- You have to get out of here now.
350
00:27:02,920 --> 00:27:06,320
-Okay. Come on, guys.
-This way.
351
00:28:08,080 --> 00:28:09,560
I check the last one.
352
00:28:28,520 --> 00:28:31,720
I found it.
Tell your boss.
353
00:28:31,880 --> 00:28:33,200
I found it.
354
00:28:34,600 --> 00:28:37,520
It was a rusty tube that went off.
355
00:28:37,680 --> 00:28:40,120
-When do we get in?
-We will keep in touch.
356
00:29:05,360 --> 00:29:06,800
Is there anyone left here?
357
00:29:41,440 --> 00:29:43,840
Remember that you only download info.
358
00:29:44,000 --> 00:29:45,520
Stay in the area.
359
00:29:45,680 --> 00:29:49,800
-You can't go from here.
-Roger.
360
00:30:06,880 --> 00:30:08,200
Kobi is coming now.
361
00:30:10,720 --> 00:30:12,840
Kobi.
362
00:30:13,000 --> 00:30:16,720
The plans have changed.
Knox wants to meet with you.
363
00:30:17,680 --> 00:30:20,120
-When?
-Now.
364
00:30:20,280 --> 00:30:23,560
-Really?
- Don't even think about that, Burnett.
365
00:30:23,720 --> 00:30:27,880
He has heard a lot about you
and is impressed.
366
00:30:28,040 --> 00:30:31,400
-He never hits people openly.
-Where is he?
367
00:30:34,880 --> 00:30:37,480
- We go.
- Don't put yourself in the car.
368
00:30:37,640 --> 00:30:41,760
-It's a direct order. Do not go.
-Then we'll go.
369
00:30:45,480 --> 00:30:46,800
Damn!
370
00:31:07,000 --> 00:31:09,080
We've been behind.
371
00:31:09,240 --> 00:31:11,120
We have to get everything out.
372
00:31:12,360 --> 00:31:13,680
Two minutes left.
373
00:31:19,440 --> 00:31:21,560
Hurry. It's going to Westside.
374
00:31:26,400 --> 00:31:27,840
Put it over there.
375
00:31:28,000 --> 00:31:30,520
Put yourself on the ground!
376
00:31:30,680 --> 00:31:33,480
-Back!
- Lie down!
377
00:31:33,640 --> 00:31:37,000
- With you!
- Add!
378
00:31:40,440 --> 00:31:43,760
You know what to do.
Turn the place over.
379
00:32:01,400 --> 00:32:02,840
This is strange.
380
00:32:11,720 --> 00:32:16,000
-What is it?
-I bet on fentanyl.
381
00:32:25,360 --> 00:32:29,600
Line up, ladies. Let's go.
382
00:32:31,200 --> 00:32:32,520
Stay in the lead.
383
00:32:41,480 --> 00:32:46,120
-How long will I be sitting here?
- I've been thinking about it.
384
00:32:46,280 --> 00:32:49,120
You don't tell your name
or age.
385
00:32:49,280 --> 00:32:52,280
I don't know if I should call
socialtjänsten-
386
00:32:52,440 --> 00:32:56,480
-or wait for someone
who cares about you should call.
387
00:32:58,040 --> 00:33:01,640
If you don't want to tell who you are.
388
00:33:01,800 --> 00:33:03,400
You have my play.
389
00:33:09,200 --> 00:33:11,560
I just wanted to visit a person.
390
00:33:24,240 --> 00:33:28,000
Are you okay?
There is a lot of children's stuff here.
391
00:33:28,160 --> 00:33:31,520
Yes, sorry. I'm a little gone.
392
00:33:31,680 --> 00:33:33,680
You don't have to be alone.
393
00:33:37,040 --> 00:33:42,680
You ... Baines don't know about this ...
394
00:33:45,080 --> 00:33:48,960
It's not the first time
we are pregnant, but third.
395
00:33:50,640 --> 00:33:57,280
We lost the first and second
time was Michelle intensive.
396
00:34:00,120 --> 00:34:02,800
I don't know if I can do it again.
397
00:34:10,640 --> 00:34:12,400
You missed a spectacle.
398
00:34:13,520 --> 00:34:17,680
-Yes. Nice booty.
- A little too neat.
399
00:34:17,840 --> 00:34:20,520
We were expecting cocaine
but found more.
400
00:34:20,680 --> 00:34:23,160
Fentanyl for 20 million. Weird.
401
00:34:24,440 --> 00:34:26,400
Fentanyl is becoming more common.
402
00:34:26,560 --> 00:34:29,800
That's what you say all the time.
403
00:34:29,960 --> 00:34:32,520
Yes, but only for the big fish.
404
00:34:32,680 --> 00:34:35,160
I do not understand how the
405
00:34:35,320 --> 00:34:37,120
-Did so much.
406
00:34:38,960 --> 00:34:42,600
I thought
that after Cyrk was burned down ...
407
00:34:42,760 --> 00:34:46,640
- Is it relevant?
-Knox may have more hides.
408
00:34:47,520 --> 00:34:49,240
It can be someone new.
409
00:34:50,480 --> 00:34:53,880
-We'll continue digging.
-It seems so.
410
00:35:01,320 --> 00:35:04,640
-He knows nothing.
-It's a matter of time.
411
00:35:04,800 --> 00:35:06,680
He runs in circles.
412
00:35:06,840 --> 00:35:10,040
We were going to get rid of the problem,
Don't get more.
413
00:35:10,200 --> 00:35:12,200
The police found the drugs.
414
00:35:12,360 --> 00:35:17,200
- Now Knox knows I don't have them.
-I hope nobody saw your dad.
415
00:35:20,320 --> 00:35:22,680
-It's Izzy.
What?
416
00:35:22,840 --> 00:35:24,400
Why is she calling you?
417
00:35:24,560 --> 00:35:26,440
-She often calls?
-No.
418
00:35:26,600 --> 00:35:27,920
Respond!
419
00:35:29,560 --> 00:35:31,680
-Hey, Izzy.
-Hey, South.
420
00:35:32,680 --> 00:35:35,280
-Are you okay?
-Can you pick me up?
421
00:35:39,720 --> 00:35:41,040
Say yes!
422
00:35:41,200 --> 00:35:44,160
- You really swamped this.
-Damn.
423
00:36:07,000 --> 00:36:09,000
Did you meet Alice?
424
00:36:13,600 --> 00:36:14,920
Come here.
425
00:37:24,680 --> 00:37:28,800
I am worried.
Don't sit in the car, South!
426
00:37:58,960 --> 00:38:05,640
If the parents cannot stay
there are volunteers who rock the children.
427
00:38:05,800 --> 00:38:08,840
They are told that they are loved.
428
00:38:09,760 --> 00:38:11,320
Do you rock the kids?
429
00:38:12,360 --> 00:38:17,040
I have sleep problems,
so I help them sleep instead.
430
00:38:17,200 --> 00:38:19,320
How often do you come here?
431
00:38:22,640 --> 00:38:24,080
Let's go.
432
00:38:26,520 --> 00:38:28,640
It's just to sign ...
433
00:38:30,720 --> 00:38:33,520
-... and show the tray.
- My tray?
434
00:38:33,680 --> 00:38:37,240
Otherwise, I have to check your background.
435
00:38:46,320 --> 00:38:51,120
The brain stem cannot distinguish
on the past and present.
436
00:38:53,640 --> 00:38:55,600
That's what is PTSD.
437
00:39:08,520 --> 00:39:12,160
One has to train the brain
438
00:39:12,320 --> 00:39:15,120
-not be afraid of pregnancy.
439
00:39:15,280 --> 00:39:18,600
One should not believe
that it will be like last time.
440
00:39:28,880 --> 00:39:34,000
This child creates new memories
and push away the horrible ones.
441
00:39:48,080 --> 00:39:53,800
I worry about her.
She said nothing on the way home.
442
00:39:55,640 --> 00:39:58,200
She's sleeping. Should I wake her up?
443
00:40:01,320 --> 00:40:02,640
I'll say it.
444
00:40:03,840 --> 00:40:07,520
Okay. I love you. Bye.
445
00:40:28,360 --> 00:40:31,160
How did you persuade me?
446
00:40:31,320 --> 00:40:34,000
A father should see
how his daughter lives?
447
00:40:34,160 --> 00:40:37,120
-I like space.
-I understand that.
448
00:40:37,280 --> 00:40:40,640
It is a wonderful view.
449
00:40:40,800 --> 00:40:44,200
It's a nice apartment.
450
00:40:46,000 --> 00:40:48,560
-You want to ask something?
-No.
451
00:40:48,720 --> 00:40:51,080
-Do you want to tell me something?
-No.
452
00:40:52,960 --> 00:40:55,920
You really helped today.
453
00:40:57,080 --> 00:41:00,120
If that's what is required
to come ...
454
00:41:00,280 --> 00:41:03,120
... I had committed crime
with you earlier.
455
00:41:11,200 --> 00:41:14,080
-Not important?
-I doubt that.
456
00:41:16,320 --> 00:41:20,400
-I feel honored.
- Don't make it strange now.
457
00:41:22,520 --> 00:41:24,160
Do you have any music?
458
00:41:25,800 --> 00:41:27,600
Yes.
459
00:41:34,440 --> 00:41:38,880
It's the job.
Can we take it later?
460
00:41:41,520 --> 00:41:42,840
I'm here.
461
00:42:03,800 --> 00:42:07,320
-What could you say on the phone?
-Not what. Who.
462
00:42:07,480 --> 00:42:11,200
- Couldn't wait?
-You are always so impatient.
463
00:42:14,440 --> 00:42:16,960
I have a theory of raids.
464
00:42:17,120 --> 00:42:19,640
The guys do not find that themselves.
465
00:42:20,640 --> 00:42:22,440
They do have a supplier.
466
00:42:24,560 --> 00:42:26,800
- Do you think it's Knox?
-Just.
467
00:42:28,080 --> 00:42:30,360
-I need help.
-Yes.
468
00:42:32,520 --> 00:42:35,000
Do you mean I should help?
469
00:42:36,440 --> 00:42:40,680
You know more about Knox than everyone else
in your department and mine.
470
00:42:40,840 --> 00:42:43,040
Only he has so much fentanyl.
471
00:42:44,200 --> 00:42:45,520
What do you suggest?
472
00:42:47,440 --> 00:42:49,720
I have arranged a special force.
473
00:42:49,880 --> 00:42:53,000
My contacts at DEA
sent an agent.
474
00:42:53,960 --> 00:42:55,400
You have worked together.
475
00:42:56,800 --> 00:42:59,480
He wanted me to call you.
476
00:43:04,760 --> 00:43:08,800
South Burnett. It was a long time ago.
477
00:44:13,600 --> 00:44:17,600
Text: Katarina Larsson
www.sdimedia.com
35494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.