All language subtitles for Gasmamman.S02E08.SWEDiSH.720p.HDTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,024 --> 00:00:23,003 Kan jag hjälpa dig? 2 00:00:28,002 --> 00:00:31,023 Ta det lugnt. 3 00:00:34,020 --> 00:00:39,018 Jag är här för att anmäla mig själv för mord. 4 00:00:45,020 --> 00:00:49,006 De hittade kofoten på marinen med dina fingeravtryck– 5 00:00:49,010 --> 00:00:53,003 –och DNA från den mördade bulgaren. Vill du tillägga nåt? 6 00:00:53,007 --> 00:00:54,020 Det var självförsvar. 7 00:00:54,024 --> 00:01:00,011 Förutom kofoten var han skjuten två gånger och bränd. Självförsvar? 8 00:01:00,015 --> 00:01:04,018 Det här ser inte bra ut. Åklagaren har väldigt starka bevis. 9 00:01:07,014 --> 00:01:10,010 De vill förlänga häktningstiden. 10 00:01:11,017 --> 00:01:15,017 De har en minnestund på min bror i slutet av nästa vecka. 11 00:01:15,021 --> 00:01:19,019 Jag är jätteledsen, Sonja. Jag kan verkligen inte göra nåt. 12 00:01:20,019 --> 00:01:25,009 Det här fixar vi. Vi ses snart. 13 00:01:33,006 --> 00:01:35,012 Aj! 14 00:01:37,021 --> 00:01:39,023 Ligg still, sa jag! 15 00:01:40,002 --> 00:01:45,016 Han sköt pappa, jag såg det! Allt är ditt fel, din jävel. 16 00:01:45,020 --> 00:01:48,012 Linus, förlåt mig... 17 00:01:48,016 --> 00:01:50,024 Nej! 18 00:01:52,016 --> 00:01:56,002 De tror jag är inblandad i mordet på Niklas. 19 00:01:56,006 --> 00:02:00,012 –Är du det? –Nej! De har ingenting på mig. 20 00:02:00,016 --> 00:02:04,008 Den här hittade vi på din marina med dina fingeravtryck. 21 00:02:04,012 --> 00:02:06,018 Och nån annans DNA. Boris Solokov. 22 00:02:06,022 --> 00:02:10,013 Han hittades uppeldad vid ett stenbrott. 23 00:02:15,009 --> 00:02:19,018 –Lyssnar du eller? –Det här är 100 gram oblandat. 24 00:02:19,022 --> 00:02:21,021 Du ska sälja det åt oss. 25 00:02:22,000 --> 00:02:25,013 Det är bäst för alla om du flyttar hem. 26 00:02:26,020 --> 00:02:30,016 Nina... Hör du... – Hjälp, för fan! 27 00:02:32,000 --> 00:02:39,019 När jag kom dit så var det tydligt att det handlade om liv och död. 28 00:02:39,023 --> 00:02:44,023 Sonja agerade i självförsvar. 29 00:02:45,002 --> 00:02:49,008 Och det var mina två skott som dödade honom. 30 00:02:58,003 --> 00:03:00,014 Ingenting? 31 00:03:08,008 --> 00:03:10,020 Kan jag få ett ögonblick? 32 00:03:13,008 --> 00:03:14,019 Tack. 33 00:03:14,023 --> 00:03:16,016 Hur mår du? 34 00:03:20,014 --> 00:03:22,021 Här. 35 00:03:29,014 --> 00:03:35,023 Kan vi inte göra det här lite enkelt? En namnteckning bara. 36 00:03:37,021 --> 00:03:44,006 Den här trevliga damen är snut, så polisen får du ingen hjälp av. 37 00:03:44,010 --> 00:03:47,021 Bara en namnteckning. 38 00:03:51,014 --> 00:03:54,010 Jag kommer aldrig skriva under. 39 00:03:58,006 --> 00:04:01,007 Nöjd nu? 40 00:04:34,003 --> 00:04:36,005 Kör. 41 00:04:59,004 --> 00:05:03,000 Helvetes jävla skit! Fan... 42 00:05:25,006 --> 00:05:27,007 Stanna! 43 00:06:07,014 --> 00:06:10,023 Du har tydligen en skyddsängel. 44 00:06:11,002 --> 00:06:17,001 Då ska vi hålla häktningsförhandling. Vi har åklagare Louise Blom. 45 00:06:17,005 --> 00:06:22,015 Den misstänkta Sonja Ek och din offentliga försvarare Kristin Valle. 46 00:06:22,019 --> 00:06:24,007 Åklagaren, varsågod. 47 00:06:24,011 --> 00:06:27,022 Tack, ordförande. Låt mig först understryka allvaret– 48 00:06:28,001 --> 00:06:30,024 –i de anklagelser som framförs här i dag: 49 00:06:31,003 --> 00:06:36,021 Mordet på Boris Solokov och stark misstanke om medhjälp till mord– 50 00:06:37,000 --> 00:06:40,023 –på Niklas Nordin. Jag hävdar att Sonja Ek– 51 00:06:41,002 --> 00:06:44,002 –är en del av en kriminell organisation– 52 00:06:44,006 --> 00:06:48,020 –och att en frisläppning kan ha en negativ påverkan på utredningen. 53 00:06:48,024 --> 00:06:53,013 Tack, åklagare Blom. – Advokat Valle, varsågod. 54 00:06:53,017 --> 00:06:57,023 Tack, ordförande. Min klient är oskyldig. 55 00:06:58,002 --> 00:07:02,010 Hon arresterades under ytterst tveksamma omständigheter. 56 00:07:02,014 --> 00:07:05,018 Kom ihåg att det här är en häktningsförhandling. 57 00:07:05,022 --> 00:07:09,007 Vi ska inte diskutera konkreta detaljer. 58 00:07:09,011 --> 00:07:12,018 Absolut. Jag vill gärna veta varför åklagaren– 59 00:07:12,022 --> 00:07:16,011 –så gärna vill dra in min klient i mordet på Solokov. 60 00:07:16,015 --> 00:07:18,024 Ett mord där en annan redan erkänt. 61 00:07:20,017 --> 00:07:25,024 Jaha, det låter som mycket ny och intressant information. 62 00:07:26,003 --> 00:07:31,005 –Känner åklagaren till detta? –Ja. 63 00:07:31,009 --> 00:07:35,011 Då ser jag ingen annan möjlighet än att Sonja Ek blir kvar– 64 00:07:35,015 --> 00:07:39,018 –för en veckas utredningshäktning. 65 00:07:39,022 --> 00:07:42,003 Tack. 66 00:07:57,003 --> 00:07:58,018 ...två skott... 67 00:07:58,022 --> 00:08:02,014 Rätten avkunnar följande beslut: 68 00:08:02,018 --> 00:08:06,012 Efter att förhör samt brottsplatsrekonstruktion gjorts– 69 00:08:06,016 --> 00:08:11,004 –finns inte längre sannolika skäl för att Sonja Ek begått det brott– 70 00:08:11,008 --> 00:08:16,010 –som åklagaren redogjort för. Sonja Ek ska inte längre vara häktad. 71 00:08:16,014 --> 00:08:20,000 –Sonja. –Hur ska jag kunna tacka dig? 72 00:08:20,004 --> 00:08:23,005 Jag gör bara mitt jobb. 73 00:08:25,005 --> 00:08:27,006 Ta hand om dig. 74 00:08:27,010 --> 00:08:30,021 Du är fortfarande misstänkt för medhjälp för mord. 75 00:08:31,000 --> 00:08:34,016 –Jobba på, Emil. –O, ja. Jag jobbar. 76 00:08:34,020 --> 00:08:38,017 Hej, hjärtat! Gud, vad jag har saknat dig. 77 00:08:38,021 --> 00:08:44,003 Dig med! Älsklingarna. Hur är det med Nina? 78 00:08:47,003 --> 00:08:49,021 Kepsen. 79 00:08:51,005 --> 00:08:55,008 Välkomna. Som ni ser har vi en ny tjej i gruppen. 80 00:08:55,012 --> 00:09:00,013 –Du kanske vill presentera dig? –Jag heter Nina Ek. 81 00:09:00,017 --> 00:09:06,007 Jag vet inte varför jag är här, men jag tog en massa piller– 82 00:09:06,011 --> 00:09:08,002 –och hamnade på sjukhus. 83 00:09:08,006 --> 00:09:11,007 Fint, välkommen. 84 00:09:11,011 --> 00:09:13,009 Vem är först i dag? 85 00:09:14,023 --> 00:09:18,024 Vi är inte helt säkra, Sonja, men vi tror Nina är bipolär. 86 00:09:19,003 --> 00:09:23,000 Allvarliga depressioner som följs av en energisk fas. 87 00:09:23,004 --> 00:09:25,014 Jag har trott att det handlade om... 88 00:09:25,018 --> 00:09:31,015 –Allt ni har varit med om. –Ja, Nina försökte ta sitt liv. 89 00:09:31,019 --> 00:09:36,004 Hon berättade det. Det viktigaste nu är att få henne att samarbeta. 90 00:09:36,008 --> 00:09:38,007 –Gör hon inte det? –Nej. 91 00:09:38,011 --> 00:09:40,003 När får jag träffa henne? 92 00:09:40,007 --> 00:09:46,021 Hon är inte 18 än, så när du vill. Men jag rekommenderar det inte. 93 00:09:47,000 --> 00:09:51,020 Hon vill inte träffa dig. Inte än. 94 00:09:51,024 --> 00:09:57,013 Gör du det ändå, kan vi få börja om från början... 95 00:10:05,007 --> 00:10:08,013 –Tja. –Hej! 96 00:10:08,017 --> 00:10:11,012 –Hej. –Hur mår du? 97 00:10:11,016 --> 00:10:14,021 –Helt okej. Ni då? –Bra. 98 00:10:24,003 --> 00:10:26,012 Vi drar. 99 00:10:45,019 --> 00:10:48,005 Vad fick ni för mat i fängelset? 100 00:10:50,004 --> 00:10:52,018 Jag satt inte i fängelse, utan i häkte. 101 00:10:58,012 --> 00:11:03,005 –Men du var inlåst? –Ja. 102 00:11:03,009 --> 00:11:05,021 Och fick mat? 103 00:11:10,001 --> 00:11:14,001 –Jag fick vatten och bröd. –Var det glutenfritt? 104 00:11:14,005 --> 00:11:16,022 Ja, och laktosfritt. Rena hälsokosten. 105 00:11:17,001 --> 00:11:20,004 –Raw food. –Precis! 106 00:11:20,008 --> 00:11:23,004 Fladdermöss som vi fick bita huvudet av. 107 00:11:23,008 --> 00:11:26,017 Fick du ketchup till? 108 00:11:26,021 --> 00:11:30,017 Nej, vi fick vanlig mat. Som skolmat ungefär. 109 00:11:30,021 --> 00:11:36,016 –Som det här. –Tack så mycket för det... 110 00:11:36,020 --> 00:11:40,017 Ta lite mer fängelsemat. Här, ta lite fladdermus. 111 00:11:41,019 --> 00:11:45,022 –Här får du. Vill du ha ketchup? –Ja, tack. 112 00:11:49,011 --> 00:11:51,014 Kasper. 113 00:11:54,005 --> 00:11:58,002 –Tack för i dag. –Tack själv, för allt. 114 00:11:58,006 --> 00:12:00,015 Ska jag ta hand om Linus i morgon? 115 00:12:00,019 --> 00:12:02,013 Nej, han vill följa med. 116 00:12:05,009 --> 00:12:08,001 Varför gör du allt det här? 117 00:12:09,023 --> 00:12:12,013 Jag vet inte. 118 00:12:23,024 --> 00:12:27,015 Kom, jag ska ta dig! 119 00:12:27,019 --> 00:12:30,009 Jag kommer att ta dig! 120 00:12:31,014 --> 00:12:35,020 Kasper, in i bilen. Vi sticker nu. 121 00:12:37,020 --> 00:12:40,006 Hej då. 122 00:12:40,010 --> 00:12:43,015 Hej då, ha det bra! 123 00:13:00,010 --> 00:13:02,002 Hallå? 124 00:13:07,002 --> 00:13:09,013 Hallå? 125 00:13:12,024 --> 00:13:16,019 Hej! Syster Juana kanske. 126 00:13:19,005 --> 00:13:24,010 Hade änkan berättat att du var så... 127 00:13:24,014 --> 00:13:26,024 Jag känner precis likadant. 128 00:13:28,005 --> 00:13:31,008 Men nu står vi här. Vad ska vi göra? 129 00:13:39,022 --> 00:13:42,005 Du ser ut att kunna kränga en del. 130 00:13:42,009 --> 00:13:45,002 Jag var rädd att du skulle dra i dig allt. 131 00:13:45,006 --> 00:13:49,000 Det är trångt. Folk där ute ogillar den nya konkurrensen. 132 00:13:49,004 --> 00:13:51,020 Hälsa henne det. 133 00:13:55,021 --> 00:13:59,023 En liten present från mig till dig. 134 00:14:02,000 --> 00:14:07,004 Du... Sonja vill att du ordnar en pistol åt henne också. 135 00:14:08,009 --> 00:14:11,021 Yes. Hon kommer att behöva den. 136 00:14:14,003 --> 00:14:16,021 Kiss, kiss... 137 00:14:21,004 --> 00:14:23,018 Ooh, feisty. 138 00:14:28,004 --> 00:14:32,007 Jag tar över. Jag har lite bråttom. 139 00:14:33,021 --> 00:14:37,002 Ni behöver inte följa med. Jag kan åka själv. 140 00:14:37,006 --> 00:14:40,003 –Jag vill följa med. –Jag också. 141 00:14:40,007 --> 00:14:44,001 Morfar kommer att vara där. Han har permis. 142 00:14:44,005 --> 00:14:47,013 –Är det en begravning eller inte? –En minnesstund. 143 00:14:47,017 --> 00:14:50,018 –Som en begravning utan kista. –Varför så bråttom? 144 00:14:50,022 --> 00:14:54,008 Morfar vet inte hur länge han har kvar. 145 00:14:54,012 --> 00:14:55,021 Stackars morfar. 146 00:14:56,000 --> 00:14:58,015 –Har du koll på dina skor nu? –Ja. 147 00:15:00,024 --> 00:15:03,019 Blir det här bra? 148 00:15:04,022 --> 00:15:07,011 Är det pappas? 149 00:15:09,008 --> 00:15:12,020 Frågar nån nånsin hur du mår? 150 00:15:13,021 --> 00:15:16,012 Jag mår bra. 151 00:15:16,016 --> 00:15:20,010 Linus, hittade du skorna? 152 00:15:25,018 --> 00:15:28,019 –Ska vi? –Var har du junior då? 153 00:15:28,023 --> 00:15:31,012 –Han sover. –Har du barnvakt? 154 00:15:31,016 --> 00:15:33,004 Nej, men han sover. 155 00:15:33,008 --> 00:15:37,017 Är du helt störd? Minnesstunden kan ta flera timmar. 156 00:15:37,021 --> 00:15:41,012 –Jag har matat honom... –Ge mig nycklarna. 157 00:15:41,016 --> 00:15:47,014 Man kan inte lämna en bebis ensam i flera timmar! Det fattar du väl? 158 00:15:47,018 --> 00:15:50,004 Just det... 159 00:16:04,003 --> 00:16:07,008 –Får jag prata med dig? –Varför då? 160 00:16:07,012 --> 00:16:11,007 Vi kan väl gå till kontoret? 161 00:16:11,011 --> 00:16:18,000 Din mamma har varit här. Hon vill så gärna träffa dig. 162 00:16:18,004 --> 00:16:21,011 Jag har en lista på folk som får besöka mig. 163 00:16:21,015 --> 00:16:24,013 Mamma är inte med på den. 164 00:16:24,017 --> 00:16:27,006 Okej. 165 00:17:31,000 --> 00:17:33,000 Lugna ner dig, Bojan. 166 00:17:35,023 --> 00:17:38,007 Bojan... 167 00:17:41,010 --> 00:17:44,008 Sluta! Nu lugnar vi ner oss lite. 168 00:17:49,008 --> 00:17:54,024 Gå och sätt dig ner nu. Annars får du gå ut. 169 00:17:55,003 --> 00:17:58,016 Det här var din stol, va? Så. 170 00:18:28,005 --> 00:18:32,008 –Hej, jag heter Bojan. –Nina. 171 00:18:39,002 --> 00:18:41,017 Det blir nog inga överraskningar här. 172 00:18:41,021 --> 00:18:46,007 Men vem vet, det kan ju bli några fina bilder till familjealbumet. 173 00:19:03,019 --> 00:19:05,024 Han sover. 174 00:19:08,006 --> 00:19:11,012 Lite festligt får det väl vara. 175 00:20:09,017 --> 00:20:13,003 Ni kanske vill följa med in? Varför inte? 176 00:20:13,007 --> 00:20:16,007 Det är läskigt där. Det finns zombies. 177 00:20:16,011 --> 00:20:20,017 –Nej, det är inget farligt. Kom. –Vi väntar här, gå du. 178 00:20:20,021 --> 00:20:23,018 Okej. 179 00:20:33,006 --> 00:20:36,015 Vad var det jag sa? Inga överraskningar. 180 00:20:36,019 --> 00:20:41,018 –Nej. De är punktliga också. –Jävla as. 181 00:20:48,013 --> 00:20:52,018 –Ta det lugnt, Gustav! –Käften, Linus! 182 00:20:52,022 --> 00:20:56,008 Nej, inte mitt på strecket. 183 00:20:56,012 --> 00:20:58,022 Hur skulle jag veta det? 184 00:21:00,008 --> 00:21:03,018 Kom ihåg vem som ska köra dig sen. 185 00:21:05,011 --> 00:21:07,005 Mamma... 186 00:21:09,002 --> 00:21:11,000 Jag vill inte. 187 00:21:15,013 --> 00:21:18,017 Jag förstår det. 188 00:21:19,020 --> 00:21:23,004 Niklas skulle nog verkligen ha velat att du kom. 189 00:21:39,014 --> 00:21:42,003 Vad i helvete? 190 00:21:44,009 --> 00:21:48,013 –Att han har mage... –Ställ inte till med nån scen. 191 00:22:13,004 --> 00:22:15,014 Det här måste vara tungt för dig. 192 00:22:15,018 --> 00:22:20,020 Vilken oerhörd fräckhet. Komma hit med nån jävla skrytkrans. 193 00:22:20,024 --> 00:22:25,004 –Du kompenserar väl för nåt annat. –Jag beklagar sorgen. 194 00:22:25,008 --> 00:22:28,018 Kryp tillbaks under den sten du kom ifrån. 195 00:22:28,022 --> 00:22:33,003 Hade jag kunnat förhindra detta, hade jag gjort det. 196 00:22:33,007 --> 00:22:36,007 Jag skulle ha haft ihjäl dig när jag kunde. 197 00:22:36,011 --> 00:22:41,020 En sån här stund väcker starka känslor. – Sätt dig, vi börjar strax. 198 00:22:41,024 --> 00:22:44,008 Självklart. 199 00:22:50,023 --> 00:22:54,010 Niklas var inte typen som trivdes i soffan. 200 00:22:54,014 --> 00:22:58,001 Han ville göra det som han ville. 201 00:22:58,005 --> 00:23:01,015 Han levde som om varje dag var hans sista. 202 00:23:01,019 --> 00:23:06,009 Han levde som om den dag aldrig skulle komma. 203 00:23:06,013 --> 00:23:09,004 Han trodde han var osårbar. 204 00:23:10,021 --> 00:23:16,000 Jag vet att han skulle ha blivit en helt fantastisk pappa. 205 00:23:17,020 --> 00:23:21,019 Det var vad han ville. Bli en bra pappa. 206 00:23:23,006 --> 00:23:26,015 Han var väldigt stolt... 207 00:23:28,006 --> 00:23:33,014 Niklas älskade oss. Han älskade oss alla. 208 00:23:34,020 --> 00:23:39,020 Det är så mycket jag skulle vilja säga... 209 00:23:42,006 --> 00:23:45,020 Det är lugnt... 210 00:24:13,018 --> 00:24:19,016 Ni kan dra åt helvete allihop. Ni dödade honom! 211 00:24:19,020 --> 00:24:27,008 Varenda en av er har dödat honom! Ja, glo, för fan! Ni dödade honom! 212 00:24:35,023 --> 00:24:39,020 Kom igen nu, säg nu då. Är du rädd eller? 213 00:24:39,024 --> 00:24:44,012 Mamma skickade killen som dödade pappa för att skrämma min pojkvän. 214 00:24:44,016 --> 00:24:46,006 Varför gjorde hon det? 215 00:24:46,010 --> 00:24:50,010 För att han skulle göra slut och jag skulle flytta hem igen. 216 00:24:50,014 --> 00:24:54,004 Va? Skämtar du? 217 00:24:55,005 --> 00:24:59,005 Det där är ju helt psycho. What the fuck? 218 00:24:59,009 --> 00:25:03,023 Gud... Min familj är störd, men det där är verkligen sjukt. 219 00:25:04,002 --> 00:25:06,023 –Visst. –Jävlar! 220 00:25:51,014 --> 00:25:57,003 Kan inte du prata med henne? Jag får ingen kontakt. 221 00:26:05,007 --> 00:26:07,015 Fotboja? 222 00:26:07,019 --> 00:26:11,015 Ja, det är anmälningsplikt 13:00 varje fredag på stationen. 223 00:26:11,019 --> 00:26:14,001 Specialtillstånd för i dag. 224 00:26:15,006 --> 00:26:19,014 Klara, vi vill vara ensamma. 225 00:26:24,020 --> 00:26:27,001 Pojkarna har vuxit... 226 00:26:32,001 --> 00:26:34,021 Sonja... Jag skulle ha velat... 227 00:26:35,000 --> 00:26:37,007 Jag vill inte höra ett skit. 228 00:26:37,011 --> 00:26:41,021 Östling är en blodsugare. Han har gömt undan Simon Svart. 229 00:26:42,000 --> 00:26:46,006 Han kommer inte att släppa honom förrän han har allt jag äger. 230 00:26:46,010 --> 00:26:50,012 –Dig lämnar han inte i fred heller. –Varför? 231 00:26:50,016 --> 00:26:52,021 På grund av din mor. 232 00:26:53,000 --> 00:26:57,024 Östling och hon var ett par en gång. Jag tog henne ifrån honom. 233 00:26:58,003 --> 00:27:00,009 Det kunde han inte komma över. 234 00:27:00,013 --> 00:27:05,024 Efter det så sket sig vår kamratskap, allt sket sig mellan oss. 235 00:27:08,000 --> 00:27:14,024 Vad ska jag säga? Ni är som små, vidriga, elaka barn i sandlådan. 236 00:27:15,003 --> 00:27:17,014 Jag vet att du aldrig vill se mig mer– 237 00:27:17,018 --> 00:27:22,006 –men mina pengar kan du ha stor användning för. 238 00:27:27,011 --> 00:27:31,001 Var är Nina? 239 00:27:33,017 --> 00:27:39,005 –Har det hänt nåt? –Nej, hon... 240 00:27:39,009 --> 00:27:43,009 Hon är på sjukhuset. Inte sjukhuset, hon är... 241 00:27:43,013 --> 00:27:46,012 Vadå? Säg! Vad är det som har hänt? 242 00:27:46,016 --> 00:27:50,006 Hon tog en överdos. Piller. Hon är på psyket. 243 00:27:50,010 --> 00:27:52,002 Snyggt. 244 00:28:07,011 --> 00:28:11,011 Jaha, det är du. Varför gör du inte slut på mig– 245 00:28:11,015 --> 00:28:14,009 –nu när du har chansen? 246 00:28:20,008 --> 00:28:23,008 Nämen, vafan... Sluta... Henrik. 247 00:28:23,012 --> 00:28:29,024 Nämen, snälla. Vafan... Henrik, för helvete! 248 00:28:39,011 --> 00:28:43,014 Nej, det hade varit för enkelt. 249 00:28:46,019 --> 00:28:49,024 –Herregud, nu kommer det. –Vadå? 250 00:28:50,003 --> 00:28:52,017 Jag vet inte. 251 00:28:52,021 --> 00:28:57,007 Hej, hjärtat. Vilket fint tal du höll för Niklas. 252 00:28:58,013 --> 00:29:02,000 –Hur tänker du göra nu? –Vad menar du? 253 00:29:02,004 --> 00:29:06,022 Jag har tänkt på om du kanske vill bo hos oss under en period? 254 00:29:07,001 --> 00:29:11,005 –Låtsas inte som att du bryr dig. –Det är klart jag bryr mig. 255 00:29:11,009 --> 00:29:16,021 –Jag tänkte om du behöver hjälp. –Precis som du hjälpte din bror? 256 00:29:17,000 --> 00:29:20,003 Va? Niklas skulle nog tycka om... 257 00:29:20,007 --> 00:29:24,012 Du pratar inte om honom. Du snackade skit bakom hans rygg. 258 00:29:24,016 --> 00:29:28,012 –Vi bryr oss bara om er. –Era jävla skitkärringar. 259 00:29:28,016 --> 00:29:32,020 –Nu får du för fan... –Ska du ta barnet ifrån mig? 260 00:29:32,024 --> 00:29:35,003 Då får ni fan strypa mig först! 261 00:29:37,024 --> 00:29:40,018 Vi behöver hjälp. Hon behöver hjälp. 262 00:29:42,006 --> 00:29:44,015 Henrik vill träffa dig. 263 00:29:45,016 --> 00:29:50,010 Jag förstår att du är arg. Men rikta inte ilskan mot fel personer. 264 00:29:50,014 --> 00:29:52,022 Varför ska jag tro på dig? 265 00:29:53,001 --> 00:29:56,000 Varför tror du polisen lät dig gå? 266 00:29:59,019 --> 00:30:04,001 Har du glömt bort att det är tack vare mig som du är fri? 267 00:30:04,005 --> 00:30:06,024 Nej, men Berg jobbar med mig. 268 00:30:07,003 --> 00:30:11,006 Jag tolererar inte att du startar nån häxjakt på honom. 269 00:30:11,010 --> 00:30:13,013 Kan vi dra ett streck över allt? 270 00:30:13,017 --> 00:30:18,004 Jag täcker Niklas skuld mot Barry, du återgår till ditt gamla liv. 271 00:30:18,008 --> 00:30:20,019 Och i gengäld måste jag...? 272 00:30:20,023 --> 00:30:24,020 Få Simon Svart att föra över Rose och marinan på mig. 273 00:30:28,001 --> 00:30:32,001 –Jag erbjuder dig bara en väg ut. –Och jag dig. Släpp Simon. 274 00:30:32,005 --> 00:30:35,021 Du är helt ensam. Ingen Lukas, ingen Niklas. 275 00:30:36,000 --> 00:30:38,021 Om jag ger dig Rose, släpper du Simon? 276 00:30:39,000 --> 00:30:41,014 Allt eller inget, Sonja. 277 00:30:41,018 --> 00:30:46,000 –Morfar! –Morfar, kom! 278 00:30:51,017 --> 00:30:54,011 Jag beklagar sorgen. 279 00:30:55,023 --> 00:30:58,004 Ida, kom! Vi kör nu. 280 00:31:07,011 --> 00:31:11,008 Morfar kissade på sig. 281 00:31:39,013 --> 00:31:43,022 –Gubben... Vem var det? –Henrik Östling. 282 00:31:44,001 --> 00:31:48,004 –Är han bossen? –Han vill tro det själv i alla fall. 283 00:31:50,005 --> 00:31:52,018 Kommer de att lämna oss i fred nu? 284 00:31:54,010 --> 00:31:56,019 Hallå, det är Sonja. 285 00:31:56,023 --> 00:32:00,015 Varför det? 286 00:32:02,014 --> 00:32:04,007 Jag måste sticka. 287 00:32:04,011 --> 00:32:07,006 –Ska jag följa med? –Nej, ta hand om Linus. 288 00:32:07,010 --> 00:32:10,005 Jag kommer tillbaka snart. 289 00:32:27,018 --> 00:32:29,001 Jag var tvungen. 290 00:32:29,005 --> 00:32:32,008 Fru Sonja... 291 00:32:32,012 --> 00:32:34,023 Mr Rosales. 292 00:32:40,005 --> 00:32:43,006 –"Jag beklagar sorgen över din bror." –Tack. 293 00:32:43,010 --> 00:32:47,014 Juanita berättade om min överenskommelse med din bror. 294 00:32:47,018 --> 00:32:49,024 Ja, han saknade en miljon. 295 00:32:50,003 --> 00:32:55,001 Jag är ny i branschen, så jag behöver mer tid. 296 00:32:59,013 --> 00:33:03,011 –24 timmar. –Jag behöver minst tre dagar. 297 00:33:05,007 --> 00:33:07,018 Om du dödar mig, får du ingenting. 298 00:33:07,022 --> 00:33:11,002 –Kan du få tag i kontanter? –Ja. 299 00:33:12,006 --> 00:33:14,015 Då säger vi så. 300 00:33:14,019 --> 00:33:18,012 –Du får fem dagar till på dig. –Fem? 301 00:33:18,016 --> 00:33:23,009 Vi får alltid våra pengar. 302 00:33:45,004 --> 00:33:49,003 Bra reflexer. Du kan behålla fokus under press. 303 00:33:51,020 --> 00:33:55,024 Jag litar på dig. Vi ses om fem dagar. 304 00:34:03,010 --> 00:34:07,015 –Jävla galning! Har du plåster? –Ja, här. 305 00:34:07,019 --> 00:34:10,016 Fy fan... 306 00:34:10,020 --> 00:34:14,013 Hur i helvete ska vi få tag på en miljon på fem dar? 307 00:34:19,022 --> 00:34:25,017 Mamma är tillbaka. Jag måste sluta. Älskar dig. Puss. 308 00:34:29,003 --> 00:34:32,011 Mamma? 309 00:34:37,004 --> 00:34:41,017 –Hej. Sover Linus? –Ja. 310 00:34:41,021 --> 00:34:45,020 –Gick allt bra? –Ja, det gick okej. 311 00:34:47,000 --> 00:34:49,014 Och det där? 312 00:34:49,018 --> 00:34:52,004 Vad har du gjort? 313 00:34:54,003 --> 00:34:59,004 Det gäller bara att slå först, hårt. 314 00:34:59,008 --> 00:35:02,000 –Du skämtar eller? –Det är lugnt. 315 00:35:02,004 --> 00:35:05,023 –Vad håller du på med? –God natt, jag går och lägger mig. 316 00:35:14,018 --> 00:35:20,001 –Hej! Där är du ju! –Hej! 317 00:35:21,002 --> 00:35:25,004 Gullegrisen. Hej! 318 00:35:25,008 --> 00:35:29,016 Titta, här får du. Smakar bättre än alla tabletter du får här. 319 00:35:30,022 --> 00:35:34,023 –Hur är det? –Det är helt okej. 320 00:35:35,002 --> 00:35:40,002 Vad var det som hände? Va? 321 00:35:43,007 --> 00:35:46,006 Du som är så klok och smart. 322 00:35:47,014 --> 00:35:49,018 Och snygg. 323 00:35:53,022 --> 00:35:57,023 –Hur är det här då? –Lugnt. 324 00:35:58,002 --> 00:36:00,023 Har du fått några vänner? 325 00:36:03,013 --> 00:36:06,018 –Bojan. –Hej, Bojan. 326 00:36:08,015 --> 00:36:11,017 Det här är Klara, min mormor. 327 00:36:20,010 --> 00:36:23,006 Har Sonja varit här och hälsat på? 328 00:36:23,010 --> 00:36:26,017 –Jag vill inte träffa henne. –Varför då? 329 00:36:26,021 --> 00:36:30,015 –Jag vill bara inte. –Vill du inte träffa din mamma? 330 00:36:30,019 --> 00:36:35,003 Jag ska lära henne att tala sanning så hon slutar ljuga så mycket. 331 00:36:36,024 --> 00:36:40,005 Varför tror du att hon ljuger? 332 00:36:40,009 --> 00:36:43,011 Kanske för att skydda dig. 333 00:36:43,015 --> 00:36:47,015 –Jag fattar inte att du pallar. –Vadå? 334 00:36:47,019 --> 00:36:53,001 Nästan alla dina barn är döda. Det är bara mamma kvar. 335 00:36:54,010 --> 00:36:56,023 Och ni. 336 00:36:58,020 --> 00:37:03,004 Morfar har kommit hem. Han behöver mig. 337 00:37:03,008 --> 00:37:06,003 Och din mamma behöver dig. 338 00:37:10,008 --> 00:37:13,001 Tycker du den är fin? 339 00:37:19,006 --> 00:37:21,021 –Varsågod. –Tack! 340 00:37:25,005 --> 00:37:27,016 Jaha... 341 00:37:28,024 --> 00:37:33,002 –Är de snälla mot dig här? –Ja, de är snälla. 342 00:37:35,000 --> 00:37:39,016 –Hur är maten? –Okej. Lite ofräsch, men... 343 00:38:25,006 --> 00:38:28,006 Hello, darling. 344 00:38:29,014 --> 00:38:32,019 Men... Okej. 345 00:38:44,013 --> 00:38:46,024 –Den är inte använd, va? –Nej. 346 00:38:47,003 --> 00:38:49,023 Fast de levereras inte direkt med garanti. 347 00:38:58,000 --> 00:39:00,016 Det här är ju dubbelt så mycket som sist. 348 00:39:00,020 --> 00:39:05,006 Jag vet. Du måste växla upp tempot. Jag behöver pengarna. 349 00:39:05,010 --> 00:39:07,001 Jag ligger på gränsen. 350 00:39:07,005 --> 00:39:13,009 Har du inga grossistkontakter? Så du får ut en större mängd. 351 00:39:16,014 --> 00:39:19,000 Det är redan sura miner där ute. 352 00:39:19,004 --> 00:39:22,009 Jag har expanderat långt utanför mitt område. 353 00:39:27,004 --> 00:39:30,019 –Du är inte rädd att jag lurar dig? –Du lurar inte mig. 354 00:39:30,023 --> 00:39:34,000 Men jag vet att du tror att du gör det. 355 00:39:34,004 --> 00:39:38,023 Du betalar mig långt under marknadsvärdet. Men det är okej. 356 00:39:39,002 --> 00:39:42,021 Då vet jag att du kommer tillbaka. Win–win. 357 00:39:44,002 --> 00:39:47,009 Win–win... 358 00:39:47,013 --> 00:39:50,021 Det finns alltid en loser i det här spelet. 359 00:40:24,016 --> 00:40:27,017 Tack. 360 00:40:30,013 --> 00:40:32,018 Kom du för att säga tack? 361 00:40:32,022 --> 00:40:36,018 Det går åt helvete nu. Rosales vill ha sina pengar– 362 00:40:36,022 --> 00:40:40,023 –och jag får inte sålt snabbt nog. Berg har tagit Simon... 363 00:40:41,002 --> 00:40:44,022 Östling vill knäcka mig. Jag kan inte vara kvar... 364 00:40:45,001 --> 00:40:47,011 Sonja, sträck på dig. 365 00:40:51,008 --> 00:40:57,016 Fokusera på det som är viktigt. Vad är fiendens ömmaste punkt? 366 00:41:07,019 --> 00:41:10,023 Nej, inte i bilen. 367 00:41:12,011 --> 00:41:14,016 Där. Där är hon. 368 00:41:18,014 --> 00:41:21,014 –Fan, det är ingen bra idé. –Kom igen nu. 369 00:41:21,018 --> 00:41:24,010 Du klarar det. Kom igen. 370 00:41:26,009 --> 00:41:28,016 Fuck... 371 00:41:39,017 --> 00:41:45,020 Hej. Heter du Tora? – Och du heter Adam. 372 00:41:45,024 --> 00:41:49,020 Jag heter Maria och jag ska hämta er. 373 00:41:49,024 --> 00:41:53,012 Vi ska göra en överraskning till er morfar. 374 00:41:53,016 --> 00:41:59,004 Så era föräldrar bad mig hämta er. Han fyller ju år. 375 00:41:59,008 --> 00:42:02,015 –Vad tror ni? –Ja. 376 00:42:02,019 --> 00:42:06,013 –Här kommer jag med lite barn. –Hoppa in och sätt er! 377 00:42:06,017 --> 00:42:10,006 Jag har redan lovat popcorn, läsk och godis. 378 00:42:10,010 --> 00:42:15,021 Jag hoppar in här och sätter mig så jag kan se vad Sonja gör. 379 00:42:16,000 --> 00:42:20,024 Så där. På med säkerhetsbältena. Nu kör vi. 380 00:42:32,022 --> 00:42:36,008 Tora? 381 00:42:36,012 --> 00:42:38,019 Adam? 382 00:42:38,023 --> 00:42:41,023 –Har du sett Adam och Tora? –Har det hänt nåt? 383 00:42:42,002 --> 00:42:44,009 Har du sett Adam och Tora? 384 00:42:44,013 --> 00:42:48,024 Det kom en bil nyss. En blond tjej, ganska kort. 385 00:42:49,003 --> 00:42:51,022 Sten, sax, påse! 386 00:42:52,001 --> 00:42:55,019 –Den klipper sönder sten. –Nej, stenen tar den... 387 00:42:55,023 --> 00:43:00,008 Nu fattar jag, det var länge sen jag körde det här. 388 00:43:12,004 --> 00:43:14,022 Text: Pablo Diaz Bernal www.sdimedia.com 28546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.