All language subtitles for Kung Fu S01E14

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:03,200 --> 00:00:10,200 Kung Fu 1x15 - The Third Man 2 00:02:51,730 --> 00:02:53,630 l can't... 3 00:02:54,466 --> 00:02:56,525 ...smile. 4 00:02:57,202 --> 00:02:58,863 Soon. 5 00:03:04,409 --> 00:03:07,037 They didn't break anything. 6 00:03:07,212 --> 00:03:08,839 They? 7 00:03:09,047 --> 00:03:14,007 -l couldn't see them in the dark. -ls there a reason for this? 8 00:03:17,322 --> 00:03:19,017 Robbery. 9 00:03:20,058 --> 00:03:21,923 l'm a gambler. 10 00:03:23,595 --> 00:03:25,290 Gallagher. 11 00:03:26,898 --> 00:03:28,695 Caine. 12 00:03:30,102 --> 00:03:31,899 What do you do? 13 00:03:32,771 --> 00:03:35,001 What is offered me. 14 00:03:35,540 --> 00:03:37,440 Well, that's one way. 15 00:03:40,512 --> 00:03:44,471 -Let me help you. -No, no. l'll do it. 16 00:03:55,260 --> 00:03:57,319 l got a good idea. 17 00:03:58,463 --> 00:04:00,522 Why don't you help me. 18 00:04:10,175 --> 00:04:11,802 My hat. 19 00:04:28,293 --> 00:04:30,420 lt's my lucky piece. 20 00:04:31,096 --> 00:04:34,896 lt never fails me. Well, almost never. 21 00:04:35,467 --> 00:04:38,698 l'd like you to have it. No, no, no. You're my luck. 22 00:04:38,870 --> 00:04:42,431 And a gambler worships that. Now, come on, take it. 23 00:04:43,275 --> 00:04:46,210 l have no need for money. 24 00:04:47,579 --> 00:04:49,012 Well, now... 25 00:04:49,181 --> 00:04:51,945 ...you're either insane or very religious. 26 00:04:52,317 --> 00:04:57,448 lf it hadn't been for you, how could l go back and get into trouble all over again? 27 00:04:59,457 --> 00:05:01,049 Please. 28 00:05:12,604 --> 00:05:14,265 Thank you. 29 00:05:19,578 --> 00:05:25,244 My instinct tells me that we're going to be friends, you and l. 30 00:05:35,093 --> 00:05:39,189 l live about five or six miles that way. 31 00:05:43,101 --> 00:05:45,331 lt's lucky you came along. 32 00:05:46,605 --> 00:05:49,631 The heavens are smiling on Jim Gallagher. 33 00:05:50,876 --> 00:05:54,334 You are not angry for what has been done to you? 34 00:05:54,512 --> 00:05:56,946 lt's a waste of time. lt's unlucky. 35 00:05:57,115 --> 00:06:02,985 l win big every once in a while, and a man with money is always a tempting target. 36 00:06:03,922 --> 00:06:07,255 lt's the life l wanted, and it's the life l got. 37 00:06:07,559 --> 00:06:11,586 lt can be mighty sweet sometimes. 38 00:06:12,264 --> 00:06:14,562 Wait till you meet my wife. 39 00:06:22,741 --> 00:06:26,040 -Might as well go ahead and say it. -Say what? 40 00:06:26,411 --> 00:06:28,936 You won, you were robbed... 41 00:06:29,314 --> 00:06:31,441 ...and now we have nothing. 42 00:06:31,716 --> 00:06:34,776 l won, l was robbed... 43 00:06:36,755 --> 00:06:38,814 ...and we have each other. 44 00:06:41,192 --> 00:06:42,784 Were you hurt? 45 00:06:42,961 --> 00:06:45,555 Well, my self-esteem was damaged a bit. 46 00:06:46,231 --> 00:06:48,756 l would've been dead if it weren't for Mr. Caine here. 47 00:06:48,934 --> 00:06:50,663 He carried me on his back for miles. 48 00:06:51,336 --> 00:06:52,633 Thank you, Mr. Caine. 49 00:06:52,804 --> 00:06:57,332 First thing tomorrow, l'm going into town and report what happened to the sheriff. 50 00:06:57,742 --> 00:07:00,210 And find Mr. Caine here a job. 51 00:07:00,378 --> 00:07:02,403 That is not necessary. 52 00:07:04,516 --> 00:07:07,849 Well, that's the least l can do. And you will stay here with us. 53 00:07:08,153 --> 00:07:10,314 Are you going in to gamble again? 54 00:07:12,357 --> 00:07:15,724 -That's what l do for a living. -lt's more like a dying. 55 00:07:16,361 --> 00:07:18,488 l'll be back by nightfall. 56 00:07:20,832 --> 00:07:22,493 She doesn't trust me. 57 00:07:25,737 --> 00:07:27,796 But isn't she beautiful? 58 00:07:30,208 --> 00:07:33,075 We had $50 when you left this morning. 59 00:07:33,411 --> 00:07:36,437 No matter how much you really won, we've got just 20 now... 60 00:07:36,614 --> 00:07:39,879 ...and you still need to get the supplies you were supposed to get. 61 00:07:40,051 --> 00:07:44,249 Give me the $20. l promise you l will not gamble with it. 62 00:07:45,223 --> 00:07:47,384 -No. -Now, come on, honey. 63 00:07:51,463 --> 00:07:53,294 Should l believe him? 64 00:07:54,899 --> 00:07:56,833 Does he lie to you? 65 00:08:18,790 --> 00:08:23,659 lt's all the money we have. Will you see he spends it only for supplies, please? 66 00:08:23,828 --> 00:08:25,489 l will try. 67 00:08:30,568 --> 00:08:33,594 They jumped me, they knocked me down... 68 00:08:33,872 --> 00:08:35,703 ...and they took $500. 69 00:08:35,874 --> 00:08:37,774 -You didn't get a glimpse of them? -No. 70 00:08:38,043 --> 00:08:40,477 Then how'd you know there was two of them? 71 00:08:40,879 --> 00:08:45,816 Well, one of them said, ''lt's in his belt.'' And the other one said, ''Yeah.'' 72 00:08:47,018 --> 00:08:51,978 Well, Jim, you know this town's full of drifters. They're probably long gone by now. 73 00:08:53,324 --> 00:08:56,521 -Who are you? -Well, now, he's my friend. 74 00:08:56,694 --> 00:09:00,095 He found me, and he carried me on his back. He saved my life. 75 00:09:01,266 --> 00:09:03,598 -What's your name? -Caine. 76 00:09:03,768 --> 00:09:06,669 -What do you do, Caine? -l work... 77 00:09:06,838 --> 00:09:08,328 ...eat... 78 00:09:08,706 --> 00:09:10,298 ...learn. 79 00:09:11,976 --> 00:09:13,944 -He's a drifter. -Oh, now, come on, Walt. 80 00:09:14,112 --> 00:09:16,808 What, just walking along through the country? 81 00:09:16,981 --> 00:09:18,471 -Yes. -Yeah. 82 00:09:18,650 --> 00:09:23,087 Well, Jim, l'm gonna try to do something for you, but l can't make you no promises. 83 00:09:23,555 --> 00:09:25,682 Well, l understand, Walt. 84 00:09:26,524 --> 00:09:28,424 But give it a try. 85 00:09:42,607 --> 00:09:46,907 Caine, l'd like you to me a favor and pick up the supplies for me. 86 00:09:47,078 --> 00:09:49,979 Here's the money and here's the list. 87 00:09:50,782 --> 00:09:53,751 When you finish picking them up and loading them in the wagon... 88 00:09:53,918 --> 00:09:58,582 ...l'll be over at Fay's place, right over there. Come over there. 89 00:09:58,923 --> 00:10:03,326 Caine, you know that lucky piece? 90 00:10:03,495 --> 00:10:05,588 Well, could l borrow it for a little? 91 00:10:05,997 --> 00:10:09,330 No, no, no. Borrow. Borrow, l promise. 92 00:10:09,667 --> 00:10:14,502 l need the magic. l'd feel naked without it. 93 00:10:14,672 --> 00:10:20,042 No, l won't lose it. l promise. lt's my luck. 94 00:10:25,016 --> 00:10:27,576 Caine, l knew you were my friend. 95 00:10:41,399 --> 00:10:44,493 -Hey! Jim, boy. -Fay. 96 00:10:44,669 --> 00:10:46,466 You gonna give me some of my money back? 97 00:10:46,638 --> 00:10:48,970 Not very neighborly, what you did to us yesterday. 98 00:10:49,140 --> 00:10:51,165 Hey, what happened to your chin? 99 00:10:51,342 --> 00:10:54,402 Well, l got sandbagged after l left here last night. 100 00:10:54,579 --> 00:10:56,046 Who? 101 00:10:56,447 --> 00:10:59,439 l don't know. All l remember is their smell. 102 00:10:59,617 --> 00:11:01,744 lf l ever find them, l'll string them up. 103 00:11:01,920 --> 00:11:05,481 Forget it. Fay, l'm broke. l need a table and a drink. 104 00:11:05,657 --> 00:11:09,718 And l don't have much time, because Noreen is madder than a hornet. 105 00:11:10,862 --> 00:11:15,060 -Angelo, go get our boy a drink here. -With pleasure. 106 00:11:16,234 --> 00:11:20,398 Now let me see, old Jimbo, what we can do for you. 107 00:11:22,540 --> 00:11:24,701 Why don't you try that table over there. 108 00:11:25,276 --> 00:11:27,107 l'll see you later. 109 00:11:31,683 --> 00:11:33,514 l'm wiped out. 110 00:11:34,252 --> 00:11:36,516 Gallagher, l hope you brought your luck. 111 00:11:36,688 --> 00:11:38,747 That's a mighty sour seat. 112 00:11:40,391 --> 00:11:43,656 Put it aside. l'll redeem it later. 113 00:11:46,064 --> 00:11:47,827 Underneath there. 114 00:11:58,476 --> 00:11:59,966 Blackjack! 115 00:12:01,012 --> 00:12:02,639 Thank you, Angelo. 116 00:12:04,148 --> 00:12:05,775 Cheers. 117 00:12:26,838 --> 00:12:28,738 Unbelievable. 118 00:12:32,343 --> 00:12:36,609 -My gold coin, please. -Five hands in a row! 119 00:12:41,953 --> 00:12:43,545 The whole thing. 120 00:12:43,721 --> 00:12:45,780 That's 220. 121 00:13:05,209 --> 00:13:07,803 Caine. You know the game? 122 00:13:08,680 --> 00:13:11,615 Right now l think he's got me beat. 123 00:13:12,250 --> 00:13:15,310 Well, a streak's a streak. 124 00:13:15,486 --> 00:13:17,386 Hit it easy. 125 00:13:27,598 --> 00:13:30,260 -Three. -Three hundred's the bet. 126 00:13:31,502 --> 00:13:34,232 l'm hot, Caine. l can't quit now. 127 00:13:40,712 --> 00:13:43,875 l knew it, Caine. l knew it! l knew it! 128 00:14:36,200 --> 00:14:38,498 -One more win, one more win. -Go, go. 129 00:14:38,669 --> 00:14:40,034 Give it to her. 130 00:15:07,698 --> 00:15:10,792 -Five. -That's $500. 131 00:15:25,416 --> 00:15:28,647 -Again. -Same bet. 500. 132 00:15:33,291 --> 00:15:34,588 Caine... 133 00:15:36,227 --> 00:15:39,754 ...there's $2500 in here. Hold it for me... 134 00:15:39,931 --> 00:15:43,094 ...and don't give it back, no matter what l say. 135 00:15:43,434 --> 00:15:45,994 Come on, Caine, you're my luck. 136 00:15:48,773 --> 00:15:52,470 Yeah, good. l'll even give you 1 0 percent. 137 00:15:54,912 --> 00:15:57,244 Hat hand. House wins. 138 00:15:58,349 --> 00:16:00,977 -Two. -Two hundred's the bet. 139 00:16:11,128 --> 00:16:13,119 -Two. -Two hundred's the bet. 140 00:16:13,297 --> 00:16:14,787 Whiskey? 141 00:16:18,870 --> 00:16:20,997 -Let it ride. -Hear tell that fella who's... 142 00:16:21,172 --> 00:16:24,699 ...winning all that money over there got bushwhacked and robbed yesterday. 143 00:16:24,876 --> 00:16:27,970 -You talking to me? -Yep, both of you. 144 00:16:28,145 --> 00:16:29,612 Why? 145 00:16:29,914 --> 00:16:35,443 Guess l'm the only one saw you two trailing Mr. Gallagher out of town yesterday. 146 00:16:35,620 --> 00:16:38,418 -You through? -Almost. 147 00:16:38,923 --> 00:16:40,652 l need a stake. 148 00:16:41,359 --> 00:16:46,228 A hundred dollars' worth of silence is what l'm prepared to offer as collateral. 149 00:16:47,231 --> 00:16:49,131 That's a good bargain... 150 00:16:49,300 --> 00:16:50,927 ...at that price. 151 00:16:58,075 --> 00:16:59,736 l'm sorry. 152 00:17:12,123 --> 00:17:15,388 Yeah, l knew it'd change. l knew it! 153 00:17:17,194 --> 00:17:18,889 Let it ride. 154 00:17:19,063 --> 00:17:23,500 -l will wait for you in the wagon. -Caine, you can't go now. 155 00:17:24,101 --> 00:17:26,661 You and l, we're gonna go home rich. And Noreen... 156 00:17:26,837 --> 00:17:31,604 -...she's gonna be wearing silks. - lt is nightfall. You promised her. 157 00:17:32,677 --> 00:17:35,373 But then let me have the money l told you not to give me. 158 00:17:37,348 --> 00:17:42,217 No? Well, all right, l'll be out as soon as l lose my first hand. 159 00:17:42,687 --> 00:17:44,245 No, l will. 160 00:18:04,275 --> 00:18:05,936 Deal, deal. 161 00:18:56,861 --> 00:18:58,920 All right, Chinaman. 162 00:19:01,565 --> 00:19:04,659 You get in there before you get a hole in your head. 163 00:19:06,170 --> 00:19:07,865 Hands up. 164 00:19:08,739 --> 00:19:10,229 Search him. 165 00:19:54,552 --> 00:19:57,953 Training in the martial arts is for spiritual reinforcement. 166 00:19:58,122 --> 00:20:00,784 But it is based on self-defense. 167 00:20:00,958 --> 00:20:02,789 Disciple Caine. 168 00:20:03,194 --> 00:20:05,719 When you are attacked by more than one person... 169 00:20:05,896 --> 00:20:08,456 ...the enemy should be allowed to make the first move... 170 00:20:08,666 --> 00:20:11,430 ...and thus create the beginning of his downfall. 171 00:20:11,602 --> 00:20:13,365 Caine! 172 00:20:24,648 --> 00:20:25,979 Caine! 173 00:20:38,529 --> 00:20:39,894 Come on! 174 00:20:40,064 --> 00:20:41,395 Quick! 175 00:22:01,278 --> 00:22:02,870 Watch it. 176 00:22:04,148 --> 00:22:05,877 Gallagher? 177 00:22:06,684 --> 00:22:09,380 My mother, my father... 178 00:22:10,221 --> 00:22:11,950 ...they were dead. 179 00:22:12,656 --> 00:22:15,090 I could not save them. 180 00:22:15,526 --> 00:22:18,586 You were only a small boy. 181 00:22:20,297 --> 00:22:22,197 But after that... 182 00:22:22,366 --> 00:22:25,699 ...l could no longer be a small boy. 183 00:22:29,440 --> 00:22:32,876 The mountain is beautiful with snow. 184 00:22:33,043 --> 00:22:35,705 But after it loses its snow... 185 00:22:35,880 --> 00:22:39,316 ...green grows from underneath. 186 00:22:39,884 --> 00:22:42,375 ln every loss, there is gain. 187 00:22:42,553 --> 00:22:46,045 As in every gain, there is loss. 188 00:22:48,125 --> 00:22:50,025 Grasshopper... 189 00:22:50,194 --> 00:22:51,855 ...do you understand that? 190 00:22:52,763 --> 00:22:54,731 I will try. 191 00:22:57,434 --> 00:23:00,403 You boys make sure you stay in town tonight. 192 00:23:02,339 --> 00:23:07,367 Well, those two drifters you described have been identified by reliable witnesses. 193 00:23:07,544 --> 00:23:10,308 Left Fay's place right after you did. 194 00:23:10,714 --> 00:23:14,810 Seems like they've been staying there most of the week. 195 00:23:16,253 --> 00:23:18,346 And what of the third man... 196 00:23:18,722 --> 00:23:20,952 ...the man who killed my friend? 197 00:23:21,859 --> 00:23:24,623 Well, nobody seen no third man around the barn. 198 00:23:24,795 --> 00:23:27,059 One of them must have doubled back to get old Jim. 199 00:23:27,264 --> 00:23:28,925 l do not think so. 200 00:23:30,434 --> 00:23:33,426 Can't understand why anybody would want to kill Jim Gallagher. 201 00:23:34,505 --> 00:23:38,532 l cannot understand why anyone would want to kill anyone. 202 00:23:41,412 --> 00:23:42,902 Yeah. 203 00:23:45,582 --> 00:23:50,986 l had to lock you up last night, kind of give me some time to check out your story. 204 00:23:53,057 --> 00:23:54,354 Then... 205 00:23:54,525 --> 00:23:58,222 ...l promised Jim Gallagher l'd try and find you some work. 206 00:23:59,964 --> 00:24:01,659 You still looking? 207 00:24:04,501 --> 00:24:09,063 -l have no wish to stay here. -Yeah, well, that's probably best. 208 00:24:10,107 --> 00:24:14,567 Anyway, you let me know if you change your mind. 209 00:24:16,814 --> 00:24:19,442 There was a third man in the gambling place. 210 00:24:21,518 --> 00:24:23,145 What'd he look like? 211 00:24:23,620 --> 00:24:27,181 He was small and old... 212 00:24:27,725 --> 00:24:29,090 ...with long, white hair. 213 00:24:29,259 --> 00:24:31,784 Right off the top, that sounds like Eldon Riddle. 214 00:24:32,629 --> 00:24:36,121 lt's funny. You can always tell when somebody dies in this town. 215 00:24:36,300 --> 00:24:40,066 Eldon shows up at the blackjack table with a new stake. 216 00:24:40,404 --> 00:24:43,965 He's the town undertaker. Nobody cares that much about him. 217 00:24:44,141 --> 00:24:46,871 He doesn't have enough gumption to kill a fly, though. 218 00:25:34,825 --> 00:25:37,555 l brought your wagon... 219 00:25:37,761 --> 00:25:39,695 ...and your supplies. 220 00:25:45,469 --> 00:25:48,165 -Your husband.... -l know. 221 00:25:48,338 --> 00:25:51,000 They sent word from town last night. 222 00:25:51,275 --> 00:25:52,765 Come in. 223 00:25:59,750 --> 00:26:01,741 Would you have some lunch? 224 00:26:02,186 --> 00:26:04,552 Some tea, perhaps. 225 00:26:21,638 --> 00:26:24,505 Try to see inside me and you're shocked. 226 00:26:25,509 --> 00:26:28,478 l can't cry, and l don't show grief. 227 00:26:31,915 --> 00:26:38,115 Does not each person show grief in his own way? 228 00:26:38,322 --> 00:26:41,052 l lost him. l feel that. 229 00:26:41,291 --> 00:26:43,156 l feel sorrow. 230 00:26:44,728 --> 00:26:47,424 But l don't feel grief. Why is that? 231 00:26:48,565 --> 00:26:51,728 Perhaps you did not love him. 232 00:27:01,945 --> 00:27:04,573 lt wasn't easy living with Jim. 233 00:27:05,149 --> 00:27:10,018 lt was romantic at first, but little by little, it turned into ashes. 234 00:27:10,187 --> 00:27:12,121 Was he not happy? 235 00:27:12,289 --> 00:27:16,157 Yes. Yes, he was happy, at my expense. 236 00:27:16,326 --> 00:27:18,226 l was his victim. 237 00:27:18,395 --> 00:27:21,159 l was his roof and his floor. 238 00:27:21,331 --> 00:27:24,300 But nothing else mattered to Jim but winning. 239 00:27:24,801 --> 00:27:29,431 Yesterday he was winning. He gave me money to hold. 240 00:27:29,606 --> 00:27:33,269 That is why l was attacked. The money is gone. 241 00:27:33,443 --> 00:27:37,379 -How much money? -$2500. 242 00:27:38,215 --> 00:27:40,775 Can you identify anyone? 243 00:27:40,951 --> 00:27:42,851 lt was very dark. 244 00:27:43,020 --> 00:27:47,047 -l am not sure. -Well, you have to be. 245 00:27:47,558 --> 00:27:52,791 Someone has murdered my husband and that someone is gonna have to pay for it. 246 00:27:53,430 --> 00:27:59,665 Don't you understand? He's a murderer! l want him hung! l want him punished! 247 00:28:00,704 --> 00:28:02,729 Self-pity does not become you. 248 00:28:03,006 --> 00:28:05,133 How do you know what l feel? 249 00:28:05,309 --> 00:28:08,745 Your response is anger, not at me... 250 00:28:08,912 --> 00:28:12,313 ...but at your parents for dying and leaving you alone. 251 00:28:12,482 --> 00:28:15,178 Do not make me responsible for that... 252 00:28:15,352 --> 00:28:19,345 ...or l shall become angry in return. 253 00:28:19,523 --> 00:28:22,219 l don't care about you. 254 00:28:27,030 --> 00:28:28,930 Do you not... 255 00:28:29,466 --> 00:28:31,593 ...grasshopper? 256 00:28:37,441 --> 00:28:39,204 Master? 257 00:28:50,921 --> 00:28:53,549 Is not your anger at your husband... 258 00:28:53,724 --> 00:28:56,352 ...for dying and leaving you alone? 259 00:28:56,526 --> 00:28:58,858 l didn't love Jim. 260 00:29:02,933 --> 00:29:05,663 You knew him well and did not love him. 261 00:29:07,104 --> 00:29:10,232 And l knew him little... 262 00:29:11,742 --> 00:29:13,505 ...and l loved him. 263 00:29:14,411 --> 00:29:18,313 Then all the more reason why you should wanna see justice done. 264 00:29:20,384 --> 00:29:26,186 -l do not know that hanging is justice. -Well, can you understand need? 265 00:29:26,423 --> 00:29:28,891 l need that money back. 266 00:29:34,197 --> 00:29:36,791 lt was l who lost the money. 267 00:29:37,501 --> 00:29:39,162 l will help you. 268 00:29:41,905 --> 00:29:43,566 Thank you. 269 00:29:45,509 --> 00:29:48,273 Jim promised you a place to stay. 270 00:29:48,512 --> 00:29:51,174 lt wouldn't look right for you to stay in the house. 271 00:29:51,581 --> 00:29:56,416 lf the tack room isn't too unpleasant, you'll be most welcome there. 272 00:29:56,953 --> 00:29:58,682 l am grateful. 273 00:30:23,947 --> 00:30:27,405 -Walt, l thought it.... -Noreen. 274 00:30:29,252 --> 00:30:32,187 Noreen, you know how long l've waited to hold you in my arms. 275 00:30:32,356 --> 00:30:36,486 l know. l know how you feel. l won't say l don't feel the same way. 276 00:30:36,660 --> 00:30:38,685 Now is not the time. 277 00:30:50,674 --> 00:30:54,110 Honey, you need someone to help you through this. 278 00:30:54,478 --> 00:30:57,276 You need me, and l need you. 279 00:30:57,814 --> 00:31:03,150 l just won't feel free and clean of it until it's all over and whoever killed him hangs. 280 00:31:03,320 --> 00:31:08,280 l know that. l'm working on it. lt's just gonna take some time, that's all. 281 00:31:09,493 --> 00:31:11,461 Maybe that's a blessing. 282 00:31:12,896 --> 00:31:15,888 Noreen, l know you didn't love Jim. 283 00:31:17,100 --> 00:31:20,968 But that doesn't make it easier to forget him. 284 00:31:22,172 --> 00:31:24,037 You're gonna have to. 285 00:31:26,643 --> 00:31:28,270 Well, you... 286 00:31:28,445 --> 00:31:31,005 ...expecting somebody for dinner? 287 00:31:31,181 --> 00:31:34,207 Just Caine. He's staying in the tack room. 288 00:31:34,384 --> 00:31:36,443 Caine? Why? 289 00:31:36,620 --> 00:31:39,282 Because he's a friend of Jim's. And besides... 290 00:31:39,456 --> 00:31:42,118 -...he promised to help me find the money. -What money? 291 00:31:42,592 --> 00:31:46,323 Jim won money yesterday before he was killed. He gave it to Caine. 292 00:31:46,563 --> 00:31:50,556 Caine hid it before they were attacked. When he went back to get it, it was gone. 293 00:31:50,734 --> 00:31:53,703 Why didn't Caine tell me about that when l questioned him? 294 00:31:53,870 --> 00:31:58,432 -Do you not trust Caine? -Well, he lied to me. He's a drifter! 295 00:31:58,608 --> 00:32:01,600 Well, he could've just kept the money and not come back. 296 00:32:01,812 --> 00:32:05,509 Besides, he's a gentle sort. l like him. 297 00:32:06,550 --> 00:32:07,983 Come in. 298 00:32:10,787 --> 00:32:12,049 l will come back later. 299 00:32:12,222 --> 00:32:14,486 No, that's all right. Come in. l was just leaving. 300 00:32:14,658 --> 00:32:18,458 Anyway, l got some more questions to ask you. Next time you come into town... 301 00:32:18,628 --> 00:32:20,823 ...drop by and see me, all right? 302 00:32:25,168 --> 00:32:26,999 Good night. 303 00:32:27,170 --> 00:32:28,694 l'll be back again soon. 304 00:32:28,872 --> 00:32:30,931 Don't forget to lock your doors... 305 00:32:31,208 --> 00:32:33,039 ...and your windows too. 306 00:32:50,360 --> 00:32:51,850 l don't know how long l'll be. 307 00:32:52,028 --> 00:32:55,589 Why don't you go over to the sheriff's office, and l'll meet you there. 308 00:33:23,059 --> 00:33:24,356 Come. 309 00:33:26,263 --> 00:33:30,097 -This man says he has to talk to you. -Oh, thank you, Martha. 310 00:33:32,736 --> 00:33:34,795 What do you want to talk to me about, mister? 311 00:33:34,971 --> 00:33:38,566 -My name is Caine. -All right. What do you want? 312 00:33:38,742 --> 00:33:42,269 -You know. -What in Hades are you talking about? 313 00:33:42,445 --> 00:33:45,414 The money of my friend, Jim Gallagher. 314 00:33:45,682 --> 00:33:49,641 -Are you making accusations? -l made a promise to my friend... 315 00:33:49,819 --> 00:33:53,516 ...to give his money to his wife. The promise has not been kept. 316 00:33:53,890 --> 00:33:58,350 Too bad about Gallagher's wife. He died broke, l hear. 317 00:33:59,796 --> 00:34:03,527 Look, l don't have time for regrets. And l didn't take the money. 318 00:34:04,434 --> 00:34:05,992 Why do you perspire? 319 00:34:06,169 --> 00:34:09,400 How do you know somebody didn't just stumble on the money and take it? 320 00:34:09,573 --> 00:34:12,440 l know. There would be a reward. 321 00:34:13,209 --> 00:34:15,040 One-tenth. 322 00:34:15,845 --> 00:34:18,939 About $250. 323 00:34:20,650 --> 00:34:22,777 Honestly earned. 324 00:34:26,890 --> 00:34:29,085 You promise to keep your mouth shut? 325 00:34:41,671 --> 00:34:44,435 You promise you won't say anything about this? 326 00:34:45,108 --> 00:34:46,803 Trust me. 327 00:34:47,911 --> 00:34:49,936 That was driving me loony. 328 00:34:50,113 --> 00:34:53,310 l may not be able to stay away from the blackjack table... 329 00:34:53,483 --> 00:34:55,713 ...but l've never been a thief before. 330 00:34:58,088 --> 00:35:00,215 You believe that, don't you? 331 00:35:00,523 --> 00:35:02,081 Yes. 332 00:35:08,264 --> 00:35:10,858 l had to help you keep your promise. 333 00:35:49,005 --> 00:35:53,567 Master, this man has stolen this plate from the altar. 334 00:36:32,849 --> 00:36:35,977 Noreen, believe me, l've done everything l could. 335 00:36:36,152 --> 00:36:38,313 Now, there was two men there that night. 336 00:36:38,488 --> 00:36:41,013 Then they just disappeared. 337 00:36:41,691 --> 00:36:45,787 As far as everything l know, those two men killed your husband and stole the money. 338 00:36:45,962 --> 00:36:47,987 Well, then why haven't you organized a posse? 339 00:36:48,164 --> 00:36:52,601 Where would l look? lt's a big country, and nobody's seen either one of them. 340 00:36:54,904 --> 00:36:58,965 l don't know. l'm so confused, Walt. l feel so helpless. 341 00:36:59,409 --> 00:37:04,073 l've about made up my mind to sell the place and move back East. 342 00:37:04,247 --> 00:37:09,378 -Now, come on, don't talk like that. -l feel l can't survive here alone. 343 00:37:09,686 --> 00:37:12,450 Well, you're never gonna be alone, Noreen. 344 00:37:28,338 --> 00:37:29,828 Where did you get this? 345 00:37:32,776 --> 00:37:37,509 Would not your husband care only that it is rightly yours... 346 00:37:38,081 --> 00:37:40,743 ...and it has been returned? 347 00:37:45,688 --> 00:37:47,315 Thank you. 348 00:37:51,261 --> 00:37:54,230 Would you like me to take you home? 349 00:37:54,664 --> 00:37:56,097 l.... 350 00:37:56,266 --> 00:38:01,033 l have a few debts to pay. Will you pick me up at the grocer's? 351 00:38:01,204 --> 00:38:02,728 Noreen. 352 00:38:03,573 --> 00:38:05,598 May l come see you tomorrow? 353 00:38:06,609 --> 00:38:08,338 lf you like. 354 00:38:14,684 --> 00:38:17,744 -Who'd you get that money from? -l cannot say. 355 00:38:19,956 --> 00:38:22,823 How do l know you didn't have it the whole time? 356 00:38:23,326 --> 00:38:26,090 -l have told you. -You told me? 357 00:38:26,362 --> 00:38:31,595 A man's been killed. How much do you know about that that you haven't told me? 358 00:38:31,801 --> 00:38:35,237 -You will discover the truth. -But not from you? 359 00:38:35,405 --> 00:38:39,364 -No. -No. From who then? 360 00:38:40,043 --> 00:38:42,238 -Yourself. -What? 361 00:38:44,547 --> 00:38:47,038 The truth comes from evidence! 362 00:38:47,450 --> 00:38:51,045 l mean, a man gets killed, his money gets taken from him. That's the truth. 363 00:38:51,221 --> 00:38:55,385 lt is a fact. lt is not the truth. 364 00:38:56,593 --> 00:39:01,155 -What are you saying? -Truth is often hidden... 365 00:39:01,798 --> 00:39:04,790 ...like a shadow in darkness. 366 00:39:09,239 --> 00:39:12,640 Look, l don't like drifters. l never have. They just make my work harder. 367 00:39:13,209 --> 00:39:17,839 l can't prove that you committed a crime, so l'm gonna let you walk out of here. 368 00:39:19,048 --> 00:39:23,508 You take my warning. You keep walking to the next town. 369 00:39:29,993 --> 00:39:32,461 You understand me? 370 00:39:34,063 --> 00:39:35,758 Yes. 371 00:39:57,754 --> 00:39:59,016 Quiet, you. 372 00:39:59,188 --> 00:40:01,986 A little while ago, we saw that Chinaman come out of here. 373 00:40:02,158 --> 00:40:05,423 And my friend and l'd like to know why that is. 374 00:40:06,496 --> 00:40:09,294 Don't do anything silly. 375 00:40:10,533 --> 00:40:12,660 -Well? -Well, what? 376 00:40:12,835 --> 00:40:14,325 The Chinaman! 377 00:40:14,504 --> 00:40:17,302 He came to see about Jim Gallagher's funeral. 378 00:40:17,540 --> 00:40:19,405 -You're lying. -No! 379 00:40:19,575 --> 00:40:21,065 Don't start to snivel. 380 00:40:21,244 --> 00:40:24,042 You see, we spent the last two days hiding out in a cave. 381 00:40:24,213 --> 00:40:27,649 -Bloody near froze. -But we had lots of time to think things out. 382 00:40:28,184 --> 00:40:31,984 And that Chinaman had a billfold full of money when he left Fay's place. 383 00:40:32,155 --> 00:40:35,818 Right. And he didn't have it when we searched him no more than a minute later. 384 00:40:35,992 --> 00:40:39,894 The truth is, friend, we want the money, and we've decided you know where it is. 385 00:40:40,063 --> 00:40:41,963 -No! -Spit it out. 386 00:40:42,131 --> 00:40:46,727 -Or you're just as good as dead. -No. No. 387 00:40:53,476 --> 00:40:57,936 Mr. Lownes, the grocer, wouldn't let me pay our bill. 388 00:41:01,050 --> 00:41:02,779 He said... 389 00:41:03,386 --> 00:41:06,913 ...Jim was such a lovely person, so full of life... 390 00:41:09,158 --> 00:41:14,391 ...that he was his friend and that he trusted him to settle up their debt in the next life. 391 00:41:15,031 --> 00:41:20,025 Mr. Lownes, the grocer, is a very wise man. 392 00:41:21,104 --> 00:41:26,041 These past few days, l've had a look at my husband through other people's eyes. 393 00:41:26,209 --> 00:41:27,801 They liked him. 394 00:41:28,044 --> 00:41:29,636 They loved him. 395 00:41:29,812 --> 00:41:31,541 So did you. 396 00:41:32,115 --> 00:41:33,707 Not enough. 397 00:41:36,586 --> 00:41:41,489 Love cannot measure itself until the hour of parting. 398 00:41:42,291 --> 00:41:44,691 l'm alone, and l'm frightened. 399 00:41:44,961 --> 00:41:47,122 l need to trust someone. 400 00:41:47,296 --> 00:41:49,821 Trust comes from within you. 401 00:41:53,236 --> 00:41:55,830 Why didn't you tell me where you got the money? 402 00:41:56,005 --> 00:41:58,030 l was not able. 403 00:41:59,675 --> 00:42:01,836 Do you know who killed Jim? 404 00:42:03,679 --> 00:42:06,341 You do, don't you? Why won't you tell me? 405 00:42:06,516 --> 00:42:09,815 How can l trust you until l know everything? 406 00:42:09,986 --> 00:42:11,920 ls not to trust... 407 00:42:12,422 --> 00:42:14,856 ...to rely on someone... 408 00:42:15,224 --> 00:42:17,317 ...of whom you know nothing? 409 00:42:19,128 --> 00:42:21,096 l can't do that. 410 00:42:27,203 --> 00:42:28,693 Eldon. 411 00:42:28,905 --> 00:42:30,395 Eldon? 412 00:42:30,807 --> 00:42:33,708 He's still alive. Go on, get Doc Hayes. 413 00:42:33,876 --> 00:42:37,368 Eldon, who was it? Try and tell me. 414 00:42:38,881 --> 00:42:42,408 They're after Gallagher's money. 415 00:42:42,718 --> 00:42:44,948 They made me tell.... 416 00:42:45,221 --> 00:42:46,916 Tell what? 417 00:42:47,557 --> 00:42:49,047 l... 418 00:42:49,358 --> 00:42:51,622 ...gave it to the Chinaman. 419 00:42:52,528 --> 00:42:53,859 Gallagher's wife. 420 00:42:54,030 --> 00:42:57,158 Martha, make him feel comfortable until Doc Hayes gets here. 421 00:43:15,118 --> 00:43:16,983 The money, Chinaman. 422 00:43:17,487 --> 00:43:20,251 l've got the money, and l'm not gonna give it to you. 423 00:43:20,423 --> 00:43:24,291 You'll give it to us. lf you don't, l'll take great pleasure... 424 00:43:24,460 --> 00:43:27,395 ...in putting a hole through this Chinaman's head. 425 00:45:03,526 --> 00:45:06,495 Are these the two men that attacked you? 426 00:45:06,829 --> 00:45:08,262 Yes. 427 00:45:11,500 --> 00:45:14,333 Sheriff, this man's got a broken leg. 428 00:45:14,503 --> 00:45:16,801 Put them in the buckboard. We'll take them into town. 429 00:45:16,973 --> 00:45:18,941 l'll bring it back tomorrow. 430 00:45:19,408 --> 00:45:22,206 Well, l guess it's over. 431 00:45:22,378 --> 00:45:24,141 lt's all over. 432 00:45:24,447 --> 00:45:26,779 Did either of those men kill Jim? 433 00:45:27,049 --> 00:45:28,539 No. 434 00:45:29,118 --> 00:45:30,779 Did you? 435 00:45:31,654 --> 00:45:33,884 Your husband loved life. 436 00:45:34,090 --> 00:45:36,524 l could not take it from him. 437 00:45:36,692 --> 00:45:39,354 Then who did? Who are you protecting? 438 00:45:41,063 --> 00:45:43,463 He was protecting me. 439 00:45:43,933 --> 00:45:46,493 Although, l can't understand why. 440 00:45:46,669 --> 00:45:48,500 Noreen, listen to me. 441 00:45:48,804 --> 00:45:53,070 lt was an accident. l heard the gunfire. l went inside the barn. 442 00:45:53,409 --> 00:45:56,401 ln the darkness, there was a man on the floor. He had a gun. 443 00:45:56,579 --> 00:46:01,448 -When he came up, l was ready and fired. -Without seeing who it was? 444 00:46:01,984 --> 00:46:05,147 l'm not gonna lie to you about this anymore, Noreen. 445 00:46:05,321 --> 00:46:10,520 When l fired, at the same fraction of a second l saw it was Jim, but... 446 00:46:10,793 --> 00:46:13,284 ...it happened that fast. 447 00:46:14,196 --> 00:46:17,723 l've been over it 1 000 times in my own mind. l'm positive l.... 448 00:46:17,900 --> 00:46:21,495 -l would've stopped if l could. -You ran away, Walt. 449 00:46:22,004 --> 00:46:23,835 Yes, l ran. 450 00:46:24,006 --> 00:46:28,136 You knew how l'd felt toward you for a long time. lf l'd come to you and told you that... 451 00:46:28,311 --> 00:46:31,576 ...l killed your husband, would you have believed it was an accident? 452 00:46:32,181 --> 00:46:33,842 l don't know. 453 00:46:34,817 --> 00:46:36,250 Can you...? 454 00:46:36,419 --> 00:46:38,353 Can you forgive me? 455 00:46:54,003 --> 00:46:56,335 l'm not proud of what l did. 456 00:46:57,173 --> 00:47:00,267 l intend to resign and get everything out in the open. 457 00:47:00,443 --> 00:47:02,707 Try to understand. 458 00:47:16,559 --> 00:47:18,117 Help me. 459 00:47:19,161 --> 00:47:21,857 You saw who did it. Tell me the truth. 460 00:47:23,799 --> 00:47:26,632 l saw a man shoot a gun. 461 00:47:27,403 --> 00:47:31,669 ln the darkness, l could see who the man was. 462 00:47:33,376 --> 00:47:36,038 l could not see into his heart. 463 00:48:09,678 --> 00:48:11,305 You're leaving? 464 00:48:11,647 --> 00:48:13,274 lt is time. 465 00:48:17,620 --> 00:48:19,815 l slept deeply last night. 466 00:48:19,989 --> 00:48:22,549 lt was the first time in a long while. 467 00:48:22,725 --> 00:48:24,283 And for you... 468 00:48:24,460 --> 00:48:27,793 ...what has happened has become the past. 469 00:48:27,963 --> 00:48:30,932 l wish it hadn't ended as it did. 470 00:48:31,333 --> 00:48:35,201 With each ending comes a new beginning. 471 00:48:40,543 --> 00:48:42,602 You said once... 472 00:48:42,778 --> 00:48:45,576 ...you needed someone to trust. 473 00:48:48,317 --> 00:48:49,944 Walt? 474 00:48:53,856 --> 00:48:57,087 You've learned to trust people, but doesn't it hurt you? 475 00:48:57,426 --> 00:48:59,087 And you? 476 00:48:59,595 --> 00:49:01,460 Not trusting... 477 00:49:01,664 --> 00:49:04,895 ...are you not hurt more? 478 00:49:05,668 --> 00:49:11,538 How do you go through all that and not get twisted out of shape by it? 479 00:49:11,874 --> 00:49:13,432 l seek... 480 00:49:13,609 --> 00:49:16,772 ...not to know all the answers... 481 00:49:17,346 --> 00:49:20,713 ...but to understand the questions. 482 00:50:46,235 --> 00:50:47,224 [ENGLlSH] 483 00:50:48,224 --> 00:50:58,224 Downloaded From www.AllSubs.org 36594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.