All language subtitles for Gasmamman.S02E07.SWEDiSH.720p.HDTV
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,014 --> 00:00:33,003
Mamma!
2
00:00:54,005 --> 00:00:58,005
Gustav! Vad fan Àr det som hÀnder?!
3
00:00:58,009 --> 00:01:00,023
Aj!
4
00:01:02,014 --> 00:01:05,024
âSlĂ€pp mig!
âJag slĂ€pper om du Ă€r lugn.
5
00:01:08,000 --> 00:01:10,010
âDu har verkligen stil.
âJag vet.
6
00:01:10,014 --> 00:01:12,008
Ta ut henne.
7
00:01:15,014 --> 00:01:18,005
Jag fÄr inte ha jÀvla brallor pÄ mig?
8
00:01:18,009 --> 00:01:20,019
Du behöver inte ta i sÄ du spricker.
9
00:01:20,023 --> 00:01:23,021
âTa det lugnt!
âDin jĂ€vla gorilla.
10
00:01:24,000 --> 00:01:29,012
Ring John! Ring Nina,
se till att hon inte blir orolig.
11
00:01:34,021 --> 00:01:37,013
Allt Àr Lukas fel.
12
00:01:52,024 --> 00:01:57,005
âVarför vill Berg Ă„t Rose?
âNiklas Ă€r skyldig tvĂ„ miljoner.
13
00:01:57,009 --> 00:02:01,019
Vi mÄste ta en lÀngre pratstund,
du och jag.
14
00:02:03,002 --> 00:02:06,008
Det Àr helt normalt.
15
00:02:07,010 --> 00:02:10,016
âĂr barnen rĂ€dda för mig?
âJa.
16
00:02:24,000 --> 00:02:28,000
Nej! Nej!
17
00:02:28,004 --> 00:02:33,021
LÀkaren har gett mig min dödsdom.
De kan inte göra mer. Jag vill hem.
18
00:02:34,000 --> 00:02:38,024
âDu sĂ€ljer vĂ€l piller?
âDĂ„ har du inte fĂ„tt dem frĂ„n mig.
19
00:02:39,003 --> 00:02:44,010
Antingen gör du slut med Nina,
eller sÄ gör jag slut pÄ dig.
20
00:02:44,014 --> 00:02:46,011
Emil.
21
00:02:55,020 --> 00:02:57,015
Vad har hÀnt?
22
00:02:57,019 --> 00:03:01,020
Sonja Ek har blivit anhÄllen
av skÀl jag inte kan gÄ in pÄ.
23
00:03:01,024 --> 00:03:05,004
âVad har hon gjort?
âJag kan inte gĂ„ in pĂ„ det.
24
00:03:05,008 --> 00:03:07,004
Han har inget att komma med.
25
00:03:07,008 --> 00:03:09,020
Nu ska du till stationen
och hitta pÄ nÄt.
26
00:03:09,024 --> 00:03:13,008
âKan jag lĂ€mna dem hos dig?
âJavisst.
27
00:03:23,017 --> 00:03:28,004
âVad tĂ€nkte du?
âGĂ„ in, om det gĂ„r för sig.
28
00:03:28,008 --> 00:03:30,019
âTyvĂ€rr.
âVarför inte det?
29
00:03:30,023 --> 00:03:34,005
âChefens order.
âDĂ„ gĂ„r jag och pratar med honom.
30
00:03:38,024 --> 00:03:41,011
Nu lugnar vi ner oss.
31
00:03:45,011 --> 00:03:48,010
âHej, Lukas.
âTyvĂ€rr, det Ă€r fullt.
32
00:03:49,012 --> 00:03:54,005
Man fÄr verkligen jobba för
att ta över det hÀr stÀllet. Bra.
33
00:03:55,014 --> 00:03:59,000
âVet du vad? Vi ses igen.
âDet gör vi inte.
34
00:03:59,004 --> 00:04:03,012
âDu kommer inte att se mig.
âOkej.
35
00:04:07,007 --> 00:04:10,008
De beter sig
som att vi Àr fucking terrorister.
36
00:04:10,012 --> 00:04:13,021
Kickar in dörren mitt i natten...
37
00:04:14,000 --> 00:04:17,007
âSa de inte varför de tog henne?
âNej.
38
00:04:19,012 --> 00:04:23,006
Det Àr Emil. JÀvla snutjÀvel.
39
00:04:23,010 --> 00:04:27,001
âJĂ€vla snutjĂ€vel.
âJĂ€vla snutjĂ€vel.
40
00:04:27,005 --> 00:04:30,001
âVar tyst.
âSorry.
41
00:04:30,005 --> 00:04:34,023
Man hÀmtar inte nÄn mitt i natten
om den inte har gjort nÄnting.
42
00:04:35,002 --> 00:04:39,003
Kom igen nu. Va?
43
00:04:50,004 --> 00:04:52,007
âHĂ€r.
âTog du inte till mig?
44
00:04:52,011 --> 00:04:54,023
Sorry, jag visste inte
att du var hÀr.
45
00:04:55,002 --> 00:04:59,014
âVar det krĂ„ngligt att hĂ€mta henne?
âNej. Men det Ă€r synd om barnen.
46
00:04:59,018 --> 00:05:04,017
Hon ljög i rÀttegÄngen.
Se till att hon bryter samman baraâ
47
00:05:04,021 --> 00:05:07,020
âsĂ„ plockar jag upp resterna.
48
00:05:09,014 --> 00:05:12,003
Pratar hon sÄ
till sina barn ocksÄ, tro?
49
00:05:12,007 --> 00:05:15,012
Hon trÀffar dem aldrig.
50
00:05:15,016 --> 00:05:18,004
Okej, dÄ kör vi igÄng.
51
00:05:27,015 --> 00:05:32,001
Vi har lite problem med vÀrmen,
men hoppas de fixar det snart.
52
00:05:37,017 --> 00:05:41,011
Jag vill börja
med att beklaga sorgen.
53
00:05:41,015 --> 00:05:45,015
Jag tar för givet att du vet
att vi hittade din brorâ
54
00:05:45,019 --> 00:05:50,000
âmördad ute vid HellasgĂ„rden.
55
00:06:01,024 --> 00:06:05,012
Ni hade rÀtt mycket kontakt
sista tiden, eller hur?
56
00:06:11,014 --> 00:06:15,017
Sonja, du mÄste förstÄ att vi har
en hel del obesvarade frÄgor.
57
00:06:15,021 --> 00:06:20,005
Du hjÀlper honom med rÀttegÄngen,
ser till att han blir frikĂ€ndâ
58
00:06:20,009 --> 00:06:23,016
âĂ€r hedersgĂ€st pĂ„ hans muckarfest...
59
00:06:23,020 --> 00:06:27,007
Jag sÀger inte ett ord till
utan min advokat.
60
00:06:28,016 --> 00:06:31,020
Du Àr anhÄllen
med fulla restriktioner.
61
00:06:31,024 --> 00:06:34,010
AlltsÄ ingen kontakt med omvÀrlden.
62
00:06:34,014 --> 00:06:39,003
Inga vÀnner, inte barnen, ingenting.
I alla fall pÄ tre dar.
63
00:06:39,007 --> 00:06:42,005
Varför Àr jag anhÄllen?
64
00:06:42,009 --> 00:06:46,020
Du Àr misstÀnkt för medhjÀlp till
mordet pÄ din bror Niklas Nordin.
65
00:06:49,011 --> 00:06:52,010
Nu blev du tyst.
66
00:06:53,020 --> 00:06:59,008
Jag vet inte om du har mÀrkt
nÄnting speciellt med Äklagaren.
67
00:06:59,012 --> 00:07:03,020
Blom. Hon har en öm tÄ.
68
00:07:05,007 --> 00:07:08,011
Tio. TĂ„r.
69
00:07:08,015 --> 00:07:13,005
Och du trampade rejÀlt pÄ dem
i rÀttssalen.
70
00:07:13,009 --> 00:07:16,010
Jag vet att du ljuger, Sonja.
71
00:07:19,001 --> 00:07:23,007
Har du hört talas om
begreppet "den stora lögnen"?
72
00:07:23,011 --> 00:07:27,005
Den stora lögnen Àr sÄ kolossal,
sĂ„ enormâ
73
00:07:27,009 --> 00:07:30,006
âsĂ„ vanliga mĂ€nniskor
utgĂ„r ifrĂ„n att ingenâ
74
00:07:30,010 --> 00:07:34,021
âskulle ha mage att ljuga sĂ„ stort.
75
00:07:35,000 --> 00:07:39,014
Jag trodde du lÀste Tintin
och inte "Mein Kampf".
76
00:08:07,007 --> 00:08:10,022
SlÀpp, jag Àr inte död Àn.
77
00:08:14,022 --> 00:08:19,013
Kan man tÀnka sig en vÀnligare ton?
78
00:08:21,017 --> 00:08:25,004
FörlÄt mig.
79
00:08:27,005 --> 00:08:31,004
Larva dig inte. â Tack sĂ„ mycket.
80
00:08:36,010 --> 00:08:41,008
âGod morgon.
âHar natten varit bra?
81
00:08:45,003 --> 00:08:48,006
Det Àr svinkallt hÀr inne.
82
00:08:49,023 --> 00:08:54,009
âOch lampan var tĂ€nd hela natten.
âDĂ„ blir det bra med en dusch.
83
00:08:54,013 --> 00:08:58,020
âJag vill trĂ€ffa min advokat.
âAbsolut, men först tar vi duschen.
84
00:09:39,023 --> 00:09:43,005
Ska du inte öppna?
85
00:09:47,020 --> 00:09:50,004
Vem var det?
86
00:09:50,008 --> 00:09:54,010
Det Àr lugnt, det har inget med dig
att göra. Det Àr bara...
87
00:09:56,000 --> 00:09:59,021
âIngenting.
âJo, sĂ€g.
88
00:10:00,023 --> 00:10:03,021
Nina, du...
89
00:10:04,023 --> 00:10:10,003
Du Àr en grym tjej.
Du Àr helt fantastisk.
90
00:10:10,007 --> 00:10:16,010
Du Àr den bÀsta tjejen, men det
Àr inte tryggt för dig att vara hÀr.
91
00:10:16,014 --> 00:10:20,016
Det Àr bÀst för alla
om du flyttar hem igen.
92
00:10:21,023 --> 00:10:23,009
Ăr det slut nu?
93
00:10:29,020 --> 00:10:32,021
Du borde klÀ pÄ dig.
94
00:10:37,019 --> 00:10:40,023
Ăr det mamma
som ligger bakom det hÀr?
95
00:10:41,002 --> 00:10:45,019
Hon vill bara att du ska bli klar i
skolan. Du har inte sÄ lÄngt kvar.
96
00:10:45,023 --> 00:10:49,014
Fy fan, vilken jÀvla fegis du Àr.
97
00:10:53,003 --> 00:10:59,008
NÀr jag kommit hem frÄn jobbet vill
jag att du och dina grejer Àr borta.
98
00:11:01,018 --> 00:11:04,015
Lön för sista veckan hÀr.
99
00:11:14,012 --> 00:11:19,000
âDu kunde ha ringt sĂ„...
âJag klarar mig sjĂ€lv.
100
00:11:19,004 --> 00:11:21,016
Jo, Simon...
101
00:11:21,020 --> 00:11:27,004
Det smakar kattpiss men det Àr
allt som finns. Jag ska handla.
102
00:11:27,008 --> 00:11:30,007
âStannar du till middag?
âNej, tack.
103
00:11:30,011 --> 00:11:33,018
âJo, Simon...
âVĂ€nta. HĂ€r.
104
00:11:33,022 --> 00:11:37,008
âKöp en flaska gin.
âSom i gamla dar.
105
00:11:37,012 --> 00:11:40,008
âHur har vi det med cash?
âRinner ivĂ€g.
106
00:11:40,012 --> 00:11:43,008
âJo, Simon...
âHan Ă€r en sĂ€kerhetsrisk.
107
00:11:43,012 --> 00:11:47,003
Alldeles för snÀll.
Jag skickade ivÀg honom utomlands.
108
00:11:47,007 --> 00:11:52,003
Nej, han Àr försvunnen. Sekreteraren
sa att de blev upplockade av tre mÀn.
109
00:11:52,007 --> 00:11:56,006
Det kunde du vÀl för fan
ha sagt pÄ en gÄng?
110
00:11:56,010 --> 00:11:58,008
Ja...
111
00:11:59,020 --> 00:12:02,001
Vafan...?
112
00:12:07,020 --> 00:12:12,006
âSka vi stĂ€da allt det hĂ€r?
âNej, Linus. Du ska till skolan.
113
00:12:12,010 --> 00:12:15,018
Nej, jag stannar hÀr.
114
00:12:17,001 --> 00:12:19,019
Borde man ringa nÄn?
115
00:12:19,023 --> 00:12:22,013
Ja.
116
00:12:30,010 --> 00:12:32,020
âVad letar du efter?
âEtt namn.
117
00:12:32,024 --> 00:12:36,013
Mammas advokat. Hon heter typ Karin.
118
00:12:36,017 --> 00:12:40,014
âKristin. Kristin Valle.
âTack.
119
00:12:40,018 --> 00:12:43,023
Ăr det nĂ„n i familjen
vi borde meddela?
120
00:12:44,002 --> 00:12:46,017
Vi har ingen familj.
121
00:12:48,000 --> 00:12:50,012
Kan du fÄ tag pÄ Nina, dÄ?
122
00:13:52,015 --> 00:13:55,019
Nej!
123
00:13:59,000 --> 00:14:02,012
âHur gĂ„r det?
âTrögt.
124
00:14:08,004 --> 00:14:11,006
Jag sÀger ingenting...
125
00:14:11,010 --> 00:14:15,011
Jag kommer aldrig att skriva under.
126
00:14:15,015 --> 00:14:17,002
Okej.
127
00:14:17,006 --> 00:14:21,002
Det spelar ingen roll
hur hÄrt ni slÄr.
128
00:14:21,006 --> 00:14:24,018
Jag vet att Anders
kommer att slÄ hÄrdare.
129
00:14:32,010 --> 00:14:36,011
âVi ska göra ett besök.
âSimon? Han Ă€r ju inte dĂ€r.
130
00:14:36,015 --> 00:14:38,022
Nej, Ăstling.
131
00:14:39,001 --> 00:14:42,009
âDu och jag, nu?
âNej, i morgon.
132
00:14:42,013 --> 00:14:45,017
Och du kan ta med din gamla mor.
Vad Àr det hÀr?
133
00:14:45,021 --> 00:14:50,012
Jag Àr borta i ett Är, plötsligt
uppför sig alla som kÀrringar!
134
00:14:50,016 --> 00:14:54,009
âJag tror inte det Ă€r nĂ„n bra idĂ©.
âDet skiter jag i.
135
00:14:54,013 --> 00:14:59,004
Anders... Jag lyssnar alltid pÄ dig,
men nu ska du lyssna pÄ mig.
136
00:14:59,008 --> 00:15:03,022
âĂr detta bokhĂ„llaren?
âDu Ă€r rolig du.
137
00:15:04,001 --> 00:15:08,015
Jag kan riktigt se dig framför mig.
En krympling i en rullstol.
138
00:15:08,019 --> 00:15:11,011
Det Àr en vÀldigt hÀrlig syn.
139
00:15:11,015 --> 00:15:15,017
DĂ„ ska du titta lite djupare
i din kristallkula.
140
00:15:15,021 --> 00:15:21,013
Jag och min familj kommer alltid
att ligga ett steg före dig.
141
00:15:21,017 --> 00:15:26,007
Min kristallkula sÀger att det inte
Ă€r mycket kvar av din familj.
142
00:15:26,011 --> 00:15:29,009
Och att snart har krÀftorna
Ă€tit upp en till.
143
00:15:29,013 --> 00:15:33,006
Jag och Klara har flyttat ihop.
144
00:15:33,010 --> 00:15:36,013
Klara kom till mig
för att hon Àlskade mig.
145
00:15:36,017 --> 00:15:40,003
Och nu har hon kommit tillbaks igen.
146
00:15:40,007 --> 00:15:45,005
Du har ingenting som jag behöver
eller vill ha.
147
00:15:45,009 --> 00:15:51,011
Och krympling eller inte,
jag vill bara informera bokhĂ„llarenâ
148
00:15:51,015 --> 00:15:54,020
âom att utrustningen funkar utmĂ€rkt.
149
00:15:54,024 --> 00:15:59,021
âKlara njuter mĂ„ du tro.
âNu fĂ„r du ge dig!
150
00:16:00,000 --> 00:16:02,012
Din jÀvla idiot!
151
00:16:08,004 --> 00:16:10,016
Det Àr trÄkigt att han Àr sjuk.
152
00:16:10,020 --> 00:16:13,022
Det förtar lite av glÀdjen.
153
00:16:15,009 --> 00:16:17,018
Den mÀktiges framgÄng och fall.
154
00:16:21,003 --> 00:16:24,003
Vet du vad de kallade honom
förr i tiden?
155
00:16:24,007 --> 00:16:26,021
Generalen.
156
00:16:27,000 --> 00:16:29,015
Och jag var bokhÄllaren.
157
00:16:29,019 --> 00:16:33,020
Jag var aldrig helt tillfreds
med att kallas bokhÄllaren.
158
00:16:36,011 --> 00:16:39,007
Vi tog in bĂ„tlaster med haschâ
159
00:16:39,011 --> 00:16:42,000
âfrĂ„n Libanon under inbördeskriget.
160
00:16:42,004 --> 00:16:45,024
Hasch som sen blev till
vÀskor fulla med pengar.
161
00:16:47,021 --> 00:16:51,018
Vi gjorde precis vad vi ville.
Hade total kontroll.
162
00:16:54,002 --> 00:16:58,017
Det Àr sÀkert svÄrt för nÄn som dig
att förestĂ€lla sigâ
163
00:16:58,021 --> 00:17:02,010
âatt polisen pĂ„ den tiden
brydde sig knappt om droger.
164
00:17:02,014 --> 00:17:08,000
âDet lĂ„ter som att ni hade roligt.
âDet var den bĂ€sta tiden i mitt liv.
165
00:17:09,002 --> 00:17:10,011
Vad hÀnde?
166
00:17:10,015 --> 00:17:16,005
Samma dag
som premiĂ€rminister Karami mördadesâ
167
00:17:16,009 --> 00:17:21,015
âsĂ„ Ă„kte en gammal fiskebĂ„t ut
med tre tusen kiloâ
168
00:17:21,019 --> 00:17:24,009
âfrĂ„n hamnen i Tripoli.
169
00:17:25,010 --> 00:17:31,008
Den transporten skulle göra oss
ekonomiskt oberoende.
170
00:17:31,012 --> 00:17:36,011
Men tyvÀrr havererade bÄten
ute pĂ„ Medelhavetâ
171
00:17:36,015 --> 00:17:39,007
âoch innan de hann
kasta lasten överbordâ
172
00:17:39,011 --> 00:17:42,019
âfick kustbevakningen tag i kaptenen.
173
00:17:42,023 --> 00:17:47,007
Och det enda namn han uppgav
var mitt.
174
00:17:48,009 --> 00:17:52,009
Oops. Svettigt.
175
00:17:52,013 --> 00:17:56,019
Att inte gola och ta smĂ€llen sjĂ€lvâ
176
00:17:56,023 --> 00:17:59,024
âĂ€r sĂ„nt man bara gör
om det Àr det som krÀvs.
177
00:18:01,009 --> 00:18:05,009
Fem Ă„r fick jag. Fem Ă„r.
178
00:18:05,013 --> 00:18:09,017
Allt... Allt tog han ifrÄn mig.
179
00:18:12,003 --> 00:18:14,023
Han tog min livskamrat ifrÄn mig.
180
00:18:15,002 --> 00:18:19,013
För att sen bara dumpa henne
som uttjÀnat boskap.
181
00:18:24,008 --> 00:18:28,024
Nog om det. HĂ€r.
182
00:18:30,023 --> 00:18:35,001
Men en sak Àr sÀker.
Jag vill aldrig mer sitta inne.
183
00:18:35,005 --> 00:18:38,010
Kan vi lita pÄ att Sonja inte lÀcker?
184
00:18:38,014 --> 00:18:40,024
Ja, vi pressar henne ganska hÄrt.
185
00:18:41,003 --> 00:18:43,023
Men jag tror att hon hÄller ut.
186
00:18:44,002 --> 00:18:47,016
Du tror, jag vill veta. Testa henne.
187
00:18:54,007 --> 00:18:57,019
âHar du sovit nĂ„t?
âSom en stock.
188
00:18:57,023 --> 00:19:01,021
Bra. Okej, ny dag, nya möjligheter.
189
00:19:03,001 --> 00:19:06,007
Det finns nÀstan aldrig
ett avgörande bevis.
190
00:19:06,011 --> 00:19:10,006
En smoking gun som de sÀger i USA.
191
00:19:10,010 --> 00:19:14,017
Utan oftast
Ă€r det saker och hĂ€ndelserâ
192
00:19:14,021 --> 00:19:18,005
âsom mödosamt lagts ihop
till ett enormt pussel.
193
00:19:18,009 --> 00:19:22,003
Med en massa smÄ bitar.
194
00:19:26,001 --> 00:19:30,019
Din mobil försvinner frÄn masterna
vis Sickla i riktning HellasgÄrden.
195
00:19:30,023 --> 00:19:34,018
För att sen dyka upp igen
mitt i stan.
196
00:19:34,022 --> 00:19:38,015
Det kan ju vara teknikstrul,
vad vet jag.
197
00:19:38,019 --> 00:19:41,016
Har du nÄt att sÀga om det?
198
00:19:43,010 --> 00:19:46,015
Just det, din advokat Àr pÄ vÀg.
199
00:19:47,016 --> 00:19:52,006
Hon har vÀl stannat för en latte
nÄnstans. En sojalatte.
200
00:19:53,022 --> 00:19:57,001
âVar Ă€r barnen?
âTrygga.
201
00:19:57,005 --> 00:20:01,018
BerÀtta om Niklas,
ni hade tÀt kontakt med varandra.
202
00:20:01,022 --> 00:20:05,018
Jag vet inte vad han gjorde
eller vem han samarbetade med.
203
00:20:05,022 --> 00:20:09,010
Jag tror absolut att du vet
vem han samarbetade med.
204
00:20:12,022 --> 00:20:16,013
Det hĂ€r Ă€r du framför Ăstlings grind.
205
00:20:16,017 --> 00:20:21,015
Inget har förÀndrats sen du skulle
vittna och sÀtta dit de jÀvlarna.
206
00:20:23,017 --> 00:20:27,017
Jag var dÀr för att hitta Niklas.
Ăr det konstigt eller?
207
00:20:28,018 --> 00:20:33,013
Du har ingenting pÄ mig.
Förutom en massa mobiltrafik.
208
00:20:33,017 --> 00:20:37,020
Den stackars lilla Ànkan som blir
indragen i skiten. Eller hur?
209
00:20:37,024 --> 00:20:41,006
Totalt mot sin vilja.
210
00:20:44,020 --> 00:20:48,023
Jag har hört att du vet mer
Àn du vill berÀtta.
211
00:20:49,002 --> 00:20:54,011
âSonja vet allt, sĂ€gs det.
âHanna?
212
00:20:58,004 --> 00:21:00,014
Har du sett hur Hanna mÄr?
213
00:21:00,018 --> 00:21:03,024
Har du sett att det har slÀppt
i huvudet pÄ henne?
214
00:21:04,003 --> 00:21:08,016
âFan, vilken vass polis du Ă€r.
âJag trodde hon var din bĂ€sta vĂ€n.
215
00:21:23,000 --> 00:21:24,014
Hennes advokat Àr hÀr.
216
00:21:24,018 --> 00:21:27,019
Det hÀr kom precis
frÄn rÀttsmedicinska.
217
00:21:31,001 --> 00:21:34,015
âDet hĂ€r Ă€r fantastiskt.
âDet dĂ€r spar vi.
218
00:21:34,019 --> 00:21:37,011
Tills den lilla advokaten
gÄtt hÀrifrÄn.
219
00:21:38,011 --> 00:21:43,005
Jag kom sÄ fort jag kunde.
Har du varit hÀr lÀnge?
220
00:21:54,008 --> 00:21:57,005
Zac, Àlskling? Var Àr du?
221
00:21:57,009 --> 00:22:01,006
âHan kanske inte Ă€r hemma.
âKolla dĂ€r borta.
222
00:22:07,021 --> 00:22:11,006
Vafan?
223
00:22:12,010 --> 00:22:16,012
Nina, hörru. Vakna.
224
00:22:23,019 --> 00:22:25,017
Kör fram bilen fort som fan!
225
00:22:39,014 --> 00:22:44,014
âHjĂ€lp, för fan! Fort som fan!
âKan jag fĂ„ en bĂ„r?
226
00:22:45,024 --> 00:22:51,006
âVad har hĂ€nt? Ăr du anhörig?
âNej, jag hittade henne bara.
227
00:22:51,010 --> 00:22:55,021
âHon mĂ„ste magpumpas.
âVet du vad hon kan ha tagit?
228
00:22:56,000 --> 00:23:02,004
âVad heter du? Kan jag fĂ„ ditt namn?
âNej. Men magpumpa henne!
229
00:23:02,008 --> 00:23:05,022
Ni Àr idioter, bÄda tvÄ.
230
00:23:06,021 --> 00:23:09,018
Jag Àr hÀr för att jag vill.
231
00:23:09,022 --> 00:23:12,023
âHan gör mig sĂ„ jĂ€vla...
âTyst.
232
00:23:14,018 --> 00:23:16,012
Du vet att jag Àlskar dig.
233
00:23:16,016 --> 00:23:21,009
Men frÄn och med nu bestÀmmer jag.
Det Àr pÄ mina villkor.
234
00:23:21,013 --> 00:23:24,008
Det blir enklast sÄ.
235
00:23:25,020 --> 00:23:28,005
Ă
h, Klara...
236
00:23:28,009 --> 00:23:31,022
Vad har jag gjort
för att förtjÀna dig?
237
00:23:32,001 --> 00:23:37,003
Ja, inte sÄ mycket.
Det ska gudarna veta.
238
00:23:39,002 --> 00:23:42,014
Nu blir det Klaras köttgryta,
din favorit.
239
00:23:50,013 --> 00:23:52,017
âBörjar de bli klara?
âNej.
240
00:23:52,021 --> 00:23:58,001
Du kan gÄ och ta en kaffe.
Jag stannar hÀr sÄ lÀnge.
241
00:23:58,005 --> 00:24:00,001
Okej.
242
00:24:01,005 --> 00:24:04,001
Fan, vad kallt det Àr hÀr.
243
00:24:05,019 --> 00:24:08,021
Jag snackade med Gustav i morse.
244
00:24:09,016 --> 00:24:14,004
Han hÀlsade att du inte ska vara
orolig. Han har allt under kontroll.
245
00:24:20,013 --> 00:24:25,017
Jag tror inte jag klarar mer. Jag Àr
dödstrött. De lÄter mig inte sova.
246
00:24:26,019 --> 00:24:30,019
Jag har skrivit ett klagomÄl
och fÄr svar i eftermiddag.
247
00:24:30,023 --> 00:24:34,019
âVad har du berĂ€ttat för dem?
âJag har inte sagt nĂ„nting.
248
00:24:34,023 --> 00:24:39,006
De har fÄtt för sig att jag Àr
inblandad i mordet pÄ Niklas.
249
00:24:39,010 --> 00:24:42,024
âĂr du det?
âNej! De har ingenting pĂ„ mig.
250
00:24:43,003 --> 00:24:46,011
Jag ska vara Àrlig mot dig, Sonja.
Jag Àr orolig.
251
00:24:46,015 --> 00:24:50,017
Ă
klagaren skulle inte spela sÄ högt
om hon inte hade nÄnting.
252
00:24:52,016 --> 00:24:56,022
âTror inte du heller pĂ„ mig?
âDet Ă€r klart jag gör.
253
00:24:57,001 --> 00:24:59,024
Om de har nÄt,
varför berÀttar de inte det?
254
00:25:00,003 --> 00:25:03,017
Det Àr taktik.
De vill att du ska erkÀnna.
255
00:25:04,018 --> 00:25:09,008
Du fÄr inte berÀtta nÄnting för dem.
LĂ„t dem komma med konkreta bevis.
256
00:25:09,012 --> 00:25:14,008
SĂ€g inte ett ord. Ingenting.
"Jag har rÀtt att vara tyst."
257
00:25:15,018 --> 00:25:20,013
FÄr jag frÄga en sak? Vad hÀnder
med barnen om det gÄr Ät helvete?
258
00:25:22,012 --> 00:25:24,018
Det kommer inte att gÄ Ät helvete.
259
00:25:26,012 --> 00:25:28,019
De klarar sig.
260
00:25:42,000 --> 00:25:46,002
DÀr Àr du ju. Jag hade Barry
utanför dörren i morse.
261
00:25:46,006 --> 00:25:50,000
Det Àr ditt problem. Var Àr Nina?
262
00:25:50,004 --> 00:25:55,000
Hemma hos sig, skulle jag tro.
Hon har glömt sin mobil.
263
00:25:56,020 --> 00:25:59,013
Kan du ge den till henne?
264
00:26:19,018 --> 00:26:21,011
Vad har hÀnt?
265
00:26:21,015 --> 00:26:24,017
Polisen kom mitt i natten
och hÀmtade mamma.
266
00:26:24,021 --> 00:26:27,006
âHar du fĂ„tt tag pĂ„ Nina?
âNej.
267
00:26:40,022 --> 00:26:44,022
âDe sa ingenting om varför?
âInte ett ord.
268
00:26:45,001 --> 00:26:47,012
Lukas...
269
00:26:52,001 --> 00:26:54,004
Men hej, Linus.
270
00:26:54,008 --> 00:26:58,003
Du sköt min pappa.
271
00:27:00,009 --> 00:27:02,019
Var har du fÄtt den dÀr?
272
00:27:02,023 --> 00:27:07,001
âLĂ€gg ner vapnet!
âGustav...
273
00:27:07,005 --> 00:27:10,003
Du sköt pappa. Allt Àr ditt fel!
274
00:27:10,007 --> 00:27:14,018
Jag vet att du vill straffa Lukas,
men vi behöver honom.
275
00:27:14,022 --> 00:27:17,005
Inte nÀrmare. Jag ska döda honom.
276
00:27:17,009 --> 00:27:20,024
Jag förstÄr dig, Linus.
Jag förtjÀnar det.
277
00:27:21,003 --> 00:27:25,012
Men du Àr en klok grabb.
Du förstör bara ditt eget liv.
278
00:27:25,016 --> 00:27:28,020
TÀnk pÄ mamma, Gustav och Nina.
279
00:27:28,024 --> 00:27:32,018
Backa, kom inte nÀrmare.
280
00:27:32,022 --> 00:27:37,004
âNu ger du mig den dĂ€r.
âHan sköt pappa! Jag sĂ„g det!
281
00:27:39,024 --> 00:27:45,016
Allt Àr ditt fel, din jÀvel!
Verkar jag ha det bra, va?
282
00:27:45,020 --> 00:27:49,021
Linus... FörlÄt mig.
283
00:27:51,012 --> 00:27:53,020
Nej!
284
00:28:13,011 --> 00:28:16,016
Hur fan tÀnkte du nu? Stanna!
285
00:28:16,020 --> 00:28:19,024
âHan ska veta hur det kĂ€nns.
âJag dĂ„?!
286
00:28:23,011 --> 00:28:26,006
Jag tÀnker aldrig förlÄta honom.
287
00:28:42,000 --> 00:28:44,015
Hanna kommer inte.
288
00:28:44,019 --> 00:28:48,014
Hon vill inte
att vi ska trÀffa den lille.
289
00:28:48,018 --> 00:28:53,017
âSka han inte fĂ„ trĂ€ffa sin farfar?
âHon Ă€r sjuk av sorg.
290
00:28:53,021 --> 00:28:56,019
Det Àr vi vÀl alla?
291
00:28:56,023 --> 00:29:02,016
Ja. Fast Hanna har gÄtt sönder.
292
00:29:15,002 --> 00:29:17,003
Hej, Mimmi.
293
00:29:18,015 --> 00:29:20,004
KĂ€nner du igen mig?
294
00:29:20,008 --> 00:29:24,009
Hanna Nordins vÀninna,
hon som Àr gift med Niklas.
295
00:29:26,010 --> 00:29:28,018
âNej.
âMen jag kĂ€nner igen dig.
296
00:29:28,022 --> 00:29:32,009
Jag vet att det var du
som tog hennes ring.
297
00:29:32,013 --> 00:29:38,019
âVad fĂ„r jag om jag hĂ„ller tyst?
âJag Ă€r ju polis.
298
00:29:38,023 --> 00:29:43,004
âDu Ă€r white trash.
âJag kan ocksĂ„ spela tuff.
299
00:29:43,008 --> 00:29:48,008
Jag tÀnker mig 15 000 i mÄnaden.
Det Ă€r en brĂ„kdel av vad du tjĂ€narâ
300
00:29:48,012 --> 00:29:52,002
âpĂ„ ditt extraknĂ€ck.
TÀnk om de dÀr inne fick veta det?
301
00:29:52,006 --> 00:29:57,002
Jag tycker du ska vara försiktig,
sÄ du inte trampar snett.
302
00:29:57,006 --> 00:30:00,017
BÄde för dig och din sons skull.
303
00:30:00,021 --> 00:30:07,024
Det vore jÀttetrÄkigt om man skulle
hitta honom död i en container.
304
00:30:08,003 --> 00:30:10,008
Aj!
305
00:30:22,023 --> 00:30:26,008
Vill du ha nÄt att dricka?
306
00:30:29,024 --> 00:30:35,011
LÄt mig gissa. "Jag har rÀtt
att vara tyst, bla, bla, bla..."
307
00:30:35,015 --> 00:30:39,007
Sojalatte... Men det Àr okej.
308
00:30:39,011 --> 00:30:42,020
Jag har inte sÄ mycket
att sĂ€ga hellerâ
309
00:30:42,024 --> 00:30:48,014
âmen jag vill gĂ€rna visa dig en sak.
Den hÀr hittade vi pÄ din marina.
310
00:30:48,018 --> 00:30:53,017
Om du hade pratat, hade du sagt:
"Jaha, sÄ vadÄ?"
311
00:30:53,021 --> 00:30:58,010
Och jag skulle ha svarat: "Vi hittade
dina fingeravtryck pÄ den."
312
00:30:58,014 --> 00:31:00,012
"Och nÄn annans DNA."
313
00:31:00,016 --> 00:31:07,016
En viss Boris Solokov.
FrÄn Bulgarien.
314
00:31:08,019 --> 00:31:11,018
Sa jag förresten att bulgaren Àr död?
315
00:31:11,022 --> 00:31:16,010
De hittade honom uppeldad
i ett stenbrott.
316
00:31:18,000 --> 00:31:20,019
SÄ... Vad har vi dÄ?
317
00:31:20,023 --> 00:31:24,011
Jo, vi har mordvapnet
med dina fingeravtryckâ
318
00:31:24,015 --> 00:31:27,022
âoch blodet
frÄn en vÀlgrillad bulgar.
319
00:31:29,001 --> 00:31:32,022
En smoking gun, faktiskt.
320
00:31:34,009 --> 00:31:42,008
Om du har nÄt att berÀtta för mig, sÄ
Àr just nu en vÀldigt bra tidpunkt.
321
00:31:49,020 --> 00:31:55,009
Sonja, du Àr anhÄllen
för mordet pÄ Boris Solokov.
322
00:32:13,009 --> 00:32:15,002
Vad Àr det nu?
323
00:32:19,021 --> 00:32:24,003
âVĂ€nta nu, Ă€r du seriös?
âAbsolut.
324
00:32:24,007 --> 00:32:27,011
Det Àr kanske den sista lilla knuffen
som krÀvs.
325
00:32:27,015 --> 00:32:30,013
âDet hĂ€r Ă€r inte okej.
âNej, verkligen inte.
326
00:32:30,017 --> 00:32:35,016
âVi har ju allting vi behöver.
âBli inte soft nu, Emil.
327
00:32:55,015 --> 00:32:58,012
Vad Àr det som har hÀnt?
328
00:33:01,004 --> 00:33:04,002
Ăr det nĂ„t du vill tillĂ€gga
om mordvapnet?
329
00:33:04,006 --> 00:33:06,000
Vad Àr det som har hÀnt?
330
00:33:10,014 --> 00:33:14,003
Det bÀsta vore om du bara
skulle börja snacka, Sonja.
331
00:33:15,015 --> 00:33:19,000
Vad Àr det du inte berÀttar?
332
00:33:19,004 --> 00:33:21,010
Det Àr...
333
00:33:22,017 --> 00:33:27,003
âDet gĂ€ller Nina.
âOkej...
334
00:33:38,006 --> 00:33:41,001
Kom igen nu...
335
00:33:48,014 --> 00:33:50,021
Nej...
336
00:33:52,014 --> 00:33:59,005
âFan, Emil...
âMen... Vilken jĂ€vla mes!
337
00:34:05,004 --> 00:34:09,017
Jag har dÄliga nyheter, Sonja. Nina
ligger pÄ sjukhus, pÄ intensiven.
338
00:34:09,021 --> 00:34:14,006
En överdos. Hon befinner sig i koma.
339
00:34:16,024 --> 00:34:22,000
Jag förstÄr att du vill vara hos
henne nu, som den goda mor du Àr.
340
00:34:23,002 --> 00:34:28,024
I ditt stÀlle skulle jag göra allt
för att vara med mitt barn.
341
00:34:29,003 --> 00:34:31,011
SÄ det Àr dags att börja prata nu.
342
00:34:41,003 --> 00:34:44,008
SlÀpp mig!
343
00:34:44,012 --> 00:34:48,008
Jag sa ju det, ingen bra idé.
344
00:35:24,021 --> 00:35:27,016
Du fÄr inte anvÀnda mobilen hÀr inne.
345
00:35:27,020 --> 00:35:30,013
FörlÄt.
346
00:35:40,020 --> 00:35:44,001
Hej, Gustav. LÀgg inte pÄ nu.
347
00:35:59,016 --> 00:36:02,000
Hej.
348
00:36:03,015 --> 00:36:05,013
Hej.
349
00:36:05,017 --> 00:36:09,022
âHar ni varit hĂ€r lĂ€nge?
âGanska lĂ€nge.
350
00:36:11,009 --> 00:36:13,024
Hur mÄr du?
351
00:36:14,003 --> 00:36:16,008
Skit.
352
00:36:18,021 --> 00:36:23,014
Du kan fÄ tillbaks ditt rum
om du vill.
353
00:36:24,017 --> 00:36:27,006
Ăr mamma hĂ€r?
354
00:36:28,022 --> 00:36:33,009
âHon har blivit arresterad.
âAnnars skulle hon vara hĂ€r.
355
00:36:34,013 --> 00:36:37,024
Men vi Àr hÀr i alla fall.
356
00:37:01,022 --> 00:37:04,001
Tack.
357
00:37:04,005 --> 00:37:07,023
Hej, Sonja.
358
00:37:10,015 --> 00:37:13,001
Hur Àr det med dig?
359
00:37:14,023 --> 00:37:16,018
Vad vill du?
360
00:37:25,009 --> 00:37:28,019
Jag vill bara berÀtta
att Nina Àr okej.
361
00:37:28,023 --> 00:37:32,006
Hon kommer att vara kvar
pĂ„ sjukhuset ett tag tillâ
362
00:37:32,010 --> 00:37:34,017
âmen hon har det bra.
363
00:37:34,021 --> 00:37:38,021
Och det ska vara en minnesstund
för din bror nĂ€sta veckaâ
364
00:37:39,000 --> 00:37:43,005
âi Sollentuna kyrka.
Jag tÀnkte att du ville veta.
365
00:37:47,006 --> 00:37:50,016
Jag orkar inte...
366
00:37:52,010 --> 00:37:55,022
Vad Àr det du inte orkar?
367
00:37:56,001 --> 00:38:00,001
âHa dig hĂ€r inne.
âJag ska gĂ„.
368
00:38:02,010 --> 00:38:07,009
Sonja... Jag vill bara hjÀlpa dig.
369
00:38:09,008 --> 00:38:12,001
TÀnk pÄ dina barn.
370
00:38:24,019 --> 00:38:27,010
Jag har inte gjort nÄt.
371
00:38:27,014 --> 00:38:31,009
Men fingeravtryck pÄ mordvapnet?
372
00:38:33,015 --> 00:38:38,008
âJag Ă€r oskyldig.
âDu Ă€r jĂ€vligt envis.
373
00:38:40,020 --> 00:38:44,015
Ja... Du fÄr vara tyst.
374
00:38:54,016 --> 00:38:56,007
Tack.
375
00:39:02,020 --> 00:39:05,008
En till.
376
00:39:16,010 --> 00:39:20,022
LÄt dem stÄ. Jag mÄste ha koll.
377
00:39:22,003 --> 00:39:24,017
Firar du nÄt eller?
378
00:39:26,018 --> 00:39:30,012
TvÀrtom.
379
00:39:59,019 --> 00:40:03,022
SÄ... Hur vill vi ha det i dag, dÄ?
380
00:40:05,002 --> 00:40:06,023
Jag har rÀtt att vara tyst.
381
00:40:12,013 --> 00:40:16,009
Men dÄ finns det ingenting
jag kan göra för dig.
382
00:40:22,018 --> 00:40:26,019
Jo, det finns faktiskt en sak.
383
00:40:26,023 --> 00:40:29,001
Du kan höja vÀrmen.
384
00:41:56,015 --> 00:41:59,005
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com
28915