Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,189 --> 00:01:05,725
Lara.
2
00:01:22,916 --> 00:01:24,452
Lara.
3
00:01:27,629 --> 00:01:29,666
Quiet.
4
00:02:46,166 --> 00:02:48,328
What are you doing?
5
00:02:48,460 --> 00:02:49,460
Nothing.
6
00:02:49,544 --> 00:02:51,627
Are you out of your mind?
Stop it.
7
00:02:52,172 --> 00:02:53,788
Too late.
8
00:02:54,883 --> 00:02:57,250
Pretty, don't you think?
- What is wrong with you?
9
00:02:57,386 --> 00:03:00,220
I just wanted my ears pierced,
so I did it.
10
00:03:01,640 --> 00:03:04,348
You disinfected them, I hope?
- I'm not an idiot.
11
00:03:04,476 --> 00:03:06,843
Show me, please. Show me.
12
00:03:24,121 --> 00:03:26,738
Yes. Next, please.
13
00:03:26,915 --> 00:03:28,656
Good luck.
14
00:03:36,842 --> 00:03:40,256
Your classical technique
needs further perfecting.
15
00:03:40,387 --> 00:03:44,381
But it's good enough,
that's not the problem.
16
00:03:44,516 --> 00:03:47,634
Pointe work is new to you.
17
00:03:47,769 --> 00:03:50,136
That might be an issue.
18
00:03:50,272 --> 00:03:55,484
There's a serious risk of damage.
Your feet were trained differently.
19
00:03:56,695 --> 00:04:02,157
Frankly a career as a ballerina
looks doubtful for you.
20
00:04:02,284 --> 00:04:05,868
I'm following the advice
of your previous school.
21
00:04:05,996 --> 00:04:09,160
But we do have great confidence
in your perseverance.
22
00:04:10,667 --> 00:04:16,038
I suggest a trial period
of eight weeks.
23
00:04:16,173 --> 00:04:20,338
Then we'll see
if you're evolving enough...
24
00:04:20,469 --> 00:04:24,088
and if you can keep up
with the other girls.
25
00:04:24,222 --> 00:04:26,384
OK?
- Yes.
26
00:04:41,948 --> 00:04:45,658
All that exercise is to her advantage.
27
00:04:45,786 --> 00:04:52,659
Her bones are strong
despite the puberty inhibitors.
28
00:04:52,793 --> 00:04:56,582
But it's important that she keeps
taking her vitamins.
29
00:04:56,713 --> 00:04:57,829
She does.
30
00:04:57,964 --> 00:04:59,921
And how are you?
- Fine, thank you.
31
00:05:00,050 --> 00:05:01,507
There she is.
32
00:05:01,635 --> 00:05:03,843
Let's get you weighed.
33
00:05:10,769 --> 00:05:12,135
Alright?
34
00:05:16,858 --> 00:05:18,190
There.
35
00:05:18,693 --> 00:05:21,185
How are you feeling today?
- Good.
36
00:05:21,321 --> 00:05:23,779
Are you having a good day?
- Yes.
37
00:05:23,907 --> 00:05:26,024
Did you sleep well?
38
00:05:26,159 --> 00:05:29,698
You look good. You're beaming.
- Thank you.
39
00:05:30,956 --> 00:05:34,870
Have you been counting the days
until your hormone treatment?
40
00:05:36,127 --> 00:05:37,334
Yes.
41
00:05:37,462 --> 00:05:39,545
You freely admit that?
- Yes.
42
00:05:39,673 --> 00:05:43,166
Normally people lie first
and I have to worm it out of them.
43
00:05:44,928 --> 00:05:49,548
What did you promise me last time?
- Not to do that too much.
44
00:05:50,809 --> 00:05:53,347
And why did you do it anyway?
45
00:05:54,813 --> 00:05:57,681
I don't do it too much.
46
00:05:58,817 --> 00:06:01,855
But why do it at all?
47
00:06:02,821 --> 00:06:06,815
Because it might make the time
go faster.
48
00:06:06,950 --> 00:06:12,036
No, in fact it goes slower
if you focus on that day.
49
00:06:12,163 --> 00:06:15,531
Live in the present.
Enjoy the moment.
50
00:06:15,667 --> 00:06:18,626
Be a woman now. You are a woman.
51
00:06:18,753 --> 00:06:22,872
That's good, right?
I see a nice, pretty woman.
52
00:06:24,593 --> 00:06:28,507
What do you think the hormone
treatment will change?
53
00:06:29,723 --> 00:06:34,809
My looks. That I'll have breasts
and all that.
54
00:06:34,936 --> 00:06:37,644
Do you look forward
to having breasts?
55
00:06:40,191 --> 00:06:44,561
You're a woman, so you have
a woman's body. Already.
56
00:06:45,947 --> 00:06:52,035
The only thing we can do
is confirm that and support it.
57
00:06:53,121 --> 00:06:56,865
But you already are
everything you will be then.
58
00:06:58,793 --> 00:07:03,037
You understand? Do you believe
I see a woman when I look at you?
59
00:07:03,173 --> 00:07:05,415
Not really.
- No.
60
00:07:07,302 --> 00:07:09,544
That is such a shame.
61
00:07:20,231 --> 00:07:22,769
We can't...
- I'll help you.
62
00:07:29,824 --> 00:07:31,531
Yes, here.
63
00:07:39,751 --> 00:07:42,368
Thank you.
- You're welcome.
64
00:07:42,504 --> 00:07:44,291
Mathias.
- Lewis.
65
00:07:44,422 --> 00:07:46,459
Pleased to meet you.
66
00:07:47,676 --> 00:07:52,762
I'm going down to get more boxes.
Would you start unpacking?
67
00:07:54,099 --> 00:07:57,809
Let's put the food in here.
68
00:07:57,936 --> 00:07:59,472
And this?
69
00:08:00,689 --> 00:08:04,558
Here? Or on the other side?
- No, this is practical.
70
00:08:55,452 --> 00:08:58,616
Yes, that one is free.
- Thanks.
71
00:09:45,460 --> 00:09:48,624
Let's do that again.
Move up a bit. And go back.
72
00:09:48,755 --> 00:09:50,417
More épaulement.
73
00:09:51,674 --> 00:09:53,916
Back, back.
74
00:09:57,514 --> 00:10:00,848
Yes.
I missed the épaulement at the end.
75
00:10:00,975 --> 00:10:05,766
And I haven't seen that plié yet.
Let's do bourrée, and straight...
76
00:10:25,667 --> 00:10:32,756
The preparation here is very important.
Plié, then up from the elbow. Again.
77
00:11:05,123 --> 00:11:07,615
Look at each other.
78
00:12:48,685 --> 00:12:53,851
I'm Antoine and this summer I did
an internship in Cannes.
79
00:12:53,982 --> 00:12:57,771
But I actually only went two days
because I was injured.
80
00:12:58,569 --> 00:13:02,529
And you're recovered now?
- Yes, a bit.
81
00:13:02,657 --> 00:13:03,898
OK.
82
00:13:04,033 --> 00:13:08,949
I'm Anke and I'm sixteen
and I'm from Izegem, West-Flanders.
83
00:13:09,080 --> 00:13:13,120
And this summer I made a trip to Rome
in Italy.
84
00:13:13,251 --> 00:13:17,416
OK, and how was Italy?
- Warm. Mostly very warm.
85
00:13:17,547 --> 00:13:20,335
And was it nice?
- Yes, it was.
86
00:13:20,466 --> 00:13:24,335
Your turn.
- I'm Lara and I'm almost 16 as well.
87
00:13:27,932 --> 00:13:30,766
And I've a little brother, he's 6.
88
00:13:31,269 --> 00:13:32,305
OK.
89
00:13:33,479 --> 00:13:40,101
This may be a direct question, but,
Lara, I'll ask you to close your eyes...
90
00:13:40,236 --> 00:13:44,651
while I ask the other girls to raise
their hands...
91
00:13:44,782 --> 00:13:50,278
if they have a problem with Lara changing
in the girl's changing room.
92
00:13:52,457 --> 00:13:54,699
OK, you can close your eyes.
93
00:14:01,090 --> 00:14:03,582
OK, thank you. Your turn.
94
00:14:03,718 --> 00:14:06,381
Hi, my name is Elody and I'm 16.
95
00:14:06,512 --> 00:14:09,505
And I did an internship
at the Paris Opera this summer.
96
00:16:09,635 --> 00:16:11,718
Did you sleep well?
97
00:16:12,722 --> 00:16:15,806
Very well. You?
- Not too bad.
98
00:16:15,933 --> 00:16:18,391
Finish your sandwich and we'll go.
99
00:16:18,561 --> 00:16:22,475
Were you working late last night?
- To 3 or 4 in the morning.
100
00:16:22,607 --> 00:16:24,348
Pretty late.
101
00:16:29,572 --> 00:16:31,154
There's nothing in your pocket.
102
00:16:31,282 --> 00:16:33,820
Yes, there's some dirt in it.
- What?
103
00:16:33,951 --> 00:16:36,785
Dirt.
- Oh.
104
00:16:46,589 --> 00:16:47,955
Thank you.
105
00:16:48,841 --> 00:16:51,754
Would you like a biscuit?
- No, thank you.
106
00:16:52,929 --> 00:16:54,841
27...
107
00:16:55,389 --> 00:16:56,755
And what comes after that?
108
00:16:56,891 --> 00:17:03,309
28, 29, 3... 3...
109
00:17:12,990 --> 00:17:16,028
See you tonight.
- Hi, Milo.
110
00:17:17,662 --> 00:17:20,996
Are you his sister?
- Yes, I am.
111
00:17:21,123 --> 00:17:23,456
Places everybody.
- Yes, miss.
112
00:18:00,246 --> 00:18:06,208
OK, stop. You're like a wooden stick.
That doesn't work.
113
00:18:06,335 --> 00:18:09,499
Your body weight has to play
a part in the action.
114
00:18:12,842 --> 00:18:16,006
Down, and turn. Plié.
115
00:18:16,846 --> 00:18:20,135
Plié, and now.
Up, on your leg, stand.
116
00:18:20,266 --> 00:18:23,930
Up, up.
And long arm.
117
00:18:24,103 --> 00:18:27,687
Turn. Bring your head round.
And forward.
118
00:18:29,900 --> 00:18:31,732
Plié, side.
119
00:18:33,154 --> 00:18:34,986
Plié and...
120
00:18:36,324 --> 00:18:37,860
Turn.
121
00:18:40,828 --> 00:18:46,165
We have a lot of work to do.
A lot of work. A lot.
122
00:18:47,084 --> 00:18:52,375
Girls start doing pointe work
at the age of 12.
123
00:18:52,506 --> 00:18:58,127
Light, gentle exercises that make
their feet stronger and stronger.
124
00:18:58,262 --> 00:19:01,755
You see? So this is really...
125
00:19:04,018 --> 00:19:06,761
forcing it a bit.
126
00:19:06,896 --> 00:19:10,230
Some things can't be changed, right?
127
00:19:10,358 --> 00:19:15,228
You can't just lob bits of your feet off.
128
00:19:42,348 --> 00:19:44,260
From the back, right?
- Yes.
129
00:20:18,718 --> 00:20:24,089
Don't worry, Milo.
You'll make new friends soon.
130
00:20:30,146 --> 00:20:34,231
We empty out the penis and remove
all the cavernous bodies.
131
00:20:34,358 --> 00:20:41,197
Then we close it up and turn it in,
so it becomes your new vagina.
132
00:20:41,323 --> 00:20:47,695
We'll use a part of the glans
to make a clitoris.
133
00:20:47,830 --> 00:20:54,873
Since you're on puberty inhibitors,
your penis may not have grown much.
134
00:20:55,004 --> 00:20:59,795
So we may have to use
some bowel tissue...
135
00:20:59,925 --> 00:21:03,760
to make the vagina deep enough.
136
00:21:05,473 --> 00:21:08,090
What are the potential complications?
137
00:21:08,225 --> 00:21:12,720
The most frequent ones are bleeding...
138
00:21:12,855 --> 00:21:16,769
and slow healing of the wounds.
139
00:21:16,901 --> 00:21:22,738
One very serious complication is
a rectovaginal fistula.
140
00:21:22,865 --> 00:21:27,326
It's a perforation of the bowel
that allows stool to leak into the vagina.
141
00:21:27,453 --> 00:21:31,197
But that's very rare.
- Fortunately it is.
142
00:21:31,332 --> 00:21:35,702
We'll have to give you a colostomy
in any case...
143
00:21:35,836 --> 00:21:38,544
until the wound is completely healed.
144
00:21:51,018 --> 00:21:52,350
You're so tense.
145
00:21:52,478 --> 00:21:55,721
We can stop if you like,
so you can smoke your cigarette.
146
00:21:58,776 --> 00:22:00,312
No, that's OK.
147
00:22:02,404 --> 00:22:04,487
I'm just worried, that's all.
148
00:22:05,324 --> 00:22:07,486
Doesn't it bother you?
- What?
149
00:22:08,536 --> 00:22:10,243
It's good news.
150
00:22:10,371 --> 00:22:13,739
Yes, but seeing those pictures
and stuff. Doesn't that...
151
00:22:14,583 --> 00:22:16,449
Doesn't it bother you?
152
00:22:16,877 --> 00:22:19,620
Not at all. It makes me happy.
153
00:22:24,927 --> 00:22:29,012
It seems to bother you though.
- Well, not really.
154
00:22:32,852 --> 00:22:34,343
OK.
155
00:22:35,521 --> 00:22:37,228
That's alright then.
156
00:22:37,356 --> 00:22:41,191
It's just not something you see
every day. You know?
157
00:22:41,318 --> 00:22:42,854
I know.
158
00:22:44,989 --> 00:22:47,322
How are you doing at school?
159
00:22:48,325 --> 00:22:50,487
Fine. Why?
160
00:22:51,871 --> 00:22:56,411
What are the boys in your class like?
- No idea. Nice guys.
161
00:22:56,542 --> 00:22:59,751
Yes, but is there one who is maybe...
162
00:23:02,298 --> 00:23:04,881
a little nicer than the rest?
- No.
163
00:23:05,009 --> 00:23:08,173
I don't want to talk about that with you.
That's private.
164
00:23:08,304 --> 00:23:10,045
Is that private?
165
00:23:10,681 --> 00:23:13,719
Why are you laughing?
- If it's about me, nothing is private.
166
00:23:13,851 --> 00:23:16,594
Of course not.
- That's weird.
167
00:23:16,729 --> 00:23:18,345
That's just weird.
168
00:23:18,772 --> 00:23:21,515
Also, I never said I fancy boys.
169
00:23:23,569 --> 00:23:24,980
Oh, OK.
170
00:23:25,446 --> 00:23:27,733
That's new.
- Yes.
171
00:23:28,824 --> 00:23:31,612
So you're into girls?
- I don't know.
172
00:23:32,494 --> 00:23:34,486
Maybe.
173
00:23:35,664 --> 00:23:38,532
It's fine. You can tell me.
174
00:23:38,667 --> 00:23:43,128
I would if I knew, but I don't.
What's for dinner?
175
00:23:43,839 --> 00:23:45,796
Shall we invite your special friend?
176
00:24:03,317 --> 00:24:05,980
Stop it. Let's get you dressed.
177
00:24:07,988 --> 00:24:09,320
Come here.
178
00:24:09,448 --> 00:24:12,486
Stop it, or I'll hurt you.
- No. I'm tired.
179
00:24:12,618 --> 00:24:16,282
I know, but it makes no difference.
You'll be late for school.
180
00:24:18,082 --> 00:24:20,870
Stop it.
- No, I won't.
181
00:24:22,044 --> 00:24:24,252
Now sit still.
182
00:24:24,838 --> 00:24:26,670
Stop it.
- Come on.
183
00:24:27,424 --> 00:24:29,666
Stop it, Victor.
184
00:24:40,813 --> 00:24:42,850
Do it yourself then.
185
00:24:44,817 --> 00:24:46,433
Stop.
186
00:24:59,748 --> 00:25:01,785
That's enough.
187
00:25:01,917 --> 00:25:04,284
Don't you hit me.
188
00:25:04,420 --> 00:25:06,503
Are you done?
189
00:25:12,761 --> 00:25:16,095
Why won't you get dressed?
190
00:25:39,329 --> 00:25:42,322
Never use that name
anymore, alright?
191
00:25:42,750 --> 00:25:44,616
OK?
- Yes.
192
00:25:55,471 --> 00:25:57,133
And one...
193
00:25:57,264 --> 00:26:00,757
Arabesque. 90 degrees. Come on.
194
00:26:00,893 --> 00:26:03,727
And one, and two, and three...
195
00:26:03,854 --> 00:26:09,976
and four, and five, and six,
and seven, and eight, and stop. Yes.
196
00:26:10,652 --> 00:26:13,360
One, two...
197
00:26:13,530 --> 00:26:17,490
Tombé, pas de bourrée.
Oh, my dear.
198
00:26:17,618 --> 00:26:21,453
Come on, dance. Move.
Keep it lively.
199
00:26:21,580 --> 00:26:27,793
And one, stand. Move on.
Keep that leg stiff. Stop.
200
00:26:27,920 --> 00:26:30,628
Plié, go, pas de bourrée.
201
00:26:31,799 --> 00:26:33,631
And preparation.
202
00:26:33,759 --> 00:26:37,844
And one, and two.
And move on. Attaque.
203
00:26:37,971 --> 00:26:43,968
One, and attaque, three, and four,
and five, and six. And voilà.
204
00:26:44,144 --> 00:26:46,852
Please drink something.
205
00:26:50,734 --> 00:26:57,322
Five, six, seven eight. Tombé et go.
Five, six, pas de chat. Eight and nine.
206
00:26:57,449 --> 00:26:59,736
Three, four, five, six, good.
207
00:26:59,910 --> 00:27:04,780
And one, two, three, four, five,
six, seven, eight, tombé.
208
00:27:04,957 --> 00:27:08,496
And cabriole.
Yes, supple arms.
209
00:27:09,044 --> 00:27:13,755
And tombé. Go.
And five, six, seven, eight.
210
00:27:13,924 --> 00:27:18,885
Good, temps levé, posé and tombé,
pas de bourrée and saut.
211
00:27:19,054 --> 00:27:22,297
Good, Lara.
And one, two, three, four...
212
00:27:49,209 --> 00:27:54,000
Wait. I slap you. You slap me.
And you slap each other.
213
00:28:00,846 --> 00:28:02,678
Ouch. Dammit.
214
00:28:04,808 --> 00:28:06,344
That was too hard.
215
00:28:07,644 --> 00:28:09,260
I can go again.
216
00:28:09,897 --> 00:28:11,433
Can I go again?
- No.
217
00:28:13,775 --> 00:28:16,188
What are you doing?
- A name, animal...
218
00:28:22,576 --> 00:28:28,163
Your teachers are happy with your
efforts. You've made good progress.
219
00:28:28,290 --> 00:28:31,704
Your pointe work is getting better.
But there's still much to do.
220
00:28:31,835 --> 00:28:36,125
You'll have to work hard
to make up arrears.
221
00:28:36,340 --> 00:28:38,832
But you're clearly very talented...
222
00:28:39,468 --> 00:28:42,711
so we'll let you stay on.
223
00:28:51,939 --> 00:28:55,728
They admitted me.
I can stay for the year.
224
00:28:58,028 --> 00:29:00,566
Alright, call me back.
225
00:29:15,212 --> 00:29:16,748
OK?
226
00:29:18,340 --> 00:29:21,378
So, the official moment.
227
00:29:21,510 --> 00:29:25,629
We have the papers for the things
we discussed earlier.
228
00:29:25,764 --> 00:29:29,929
You can stop the hormone treatment...
- Are you listening?
229
00:29:30,060 --> 00:29:32,518
She can't wait to sign.
230
00:29:32,604 --> 00:29:35,813
Stop the hormone treatment
any time you want.
231
00:29:35,941 --> 00:29:38,604
But the effects are irreversible.
232
00:29:38,735 --> 00:29:42,399
We'll imitate female puberty
as closely as possible.
233
00:30:05,095 --> 00:30:10,762
Happy birthday to you.
234
00:30:10,892 --> 00:30:17,264
Happy birthday to you, Lara.
235
00:30:17,399 --> 00:30:23,111
Happy birthday to you.
236
00:30:29,745 --> 00:30:32,158
I bet it's pointe shoes again.
237
00:30:33,498 --> 00:30:36,787
How do you know?
- More pointe shoes.
238
00:30:46,219 --> 00:30:50,338
Thanks for coming, everyone.
Today is an important day for us.
239
00:30:51,600 --> 00:30:56,015
An important moment for our family,
for the three of us.
240
00:30:56,146 --> 00:30:58,138
Stay here, Milo.
241
00:30:59,399 --> 00:31:04,440
It's a new life.
For Lara this is a significant day.
242
00:31:06,531 --> 00:31:10,946
We fought hard to get here.
243
00:31:11,703 --> 00:31:16,823
And it's wonderful
to have you all with us today.
244
00:31:17,667 --> 00:31:20,831
Thank you for that.
- Terrific.
245
00:31:21,838 --> 00:31:23,795
We can tell them, right?
246
00:31:24,424 --> 00:31:26,006
Yes? No?
- Go on then.
247
00:31:26,134 --> 00:31:28,000
It's a boy.
248
00:31:28,804 --> 00:31:33,174
Three boys.
- Three boys.
249
00:31:33,433 --> 00:31:35,220
Three musketeers.
250
00:33:03,273 --> 00:33:06,983
As you know, I'll do a choreography
for you this year.
251
00:33:07,110 --> 00:33:12,902
It'll have group dances, solos,
trios, lots of things.
252
00:33:13,033 --> 00:33:19,496
I hope I can give each of you
a chance to participate.
253
00:33:19,623 --> 00:33:23,617
It'll be an opportunity you have
to create for yourself.
254
00:33:23,752 --> 00:33:25,960
I will have to make choices.
255
00:33:26,087 --> 00:33:29,922
And two, and three...
What's happening there? And five...
256
00:33:30,800 --> 00:33:33,338
Six, and get down in the fourth position.
257
00:33:33,470 --> 00:33:35,382
And move, and move.
258
00:33:37,390 --> 00:33:41,600
And five, and six
and once more, guys.
259
00:34:36,825 --> 00:34:38,532
What are you making?
260
00:34:38,660 --> 00:34:40,777
Ratatouille. Is that OK?
261
00:34:41,413 --> 00:34:45,373
Don't, Lara.
Give me my phone. Give it.
262
00:34:45,500 --> 00:34:46,866
No. Who is this?
263
00:34:47,002 --> 00:34:50,916
I don't know.
I don't read your messages, do I?
264
00:34:51,047 --> 00:34:53,084
Do you?
- No, I don't.
265
00:34:53,216 --> 00:34:55,879
No? Who is it?
- Give me my phone.
266
00:34:56,011 --> 00:34:59,755
I can't see who it is.
Give me my phone so I can see.
267
00:35:00,849 --> 00:35:02,465
Give it to me.
268
00:35:04,352 --> 00:35:07,265
I've seen who it is. Give it back.
269
00:35:16,698 --> 00:35:21,318
It's Christine.
It's... It's Christine.
270
00:35:21,453 --> 00:35:25,072
Yes, thanks.
- She's a new friend of mine.
271
00:35:26,750 --> 00:35:32,121
And no, before you ask.
She's not my girlfriend.
272
00:35:32,255 --> 00:35:34,963
I wasn't going to ask.
- Yeah, right.
273
00:35:36,217 --> 00:35:38,584
Not yet, anyway.
274
00:35:40,221 --> 00:35:44,386
But is it going well?
- I don't know where it's going.
275
00:35:44,517 --> 00:35:48,056
I don't even know
if it's going anywhere, but...
276
00:35:49,356 --> 00:35:51,143
We'll see.
277
00:36:10,752 --> 00:36:15,622
Boy, oh boy. Come on.
Flowing movements.
278
00:36:15,757 --> 00:36:19,250
If you hold back, the motion
is gone and you fall.
279
00:36:19,386 --> 00:36:22,879
Move your whole body, dance deep.
280
00:36:23,014 --> 00:36:27,975
Again. One, in a line. Go on. Move.
281
00:36:28,103 --> 00:36:29,389
Stop.
282
00:36:29,521 --> 00:36:32,810
And torso up. Pas de bourrée.
283
00:36:34,442 --> 00:36:36,229
And walk.
284
00:36:39,656 --> 00:36:41,522
And stand.
285
00:36:44,411 --> 00:36:45,777
Plié. And...
286
00:36:47,455 --> 00:36:49,242
Oh, dear.
287
00:36:49,624 --> 00:36:54,961
Work harder, or it will be
a hopeless situation.
288
00:36:55,088 --> 00:36:59,879
If you really want this, work for it.
That's how it goes.
289
00:37:03,430 --> 00:37:06,343
You're not giving up, are you?
Come on. Let's go.
290
00:37:40,925 --> 00:37:45,295
Have you ever fancied anyone?
- No.
291
00:37:45,430 --> 00:37:49,265
Never?
Not even in kindergarten?
292
00:37:52,020 --> 00:37:55,104
I can't remember, but I don't think so.
293
00:38:01,946 --> 00:38:04,563
What if you met someone?
294
00:38:07,619 --> 00:38:12,239
I don't know. It's never happened.
- But suppose it does.
295
00:38:12,749 --> 00:38:16,584
Suppose when you leave here today...
296
00:38:18,379 --> 00:38:21,087
someone greets you.
297
00:38:22,884 --> 00:38:26,844
And he has a motorbike. Do you like
guys with motorbikes? No.
298
00:38:26,971 --> 00:38:30,305
He has a bicycle.
299
00:38:31,392 --> 00:38:33,975
You have a flat tyre.
300
00:38:37,065 --> 00:38:41,605
And he offers to take you home
on his bicycle.
301
00:38:41,736 --> 00:38:43,318
Does that sound nice?
- Yes.
302
00:38:43,446 --> 00:38:44,937
Would you do it?
303
00:38:46,658 --> 00:38:47,899
I don't know.
304
00:38:48,910 --> 00:38:52,995
Why not?
- Because I think I...
305
00:38:54,290 --> 00:38:58,159
I don't want to do that yet
with this body.
306
00:39:00,088 --> 00:39:02,171
You'd rather wait until after the operation?
307
00:39:02,674 --> 00:39:03,710
Yes.
308
00:39:03,842 --> 00:39:05,959
It's a shame though
309
00:39:06,094 --> 00:39:09,132
to put all those emotions on hold.
310
00:39:09,931 --> 00:39:14,175
Maybe you should let yourself
enjoy these two years.
311
00:39:14,310 --> 00:39:19,146
Because that enjoyment will help you
after the operation.
312
00:39:19,274 --> 00:39:22,062
Then you don't waste time.
313
00:39:22,193 --> 00:39:27,564
You won't sit around waiting
in a cold bus shelter...
314
00:39:27,699 --> 00:39:30,066
until that bus finally shows up.
315
00:39:32,829 --> 00:39:36,163
What kind of boys do you like?
- Sorry?
316
00:39:36,291 --> 00:39:39,875
What type of boys do you fancy?
317
00:41:11,970 --> 00:41:14,428
What's the matter?
318
00:41:14,555 --> 00:41:16,262
Go back to sleep.
319
00:41:28,027 --> 00:41:29,814
You're crying?
320
00:41:31,823 --> 00:41:34,315
What's the matter?
321
00:41:39,122 --> 00:41:40,909
I don't know.
322
00:41:41,916 --> 00:41:44,750
You don't know why you're crying?
323
00:41:49,340 --> 00:41:52,583
You don't know? Or you won't say?
324
00:41:52,719 --> 00:41:54,802
No, I don't know.
325
00:41:56,305 --> 00:41:58,092
My hormones.
326
00:41:59,892 --> 00:42:01,724
Your hormones.
327
00:42:02,437 --> 00:42:04,554
You're just saying something.
328
00:42:06,816 --> 00:42:09,980
I don't know.
I'm scared that it won't work.
329
00:42:10,111 --> 00:42:12,398
That it won't change a thing.
330
00:42:24,709 --> 00:42:27,827
I see a lot of change already.
331
00:42:33,468 --> 00:42:37,212
I think you don't realise
how brave you are.
332
00:42:38,723 --> 00:42:41,887
You're an example to lots of
other people, you know?
333
00:42:43,311 --> 00:42:45,849
I don't want to be an example.
334
00:42:49,317 --> 00:42:51,650
I just want to be a girl.
335
00:42:53,321 --> 00:42:55,688
But you are a girl.
336
00:42:58,326 --> 00:42:59,942
I see a girl.
337
00:43:04,373 --> 00:43:07,207
It's just that you want to be
a woman right away.
338
00:43:08,252 --> 00:43:11,040
But that's not how it works.
339
00:43:14,175 --> 00:43:17,668
Do you think I was a man
the minute I was born?
340
00:43:22,391 --> 00:43:25,225
There's no need to hurry.
341
00:43:25,978 --> 00:43:28,561
Enjoy puberty while it lasts.
342
00:43:30,316 --> 00:43:32,808
It'll be over before you know it.
343
00:43:45,331 --> 00:43:48,324
Are you going to cry all night?
- No.
344
00:43:48,459 --> 00:43:50,451
Don't drench my sheets now.
345
00:43:51,420 --> 00:43:53,332
Bitch.
346
00:43:53,464 --> 00:43:55,376
Bitch yourself.
347
00:44:12,483 --> 00:44:14,850
Lara...
- No, go away. Go away.
348
00:44:55,943 --> 00:44:58,686
Does anyone know Fiona's part?
349
00:44:59,822 --> 00:45:01,939
Lara. Show us.
350
00:45:06,913 --> 00:45:10,657
Continue, guys. We need to see for Lara.
351
00:45:11,167 --> 00:45:14,126
Pointe, piqué, arabesqeu.
Don't stop.
352
00:45:18,341 --> 00:45:19,752
Coup de pied.
353
00:45:21,719 --> 00:45:24,883
And back. Go on.
354
00:45:30,603 --> 00:45:32,265
Coup de pied.
355
00:45:39,153 --> 00:45:40,894
And once more, one...
356
00:45:41,030 --> 00:45:43,943
Keep it up.
Balance.
357
00:45:46,118 --> 00:45:47,609
Left.
358
00:46:20,820 --> 00:46:24,109
Aren't you taking a shower?
- Well, no.
359
00:46:24,532 --> 00:46:27,024
You're not showering?
- I don't sweat.
360
00:46:27,159 --> 00:46:29,526
You don't sweat? Are you joking?
361
00:46:30,413 --> 00:46:34,327
Everyone is sweating buckets except you.
362
00:46:34,458 --> 00:46:36,370
Nothing.
- No, not much.
363
00:46:38,004 --> 00:46:41,714
People are asking questions
and talking about you.
364
00:46:44,302 --> 00:46:46,339
Why don't you shower?
We don't care.
365
00:46:46,470 --> 00:46:49,838
I don't know. I didn't bring anything.
366
00:46:49,974 --> 00:46:52,762
What do you mean?
- I didn't bring any shower stuff.
367
00:46:52,893 --> 00:46:55,886
You don't need anything to shower.
- I don't have a towel.
368
00:46:56,022 --> 00:46:58,355
I've got one for you.
369
00:46:58,482 --> 00:46:59,973
Here.
370
00:47:41,901 --> 00:47:42,901
Go on, Milo.
371
00:47:58,709 --> 00:48:01,918
Why did you do that
this morning?
372
00:48:09,470 --> 00:48:10,551
Lara?
373
00:48:15,434 --> 00:48:17,517
We made rules, remember.
374
00:48:18,729 --> 00:48:22,348
I'm not angry.
I'm just trying to understand it.
375
00:48:23,567 --> 00:48:27,311
We talked about that.
We bought underwear.
376
00:48:27,446 --> 00:48:29,483
Special underwear.
377
00:48:31,492 --> 00:48:33,779
You don't need to do it like that.
378
00:48:36,831 --> 00:48:38,367
Well I suppose it doesn't work.
379
00:48:38,499 --> 00:48:42,118
Then tell me. It's fine.
We'll think of something.
380
00:48:43,170 --> 00:48:46,834
But don't do it like that.
It's bad for your body.
381
00:48:48,551 --> 00:48:53,091
I know it's hard, but let's find a solution.
I don't want you doing that.
382
00:48:57,935 --> 00:48:59,927
Aren't you going to answer?
- OK.
383
00:49:02,064 --> 00:49:05,683
Should we figure something out?
- No, it's alright.
384
00:49:10,197 --> 00:49:12,530
Promise you won't do that anymore.
385
00:49:17,079 --> 00:49:18,240
Yes.
386
00:50:07,213 --> 00:50:10,706
Come on, Lara. We'll be late.
- Coming.
387
00:51:03,561 --> 00:51:04,722
Oh, what happened?
388
00:51:31,297 --> 00:51:35,667
Keep the legs together.
And the fifth.
389
00:51:41,015 --> 00:51:43,302
Close the fifth. Close.
390
00:52:28,604 --> 00:52:33,440
I think this is yours.
It was in our mailbox.
391
00:52:33,567 --> 00:52:35,103
Thank you.
392
00:52:43,911 --> 00:52:48,201
Do you want a drink?
- Yes, please.
393
00:52:48,332 --> 00:52:52,167
Of course.
- Thank you.
394
00:52:58,384 --> 00:53:00,922
Ignore the mess, that's my brother.
395
00:53:01,053 --> 00:53:03,921
What would you like?
- Anything.
396
00:53:04,973 --> 00:53:08,557
We have coke, beer, water, wine.
397
00:53:10,396 --> 00:53:12,809
Water's fine.
398
00:53:18,278 --> 00:53:22,397
Your apartment is just like ours.
That's funny.
399
00:53:27,996 --> 00:53:29,737
Here you are.
- Thank you.
400
00:54:35,814 --> 00:54:38,773
I'm going to ask
for an increased dose.
401
00:54:39,443 --> 00:54:41,480
Of my hormones.
402
00:54:49,244 --> 00:54:52,078
That's not a good idea.
- Why not?
403
00:54:53,540 --> 00:54:57,534
It's not your decision to make.
- That's why I'm asking.
404
00:54:59,963 --> 00:55:04,458
I think they'll say no.
- I'll ask anyway.
405
00:55:05,302 --> 00:55:08,170
And I don't want it increased.
406
00:55:17,773 --> 00:55:21,608
600 grams down.
Is everything alright at school?
407
00:55:21,735 --> 00:55:24,273
Yes.
- Not too intensive?
408
00:55:24,404 --> 00:55:28,990
Your body will change. I promise.
409
00:55:29,117 --> 00:55:33,202
Do you know when?
It's taking so long.
410
00:55:35,999 --> 00:55:39,959
The first six months
I can't increase the dosage.
411
00:55:40,087 --> 00:55:42,329
It's not healthy.
412
00:55:42,464 --> 00:55:47,550
I wish I could tell you something
other than be patient. But it takes time.
413
00:55:47,678 --> 00:55:52,639
Try not to fixate on your looks.
414
00:56:09,575 --> 00:56:11,737
Go, lift up...
415
00:56:12,202 --> 00:56:13,488
Plié. The other arm.
416
00:56:14,329 --> 00:56:18,323
You keep on pushing back
instead of leaning on your legs.
417
00:56:18,458 --> 00:56:20,165
We start again.
418
00:56:20,294 --> 00:56:22,251
Again, again, again.
419
00:57:02,336 --> 00:57:07,377
Come on. I know you're in pain.
I'm not going to give in.
420
00:57:07,507 --> 00:57:09,464
Come on. Préparation, and...
421
00:57:10,260 --> 00:57:12,752
Straight. And, go.
422
00:57:14,181 --> 00:57:17,049
Yes. And finish correctly.
Why can't you do it?
423
00:57:17,184 --> 00:57:22,896
I told you, when you turn and lose balance,
push this shoulder forward.
424
00:57:23,023 --> 00:57:25,140
Then you'll stop.
425
00:57:26,693 --> 00:57:29,686
Come. That's enough for today.
426
00:57:38,997 --> 00:57:43,958
You make this so hard on yourself.
So hard.
427
00:57:49,633 --> 00:57:52,296
Alright, have fun.
- Thanks.
428
00:57:57,599 --> 00:57:59,465
Love you.
429
00:58:01,770 --> 00:58:04,308
This is your room.
- OK.
430
00:58:04,439 --> 00:58:06,396
The girls sleep in the other room.
431
00:58:06,525 --> 00:58:10,144
They are already in the pool.
I'll be in the kitchen.
432
00:59:42,245 --> 00:59:44,077
Clothes, clothes.
433
00:59:54,925 --> 00:59:56,666
What do you like?
- Is it for the summer?
434
00:59:59,054 --> 01:00:00,761
Try this.
435
01:00:00,889 --> 01:00:03,381
Can I put this on?
- Smile.
436
01:00:05,352 --> 01:00:07,514
Gang bang, guys.
- Yes.
437
01:00:07,646 --> 01:00:08,762
Gang bang.
438
01:00:14,444 --> 01:00:17,027
Lara is wearing a sexy bra.
439
01:00:18,949 --> 01:00:21,407
That's pretty.
- It suits you.
440
01:00:21,535 --> 01:00:23,401
Do you use bra-fillers?
- No.
441
01:00:25,580 --> 01:00:27,037
Oh my god, my sunglasses.
442
01:00:30,168 --> 01:00:33,457
I love that dress.
- Take the pants off though.
443
01:00:33,588 --> 01:00:37,172
That's not nice.
- 'That's not nice.'
444
01:00:37,300 --> 01:00:38,962
But I'm right.
445
01:00:42,013 --> 01:00:44,426
You really have nice clothes.
446
01:00:45,433 --> 01:00:47,846
And Lara too.
447
01:00:48,937 --> 01:00:52,521
How do you do it in ballet class?
Do you tuck it away?
448
01:00:53,066 --> 01:00:55,399
Your...
449
01:00:56,778 --> 01:00:58,394
Your third leg.
450
01:01:01,575 --> 01:01:02,575
What?
451
01:01:04,119 --> 01:01:05,655
Under your dress.
452
01:01:05,787 --> 01:01:07,028
Show us.
- No.
453
01:01:07,205 --> 01:01:08,662
Just for me please.
454
01:01:09,082 --> 01:01:11,369
And because Elodie never saw a dick before.
455
01:01:11,501 --> 01:01:13,242
That's true.
- Really?
456
01:01:13,378 --> 01:01:15,165
I have no brothers, so...
457
01:01:16,798 --> 01:01:18,664
Go on, it's my birthday.
458
01:01:19,634 --> 01:01:24,174
No, please.
- You've seen all of us naked.
459
01:01:24,306 --> 01:01:26,798
Now we want to see you naked.
- That's not the same.
460
01:01:26,933 --> 01:01:31,724
It's not hard. You've seen us naked,
so we can see you naked.
461
01:01:31,897 --> 01:01:34,856
I don't want to.
- Show us.
462
01:01:35,775 --> 01:01:39,189
But what's the problem?
It's no big deal, right?
463
01:01:39,321 --> 01:01:43,031
Just us girls together.
Do you want to be a boy or a girl?
464
01:01:43,658 --> 01:01:46,446
Stop it.
- Should we see you as boy or girl?
465
01:01:46,578 --> 01:01:48,194
That's all.
466
01:01:49,080 --> 01:01:52,164
Should we see you as a girl or a boy?
467
01:01:53,251 --> 01:01:57,291
It's just a question. Should we
see you as a girl or a boy?
468
01:01:57,422 --> 01:01:59,880
Stop it.
- I'm asking a simple question.
469
01:02:00,008 --> 01:02:04,469
You don't want to say?
Boy or girl, you're not saying?
470
01:02:04,596 --> 01:02:07,805
You don't look like a girl now?
So you look like a boy.
471
01:02:07,933 --> 01:02:10,641
So you want to be a girl or a boy?
- Girl.
472
01:02:10,769 --> 01:02:15,389
Finally. OK, so let's see your thing.
- Leave him.
473
01:02:15,523 --> 01:02:19,062
What's so hard about that?
You're in our dressing room.
474
01:02:19,194 --> 01:02:23,404
You see us naked. You saw
everyone's pussy. We don't care.
475
01:02:23,531 --> 01:02:26,945
So show us your dick.
It's no big deal.
476
01:02:27,077 --> 01:02:28,739
You want me to do it?
- Stop.
477
01:02:28,870 --> 01:02:32,284
I'll do it. You want me to?
478
01:02:54,229 --> 01:02:56,346
Thank you.
479
01:02:56,564 --> 01:02:58,055
That wasn't so hard, was it?
- No.
480
01:02:58,191 --> 01:03:01,355
OK, great. We're all agreed.
Now don't be angry.
481
01:03:01,486 --> 01:03:02,977
Are you angry?
- No.
482
01:03:03,154 --> 01:03:05,271
Alright? Everything's fine.
483
01:04:16,186 --> 01:04:17,973
What are you doing here?
484
01:04:18,480 --> 01:04:20,597
I came home. My stomach hurts.
485
01:04:21,483 --> 01:04:24,066
How did you get back?
- On the subway.
486
01:04:28,114 --> 01:04:30,151
Christine, Lara.
487
01:04:30,283 --> 01:04:32,775
Lara, Christine.
488
01:04:34,120 --> 01:04:36,533
I'll be in my room.
489
01:04:40,877 --> 01:04:42,584
I'll be right back.
490
01:04:45,632 --> 01:04:47,624
You just go back to...
491
01:04:47,759 --> 01:04:50,046
Christine.
- She's all alone.
492
01:04:53,556 --> 01:04:58,221
What's going on?
- Nothing. My stomach hurts.
493
01:05:00,313 --> 01:05:02,521
Is that why you left?
- Yes.
494
01:05:07,570 --> 01:05:09,311
But I'm fine now.
495
01:05:09,447 --> 01:05:13,031
Why didn't you call? I'd have come.
- I forgot.
496
01:05:21,835 --> 01:05:23,246
Did you...
497
01:05:26,423 --> 01:05:31,259
Did you smoke a joint, did you drink?
Is that it? You don't want to say?
498
01:05:31,386 --> 01:05:34,629
No, I don't smoke dope, I didn't drink.
499
01:05:37,183 --> 01:05:38,640
OK.
500
01:05:43,940 --> 01:05:48,480
If you don't want to be alone, join us.
- No, I'll leave you two together.
501
01:05:49,779 --> 01:05:53,489
Well, suit yourself.
- OK.
502
01:06:06,921 --> 01:06:11,962
I've had enough of this nonsense.
Tell me what happened.
503
01:06:12,719 --> 01:06:16,588
I told you yesterday.
- What, that stomach story?
504
01:06:16,723 --> 01:06:19,090
Yes.
- I don't buy that.
505
01:06:19,225 --> 01:06:21,137
Tough luck.
506
01:06:23,563 --> 01:06:25,555
'Tough luck.'
507
01:06:37,785 --> 01:06:41,244
I don't want you to worry.
- Right.
508
01:06:48,505 --> 01:06:49,996
That's fine.
509
01:06:58,556 --> 01:07:02,971
You lost a lot of weight
and you have a genital infection.
510
01:07:03,102 --> 01:07:05,719
You have to stop taping.
511
01:07:05,855 --> 01:07:09,974
It's important to be physically
strong enough for the operation.
512
01:07:11,861 --> 01:07:17,573
Right now your body is unable to cope
with a serious operation like that.
513
01:07:18,743 --> 01:07:21,110
Do you have a lot of stress?
- No.
514
01:07:21,246 --> 01:07:24,580
Lara, please. That's not true.
- It is.
515
01:07:24,707 --> 01:07:26,243
It's not.
516
01:07:29,754 --> 01:07:35,716
I'm sorry, but I see that Lara is
not eating and she sleeps badly.
517
01:07:35,843 --> 01:07:39,757
No, I...
- I know this is tough for you.
518
01:07:39,889 --> 01:07:44,350
I'm happy to increase the hormones,
but first I must be confident...
519
01:07:44,477 --> 01:07:49,063
that you're strong enough
and feeling well.
520
01:07:49,190 --> 01:07:53,730
The only way we can help you is
if we know what's going on.
521
01:07:56,698 --> 01:08:00,533
What do you think and feel? Talk to us.
- I'm fine.
522
01:08:00,660 --> 01:08:02,151
No, you need to be better.
523
01:09:07,435 --> 01:09:10,894
Three couples, quickly,
fifth position.
524
01:12:14,539 --> 01:12:16,451
No.
- Lara. Oh, sorry.
525
01:12:16,582 --> 01:12:18,915
Get out.
- I'm not looking. Listen.
526
01:12:19,043 --> 01:12:20,875
I don't care.
- I'm not looking.
527
01:12:21,003 --> 01:12:23,120
Come back later.
- Don't use that tone with me.
528
01:12:23,256 --> 01:12:26,169
You're in my room.
- Don't use that tone.
529
01:12:26,300 --> 01:12:29,919
I have to go. I made dinner for you two.
530
01:12:30,054 --> 01:12:34,173
Please feed him and yourself too.
- Yes, I'll eat. Can you go now?
531
01:12:34,308 --> 01:12:36,516
Yes, off you go.
- Oh lala, drama queen.
532
01:12:36,644 --> 01:12:38,135
No, but...
533
01:12:38,312 --> 01:12:39,769
Dammit.
534
01:13:13,639 --> 01:13:18,475
I lost my keys.
- You can come in.
535
01:13:18,603 --> 01:13:20,094
Thank you.
536
01:16:27,583 --> 01:16:30,200
Wait, wait.
537
01:17:31,856 --> 01:17:34,769
What's wrong?
Is everything alright?
538
01:17:35,651 --> 01:17:38,394
Why do you always ask me that?
539
01:17:40,364 --> 01:17:42,947
Do you want me to ask you that
all the time?
540
01:17:45,161 --> 01:17:48,120
Yes, actually, that would be nice.
541
01:17:48,998 --> 01:17:51,206
Is everything alright?
542
01:17:51,417 --> 01:17:55,286
How are things at work?
And with Christine? Are you sure?
543
01:17:55,421 --> 01:17:58,539
You're not too angry? Not too nice?
Are you in a good mood?
544
01:17:58,674 --> 01:18:01,963
What did you have for breakfast?
Annoying, isn't it?
545
01:18:07,016 --> 01:18:11,761
Does it bother you that I worry?
- Sometimes a bit, yes.
546
01:18:23,699 --> 01:18:27,067
I ask how you are
because you never tell me anything.
547
01:18:27,203 --> 01:18:30,412
I have my reasons.
- For never telling me anything?
548
01:18:31,457 --> 01:18:33,323
Maybe because I'm not alright.
549
01:18:34,251 --> 01:18:36,789
You know what you always say?
'I'm fine.'
550
01:18:36,921 --> 01:18:40,756
That's why I ask.
Because I know you're not fine.
551
01:18:40,883 --> 01:18:44,752
And you always say the opposite.
'I'm fine, I'm fine.'
552
01:18:44,887 --> 01:18:48,346
So what do I do? I'm your father.
I worry. I ask how you are.
553
01:18:49,975 --> 01:18:53,218
And I'd like to hear you say
things are not fine.
554
01:18:53,354 --> 01:18:55,516
So we can talk about it.
555
01:18:57,358 --> 01:18:59,065
OK.
556
01:19:05,574 --> 01:19:07,736
What's going on?
557
01:19:12,081 --> 01:19:13,117
Well...
558
01:19:16,168 --> 01:19:18,410
It's too hard.
- What is?
559
01:19:18,545 --> 01:19:22,755
See? You stop talking.
I'm your dad.
560
01:19:26,303 --> 01:19:28,761
Tell me what's not going well.
561
01:19:43,445 --> 01:19:45,858
Do you want to stop?
Find a new school?
562
01:19:51,745 --> 01:19:56,581
Do you have doubts about this?
- No, it's not that.
563
01:19:56,709 --> 01:19:59,543
I don't know if it was a good idea
because...
564
01:19:59,670 --> 01:20:02,663
We all moved here, and then...
565
01:20:04,925 --> 01:20:09,511
Milo's new school, your job,
a new apartment...
566
01:20:09,638 --> 01:20:12,301
But it makes no difference.
567
01:20:14,101 --> 01:20:16,593
How would you like things to be?
568
01:20:18,147 --> 01:20:19,934
I don't know.
569
01:20:21,108 --> 01:20:24,101
Just that it would work out.
- You mean it doesn't?
570
01:20:24,236 --> 01:20:28,947
I didn't change jobs.
I drove a taxi, I still do.
571
01:20:30,034 --> 01:20:32,401
Your brother is six.
572
01:20:34,038 --> 01:20:39,409
So he changes school.
It's not like he left old friends behind.
573
01:20:41,337 --> 01:20:45,377
And don't tell me you loved
your old school so much.
574
01:20:45,507 --> 01:20:48,170
So that has improved, hasn't it?
575
01:20:48,302 --> 01:20:52,717
Try to see the positive things.
That's positive.
576
01:20:52,848 --> 01:20:57,764
You're in one of the best dance
academies in the country. You know?
577
01:20:57,895 --> 01:21:00,512
You have doctors treating you.
578
01:21:01,106 --> 01:21:03,598
It's all good.
579
01:21:05,152 --> 01:21:07,144
It's all good.
580
01:21:48,821 --> 01:21:53,441
This was a good run. Did you feel it?
It was super.
581
01:21:53,575 --> 01:21:58,036
You were all in step, and very focused.
582
01:21:58,163 --> 01:22:02,282
The difference with yesterday
is unbelievable.
583
01:22:02,418 --> 01:22:05,627
This was the last studio run.
Tomorrow we go on stage.
584
01:24:46,331 --> 01:24:47,913
Look.
585
01:24:49,668 --> 01:24:51,785
Why didn't you wake me?
586
01:24:52,879 --> 01:24:54,871
Because you needed rest.
587
01:24:55,549 --> 01:24:57,836
Milo, hurry. We have to go.
588
01:24:58,093 --> 01:25:00,836
Lara, come here. We're eating.
589
01:25:00,971 --> 01:25:05,341
You haven't eaten anything, Lara.
- Yes, he's right.
590
01:25:08,812 --> 01:25:10,348
Lara.
591
01:25:18,030 --> 01:25:20,272
Where are my keys?
592
01:25:20,741 --> 01:25:23,779
Sit down, let's talk.
- Where are my keys?
593
01:25:39,217 --> 01:25:40,753
Lara.
594
01:25:41,762 --> 01:25:45,472
Where are my keys?
- No idea. I don't have them.
595
01:25:45,599 --> 01:25:47,465
Back off.
- Let me go.
596
01:25:47,601 --> 01:25:49,012
Stop.
597
01:25:51,396 --> 01:25:53,058
Stop it.
598
01:25:54,107 --> 01:25:56,565
Let me go.
- Stop.
599
01:25:56,693 --> 01:25:58,559
Lara, stop it.
600
01:25:58,695 --> 01:26:02,109
Stop.
601
01:26:03,367 --> 01:26:05,359
Stop.
602
01:26:06,328 --> 01:26:08,285
Calm down.
603
01:26:08,830 --> 01:26:11,322
Calm down, please.
604
01:26:15,212 --> 01:26:17,499
Stop.
605
01:26:34,564 --> 01:26:38,558
First you should regain your strength.
606
01:26:39,361 --> 01:26:45,232
So no dancing for a while, OK?
Then we'll think again.
607
01:26:45,367 --> 01:26:49,987
We want to make clear
that Lara is not fit enough...
608
01:26:50,122 --> 01:26:53,991
to go through with this process.
609
01:26:54,126 --> 01:27:00,623
Not that we'll stop the hormone
treatment, but like I said earlier:
610
01:27:00,757 --> 01:27:03,795
If she keeps undermining her body
like this...
611
01:28:37,395 --> 01:28:39,057
Hello.
- Hi.
612
01:28:39,189 --> 01:28:41,727
Kiss?
- Sure.
613
01:28:42,400 --> 01:28:44,562
Hi.
- Hello.
614
01:28:44,694 --> 01:28:46,276
Happy New Year.
615
01:28:48,114 --> 01:28:50,276
Hey, Milo. How are you?
616
01:28:52,118 --> 01:28:53,950
No, Mathias.
617
01:28:54,663 --> 01:28:58,703
Oh, that's lovely. Beautiful.
618
01:29:00,836 --> 01:29:02,202
How are you?
619
01:29:02,587 --> 01:29:04,579
Hello.
620
01:29:05,715 --> 01:29:09,880
You're beautiful.
You look terrific in that dress.
621
01:29:10,011 --> 01:29:12,173
You're pretty.
- Thank you.
622
01:29:13,640 --> 01:29:15,723
You look pretty.
623
01:29:16,268 --> 01:29:20,057
You look beautiful.
- You're so gorgeous.
624
01:29:20,230 --> 01:29:23,018
That's a great dress.
- Thank you.
625
01:29:23,733 --> 01:29:25,224
Two.
- Two.
626
01:29:25,360 --> 01:29:28,649
Hello, how are you?
- Fine, and you?
627
01:29:28,780 --> 01:29:30,146
I'm fine.
- And the baby?
628
01:29:30,282 --> 01:29:32,865
It's huge.
- That must be tiring.
629
01:29:51,845 --> 01:29:53,711
There we are.
- Wow.
630
01:29:54,389 --> 01:29:55,846
Oh lala.
631
01:29:59,936 --> 01:30:02,303
Fantastic.
632
01:30:02,439 --> 01:30:04,977
Did you make this, Lara?
- Yes.
633
01:30:05,108 --> 01:30:08,647
Well done.
- Thanks, Lara.
634
01:30:17,162 --> 01:30:20,371
Shall I serve, Lara?
You want me to serve?
635
01:30:20,498 --> 01:30:23,616
Enough?
- We're fine here.
636
01:30:24,336 --> 01:30:26,874
The children's corner.
637
01:30:27,380 --> 01:30:30,373
I picked up the wrong glass.
638
01:30:32,260 --> 01:30:38,803
Five, four, three, two, one.
Happy New Year.
639
01:31:28,692 --> 01:31:30,183
Lara.
640
01:31:32,529 --> 01:31:34,691
Good morning.
- Good morning.
641
01:31:36,741 --> 01:31:39,108
Coffee?
- Thank you.
642
01:31:51,840 --> 01:31:53,923
Are you hungry?
643
01:31:55,635 --> 01:31:57,922
There's plenty left.
644
01:32:07,022 --> 01:32:09,184
Is it strong enough?
645
01:32:11,276 --> 01:32:13,233
Yes. Thanks.
646
01:32:32,589 --> 01:32:36,082
I'll let you sleep in a bit.
- Thank you.
647
01:32:54,360 --> 01:32:58,104
I'm just dropping your brother off.
Be right back.
648
01:32:58,239 --> 01:33:00,276
Kiss.
- Wow.
649
01:33:05,997 --> 01:33:07,954
See you in a bit.
- Bye.
650
01:33:08,083 --> 01:33:09,745
See you tonight.
- See you tonight.
651
01:33:09,876 --> 01:33:11,617
Come on.
652
01:33:12,420 --> 01:33:14,161
You have got my keys?
653
01:34:35,128 --> 01:34:37,996
Hello. This is an emergency.
654
01:34:38,923 --> 01:34:41,040
Lara Verhaeghen
655
01:34:43,595 --> 01:34:47,714
Rue Ferrier 135, top floor.
Apartment 80.
47864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.