Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,260 --> 00:01:36,852
Hi, Jane.
Hi!
2
00:01:48,006 --> 00:01:51,134
Happy, happy, happy...
3
00:01:51,210 --> 00:01:52,268
Anniversary.
4
00:01:54,446 --> 00:01:56,141
Some things
never change, do they?
5
00:01:56,215 --> 00:01:57,944
I just thought
you might be drifting.
6
00:01:58,016 --> 00:01:59,847
He was pausing.
Exactly.
7
00:01:59,952 --> 00:02:01,817
Okay.
Happy anniversary.
8
00:02:01,887 --> 00:02:03,855
You two have led an
extraordinarily blessed life.
9
00:02:03,956 --> 00:02:05,856
Mmm.
For as long as
I've known you,
10
00:02:05,958 --> 00:02:09,519
you've managed to always
somehow do everything
entirely right.
11
00:02:09,628 --> 00:02:10,959
That's so true.
12
00:02:11,029 --> 00:02:12,894
But honestly,
how could it be
30 years?
13
00:02:12,998 --> 00:02:14,226
When did we do
that trip to Spain?
14
00:02:14,299 --> 00:02:16,028
It was for both
of our what?
15
00:02:16,135 --> 00:02:17,295
Fifteenth anniversaries.
16
00:02:17,369 --> 00:02:18,802
God, that was
a great trip.
17
00:02:18,871 --> 00:02:20,361
Yeah.
18
00:02:20,472 --> 00:02:21,666
Hey, guys.
How's it going?
Hey!
19
00:02:21,740 --> 00:02:24,231
Hey, Ollie.
How was graduation?
20
00:02:24,343 --> 00:02:26,641
It was fantastic.
When's Luke's graduation?
21
00:02:26,712 --> 00:02:27,872
Next week.
22
00:02:27,946 --> 00:02:29,038
It's in three days.
23
00:02:29,148 --> 00:02:30,672
Oh, I'm sorry.
I mean, this week.
24
00:02:31,917 --> 00:02:34,977
Are the girls going?
25
00:02:36,488 --> 00:02:38,080
Yeah, they can't wait.
26
00:02:38,190 --> 00:02:41,023
How long is
Luke home before he
has to go back to work?
27
00:02:43,061 --> 00:02:45,256
Um... Only a week.
Oh!
28
00:02:45,364 --> 00:02:46,353
That's it?
29
00:02:46,431 --> 00:02:47,523
I know. I hate it.
30
00:02:48,000 --> 00:02:49,592
- Hi, I'm back.
- Hey.
31
00:02:50,369 --> 00:02:51,700
Here you go, babe.
32
00:02:51,770 --> 00:02:56,002
Well, congrats again.
Great, great party.
33
00:02:57,009 --> 00:02:58,101
And I'll see
you two in New York.
34
00:02:58,177 --> 00:02:59,235
Absolutely, I'm looking
forward to it.
35
00:02:59,344 --> 00:03:01,539
Yeah. Good. Well...
36
00:03:01,613 --> 00:03:03,410
Hey, Jane,
what are you wearing
to the graduation?
37
00:03:03,515 --> 00:03:06,211
Oh! A suit or a dress.
Probably a suit.
38
00:03:06,285 --> 00:03:08,583
Fancy. Okay. I like that.
39
00:03:08,687 --> 00:03:10,678
Uh,
Janey, we'll see you there.
Where are you staying?
40
00:03:10,756 --> 00:03:12,587
We're at the Park Regent.
41
00:03:12,691 --> 00:03:14,386
You said you were at
the Four Seasons, right?
42
00:03:14,459 --> 00:03:15,483
I don't know.
Where are we?
43
00:03:15,561 --> 00:03:16,858
We're at
the Park Regent, too.
44
00:03:16,929 --> 00:03:21,957
Oh. Good. That's...
That'll be convenient,
actually, for...
45
00:03:23,235 --> 00:03:27,137
Okay. So, well...
See you soon.
46
00:03:27,239 --> 00:03:28,263
Bye, Janey.
47
00:03:28,340 --> 00:03:30,706
I'll walk you out.
48
00:03:31,877 --> 00:03:34,573
I thought it was very sweet
how well you and Jake
were getting along.
49
00:03:34,646 --> 00:03:36,614
Yeah.
Felt like old times.
50
00:03:36,715 --> 00:03:40,708
We do know how
to do this by now.
It's been 10 years.
51
00:03:40,786 --> 00:03:41,980
Really?
Yeah.
52
00:03:42,087 --> 00:03:43,918
That's crazy.
I know.
53
00:03:49,628 --> 00:03:51,892
Bye-bye.
54
00:04:08,347 --> 00:04:11,316
Gabby, stop.
You are never gonna
fit all this in.
55
00:04:11,416 --> 00:04:12,940
You can come back for
the rest of it tomorrow.
56
00:04:13,018 --> 00:04:15,452
I can't come back...
57
00:04:15,520 --> 00:04:17,511
Oh, God.
That is all my clothes.
58
00:04:17,589 --> 00:04:18,647
This is clothes?
59
00:04:20,592 --> 00:04:24,153
Oh, good, your mom's home.
She'll figure this out.
60
00:04:25,364 --> 00:04:29,528
Gabby, you're leaving now?
I thought you weren't
going till the morning.
61
00:04:29,635 --> 00:04:31,830
Yeah, except all
my friends are there
62
00:04:31,903 --> 00:04:33,598
and they want me to
come tonight. So...
63
00:04:33,672 --> 00:04:35,537
But it's gonna be
dark soon, honey.
64
00:04:35,641 --> 00:04:37,666
And you can't even
see out the back window.
65
00:04:37,776 --> 00:04:39,971
It's Saturday night,
people will be
on the road, drinking...
66
00:04:40,045 --> 00:04:43,208
Mom. Mom, she'll be there
in a couple of hours.
She'll be fine.
67
00:04:43,315 --> 00:04:45,044
Okay. I'm just gonna
leave this stuff here
68
00:04:45,117 --> 00:04:46,607
and come back
for it in a few days.
69
00:04:46,685 --> 00:04:48,175
You want me to drive it
down in the morning?
70
00:04:48,287 --> 00:04:49,447
I could be there by lunch.
71
00:04:49,521 --> 00:04:52,684
We could go to that big
Bed, Bath and Beyond,
get kitchen stuff.
72
00:04:52,791 --> 00:04:55,385
Gabby? Gabby,
can you look up
from that thing?
73
00:04:55,494 --> 00:04:56,984
I got it covered, Mom.
74
00:04:57,062 --> 00:04:58,689
Hey, gangster.
You gonna help
me carry these?
75
00:04:58,797 --> 00:04:59,786
You know it. Yeah.
76
00:04:59,865 --> 00:05:01,196
What up?
77
00:05:01,433 --> 00:05:03,162
Oh, no,
don't trouble yourself.
Okay.
78
00:05:03,268 --> 00:05:04,292
Why start now?
79
00:05:08,473 --> 00:05:12,034
Mom,
are you afraid to sleep
in the house alone?
80
00:05:12,144 --> 00:05:13,372
No.
Are you?
81
00:05:13,478 --> 00:05:17,278
No, I'm not! One of you
is always moving out.
82
00:05:17,349 --> 00:05:20,841
I'm just wondering
who I'm gonna watch
The Hills with.
83
00:05:20,952 --> 00:05:22,442
Oh! Mamacita.
84
00:05:24,790 --> 00:05:26,348
I'm gonna miss you.
85
00:05:26,458 --> 00:05:27,789
Mmm-hmm.
86
00:05:28,794 --> 00:05:29,818
Oh, my God!
87
00:05:29,895 --> 00:05:31,328
L. A!
88
00:05:32,397 --> 00:05:34,058
Oh, my God!
89
00:05:34,166 --> 00:05:35,861
Stop!
90
00:05:36,468 --> 00:05:37,628
Really doing this.
Okay. Yes, you are.
91
00:05:37,703 --> 00:05:38,897
Do it.
92
00:05:40,238 --> 00:05:41,830
Oh, Mom.
What?
93
00:05:41,907 --> 00:05:44,501
You don't happen to know
where Dad is, do you?
94
00:05:44,576 --> 00:05:46,373
'Cause I tried calling him
to say goodbye.
95
00:05:46,478 --> 00:05:48,173
He was at Ted and Sally's.
96
00:05:48,246 --> 00:05:50,373
He was? How was that?
97
00:05:50,816 --> 00:05:52,681
You and the two
of them at the same...
98
00:05:52,751 --> 00:05:54,150
I mean, that must've...
99
00:05:55,387 --> 00:05:56,411
How was that?
100
00:05:56,488 --> 00:05:58,251
It was...
101
00:05:58,924 --> 00:06:00,414
Whatever. It was fine.
102
00:06:00,525 --> 00:06:02,152
Was her lunatic child there?
103
00:06:02,227 --> 00:06:04,491
Not this time, no.
104
00:06:04,863 --> 00:06:06,387
Now, listen to me.
105
00:06:06,465 --> 00:06:07,830
Call me as soon
as you get there.
106
00:06:09,034 --> 00:06:11,366
Do not forget. Gabby!
107
00:06:11,436 --> 00:06:13,267
I will! I'll call you.
108
00:06:13,338 --> 00:06:14,703
You knock 'em dead,
little one.
109
00:06:14,773 --> 00:06:16,570
Hey, and call us
when you get there, too.
110
00:06:16,675 --> 00:06:18,836
None of this
on the road. Dangerous.
111
00:06:18,910 --> 00:06:20,343
Right. Thank you.
112
00:06:20,412 --> 00:06:21,606
Okay. Bye!
113
00:06:21,680 --> 00:06:22,942
Bye.
114
00:06:23,048 --> 00:06:24,515
- I love you, guys.
- Bye.
115
00:06:31,022 --> 00:06:34,185
They grow up
so freaking fast,
don't they?
116
00:06:34,259 --> 00:06:36,090
I just hate it.
I hate it.
117
00:06:37,863 --> 00:06:40,388
Mom, maybe you
should get a dog.
118
00:06:40,465 --> 00:06:42,524
Oh, my God.
Goodbye, you two.
119
00:06:43,535 --> 00:06:44,832
Bye. Love you, boss.
120
00:06:44,903 --> 00:06:46,302
Love you.
121
00:06:51,309 --> 00:06:53,869
Bye, Mom!
122
00:07:45,263 --> 00:07:46,287
Here you go.
123
00:07:58,009 --> 00:07:59,033
Reynaldo.
124
00:07:59,110 --> 00:08:01,601
Yeah? Too much sugar.
Little bit.
125
00:08:01,680 --> 00:08:03,307
I know.
Have you been helped?
126
00:08:03,381 --> 00:08:06,646
Hey, who wants coffee
while you're waiting?
127
00:08:07,052 --> 00:08:08,644
Everything okay?
It's great, thanks.
128
00:08:08,720 --> 00:08:11,018
Good.
129
00:08:11,456 --> 00:08:12,445
Go check on table five,
would you?
130
00:08:12,524 --> 00:08:13,548
Sure.
131
00:08:13,658 --> 00:08:14,955
Thanks.
132
00:08:15,827 --> 00:08:17,385
Hello.
Hi.
133
00:08:17,496 --> 00:08:18,986
Jane!
134
00:08:19,064 --> 00:08:20,088
Peter. Hi!
135
00:08:20,165 --> 00:08:21,154
Hi.
136
00:08:21,233 --> 00:08:22,427
How are you?
137
00:08:22,501 --> 00:08:23,661
Hi!
138
00:08:23,735 --> 00:08:25,635
I can't remember,
have you ever met
Adam Schaeffer?
139
00:08:25,704 --> 00:08:27,035
Yes.
No.
140
00:08:27,639 --> 00:08:29,800
Well, it was...
It was quick. Well...
141
00:08:31,576 --> 00:08:33,043
Look what we've got.
142
00:08:33,111 --> 00:08:34,169
Your plans.
143
00:08:34,246 --> 00:08:36,043
I'm so excited!
144
00:08:39,851 --> 00:08:42,649
I've been thinking
about this addition for...
145
00:08:42,721 --> 00:08:43,710
Ten years.
146
00:08:43,788 --> 00:08:45,255
Ten years? I know.
147
00:08:47,259 --> 00:08:50,251
Mmm-hmm.
148
00:08:51,763 --> 00:08:55,358
Ooh! This is nice.
I like this wall
of windows, Peter.
149
00:08:55,433 --> 00:08:57,560
That was Adam, actually.
150
00:08:57,636 --> 00:08:59,228
Oh!
151
00:08:59,337 --> 00:09:02,932
And I love where
you've put the stairs.
That is so good.
152
00:09:03,041 --> 00:09:05,100
Adam's idea.
153
00:09:06,344 --> 00:09:09,575
I'm finally getting
a real kitchen
154
00:09:09,681 --> 00:09:13,242
with four walls
and place to put
everything I want.
155
00:09:15,353 --> 00:09:18,618
You actually understood
what I wanted.
156
00:09:18,723 --> 00:09:20,247
All Adam.
157
00:09:21,526 --> 00:09:22,788
I'm happy you like it.
158
00:09:22,861 --> 00:09:25,125
I'm so... Hi.
159
00:09:25,363 --> 00:09:26,625
Hello.
160
00:09:28,300 --> 00:09:30,359
So, you read all my e-mails.
161
00:09:30,435 --> 00:09:32,960
All 47 of them, yes.
162
00:09:33,305 --> 00:09:35,432
Jane, it's 10:15.
Yeah?
163
00:09:35,540 --> 00:09:37,030
Oh, it is.
164
00:09:37,108 --> 00:09:40,077
Sorry, I have
an appointment,
a dentist appointment.
165
00:09:40,779 --> 00:09:41,871
Sure.
166
00:09:41,947 --> 00:09:42,936
And, could you
just leave those here
167
00:09:43,014 --> 00:09:45,039
so I could make
a few notes and...
168
00:09:45,116 --> 00:09:48,779
Oh, actually, I do have
one tiny note now.
169
00:09:48,920 --> 00:09:51,980
In my bathroom,
no "his-and-her" sinks.
170
00:09:52,991 --> 00:09:55,221
Oh, okay. Sure. No "his."
171
00:09:55,293 --> 00:09:56,453
Just "hers."
172
00:09:56,561 --> 00:09:59,325
And you don't
think in the future
you might want a "his"?
173
00:09:59,431 --> 00:10:01,956
Oh, God,
we're talking code
about my life now.
174
00:10:02,067 --> 00:10:03,159
No, no,
I didn't mean to be.
175
00:10:03,268 --> 00:10:06,795
The truth is,
in my current bathroom
I have two sinks
176
00:10:06,905 --> 00:10:11,137
and sometimes,
the other sink
makes me feel bad.
177
00:10:12,677 --> 00:10:15,339
One sink. Not a problem.
178
00:10:15,447 --> 00:10:18,746
But we should
schedule another meeting.
Is Tuesday good for you?
179
00:10:18,817 --> 00:10:21,081
Tuesday's great.
8:30 too early?
180
00:10:21,152 --> 00:10:23,017
At the house?
I'll be there.
181
00:10:31,630 --> 00:10:32,961
Hi.
Hi.
182
00:10:33,031 --> 00:10:34,726
Hello, I'm Dr. Moss.
183
00:10:34,799 --> 00:10:36,460
Hi, I'm Jane Adler.
184
00:10:36,534 --> 00:10:38,525
So, what brings
you in today?
185
00:10:38,637 --> 00:10:42,300
Well...
Please don't take
this the wrong way.
186
00:10:42,540 --> 00:10:43,768
But I'm the type of person
187
00:10:43,842 --> 00:10:47,642
who kind of
makes fun of people
who get plastic surgery.
188
00:10:47,712 --> 00:10:49,339
Well, I understand that.
189
00:10:49,447 --> 00:10:51,005
You do? Good.
Mmm-hmm.
190
00:10:51,116 --> 00:10:57,180
Because, you know,
some women can look
a little fake and plasticky.
191
00:10:57,288 --> 00:10:59,813
And, I don't know, just,
in my opinion, worse.
192
00:10:59,891 --> 00:11:00,915
I agree.
193
00:11:00,992 --> 00:11:02,823
Well, good.
Because... Okay.
194
00:11:02,894 --> 00:11:06,625
So, as against
the whole thing
as I... As I am,
195
00:11:08,633 --> 00:11:11,124
I do have a problem
that's really bugging me.
196
00:11:11,202 --> 00:11:14,296
My left eyelid
is really saggy
197
00:11:14,372 --> 00:11:17,068
and sometimes I find
myself holding it up
198
00:11:17,142 --> 00:11:19,007
when I'm watching TV
or reading or...
199
00:11:20,311 --> 00:11:23,405
I was just wondering
if that's something
you could fix.
200
00:11:23,515 --> 00:11:26,006
Look straight ahead. Okay.
201
00:11:26,484 --> 00:11:29,146
Well,
you have the same amount of
excess skin on both sides.
202
00:11:29,220 --> 00:11:31,245
Really? Oh.
203
00:11:31,356 --> 00:11:34,917
Well, I'm only interested
in fixing one eye.
204
00:11:35,226 --> 00:11:37,854
Jane, what you
need to fix this
is a brow-lift.
205
00:11:37,929 --> 00:11:40,921
A brow-lift?
What is that exactly?
206
00:11:41,199 --> 00:11:43,360
Well, we surgically
cut at the hairline.
207
00:11:43,435 --> 00:11:45,232
We make
an incision right here
208
00:11:45,336 --> 00:11:46,496
and then we
pull the skin back
209
00:11:46,571 --> 00:11:47,936
a little tighter
over your skull
210
00:11:48,039 --> 00:11:50,098
and staple it in place
right over your ears.
211
00:11:50,208 --> 00:11:52,039
Now, recovery is
not all that bad.
212
00:11:52,110 --> 00:11:55,079
You could be quite numb,
and you'll probably
have a headache
213
00:11:55,180 --> 00:11:58,206
that lasts
anywhere from, say,
three to six months.
214
00:11:58,283 --> 00:12:00,183
Three to six months!
Oh. Awesome.
215
00:12:14,766 --> 00:12:16,927
Yes, it did.
I am under a lot
of pressure.
216
00:12:17,035 --> 00:12:18,366
I don't know if
you're aware of that.
217
00:12:18,436 --> 00:12:19,698
No, no. I think
that is something
218
00:12:19,771 --> 00:12:21,363
that you should
fully be aware of.
219
00:12:21,439 --> 00:12:24,374
Okay. Okay.
But that's not
what you said.
220
00:12:24,442 --> 00:12:25,568
Jane!
221
00:12:25,677 --> 00:12:27,338
Hey.
Oh! Hi.
222
00:12:27,412 --> 00:12:28,970
Hello.
Hi.
223
00:12:29,848 --> 00:12:31,179
Jake. Jake.
224
00:12:31,249 --> 00:12:35,242
Jake. Jake. Jake. Jake.
Jake. Jake? Hello, Jake?
225
00:12:35,353 --> 00:12:37,253
Uh, hold on, Pedro.
I'm talking with somebody.
226
00:12:37,355 --> 00:12:40,017
Pedro, up! Now!
227
00:12:41,626 --> 00:12:43,184
So, what are you
doing in this building?
228
00:12:43,261 --> 00:12:44,660
Dentist.
229
00:12:44,729 --> 00:12:45,957
You don't go to
Sharon anymore?
230
00:12:46,064 --> 00:12:47,964
No. Changed.
231
00:12:48,867 --> 00:12:50,232
Oh.
232
00:13:07,986 --> 00:13:09,044
Yeah...
233
00:13:09,120 --> 00:13:10,712
Okay, buddy.
Here we go.
Jake.
234
00:13:10,789 --> 00:13:13,417
Okay, Pedro, honey,
don't do that. Pedro.
235
00:13:14,125 --> 00:13:15,592
See you in the Big Apple.
I'll see you there.
236
00:13:21,166 --> 00:13:23,396
That is beyond!
237
00:13:23,501 --> 00:13:26,732
When the three of them
got in the elevator...
238
00:13:26,838 --> 00:13:29,636
Between that
and the staples
239
00:13:29,707 --> 00:13:32,232
and the headache
for six months...
240
00:13:32,343 --> 00:13:34,072
That was the most
insane hour of my life.
241
00:13:35,480 --> 00:13:36,504
Jake has lost his mind.
242
00:13:36,581 --> 00:13:37,843
Yeah, I don't know.
243
00:13:37,916 --> 00:13:40,749
Oh, I know.
He's a complete prick
for cheating on you.
244
00:13:40,852 --> 00:13:42,911
I can't disagree
with you on that.
245
00:13:43,087 --> 00:13:46,147
And then he marries her.
A known lunatic.
246
00:13:46,224 --> 00:13:47,589
Well, she has a big job.
247
00:13:49,060 --> 00:13:50,254
Why do you always say that?
248
00:13:50,361 --> 00:13:53,524
Because she does.
She runs the whole
marketing department at KY
249
00:13:53,598 --> 00:13:56,567
or whatever that
station's called.
250
00:13:58,069 --> 00:14:00,560
She can't be that
big of a lunatic.
251
00:14:00,672 --> 00:14:01,764
Janey, come on.
252
00:14:01,873 --> 00:14:04,671
He cheats on you with her,
your 20 year marriage ends.
253
00:14:04,742 --> 00:14:06,733
Then six months later,
she leaves Jake
254
00:14:06,811 --> 00:14:08,369
and runs off with
some random guy,
255
00:14:08,446 --> 00:14:11,210
has a baby, then leaves
that guy for Jake.
256
00:14:11,282 --> 00:14:12,510
And she's not nuts?
257
00:14:12,584 --> 00:14:15,553
Oh, Jo, you are so
lucky Jerry is dead.
258
00:14:15,620 --> 00:14:17,110
Thank you.
259
00:14:17,222 --> 00:14:19,588
No, I mean, you don't
have to bump into him.
260
00:14:19,691 --> 00:14:21,022
Well, that's true.
Yeah.
261
00:14:22,694 --> 00:14:24,855
Oh, Janey,
do you wanna meet a guy
262
00:14:24,929 --> 00:14:27,056
I met on Match. Com
that I didn't like?
263
00:14:27,131 --> 00:14:29,361
Oh, wow,
what a great offer.
264
00:14:29,434 --> 00:14:31,197
No, thanks.
I don't think so.
265
00:14:31,269 --> 00:14:33,294
Well, he wasn't that awful.
266
00:14:33,404 --> 00:14:35,429
Sounding better
every minute.
267
00:14:36,074 --> 00:14:40,534
You know, it's not
healthy to not have sex
for however long it's been.
268
00:14:41,746 --> 00:14:45,273
Trust me, I am not
not doing it on purpose.
269
00:14:45,383 --> 00:14:47,146
Oh.
270
00:14:47,252 --> 00:14:48,981
Okay, I don't know
if this is true...
271
00:14:49,053 --> 00:14:50,111
Mmm-hmm.
272
00:14:50,221 --> 00:14:51,415
...but I read online
about a woman
273
00:14:51,489 --> 00:14:53,320
that hadn't
done it in so long
274
00:14:53,424 --> 00:14:56,222
that her vagina closed up.
275
00:14:58,329 --> 00:15:02,265
What?
Get out of here! Come on.
276
00:15:02,333 --> 00:15:04,927
I swear to God,
it grew back together.
277
00:15:07,238 --> 00:15:09,934
Wait, was it
ever one piece?
278
00:15:10,074 --> 00:15:11,735
What? Ooh, no.
279
00:15:11,809 --> 00:15:13,572
No, she had to have
a vaginoplasty.
280
00:15:13,645 --> 00:15:14,669
Ouch!
281
00:15:14,746 --> 00:15:16,008
Oh, God!
282
00:15:17,749 --> 00:15:21,947
"Hello, Dr. Moss,
I have a little situation
that needs fixing."
283
00:15:22,020 --> 00:15:24,955
Bubbee. Bubbee,
if you wanna have
your situation fixed,
284
00:15:25,023 --> 00:15:26,957
you have to date someone.
285
00:15:27,025 --> 00:15:28,356
Seriously.
286
00:15:30,628 --> 00:15:31,822
Anyone.
287
00:15:52,784 --> 00:15:54,217
Oh, there he is!
288
00:15:55,453 --> 00:15:58,513
There he is!
289
00:15:58,623 --> 00:16:00,113
Oh, hello.
290
00:16:01,492 --> 00:16:03,392
Good to see you!
We missed you.
Hi!
291
00:16:03,628 --> 00:16:06,153
Who is this guy?
Hey, hey.
How are you?
292
00:16:06,230 --> 00:16:09,427
Oh, I love it
when we're all in
the same time zone!
293
00:16:11,135 --> 00:16:13,296
So, what's up, Luke?
Did you decide to
have that party?
294
00:16:13,371 --> 00:16:14,565
Oh, yeah, big time.
295
00:16:14,672 --> 00:16:15,900
What party?
296
00:16:16,007 --> 00:16:17,167
Are you guys
going to sleep over?
297
00:16:17,241 --> 00:16:18,799
Yeah, if you
give us your bed and
change the sheets.
298
00:16:18,876 --> 00:16:20,036
You're having
a party? When?
299
00:16:20,144 --> 00:16:21,873
Hi. Adler, two rooms.
300
00:16:21,980 --> 00:16:23,140
Hopefully next
to each other.
301
00:16:23,214 --> 00:16:27,048
I have an Adler, J.
In a Superior Suite.
Park Avenue view?
302
00:16:27,251 --> 00:16:30,880
Oh, I'm sorry,
here it is. Adler, J.,
two standard doubles.
303
00:16:30,989 --> 00:16:32,251
Sorry about that.
Right.
304
00:16:32,357 --> 00:16:35,485
We are not the ones
in the Superior Suite.
305
00:16:35,560 --> 00:16:36,618
Mmm.
306
00:16:36,694 --> 00:16:40,186
Have the other Adlers
checked in yet?
Just wondering.
307
00:16:40,264 --> 00:16:42,027
No, they haven't, ma'am.
Not yet.
308
00:16:42,100 --> 00:16:44,694
Now,
I just need a credit card
and your signature.
309
00:16:45,336 --> 00:16:47,361
Can the girls
come with me now
and help me set up?
310
00:16:47,438 --> 00:16:49,702
Oh, and by girls,
he means the three of us.
311
00:16:49,774 --> 00:16:51,867
Wait, hold on.
Set up for what?
312
00:16:51,943 --> 00:16:55,242
I have reservations
for us for dinner.
That's not happening now?
313
00:16:55,346 --> 00:16:56,836
I don't know.
314
00:16:56,914 --> 00:16:59,246
Me and my friends
are having this huge thing
at our apartment
315
00:16:59,350 --> 00:17:01,580
and the girls said
they'd help us set up.
316
00:17:03,187 --> 00:17:05,280
We're gonna be together
all day tomorrow.
317
00:17:05,390 --> 00:17:08,052
Mom, it's his last night
before graduation.
318
00:17:08,126 --> 00:17:09,525
Okay, okay.
319
00:17:10,128 --> 00:17:13,564
Can I do anything
to help, or you know...
320
00:17:15,366 --> 00:17:17,630
Love your credit card.
321
00:17:17,735 --> 00:17:19,100
Oh.
322
00:17:20,805 --> 00:17:23,035
Here it goes.
Once again.
323
00:17:53,838 --> 00:17:55,738
Hi!
Hi.
324
00:17:55,807 --> 00:17:59,072
Adler, for one, Room 2112.
325
00:17:59,143 --> 00:18:00,940
Your table is
almost ready,
Mrs. Adler.
326
00:18:01,012 --> 00:18:02,912
Would you like to
wait in the bar?
Sure.
327
00:18:08,986 --> 00:18:09,975
Hi.
328
00:18:10,054 --> 00:18:11,112
Hi.
329
00:18:12,824 --> 00:18:14,223
I'll have a Pinot Noir.
330
00:18:14,292 --> 00:18:15,759
Right away.
331
00:18:15,827 --> 00:18:18,455
No, you know,
I'll have a very dry
Tanqueray Martini,
332
00:18:18,529 --> 00:18:19,587
straight up with a twist.
333
00:18:19,664 --> 00:18:20,824
Mmm-hmm.
334
00:18:32,810 --> 00:18:34,141
Hey.
335
00:18:38,382 --> 00:18:39,542
Where's your...
336
00:18:39,617 --> 00:18:41,608
Uh, Pedro got
the stomach flu.
337
00:18:41,686 --> 00:18:43,176
So, I'm flying solo.
338
00:18:43,287 --> 00:18:47,223
Really?
Didn't know you knew
how to be by yourself.
339
00:18:47,325 --> 00:18:49,987
Any chance you
could go easy on me?
340
00:18:50,194 --> 00:18:51,889
Just a one-night free pass.
341
00:18:53,397 --> 00:18:54,728
You look good, Janey.
342
00:18:54,799 --> 00:18:56,027
Yeah.
343
00:18:56,567 --> 00:18:58,467
You do. You always do.
344
00:18:58,536 --> 00:19:00,333
Your hair's shorter.
Longer.
345
00:19:00,404 --> 00:19:01,632
I like it.
346
00:19:02,507 --> 00:19:04,099
Mrs. Adler?
Your table is ready.
347
00:19:04,175 --> 00:19:05,233
Yes? Thank you.
348
00:19:05,309 --> 00:19:08,506
Do you want
some company, Mrs. Adler?
349
00:19:08,579 --> 00:19:10,570
Could we eat at the bar?
Absolutely.
350
00:19:10,681 --> 00:19:12,546
All right.
We both have to eat.
351
00:19:12,617 --> 00:19:14,084
Mmm.
352
00:19:14,185 --> 00:19:17,052
When was the last time
we had a meal together?
353
00:19:17,155 --> 00:19:19,555
You and me? Alone? 1999.
354
00:19:19,657 --> 00:19:22,990
So, come on.
Once every 10 years.
355
00:19:31,335 --> 00:19:34,270
So, how are things in
the fertility world?
356
00:19:34,372 --> 00:19:36,533
I can't believe it
took you this long
to bring that up.
357
00:19:36,607 --> 00:19:37,733
Sperm issues?
358
00:19:37,842 --> 00:19:39,332
Apparently, yes.
359
00:19:39,410 --> 00:19:41,435
A baby?
360
00:19:41,546 --> 00:19:43,411
Really, Jake?
361
00:19:44,448 --> 00:19:48,544
So, the next time
you go to a graduation,
you'll be, what, 58 plus...
362
00:19:48,619 --> 00:19:51,850
I believe the number
you're looking for is 79.
363
00:19:52,290 --> 00:19:54,520
Okay. Yeah.
364
00:19:54,592 --> 00:19:56,924
Seriously,
how is that good?
365
00:19:57,461 --> 00:19:59,224
Why are we
talking about this?
366
00:19:59,297 --> 00:20:01,231
I thought we were
going to have some fun.
367
00:20:01,299 --> 00:20:02,857
Where did you
get that idea?
368
00:20:04,268 --> 00:20:06,964
Why do you
want to know this?
You're obsessed.
369
00:20:07,071 --> 00:20:09,539
Just tell me, how long
were you seeing him for?
370
00:20:09,607 --> 00:20:12,075
Oh, please,
it was five years ago.
371
00:20:12,143 --> 00:20:14,043
I know, but I
always wondered. So?
Mmm-hmm.
372
00:20:15,112 --> 00:20:16,409
Little jealous?
373
00:20:16,480 --> 00:20:17,970
Yes.
374
00:20:18,149 --> 00:20:19,878
Oh, the man is married now.
375
00:20:19,951 --> 00:20:22,476
I don't care. How long?
376
00:20:22,987 --> 00:20:25,285
Eight months.
377
00:20:25,356 --> 00:20:26,414
Long.
378
00:20:26,490 --> 00:20:28,321
Not long.
379
00:20:30,561 --> 00:20:31,585
No!
380
00:20:47,311 --> 00:20:50,644
This song reminds me
of your birthday party.
The one in our old house.
381
00:20:50,748 --> 00:20:54,650
Oh! Oh, that was
such a fun night.
382
00:20:54,752 --> 00:20:57,016
So fun. You wore
that halter dress.
383
00:20:57,121 --> 00:20:58,645
Yeah.
384
00:21:00,691 --> 00:21:01,715
Oh, man.
385
00:21:01,792 --> 00:21:03,089
You wanna dance?
386
00:21:04,629 --> 00:21:05,926
No.
387
00:21:32,657 --> 00:21:35,490
You're married
to someone else!
388
00:21:35,559 --> 00:21:37,527
Tell me about it.
389
00:21:58,649 --> 00:21:59,911
Home sweet home.
390
00:21:59,984 --> 00:22:02,145
Oh! Oh, God!
391
00:22:04,155 --> 00:22:06,350
That was one crazy ride.
392
00:22:06,424 --> 00:22:08,858
I thought we were
going to break the bed.
393
00:22:10,161 --> 00:22:12,527
I'm having
an out-of-body experience.
394
00:22:12,596 --> 00:22:13,995
Totally.
395
00:22:14,065 --> 00:22:17,501
You're so great, Janey.
I forgot how great.
Holy shit.
396
00:22:17,568 --> 00:22:21,060
Please just shut up.
397
00:22:21,172 --> 00:22:23,402
I'm so dizzy.
398
00:22:23,507 --> 00:22:25,600
And the Pilates are
paying off, by the way.
399
00:22:28,546 --> 00:22:30,605
Oh, no! Are you okay?
400
00:22:30,715 --> 00:22:31,943
Look the other way, Jake.
401
00:22:32,049 --> 00:22:33,038
Why?
402
00:22:33,117 --> 00:22:34,175
Because I have to get up.
403
00:22:34,251 --> 00:22:35,309
Well, Jane,
I've seen your...
404
00:22:35,386 --> 00:22:36,785
Look the other way, Jake!
405
00:22:45,629 --> 00:22:46,618
Are you okay?
406
00:22:46,697 --> 00:22:47,755
What is wrong with us?
407
00:22:47,865 --> 00:22:52,529
What do you mean?
This was amazing.
We just had a great time.
408
00:22:52,603 --> 00:22:54,730
Oh,
a great time.
409
00:22:54,805 --> 00:22:58,605
This is the dumbest thing
two people have ever done!
410
00:22:58,709 --> 00:23:02,270
Oh, really? I don't know.
I haven't thought it through,
411
00:23:02,380 --> 00:23:06,077
but off the top
of my head I thought
it was smoking hot,
412
00:23:06,150 --> 00:23:09,142
so something about
it wasn't so dumb.
413
00:23:09,253 --> 00:23:13,155
And FYI,
I like that you stopped
getting bikini waxes.
414
00:23:13,257 --> 00:23:15,088
You've gone native.
415
00:23:15,159 --> 00:23:16,456
I was into it.
416
00:23:29,106 --> 00:23:30,505
I love you.
417
00:23:37,415 --> 00:23:38,848
Do you see him?
No.
418
00:23:41,218 --> 00:23:42,913
There he is!
419
00:23:47,091 --> 00:23:48,490
Hey!
420
00:23:50,361 --> 00:23:51,589
Oh!
421
00:24:02,640 --> 00:24:03,971
Look at Dad.
422
00:24:11,515 --> 00:24:13,210
Lukey!
423
00:24:22,326 --> 00:24:24,453
All I hear is,
"Luke David Adler."
I got to go up.
424
00:24:24,528 --> 00:24:25,961
I got to jump
over these people.
425
00:24:26,997 --> 00:24:28,589
From our seats
it looked like you were
426
00:24:28,666 --> 00:24:30,531
crowd-surfing at
a Metallica show.
427
00:24:30,634 --> 00:24:31,658
Come on.
428
00:24:33,637 --> 00:24:34,695
You okay?
429
00:24:34,772 --> 00:24:36,171
Yeah. Totally.
430
00:24:43,581 --> 00:24:48,041
I would like to
propose a toast
to your mother.
431
00:24:48,152 --> 00:24:50,484
To me? What?
432
00:24:50,554 --> 00:24:54,422
Now, I've done my part
with you guys,
but, Jane, you...
433
00:24:55,659 --> 00:24:56,853
Very talented you.
434
00:24:56,927 --> 00:24:58,087
Oh, God!
435
00:24:58,195 --> 00:24:59,492
Gabby, I'm serious.
436
00:24:59,563 --> 00:25:02,498
Jane, you've done
a magnificent job,
437
00:25:03,033 --> 00:25:04,557
as you always do.
438
00:25:04,668 --> 00:25:09,071
When I look at you
three beautiful kids
all grown up,
439
00:25:09,173 --> 00:25:11,903
I think of all the work
your mother did...
440
00:25:13,577 --> 00:25:15,067
Much of it without my help.
441
00:25:15,179 --> 00:25:17,147
Dude, pull it together.
442
00:25:17,214 --> 00:25:18,306
Yeah.
443
00:25:19,383 --> 00:25:22,079
Janey, I take
my hat off to you.
444
00:25:22,186 --> 00:25:24,711
Okay, Jake. Thank you.
445
00:25:24,822 --> 00:25:28,553
Out of nowhere,
sudden appreciation.
But, thank you, really.
446
00:25:28,659 --> 00:25:32,095
Not totally out
of nowhere, Jane.
If you know what I mean.
447
00:25:32,863 --> 00:25:35,661
Which I don't.
But...
448
00:25:35,733 --> 00:25:36,791
What's he...
449
00:25:36,867 --> 00:25:38,391
I have no idea.
It's just...
450
00:25:38,769 --> 00:25:40,430
Can we just move on?
451
00:25:40,538 --> 00:25:43,735
Okay, I would like
to say something, too.
For real.
452
00:25:44,742 --> 00:25:47,609
No offense to
the lovely Agness or her
charming offspring...
453
00:25:49,246 --> 00:25:50,304
Not nice.
454
00:25:50,381 --> 00:25:51,405
Not nice.
455
00:25:51,916 --> 00:25:53,247
I know, I'm sorry.
456
00:25:53,350 --> 00:25:57,286
But I just wanted to say,
I really loved today.
457
00:25:59,290 --> 00:26:01,520
Just being with
the original five.
458
00:26:01,592 --> 00:26:04,117
Plus Harley,
but he's like one of us.
459
00:26:04,361 --> 00:26:07,330
I don't think we've
ever done this before...
460
00:26:07,464 --> 00:26:10,297
Had a meal together
and hung out like this.
461
00:26:10,401 --> 00:26:12,460
You mean other than
the first 13 years
of your life.
462
00:26:12,570 --> 00:26:14,037
Oh, I know
what she's saying.
463
00:26:14,104 --> 00:26:20,441
It's been awesome
just for a whole
day to be just us.
464
00:26:38,295 --> 00:26:41,958
Something feels right
in the universe again,
doesn't it?
465
00:26:44,835 --> 00:26:47,929
So, who's coming home, when?
No one's told me the details.
466
00:26:50,240 --> 00:26:52,504
Hey. So how's Pedro feeling?
467
00:26:53,844 --> 00:26:54,902
Okay, we're gonna
pack Luke up.
468
00:26:54,979 --> 00:26:56,344
Three of us leave
day after tomorrow
469
00:26:56,447 --> 00:26:58,176
and Luke's coming home
end of the week.
470
00:26:58,282 --> 00:27:00,443
Uh, I will.
Great.
471
00:27:00,517 --> 00:27:03,486
I'll call you
when I land. Bye.
472
00:27:03,587 --> 00:27:05,612
Hey, Janey,
what flight are you on?
473
00:27:05,689 --> 00:27:07,452
I'm on the 4:00.
474
00:27:07,524 --> 00:27:09,253
Oh! Too bad,
I'm on the 5:00.
475
00:27:09,326 --> 00:27:11,851
That's nuts!
Why don't you try to get
on the same flight?
476
00:27:11,962 --> 00:27:13,953
Yeah, I could try.
477
00:27:14,264 --> 00:27:16,255
It's been great,
but let's not push it.
478
00:27:16,333 --> 00:27:17,766
Mom, he's just
trying to be nice.
479
00:27:17,835 --> 00:27:21,271
I know. I know. I know.
Okay, I gotta take off, kids.
480
00:27:21,338 --> 00:27:22,396
So, thank you for staying.
481
00:27:22,473 --> 00:27:23,462
Absolutely, yeah.
482
00:27:23,540 --> 00:27:26,338
You be good.
I'm so proud of you.
483
00:27:26,443 --> 00:27:27,603
Thanks, Mom.
484
00:27:27,678 --> 00:27:29,145
You can
call me if you need me.
485
00:27:29,213 --> 00:27:31,681
Mmm-hmm.
486
00:27:35,052 --> 00:27:37,247
It was really fun.
487
00:27:38,455 --> 00:27:40,389
Just follow a few basic rules
488
00:27:40,457 --> 00:27:42,482
to make your divorce
a less hurtful one,
489
00:27:42,559 --> 00:27:45,050
by breaking
the cycle of conflict.
490
00:27:45,162 --> 00:27:47,562
Accept your ex
for who she is.
491
00:27:48,065 --> 00:27:49,726
A very big ho!
492
00:27:49,833 --> 00:27:51,164
And try to remember
493
00:27:51,235 --> 00:27:52,532
when you first
fell in love...
494
00:27:52,636 --> 00:27:55,230
There she is.
And there she goes.
495
00:27:57,641 --> 00:27:58,972
Jane!
496
00:28:01,078 --> 00:28:02,136
It's Adam.
497
00:28:02,479 --> 00:28:05,607
Oh! It's 8:30,
Tuesday morning!
498
00:28:05,683 --> 00:28:06,707
Are we still okay?
499
00:28:06,784 --> 00:28:08,843
Yes! Yes!
I totally forgot.
500
00:28:08,952 --> 00:28:11,944
Really sorry.
Can you give me a lift
back up to the house?
501
00:28:12,022 --> 00:28:13,853
Sure. Come on in.
502
00:28:13,924 --> 00:28:14,982
Thanks.
503
00:28:15,793 --> 00:28:17,727
But perhaps the most
important lesson
504
00:28:17,828 --> 00:28:20,797
in going
through your divorce
is to learn to forgive.
505
00:28:20,864 --> 00:28:22,297
Forgiveness is the key to...
506
00:28:22,366 --> 00:28:23,697
Oh! Oh! Sorry.
507
00:28:23,767 --> 00:28:25,462
Forgiveness is...
508
00:28:29,306 --> 00:28:32,207
In spite of
your hurt feelings,
prove to her that you are...
509
00:28:33,811 --> 00:28:35,836
Well...
510
00:28:37,881 --> 00:28:39,712
Just getting a divorce?
511
00:28:39,817 --> 00:28:42,047
Yeah.
Two-and-a-half years ago.
512
00:28:42,119 --> 00:28:43,177
Whoa!
513
00:28:43,253 --> 00:28:46,245
It's, uh,
been a process.
514
00:28:47,691 --> 00:28:49,215
Here's the good news.
515
00:28:49,326 --> 00:28:53,262
In two more years,
you'll actually begin
to feel normal again.
516
00:28:53,363 --> 00:28:56,696
In two more years
I'll begin to feel normal?
517
00:28:56,767 --> 00:29:00,203
Why am I having trouble
seeing that as good news?
518
00:29:00,871 --> 00:29:03,339
Maybe that was
just my experience.
519
00:29:03,407 --> 00:29:05,432
Oh, God, I hope so.
520
00:29:13,617 --> 00:29:16,586
Oh, I have an idea.
Let's see if this works.
521
00:29:16,687 --> 00:29:18,279
So, if we move
this wall back a bit,
522
00:29:18,355 --> 00:29:19,879
uh, we can bring
this arch forward,
523
00:29:19,957 --> 00:29:21,117
which is really where
you want it, right?
524
00:29:21,225 --> 00:29:23,090
Yeah,
I would love that.
I thought so.
525
00:29:24,795 --> 00:29:28,287
I have an idea.
What if we move
my bedroom wall
526
00:29:28,398 --> 00:29:33,301
like 6 or 8 feet that way,
just so I can get more
of the morning light?
527
00:29:33,971 --> 00:29:35,233
Not possible?
528
00:29:35,305 --> 00:29:37,569
Yes.
But you'd wake up
in the morning,
529
00:29:37,641 --> 00:29:40,303
walk out your bedroom door
and fall 12 feet
into the kitchen.
530
00:29:40,410 --> 00:29:43,709
I forgot it
was all open up there.
531
00:29:43,781 --> 00:29:44,770
But I see where
you're headed,
532
00:29:44,848 --> 00:29:45,906
so let me see
what I can do.
533
00:29:45,983 --> 00:29:48,349
By the way,
this property
is so great.
534
00:29:48,418 --> 00:29:49,578
Have you lived here
a long time?
535
00:29:49,653 --> 00:29:51,712
About 10 years. I tried...
536
00:29:53,257 --> 00:29:57,591
Oh! I bought the place
right after my divorce
and, um...
537
00:29:57,661 --> 00:30:00,152
It's taken me
538
00:30:00,230 --> 00:30:03,290
until now to be able
to finally do this.
539
00:30:03,400 --> 00:30:05,561
Good morning.
540
00:30:05,636 --> 00:30:06,728
Uh... Hi.
541
00:30:06,804 --> 00:30:08,032
Am I interrupting?
542
00:30:08,105 --> 00:30:10,096
Adam, this is
my ex-husband...
543
00:30:10,174 --> 00:30:11,607
Oh!
...Jake.
544
00:30:11,675 --> 00:30:13,472
Adam Schaeffer,
my architect.
545
00:30:13,577 --> 00:30:14,805
Hi.
Good to meet you.
546
00:30:14,912 --> 00:30:16,277
Uh, can I take a look?
Do you mind?
547
00:30:16,346 --> 00:30:20,009
Well,
everything's not
100% worked out yet.
548
00:30:20,117 --> 00:30:23,951
Wow! You're finally
getting that kitchen
you always wanted.
549
00:30:24,021 --> 00:30:25,648
Yeah.
550
00:30:25,756 --> 00:30:27,849
Hmm. Huge bedroom.
551
00:30:28,792 --> 00:30:31,192
No,
it's not huge. It's...
552
00:30:32,196 --> 00:30:36,758
Why don't I show these
to you a little later
when we're closer to...
553
00:30:36,834 --> 00:30:39,860
Uh... I... I think
our next step is to
stake out the addition
554
00:30:39,970 --> 00:30:41,232
and see how it
feels size-wise.
555
00:30:41,305 --> 00:30:42,533
Yeah, that would be great.
556
00:30:42,639 --> 00:30:44,834
So, I will e-mail you
and we'll set something up.
557
00:30:44,942 --> 00:30:46,204
Sounds great.
558
00:30:46,310 --> 00:30:48,005
Jake, nice meeting you.
559
00:30:48,078 --> 00:30:49,705
Yeah, you, too.
560
00:30:51,281 --> 00:30:53,010
Got time for
a cup of coffee?
561
00:30:53,083 --> 00:30:54,277
Sure.
562
00:31:01,558 --> 00:31:04,118
Why haven't you returned
any of my calls or e-mails?
563
00:31:04,194 --> 00:31:08,790
Jake, come on!
This is just too weird.
564
00:31:09,700 --> 00:31:14,865
We have to just never do
what we did ever again.
565
00:31:16,073 --> 00:31:18,405
You are
an adulterer and I am
566
00:31:18,508 --> 00:31:20,408
an awful person, basically.
567
00:31:20,510 --> 00:31:23,138
I haven't slept in days.
568
00:31:23,213 --> 00:31:27,047
What we did was so wrong
on so many levels.
569
00:31:27,150 --> 00:31:29,846
And it was so right
on a couple of levels, too.
570
00:31:29,920 --> 00:31:31,046
Admit it.
571
00:31:31,121 --> 00:31:32,213
No, it wasn't.
572
00:31:32,322 --> 00:31:34,051
On no levels was it right.
573
00:31:34,157 --> 00:31:36,921
You can't say
we didn't enjoy
each other's company.
574
00:31:37,027 --> 00:31:39,257
Sitting at the bar, dancing.
575
00:31:39,830 --> 00:31:41,525
After dancing. Come on.
576
00:31:41,598 --> 00:31:43,725
You and I haven't
had fun like that
in 100 years.
577
00:31:43,834 --> 00:31:47,736
Yes,
because we're not supposed
to have fun like that.
578
00:31:47,838 --> 00:31:49,829
We are divorced.
579
00:31:51,742 --> 00:31:56,202
Are you, like,
what, unhappy at home?
Does she not understand you?
580
00:31:56,280 --> 00:31:59,579
Or did you just want
to know what it would be
like with someone my age?
581
00:31:59,683 --> 00:32:01,048
What is this?
582
00:32:01,118 --> 00:32:03,552
I'd be lying
if I said I never
think about you, Janey.
583
00:32:03,620 --> 00:32:06,612
I think about you a lot.
584
00:32:06,723 --> 00:32:11,023
And, no, it's not
perfect at home, obviously.
Look at me.
585
00:32:11,094 --> 00:32:13,892
I've got three grown kids
and I'm going to
kindergarten interviews.
586
00:32:13,964 --> 00:32:15,454
I'm a walking cliché.
587
00:32:15,565 --> 00:32:19,092
And I can't, literally,
can't stop thinking
588
00:32:19,169 --> 00:32:21,399
about what happened
in New York.
589
00:32:21,471 --> 00:32:25,635
Fate brought us
together once,
maybe it happened again.
590
00:32:25,742 --> 00:32:29,473
And I know you've moved on
with your life, I get it.
591
00:32:29,579 --> 00:32:33,709
But you can't deny that
something real and honest
happened that night.
592
00:32:33,784 --> 00:32:36,378
Can't we just go with it?
See where it takes us?
593
00:32:36,453 --> 00:32:38,250
No one has to know.
594
00:32:38,322 --> 00:32:39,346
Wow.
595
00:32:39,423 --> 00:32:42,256
You were so great,
so loose and sexy.
596
00:32:42,326 --> 00:32:45,295
How often do you get
to be like that?
597
00:32:45,395 --> 00:32:47,488
You can run and
open restaurants
598
00:32:47,564 --> 00:32:50,226
and build your
perfect kitchen.
599
00:32:50,300 --> 00:32:55,431
But what about
having someone to hold you
in the middle of the night?
600
00:32:55,505 --> 00:32:57,996
Not high on
my list these days.
601
00:32:58,108 --> 00:33:00,804
What if that
someone is someone
who's known you
602
00:33:00,911 --> 00:33:02,742
since you were 23?
603
00:33:03,914 --> 00:33:05,404
And loved you
604
00:33:06,450 --> 00:33:08,145
for most of your life.
605
00:33:08,418 --> 00:33:10,318
Oh, man!
606
00:33:12,422 --> 00:33:15,289
I forgot what
a good lawyer you are.
607
00:33:15,359 --> 00:33:17,657
Give this a shot, Janey.
608
00:33:18,195 --> 00:33:20,595
Life is short
and it's tough.
609
00:33:20,664 --> 00:33:22,962
Don't discount what
we have together.
610
00:33:23,033 --> 00:33:24,660
You know what they say,
611
00:33:24,768 --> 00:33:27,862
"People who live
in nursing homes that
have plants live longer
612
00:33:28,705 --> 00:33:30,764
"than the people
without plants."
613
00:33:30,841 --> 00:33:34,333
So you're saying
this is a healthy
choice for me?
614
00:33:34,444 --> 00:33:37,436
Honey, I know it is.
615
00:33:50,427 --> 00:33:54,193
Oh, God! Oh, God!
It's official.
616
00:33:54,297 --> 00:33:56,993
We're
having an affair.
617
00:33:57,634 --> 00:33:59,932
Why do you need
to label everything?
618
00:34:00,003 --> 00:34:03,439
Because that's what this is.
619
00:34:03,507 --> 00:34:07,534
Yes,
in its crassest form maybe,
if we were two other people.
620
00:34:08,678 --> 00:34:10,669
Just because we were
married for 19 years
621
00:34:10,747 --> 00:34:13,147
does not not
make this an affair.
622
00:34:13,216 --> 00:34:18,677
Okay, but since we
were together for so long,
it's not really that wrong.
623
00:34:18,789 --> 00:34:22,054
Really? You want to run
that logic by your wife?
624
00:34:29,800 --> 00:34:31,563
Okay, will you
do me a favor?
625
00:34:31,668 --> 00:34:32,760
You're on my side.
Can we switch?
626
00:34:32,836 --> 00:34:36,033
I'm feeling a little,
uh, disoriented.
627
00:34:36,139 --> 00:34:38,039
Since when is
this your side?
Since 10 years ago.
628
00:34:38,141 --> 00:34:39,972
Come on, just... Please?
629
00:34:42,913 --> 00:34:44,403
Can I interest
you in a little...
630
00:34:44,514 --> 00:34:46,345
No.
631
00:34:51,555 --> 00:34:56,424
Why do you think
the sex is so much
sexier this time?
632
00:34:57,427 --> 00:34:59,054
I don't know.
633
00:35:04,067 --> 00:35:06,558
I got to go to work.
634
00:35:07,003 --> 00:35:10,063
Okay. Me, too.
635
00:35:18,748 --> 00:35:21,273
You see what happens
when you're not
looking out for me.
636
00:35:21,384 --> 00:35:24,876
She lets me eat everything.
Pasta, cream cheese.
637
00:35:26,189 --> 00:35:28,919
Would you hand me
my robe, please?
638
00:35:30,760 --> 00:35:33,285
And, um, turn around.
639
00:35:33,396 --> 00:35:35,956
Why do
I have to, uh,
turn around?
640
00:35:36,066 --> 00:35:37,397
Because the last
time you saw me
641
00:35:37,467 --> 00:35:40,402
standing up naked
I was in my 40s.
642
00:35:41,905 --> 00:35:44,874
Things look different
lying down. Just...
643
00:35:44,941 --> 00:35:47,034
You've
gotten kind of nuts.
644
00:35:47,110 --> 00:35:49,374
Yeah.
You know what, Jake,
645
00:35:49,446 --> 00:35:51,243
I think it would be
really good for us
646
00:35:51,314 --> 00:35:54,909
to just not talk
for a couple of days.
647
00:35:54,985 --> 00:35:58,079
You know what I think,
just for the record?
648
00:35:58,822 --> 00:36:01,256
I think we're
doing something
kind of brilliant.
649
00:36:01,324 --> 00:36:04,054
All the things
that tore us apart
aren't issues anymore.
650
00:36:04,127 --> 00:36:08,154
I'd say our problems
actually went away.
651
00:36:08,265 --> 00:36:09,323
What?
652
00:36:09,432 --> 00:36:11,730
Didn't you always say
you felt you weren't
being heard?
653
00:36:11,801 --> 00:36:13,564
Wasn't that our big issue?
654
00:36:13,637 --> 00:36:16,970
Both of us always
feeling rejected
and unappreciated.
655
00:36:17,073 --> 00:36:20,133
Look at us now.
You're so much
more together.
656
00:36:20,944 --> 00:36:22,343
You're not exhausted
all the time.
657
00:36:22,445 --> 00:36:23,605
You're not catering
every weekend
658
00:36:23,680 --> 00:36:25,375
or busy all day
with the kids.
659
00:36:25,448 --> 00:36:28,679
And I'm calmer.
Not as obsessed with work.
660
00:36:29,419 --> 00:36:31,478
I'm a partner. I'm there.
661
00:36:31,588 --> 00:36:35,080
We both grew into the people
we wanted each other to be.
662
00:36:35,158 --> 00:36:36,420
Really?
663
00:36:37,494 --> 00:36:41,362
Well, you're better
than I am at remembering
all the details of our...
664
00:36:41,464 --> 00:36:43,796
Do you remember never
having time for sex?
665
00:36:43,867 --> 00:36:45,334
Now look at us.
666
00:36:45,435 --> 00:36:48,370
We've already done
it two times this week
and it's only Tuesday.
667
00:36:48,471 --> 00:36:50,996
I swear to God,
if half the people
who got divorced
668
00:36:51,107 --> 00:36:52,938
got back together
after 10 years,
669
00:36:53,009 --> 00:36:55,170
their problems
would be solved.
670
00:36:55,278 --> 00:36:56,506
I think we're
on to something.
671
00:36:56,613 --> 00:36:59,207
Not sure
I agree with that.
672
00:36:59,282 --> 00:37:01,250
And, also, we are
not back together.
673
00:37:01,318 --> 00:37:04,481
And I know other
divorced people
think about this.
674
00:37:04,554 --> 00:37:06,545
They wonder, "What if?"
675
00:37:07,324 --> 00:37:11,385
You know,
I think this is
very French of us.
676
00:37:11,494 --> 00:37:14,861
How is
it French of us?
677
00:37:14,965 --> 00:37:19,868
I have a young wife
but I am having sex
with my old wife.
678
00:37:21,171 --> 00:37:25,471
Not old. You know, "ex."
I didn't mean "old."
679
00:37:27,143 --> 00:37:28,303
You're doing that
thing when you act
680
00:37:28,378 --> 00:37:29,504
like you're not
listening to me,
681
00:37:29,579 --> 00:37:32,480
but think about
what I said, okay?
682
00:37:32,549 --> 00:37:33,880
You got any of
your homemade
granola here?
683
00:37:33,984 --> 00:37:35,679
It's been so long
since I had any.
684
00:37:35,752 --> 00:37:36,844
Oh, you miss it?
685
00:37:36,920 --> 00:37:37,978
So much.
686
00:37:38,054 --> 00:37:40,522
We sell it for 6.50
a bag at the store.
687
00:37:40,590 --> 00:37:44,583
Yeah,
well, why give it away
when you can...
688
00:37:44,694 --> 00:37:46,127
God!
689
00:37:46,196 --> 00:37:47,458
Ooh. Kiss goodbye?
690
00:37:47,530 --> 00:37:48,724
Mmm.
691
00:37:48,832 --> 00:37:52,825
Ooh!
She wants to be courted.
692
00:37:53,536 --> 00:37:56,562
I can do that.
Oh, honey,
thanks for the coffee.
693
00:37:56,673 --> 00:37:58,038
Oh, God!
694
00:38:03,680 --> 00:38:05,614
Oh, my God! Now what?
695
00:38:05,715 --> 00:38:08,240
Three pies?
Oh, this is a feast!
696
00:38:08,351 --> 00:38:12,082
I don't know what's
got into me lately,
but I have so much energy...
697
00:38:13,423 --> 00:38:15,891
...which is probably
the result of all the sex
I've been having.
698
00:38:19,429 --> 00:38:21,556
I'm actually not kidding.
699
00:38:23,266 --> 00:38:25,200
I'm having an affair.
700
00:38:27,504 --> 00:38:28,937
With a married man.
701
00:38:29,039 --> 00:38:30,438
What?
702
00:38:31,341 --> 00:38:32,330
When did
this happen?
703
00:38:32,409 --> 00:38:33,933
Where did you meet him?
704
00:38:34,044 --> 00:38:37,536
"Where did I..."
Well, it started in New York.
705
00:38:37,614 --> 00:38:38,638
New York, last week?
706
00:38:38,715 --> 00:38:39,704
Mmm-hmm.
707
00:38:39,783 --> 00:38:43,048
We did it once there
and once here.
708
00:38:43,620 --> 00:38:46,180
Or maybe, maybe more
than once there.
709
00:38:46,256 --> 00:38:48,281
I don't know.
I was drunk, so I'm...
710
00:38:48,358 --> 00:38:50,588
You had drunken sex
with a married man
in New York
711
00:38:50,694 --> 00:38:52,753
when you went back
for Luke's graduation?
712
00:38:52,862 --> 00:38:56,354
Yeah. Turns out,
I'm a bit of a slut.
713
00:38:56,433 --> 00:38:58,401
Apple, blueberry or plum?
714
00:38:58,468 --> 00:39:00,800
Wait, wait,
wait, wait. Hold on.
715
00:39:00,904 --> 00:39:03,099
You're not saying...
716
00:39:04,774 --> 00:39:05,763
What?
717
00:39:05,842 --> 00:39:06,900
No! You're not!
718
00:39:06,976 --> 00:39:09,206
Oh, yes, I am.
719
00:39:10,046 --> 00:39:13,379
I am having an affair with
Agness Adler's husband.
720
00:39:14,918 --> 00:39:17,478
Oh, God!
You're not.
721
00:39:17,587 --> 00:39:20,147
That is genius.
722
00:39:20,623 --> 00:39:23,820
Well, it's also
sort of wrong.
723
00:39:24,127 --> 00:39:26,095
I know. I know.
724
00:39:26,162 --> 00:39:27,891
Oh, please,
it's not that wrong.
725
00:39:27,964 --> 00:39:32,424
But I'm...
I'm so happy to be able
to tell somebody.
726
00:39:33,436 --> 00:39:37,133
This is the most
out-of-control thing
I've ever done in my life!
727
00:39:37,240 --> 00:39:38,605
Literally! You know me.
728
00:39:38,675 --> 00:39:39,972
Yes!
Yes! We do.
729
00:39:40,076 --> 00:39:41,407
You've never done
anything wrong
730
00:39:41,478 --> 00:39:42,604
or bad ever.
No.
731
00:39:42,679 --> 00:39:43,976
Ever!
732
00:39:44,047 --> 00:39:45,639
So,
you're allowed this one.
733
00:39:46,483 --> 00:39:47,507
Well...
734
00:39:47,584 --> 00:39:49,245
I'm sorry.
I kind of love it!
735
00:39:49,319 --> 00:39:50,980
And he was yours first.
736
00:39:51,054 --> 00:39:52,112
True.
737
00:39:52,756 --> 00:39:54,587
Not that
I want him back,
by the way.
738
00:39:54,657 --> 00:39:55,783
Of course not.
Oh, man.
739
00:39:55,859 --> 00:39:58,327
You can do better than Jake.
740
00:39:58,428 --> 00:40:00,020
Thanks.
741
00:40:00,096 --> 00:40:03,259
No. I mean,
you've outgrown him.
742
00:40:03,600 --> 00:40:06,763
You've blossomed.
You've feng shuied
your whole life.
743
00:40:06,836 --> 00:40:08,030
Yeah.
744
00:40:08,138 --> 00:40:10,538
Just please don't let him
talk you into saving him.
745
00:40:10,640 --> 00:40:12,267
I won't.
746
00:40:12,342 --> 00:40:14,970
Janey,
there's something
perfect about this.
747
00:40:15,044 --> 00:40:17,672
You don't have
to cook for him,
or clean up after him.
748
00:40:17,781 --> 00:40:19,646
You don't even actually
have to sleep with him.
749
00:40:19,716 --> 00:40:21,775
I know. I have
an ex with benefits.
750
00:40:23,286 --> 00:40:27,620
But, girls,
what about the fact that
I'm now the other woman?
751
00:40:27,690 --> 00:40:29,021
I'm the one we hate!
752
00:40:29,125 --> 00:40:31,787
Oh, forget about that.
Agness is still
the one we hate,
753
00:40:31,861 --> 00:40:33,055
even in this scenario.
754
00:40:33,163 --> 00:40:36,189
Yeah, karma is the
ultimate bitch in this one.
755
00:40:36,299 --> 00:40:37,459
Let's hope so.
756
00:40:37,534 --> 00:40:39,468
Okay, tell me everything!
You're not getting away
with anything.
757
00:40:39,536 --> 00:40:40,560
You tell me everything.
758
00:40:40,637 --> 00:40:43,367
I want details.
Details, details.
No, you earned this...
759
00:40:44,874 --> 00:40:45,863
Reynaldo!
760
00:40:45,942 --> 00:40:47,239
Mmm?
761
00:40:47,310 --> 00:40:49,870
I want to change
the breakfast menu.
762
00:40:49,979 --> 00:40:53,346
Give it more life.
What do you think?
763
00:40:53,416 --> 00:40:55,577
What did you do,
something to your hair?
764
00:40:55,685 --> 00:40:57,118
No, I don't think so.
765
00:40:57,187 --> 00:40:58,848
Something about you
looks different.
766
00:40:58,922 --> 00:41:00,480
A little more caliente?
767
00:41:00,557 --> 00:41:01,785
Caliente?
768
00:41:01,858 --> 00:41:03,052
You see it, Eddie?
769
00:41:03,159 --> 00:41:04,854
Whatever it is,
it's working.
770
00:41:06,563 --> 00:41:10,556
Hello?
Oh, no, I didn't
do this again.
771
00:41:11,100 --> 00:41:14,092
Adam,
I'm so sorry.
772
00:41:15,071 --> 00:41:18,370
My mind is just...
Forgive me.
773
00:41:18,441 --> 00:41:20,102
You know, if I were
your shrink, I'd say
774
00:41:20,210 --> 00:41:21,677
maybe you don't really
want to build this addition.
775
00:41:21,744 --> 00:41:24,406
Oh, no, no,
that's completely not true.
776
00:41:24,514 --> 00:41:25,674
I'm really sorry.
777
00:41:25,748 --> 00:41:26,874
It's okay.
778
00:41:26,950 --> 00:41:30,545
Oh, I like it already.
779
00:41:30,620 --> 00:41:34,454
Yeah, it's feeling
really good. So, this
becomes your office.
780
00:41:34,557 --> 00:41:35,581
Uh-huh.
781
00:41:35,658 --> 00:41:37,216
You come down
your new hallway.
782
00:41:37,293 --> 00:41:39,557
The windows all along here.
Okay.
783
00:41:39,629 --> 00:41:41,256
Great. Love it!
784
00:41:41,364 --> 00:41:45,460
And from here to there...
Well, let me get
the door for you.
785
00:41:48,204 --> 00:41:49,569
Your kitchen.
786
00:41:51,107 --> 00:41:54,099
We're in the eating area now.
How's the size feel?
787
00:41:54,210 --> 00:41:55,234
Good.
788
00:41:55,311 --> 00:41:57,108
Right now, we're at
either end of the table.
789
00:41:57,213 --> 00:41:59,943
Oh!
Well, it feels perfect!
790
00:42:00,049 --> 00:42:01,243
I thought so, too.
791
00:42:01,317 --> 00:42:04,150
Yeah. Oh!
792
00:42:06,956 --> 00:42:08,253
This is heaven!
793
00:42:08,324 --> 00:42:09,814
It's gonna be cool.
794
00:42:11,461 --> 00:42:12,655
You wanna go upstairs?
795
00:42:17,000 --> 00:42:19,298
Oh!
796
00:42:19,402 --> 00:42:22,963
So if you were lying in bed,
this would be your view.
797
00:42:23,072 --> 00:42:24,334
Oh!
798
00:42:35,251 --> 00:42:37,014
Oh, gosh!
Are you all right?
799
00:42:37,120 --> 00:42:40,351
Mmm-hmm. Yeah.
I'm fine. I'm...
800
00:42:43,493 --> 00:42:45,358
Janey?
Call me.
801
00:42:58,308 --> 00:42:59,468
Jake!
802
00:42:59,542 --> 00:43:00,873
Coming!
803
00:43:03,379 --> 00:43:05,279
What were you
doing in there?
804
00:43:05,348 --> 00:43:06,440
Going to the bathroom.
805
00:43:06,516 --> 00:43:07,881
The toilet isn't flushed.
806
00:43:07,984 --> 00:43:08,973
Yes, it did.
807
00:43:09,052 --> 00:43:10,110
Why were you in the shower
808
00:43:10,186 --> 00:43:12,120
with your clothes on?
809
00:43:12,188 --> 00:43:15,385
What are
you talking about?
810
00:43:15,491 --> 00:43:17,959
I heard the shower
door close, Jake.
811
00:43:18,027 --> 00:43:19,654
What do you have,
x-ray ears?
812
00:43:19,729 --> 00:43:21,196
Mmm-hmm. Yeah.
813
00:43:21,297 --> 00:43:22,787
What's up, Pedro?
814
00:43:22,865 --> 00:43:25,732
Jake took a shower
with his clothes on.
815
00:43:27,570 --> 00:43:28,901
Oh, Pedro, darling.
816
00:43:29,005 --> 00:43:30,029
Well, what's he
talking about?
817
00:43:30,106 --> 00:43:31,300
I don't speak Pedro.
818
00:43:31,374 --> 00:43:33,239
That's your department.
819
00:43:33,343 --> 00:43:35,971
Don't go in the kitchen, P.
I broke something.
820
00:43:36,045 --> 00:43:38,206
Yo, can you help?
821
00:43:38,281 --> 00:43:39,509
Yo, can you?
822
00:43:45,254 --> 00:43:46,414
That looks amazing.
823
00:43:46,522 --> 00:43:49,320
It's called
croque-monsieur.
824
00:43:49,392 --> 00:43:52,987
It was the first thing
I learned to make when
I was living in Paris
825
00:43:53,062 --> 00:43:55,087
because the ingredients
are really, really cheap.
826
00:43:55,198 --> 00:43:56,597
When did you
live in Paris?
827
00:43:56,699 --> 00:43:59,566
When I was in
my early 20s.
828
00:43:59,669 --> 00:44:02,399
I went there to take
a six-day pastry class,
829
00:44:02,472 --> 00:44:03,666
and I ended up
staying a year
830
00:44:03,740 --> 00:44:06,368
working as an apprentice
in a bakery.
831
00:44:06,442 --> 00:44:07,773
Wow, that's brave.
832
00:44:11,014 --> 00:44:13,278
Thank you for taking
my 47 e-mails
833
00:44:13,349 --> 00:44:15,579
and turning them into
something so beautiful.
834
00:44:15,685 --> 00:44:17,050
You are rapidly becoming
835
00:44:17,120 --> 00:44:18,883
one of the most
appreciative clients
I've ever had.
836
00:44:18,955 --> 00:44:21,583
I don't know
what it is but I...
837
00:44:22,258 --> 00:44:24,749
I'm always surprised
when I can count
on someone.
838
00:44:26,195 --> 00:44:28,095
Really?
Yeah.
839
00:44:42,378 --> 00:44:45,609
I know it's none
of my business,
but I was just
840
00:44:45,715 --> 00:44:48,741
trying to figure out
why someone like you
is divorced.
841
00:44:48,818 --> 00:44:50,547
And what did
you come up with?
842
00:44:50,620 --> 00:44:53,088
Something in the
"you're too nice"
department.
843
00:44:53,156 --> 00:44:56,125
That, and my wife
fell in love with
my best friend.
844
00:44:56,225 --> 00:44:58,785
Oh! No.
Ex-best friend.
845
00:44:58,895 --> 00:45:01,625
We were on a biking trip,
he and his wife
and me and my wife,
846
00:45:01,731 --> 00:45:04,894
through Tuscany,
and on the last day
of the trip,
847
00:45:04,967 --> 00:45:06,332
they announced that
they were in love.
848
00:45:06,436 --> 00:45:08,427
How awful!
849
00:45:08,504 --> 00:45:09,801
Not a great
plane ride home.
850
00:45:09,872 --> 00:45:12,340
Oh! I can just imagine.
851
00:45:12,442 --> 00:45:14,205
Sitting there
for hours and hours
852
00:45:14,277 --> 00:45:16,108
with your wife,
who you know is...
853
00:45:16,179 --> 00:45:17,203
Oh, that's rough.
854
00:45:17,280 --> 00:45:18,770
Well, actually,
they went on to Venice.
855
00:45:18,848 --> 00:45:20,975
I flew home with Carol,
that's his ex-wife.
856
00:45:21,084 --> 00:45:24,110
And you can't
imagine what it's like
sitting next to someone
857
00:45:24,187 --> 00:45:26,815
who's crying on a plane
for 10 straight hours.
858
00:45:26,923 --> 00:45:28,015
I don't blame her.
859
00:45:28,091 --> 00:45:29,115
I'm talking about me.
860
00:45:31,494 --> 00:45:32,518
But anyway,
they're married now,
861
00:45:32,595 --> 00:45:35,325
and it's pretty much
an ongoing awful thing.
862
00:45:35,431 --> 00:45:37,058
But you and your ex,
when he stopped by
863
00:45:37,133 --> 00:45:38,623
the other morning
for coffee,
864
00:45:38,701 --> 00:45:41,261
I thought, "Wow.
That's the way
it's supposed to be."
865
00:45:41,337 --> 00:45:43,100
You two really seem
to have it figured out.
866
00:45:43,172 --> 00:45:46,767
Well... Yeah.
We're not as figured out
as you'd think.
867
00:46:04,060 --> 00:46:07,962
I hope you don't think
that I've been
interrogating you,
868
00:46:08,030 --> 00:46:11,329
but I know what
it's like to have
an ex who's remarried
869
00:46:11,400 --> 00:46:14,198
and not have that much
going on in that area.
870
00:46:14,303 --> 00:46:17,568
I mean,
do you date ever? Or...
871
00:46:17,673 --> 00:46:20,073
Oh, constantly, actually.
872
00:46:20,176 --> 00:46:21,200
Constantly? Really?
873
00:46:21,277 --> 00:46:22,539
Yeah. Everyone I know
874
00:46:22,645 --> 00:46:24,545
or have ever known
has fixed me up
875
00:46:24,614 --> 00:46:25,911
and sometimes
I just meet women.
876
00:46:25,982 --> 00:46:27,973
I don't really know
how it happens, but...
877
00:46:28,050 --> 00:46:30,848
But
no girlfriend yet?
878
00:46:30,920 --> 00:46:31,978
Not yet.
879
00:46:32,054 --> 00:46:34,022
Mmm-hmm.
Just like dating.
880
00:46:34,590 --> 00:46:36,524
Actually, I find it
really stressful.
881
00:46:36,592 --> 00:46:39,755
You know, the last time
I was in the dating world
was 1978.
882
00:46:40,997 --> 00:46:42,191
And it's so much more
complicated these days.
883
00:46:42,265 --> 00:46:43,323
Oh, I know.
884
00:46:43,399 --> 00:46:44,423
I can't tell you
how nice it is
885
00:46:44,500 --> 00:46:45,865
to have a conversation
with a woman
886
00:46:45,935 --> 00:46:49,769
and have the pressure off,
not to mention
a home-cooked...
887
00:46:49,872 --> 00:46:51,601
That was
a compliment.
888
00:46:51,707 --> 00:46:53,265
Yeah.
889
00:46:53,376 --> 00:46:55,537
Do you have a guy
in your life at...
At the moment?
890
00:46:55,611 --> 00:46:57,374
No.
No?
891
00:46:57,446 --> 00:46:59,414
No.
892
00:47:29,812 --> 00:47:31,973
This was so nice
and relaxing.
893
00:47:32,081 --> 00:47:34,879
And the lavender ice cream
was the best dessert
of any sort
894
00:47:34,951 --> 00:47:36,919
I've ever had,
like, in my life.
895
00:47:36,986 --> 00:47:38,180
Aw! Oh! Thanks.
896
00:47:38,254 --> 00:47:40,222
I always make ice cream
when I can't sleep,
897
00:47:40,289 --> 00:47:41,813
so I'm glad someone
was here to eat it.
898
00:47:43,392 --> 00:47:44,586
Great getting to
know you a little.
899
00:47:44,660 --> 00:47:47,561
Yeah, it was really fun.
900
00:47:48,297 --> 00:47:50,231
Well...
901
00:47:53,336 --> 00:47:54,394
Bye. Okay.
902
00:47:54,470 --> 00:47:55,994
Bye.
903
00:48:01,410 --> 00:48:02,570
Bye.
904
00:48:14,991 --> 00:48:17,755
What? I'm coming.
905
00:48:22,164 --> 00:48:24,928
O.M.G., I thought
he'd never leave.
906
00:48:26,702 --> 00:48:28,329
Hello, Jane.
Hi.
907
00:48:28,437 --> 00:48:30,166
You're looking very
beautiful tonight.
908
00:48:31,641 --> 00:48:32,869
Oh, I love when you
smell like butter.
909
00:48:32,942 --> 00:48:34,273
What are you doing here?
910
00:48:34,343 --> 00:48:35,674
Missed you.
Mmm-hmm.
911
00:48:35,778 --> 00:48:38,713
It's 9:00.
Where does your wife
think you are?
912
00:48:39,048 --> 00:48:42,142
Yoga. Shall we do some
downward-facing dog,
perhaps?
913
00:48:42,218 --> 00:48:44,311
Not tonight, big guy.
914
00:48:44,387 --> 00:48:45,718
Is it really
necessary for you
915
00:48:45,788 --> 00:48:48,450
to always say no
before you say yes?
916
00:48:48,524 --> 00:48:50,151
I'm not gonna think
less of you, you know.
917
00:48:50,226 --> 00:48:52,524
Really, Jake.
I'm a little tired
918
00:48:52,595 --> 00:48:54,961
and I was gonna
take a bath, and just...
919
00:48:55,031 --> 00:48:57,966
Okay. So we'll
just hang out.
920
00:48:58,034 --> 00:49:00,502
Is that
croque-monsieur?
921
00:49:00,569 --> 00:49:01,627
Yeah.
922
00:49:01,704 --> 00:49:03,729
Whose plate is this,
yours or his?
That's mine.
923
00:49:06,242 --> 00:49:08,642
My God! Just like
I remember it.
924
00:49:09,412 --> 00:49:12,347
Don't you ever eat
at your house?
925
00:49:12,415 --> 00:49:15,873
Pedro dictates most meals,
and he has a very
926
00:49:15,985 --> 00:49:17,646
limited palate.
Mmm-hmm.
927
00:49:17,720 --> 00:49:18,948
What kind of
ice cream is that?
928
00:49:19,021 --> 00:49:20,454
Lavender honey.
929
00:49:20,523 --> 00:49:21,683
Not sleeping?
930
00:49:21,757 --> 00:49:23,748
Not at all. You?
931
00:49:25,094 --> 00:49:26,755
Never slept better.
Mmm-hmm.
932
00:49:26,862 --> 00:49:29,922
And my digestion is
finally back on track.
933
00:49:30,032 --> 00:49:33,001
You've turned my world
right-side up, Jane.
934
00:49:33,602 --> 00:49:36,662
You know what
that means, don't you?
935
00:49:36,739 --> 00:49:39,003
No.
936
00:49:41,444 --> 00:49:45,346
That I've never
really known how
to live without you.
937
00:49:53,222 --> 00:49:56,783
You know,
maybe we should be
growing old together.
938
00:49:56,892 --> 00:50:03,855
I hate
to tell you, big guy,
we already grew old, apart.
939
00:50:04,100 --> 00:50:05,294
What is with the "big guy"?
940
00:50:05,401 --> 00:50:09,098
Is it because I'm fat,
or is it a term
of endearment?
941
00:50:09,171 --> 00:50:13,005
I have no idea
why I keep saying that.
I'm sorry. I'll stop.
942
00:50:13,109 --> 00:50:14,474
Thank you.
943
00:50:16,312 --> 00:50:17,802
I love how quiet
it is in your house.
944
00:50:17,880 --> 00:50:19,313
Mmm.
945
00:50:20,316 --> 00:50:23,513
I have no quiet
in my life. Ever.
946
00:50:24,120 --> 00:50:26,520
Well, you live
with a 5-year-old.
947
00:50:26,622 --> 00:50:28,852
Yes. And let's
not forget Pedro.
948
00:50:32,661 --> 00:50:37,997
What are you saying, exactly?
What's going on over
there at your place?
949
00:50:42,038 --> 00:50:43,972
My marriage is
950
00:50:45,107 --> 00:50:48,167
not turning out
as I hoped.
That's obvious.
951
00:50:48,277 --> 00:50:53,010
Agness started out
really looking up to me.
We never used to fight.
952
00:50:53,115 --> 00:50:54,810
But now with
the kid, lately,
953
00:50:54,884 --> 00:50:57,546
we're all about what
school he's going to
954
00:50:57,653 --> 00:51:00,952
and she thinks we
need a bigger house,
more help.
955
00:51:01,023 --> 00:51:03,014
I was hoping to
cut back at work,
956
00:51:03,092 --> 00:51:05,060
but now that's
never gonna happen.
957
00:51:05,161 --> 00:51:06,185
And she wants to
have another baby
958
00:51:06,262 --> 00:51:08,753
before Pedro gets
too old, which I get.
959
00:51:08,831 --> 00:51:11,493
But since we're
always fighting...
960
00:51:11,600 --> 00:51:14,160
Oh, God.
Listen to me.
961
00:51:15,538 --> 00:51:18,439
Isn't a baby part of
the deal when you marry
a woman that age?
962
00:51:18,507 --> 00:51:21,271
Is it? I guess so.
963
00:51:21,811 --> 00:51:25,144
She's got me booked
at the fertility center
every other day,
964
00:51:25,214 --> 00:51:27,944
and she is so amped up
on hormone injections,
965
00:51:28,017 --> 00:51:30,781
I'm gonna have
to find an exorcist if
she doesn't calm down.
966
00:51:32,855 --> 00:51:34,720
I wish it was funny.
967
00:51:35,825 --> 00:51:37,053
Incredible ice cream.
968
00:51:37,126 --> 00:51:38,320
Hmm.
969
00:51:38,394 --> 00:51:40,794
I'm turning around.
970
00:51:40,863 --> 00:51:43,798
Hey, remember when
we used to smoke pot
971
00:51:43,866 --> 00:51:45,925
and eat your ice cream
in the hot tub?
972
00:51:46,001 --> 00:51:51,234
The hot tub?
That feels like
a billion years ago.
973
00:51:51,340 --> 00:51:53,968
Yeah. How long has
it been since you, uh...
974
00:51:55,244 --> 00:51:58,304
Me? Since before
Lauren was born.
975
00:51:58,380 --> 00:51:59,711
Twenty-seven years.
976
00:51:59,782 --> 00:52:00,908
At least.
977
00:52:00,983 --> 00:52:02,143
Huh?
978
00:52:04,053 --> 00:52:08,581
Are you kidding me?
Oh, put that away.
Oh! It's been too long.
979
00:52:08,691 --> 00:52:10,522
Exactly.
I'm not gonna...
980
00:52:10,593 --> 00:52:14,495
Okay. I'm gonna
leave this for you.
It's kind of amazing.
981
00:52:14,563 --> 00:52:18,021
You take a few hits,
get your sea legs back,
982
00:52:18,100 --> 00:52:20,762
and, uh, we'll finish
the rest of it together.
983
00:52:20,836 --> 00:52:21,996
Maybe.
984
00:52:22,071 --> 00:52:26,201
So, that nerdy
architect likes you.
You know that, right?
985
00:52:26,275 --> 00:52:28,209
He's not nerdy.
986
00:52:28,277 --> 00:52:30,711
And he definitely doesn't.
987
00:52:30,779 --> 00:52:32,269
We're just...
We're working together.
988
00:52:32,381 --> 00:52:35,373
I was watching
while you leaned over
to open the oven,
989
00:52:35,451 --> 00:52:39,751
and his eyes were
glued to your ass.
990
00:52:39,855 --> 00:52:41,789
Hey, do me a favor?
991
00:52:44,226 --> 00:52:46,956
Tell me the truth, Janey.
Is this a great
affair or what?
992
00:52:47,029 --> 00:52:49,827
I don't know.
It's my first.
993
00:52:49,899 --> 00:52:53,164
We don't even
have to have sex,
and it's fun.
994
00:52:54,403 --> 00:52:55,529
I wish I could sleep over.
995
00:52:55,638 --> 00:52:59,734
I got to talk
to my shrink about this.
This is...
996
00:52:59,842 --> 00:53:03,334
This is a lot to handle.
You better go, I guess.
997
00:53:08,150 --> 00:53:09,412
It's okay.
998
00:53:09,518 --> 00:53:11,076
No.
999
00:53:11,854 --> 00:53:14,652
Whoa!
What is happening, Jake?
1000
00:53:31,540 --> 00:53:32,564
Don't get it.
1001
00:53:32,641 --> 00:53:35,201
I always get it.
I have three kids.
1002
00:53:37,246 --> 00:53:40,943
Hello? Hi. You're still
on the phone?
1003
00:53:42,685 --> 00:53:45,176
Plane,
I meant plane.
1004
00:53:46,021 --> 00:53:48,922
Uh-huh? Well, how was Luke
when you left him?
1005
00:53:49,024 --> 00:53:53,188
Oh, that sounds like fun.
Yeah, let me know
what I can bring.
1006
00:53:53,262 --> 00:53:56,288
No! I have no idea
where he is.
1007
00:53:57,366 --> 00:53:59,095
Okay, sweetheart.
I'll talk to you tomorrow.
1008
00:53:59,201 --> 00:54:00,930
Oh! Now I'm lying.
1009
00:54:02,371 --> 00:54:03,998
Lauren and Harley
are giving Luke
1010
00:54:04,073 --> 00:54:07,372
a graduation party
this weekend.
Sweet, huh?
1011
00:54:10,379 --> 00:54:13,075
Hello, stranger.
Welcome back.
1012
00:54:13,882 --> 00:54:16,612
I'm, uh, just getting
into my car.
1013
00:54:16,719 --> 00:54:19,347
Yeah, this weekend
sounds great.
1014
00:54:19,421 --> 00:54:20,752
Let me know
what I can bring.
1015
00:54:23,359 --> 00:54:24,383
Okay.
1016
00:54:36,505 --> 00:54:39,531
Why am I laughing?
I mean, it's like nuts!
1017
00:54:49,351 --> 00:54:51,012
Dr. Allen.
1018
00:54:51,120 --> 00:54:52,678
Jane, hi.
Am I seeing you today?
1019
00:54:52,788 --> 00:54:55,154
Oh, no.
I just wanted to talk.
And I was wondering
1020
00:54:55,257 --> 00:54:58,021
if by any chance you
could squeeze me in for
an emergency session?
1021
00:54:58,127 --> 00:55:00,789
Because I'm sort of in
desperate need of advice.
1022
00:55:00,863 --> 00:55:03,093
I brought you
some coffee cake
that you like.
1023
00:55:03,165 --> 00:55:05,326
Not as a bribe
or anything. But...
1024
00:55:05,434 --> 00:55:07,026
I only have 20 minutes
before my first patient.
1025
00:55:07,136 --> 00:55:09,104
Well, that's fine!
I'll talk fast.
1026
00:55:09,171 --> 00:55:13,801
So at this point,
I just need some sound,
unbiased guidance.
1027
00:55:15,010 --> 00:55:19,947
Is having an affair
with you-know-who
a good thing or a bad thing?
1028
00:55:21,283 --> 00:55:23,717
It's a bad thing, right?
This can't be...
How can it be good?
1029
00:55:23,819 --> 00:55:26,117
It's not good,
it's not bad.
1030
00:55:28,257 --> 00:55:30,623
I've made a list
of everything
1031
00:55:30,693 --> 00:55:33,594
this could possibly
be about at my end.
1032
00:55:35,364 --> 00:55:36,388
May I read it to you?
1033
00:55:36,465 --> 00:55:38,592
Oh, please, of course.
1034
00:55:38,967 --> 00:55:40,594
Uh...
1035
00:55:40,669 --> 00:55:43,297
Because
I e-mailed it to myself.
1036
00:55:45,541 --> 00:55:48,442
Okay. "Am I still
trying to figure out
why the marriage failed?
1037
00:55:48,510 --> 00:55:50,876
"Do I want to
get back together?
1038
00:55:50,979 --> 00:55:53,812
"Do we have
unfinished business?
1039
00:55:53,882 --> 00:55:57,443
"Is this about revenge?
Or am I...
1040
00:56:05,394 --> 00:56:07,191
"Am I just lonely?
1041
00:56:07,296 --> 00:56:08,593
"Or is it my
caretaker thing?"
1042
00:56:08,664 --> 00:56:10,598
I mean, the kids
are finally gone now,
1043
00:56:10,666 --> 00:56:12,190
and all of
a sudden Jake is back,
1044
00:56:12,267 --> 00:56:14,895
and I get to take care
of him in some way.
1045
00:56:14,970 --> 00:56:18,838
Now, I understand.
I get how therapy works.
I really do.
1046
00:56:19,708 --> 00:56:22,700
We look at things,
we examine them.
Weeks turn into months.
1047
00:56:22,811 --> 00:56:24,403
And we're going
on eight years now.
1048
00:56:25,681 --> 00:56:27,876
And I'm okay with that.
I really am, believe me.
1049
00:56:27,983 --> 00:56:30,144
I... I like it, I do.
1050
00:56:30,219 --> 00:56:34,246
But in this case,
I need you to tell me
what you really think.
1051
00:56:34,356 --> 00:56:38,053
Like, "Don't do this."
1052
00:56:38,160 --> 00:56:39,855
You know,
I'd like you to say,
1053
00:56:39,928 --> 00:56:41,919
"Don't do this.
It's absolutely wrong,"
1054
00:56:42,030 --> 00:56:44,430
or, "Go ahead.
You'll be fine."
1055
00:56:45,401 --> 00:56:48,234
I actually want to
be told what to do.
1056
00:56:49,004 --> 00:56:51,529
What's interesting is,
I'm already
seeing you open up
1057
00:56:51,607 --> 00:56:53,404
more than you have
in some time.
1058
00:56:53,509 --> 00:56:55,568
I'm thinking,
through this affair,
1059
00:56:55,677 --> 00:56:59,113
you may learn
to view the world
in a different way.
1060
00:57:00,716 --> 00:57:04,174
I'm sorry, what...
I just need something
more concrete.
1061
00:57:04,253 --> 00:57:09,020
I'm... Are you saying
that I should just
keep seeing him?
1062
00:57:09,091 --> 00:57:11,958
Because honestly,
I think that if the guilt...
1063
00:57:14,296 --> 00:57:17,788
The guilt and the fear
could go away,
I could just...
1064
00:57:17,900 --> 00:57:22,064
I could let go
a little bit and,
um, you know,
1065
00:57:23,305 --> 00:57:25,136
I could figure this out.
1066
00:57:25,707 --> 00:57:27,868
I wouldn't resist
looking at this.
1067
00:57:29,211 --> 00:57:32,942
Okay. And another
way of saying that
might be...
1068
00:57:33,048 --> 00:57:35,744
Let go, Jane.
It can't hurt.
1069
00:57:38,353 --> 00:57:39,479
Thank you.
1070
00:57:47,296 --> 00:57:48,661
Santa Barbara
Fertility Center,
1071
00:57:48,730 --> 00:57:50,960
will you please hold?
Thank you.
1072
00:57:57,506 --> 00:57:59,940
Jacob Adler?
1073
00:58:00,008 --> 00:58:01,100
Have fun.
1074
00:58:03,178 --> 00:58:06,170
Okay, you know the drill.
You can hang your things
in the closet.
1075
00:58:06,281 --> 00:58:08,943
The remote's on the dresser,
and the materials
are in the drawer.
1076
00:58:09,017 --> 00:58:10,951
Please deposit your
specimen in the cup,
1077
00:58:11,019 --> 00:58:13,579
and I'll see you
when you're done.
1078
00:58:25,200 --> 00:58:27,065
Hey, where are you?
1079
00:58:27,135 --> 00:58:28,898
Uh,
I'm at the office.
1080
00:58:28,971 --> 00:58:30,029
Want to grab some lunch?
1081
00:58:30,105 --> 00:58:31,800
Absolutely. When?
1082
00:58:31,874 --> 00:58:33,466
Can you do it now?
I have about an hour.
1083
00:58:33,542 --> 00:58:35,772
We could meet
at the Stanhope,
get room service.
1084
00:58:37,145 --> 00:58:38,339
I'll be there in 10.
1085
00:58:38,413 --> 00:58:40,278
See you there, Adler.
1086
00:58:43,852 --> 00:58:46,787
She's coming back.
1087
00:58:51,360 --> 00:58:52,486
Oh,
I'm not kidding.
1088
00:58:52,561 --> 00:58:55,155
That is exactly
what the guy said.
I'm stunned.
1089
00:58:55,230 --> 00:58:56,788
Look at me.
I'm still stunned.
1090
00:58:56,865 --> 00:58:58,560
Oh, by the way,
I talked to my brother
this morning
1091
00:58:58,667 --> 00:58:59,725
and he is so excited
about his party.
1092
00:58:59,801 --> 00:59:00,790
Really?
1093
00:59:00,869 --> 00:59:01,995
Mmm-hmm.
Great!
1094
00:59:02,070 --> 00:59:04,163
We can fit 40 people
in our place, can't we?
1095
00:59:04,239 --> 00:59:06,332
Absolutely.
People won't sit down, but...
1096
00:59:07,709 --> 00:59:08,903
No big deal, right?
1097
00:59:09,011 --> 00:59:10,876
Hi.
Reservation.
The name is Adler.
1098
00:59:11,079 --> 00:59:12,239
Hey. There's your...
1099
00:59:12,314 --> 00:59:13,406
My what?
1100
00:59:13,549 --> 00:59:14,675
And here's your key.
1101
00:59:18,720 --> 00:59:19,709
Harley!
1102
00:59:19,788 --> 00:59:20,982
I'm really sorry,
I didn't mean
to spit on you.
1103
00:59:21,557 --> 00:59:23,525
I just had to kiss you.
While you were choking?
1104
00:59:23,592 --> 00:59:25,389
Yeah, but it worked.
'Cause I'm not really
choking anymore.
1105
00:59:25,400 --> 00:59:27,129
Who did you just see?
1106
00:59:27,235 --> 00:59:28,497
No one. That was weird.
1107
00:59:28,603 --> 00:59:34,405
I thought it was your
cousin from... From...
Oh, my sweet lord.
1108
00:59:34,843 --> 00:59:35,901
Now what?
1109
00:59:35,977 --> 00:59:36,966
Honey, I just totally forgot.
1110
00:59:37,078 --> 00:59:39,012
I have
a conference call at 1:15.
1111
00:59:39,113 --> 00:59:40,307
Back at the office,
so I gotta go.
1112
00:59:40,415 --> 00:59:42,975
Waitress! Honey,
I'm serious. Stop eating.
Help me call the waitress.
1113
00:59:43,084 --> 00:59:44,415
Anyone over here.
Look over there.
Call that one.
1114
00:59:44,486 --> 00:59:45,817
No. Harley. Harley. Harley.
Harley, we can't leave.
1115
00:59:45,920 --> 00:59:47,114
We're meeting with
the wedding specialist.
1116
00:59:47,188 --> 00:59:48,519
Yeah, and you know what?
1117
00:59:48,623 --> 00:59:52,115
Mmm, I just don't know
if today's the best day
for me for that.
1118
00:59:53,127 --> 00:59:54,788
Oh, my God!
1119
00:59:59,834 --> 01:00:02,962
When you just give love
1120
01:00:03,137 --> 01:00:06,197
And never get love
1121
01:00:07,041 --> 01:00:12,479
You'd better let love depart
1122
01:00:14,182 --> 01:00:16,946
I know it's so
1123
01:00:17,552 --> 01:00:20,851
And yet I know
1124
01:00:20,955 --> 01:00:26,825
I can't get you
out of my heart
1125
01:00:32,967 --> 01:00:36,403
You
1126
01:00:37,705 --> 01:00:43,234
Made me leave my happy home
1127
01:00:44,913 --> 01:00:50,044
You took my love
and now you're gone
1128
01:00:52,253 --> 01:00:56,485
Since I fell for you
1129
01:01:03,064 --> 01:01:05,658
Your sweet love
1130
01:01:06,167 --> 01:01:08,362
Brings such misery...
1131
01:01:08,436 --> 01:01:12,338
Jake? Jake! Jake!
1132
01:01:12,707 --> 01:01:15,733
I adore October weddings.
Let me show you something
we did last October.
1133
01:01:15,843 --> 01:01:17,208
Stunning, right?
1134
01:01:17,278 --> 01:01:18,336
And you can do as
much of the flowers
1135
01:01:18,413 --> 01:01:19,437
or as little
as you want...
1136
01:01:19,514 --> 01:01:20,947
Hey, hon, I'm gonna
make that call from...
1137
01:01:21,049 --> 01:01:22,346
...keeping with
an autumnal theme.
Great.
1138
01:01:22,417 --> 01:01:24,180
This is a gorgeous cake...
You guys just
keep doing this,
1139
01:01:24,252 --> 01:01:25,514
and I'm gonna...
...with the
chocolate ribbons.
1140
01:01:25,587 --> 01:01:27,748
Oh, I love it.
1141
01:01:29,057 --> 01:01:30,285
Ah! Doctor.
1142
01:01:30,358 --> 01:01:32,155
Hi. I received a call
about a Mr. Adler.
1143
01:01:32,226 --> 01:01:35,389
Yes, 408.
His wife says
he's conscious now.
1144
01:01:35,463 --> 01:01:36,896
I'm on my way.
1145
01:01:39,968 --> 01:01:41,936
Okay. Blood pressure's good.
1146
01:01:42,036 --> 01:01:43,230
How is his heart?
1147
01:01:43,571 --> 01:01:44,868
Do you have
a heart condition,
Mr. Adler?
1148
01:01:44,939 --> 01:01:46,531
No. And I just
had a check-up.
1149
01:01:46,608 --> 01:01:48,132
You did? That's good.
1150
01:01:48,242 --> 01:01:50,608
And when you got dizzy,
did you feel your heart
was beating funny?
1151
01:01:50,712 --> 01:01:53,772
Yes. But I was
admiring my beautiful...
1152
01:01:54,248 --> 01:01:55,772
It's nice to hear
after all these years.
That's great.
1153
01:01:56,985 --> 01:01:58,577
Did you forget to take
any medications today?
1154
01:01:58,653 --> 01:02:00,450
Took 'em all.
What all did you take?
1155
01:02:00,555 --> 01:02:03,718
Lipitor, baby aspirin.
Flomax.
1156
01:02:05,627 --> 01:02:06,651
Flomax?
1157
01:02:06,728 --> 01:02:10,596
Yes. Otherwise,
I pee 40 times a day.
1158
01:02:10,665 --> 01:02:12,428
How long have you
been taking the Flomax?
1159
01:02:12,500 --> 01:02:16,561
Not long.
I only take it sporadically.
I have to sneak it, actually.
1160
01:02:17,005 --> 01:02:21,669
It reduces semen,
which is not good for
my wife right now. Sorry.
1161
01:02:24,679 --> 01:02:25,737
Really?
1162
01:02:25,813 --> 01:02:27,781
Yes. I prefer
a lot of semen.
1163
01:02:28,082 --> 01:02:29,982
I always have.
Wow.
1164
01:02:30,084 --> 01:02:33,315
Okay, so good.
Thanks so much for coming.
1165
01:02:33,421 --> 01:02:34,445
Looks like
he's going to live.
1166
01:02:34,522 --> 01:02:35,955
Yes. My guess is Flomax
1167
01:02:36,024 --> 01:02:38,083
is probably
the culprit here.
1168
01:02:38,159 --> 01:02:40,093
I suggest you stay off
that for a few weeks.
1169
01:02:40,495 --> 01:02:42,929
Which, apparently,
your wife will appreciate.
1170
01:02:43,998 --> 01:02:45,295
Yeah, really good for me.
1171
01:02:45,366 --> 01:02:46,560
And I suggest
you rest quietly
1172
01:02:46,634 --> 01:02:47,760
for the rest
of the afternoon.
1173
01:02:47,835 --> 01:02:49,097
No hanky-panky, Mrs. Adler.
1174
01:02:49,170 --> 01:02:51,934
No chance,
I can assure you.
1175
01:02:59,947 --> 01:03:03,508
Okay,
are you acting like this
because of the wedding?
1176
01:03:04,185 --> 01:03:05,482
Tell me the truth.
1177
01:03:05,553 --> 01:03:07,453
Not at all, I swear to God.
1178
01:03:07,522 --> 01:03:09,353
Because I really
don't want to be
one of those couples
1179
01:03:09,424 --> 01:03:10,755
where the guy
goes into a coma
1180
01:03:10,825 --> 01:03:12,816
the whole time
we plan the wedding.
God, no. Please.
1181
01:03:12,894 --> 01:03:14,293
It's not
worth it to me.
1182
01:03:16,230 --> 01:03:17,458
He's fine.
1183
01:03:18,399 --> 01:03:19,696
Okay!
1184
01:03:19,801 --> 01:03:22,998
We are back in business!
Oh, honey!
1185
01:03:23,071 --> 01:03:26,336
Don't you just love it
when a song raises you up,
1186
01:03:26,407 --> 01:03:28,898
makes you think
you can do anything
1187
01:03:28,976 --> 01:03:30,443
when all you have
to do is hear it
1188
01:03:30,511 --> 01:03:32,570
and you're motivated,
you're inspired,
1189
01:03:33,815 --> 01:03:35,305
... you don't
stop believing...
See? Just that move?
1190
01:03:35,383 --> 01:03:38,546
You have no idea.
Not everyone's like that.
1191
01:03:40,421 --> 01:03:44,858
Jake, I have
a confession to make.
1192
01:03:48,696 --> 01:03:50,425
Back when we broke up...
1193
01:03:53,034 --> 01:03:55,264
I knew it wasn't
all your fault.
1194
01:03:57,371 --> 01:03:59,362
You mean that?
You've never said
that to me before.
1195
01:03:59,440 --> 01:04:00,839
I know.
1196
01:04:01,909 --> 01:04:04,036
Because when you cheated,
I didn't have to.
1197
01:04:08,549 --> 01:04:13,612
I think in some way
I gave up on us.
1198
01:04:15,556 --> 01:04:17,751
And I'm not sure
you ever really did.
1199
01:04:20,061 --> 01:04:21,289
I still haven't.
1200
01:04:26,367 --> 01:04:28,392
Are you and Agness
still having sex?
1201
01:04:37,044 --> 01:04:38,204
Only if she initiates it.
1202
01:04:39,480 --> 01:04:41,311
I'm trying not to rock
the boat at home
1203
01:04:41,382 --> 01:04:43,145
until you and I
figure this out.
1204
01:04:43,251 --> 01:04:45,310
It's a lot trickier
at my end than yours.
1205
01:04:45,419 --> 01:04:48,320
Right. Yeah. Okay.
1206
01:04:51,292 --> 01:04:52,691
I know you're going to
think I'm leaving now
1207
01:04:52,760 --> 01:04:53,988
because of what
you just said,
1208
01:04:54,061 --> 01:04:55,995
but, I really...
I have to get back
to work.
1209
01:05:07,642 --> 01:05:10,406
We got really close
there for a moment.
1210
01:05:18,319 --> 01:05:20,116
Hello?
Hi.
1211
01:05:20,188 --> 01:05:21,985
Adam?
I'm not interrupting
anything, am I?
1212
01:05:22,089 --> 01:05:23,818
Hi.
1213
01:05:24,425 --> 01:05:27,588
Hey, I just found out
there's a French film
festival in town
1214
01:05:27,662 --> 01:05:29,493
and made me think of you.
1215
01:05:29,597 --> 01:05:30,928
So I was wondering
if you might want to go
1216
01:05:30,998 --> 01:05:32,522
to the
opening night tomorrow.
1217
01:05:32,633 --> 01:05:35,124
Oh, that sounds so fun!
1218
01:05:35,503 --> 01:05:38,768
Tomorrow night?
Um, let me think.
1219
01:05:38,840 --> 01:05:40,865
Tomorrow night.
Tomorrow's what?
1220
01:05:40,975 --> 01:05:42,101
Say you're busy.
1221
01:05:42,176 --> 01:05:43,700
Agness has got
a dinner thing tomorrow.
1222
01:05:43,811 --> 01:05:45,472
I can come over.
1223
01:05:47,048 --> 01:05:48,879
Come on.
1224
01:05:52,787 --> 01:05:55,483
You know,
I would really love to.
1225
01:05:55,556 --> 01:05:58,684
But my son is coming home
from college the next day,
1226
01:05:59,126 --> 01:06:00,491
and I have
a bunch of things
1227
01:06:00,561 --> 01:06:02,688
that I have to do
to get ready.
1228
01:06:03,130 --> 01:06:06,031
I'm really sorry.
1229
01:06:06,567 --> 01:06:08,432
Yeah. It's no problem.
We can...
1230
01:06:08,502 --> 01:06:09,833
Maybe we can see
something another night.
1231
01:06:09,904 --> 01:06:11,531
Absolutely.
I'd love that.
1232
01:06:11,639 --> 01:06:13,004
Take care.
You, too.
1233
01:06:22,650 --> 01:06:24,174
Hey, Melanie,
how would you
and your husband
1234
01:06:24,252 --> 01:06:26,379
like two tickets to
the French Film Festival?
1235
01:06:26,454 --> 01:06:28,115
Reserved seating,
VIP parking.
1236
01:06:28,189 --> 01:06:29,918
Seriously? Thanks, Adam.
1237
01:06:34,295 --> 01:06:36,229
You'll make the whole thing?
The roast chicken?
1238
01:06:36,330 --> 01:06:40,528
And mashed potatoes.
And sautéed string beans.
1239
01:06:41,068 --> 01:06:43,536
And double fudge
chocolate cake.
1240
01:06:44,171 --> 01:06:46,696
I know your
favorite dinner, Jakey.
1241
01:06:47,241 --> 01:06:49,175
You haven't called me
"Jakey" in 10 years.
1242
01:06:51,045 --> 01:06:53,741
So, do we have a date?
1243
01:06:58,853 --> 01:07:00,878
We have a date.
1244
01:07:50,571 --> 01:07:52,869
Why are you
taking your cell
to the bathroom?
1245
01:07:54,709 --> 01:07:57,576
Oh. I didn't mean to.
1246
01:07:57,812 --> 01:07:59,712
Carry him
to his bed, will you?
1247
01:08:00,748 --> 01:08:02,545
Yeah.
1248
01:08:07,388 --> 01:08:10,118
And hurry back.
I'm ovulating.
1249
01:08:11,225 --> 01:08:12,249
You are?
1250
01:08:12,326 --> 01:08:13,486
Why do you think
I canceled my dinner?
1251
01:09:35,509 --> 01:09:36,669
Oh, Mom, I keep
forgetting to tell you
1252
01:09:36,744 --> 01:09:38,439
about our meeting
at the Stanhope.
1253
01:09:38,512 --> 01:09:40,002
We went there
for lunch two days ago
1254
01:09:40,081 --> 01:09:41,412
and met with our
wedding specialist,
1255
01:09:41,482 --> 01:09:43,006
and I think
it could be the place.
1256
01:09:43,084 --> 01:09:44,915
Two days ago, you went
to the Stanhope for lunch?
1257
01:09:45,019 --> 01:09:46,145
Yes, we did.
1258
01:09:46,554 --> 01:09:47,680
And we saw nothing.
1259
01:09:47,755 --> 01:09:49,655
Harley, what is that
supposed to mean?
1260
01:09:49,723 --> 01:09:51,247
Who wants wine? Anyone?
1261
01:09:51,358 --> 01:09:55,089
Mom, you have an insane
amount of food in here,
even for you.
1262
01:09:55,196 --> 01:09:57,426
Well, I knew
everybody was coming
for the weekend,
1263
01:09:57,531 --> 01:10:00,329
so I just made a bunch
of stuff last night.
1264
01:10:00,401 --> 01:10:02,028
Looks like Dad's
favorite meal.
1265
01:10:02,103 --> 01:10:03,764
Very funny.
1266
01:10:03,838 --> 01:10:04,896
Very.
1267
01:10:05,639 --> 01:10:06,731
Oh, my gosh.
1268
01:10:06,807 --> 01:10:08,297
Yay, he's home.
1269
01:10:08,375 --> 01:10:09,399
Yay.
1270
01:10:10,244 --> 01:10:11,541
Oh, my God.
1271
01:10:14,048 --> 01:10:15,174
Harley.
Yes!
1272
01:10:16,750 --> 01:10:18,445
Hey!
Hi.
1273
01:10:18,886 --> 01:10:20,444
Here he is!
Hi, darling.
1274
01:10:20,521 --> 01:10:21,852
Hi, Mom.
1275
01:10:22,556 --> 01:10:24,683
Mom, this looks amazing!
1276
01:10:24,758 --> 01:10:25,850
Welcome home.
1277
01:10:25,926 --> 01:10:27,450
- Thanks.
- How you doing?
1278
01:10:27,561 --> 01:10:29,461
- Good.
- Oh.
1279
01:10:29,964 --> 01:10:31,454
Look at this.
1280
01:10:33,000 --> 01:10:34,058
It smells so good.
I am starving.
1281
01:10:34,135 --> 01:10:35,159
Hi.
1282
01:10:35,236 --> 01:10:36,726
Hey.
1283
01:10:36,804 --> 01:10:38,237
Where should I put this?
1284
01:10:38,305 --> 01:10:39,465
Wherever.
1285
01:10:41,942 --> 01:10:43,842
That looks incredible.
1286
01:10:44,645 --> 01:10:46,272
Thanks.
1287
01:10:47,114 --> 01:10:49,014
Jake, glass of wine?
1288
01:10:49,116 --> 01:10:50,913
Uh, sure, thanks.
Jane?
1289
01:10:50,985 --> 01:10:52,282
No, thank you.
1290
01:10:56,023 --> 01:10:58,856
Hi, Agness.
Just got here.
1291
01:10:59,160 --> 01:11:01,628
Okay, I will.
Yeah. No, I know.
1292
01:11:06,634 --> 01:11:07,896
Sorry, guys,
I gotta hit it.
1293
01:11:07,968 --> 01:11:09,026
Bye-bye.
1294
01:11:09,103 --> 01:11:10,161
I've gotta
stop at the market.
1295
01:11:10,271 --> 01:11:11,738
Agness made
some pasta thing,
1296
01:11:11,805 --> 01:11:13,170
and she ran
out of olive oil.
1297
01:11:13,274 --> 01:11:14,969
At least she's
finally cooking.
1298
01:11:15,042 --> 01:11:17,602
So, uh, I'll see you guys
at the party tomorrow.
1299
01:11:17,678 --> 01:11:19,441
Yeah. It's gonna be so fun.
1300
01:11:19,513 --> 01:11:21,276
I told you I'm bringing
someone, right?
1301
01:11:21,348 --> 01:11:22,781
No. Who?
1302
01:11:22,850 --> 01:11:24,715
Adam, my architect.
1303
01:11:25,786 --> 01:11:27,185
You're bringing
your architect?
1304
01:11:27,254 --> 01:11:28,414
Yes, I am.
1305
01:11:28,489 --> 01:11:29,478
Like, as a date?
1306
01:11:29,557 --> 01:11:30,546
Yeah.
1307
01:11:30,624 --> 01:11:32,615
I like the idea.
Me, too!
1308
01:11:32,726 --> 01:11:35,991
Yeah, I think
it's gonna really round
everything out nicely.
1309
01:11:36,530 --> 01:11:38,896
No one's drinking
wine but me. No?
1310
01:11:38,999 --> 01:11:41,490
Here. Now you can stay
another five minutes.
1311
01:11:41,569 --> 01:11:43,366
Hey.
You have
three bottles in there.
1312
01:11:43,470 --> 01:11:46,962
Janey, could I speak
with you privately
just for a sec?
1313
01:11:51,745 --> 01:11:53,178
Okay. Okay.
Yeah...
1314
01:11:55,816 --> 01:11:59,308
All right.
I think someone's talking
graduation gift.
1315
01:12:03,490 --> 01:12:04,650
What is it, Jake?
1316
01:12:04,992 --> 01:12:06,584
I don't get not
calling me back.
1317
01:12:06,694 --> 01:12:10,095
Okay, I don't care
what your excuse is.
1318
01:12:10,264 --> 01:12:11,822
So, that's it.
1319
01:12:11,899 --> 01:12:14,424
She didn't go out, Jane.
She changed her plans.
1320
01:12:14,535 --> 01:12:17,265
And every time
I tried to call or write,
she caught me.
1321
01:12:17,371 --> 01:12:18,633
I wanted to be here.
1322
01:12:18,706 --> 01:12:20,367
You know what?
1323
01:12:21,775 --> 01:12:23,868
You were
worried about rocking
the boat at home.
1324
01:12:23,944 --> 01:12:26,742
Well,
you're rocking my boat now.
And I don't like it!
1325
01:12:26,847 --> 01:12:28,781
Honey, don't let
one night...
You don't understand.
1326
01:12:28,882 --> 01:12:32,181
I'm not...
I'm not even blaming you.
I fully participated in this.
1327
01:12:32,253 --> 01:12:34,585
But I just don't
want to do it anymore.
1328
01:12:36,257 --> 01:12:37,554
The last thing
in the whole world
1329
01:12:37,625 --> 01:12:39,718
I should be right now
is your mistress.
1330
01:12:40,194 --> 01:12:44,290
Sitting around
at 9:00 at night,
wearing heels and perfume
1331
01:12:45,366 --> 01:12:46,424
and blowing all
the candles out
1332
01:12:46,500 --> 01:12:47,967
and wrapping
everything in Saran Wrap
1333
01:12:48,068 --> 01:12:49,535
because your wife
canceled her plans.
1334
01:12:49,603 --> 01:12:53,972
It was just...
It was... humiliating.
1335
01:12:54,708 --> 01:12:56,369
You lit candles?
1336
01:12:56,810 --> 01:12:58,573
Shut up.
1337
01:12:58,646 --> 01:13:02,275
Look, I've had
a pretty good life
these past 10 years.
1338
01:13:02,349 --> 01:13:03,907
I have figured it out.
1339
01:13:03,984 --> 01:13:08,148
I no longer feel
alone or divorced.
I just feel normal.
1340
01:13:08,255 --> 01:13:12,385
You know how long it took me
to get that balance back?
1341
01:13:14,061 --> 01:13:15,119
No.
No.
1342
01:13:16,430 --> 01:13:18,830
Well, I'm going in
the wrong direction here.
1343
01:13:18,932 --> 01:13:21,196
You know,
the worst part is,
1344
01:13:21,268 --> 01:13:22,895
it feels like
it used to feel.
1345
01:13:23,671 --> 01:13:26,731
All the little
untruths that...
1346
01:13:26,807 --> 01:13:28,240
Hard to catch,
but they mount up.
1347
01:13:28,309 --> 01:13:31,244
Janey, come on.
It was one mistake.
1348
01:13:31,312 --> 01:13:32,336
No, it's...
1349
01:13:32,413 --> 01:13:33,437
Everything okay out here?
1350
01:13:35,349 --> 01:13:36,976
Kids are getting hungry.
Yeah.
1351
01:13:37,918 --> 01:13:39,909
We're done.
We were just...
1352
01:13:39,987 --> 01:13:42,421
Oh, Jane, it's none
of my beeswax, so...
1353
01:13:43,290 --> 01:13:44,655
Please don't tell me.
1354
01:13:44,725 --> 01:13:45,783
What's up?
1355
01:13:46,193 --> 01:13:47,285
Nothing, punky.
Yeah?
1356
01:13:47,361 --> 01:13:48,919
So we're gonna see
you tomorrow night
for sure, right?
1357
01:13:48,996 --> 01:13:50,122
Absolutely.
1358
01:13:51,498 --> 01:13:53,125
What did you see
and what do you know?
1359
01:13:53,200 --> 01:13:54,690
Nothing. Really.
Harley!
1360
01:13:54,802 --> 01:13:56,099
Okay, he checked in,
then you arrived.
1361
01:13:56,170 --> 01:13:57,831
Then you met at the elevator,
possible kiss there.
1362
01:13:57,938 --> 01:13:59,462
Then the doctor went up
and the doctor came down.
1363
01:13:59,540 --> 01:14:01,269
Then there was a thumbs-up,
but that's it.
1364
01:14:01,342 --> 01:14:02,707
I have no idea what
happened in between.
1365
01:14:02,810 --> 01:14:03,834
Have you told Lauren?
1366
01:14:03,911 --> 01:14:05,139
No, and I won't.
1367
01:14:05,212 --> 01:14:07,112
Hey, Mom. Dad's leaving.
1368
01:14:10,117 --> 01:14:11,516
Looking good.
Oh, sorry. Wow.
1369
01:14:11,585 --> 01:14:12,813
Yes, it's so good.
1370
01:14:12,886 --> 01:14:14,683
Mom, it looks beautiful.
Thank you.
1371
01:14:14,788 --> 01:14:15,846
Yes, it does.
1372
01:14:15,923 --> 01:14:17,049
Hey, Dad,
thanks for picking me up.
1373
01:14:17,124 --> 01:14:18,989
Yeah. Bye.
1374
01:14:20,361 --> 01:14:21,385
...overdone it a little?
1375
01:14:21,462 --> 01:14:22,554
Just a little bit!
1376
01:14:59,032 --> 01:15:00,056
Yeah.
1377
01:15:35,536 --> 01:15:36,560
Hey.
1378
01:15:36,637 --> 01:15:38,070
Hey.
1379
01:15:38,572 --> 01:15:39,698
You look fantastic.
1380
01:15:39,773 --> 01:15:42,867
I'm feeling
a little fantastic.
1381
01:15:45,546 --> 01:15:46,740
This is for you.
1382
01:15:46,814 --> 01:15:48,873
Really? Thank you!
1383
01:15:48,949 --> 01:15:52,077
Come on in.
Wow. That's so...
1384
01:15:53,120 --> 01:15:56,112
Mmm. Will you
hold that for a sec?
1385
01:15:57,791 --> 01:15:59,816
Oh, my God!
1386
01:16:01,295 --> 01:16:04,458
Mmm. Mmm.
1387
01:16:05,566 --> 01:16:08,592
Could be the best
cake I ever made.
You want a piece?
1388
01:16:08,669 --> 01:16:09,795
It's beyond.
1389
01:16:09,870 --> 01:16:10,962
I think I'm good.
1390
01:16:11,138 --> 01:16:17,441
Okay. Can't believe
you brought me a gift.
So nice!
1391
01:16:20,514 --> 01:16:21,572
An appointment book.
1392
01:16:21,648 --> 01:16:23,445
I sort of assumed
you didn't have one.
1393
01:16:24,117 --> 01:16:28,486
Because I never
remember our...
1394
01:16:28,856 --> 01:16:29,914
Yeah.
Yeah.
1395
01:16:30,424 --> 01:16:32,324
Oh!
I took the liberty
of marking
1396
01:16:32,426 --> 01:16:34,326
our next two appointments
with Post-it notes.
1397
01:16:34,394 --> 01:16:36,191
And I wrote the...
Wrote it in red.
1398
01:16:36,263 --> 01:16:37,287
Mmm-hmm.
1399
01:16:37,364 --> 01:16:39,093
And highlighted them
in neon yellow.
1400
01:16:39,166 --> 01:16:40,929
Thank you.
Because I thought
that was a...
1401
01:16:42,135 --> 01:16:43,193
Oh.
1402
01:16:43,303 --> 01:16:44,702
I'm sorry.
1403
01:16:45,539 --> 01:16:46,699
I'm not.
1404
01:16:48,041 --> 01:16:49,474
Wow. That cake is good.
1405
01:16:53,146 --> 01:16:54,170
I get it!
1406
01:16:54,348 --> 01:16:56,009
So, let me
ask you a question.
1407
01:16:56,116 --> 01:16:58,516
Please don't think
that I'm weird or
out of line or anything.
1408
01:16:58,619 --> 01:17:02,111
But do you by any
chance poke smot?
1409
01:17:02,189 --> 01:17:03,679
Do I... Do I what?
1410
01:17:03,790 --> 01:17:06,554
I mean, do you smoke pot?
1411
01:17:06,660 --> 01:17:07,684
Oh.
1412
01:17:07,761 --> 01:17:09,126
I haven't asked
anyone that question
1413
01:17:09,196 --> 01:17:10,356
since I was 22.
1414
01:17:10,430 --> 01:17:12,091
Mmm, no, I don't.
1415
01:17:12,165 --> 01:17:16,795
But I have. Uh, but I
don't think I've had any
since my kids were born,
1416
01:17:16,870 --> 01:17:19,498
so not like in 27 years.
1417
01:17:19,573 --> 01:17:22,167
Oh, my God!
Our kids are the same age.
1418
01:17:22,242 --> 01:17:24,870
And I haven't had
any since my kids
were born either.
1419
01:17:24,945 --> 01:17:26,276
Except for tonight.
1420
01:17:26,346 --> 01:17:29,008
I had one hit from this!
1421
01:17:30,551 --> 01:17:32,576
You might not wanna
hold that up quite so...
1422
01:17:34,688 --> 01:17:38,988
I actually know him.
Blueberry scone
and a latte.
1423
01:17:39,059 --> 01:17:41,550
Oh. Hi.
1424
01:17:43,063 --> 01:17:44,087
Hi.
1425
01:17:44,331 --> 01:17:46,492
Oh, my God.
That was horrifying.
1426
01:17:46,567 --> 01:17:49,365
I instantly saw myself
in a mug shot.
1427
01:17:49,436 --> 01:17:52,064
My heart is...
leaping out of my...
1428
01:17:52,172 --> 01:17:56,108
Wow. That's the most
insane dashboard I ever saw.
1429
01:17:56,577 --> 01:18:00,809
It's like
we're in a cockpit.
Spectacular!
1430
01:18:00,881 --> 01:18:02,872
Adam, what kind
of car is this?
1431
01:18:02,950 --> 01:18:04,474
Uh, Jane.
1432
01:18:04,551 --> 01:18:05,609
Hi.
1433
01:18:05,953 --> 01:18:08,251
Did you get this high
from one hit?
1434
01:18:08,355 --> 01:18:14,294
Yes! I don't know
what they've done to pot
in the last 30 years,
1435
01:18:14,528 --> 01:18:17,258
but it rocks!
1436
01:18:27,574 --> 01:18:31,271
Just don't take too much,
because it's really strong.
1437
01:18:41,321 --> 01:18:44,119
I haven't
had fun in almost
three years, Jane.
1438
01:18:45,125 --> 01:18:48,891
Bring it on.
1439
01:18:53,667 --> 01:18:54,998
Who's got the reefer?
1440
01:18:55,102 --> 01:18:57,002
No one. Keep walking, please.
1441
01:19:10,651 --> 01:19:11,948
How are you feeling?
1442
01:19:12,019 --> 01:19:13,919
Totally fine.
Me, too.
1443
01:19:16,623 --> 01:19:18,181
Hi!
1444
01:19:18,925 --> 01:19:22,122
Oh! I love your dress!
1445
01:19:22,195 --> 01:19:23,321
Hey, Harls.
1446
01:19:23,397 --> 01:19:24,455
Harls? Uh-oh.
1447
01:19:24,531 --> 01:19:26,829
Adam, this is my
oldest, Lauren.
1448
01:19:26,933 --> 01:19:27,991
Hi.
1449
01:19:28,068 --> 01:19:30,468
And her fiancé Harley.
1450
01:19:30,537 --> 01:19:31,765
Right.
1451
01:19:31,838 --> 01:19:32,998
We're on a date.
1452
01:19:51,458 --> 01:19:54,552
The one good thing
1453
01:19:54,661 --> 01:19:57,186
In my life
1454
01:19:57,297 --> 01:19:59,788
Has gone away
1455
01:19:59,866 --> 01:20:02,357
I don't know why
1456
01:20:03,370 --> 01:20:05,463
She's gone away
1457
01:20:05,539 --> 01:20:07,973
I don't know where
1458
01:20:09,209 --> 01:20:13,805
Somewhere I can't
follow her
1459
01:20:16,583 --> 01:20:17,914
You got to come
meet them.
1460
01:20:17,984 --> 01:20:19,076
I need to go.
1461
01:20:19,152 --> 01:20:21,143
Hey, nice to
meet you. Bye.
Nice meeting you.
1462
01:20:21,254 --> 01:20:22,482
We're gonna
get some drinks.
1463
01:20:22,556 --> 01:20:23,716
It was really nice
to meet you.
1464
01:20:24,524 --> 01:20:25,855
Bye.
1465
01:20:25,926 --> 01:20:27,416
Adorable.
1466
01:20:27,527 --> 01:20:28,585
Thanks.
1467
01:20:28,662 --> 01:20:30,129
By the way,
how great is this party?
1468
01:20:30,197 --> 01:20:32,188
It's great!
Let's be
the last to leave.
1469
01:20:32,265 --> 01:20:34,199
Okay.
Oh!
1470
01:20:35,402 --> 01:20:36,869
Hey, there's
your ex-husband.
1471
01:20:36,937 --> 01:20:38,928
Uh-oh, and he's headed
right toward us.
1472
01:20:39,039 --> 01:20:40,028
Oh, what?
1473
01:20:40,107 --> 01:20:42,098
Not a great time to
be feeling groovy.
1474
01:20:46,780 --> 01:20:49,510
Ooh, why so intense,
big fella?
1475
01:20:49,583 --> 01:20:50,675
Hi.
1476
01:20:52,219 --> 01:20:53,709
Hello, Jane.
Hi.
1477
01:20:53,787 --> 01:20:54,845
Hey!
1478
01:20:54,921 --> 01:20:55,945
Adam.
1479
01:20:56,022 --> 01:20:58,217
Good to see you again.
1480
01:20:58,291 --> 01:20:59,690
Hi.
1481
01:20:59,760 --> 01:21:02,422
Adam, this is Agness,
Jake's wife.
1482
01:21:03,263 --> 01:21:04,753
Hi.
Hi.
1483
01:21:04,865 --> 01:21:07,959
Ah! That's...
That's such
an odd sentence
1484
01:21:08,068 --> 01:21:11,936
for me to say
since that was me
for most of my life.
1485
01:21:12,038 --> 01:21:14,666
I mean, seriously.
How weird is that?
1486
01:21:14,741 --> 01:21:16,470
Both of us married
to the same man!
1487
01:21:16,543 --> 01:21:17,805
Hey. What are
you gonna do?
1488
01:21:17,911 --> 01:21:19,776
Yeah. Why go there?
1489
01:21:19,880 --> 01:21:24,715
Because there...
it's fascinating!
1490
01:21:25,085 --> 01:21:26,347
I mean,
if you think about it,
1491
01:21:26,419 --> 01:21:28,944
it sort of links us
in a sort of cosmic,
1492
01:21:29,055 --> 01:21:32,957
crazy way.
Doesn't it, Agness?
1493
01:21:33,059 --> 01:21:34,822
I mean, of all the men
on the planet,
1494
01:21:34,895 --> 01:21:36,385
we both said
"I do" to this guy!
1495
01:21:36,463 --> 01:21:37,828
Oh, wow!
1496
01:21:37,931 --> 01:21:40,126
Yeah, 25 years apart.
1497
01:21:40,233 --> 01:21:43,225
I know you are having,
like, an aha moment,
1498
01:21:43,303 --> 01:21:46,466
but I think
I'm gonna get a refill.
Adam, good meeting you.
1499
01:21:46,573 --> 01:21:47,597
Great meeting you.
1500
01:21:47,674 --> 01:21:48,732
Ah, ha-ha.
1501
01:21:50,977 --> 01:21:52,274
Thank you.
1502
01:21:52,345 --> 01:21:54,643
She has a really
scary tattoo.
1503
01:21:56,316 --> 01:21:59,285
Janey, could I talk
to you for a quick sec?
1504
01:22:01,454 --> 01:22:03,285
He always needs me
for a quick sec.
1505
01:22:05,125 --> 01:22:06,956
Uh, are you okay?
1506
01:22:07,027 --> 01:22:08,392
Oh, I'm very okay.
1507
01:22:08,461 --> 01:22:11,089
What's going on?
You're acting insane.
1508
01:22:11,164 --> 01:22:12,859
I'm stoned.
1509
01:22:12,933 --> 01:22:14,093
What?
1510
01:22:14,367 --> 01:22:15,698
You smoked that joint
I gave you?
1511
01:22:15,802 --> 01:22:19,294
Yeah. You told me to.
It was amazing.
1512
01:22:19,372 --> 01:22:20,703
Well, you weren't
supposed to smoke it
with him,
1513
01:22:20,807 --> 01:22:22,365
you were supposed
to smoke it with me!
1514
01:22:22,475 --> 01:22:24,670
Ooh, somebody's jealous.
1515
01:22:24,778 --> 01:22:28,339
Well, yes, of course.
Why shouldn't I be?
You're my...
1516
01:22:28,982 --> 01:22:32,213
What? What am I, Jake?
1517
01:22:33,286 --> 01:22:36,187
You're my
ex-wife, lover...
1518
01:22:36,289 --> 01:22:37,313
Hmm.
1519
01:22:37,390 --> 01:22:39,085
...oldest friend,
girlfriend.
1520
01:22:39,159 --> 01:22:43,391
Okay, you are hilarious.
1521
01:22:43,496 --> 01:22:48,229
And because of that,
even though I kind of
hate youllove you,
1522
01:22:48,335 --> 01:22:51,668
I'm gonna let you
have some of this.
1523
01:22:51,738 --> 01:22:52,830
You love me?
1524
01:22:52,906 --> 01:22:55,466
I mean, I heard "hate"
had top billing, but...
1525
01:22:58,345 --> 01:23:02,213
Oh, my God.
Are you smoking weed
in the guest bathroom?
1526
01:23:02,315 --> 01:23:03,475
Yes, we are.
1527
01:23:03,550 --> 01:23:05,643
And we'd appreciate it
if you would not tell
anybody about this.
1528
01:23:05,719 --> 01:23:08,244
No, never.
Just add it to the list.
1529
01:23:08,588 --> 01:23:10,180
Care for a toke?
No.
1530
01:23:10,257 --> 01:23:11,554
I don't smoke marijuana.
1531
01:23:11,658 --> 01:23:13,216
Me neither.
Okay, one hit.
1532
01:23:13,326 --> 01:23:14,486
Okay.
All right.
1533
01:23:14,561 --> 01:23:16,188
Oh, my God!
1534
01:23:17,898 --> 01:23:19,991
Is that what I look like?
1535
01:23:20,834 --> 01:23:22,324
Oh, man!
1536
01:23:37,183 --> 01:23:40,084
I love this. Turn it up.
1537
01:24:05,645 --> 01:24:08,136
They must be hammered.
1538
01:24:08,214 --> 01:24:09,306
Something like that.
1539
01:24:19,225 --> 01:24:22,251
Sweetest divorced couple
in the world.
1540
01:24:41,247 --> 01:24:43,306
Jake, I gotta go.
1541
01:25:24,824 --> 01:25:25,848
Wow.
1542
01:25:28,528 --> 01:25:30,894
Fun is
not overrated, is it?
1543
01:25:33,033 --> 01:25:34,125
You know what's great?
1544
01:25:34,200 --> 01:25:35,258
What?
1545
01:25:36,870 --> 01:25:39,270
How much I like you.
1546
01:25:40,040 --> 01:25:41,064
Thank you.
1547
01:25:43,910 --> 01:25:46,174
I really like you
a lot, too.
1548
01:25:47,680 --> 01:25:51,946
Even though...
Oh, you didn't say "a lot."
1549
01:25:52,052 --> 01:25:53,781
I was thinking it.
1550
01:25:56,890 --> 01:26:00,382
So, I'm not
too old for you?
1551
01:26:02,295 --> 01:26:04,695
How can you be
too old for me when
I'm older than you?
1552
01:26:04,764 --> 01:26:06,425
I just figured
that all the women
1553
01:26:06,499 --> 01:26:09,024
you're fixed up
with are 35 or...
1554
01:26:09,102 --> 01:26:13,630
Jane, your age is one
of my favorite things
about you.
1555
01:26:17,644 --> 01:26:18,736
And...
1556
01:26:20,613 --> 01:26:21,773
do you think...
1557
01:26:22,949 --> 01:26:24,746
Do you think you
have any more of
that chocolate cake
1558
01:26:24,818 --> 01:26:26,786
at your house?
1559
01:26:26,886 --> 01:26:28,581
Hungry?
Starved.
1560
01:26:38,932 --> 01:26:39,956
Oh, God.
1561
01:26:42,168 --> 01:26:48,073
Oh. Officially now
the best date of my life,
pre- or post-divorce.
1562
01:26:48,141 --> 01:26:49,802
Get out.
1563
01:26:50,477 --> 01:26:54,777
Okay. So, basically,
I can make you
anything on the menu.
1564
01:26:54,848 --> 01:26:55,906
No!
1565
01:26:55,982 --> 01:26:57,574
Or even not on the menu.
1566
01:26:57,650 --> 01:26:58,674
Really?
1567
01:26:58,751 --> 01:27:00,082
Mmm-hmm. Just name it.
1568
01:27:00,153 --> 01:27:02,178
Okay. Wow.
1569
01:27:03,256 --> 01:27:08,353
Uh... Oh, what about a warm
chocolate croissant?
1570
01:27:08,461 --> 01:27:10,452
Oh, it's my specialty.
1571
01:27:15,335 --> 01:27:16,461
Okay.
1572
01:28:18,331 --> 01:28:19,491
Here it goes.
1573
01:28:19,566 --> 01:28:20,692
Oh, my God!
1574
01:28:28,007 --> 01:28:30,202
Oh, baby.
1575
01:28:32,378 --> 01:28:33,902
Hmm.
1576
01:28:34,013 --> 01:28:36,413
It's crazy
how good this is.
1577
01:28:36,783 --> 01:28:38,910
And I'm not even
stoned anymore.
1578
01:28:39,519 --> 01:28:41,009
Neither am I.
1579
01:28:41,354 --> 01:28:43,288
Well, then,
merci, monsieur.
1580
01:28:47,026 --> 01:28:49,517
Do you remember
when I asked you
the other night
1581
01:28:49,596 --> 01:28:52,588
if you were dating anyone,
and you said no.
1582
01:28:53,233 --> 01:28:56,566
But it felt to me like
you were maybe saying yes.
1583
01:28:58,571 --> 01:29:01,870
I was sort of
seeing someone.
1584
01:29:02,976 --> 01:29:04,773
But it's over now.
1585
01:29:06,946 --> 01:29:08,311
Honestly.
1586
01:29:09,582 --> 01:29:13,746
Because I don't
wanna fall for someone
who's seeing someone else.
1587
01:29:14,087 --> 01:29:16,817
I wouldn't be able
to take that again.
1588
01:29:17,624 --> 01:29:19,114
I understand.
1589
01:29:21,628 --> 01:29:25,564
I wouldn't say
it was over unless...
Unless it was.
1590
01:29:26,466 --> 01:29:27,660
Great.
1591
01:29:33,406 --> 01:29:35,431
Oh, it's a cooking scar.
1592
01:29:36,142 --> 01:29:38,667
Big batch
of hot caramel.
1593
01:29:38,778 --> 01:29:40,609
And what about this one?
1594
01:29:40,680 --> 01:29:44,081
Oh, that was boiling sugar.
1595
01:29:44,651 --> 01:29:47,745
Yeah,
I wasn't very skilled
in the beginning.
1596
01:29:53,026 --> 01:29:57,793
That is a...
From a large French
1597
01:30:02,468 --> 01:30:03,867
sauté pan.
1598
01:30:05,204 --> 01:30:06,398
Would it be
all right if I...
1599
01:30:06,472 --> 01:30:07,598
Mmm-hmm.
1600
01:30:12,211 --> 01:30:14,202
I was going
to say "kiss you."
1601
01:30:14,314 --> 01:30:15,713
I figured.
1602
01:30:16,616 --> 01:30:20,017
And if you feel this
is in any way wrong
because we're working...
1603
01:30:20,119 --> 01:30:21,381
I don't.
1604
01:30:29,262 --> 01:30:30,251
I don't.
1605
01:30:46,312 --> 01:30:48,405
Hey, sleepy.
1606
01:30:48,715 --> 01:30:49,739
Hi.
1607
01:30:49,816 --> 01:30:51,147
What time did you get in?
1608
01:30:51,217 --> 01:30:54,380
I have no idea.
Lauren and Harley
drove me home.
1609
01:30:54,487 --> 01:30:56,216
I'm surprised
you remember that.
1610
01:30:56,322 --> 01:30:58,984
Hi! I didn't know
you slept over.
1611
01:30:59,058 --> 01:31:00,650
We were playing
Scattergories with Gabby,
1612
01:31:00,727 --> 01:31:02,251
and Harley fell asleep
on the couch.
1613
01:31:02,362 --> 01:31:04,193
Oh, sweet!
1614
01:31:05,832 --> 01:31:07,527
I got cold in the middle
of the night.
1615
01:31:07,600 --> 01:31:09,227
Wow.
1616
01:31:11,504 --> 01:31:14,496
Okay, who's hungry?
Who wants what?
1617
01:31:15,441 --> 01:31:16,465
Hey, baby.
1618
01:31:16,542 --> 01:31:19,204
Hi. What is Dad doing here?
1619
01:31:35,795 --> 01:31:37,524
Everything okay?
1620
01:31:38,731 --> 01:31:40,198
I left Agness.
1621
01:31:40,266 --> 01:31:42,928
No. Don't say that.
1622
01:31:43,035 --> 01:31:44,127
Janey, she saw it
in my eyes.
1623
01:31:44,203 --> 01:31:45,295
Saw what?
1624
01:31:45,405 --> 01:31:47,270
That I'm still
in love with you.
1625
01:31:47,340 --> 01:31:51,071
I admitted it,
told her all about us,
and I've left her.
1626
01:31:51,244 --> 01:31:52,268
For you.
1627
01:31:52,345 --> 01:31:53,334
No, no, no, no, no, no.
1628
01:31:53,413 --> 01:31:56,075
What do you mean?
This is crazy, Jake!
1629
01:31:56,149 --> 01:31:58,310
Are you telling me
the truth?
1630
01:31:58,384 --> 01:31:59,942
This feels so right, Jane.
1631
01:32:00,753 --> 01:32:02,448
What's going on?
1632
01:32:03,956 --> 01:32:05,446
Go set the table.
I'll be right in.
1633
01:32:05,525 --> 01:32:08,426
Uh, Mom, nobody cares
if the table's set
except for you.
1634
01:32:08,494 --> 01:32:11,054
Okay, then do it for me.
Just go in. Please?
1635
01:32:11,130 --> 01:32:12,222
What's up, Dad?
1636
01:32:12,298 --> 01:32:14,129
Uh, just having
some problems
on the home front.
1637
01:32:14,200 --> 01:32:16,998
I wanted to talk to
your mom for a sec.
1638
01:32:17,136 --> 01:32:19,536
Uh, problems on
the home front?
1639
01:32:22,542 --> 01:32:24,339
Is one of you
seeing someone else?
1640
01:32:24,410 --> 01:32:26,435
Oh, no. No.
1641
01:32:26,512 --> 01:32:30,278
Nothing like that.
I just, uh, need
a hotel or something
1642
01:32:30,349 --> 01:32:33,443
for a few days,
till I get my
head together.
1643
01:32:33,519 --> 01:32:35,316
It's that serious?
1644
01:32:35,721 --> 01:32:36,813
Mom, can Dad stay here
for a few days?
1645
01:32:36,889 --> 01:32:37,913
No.
1646
01:32:37,990 --> 01:32:39,321
He can share my room.
1647
01:32:39,392 --> 01:32:42,828
You know, I don't think
that's the best idea, Luke.
1648
01:32:43,463 --> 01:32:46,523
Daddy. Are you crying?
1649
01:32:50,636 --> 01:32:52,536
I'm sorry.
1650
01:32:58,411 --> 01:32:59,537
Mom!
1651
01:33:12,225 --> 01:33:15,854
Mommy is the best cook
in the world.
1652
01:33:27,773 --> 01:33:29,900
Think about
what he's doing.
1653
01:33:30,009 --> 01:33:33,172
He's nuts. Mmm.
1654
01:33:35,748 --> 01:33:37,375
Thank you for
saving me, Janey.
1655
01:33:37,450 --> 01:33:39,042
Jake.
1656
01:33:39,385 --> 01:33:40,818
You knew all
the kids were here.
1657
01:33:40,887 --> 01:33:42,286
Shouldn't we have
talked about this?
1658
01:33:42,388 --> 01:33:43,855
Agreed that it was
the right thing to do?
1659
01:33:43,923 --> 01:33:44,981
I'm sorry.
1660
01:33:45,057 --> 01:33:46,854
No, no.
This is just so typical.
1661
01:33:46,926 --> 01:33:48,860
Only thinking about
what works for you.
1662
01:33:48,928 --> 01:33:51,226
I guess I should have
called before showing up.
1663
01:33:51,297 --> 01:33:54,391
And I'm not sure
you left Agness.
1664
01:33:54,467 --> 01:33:57,959
Maybe
she saw something
and threw you out.
1665
01:33:58,971 --> 01:34:01,701
What's the difference?
I was drowning over there.
1666
01:34:01,774 --> 01:34:03,935
I'm not gonna get
that many more chances
1667
01:34:04,043 --> 01:34:06,034
to figure myself out.
Yeah.
1668
01:34:06,112 --> 01:34:08,546
Janey, let's use
these couple of days
1669
01:34:08,614 --> 01:34:09,808
to see if we can
make this work!
1670
01:34:09,882 --> 01:34:11,042
No. We can't, Jake.
1671
01:34:11,117 --> 01:34:12,948
I told you this
the other night.
But...
1672
01:34:13,052 --> 01:34:14,246
No, you...
Please listen to me. You...
1673
01:34:14,320 --> 01:34:16,788
You were pissy
because you thought
I stood you up.
1674
01:34:16,889 --> 01:34:19,380
Things are different now.
I'm a free man!
1675
01:34:22,061 --> 01:34:23,756
Can we just hug?
1676
01:34:24,497 --> 01:34:26,362
I hate that you're
being so distant.
1677
01:34:26,432 --> 01:34:29,765
It's literally giving me
a pain in my stomach.
1678
01:34:29,835 --> 01:34:32,463
Oh, God. Come here.
1679
01:34:36,142 --> 01:34:38,576
You okay?
No. See? Too much.
1680
01:34:38,644 --> 01:34:40,305
Okay. Good note.
1681
01:34:42,148 --> 01:34:45,606
Uh, can I help you with
what you're doing?
1682
01:34:45,685 --> 01:34:48,153
Maybe hold your basket?
1683
01:34:49,355 --> 01:34:50,652
I'm fine.
1684
01:34:50,756 --> 01:34:52,121
Okay, I'm going to
go to the video store
1685
01:34:52,191 --> 01:34:53,715
and get us a DVD
we can watch tonight.
1686
01:34:53,793 --> 01:34:55,351
Mmm-hmm.
We'll have movie night,
like old times.
1687
01:34:55,461 --> 01:34:58,294
How's that?
I'll make the popcorn.
Oh, God!
1688
01:34:58,364 --> 01:34:59,524
Fine.
1689
01:35:01,767 --> 01:35:02,756
Hello?
1690
01:35:02,835 --> 01:35:05,133
I love knowing that
I'm coming back here.
1691
01:35:06,772 --> 01:35:10,139
Hi! Oh.
1692
01:35:10,643 --> 01:35:13,669
Yeah, I slept great.
How about you?
1693
01:35:16,182 --> 01:35:19,481
Um. Oh!
1694
01:35:21,654 --> 01:35:24,179
I know. It was.
1695
01:35:24,557 --> 01:35:26,525
It was, I know.
1696
01:35:37,103 --> 01:35:38,661
Thanks, Daddy.
1697
01:35:42,141 --> 01:35:43,608
Can I help you, sir?
1698
01:35:43,676 --> 01:35:46,440
What?
Oh, no. I'm just...
1699
01:35:46,712 --> 01:35:48,202
Are you here
for an affair, sir?
1700
01:35:49,682 --> 01:35:50,842
What?
1701
01:35:50,916 --> 01:35:52,008
The Singleman party, sir?
1702
01:35:52,118 --> 01:35:54,484
Oh, yes.
The Singleman party.
1703
01:35:54,854 --> 01:35:56,048
It's in
the main ballroom.
1704
01:35:56,122 --> 01:35:58,056
Ah, thank you.
1705
01:35:58,124 --> 01:36:00,183
I'm so happy.
1706
01:36:04,730 --> 01:36:05,992
I never have food
in my apartment.
1707
01:36:06,065 --> 01:36:07,965
I know.
I don't either.
1708
01:36:08,034 --> 01:36:09,160
Oh,
get the mashed potato.
1709
01:36:09,235 --> 01:36:10,293
Yum!
1710
01:36:10,369 --> 01:36:11,427
Why are we still hungry?
1711
01:36:11,504 --> 01:36:12,528
I don't know.
1712
01:36:12,638 --> 01:36:14,162
- It's...
- Oh!
1713
01:36:14,240 --> 01:36:15,264
Any leftovers?
1714
01:36:15,341 --> 01:36:16,330
Uh, are you kidding?
1715
01:36:16,409 --> 01:36:18,809
Any of that
noodle thing left?
1716
01:36:20,212 --> 01:36:24,171
Oh! Where's your mom?
She disappeared so fast
after the movie.
1717
01:36:24,250 --> 01:36:25,808
She's probably sleeping.
1718
01:36:25,885 --> 01:36:28,251
I think she's
on her computer.
1719
01:36:29,221 --> 01:36:31,121
Tonight was weird.
1720
01:36:31,190 --> 01:36:33,021
So weird. Still is.
1721
01:36:33,559 --> 01:36:34,617
I loved tonight.
1722
01:36:34,694 --> 01:36:36,423
Yeah. That's why
it's so weird.
1723
01:36:36,495 --> 01:36:39,020
Just to see you in
your robe in our kitchen.
1724
01:36:39,098 --> 01:36:40,497
Remember when you
weren't even allowed in?
1725
01:36:40,566 --> 01:36:42,727
Mom used to go out to
the car to talk to you.
1726
01:36:42,835 --> 01:36:46,931
You know, I don't even
really remember you
and Mom as a couple.
1727
01:36:47,373 --> 01:36:50,342
What do you mean?
You were 10 when
we broke up.
1728
01:36:50,409 --> 01:36:52,240
I was 12, actually.
1729
01:36:52,344 --> 01:36:56,007
And I don't know,
it's just...
It's all foggy to me now.
1730
01:36:56,082 --> 01:36:58,050
You don't
remember us in Hawaii
1731
01:36:58,117 --> 01:37:00,415
or all of us sleeping
together in that tent
in the backyard?
1732
01:37:00,519 --> 01:37:03,750
Yeah, of course.
I just...
I don't remember, like,
1733
01:37:04,223 --> 01:37:08,182
you and Mom hugging
or waking up together.
1734
01:37:09,395 --> 01:37:10,521
Luke.
1735
01:37:10,596 --> 01:37:12,461
It's okay.
I'm not damaged or anything.
1736
01:37:12,565 --> 01:37:16,899
Dude, speak for yourself.
I am definitely damaged
from this divorce.
1737
01:37:17,136 --> 01:37:18,433
Hello, troops.
1738
01:37:18,504 --> 01:37:19,766
Why are you still here?
1739
01:37:19,872 --> 01:37:23,364
I don't know.
You and Mom sleeping
in the same house?
1740
01:37:23,909 --> 01:37:26,241
Harley thought
we should stay.
1741
01:37:26,946 --> 01:37:28,777
She exaggerates.
I just thought, perhaps,
1742
01:37:28,848 --> 01:37:30,611
you might want
to talk later or...
1743
01:37:30,716 --> 01:37:32,308
Is that the noodle thing?
1744
01:37:34,754 --> 01:37:37,348
Oh, I'm sorry.
I think I ate it all.
1745
01:37:37,423 --> 01:37:38,549
Dad!
1746
01:37:38,624 --> 01:37:39,955
I didn't know
anyone wanted it.
1747
01:37:41,560 --> 01:37:44,791
Back up. Back up.
A little bit back,
so I can see. Oh!
1748
01:37:46,065 --> 01:37:47,123
Very festive.
1749
01:37:47,199 --> 01:37:48,461
Okay, thanks.
1750
01:37:48,801 --> 01:37:50,462
It was gift from
my ex-sister-in-law.
1751
01:37:50,536 --> 01:37:53,505
I have no idea
why I kept it.
Into the pile.
1752
01:37:53,572 --> 01:37:55,631
Hey, Jane,
take a look at the pile.
1753
01:37:55,741 --> 01:37:57,971
Yeah. Nice!
1754
01:37:58,077 --> 01:37:59,942
Ah! The pile's moving.
1755
01:38:00,012 --> 01:38:01,502
Murphy, get out of there.
1756
01:38:03,749 --> 01:38:05,717
When I was in India
I had this made,
1757
01:38:05,785 --> 01:38:06,843
but the guy ran
out of fabric,
1758
01:38:07,319 --> 01:38:10,254
so he didn't give
me long sleeves,
or short sleeves.
1759
01:38:10,322 --> 01:38:11,653
It's weird.
1760
01:38:11,724 --> 01:38:12,986
Uh, and kind of girly.
1761
01:38:13,325 --> 01:38:14,656
Not what I should
be going for.
1762
01:38:15,628 --> 01:38:18,188
How about this?
Gray sweater, very old.
1763
01:38:18,297 --> 01:38:19,924
Oh. But cute.
1764
01:38:19,999 --> 01:38:21,364
You're sure? Now you
don't have to say that
1765
01:38:21,467 --> 01:38:23,128
just because you nixed
the last 20 things.
1766
01:38:23,202 --> 01:38:25,432
No. You have to
keep that. It's cozy.
1767
01:38:25,504 --> 01:38:27,301
You are helping me
so much, by the way.
1768
01:38:27,373 --> 01:38:29,102
Okay, Adam, I feel like...
I gotta pee.
1769
01:38:29,175 --> 01:38:32,372
Oh, good. Me, too.
I'll meet you back in 30.
1770
01:38:32,478 --> 01:38:34,070
I'm putting you on the desk.
1771
01:38:34,146 --> 01:38:35,738
I'm not in there.
1772
01:38:35,915 --> 01:38:37,507
Can't hear you!
1773
01:39:27,633 --> 01:39:28,930
No! Mother of... Whoa!
1774
01:39:29,001 --> 01:39:30,059
What?
1775
01:39:30,135 --> 01:39:31,898
What are you
doing in here?
I wanted to see you.
1776
01:39:32,004 --> 01:39:33,699
Get it off!
Why are you naked?
1777
01:39:33,806 --> 01:39:34,795
Why do you think?
1778
01:39:34,874 --> 01:39:35,932
Oh! I'm gonna be sick!
1779
01:39:36,008 --> 01:39:38,841
Not working! Big close-up!
1780
01:39:40,512 --> 01:39:42,343
Oh, the other side.
1781
01:39:42,548 --> 01:39:43,572
No, no, no! No!
1782
01:39:43,649 --> 01:39:45,913
No! Okay!
1783
01:39:57,429 --> 01:40:00,296
Mom! Everybody okay?
1784
01:40:02,268 --> 01:40:04,031
What's happening?
1785
01:40:04,436 --> 01:40:07,530
Okay. Just let me explain.
1786
01:40:09,041 --> 01:40:11,532
The reason
that I left Agness
was not just because
1787
01:40:11,610 --> 01:40:13,976
my marriage
wasn't working.
1788
01:40:14,313 --> 01:40:17,771
I've also fallen in love...
1789
01:40:18,450 --> 01:40:22,477
Back in love
with your mother.
1790
01:40:25,090 --> 01:40:28,059
Maybe, I never
stopped loving her.
1791
01:40:29,762 --> 01:40:31,389
Is this a joke?
1792
01:40:32,498 --> 01:40:34,659
I know it's shocking,
1793
01:40:34,767 --> 01:40:38,168
but I think this
is the best thing that's
ever happened to me.
1794
01:40:38,270 --> 01:40:41,603
Your mother and I
have been seeing each other
ever since New York.
1795
01:40:41,674 --> 01:40:43,904
Mom,
is this true?
1796
01:40:44,476 --> 01:40:46,774
That part is, but...
1797
01:40:46,845 --> 01:40:48,745
I found my way home.
1798
01:40:50,449 --> 01:40:52,610
I hope she'll take me back.
1799
01:40:59,625 --> 01:41:03,959
Why is everyone crying?
Why isn't this good news?
1800
01:41:05,264 --> 01:41:08,256
Because we're still
getting over the divorce.
1801
01:41:08,334 --> 01:41:10,302
Oh!
Mom,
1802
01:41:10,369 --> 01:41:13,167
are you and Dad
getting back together?
1803
01:41:17,376 --> 01:41:18,604
No.
1804
01:41:21,213 --> 01:41:22,646
We're not.
1805
01:42:05,024 --> 01:42:06,389
Lauren...
1806
01:43:20,933 --> 01:43:23,094
No! What...
1807
01:43:47,359 --> 01:43:48,917
Glad you're here, boss.
1808
01:43:54,433 --> 01:43:57,163
Now, Jane,
I know you don't need
my advice, but...
1809
01:43:57,269 --> 01:43:59,635
I got this one.
1810
01:43:59,705 --> 01:44:02,037
Yeah. Yeah,
I know you do.
1811
01:44:24,296 --> 01:44:28,733
Knowing how to be divorced
is next to impossible.
1812
01:44:30,202 --> 01:44:32,670
And sometimes,
over the years,
1813
01:44:32,738 --> 01:44:37,004
I have thought
that your dad and I
weren't quite finished.
1814
01:44:38,510 --> 01:44:41,479
And as it
turns out, we weren't.
1815
01:44:42,814 --> 01:44:44,975
So, I went out of
my comfort zone,
1816
01:44:45,050 --> 01:44:48,019
which I found out if
you're really honest
with yourself,
1817
01:44:48,086 --> 01:44:50,316
isn't all that comforting.
1818
01:44:50,722 --> 01:44:53,384
And I experimented
with a part of myself
1819
01:44:53,492 --> 01:44:56,154
because I wanted to know
if after all these years
1820
01:44:56,228 --> 01:45:00,187
there was still something
there between us.
1821
01:45:00,832 --> 01:45:02,390
And was there?
1822
01:45:02,901 --> 01:45:05,062
Mmm,
there kind of was. Yeah.
1823
01:45:05,704 --> 01:45:07,968
But, Mom,
you have to understand
1824
01:45:08,040 --> 01:45:10,270
how bonkers
this sounds to us.
1825
01:45:10,375 --> 01:45:11,364
Mmm.
1826
01:45:11,443 --> 01:45:12,842
For two people,
1827
01:45:12,911 --> 01:45:16,369
who for years couldn't be
in the same room together,
1828
01:45:16,448 --> 01:45:18,439
to then have an affair.
1829
01:45:18,550 --> 01:45:21,713
I know. It was hard
for me and I was doing it.
1830
01:45:22,454 --> 01:45:27,517
I hope you'll forgive me
for confusing you.
1831
01:45:29,294 --> 01:45:31,421
And betraying your trust.
1832
01:45:32,698 --> 01:45:35,132
But, I did this for me.
1833
01:45:35,968 --> 01:45:37,902
And I did it for him.
1834
01:45:38,303 --> 01:45:40,931
And I realize
that even though
your dad and I
1835
01:45:41,006 --> 01:45:44,442
once had
something extraordinary,
1836
01:45:45,477 --> 01:45:50,210
now we no longer really
1837
01:45:51,950 --> 01:45:53,474
fit together.
1838
01:45:56,822 --> 01:46:00,223
But he is a part of me.
He always will be.
1839
01:46:00,659 --> 01:46:04,755
So, it's over now?
You guys are back
to being divorced?
1840
01:46:06,131 --> 01:46:07,462
Mmm-hmm.
1841
01:46:10,702 --> 01:46:12,761
For better or for worse.
1842
01:46:18,143 --> 01:46:19,542
Come here.
1843
01:46:20,712 --> 01:46:22,077
My littles...
1844
01:46:22,147 --> 01:46:23,978
Okay, I'm coming in.
1845
01:46:25,917 --> 01:46:27,248
Oh!
1846
01:46:34,726 --> 01:46:36,717
So, did you
get the elevations?
1847
01:46:36,795 --> 01:46:38,729
Yup,
we like them, too.
1848
01:46:39,331 --> 01:46:43,165
Uh-huh.
Yeah. No, we can
definitely do that.
1849
01:46:43,235 --> 01:46:46,432
And I can have more
for you by mid week.
1850
01:46:49,541 --> 01:46:52,874
Sean, uh, can
I call you right back?
Someone just...
1851
01:46:52,944 --> 01:46:54,468
Thanks.
1852
01:46:56,915 --> 01:46:58,246
Hi.
Hi.
1853
01:46:59,418 --> 01:47:00,442
May I come in?
1854
01:47:00,519 --> 01:47:01,508
Uh, sure.
1855
01:47:10,962 --> 01:47:14,193
I didn't call you last night
because I wasn't sure
you'd take the call.
1856
01:47:15,634 --> 01:47:17,329
And then I thought
that could go on
for months.
1857
01:47:17,436 --> 01:47:19,529
I would've taken the call.
1858
01:47:19,705 --> 01:47:22,868
Oh! Okay. Well...
1859
01:47:24,209 --> 01:47:26,973
Anyway, it's better
to say these things
in person, Adam.
1860
01:47:27,045 --> 01:47:28,876
The man that
I was seeing...
1861
01:47:28,980 --> 01:47:31,676
I think I'm up to
speed on that part.
1862
01:47:33,051 --> 01:47:36,612
Yeah.
Anyway, I want you to know
it didn't last long.
1863
01:47:37,489 --> 01:47:39,218
You're divorced. I mean,
1864
01:47:39,324 --> 01:47:41,622
maybe you can understand
when a marriage ends
1865
01:47:41,693 --> 01:47:45,629
there's doubts and hurt
and when you have kids,
you just...
1866
01:47:45,697 --> 01:47:48,165
Sometimes you wonder
if you did the right thing,
1867
01:47:48,233 --> 01:47:50,633
and the moment
presents itself and...
1868
01:47:50,702 --> 01:47:53,967
I get it. I could
imagine it. I could.
1869
01:47:55,407 --> 01:47:58,740
And I told him
that it wasn't going
to work out between us,
1870
01:47:58,844 --> 01:48:02,678
but I guess he didn't
hear me or believe me.
1871
01:48:04,483 --> 01:48:07,247
And, uh, unbeknownst to me,
he showed up at
my house yesterday
1872
01:48:07,352 --> 01:48:08,876
and he has left Agness.
1873
01:48:08,987 --> 01:48:12,320
Jane, I actually
think I understand
what happened.
1874
01:48:13,859 --> 01:48:17,989
But, you know, um,
I'm not as macho
as I appear.
1875
01:48:18,363 --> 01:48:22,322
And I think it's
probably best for us
1876
01:48:22,401 --> 01:48:24,369
if we don't get
any more involved.
1877
01:48:25,370 --> 01:48:30,398
Because your
relationship with Jake
isn't really done.
1878
01:48:30,942 --> 01:48:32,466
And I know
you're saying it is,
1879
01:48:32,544 --> 01:48:35,342
but he's still
in love with you.
1880
01:48:36,615 --> 01:48:40,949
And for everyone's sake,
I think that should
probably get resolved.
1881
01:48:44,523 --> 01:48:48,050
Wow. So that's how
grownups talk.
1882
01:48:51,396 --> 01:48:53,796
Please don't tell me that
you're going to quit my job
1883
01:48:53,899 --> 01:48:56,299
and ask Peter
to take over now.
1884
01:48:56,468 --> 01:48:59,460
'Cause then I'll never
get to see you. And...
1885
01:48:59,571 --> 01:49:03,530
Um... I was thinking
of asking Peter
to step back in.
1886
01:49:07,479 --> 01:49:09,242
I hope you don't.
1887
01:49:10,649 --> 01:49:11,946
Thanks.
1888
01:50:13,111 --> 01:50:14,510
I'm sorry.
1889
01:50:19,618 --> 01:50:22,052
How far back
does that sorry go?
1890
01:50:22,487 --> 01:50:24,478
How far back do
you need it to go?
1891
01:50:24,556 --> 01:50:26,023
Way back.
1892
01:50:27,526 --> 01:50:30,290
Consider it an
all-inclusive apology.
1893
01:50:30,962 --> 01:50:35,990
From not being
the husband you needed
1894
01:50:37,202 --> 01:50:40,000
to showing up nude on
your bed last night.
1895
01:50:40,071 --> 01:50:41,299
Yeah.
1896
01:50:43,241 --> 01:50:47,007
What were you
thinking with that move?
1897
01:50:47,913 --> 01:50:50,245
That you would
find me irresistible.
1898
01:50:50,348 --> 01:50:51,372
Mmm-hmm.
1899
01:50:51,449 --> 01:50:53,747
I never considered
the alternative.
1900
01:50:53,852 --> 01:50:56,047
Got to love that
about you.
1901
01:50:56,855 --> 01:50:58,152
Oh, man.
1902
01:50:59,691 --> 01:51:04,060
I can't believe
I got up to bat again
and blew it.
1903
01:51:04,429 --> 01:51:06,260
You didn't blow it.
1904
01:51:08,199 --> 01:51:09,666
We blew it.
1905
01:51:10,835 --> 01:51:13,360
We blew it
the first time around.
1906
01:51:14,105 --> 01:51:17,074
This time we just
should've known better.
1907
01:51:18,376 --> 01:51:22,745
Too much time has passed.
Too much has happened.
1908
01:51:24,716 --> 01:51:27,708
And you don't think
we could make it right?
1909
01:51:29,554 --> 01:51:33,217
Does that mean
you thought it didn't
feel right either?
1910
01:51:33,792 --> 01:51:37,421
Being with you, Jane,
is the best I'm going to be.
1911
01:51:37,796 --> 01:51:40,230
But do you agree it...
1912
01:51:41,199 --> 01:51:42,223
It wasn't really...
1913
01:51:42,300 --> 01:51:44,097
It was complicated.
1914
01:51:45,136 --> 01:51:46,467
Begging for an answer.
1915
01:51:46,571 --> 01:51:48,539
I thought it was good.
1916
01:51:49,374 --> 01:51:51,365
I wanted it to be good.
1917
01:51:52,577 --> 01:51:55,307
Well, it's as close
as I'm going to get,
I guess.
1918
01:51:55,413 --> 01:51:58,075
Do you
always have to be
so hard on me?
1919
01:52:02,220 --> 01:52:05,986
No, I don't.
1920
01:52:13,064 --> 01:52:15,828
I don't regret
giving it another shot.
1921
01:52:18,236 --> 01:52:20,830
Probably would've
been better if you
hadn't been married.
1922
01:52:22,607 --> 01:52:25,440
It may never have happened
if I wasn't married.
1923
01:52:29,648 --> 01:52:30,979
Yeah.
1924
01:52:43,528 --> 01:52:45,655
I don't regret it either.
1925
01:53:44,823 --> 01:53:46,120
Good morning.
1926
01:53:46,191 --> 01:53:47,249
Good morning.
1927
01:53:48,426 --> 01:53:51,862
Did you know
it's good luck to start
building in the rain?
1928
01:53:51,930 --> 01:53:53,056
Really?
Oh, yeah.
1929
01:53:53,164 --> 01:53:56,395
It's a well-known,
very good,
really lucky omen.
1930
01:53:59,104 --> 01:54:01,595
Good. I can use one.
1931
01:54:04,509 --> 01:54:07,069
Would you all like to have
your meeting inside?
1932
01:54:07,178 --> 01:54:09,544
It's dry and I have
hot coffee.
1933
01:54:17,222 --> 01:54:20,623
Jane, I need
to ask you something.
1934
01:54:24,562 --> 01:54:26,223
You don't happen
to have any of those
1935
01:54:26,297 --> 01:54:28,822
amazing chocolate croissants,
do you?
1936
01:54:28,900 --> 01:54:31,391
Oh,
you like those, huh?
1937
01:54:31,469 --> 01:54:33,767
I do have incredibly
fond memories of them.
1938
01:54:33,838 --> 01:54:36,398
Oh, well,
I don't have any here,
1939
01:54:36,474 --> 01:54:38,533
but we could go
into town and get some,
1940
01:54:38,610 --> 01:54:40,271
right out of the oven.
1941
01:54:40,345 --> 01:54:41,403
Do you want
to do that?
1942
01:54:41,479 --> 01:54:42,571
Okay.
129782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.