All language subtitles for Gasmamman.S02E08.SWEDiSH.720p.HDTV
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,024 --> 00:00:23,003
Kan jag hjälpa dig?
2
00:00:28,002 --> 00:00:31,023
Ta det lugnt.
3
00:00:34,020 --> 00:00:39,018
Jag är här för att anmäla mig själv
för mord.
4
00:00:45,020 --> 00:00:49,006
De hittade kofoten pĂĄ marinen
med dina fingeravtryck–
5
00:00:49,010 --> 00:00:53,003
–och DNA från den mördade bulgaren.
Vill du tillägga nåt?
6
00:00:53,007 --> 00:00:54,020
Det var självförsvar.
7
00:00:54,024 --> 00:01:00,011
Förutom kofoten var han skjuten
två gånger och bränd. Självförsvar?
8
00:01:00,015 --> 00:01:04,018
Det här ser inte bra ut.
Åklagaren har väldigt starka bevis.
9
00:01:07,014 --> 00:01:10,010
De vill förlänga häktningstiden.
10
00:01:11,017 --> 00:01:15,017
De har en minnestund pĂĄ min bror
i slutet av nästa vecka.
11
00:01:15,021 --> 00:01:19,019
Jag är jätteledsen, Sonja.
Jag kan verkligen inte göra nåt.
12
00:01:20,019 --> 00:01:25,009
Det här fixar vi. Vi ses snart.
13
00:01:33,006 --> 00:01:35,012
Aj!
14
00:01:37,021 --> 00:01:39,023
Ligg still, sa jag!
15
00:01:40,002 --> 00:01:45,016
Han sköt pappa, jag såg det!
Allt är ditt fel, din jävel.
16
00:01:45,020 --> 00:01:48,012
Linus, förlåt mig...
17
00:01:48,016 --> 00:01:50,024
Nej!
18
00:01:52,016 --> 00:01:56,002
De tror jag är inblandad
i mordet pĂĄ Niklas.
19
00:01:56,006 --> 00:02:00,012
–Är du det?
–Nej! De har ingenting på mig.
20
00:02:00,016 --> 00:02:04,008
Den här hittade vi på din marina
med dina fingeravtryck.
21
00:02:04,012 --> 00:02:06,018
Och nĂĄn annans DNA. Boris Solokov.
22
00:02:06,022 --> 00:02:10,013
Han hittades uppeldad
vid ett stenbrott.
23
00:02:15,009 --> 00:02:19,018
–Lyssnar du eller?
–Det här är 100 gram oblandat.
24
00:02:19,022 --> 00:02:21,021
Du ska sälja det åt oss.
25
00:02:22,000 --> 00:02:25,013
Det är bäst för alla
om du flyttar hem.
26
00:02:26,020 --> 00:02:30,016
Nina... Hör du...
– Hjälp, för fan!
27
00:02:32,000 --> 00:02:39,019
När jag kom dit så var det tydligt
att det handlade om liv och död.
28
00:02:39,023 --> 00:02:44,023
Sonja agerade i självförsvar.
29
00:02:45,002 --> 00:02:49,008
Och det var mina tvĂĄ skott
som dödade honom.
30
00:02:58,003 --> 00:03:00,014
Ingenting?
31
00:03:08,008 --> 00:03:10,020
Kan jag få ett ögonblick?
32
00:03:13,008 --> 00:03:14,019
Tack.
33
00:03:14,023 --> 00:03:16,016
Hur mĂĄr du?
34
00:03:20,014 --> 00:03:22,021
Här.
35
00:03:29,014 --> 00:03:35,023
Kan vi inte göra det här lite enkelt?
En namnteckning bara.
36
00:03:37,021 --> 00:03:44,006
Den här trevliga damen är snut,
så polisen får du ingen hjälp av.
37
00:03:44,010 --> 00:03:47,021
Bara en namnteckning.
38
00:03:51,014 --> 00:03:54,010
Jag kommer aldrig skriva under.
39
00:03:58,006 --> 00:04:01,007
Nöjd nu?
40
00:04:34,003 --> 00:04:36,005
Kör.
41
00:04:59,004 --> 00:05:03,000
Helvetes jävla skit! Fan...
42
00:05:25,006 --> 00:05:27,007
Stanna!
43
00:06:07,014 --> 00:06:10,023
Du har tydligen en skyddsängel.
44
00:06:11,002 --> 00:06:17,001
Då ska vi hålla häktningsförhandling.
Vi har ĂĄklagare Louise Blom.
45
00:06:17,005 --> 00:06:22,015
Den misstänkta Sonja Ek och din
offentliga försvarare Kristin Valle.
46
00:06:22,019 --> 00:06:24,007
Ă…klagaren, varsĂĄgod.
47
00:06:24,011 --> 00:06:27,022
Tack, ordförande.
Låt mig först understryka allvaret–
48
00:06:28,001 --> 00:06:30,024
–i de anklagelser
som framförs här i dag:
49
00:06:31,003 --> 00:06:36,021
Mordet pĂĄ Boris Solokov och stark
misstanke om medhjälp till mord–
50
00:06:37,000 --> 00:06:40,023
–på Niklas Nordin.
Jag hävdar att Sonja Ek–
51
00:06:41,002 --> 00:06:44,002
–är en del
av en kriminell organisation–
52
00:06:44,006 --> 00:06:48,020
–och att en frisläppning kan ha en
negativ pĂĄverkan pĂĄ utredningen.
53
00:06:48,024 --> 00:06:53,013
Tack, ĂĄklagare Blom.
– Advokat Valle, varsågod.
54
00:06:53,017 --> 00:06:57,023
Tack, ordförande.
Min klient är oskyldig.
55
00:06:58,002 --> 00:07:02,010
Hon arresterades under ytterst
tveksamma omständigheter.
56
00:07:02,014 --> 00:07:05,018
Kom ihåg att det här är
en häktningsförhandling.
57
00:07:05,022 --> 00:07:09,007
Vi ska inte diskutera
konkreta detaljer.
58
00:07:09,011 --> 00:07:12,018
Absolut.
Jag vill gärna veta varför åklagaren–
59
00:07:12,022 --> 00:07:16,011
–så gärna vill dra in min klient
i mordet pĂĄ Solokov.
60
00:07:16,015 --> 00:07:18,024
Ett mord där en annan redan erkänt.
61
00:07:20,017 --> 00:07:25,024
Jaha, det lĂĄter som mycket ny
och intressant information.
62
00:07:26,003 --> 00:07:31,005
–Känner åklagaren till detta?
–Ja.
63
00:07:31,009 --> 00:07:35,011
Då ser jag ingen annan möjlighet
än att Sonja Ek blir kvar–
64
00:07:35,015 --> 00:07:39,018
–för en veckas utredningshäktning.
65
00:07:39,022 --> 00:07:42,003
Tack.
66
00:07:57,003 --> 00:07:58,018
...tvĂĄ skott...
67
00:07:58,022 --> 00:08:02,014
Rätten avkunnar följande beslut:
68
00:08:02,018 --> 00:08:06,012
Efter att förhör samt
brottsplatsrekonstruktion gjorts–
69
00:08:06,016 --> 00:08:11,004
–finns inte längre sannolika skäl för
att Sonja Ek begått det brott–
70
00:08:11,008 --> 00:08:16,010
–som åklagaren redogjort för.
Sonja Ek ska inte längre vara häktad.
71
00:08:16,014 --> 00:08:20,000
–Sonja.
–Hur ska jag kunna tacka dig?
72
00:08:20,004 --> 00:08:23,005
Jag gör bara mitt jobb.
73
00:08:25,005 --> 00:08:27,006
Ta hand om dig.
74
00:08:27,010 --> 00:08:30,021
Du är fortfarande misstänkt
för medhjälp för mord.
75
00:08:31,000 --> 00:08:34,016
–Jobba på, Emil.
–O, ja. Jag jobbar.
76
00:08:34,020 --> 00:08:38,017
Hej, hjärtat!
Gud, vad jag har saknat dig.
77
00:08:38,021 --> 00:08:44,003
Dig med! Ă„lsklingarna.
Hur är det med Nina?
78
00:08:47,003 --> 00:08:49,021
Kepsen.
79
00:08:51,005 --> 00:08:55,008
Välkomna. Som ni ser
har vi en ny tjej i gruppen.
80
00:08:55,012 --> 00:09:00,013
–Du kanske vill presentera dig?
–Jag heter Nina Ek.
81
00:09:00,017 --> 00:09:06,007
Jag vet inte varför jag är här,
men jag tog en massa piller–
82
00:09:06,011 --> 00:09:08,002
–och hamnade på sjukhus.
83
00:09:08,006 --> 00:09:11,007
Fint, välkommen.
84
00:09:11,011 --> 00:09:13,009
Vem är först i dag?
85
00:09:14,023 --> 00:09:18,024
Vi är inte helt säkra, Sonja,
men vi tror Nina är bipolär.
86
00:09:19,003 --> 00:09:23,000
Allvarliga depressioner
som följs av en energisk fas.
87
00:09:23,004 --> 00:09:25,014
Jag har trott att det handlade om...
88
00:09:25,018 --> 00:09:31,015
–Allt ni har varit med om.
–Ja, Nina försökte ta sitt liv.
89
00:09:31,019 --> 00:09:36,004
Hon berättade det. Det viktigaste nu
är att få henne att samarbeta.
90
00:09:36,008 --> 00:09:38,007
–Gör hon inte det?
–Nej.
91
00:09:38,011 --> 00:09:40,003
När får jag träffa henne?
92
00:09:40,007 --> 00:09:46,021
Hon är inte 18 än, så när du vill.
Men jag rekommenderar det inte.
93
00:09:47,000 --> 00:09:51,020
Hon vill inte träffa dig. Inte än.
94
00:09:51,024 --> 00:09:57,013
Gör du det ändå,
kan vi få börja om från början...
95
00:10:05,007 --> 00:10:08,013
–Tja.
–Hej!
96
00:10:08,017 --> 00:10:11,012
–Hej.
–Hur mår du?
97
00:10:11,016 --> 00:10:14,021
–Helt okej. Ni då?
–Bra.
98
00:10:24,003 --> 00:10:26,012
Vi drar.
99
00:10:45,019 --> 00:10:48,005
Vad fick ni för mat i fängelset?
100
00:10:50,004 --> 00:10:52,018
Jag satt inte i fängelse,
utan i häkte.
101
00:10:58,012 --> 00:11:03,005
–Men du var inlåst?
–Ja.
102
00:11:03,009 --> 00:11:05,021
Och fick mat?
103
00:11:10,001 --> 00:11:14,001
–Jag fick vatten och bröd.
–Var det glutenfritt?
104
00:11:14,005 --> 00:11:16,022
Ja, och laktosfritt.
Rena hälsokosten.
105
00:11:17,001 --> 00:11:20,004
–Raw food.
–Precis!
106
00:11:20,008 --> 00:11:23,004
Fladdermöss
som vi fick bita huvudet av.
107
00:11:23,008 --> 00:11:26,017
Fick du ketchup till?
108
00:11:26,021 --> 00:11:30,017
Nej, vi fick vanlig mat.
Som skolmat ungefär.
109
00:11:30,021 --> 00:11:36,016
–Som det här.
–Tack så mycket för det...
110
00:11:36,020 --> 00:11:40,017
Ta lite mer fängelsemat.
Här, ta lite fladdermus.
111
00:11:41,019 --> 00:11:45,022
–Här får du. Vill du ha ketchup?
–Ja, tack.
112
00:11:49,011 --> 00:11:51,014
Kasper.
113
00:11:54,005 --> 00:11:58,002
–Tack för i dag.
–Tack själv, för allt.
114
00:11:58,006 --> 00:12:00,015
Ska jag ta hand om Linus i morgon?
115
00:12:00,019 --> 00:12:02,013
Nej, han vill följa med.
116
00:12:05,009 --> 00:12:08,001
Varför gör du allt det här?
117
00:12:09,023 --> 00:12:12,013
Jag vet inte.
118
00:12:23,024 --> 00:12:27,015
Kom, jag ska ta dig!
119
00:12:27,019 --> 00:12:30,009
Jag kommer att ta dig!
120
00:12:31,014 --> 00:12:35,020
Kasper, in i bilen. Vi sticker nu.
121
00:12:37,020 --> 00:12:40,006
Hej dĂĄ.
122
00:12:40,010 --> 00:12:43,015
Hej dĂĄ, ha det bra!
123
00:13:00,010 --> 00:13:02,002
HallĂĄ?
124
00:13:07,002 --> 00:13:09,013
HallĂĄ?
125
00:13:12,024 --> 00:13:16,019
Hej! Syster Juana kanske.
126
00:13:19,005 --> 00:13:24,010
Hade änkan berättat att du var så...
127
00:13:24,014 --> 00:13:26,024
Jag känner precis likadant.
128
00:13:28,005 --> 00:13:31,008
Men nu står vi här. Vad ska vi göra?
129
00:13:39,022 --> 00:13:42,005
Du ser ut att kunna kränga en del.
130
00:13:42,009 --> 00:13:45,002
Jag var rädd
att du skulle dra i dig allt.
131
00:13:45,006 --> 00:13:49,000
Det är trångt. Folk där ute
ogillar den nya konkurrensen.
132
00:13:49,004 --> 00:13:51,020
Hälsa henne det.
133
00:13:55,021 --> 00:13:59,023
En liten present frĂĄn mig till dig.
134
00:14:02,000 --> 00:14:07,004
Du... Sonja vill att du ordnar
en pistol ĂĄt henne ocksĂĄ.
135
00:14:08,009 --> 00:14:11,021
Yes. Hon kommer att behöva den.
136
00:14:14,003 --> 00:14:16,021
Kiss, kiss...
137
00:14:21,004 --> 00:14:23,018
Ooh, feisty.
138
00:14:28,004 --> 00:14:32,007
Jag tar över. Jag har lite bråttom.
139
00:14:33,021 --> 00:14:37,002
Ni behöver inte följa med.
Jag kan åka själv.
140
00:14:37,006 --> 00:14:40,003
–Jag vill följa med.
–Jag också.
141
00:14:40,007 --> 00:14:44,001
Morfar kommer att vara där.
Han har permis.
142
00:14:44,005 --> 00:14:47,013
–Är det en begravning eller inte?
–En minnesstund.
143
00:14:47,017 --> 00:14:50,018
–Som en begravning utan kista.
–Varför så bråttom?
144
00:14:50,022 --> 00:14:54,008
Morfar vet inte
hur länge han har kvar.
145
00:14:54,012 --> 00:14:55,021
Stackars morfar.
146
00:14:56,000 --> 00:14:58,015
–Har du koll på dina skor nu?
–Ja.
147
00:15:00,024 --> 00:15:03,019
Blir det här bra?
148
00:15:04,022 --> 00:15:07,011
Ă„r det pappas?
149
00:15:09,008 --> 00:15:12,020
FrĂĄgar nĂĄn nĂĄnsin hur du mĂĄr?
150
00:15:13,021 --> 00:15:16,012
Jag mĂĄr bra.
151
00:15:16,016 --> 00:15:20,010
Linus, hittade du skorna?
152
00:15:25,018 --> 00:15:28,019
–Ska vi?
–Var har du junior då?
153
00:15:28,023 --> 00:15:31,012
–Han sover.
–Har du barnvakt?
154
00:15:31,016 --> 00:15:33,004
Nej, men han sover.
155
00:15:33,008 --> 00:15:37,017
Är du helt störd?
Minnesstunden kan ta flera timmar.
156
00:15:37,021 --> 00:15:41,012
–Jag har matat honom...
–Ge mig nycklarna.
157
00:15:41,016 --> 00:15:47,014
Man kan inte lämna en bebis ensam
i flera timmar! Det fattar du väl?
158
00:15:47,018 --> 00:15:50,004
Just det...
159
00:16:04,003 --> 00:16:07,008
–Får jag prata med dig?
–Varför då?
160
00:16:07,012 --> 00:16:11,007
Vi kan väl gå till kontoret?
161
00:16:11,011 --> 00:16:18,000
Din mamma har varit här.
Hon vill så gärna träffa dig.
162
00:16:18,004 --> 00:16:21,011
Jag har en lista pĂĄ folk
som får besöka mig.
163
00:16:21,015 --> 00:16:24,013
Mamma är inte med på den.
164
00:16:24,017 --> 00:16:27,006
Okej.
165
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
Lugna ner dig, Bojan.
166
00:17:35,023 --> 00:17:38,007
Bojan...
167
00:17:41,010 --> 00:17:44,008
Sluta! Nu lugnar vi ner oss lite.
168
00:17:49,008 --> 00:17:54,024
Gå och sätt dig ner nu.
Annars fĂĄr du gĂĄ ut.
169
00:17:55,003 --> 00:17:58,016
Det här var din stol, va? Så.
170
00:18:28,005 --> 00:18:32,008
–Hej, jag heter Bojan.
–Nina.
171
00:18:39,002 --> 00:18:41,017
Det blir nog inga överraskningar här.
172
00:18:41,021 --> 00:18:46,007
Men vem vet, det kan ju bli nĂĄgra
fina bilder till familjealbumet.
173
00:19:03,019 --> 00:19:05,024
Han sover.
174
00:19:08,006 --> 00:19:11,012
Lite festligt får det väl vara.
175
00:20:09,017 --> 00:20:13,003
Ni kanske vill följa med in?
Varför inte?
176
00:20:13,007 --> 00:20:16,007
Det är läskigt där.
Det finns zombies.
177
00:20:16,011 --> 00:20:20,017
–Nej, det är inget farligt. Kom.
–Vi väntar här, gå du.
178
00:20:20,021 --> 00:20:23,018
Okej.
179
00:20:33,006 --> 00:20:36,015
Vad var det jag sa?
Inga överraskningar.
180
00:20:36,019 --> 00:20:41,018
–Nej. De är punktliga också.
–Jävla as.
181
00:20:48,013 --> 00:20:52,018
–Ta det lugnt, Gustav!
–Käften, Linus!
182
00:20:52,022 --> 00:20:56,008
Nej, inte mitt pĂĄ strecket.
183
00:20:56,012 --> 00:20:58,022
Hur skulle jag veta det?
184
00:21:00,008 --> 00:21:03,018
Kom ihåg vem som ska köra dig sen.
185
00:21:05,011 --> 00:21:07,005
Mamma...
186
00:21:09,002 --> 00:21:11,000
Jag vill inte.
187
00:21:15,013 --> 00:21:18,017
Jag förstår det.
188
00:21:19,020 --> 00:21:23,004
Niklas skulle nog verkligen
ha velat att du kom.
189
00:21:39,014 --> 00:21:42,003
Vad i helvete?
190
00:21:44,009 --> 00:21:48,013
–Att han har mage...
–Ställ inte till med nån scen.
191
00:22:13,004 --> 00:22:15,014
Det här måste vara tungt för dig.
192
00:22:15,018 --> 00:22:20,020
Vilken oerhörd fräckhet.
Komma hit med nån jävla skrytkrans.
193
00:22:20,024 --> 00:22:25,004
–Du kompenserar väl för nåt annat.
–Jag beklagar sorgen.
194
00:22:25,008 --> 00:22:28,018
Kryp tillbaks
under den sten du kom ifrĂĄn.
195
00:22:28,022 --> 00:22:33,003
Hade jag kunnat förhindra detta,
hade jag gjort det.
196
00:22:33,007 --> 00:22:36,007
Jag skulle ha haft ihjäl dig
när jag kunde.
197
00:22:36,011 --> 00:22:41,020
En sån här stund väcker starka
känslor. – Sätt dig, vi börjar strax.
198
00:22:41,024 --> 00:22:44,008
Självklart.
199
00:22:50,023 --> 00:22:54,010
Niklas var inte typen
som trivdes i soffan.
200
00:22:54,014 --> 00:22:58,001
Han ville göra det som han ville.
201
00:22:58,005 --> 00:23:01,015
Han levde som om varje dag
var hans sista.
202
00:23:01,019 --> 00:23:06,009
Han levde som
om den dag aldrig skulle komma.
203
00:23:06,013 --> 00:23:09,004
Han trodde han var osĂĄrbar.
204
00:23:10,021 --> 00:23:16,000
Jag vet att han skulle ha blivit
en helt fantastisk pappa.
205
00:23:17,020 --> 00:23:21,019
Det var vad han ville.
Bli en bra pappa.
206
00:23:23,006 --> 00:23:26,015
Han var väldigt stolt...
207
00:23:28,006 --> 00:23:33,014
Niklas älskade oss.
Han älskade oss alla.
208
00:23:34,020 --> 00:23:39,020
Det är så mycket
jag skulle vilja säga...
209
00:23:42,006 --> 00:23:45,020
Det är lugnt...
210
00:24:13,018 --> 00:24:19,016
Ni kan dra ĂĄt helvete allihop.
Ni dödade honom!
211
00:24:19,020 --> 00:24:27,008
Varenda en av er har dödat honom!
Ja, glo, för fan! Ni dödade honom!
212
00:24:35,023 --> 00:24:39,020
Kom igen nu, säg nu då.
Är du rädd eller?
213
00:24:39,024 --> 00:24:44,012
Mamma skickade killen som dödade
pappa för att skrämma min pojkvän.
214
00:24:44,016 --> 00:24:46,006
Varför gjorde hon det?
215
00:24:46,010 --> 00:24:50,010
För att han skulle göra slut
och jag skulle flytta hem igen.
216
00:24:50,014 --> 00:24:54,004
Va? Skämtar du?
217
00:24:55,005 --> 00:24:59,005
Det där är ju helt psycho.
What the fuck?
218
00:24:59,009 --> 00:25:03,023
Gud... Min familj är störd,
men det där är verkligen sjukt.
219
00:25:04,002 --> 00:25:06,023
–Visst.
–Jävlar!
220
00:25:51,014 --> 00:25:57,003
Kan inte du prata med henne?
Jag fĂĄr ingen kontakt.
221
00:26:05,007 --> 00:26:07,015
Fotboja?
222
00:26:07,019 --> 00:26:11,015
Ja, det är anmälningsplikt
13:00 varje fredag pĂĄ stationen.
223
00:26:11,019 --> 00:26:14,001
Specialtillstånd för i dag.
224
00:26:15,006 --> 00:26:19,014
Klara, vi vill vara ensamma.
225
00:26:24,020 --> 00:26:27,001
Pojkarna har vuxit...
226
00:26:32,001 --> 00:26:34,021
Sonja... Jag skulle ha velat...
227
00:26:35,000 --> 00:26:37,007
Jag vill inte höra ett skit.
228
00:26:37,011 --> 00:26:41,021
Östling är en blodsugare.
Han har gömt undan Simon Svart.
229
00:26:42,000 --> 00:26:46,006
Han kommer inte att släppa honom
förrän han har allt jag äger.
230
00:26:46,010 --> 00:26:50,012
–Dig lämnar han inte i fred heller.
–Varför?
231
00:26:50,016 --> 00:26:52,021
PĂĄ grund av din mor.
232
00:26:53,000 --> 00:26:57,024
Ă–stling och hon var ett par en gĂĄng.
Jag tog henne ifrĂĄn honom.
233
00:26:58,003 --> 00:27:00,009
Det kunde han inte komma över.
234
00:27:00,013 --> 00:27:05,024
Efter det sĂĄ sket sig vĂĄr kamratskap,
allt sket sig mellan oss.
235
00:27:08,000 --> 00:27:14,024
Vad ska jag säga? Ni är som små,
vidriga, elaka barn i sandlĂĄdan.
236
00:27:15,003 --> 00:27:17,014
Jag vet att du aldrig
vill se mig mer–
237
00:27:17,018 --> 00:27:22,006
–men mina pengar
kan du ha stor användning för.
238
00:27:27,011 --> 00:27:31,001
Var är Nina?
239
00:27:33,017 --> 00:27:39,005
–Har det hänt nåt?
–Nej, hon...
240
00:27:39,009 --> 00:27:43,009
Hon är på sjukhuset.
Inte sjukhuset, hon är...
241
00:27:43,013 --> 00:27:46,012
Vadå? Säg! Vad är det som har hänt?
242
00:27:46,016 --> 00:27:50,006
Hon tog en överdos. Piller.
Hon är på psyket.
243
00:27:50,010 --> 00:27:52,002
Snyggt.
244
00:28:07,011 --> 00:28:11,011
Jaha, det är du.
Varför gör du inte slut på mig–
245
00:28:11,015 --> 00:28:14,009
–nu när du har chansen?
246
00:28:20,008 --> 00:28:23,008
Nämen, vafan... Sluta... Henrik.
247
00:28:23,012 --> 00:28:29,024
Nämen, snälla. Vafan...
Henrik, för helvete!
248
00:28:39,011 --> 00:28:43,014
Nej, det hade varit för enkelt.
249
00:28:46,019 --> 00:28:49,024
–Herregud, nu kommer det.
–Vadå?
250
00:28:50,003 --> 00:28:52,017
Jag vet inte.
251
00:28:52,021 --> 00:28:57,007
Hej, hjärtat.
Vilket fint tal du höll för Niklas.
252
00:28:58,013 --> 00:29:02,000
–Hur tänker du göra nu?
–Vad menar du?
253
00:29:02,004 --> 00:29:06,022
Jag har tänkt på om du kanske
vill bo hos oss under en period?
254
00:29:07,001 --> 00:29:11,005
–Låtsas inte som att du bryr dig.
–Det är klart jag bryr mig.
255
00:29:11,009 --> 00:29:16,021
–Jag tänkte om du behöver hjälp.
–Precis som du hjälpte din bror?
256
00:29:17,000 --> 00:29:20,003
Va? Niklas skulle nog tycka om...
257
00:29:20,007 --> 00:29:24,012
Du pratar inte om honom.
Du snackade skit bakom hans rygg.
258
00:29:24,016 --> 00:29:28,012
–Vi bryr oss bara om er.
–Era jävla skitkärringar.
259
00:29:28,016 --> 00:29:32,020
–Nu får du för fan...
–Ska du ta barnet ifrån mig?
260
00:29:32,024 --> 00:29:35,003
Då får ni fan strypa mig först!
261
00:29:37,024 --> 00:29:40,018
Vi behöver hjälp. Hon behöver hjälp.
262
00:29:42,006 --> 00:29:44,015
Henrik vill träffa dig.
263
00:29:45,016 --> 00:29:50,010
Jag förstår att du är arg. Men rikta
inte ilskan mot fel personer.
264
00:29:50,014 --> 00:29:52,022
Varför ska jag tro på dig?
265
00:29:53,001 --> 00:29:56,000
Varför tror du polisen lät dig gå?
266
00:29:59,019 --> 00:30:04,001
Har du glömt bort att det är
tack vare mig som du är fri?
267
00:30:04,005 --> 00:30:06,024
Nej, men Berg jobbar med mig.
268
00:30:07,003 --> 00:30:11,006
Jag tolererar inte att du startar
nån häxjakt på honom.
269
00:30:11,010 --> 00:30:13,013
Kan vi dra ett streck över allt?
270
00:30:13,017 --> 00:30:18,004
Jag täcker Niklas skuld mot Barry,
du ĂĄtergĂĄr till ditt gamla liv.
271
00:30:18,008 --> 00:30:20,019
Och i gengäld måste jag...?
272
00:30:20,023 --> 00:30:24,020
Få Simon Svart att föra över
Rose och marinan pĂĄ mig.
273
00:30:28,001 --> 00:30:32,001
–Jag erbjuder dig bara en väg ut.
–Och jag dig. Släpp Simon.
274
00:30:32,005 --> 00:30:35,021
Du är helt ensam.
Ingen Lukas, ingen Niklas.
275
00:30:36,000 --> 00:30:38,021
Om jag ger dig Rose,
släpper du Simon?
276
00:30:39,000 --> 00:30:41,014
Allt eller inget, Sonja.
277
00:30:41,018 --> 00:30:46,000
–Morfar!
–Morfar, kom!
278
00:30:51,017 --> 00:30:54,011
Jag beklagar sorgen.
279
00:30:55,023 --> 00:30:58,004
Ida, kom! Vi kör nu.
280
00:31:07,011 --> 00:31:11,008
Morfar kissade pĂĄ sig.
281
00:31:39,013 --> 00:31:43,022
–Gubben... Vem var det?
–Henrik Östling.
282
00:31:44,001 --> 00:31:48,004
–Är han bossen?
–Han vill tro det själv i alla fall.
283
00:31:50,005 --> 00:31:52,018
Kommer de att lämna oss i fred nu?
284
00:31:54,010 --> 00:31:56,019
Hallå, det är Sonja.
285
00:31:56,023 --> 00:32:00,015
Varför det?
286
00:32:02,014 --> 00:32:04,007
Jag mĂĄste sticka.
287
00:32:04,011 --> 00:32:07,006
–Ska jag följa med?
–Nej, ta hand om Linus.
288
00:32:07,010 --> 00:32:10,005
Jag kommer tillbaka snart.
289
00:32:27,018 --> 00:32:29,001
Jag var tvungen.
290
00:32:29,005 --> 00:32:32,008
Fru Sonja...
291
00:32:32,012 --> 00:32:34,023
Mr Rosales.
292
00:32:40,005 --> 00:32:43,006
–"Jag beklagar sorgen över din bror."
–Tack.
293
00:32:43,010 --> 00:32:47,014
Juanita berättade om min
överenskommelse med din bror.
294
00:32:47,018 --> 00:32:49,024
Ja, han saknade en miljon.
295
00:32:50,003 --> 00:32:55,001
Jag är ny i branschen,
så jag behöver mer tid.
296
00:32:59,013 --> 00:33:03,011
–24 timmar.
–Jag behöver minst tre dagar.
297
00:33:05,007 --> 00:33:07,018
Om du dödar mig, får du ingenting.
298
00:33:07,022 --> 00:33:11,002
–Kan du få tag i kontanter?
–Ja.
299
00:33:12,006 --> 00:33:14,015
Då säger vi så.
300
00:33:14,019 --> 00:33:18,012
–Du får fem dagar till på dig.
–Fem?
301
00:33:18,016 --> 00:33:23,009
Vi fĂĄr alltid vĂĄra pengar.
302
00:33:45,004 --> 00:33:49,003
Bra reflexer.
Du kan behĂĄlla fokus under press.
303
00:33:51,020 --> 00:33:55,024
Jag litar pĂĄ dig.
Vi ses om fem dagar.
304
00:34:03,010 --> 00:34:07,015
–Jävla galning! Har du plåster?
–Ja, här.
305
00:34:07,019 --> 00:34:10,016
Fy fan...
306
00:34:10,020 --> 00:34:14,013
Hur i helvete ska vi fĂĄ tag pĂĄ
en miljon pĂĄ fem dar?
307
00:34:19,022 --> 00:34:25,017
Mamma är tillbaka. Jag måste sluta.
Ă„lskar dig. Puss.
308
00:34:29,003 --> 00:34:32,011
Mamma?
309
00:34:37,004 --> 00:34:41,017
–Hej. Sover Linus?
–Ja.
310
00:34:41,021 --> 00:34:45,020
–Gick allt bra?
–Ja, det gick okej.
311
00:34:47,000 --> 00:34:49,014
Och det där?
312
00:34:49,018 --> 00:34:52,004
Vad har du gjort?
313
00:34:54,003 --> 00:34:59,004
Det gäller bara att slå först, hårt.
314
00:34:59,008 --> 00:35:02,000
–Du skämtar eller?
–Det är lugnt.
315
00:35:02,004 --> 00:35:05,023
–Vad håller du på med?
–God natt, jag går och lägger mig.
316
00:35:14,018 --> 00:35:20,001
–Hej! Där är du ju!
–Hej!
317
00:35:21,002 --> 00:35:25,004
Gullegrisen. Hej!
318
00:35:25,008 --> 00:35:29,016
Titta, här får du. Smakar bättre
än alla tabletter du får här.
319
00:35:30,022 --> 00:35:34,023
–Hur är det?
–Det är helt okej.
320
00:35:35,002 --> 00:35:40,002
Vad var det som hände? Va?
321
00:35:43,007 --> 00:35:46,006
Du som är så klok och smart.
322
00:35:47,014 --> 00:35:49,018
Och snygg.
323
00:35:53,022 --> 00:35:57,023
–Hur är det här då?
–Lugnt.
324
00:35:58,002 --> 00:36:00,023
Har du fått några vänner?
325
00:36:03,013 --> 00:36:06,018
–Bojan.
–Hej, Bojan.
326
00:36:08,015 --> 00:36:11,017
Det här är Klara, min mormor.
327
00:36:20,010 --> 00:36:23,006
Har Sonja varit här och hälsat på?
328
00:36:23,010 --> 00:36:26,017
–Jag vill inte träffa henne.
–Varför då?
329
00:36:26,021 --> 00:36:30,015
–Jag vill bara inte.
–Vill du inte träffa din mamma?
330
00:36:30,019 --> 00:36:35,003
Jag ska lära henne att tala sanning
sĂĄ hon slutar ljuga sĂĄ mycket.
331
00:36:36,024 --> 00:36:40,005
Varför tror du att hon ljuger?
332
00:36:40,009 --> 00:36:43,011
Kanske för att skydda dig.
333
00:36:43,015 --> 00:36:47,015
–Jag fattar inte att du pallar.
–Vadå?
334
00:36:47,019 --> 00:36:53,001
Nästan alla dina barn är döda.
Det är bara mamma kvar.
335
00:36:54,010 --> 00:36:56,023
Och ni.
336
00:36:58,020 --> 00:37:03,004
Morfar har kommit hem.
Han behöver mig.
337
00:37:03,008 --> 00:37:06,003
Och din mamma behöver dig.
338
00:37:10,008 --> 00:37:13,001
Tycker du den är fin?
339
00:37:19,006 --> 00:37:21,021
–Varsågod.
–Tack!
340
00:37:25,005 --> 00:37:27,016
Jaha...
341
00:37:28,024 --> 00:37:33,002
–Är de snälla mot dig här?
–Ja, de är snälla.
342
00:37:35,000 --> 00:37:39,016
–Hur är maten?
–Okej. Lite ofräsch, men...
343
00:38:25,006 --> 00:38:28,006
Hello, darling.
344
00:38:29,014 --> 00:38:32,019
Men... Okej.
345
00:38:44,013 --> 00:38:46,024
–Den är inte använd, va?
–Nej.
346
00:38:47,003 --> 00:38:49,023
Fast de levereras inte direkt
med garanti.
347
00:38:58,000 --> 00:39:00,016
Det här är ju dubbelt så mycket
som sist.
348
00:39:00,020 --> 00:39:05,006
Jag vet. Du måste växla upp tempot.
Jag behöver pengarna.
349
00:39:05,010 --> 00:39:07,001
Jag ligger på gränsen.
350
00:39:07,005 --> 00:39:13,009
Har du inga grossistkontakter?
Så du får ut en större mängd.
351
00:39:16,014 --> 00:39:19,000
Det är redan sura miner där ute.
352
00:39:19,004 --> 00:39:22,009
Jag har expanderat
långt utanför mitt område.
353
00:39:27,004 --> 00:39:30,019
–Du är inte rädd att jag lurar dig?
–Du lurar inte mig.
354
00:39:30,023 --> 00:39:34,000
Men jag vet
att du tror att du gör det.
355
00:39:34,004 --> 00:39:38,023
Du betalar mig lĂĄngt under
marknadsvärdet. Men det är okej.
356
00:39:39,002 --> 00:39:42,021
DĂĄ vet jag att du kommer tillbaka.
Win–win.
357
00:39:44,002 --> 00:39:47,009
Win–win...
358
00:39:47,013 --> 00:39:50,021
Det finns alltid en loser
i det här spelet.
359
00:40:24,016 --> 00:40:27,017
Tack.
360
00:40:30,013 --> 00:40:32,018
Kom du för att säga tack?
361
00:40:32,022 --> 00:40:36,018
Det gĂĄr ĂĄt helvete nu.
Rosales vill ha sina pengar–
362
00:40:36,022 --> 00:40:40,023
–och jag får inte sålt snabbt nog.
Berg har tagit Simon...
363
00:40:41,002 --> 00:40:44,022
Östling vill knäcka mig.
Jag kan inte vara kvar...
364
00:40:45,001 --> 00:40:47,011
Sonja, sträck på dig.
365
00:40:51,008 --> 00:40:57,016
Fokusera på det som är viktigt.
Vad är fiendens ömmaste punkt?
366
00:41:07,019 --> 00:41:10,023
Nej, inte i bilen.
367
00:41:12,011 --> 00:41:14,016
Där. Där är hon.
368
00:41:18,014 --> 00:41:21,014
–Fan, det är ingen bra idé.
–Kom igen nu.
369
00:41:21,018 --> 00:41:24,010
Du klarar det. Kom igen.
370
00:41:26,009 --> 00:41:28,016
Fuck...
371
00:41:39,017 --> 00:41:45,020
Hej. Heter du Tora?
– Och du heter Adam.
372
00:41:45,024 --> 00:41:49,020
Jag heter Maria och jag ska hämta er.
373
00:41:49,024 --> 00:41:53,012
Vi ska göra en överraskning
till er morfar.
374
00:41:53,016 --> 00:41:59,004
Så era föräldrar bad mig hämta er.
Han fyller ju ĂĄr.
375
00:41:59,008 --> 00:42:02,015
–Vad tror ni?
–Ja.
376
00:42:02,019 --> 00:42:06,013
–Här kommer jag med lite barn.
–Hoppa in och sätt er!
377
00:42:06,017 --> 00:42:10,006
Jag har redan lovat popcorn,
läsk och godis.
378
00:42:10,010 --> 00:42:15,021
Jag hoppar in här och sätter mig
så jag kan se vad Sonja gör.
379
00:42:16,000 --> 00:42:20,024
Så där. På med säkerhetsbältena.
Nu kör vi.
380
00:42:32,022 --> 00:42:36,008
Tora?
381
00:42:36,012 --> 00:42:38,019
Adam?
382
00:42:38,023 --> 00:42:41,023
–Har du sett Adam och Tora?
–Har det hänt nåt?
383
00:42:42,002 --> 00:42:44,009
Har du sett Adam och Tora?
384
00:42:44,013 --> 00:42:48,024
Det kom en bil nyss.
En blond tjej, ganska kort.
385
00:42:49,003 --> 00:42:51,022
Sten, sax, pĂĄse!
386
00:42:52,001 --> 00:42:55,019
–Den klipper sönder sten.
–Nej, stenen tar den...
387
00:42:55,023 --> 00:43:00,008
Nu fattar jag,
det var länge sen jag körde det här.
388
00:43:12,004 --> 00:43:14,022
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com
28546