Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,270 --> 00:00:29,720
Eun Dong!
2
00:00:33,570 --> 00:00:35,590
Hoon Min Middle School 1st Grade Fifth Class.
3
00:00:35,590 --> 00:00:37,900
Geum Eun Dong.
4
00:00:59,900 --> 00:01:04,190
You are Eun Dong, aren't you?
5
00:01:06,790 --> 00:01:08,740
Hwang Min Soo.
6
00:01:28,100 --> 00:01:30,230
What are you doing here?
7
00:01:30,230 --> 00:01:31,800
Director,
8
00:01:31,800 --> 00:01:33,960
didn't you say you had a meeting?
9
00:01:33,960 --> 00:01:37,260
The meeting ended earlier than I had thought.
10
00:01:37,260 --> 00:01:38,820
But, Soon Shim,
11
00:01:38,820 --> 00:01:40,280
why are you here?
12
00:01:40,280 --> 00:01:45,120
I have something to say to Hwang Min Soo.
13
00:01:45,620 --> 00:01:47,370
Oh.
14
00:01:47,370 --> 00:01:49,970
You would have to know anyways.
15
00:01:49,970 --> 00:01:52,060
Should we have a talk together?
16
00:01:52,060 --> 00:01:54,330
Hey, Ha Soon Shim.
17
00:01:54,600 --> 00:01:56,500
What does that mean?
18
00:01:56,500 --> 00:01:58,050
That I have to know?
19
00:01:58,050 --> 00:01:59,770
I will tell you later.
20
00:01:59,770 --> 00:02:00,360
Come with me.
21
00:02:00,360 --> 00:02:01,430
What's the matter?
22
00:02:01,430 --> 00:02:02,630
Just a moment.
23
00:02:03,200 --> 00:02:07,640
Right here I will listen to everything, and I need to know everything.
24
00:02:07,640 --> 00:02:10,440
What is the relationship now between the two of you?
25
00:02:10,440 --> 00:02:11,150
Let go of me.
26
00:02:11,150 --> 00:02:14,050
Ha Soon Shim, just stay where you are!
27
00:02:17,690 --> 00:02:19,380
Let's talk, just the two of us.
28
00:02:19,380 --> 00:02:25,430
I will tell you everything from the beginning,
Trust me and wait for me here.
29
00:02:32,660 --> 00:02:35,640
Hey, Soon Shim.
Why are you doing this to me?
30
00:02:35,640 --> 00:02:39,410
Because you're Eun Dong!
31
00:02:39,410 --> 00:02:42,020
What are you talking about right now?
32
00:02:42,020 --> 00:02:43,320
Hey Eun Dong!
33
00:02:45,390 --> 00:02:47,030
I heard all of it.
34
00:02:47,030 --> 00:02:50,840
When you were talking to the coach.
35
00:02:57,930 --> 00:02:59,480
The scar on my arm.
36
00:02:59,480 --> 00:03:01,640
The betrothal and the athlete's foot.
37
00:03:01,640 --> 00:03:04,710
The person who knows my top three secrets
38
00:03:04,710 --> 00:03:06,600
is Eun Dong and him only.
39
00:03:06,600 --> 00:03:08,890
That is you!
40
00:03:09,270 --> 00:03:10,600
Hey, that...
41
00:03:10,600 --> 00:03:11,540
Hello?
42
00:03:11,540 --> 00:03:14,260
This is Eun Dong's house, right?
43
00:03:14,260 --> 00:03:16,040
This is Soon Shim,
44
00:03:16,040 --> 00:03:18,750
Eun Do...
Hey, you can't!
45
00:03:18,750 --> 00:03:22,250
Look at you, look
That's right you're Eun Dong!
46
00:03:22,250 --> 00:03:25,070
I found Eun Dong.
Eun Dong!
47
00:03:25,070 --> 00:03:28,350
I'm busy right now let's talk later.
48
00:03:28,350 --> 00:03:29,850
Later my butt.
49
00:03:29,850 --> 00:03:32,450
I am going to go up to Lee Tae Ri and tell her everything right now.
50
00:03:32,450 --> 00:03:36,420
That she is dating a 14-year old kid!
51
00:03:36,620 --> 00:03:40,250
Hey really!
52
00:03:51,890 --> 00:03:54,230
Mamma mia!
53
00:03:54,230 --> 00:03:56,630
What is this here?
54
00:03:58,740 --> 00:04:03,610
And what is up with Hwang Min Soo,
who can't even handle that kid!
55
00:04:08,080 --> 00:04:11,910
Director, the guests have arrived.
56
00:04:17,160 --> 00:04:19,250
OMG. This is so cool.
57
00:04:19,250 --> 00:04:20,370
Stop it.
58
00:04:20,370 --> 00:04:21,040
Eun Dong.
59
00:04:21,040 --> 00:04:22,230
Only tell me.
60
00:04:22,230 --> 00:04:24,070
How did this happen?
61
00:04:24,070 --> 00:04:25,950
How did our baby Eun Dong
62
00:04:25,950 --> 00:04:28,220
become a hottie like this?
63
00:04:28,220 --> 00:04:30,340
Hey. Ha Soon Shim!
64
00:04:30,340 --> 00:04:33,370
Right. That is why you asked me that.
65
00:04:33,370 --> 00:04:35,630
It was because of the betrothal that you are like this.
66
00:04:35,630 --> 00:04:37,050
What in the world!
67
00:04:37,050 --> 00:04:39,040
It's because of the betrothal that this happened to you!
68
00:04:39,040 --> 00:04:40,460
That is why you became an adult!
69
00:04:40,460 --> 00:04:42,310
Don't misunderstand Ha Soon Shim!
70
00:04:42,310 --> 00:04:43,800
I looked into it.
71
00:04:43,800 --> 00:04:47,430
It was definitely not because of you.
72
00:04:47,870 --> 00:04:50,880
Grandma! Did I find Eun Dong?
73
00:04:50,880 --> 00:04:52,620
Hey, you can't.
74
00:04:52,620 --> 00:04:53,950
Then promise me.
75
00:04:53,950 --> 00:04:57,840
That you will obey my words at all costs starting from now.
76
00:04:58,420 --> 00:05:00,430
Grandmother, you know Eun Dong...
77
00:05:00,430 --> 00:05:03,120
Ok ok, I got it.
78
00:05:03,120 --> 00:05:04,990
It wasn't him.
79
00:05:04,990 --> 00:05:06,660
Eun Dong didn't appear.
80
00:05:06,660 --> 00:05:10,450
But it was a different kid that looked like him.
81
00:05:15,380 --> 00:05:16,900
Eun Dong.
82
00:05:16,900 --> 00:05:19,150
You're really handsome.
83
00:05:20,430 --> 00:05:22,880
I am trembling right now.
84
00:05:22,880 --> 00:05:28,000
A kid becomes a grown-up.
85
00:05:29,590 --> 00:05:32,970
It's so hot out here.
86
00:05:44,760 --> 00:05:50,160
Director, these are the members of the Relics and Artifacts committee who will be in charge of the process that would make the sundial a national treasure.
87
00:05:50,160 --> 00:05:51,950
I look forward to working with all of you.
88
00:05:51,950 --> 00:05:53,780
It should be us saying that.
89
00:05:53,780 --> 00:05:56,720
You turned over such a fine cultural asset.
90
00:05:56,720 --> 00:06:00,070
I will assist you to the best of my ability in making the sundial a national treasure as soon as possible.
91
00:06:00,070 --> 00:06:03,420
Then, when will the director be available to come visit the sundial?
92
00:06:03,420 --> 00:06:04,260
Yes.
93
00:06:04,260 --> 00:06:07,790
The director too wants to speed up the process for the sundial,
94
00:06:07,790 --> 00:06:11,920
so I believe that he will probably schedule
a visit sometime this week.
95
00:06:11,920 --> 00:06:13,830
Let's take a break here.
96
00:06:13,830 --> 00:06:15,680
Yes.
97
00:06:16,630 --> 00:06:18,380
Tae Ri.
98
00:06:24,570 --> 00:06:26,060
Hello.
99
00:06:27,580 --> 00:06:29,170
Where's Hwang Min Soo?
100
00:06:29,170 --> 00:06:30,800
He's not here.
101
00:06:30,800 --> 00:06:31,850
Hey!
102
00:06:32,440 --> 00:06:33,310
Open the door!
103
00:06:33,310 --> 00:06:34,330
You won't open it?
104
00:06:34,340 --> 00:06:38,000
Hey Soon Shim, I need to tell Min Soo something so hurry give it to him.
105
00:06:38,000 --> 00:06:39,210
Tell me what is it?
106
00:06:39,210 --> 00:06:39,840
Hey!
107
00:06:45,880 --> 00:06:51,700
Tell Min Soo to be home early.
108
00:06:58,910 --> 00:07:02,750
Eun Dong, you live with Lee Tae Ri?
109
00:07:02,760 --> 00:07:06,340
Did you just answer Tae Ri's phone call?
110
00:07:07,740 --> 00:07:08,670
Hey!
111
00:07:11,540 --> 00:07:13,830
Don't follow me!
112
00:07:13,830 --> 00:07:17,660
Don't you feel sorry for Tae Ri?
113
00:07:17,760 --> 00:07:21,030
Lee Tae Ri doesn't know that you are a 14-year old kid.
114
00:07:21,030 --> 00:07:25,370
She probably is thinking right now that she is going out with a 25-year old man.
115
00:07:25,370 --> 00:07:28,390
You are deceiving her right now.
116
00:07:28,390 --> 00:07:31,120
As a woman, I feel so bad for Lee Tae Ri.
117
00:07:31,120 --> 00:07:33,510
It's not something you should care about.
118
00:07:33,510 --> 00:07:36,100
Tae Ri is definitely not pitiful.
119
00:07:36,100 --> 00:07:37,790
And I won't make her that either.
120
00:07:37,790 --> 00:07:39,710
That's why you're a kid.
121
00:07:39,710 --> 00:07:42,180
You're only thinking about yourself.
122
00:07:42,180 --> 00:07:45,210
You aren't thinking about Lee Tae Ri, who will get hurt by you, at all.
123
00:07:45,210 --> 00:07:48,040
You are an immature child.
124
00:07:57,250 --> 00:07:58,510
Hwang Min Soo.
125
00:08:01,130 --> 00:08:04,180
The number you're calling in not available,
126
00:08:04,180 --> 00:08:08,520
Please leave a message after the beep.
127
00:08:20,870 --> 00:08:23,130
Hwang Min Gook is staying at Tae Ri's house?
128
00:08:23,130 --> 00:08:24,490
With Hwang Min Soo together?
129
00:08:24,490 --> 00:08:25,370
Yes.
130
00:08:25,370 --> 00:08:27,920
I think it has been a few days.
131
00:08:30,890 --> 00:08:35,170
Good work. Stop following Hwang Min Gook around now.
132
00:08:38,780 --> 00:08:40,370
What is up with the Vice President?
133
00:08:40,370 --> 00:08:41,630
Did he make any move in particular?
134
00:08:41,630 --> 00:08:43,880
He had an abroad business trip.
135
00:08:43,880 --> 00:08:47,630
But he came back to Korea a few days earlier than planned.
136
00:08:47,630 --> 00:08:48,410
Why?
137
00:08:48,410 --> 00:08:54,720
It seems like he is meeting with the people from the Artifacts committee a lot recently.
138
00:08:55,880 --> 00:08:58,370
Artifacts?
139
00:08:58,370 --> 00:09:03,980
He didn't even care about that area.
Why would he suddenly do that?
140
00:09:05,180 --> 00:09:06,900
Look into the Vice President's friends from school.
141
00:09:06,900 --> 00:09:09,270
Alright.
142
00:09:26,670 --> 00:09:32,140
Hwang Min Gook. Let's have a drink.
143
00:09:37,970 --> 00:09:42,440
Tae Ri, you can't drink soju.
144
00:09:42,440 --> 00:09:49,220
I learned from Min Soo that this isn't soju; it is a confession.
145
00:09:49,220 --> 00:09:53,720
I have a confession I need to hear from you today.
146
00:09:53,720 --> 00:09:56,190
A con...confession?
147
00:09:59,210 --> 00:10:02,380
Tae Ri, I actually like Hong Shil...
148
00:10:02,380 --> 00:10:05,380
Not that kind of a confession.
149
00:10:05,380 --> 00:10:07,510
Hwang Min Gook,
150
00:10:07,510 --> 00:10:11,470
how deep of a relationship was Hwang Min Soo in with the singer Soon Shim?
151
00:10:11,470 --> 00:10:13,690
How involved were they,
152
00:10:13,690 --> 00:10:17,840
that Min Soo can't do anything about Soon Shim, even when she is playing with him?
153
00:10:17,840 --> 00:10:20,220
This is beyond my understanding capabilities!
154
00:10:20,220 --> 00:10:22,180
What's going on?
155
00:10:22,180 --> 00:10:24,800
Why is my darling's younger brother and Soon Shim...
156
00:10:24,800 --> 00:10:26,320
My darling?
157
00:10:26,320 --> 00:10:29,180
What to do?
I don't know.
158
00:10:31,840 --> 00:10:34,730
Lee Tae Ri, that is ...
159
00:10:39,080 --> 00:10:40,700
This is really strange.
160
00:10:40,700 --> 00:10:43,370
Like last time at Danoh,
161
00:10:43,370 --> 00:10:48,730
those two were so unpleasant today.
162
00:10:49,370 --> 00:10:52,670
He decorated my room as if he were going to propose to me.
163
00:10:52,670 --> 00:10:55,570
You are correct.
164
00:10:55,570 --> 00:10:57,220
About the proposal.
165
00:10:57,220 --> 00:11:05,090
Min Soo was going to propose to you today, so we were decorating your room all morning.
166
00:11:05,090 --> 00:11:07,000
Mamma mia!
167
00:11:07,000 --> 00:11:08,420
What in the world is this?
168
00:11:08,420 --> 00:11:11,670
When the man who was going to propose to me runs off holding onto his ex-girlfriend's hand.
169
00:11:11,670 --> 00:11:14,010
This is what they do in trashy movies!
170
00:11:14,010 --> 00:11:18,010
Tae Ri, he must have a reason.
171
00:11:18,010 --> 00:11:21,500
Yes. Tae Ri, please trust Min Soo.
172
00:11:21,500 --> 00:11:23,580
The younger brother Hwang Min Soo I know,
173
00:11:23,580 --> 00:11:28,400
is not someone who would do that with no reason.
174
00:11:37,910 --> 00:11:39,960
Why here in the middle of night?
175
00:11:39,960 --> 00:11:41,570
This is the safest place.
176
00:11:41,570 --> 00:11:45,260
And it is also perfect for you to tell me your big secret.
177
00:11:46,840 --> 00:11:48,270
Eun Dong, tell me...
178
00:11:48,270 --> 00:11:50,070
How did this happen to you?
179
00:11:50,070 --> 00:11:56,210
When, where, how, what did you do that you grew up this good-looking?
180
00:11:58,680 --> 00:12:01,190
That...
181
00:12:01,190 --> 00:12:02,970
at the day of the betrothal,
182
00:12:02,970 --> 00:12:04,680
If you share this drink,
183
00:12:04,680 --> 00:12:08,540
you guys are officially betrothed to each other now.
184
00:12:08,550 --> 00:12:11,970
You are becoming adults now.
185
00:12:13,830 --> 00:12:15,660
Who... Who are you?
186
00:12:16,240 --> 00:12:17,300
Coach, what can it be?
187
00:12:17,300 --> 00:12:19,290
Why am I like this?
188
00:12:19,290 --> 00:12:21,280
The wish?
189
00:12:21,280 --> 00:12:23,490
The drink!
190
00:12:36,400 --> 00:12:40,010
What is this?
191
00:12:42,390 --> 00:12:47,090
So are you saying that the drink you made me drink at the commercial shooting site was the drink at the betrothal?
192
00:12:47,090 --> 00:12:48,240
Right.
193
00:12:48,240 --> 00:12:50,360
To see if you would change if you drank that too.
194
00:12:50,360 --> 00:12:53,620
Eun Dong! We are betrothed to each other then!
195
00:12:53,620 --> 00:12:56,230
Since we both drank it.
196
00:12:56,230 --> 00:12:58,290
We are betrothed to each other! Right?
197
00:12:58,290 --> 00:13:00,000
That doesn't make sense.
198
00:13:00,000 --> 00:13:04,230
In order for it to be meaningful, you have to drink it at the betrothal day.
199
00:13:05,270 --> 00:13:07,520
Anyways, you have to keep this a secret.
200
00:13:07,520 --> 00:13:10,290
If my mother knows because of you, I am going to get back at you.
201
00:13:10,290 --> 00:13:12,850
Depends on how you act.
202
00:13:13,890 --> 00:13:17,100
First off, get out of Lee Tae Ri's house.
203
00:13:17,100 --> 00:13:20,270
If you don't, I am going to call and tell her everything.
204
00:13:20,270 --> 00:13:21,310
Hey.
205
00:13:21,310 --> 00:13:22,480
If the adults find out,
206
00:13:22,480 --> 00:13:26,470
they will not only be surprised, but something bigger might happen.
207
00:13:26,470 --> 00:13:31,610
Your great-grandfather and my grandmother will probably be hospitalized.
208
00:13:33,870 --> 00:13:35,530
Hey Soon Shim.
209
00:13:35,530 --> 00:13:37,900
Would this be that of a suprising news to them?
210
00:13:37,900 --> 00:13:40,280
The method of entering can be a little different, right?
211
00:13:40,280 --> 00:13:41,430
Entering?
212
00:13:41,430 --> 00:13:44,100
I mean, a kid grew up to be this awesome.
213
00:13:44,100 --> 00:13:44,110
Wouldn't that be a good thing for the woman?
I mean, a kid grew up to be this awesome.
214
00:13:44,110 --> 00:13:46,130
Wouldn't that be a good thing for the woman?
215
00:13:46,130 --> 00:13:48,380
Geum Eun Dong. Are you talking about Lee Tae Ri again?
216
00:13:48,380 --> 00:13:53,040
Yup. Right now, Tae Ri is the severest problem I have.
217
00:13:53,250 --> 00:13:54,450
How she would react when
218
00:13:54,450 --> 00:13:57,590
she finds out the truth. That is the biggest dilemma right now.
219
00:13:57,590 --> 00:13:58,700
Geum Eun Dong!
220
00:13:58,700 --> 00:14:00,550
This is a fraud!
221
00:14:00,550 --> 00:14:02,110
I am betrothed to you,
222
00:14:02,110 --> 00:14:04,550
so I can take this normally.
223
00:14:04,550 --> 00:14:07,650
But Lee Tae Ri will never be able to be understanding.
224
00:14:07,750 --> 00:14:11,360
So give up on Tae Ri and come back.
225
00:14:11,360 --> 00:14:14,420
To this Noona's arms.
226
00:14:14,420 --> 00:14:17,880
Didn't I tell you?
You are a no.
227
00:14:19,320 --> 00:14:22,340
Eun Dong. I thought about it.
228
00:14:22,340 --> 00:14:25,220
But I think you became a grown-up because of me.
229
00:14:25,220 --> 00:14:26,470
I told you.
230
00:14:26,470 --> 00:14:30,340
To come to me by eating lots and growing up quickly.
231
00:14:32,060 --> 00:14:34,710
I think my wish has come true.
232
00:14:34,710 --> 00:14:39,280
A reliable person on my side whom I can lean
on during hard and sad times.
233
00:14:39,280 --> 00:14:41,930
That's you right now.
234
00:14:44,670 --> 00:14:49,220
Aaargh!
Aaargh!
235
00:15:02,120 --> 00:15:05,810
Tell me your wish?
236
00:15:06,510 --> 00:15:11,410
That my love will not change.
237
00:15:22,470 --> 00:15:25,690
You said that you will stop it from changing.
238
00:15:44,620 --> 00:15:46,250
Hello.
239
00:15:48,910 --> 00:15:51,100
Where are you?
240
00:15:53,540 --> 00:15:55,150
Teacher!
241
00:15:55,150 --> 00:15:57,860
Where did you sleep last night?
242
00:15:57,860 --> 00:15:59,300
Your phone was off too.
243
00:15:59,300 --> 00:16:00,440
I was with Soon Shim.
244
00:16:00,440 --> 00:16:05,030
What? Is being a casanova your job now?
245
00:16:05,030 --> 00:16:07,460
Coach, Soon Shim knows!
246
00:16:07,460 --> 00:16:10,720
Soon Shim knows that I am Eun Dong.
247
00:16:10,720 --> 00:16:12,350
How?
248
00:16:12,980 --> 00:16:14,760
She was at the museum yesterday,
249
00:16:14,760 --> 00:16:16,570
and she heard us talking yesterday.
250
00:16:16,570 --> 00:16:19,340
I'm really getting crazy!
251
00:16:19,340 --> 00:16:20,340
Hey,
252
00:16:20,340 --> 00:16:21,590
What are you going to do from now on?
253
00:16:21,590 --> 00:16:26,340
She was playing with me that she will tell this to my family. That was why I was with her all night.
254
00:16:26,340 --> 00:16:27,640
Oh teacher!
255
00:16:27,640 --> 00:16:28,830
How's Tae Ri?
256
00:16:28,830 --> 00:16:30,330
Is Tae Ri feeling alright?
257
00:16:30,330 --> 00:16:31,960
Would you be fine?
258
00:16:31,960 --> 00:16:35,930
She was fine even when she was gulping down soju.
259
00:16:35,930 --> 00:16:37,530
If Soon Shim found out,
260
00:16:37,530 --> 00:16:39,750
then Tae Ri will found out anytime.
261
00:16:39,750 --> 00:16:42,250
What are you going to do?
262
00:16:42,260 --> 00:16:44,780
I'm just going to tell Tae Ri everything!
263
00:16:44,780 --> 00:16:48,280
I think the answer is to tell her myself.
264
00:16:59,910 --> 00:17:04,640
Hong Shil, my brother is waiting for you outside.
265
00:17:04,640 --> 00:17:06,380
Oh, yes.
266
00:17:17,760 --> 00:17:20,160
Where were you yesterday?
267
00:17:20,160 --> 00:17:22,380
Your phone was turned off too.
268
00:17:22,380 --> 00:17:26,410
Tae Ri, there is something I have to tell you.
269
00:17:39,120 --> 00:17:43,040
Secretary Hong, I am in the middle of breakfast right now, so call me later....
270
00:17:43,040 --> 00:17:44,800
What did you say?
271
00:17:45,200 --> 00:17:47,420
What on earth are you talking about?
272
00:17:47,420 --> 00:17:49,880
I got it.
273
00:17:50,550 --> 00:17:52,810
Did something happen?
274
00:17:52,810 --> 00:17:57,550
The national treasure designation process for the sundial has been halted.
275
00:18:13,670 --> 00:18:17,630
How sad would she be when she finds this out?
276
00:18:17,630 --> 00:18:21,760
As a fellow woman, I feel so bad for Lee Tae Ri.
277
00:18:31,750 --> 00:18:34,090
The inheritance problem has been settled very neatly.
278
00:18:34,090 --> 00:18:34,080
I am just going my own way.
279
00:18:34,090 --> 00:18:36,800
I am just going my own way.
280
00:18:49,660 --> 00:18:51,010
Long time no see.
281
00:18:51,010 --> 00:18:52,520
Did you see it too?
282
00:18:52,520 --> 00:18:55,600
Tae Ri on TV?
283
00:18:58,290 --> 00:19:00,880
You know that I had to cancel all my schedules during my business trip
284
00:19:00,880 --> 00:19:04,080
because I got stomach cramps from watching this program?
285
00:19:04,080 --> 00:19:06,090
What an upfront girl.
286
00:19:06,090 --> 00:19:07,620
She talks about inheritance
287
00:19:07,620 --> 00:19:09,520
on TV?
288
00:19:09,520 --> 00:19:11,320
Vice President.
289
00:19:11,320 --> 00:19:14,250
Wasn't it that you gave up the museum?
290
00:19:14,250 --> 00:19:15,580
The reason why you halted the national treasure designation process..
291
00:19:15,580 --> 00:19:17,350
Seung Jae.
292
00:19:17,350 --> 00:19:20,250
That is why you can't be it.
293
00:19:20,250 --> 00:19:24,680
When did I ever say I'm giving up the museum?
294
00:19:24,680 --> 00:19:26,550
In order to encourage Tae Ri to work hard,
295
00:19:26,550 --> 00:19:29,640
I just pretended that I had given up and waited.
296
00:19:29,640 --> 00:19:33,430
Look. She thought that it was all hers now and is very hardworking.
297
00:19:33,430 --> 00:19:37,740
And is now being unruly by trying to make the sundial a national treasure.
298
00:19:37,740 --> 00:19:41,210
Since Tae Ri made the museum a wonderful place,
299
00:19:41,210 --> 00:19:44,340
I now have to take credit for it.
300
00:19:44,340 --> 00:19:47,130
Must you be this way?
301
00:19:49,310 --> 00:19:52,300
Seung Jae.
302
00:19:52,300 --> 00:19:54,250
You must've forgotten everything.
303
00:19:54,250 --> 00:19:57,040
Why you had to leave Tae Ri.
304
00:19:57,040 --> 00:19:58,460
No.
305
00:19:58,460 --> 00:20:00,630
I remember everything clearly.
306
00:20:00,630 --> 00:20:02,340
And
307
00:20:02,340 --> 00:20:02,330
I am going to tell Tae Ri myself.
308
00:20:02,340 --> 00:20:04,670
I am going to tell Tae Ri myself.
309
00:20:04,670 --> 00:20:09,090
It doesn't matter whether or not you tell Tae Ri yourself.
310
00:20:09,090 --> 00:20:13,750
Because from now on, I am going to trample Tae Ri myself.
311
00:20:13,750 --> 00:20:18,720
I guess we won't see each other again. Right?
312
00:20:24,200 --> 00:20:26,880
Yes, sunbae.
313
00:20:27,880 --> 00:20:30,130
Is it really Hwang Min Soo?
314
00:20:30,130 --> 00:20:31,500
Grounds for disqualification?
315
00:20:31,500 --> 00:20:32,580
Yes.
316
00:20:32,580 --> 00:20:34,910
Because there are some reasons for disqualifications at our museum,
317
00:20:34,910 --> 00:20:39,300
this is a notice saying that the designation of the sundial as a national treasure cannot be done with Dae Dong Museum involved.
318
00:20:39,300 --> 00:20:40,290
That's doesn't make sence.
319
00:20:40,290 --> 00:20:42,870
Why disqualifications now?
320
00:20:42,870 --> 00:20:44,380
I think
321
00:20:44,380 --> 00:20:47,350
that CLS Group is involved in this.
322
00:20:47,350 --> 00:20:49,930
Schedule a meeting with the Artifacts committee right now.
323
00:20:49,930 --> 00:20:53,050
I need to hear from them what the reason is myself.
324
00:20:53,050 --> 00:20:57,390
And figure out my uncle's schedule too.
325
00:20:59,040 --> 00:21:02,880
Manager Hwang. Go outside and take the phone call.
326
00:21:02,880 --> 00:21:05,150
Okay.
327
00:21:12,030 --> 00:21:14,300
Hey, Ha Soon Shim why are you doing this?
328
00:21:14,300 --> 00:21:16,550
I missed you.
329
00:21:16,550 --> 00:21:18,970
If I don't hear your voice right now,
330
00:21:18,970 --> 00:21:21,430
I don't think I can go through the day.
331
00:21:21,430 --> 00:21:24,670
Hey, you there.
332
00:21:27,340 --> 00:21:29,120
Choi Seung Jae.
333
00:21:29,120 --> 00:21:31,600
What are you doing here?
334
00:21:32,310 --> 00:21:33,690
Come with me!
335
00:21:33,950 --> 00:21:35,080
What are you?
336
00:21:35,080 --> 00:21:36,900
I know everything.
337
00:21:36,900 --> 00:21:40,350
Who are you, from the start to the end!
338
00:21:50,520 --> 00:21:52,170
What is this, you nuts?
339
00:21:52,170 --> 00:21:53,910
Talk to me, why you are like this!
340
00:21:53,910 --> 00:21:58,020
Hwang Min Soo. Is that really your name?
341
00:22:03,840 --> 00:22:05,570
Yea, that's right.
342
00:22:05,570 --> 00:22:09,550
Hwang Min Soo?
You're Hwang Min Soo?
343
00:23:18,090 --> 00:23:18,080
You are dead!
344
00:23:18,090 --> 00:23:19,370
You are dead!
345
00:23:19,370 --> 00:23:22,810
If you are dead, how could you be next to Tae Ri right now?
346
00:23:32,490 --> 00:23:37,030
Leave Tae Ri. I'm not interested in who you are and what you are doing.
347
00:23:37,030 --> 00:23:42,680
It's only because I don't want to see Tae Ri get hurt because of a guy like you,
348
00:23:42,680 --> 00:23:44,680
so quietly get lost.
349
00:23:47,360 --> 00:23:49,700
Coach, where are you?
350
00:23:57,420 --> 00:24:00,420
He went out to answer a phone call.
Where did he go?
351
00:24:07,560 --> 00:24:11,860
Hwang Min Soo. Why are even you making me so sad?
352
00:24:11,860 --> 00:24:15,870
Can't you just stay by my side?
353
00:24:20,630 --> 00:24:24,850
Director. The Vice President's schedule is filled for the day, so I think it would be difficult for you to meet him.
354
00:24:24,850 --> 00:24:29,600
Then tomorrow, the day after tomorrow, the day after that, figure out his schedule for all those days.
355
00:24:29,600 --> 00:24:32,360
I have to find meet him no matter what!
356
00:24:41,650 --> 00:24:45,120
Home sweet home!
357
00:24:50,520 --> 00:24:51,710
You here, Eun Dong?
358
00:24:51,710 --> 00:24:55,690
-Everything is resolved now, so we can stay here...
359
00:24:56,950 --> 00:24:58,300
I asked you what is resolved?
360
00:24:58,300 --> 00:25:04,030
Why are you putting on such a cold face that is giving me the shivers?
361
00:25:04,030 --> 00:25:09,650
Well, because Choi Seung Jae can no longer investigate about you or me.
362
00:25:09,650 --> 00:25:13,840
Coach, the real Hwang Min Soo...
363
00:25:13,840 --> 00:25:15,500
When will he return?
364
00:25:15,500 --> 00:25:17,660
When his trip is over, he'll come back.
365
00:25:17,660 --> 00:25:21,290
He went on a trip that he can't return,
but yet you tell me that he will return.
366
00:25:25,940 --> 00:25:28,860
Why didn't you tell me?
367
00:25:28,860 --> 00:25:32,040
That Hwang Min Soo is a dead person.
Why didn't you tell me?
368
00:25:33,260 --> 00:25:34,720
What am I?
369
00:25:34,720 --> 00:25:37,550
Why did you make me live a life of a dead man?
370
00:25:37,550 --> 00:25:40,550
Why, out of all other people,
371
00:25:40,550 --> 00:25:44,130
did you make Tae Ri fall in love with a dead man?
372
00:25:45,560 --> 00:25:50,840
Not even once I thought of my brother as a dead person.
373
00:25:51,580 --> 00:25:56,950
Because I felt like if I said he was dead myself, he would really be dead.
374
00:25:56,950 --> 00:25:59,830
I couldn't possibly say it.
375
00:26:59,380 --> 00:27:03,950
Since Tae Ri made the museum such a wonderful place, now I have to take credit for it.
376
00:27:03,950 --> 00:27:07,600
I am only giving you time so that Tae Ri won't get hurt because of a guy like you,
377
00:27:08,140 --> 00:27:10,230
so quietly get lost.
378
00:27:55,790 --> 00:27:57,680
Hwang Min Soo.
379
00:27:57,680 --> 00:28:00,480
What are you exactly?
380
00:28:01,900 --> 00:28:06,470
Yes, I born with the spirits of the '88 Seoul Olympics.
381
00:28:07,690 --> 00:28:08,780
Hwang Min Soo?
382
00:28:08,780 --> 00:28:09,510
Huh?
383
00:28:09,510 --> 00:28:11,860
You are a fly catcher.
384
00:28:22,180 --> 00:28:24,840
Hwang Min Soo...
385
00:28:24,840 --> 00:28:27,060
Don't go.
386
00:28:33,500 --> 00:28:39,990
Hwang Min Soo, thank you. I love it right now.
387
00:28:39,990 --> 00:28:44,760
For being next to you, I'm really happy.
388
00:28:47,400 --> 00:28:50,270
I'm sorry, Tae Ri...
389
00:28:52,900 --> 00:28:56,960
I really wanted to be Hwang Min Soo.
390
00:28:57,620 --> 00:28:59,140
But that person,
391
00:29:00,100 --> 00:29:02,290
Is not here.
392
00:29:04,240 --> 00:29:05,800
That's why I...
393
00:29:08,520 --> 00:29:12,460
I don't think I can be your man, Hwang Min Soo.
394
00:29:40,700 --> 00:29:47,780
I am seriously troubled these days. Whether or not you are the Hwang Min Soo I know.
395
00:29:52,510 --> 00:29:55,190
Ha Soon Shim.
396
00:29:58,100 --> 00:30:00,650
Ha Soon Shim, listen carefully.
397
00:30:00,650 --> 00:30:04,890
The moment you tell our secret to anybody, it's over between us. Completely over.
398
00:30:04,890 --> 00:30:07,250
So...
399
00:30:07,250 --> 00:30:10,390
Do whatever you want.
400
00:30:14,950 --> 00:30:18,620
Geum Eun Dong. You've grown up a lot.
401
00:30:18,620 --> 00:30:20,660
You threaten me?
402
00:30:22,690 --> 00:30:25,510
How do I get complete control over him?
403
00:30:34,900 --> 00:30:38,040
Ahjumma? This is Soon Shim.
404
00:30:38,040 --> 00:30:41,230
What is the reason for this sudden notice of disqualification?
405
00:30:41,230 --> 00:30:46,320
You are not short on some criteria that is needed for the designation of the sundial.
406
00:30:46,320 --> 00:30:47,710
What do you mean by 'criteria?'
407
00:30:47,710 --> 00:30:53,320
Since there has been an instance when the sundial was rumored to be broken, so there is a doubt on the safety of the artifact.
408
00:30:53,320 --> 00:30:58,490
And the yearly visitors of Dae Dong Museum are not over 30,000.
409
00:30:58,490 --> 00:31:02,360
And the museum's contribute to society is very not up to par.
410
00:31:02,360 --> 00:31:06,800
How did these reasons come about, when I have never heard of such until last week?
411
00:31:06,800 --> 00:31:10,020
Does someone have a magic wand?
412
00:31:10,020 --> 00:31:14,060
These criteria have been present clearly since the beginning.
413
00:31:14,060 --> 00:31:16,680
They only have been enforced stricter as of recently.
414
00:31:16,680 --> 00:31:24,510
I am disappointed in the intelligence of the Dae Dong Museum for not realizing this sooner.
415
00:31:26,920 --> 00:31:28,280
Is there no other way?
416
00:31:28,280 --> 00:31:29,720
It isn't impossible.
417
00:31:29,720 --> 00:31:36,230
Especially, for a museum like Dae Dong, this can be resolved fairly easy.
418
00:31:36,230 --> 00:31:37,600
By easy...
419
00:31:37,600 --> 00:31:42,950
You make Dae Dong Museum an affiliate organization of CLS group.
420
00:31:42,950 --> 00:31:48,200
Then, the current financial problem can be solved with the contribution to society.
421
00:31:48,200 --> 00:31:51,900
So other problems may be solved automatically.
422
00:31:51,900 --> 00:31:56,290
No, I don't think that is a good idea.
423
00:31:56,290 --> 00:32:00,380
Have a safe trip back.
424
00:32:08,170 --> 00:32:09,620
Tae Ri.
425
00:32:09,620 --> 00:32:10,580
Let's talk.
426
00:32:10,580 --> 00:32:16,430
Later. I think we should hold off
talking about us for a while.
427
00:32:16,430 --> 00:32:18,610
Then come with me.
428
00:32:20,180 --> 00:32:22,500
Hwang Min Soo.
429
00:32:22,500 --> 00:32:26,850
I desperately needed you for the last few days and I missed you.
430
00:32:26,850 --> 00:32:31,290
But you weren't by my side and there were no explanations or even excuses.
431
00:32:31,290 --> 00:32:33,830
I said I'll tell you everything.
432
00:32:33,830 --> 00:32:39,370
Yes, I have to hear it. Why you can't let go of Soon Shim and are letting her have her way with you.
433
00:32:40,410 --> 00:32:43,600
Even though you prepared to propose to me in my room,
434
00:32:43,900 --> 00:32:46,600
why you left me there alone to wait.
435
00:32:46,600 --> 00:32:49,390
I have to know.
436
00:32:50,430 --> 00:32:52,620
I got it.
437
00:32:52,620 --> 00:32:53,900
I'll tell you everything now.
438
00:32:53,900 --> 00:32:56,090
But later.
439
00:32:56,090 --> 00:32:58,500
Like what you did,
440
00:32:58,500 --> 00:33:02,080
I have something I need to take care of first.
441
00:33:10,300 --> 00:33:12,020
Excuse me.
442
00:33:12,020 --> 00:33:15,550
Is there something going on with the Director?
443
00:33:16,250 --> 00:33:19,340
I think the Vice President is blocking the sundial in becoming a national treasure.
444
00:33:19,340 --> 00:33:20,350
Huh?
445
00:33:20,350 --> 00:33:21,200
Why?
446
00:33:21,200 --> 00:33:28,130
It's probably a plan to take the museum and oust the Director out. Everything was so quiet, and this is how it happens.
447
00:33:28,130 --> 00:33:30,150
Where is the Director going right now?
448
00:33:30,150 --> 00:33:31,110
To meet the Vice President.
449
00:33:31,110 --> 00:33:32,700
Alone?
450
00:33:32,700 --> 00:33:35,020
What is she thinking of doing there...
451
00:33:35,020 --> 00:33:38,900
Leave her alone. This is something she has to encounter at some point.
452
00:33:38,900 --> 00:33:43,630
Manager Hwang, you should look for another way. A method that only you can do in order to help the Director.
453
00:33:43,630 --> 00:33:45,670
These are affiliated documents.
454
00:33:58,850 --> 00:34:01,030
Yes, Teacher.
455
00:34:02,000 --> 00:34:03,090
Now?
456
00:34:28,400 --> 00:34:32,350
Manager Hwang's method. Something only I can do.
457
00:34:32,350 --> 00:34:36,030
Me? Geum Eun Dong.
458
00:34:39,040 --> 00:34:41,820
What can I do?
459
00:34:56,630 --> 00:34:58,380
Please stop, uncle.
460
00:34:58,380 --> 00:35:02,140
Even if you do this, I will never hand over the museum to the group.
461
00:35:02,140 --> 00:35:06,030
A situation that can't be helped always exists.
462
00:35:06,030 --> 00:35:11,050
You will soon be in that situation,
and you will have to hand over the museum.
463
00:35:11,050 --> 00:35:13,030
Why do I have to have the museum stolen from me?
464
00:35:13,030 --> 00:35:15,360
Because you were adopted.
465
00:35:16,060 --> 00:35:20,250
You are a stray cat that doesn't even have the right to inherit a single penny in the first place.
466
00:35:20,250 --> 00:35:23,000
Stop it with the blood relation talk. It's so out-dated!
467
00:35:23,000 --> 00:35:27,360
Grandfather settled the inheritance problem before he died.
468
00:35:27,930 --> 00:35:30,310
You are too confident in yourself.
469
00:35:30,310 --> 00:35:34,120
I am not being confident. I am just telling you the plain truth.
470
00:35:34,120 --> 00:35:35,680
Really?
471
00:35:39,860 --> 00:35:43,610
Then shall we do this for real?
472
00:35:43,610 --> 00:35:49,980
I was just waiting for you to leave by yourself since I didn't want other people to know that I am having familial disputes with my kid niece.
473
00:35:49,980 --> 00:35:50,990
I guess that won't do anymore.
474
00:35:50,990 --> 00:35:52,960
Uncle!
475
00:35:52,960 --> 00:35:56,850
I am going to make you leave here naked and bare.
476
00:35:57,310 --> 00:36:01,120
Like how you first came here.
477
00:36:01,120 --> 00:36:03,430
Like that.
478
00:36:21,840 --> 00:36:23,140
Eun Dong.
479
00:36:23,140 --> 00:36:25,950
Coach, I am going to be Eun Dong from now on.
480
00:36:25,950 --> 00:36:26,900
What?
481
00:36:26,900 --> 00:36:31,880
From now on, I am going to be a living 25-year old Geum Eun Dong instead of your brother, Hwang Min Soo.
482
00:36:31,880 --> 00:36:35,810
Hwang Min Soo can't do anything for Tae Ri.
483
00:36:35,810 --> 00:36:39,080
And when you do become Eun Dong?
Is there something you can do for her?
484
00:36:39,080 --> 00:36:42,090
Even though you may have grown-up physically,
you are still a fourteen-year old.
485
00:36:42,090 --> 00:36:44,440
It's better to live as a fourteen-year old Eun Dong
486
00:36:44,440 --> 00:36:47,020
than for me to live someone else's life.
487
00:36:47,020 --> 00:36:48,620
At least
488
00:36:48,620 --> 00:36:50,520
I am real.
489
00:36:54,230 --> 00:36:57,440
It seems like Dong Suk has started messing with Tae Ri.
490
00:36:57,440 --> 00:36:58,570
Yes.
491
00:36:58,570 --> 00:37:01,080
Are you involved in this as well?
492
00:37:01,080 --> 00:37:02,730
No,
493
00:37:02,730 --> 00:37:05,090
The Vice President said he will deal Tae Ri himself.
494
00:37:05,090 --> 00:37:08,750
So he is finally creating a conflict.
495
00:37:08,750 --> 00:37:08,760
That disputes within the family needed to be stopped at all cost, President Wang
So he is finally creating a conflict.
496
00:37:08,760 --> 00:37:13,260
That disputes within the family needed to be stopped at all cost, President Wang
497
00:37:13,260 --> 00:37:17,400
so passionately taught that.
498
00:37:17,400 --> 00:37:19,520
Teacher.
499
00:37:19,520 --> 00:37:21,880
Please help me.
500
00:37:30,390 --> 00:37:33,650
Lee Soo Bin! Super ultra extreme oscillation waterproof.
501
00:37:35,840 --> 00:37:38,730
Super strong, osciliating, and waterproof condom!
502
00:37:38,730 --> 00:37:40,780
What are you going to use that for?
503
00:37:40,780 --> 00:37:46,180
This is just a good luck charm. For us to become real men.
504
00:37:49,720 --> 00:37:52,300
Go Dae Gi! How was yur date with student teacher Yim Bora?
505
00:37:52,300 --> 00:37:54,060
If you say yes, make a heart above your head!
506
00:37:58,910 --> 00:38:02,320
How do you know my first love?
507
00:38:07,810 --> 00:38:13,240
Is this police station? Can I talk to the Chief of Police? I am the son of CLS group Vice President Lee Dong Suk.
508
00:38:13,240 --> 00:38:14,890
A strange guy...
509
00:38:14,890 --> 00:38:18,080
This. A good luck charm that will help me become a real man.
510
00:38:18,620 --> 00:38:21,770
Lee Soo Bin. You gave this to us.
511
00:38:21,770 --> 00:38:26,130
You put these in our uniform pockets so that we could become men at the same time and day.
512
00:38:26,130 --> 00:38:30,830
Lee Soo Bin. Go Dae Gi. In our friendship?
513
00:38:30,830 --> 00:38:33,900
There is no spoken word...
514
00:38:36,050 --> 00:38:39,020
Eun Dong.
515
00:38:45,850 --> 00:38:47,930
Aigoo!
516
00:39:03,870 --> 00:39:06,060
Mother, you're here early.
517
00:39:06,060 --> 00:39:07,910
Mother!?
518
00:39:09,370 --> 00:39:12,250
Why are you calling me Mother all of a sudden, it's gross.
519
00:39:13,450 --> 00:39:16,880
And what is up with your clothes? Those are so not like you.
520
00:39:16,880 --> 00:39:20,800
Mother, I have something to tell you.
521
00:39:20,800 --> 00:39:24,900
You must be having it hard these days because of Eun Dong.
522
00:39:24,900 --> 00:39:26,640
I also wanted to buy you a meal that would help strengthen you.
523
00:39:28,560 --> 00:39:32,570
I live to see such weird things.
524
00:39:32,570 --> 00:39:36,730
Please try this once, you like this.
525
00:39:37,570 --> 00:39:40,370
Hey, why you're keep calling me mother?
526
00:39:40,370 --> 00:39:45,040
What kind of a nonsense are you trying to pull me into with all this crap?
527
00:39:45,040 --> 00:39:49,440
I have something to tell you in regards to the family.
528
00:39:51,000 --> 00:39:54,350
Mother, I will give it another try.
529
00:39:54,960 --> 00:39:56,600
Engagement.
530
00:40:01,080 --> 00:40:03,060
Aigo!
531
00:40:03,380 --> 00:40:06,150
Oh my god.
532
00:40:18,670 --> 00:40:20,370
You're here.
533
00:40:22,650 --> 00:40:24,780
I heard the news.
534
00:40:24,780 --> 00:40:27,970
That the Vice President halted the designation process of the sundial in becoming a national treasure.
535
00:40:27,970 --> 00:40:31,900
It's probably difficult for you stand up against the Vice President to protect the museum by yourself.
536
00:40:31,900 --> 00:40:33,620
Did you come here to confirm that?
537
00:40:33,620 --> 00:40:35,710
No.
538
00:40:37,930 --> 00:40:39,520
To help you.
539
00:40:42,900 --> 00:40:44,620
I can't trust you.
540
00:40:45,150 --> 00:40:46,690
Help me.
541
00:40:47,240 --> 00:40:50,670
So that I can do something for you for the last time.
542
00:40:55,130 --> 00:40:58,690
Please make us three delicious bowls of noodles,
543
00:40:58,690 --> 00:41:00,800
and an extra-large egg roll.
544
00:41:00,800 --> 00:41:03,020
And give us three soju glasses here first.
545
00:41:03,770 --> 00:41:07,880
Jesus, Eun Dong...
You drink too?
546
00:41:07,880 --> 00:41:12,140
A drink is the fundamental aspect in men's friendship.
547
00:41:23,240 --> 00:41:27,210
Why are we drinking this pink stuff
even when we are at a cart bar?
548
00:41:27,210 --> 00:41:36,350
Soo Bin, Dae Gi. From my experience, once you get to know the taste of the clear soju, life becomes so cumbersome.
549
00:41:36,350 --> 00:41:39,470
You have more painful times and the
number of things to worry about increases.
550
00:41:39,470 --> 00:41:40,860
Are you talking about a girl?
551
00:41:40,860 --> 00:41:42,330
Yeah.
552
00:41:42,330 --> 00:41:44,370
I promised you guys, right?
553
00:41:44,370 --> 00:41:47,260
That I would tell you guys first about my girl.
554
00:41:47,260 --> 00:41:50,800
Eun Dong hurry up tell me,
I'm curious.
555
00:41:50,800 --> 00:41:54,350
You said she is fourteen years older than us.
And that she is really pretty.
556
00:41:54,350 --> 00:41:55,860
What's her name?
557
00:41:55,860 --> 00:41:58,940
Tae Ri, Lee Tae Ri.
558
00:42:00,570 --> 00:42:03,180
My woman...
559
00:42:03,180 --> 00:42:04,740
is Lee Tae Ri.
560
00:42:04,740 --> 00:42:07,870
Dae Dong Museum's director.
561
00:42:07,870 --> 00:42:10,380
Su Bin's cousin.
562
00:42:15,270 --> 00:42:18,660
Why is the strawberry milk so bitter today?
563
00:42:18,660 --> 00:42:22,180
Don't drink so much. You will get an upset stomach.
564
00:42:24,220 --> 00:42:29,740
Eun Dong, you know right?
The kind of relationship my dad and Tae Ri have.
565
00:42:30,750 --> 00:42:31,580
I know.
566
00:42:31,580 --> 00:42:34,740
I have never seen Tae Ri myself, but
567
00:42:35,110 --> 00:42:37,380
I know from listening to my dad.
568
00:42:37,380 --> 00:42:40,500
My dad...
569
00:42:40,500 --> 00:42:43,210
Doesn't accept her as part of our family.
570
00:42:45,500 --> 00:42:47,630
Soo Bin. Dae Gi.
571
00:42:48,460 --> 00:42:50,700
Let's promise one thing on our friendship.
572
00:42:50,700 --> 00:42:55,400
From being a grown-up for a short period of time,
I've come to realize that everything changes.
573
00:42:55,400 --> 00:42:58,800
Dreams, friendships, and promises.
574
00:42:58,800 --> 00:43:01,070
It all changes in a split of a second.
575
00:43:01,070 --> 00:43:04,820
I know that we will be like that too when we're grown-up,
576
00:43:05,720 --> 00:43:08,880
but let's make a sincere promise to each other.
577
00:43:08,880 --> 00:43:10,490
That we will never change.
578
00:43:10,490 --> 00:43:12,310
I promise.
579
00:43:12,310 --> 00:43:14,000
Me too.
580
00:43:15,080 --> 00:43:18,550
And Soo Bin. I have something to tell you.
581
00:43:18,550 --> 00:43:23,860
Just think of Tae Ri as the woman your friend likes.
582
00:43:23,860 --> 00:43:31,410
Just ignore your father and family problems and think of her as the woman your best friend Eun Dong is madly in love with.
583
00:43:32,870 --> 00:43:37,420
Without any doubt, our friendship is real.
Right, Soo Bin?
584
00:43:48,670 --> 00:43:54,030
We have to do it with this. Like an adult.
585
00:43:54,030 --> 00:43:56,420
Here.
586
00:44:02,570 --> 00:44:05,020
Eun Dong, then tell me.
587
00:44:05,540 --> 00:44:10,240
What can we do to help you maintain your love?
588
00:44:13,520 --> 00:44:14,270
The Solution Measure for the National Treasure Designation of the sundial.
589
00:44:17,780 --> 00:44:21,110
So..
590
00:44:21,110 --> 00:44:24,740
There is no more affirmative action right
now than to build the Memorial Hall.
591
00:44:24,740 --> 00:44:28,410
It shows to the Vice President how willing
you are to protect the museum,
592
00:44:28,410 --> 00:44:30,810
And also make it a big issue in the media to attract attention.
593
00:44:33,180 --> 00:44:36,550
First look at the research then decide.
594
00:44:36,550 --> 00:44:38,680
Do you want some coffee?
595
00:44:56,910 --> 00:44:59,080
Where did she go?
596
00:45:16,340 --> 00:45:17,790
Tae Ri.
597
00:45:17,790 --> 00:45:20,560
Will I ever be able to start with you again?45808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.