Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,291 --> 00:01:36,499
Good morning, I'm Joe
2
00:01:36,791 --> 00:01:39,374
Glad to see so many law enforcement
3
00:01:39,541 --> 00:01:41,207
Co-workers at my IPSC course
4
00:01:41,375 --> 00:01:43,874
IPSC, a club of practical shooting
5
00:01:44,416 --> 00:01:46,082
Was a law enforcement
6
00:01:46,250 --> 00:01:47,582
training exercise
7
00:01:48,250 --> 00:01:50,457
But is now a sport
8
00:01:53,500 --> 00:01:55,415
How many bullets can your gun hold?
9
00:01:55,583 --> 00:01:56,374
21
10
00:01:56,916 --> 00:01:58,374
Wrong, it's 21 plus 1
11
00:01:58,541 --> 00:02:01,207
Magazines can hold one more when loaded
12
00:02:01,791 --> 00:02:03,624
A standard IPSC target
13
00:02:04,000 --> 00:02:06,832
Zone A, 5 points; Zones B and C, 4
14
00:02:07,041 --> 00:02:08,040
Zone D, 2 points
15
00:02:08,208 --> 00:02:10,290
Are you ready? Stand by!
16
00:02:17,250 --> 00:02:17,957
Stop!
17
00:02:18,833 --> 00:02:19,874
Don't you know you backfired?
18
00:02:29,250 --> 00:02:32,040
Hit the most zones A's in the shortest time
19
00:02:32,208 --> 00:02:34,582
Accurate shooting and no technical errors
20
00:02:34,750 --> 00:02:36,165
Better your chances of winning
21
00:02:38,666 --> 00:02:41,040
Many of you shot off-mark
22
00:02:41,208 --> 00:02:42,249
The bullets far from each other
23
00:02:42,416 --> 00:02:45,624
Hitting the same target in quick succession
24
00:02:45,791 --> 00:02:47,457
Is called Double Tap
25
00:02:47,833 --> 00:02:49,249
Only experts can do that
26
00:02:49,416 --> 00:02:51,165
You can usually hear and tell
27
00:03:13,458 --> 00:03:14,665
How's the alteration?
28
00:03:14,958 --> 00:03:15,624
All right
29
00:03:18,541 --> 00:03:19,957
It's excellent
30
00:03:27,291 --> 00:03:29,040
Don't point it at yourself
31
00:03:30,666 --> 00:03:32,040
You're afraid it will backfire?
32
00:03:32,458 --> 00:03:33,165
Of course
33
00:03:33,416 --> 00:03:34,999
What if it's pointed at you?
34
00:03:35,416 --> 00:03:36,332
Same thing
35
00:03:40,833 --> 00:03:43,082
Why did you come? It's far, the food is bad
36
00:03:43,750 --> 00:03:46,582
Miss you; I want you to meet someone
37
00:03:47,000 --> 00:03:48,957
An old classmate wants to be your student
38
00:03:50,041 --> 00:03:51,957
You're a gunsmith and dislike teaching
39
00:03:52,541 --> 00:03:55,540
But if not for you I'd have married him
40
00:03:56,833 --> 00:04:00,957
Hello... I'm Vincent Ng, nice to meet you.
41
00:04:01,208 --> 00:04:02,374
I'm so happy...
42
00:04:02,541 --> 00:04:03,624
He's so nice
43
00:04:03,833 --> 00:04:06,415
We're like old friends already
44
00:04:06,791 --> 00:04:10,165
You won at your first match in 1991
45
00:04:10,333 --> 00:04:11,749
No one could beat you after that
46
00:04:11,916 --> 00:04:15,165
You injured your hand by accident in 1995
47
00:04:15,416 --> 00:04:17,874
And have stayed away from competitions
48
00:04:18,041 --> 00:04:19,290
But you're still very famous
49
00:04:19,458 --> 00:04:21,582
Not only as a top shooter but as a gunsmith
50
00:04:21,750 --> 00:04:22,707
Are you done?
51
00:04:23,791 --> 00:04:25,124
- But...
- You checked up on me?
52
00:04:25,625 --> 00:04:28,249
No, I'm a forensics detective for 6 years
53
00:04:28,375 --> 00:04:31,790
Research is my forte, and a hobby
54
00:04:32,125 --> 00:04:34,374
I looked up all the details
55
00:04:34,541 --> 00:04:35,915
Because I admire you, Mr. Pang
56
00:04:36,083 --> 00:04:37,957
I really want to learn, may I?
57
00:04:38,125 --> 00:04:39,457
Give me one reason why I should
58
00:04:40,166 --> 00:04:40,999
For me!
59
00:04:42,708 --> 00:04:43,915
I never do anything for anyone
60
00:04:45,708 --> 00:04:46,290
Got it
61
00:04:51,166 --> 00:04:52,374
Coming, Fatso?
62
00:04:53,458 --> 00:04:55,332
He loves you, doesn't he?
63
00:04:55,500 --> 00:04:56,665
I shouldn't have brought you
64
00:05:12,916 --> 00:05:13,707
Unload your gun
65
00:05:17,291 --> 00:05:17,999
Your speed...
66
00:05:21,000 --> 00:05:22,290
We won't discuss that
67
00:05:22,458 --> 00:05:25,749
You squinted and shook your head
68
00:05:27,208 --> 00:05:30,999
Don't be afraid of the sparks and sound
69
00:05:32,416 --> 00:05:35,624
You must control the recoil and trigger
70
00:05:37,416 --> 00:05:38,790
Back up. Headset on
71
00:05:57,958 --> 00:06:00,540
You must learn to communicate with your gun
72
00:06:01,083 --> 00:06:02,624
Each has its own character
73
00:06:03,375 --> 00:06:06,457
Communication will bring out its best
74
00:06:07,000 --> 00:06:07,915
What do you mean?
75
00:06:08,750 --> 00:06:09,540
What I mean...
76
00:06:10,375 --> 00:06:12,832
Don't fall next time you do that
77
00:06:13,125 --> 00:06:14,457
Yes...
78
00:06:14,625 --> 00:06:16,540
And do this
79
00:06:17,000 --> 00:06:18,457
100 times, 1000 times
80
00:06:18,625 --> 00:06:21,832
Until when you aim you point at the target
81
00:06:23,041 --> 00:06:24,874
The only reason to shoot is to win
82
00:06:25,333 --> 00:06:26,999
To show how good you are
83
00:06:27,166 --> 00:06:29,290
How do I know my limit?
84
00:06:33,375 --> 00:06:34,999
When you meet a real expert
85
00:06:40,666 --> 00:06:41,999
Why must you be a bookie?
86
00:06:42,833 --> 00:06:45,957
You're smart, you can do anything
87
00:06:47,916 --> 00:06:48,790
I like it
88
00:06:50,833 --> 00:06:54,332
You can't stop me forever
89
00:06:58,958 --> 00:07:00,165
I can bet you
90
00:07:04,458 --> 00:07:08,707
The drop on the left will hit the table first
91
00:07:14,875 --> 00:07:18,290
All I need are 2 drops of water
92
00:07:22,583 --> 00:07:24,999
So? Who won?
93
00:07:25,166 --> 00:07:28,415
Who cares? But for me
94
00:07:28,583 --> 00:07:30,374
The left by
95
00:07:30,541 --> 00:07:32,207
about 0.025 seconds
96
00:07:32,416 --> 00:07:34,415
Wait, from my angle...
97
00:07:34,541 --> 00:07:35,957
Don't argue with me
98
00:07:36,125 --> 00:07:38,415
They drop from my hand, I can tell
99
00:07:38,541 --> 00:07:40,707
Now you're blaming your hand
100
00:07:40,875 --> 00:07:41,665
Of course
101
00:07:41,875 --> 00:07:43,207
Good, thanks
102
00:07:43,791 --> 00:07:44,957
That was a conversation
103
00:07:45,250 --> 00:07:46,749
On 1972 between an FBI agent
104
00:07:46,916 --> 00:07:48,540
and the head of
105
00:07:48,916 --> 00:07:50,582
The largest US syndicate
106
00:07:50,958 --> 00:07:52,832
What can you tell from that?
107
00:07:53,125 --> 00:07:55,040
He despises me, leads me on
108
00:07:55,250 --> 00:07:57,624
Using me to kill time
109
00:07:57,916 --> 00:07:59,124
And won't admit defeat
110
00:08:00,208 --> 00:08:02,665
He's showing him he's stronger
111
00:08:04,750 --> 00:08:06,874
A criminal's state of mind
112
00:08:07,791 --> 00:08:11,124
I enter their world, see things their way
113
00:08:11,833 --> 00:08:14,249
Gambling is his personality
114
00:08:14,583 --> 00:08:16,499
Arrests can't stop him
115
00:08:17,458 --> 00:08:19,957
He gambles with anything
116
00:08:20,333 --> 00:08:21,915
Even water
117
00:08:22,666 --> 00:08:25,957
Upon release, he won't change
118
00:08:26,375 --> 00:08:29,624
Be a hunter; actions reflect personalities
119
00:08:29,916 --> 00:08:32,832
lmagine you're a killer, act like him
120
00:08:33,083 --> 00:08:34,499
Not easy to do
121
00:08:35,166 --> 00:08:39,332
But to know his next step
122
00:08:39,500 --> 00:08:41,290
You must feel his heart
123
00:08:41,916 --> 00:08:44,665
Know an artist by studying his art
124
00:08:44,916 --> 00:08:46,999
Know a criminal by visiting him in jail
125
00:08:48,250 --> 00:08:48,957
Correct
126
00:08:50,166 --> 00:08:52,624
And serial killers
127
00:08:52,833 --> 00:08:55,249
Like to return to the scene
128
00:08:55,750 --> 00:08:56,790
Why?
129
00:08:57,041 --> 00:09:00,290
There's no definite answer yet
130
00:09:01,333 --> 00:09:04,374
Be extra careful with these criminals
131
00:09:04,791 --> 00:09:07,790
They think it's fun to go against the police
132
00:09:09,041 --> 00:09:10,374
- Good bye
- Bye
133
00:09:10,791 --> 00:09:11,624
You didn't drive?
134
00:09:12,000 --> 00:09:13,457
No, my wife has the car
135
00:09:13,625 --> 00:09:14,665
I'll drop you off
136
00:09:14,833 --> 00:09:16,915
I'm fine, just don't be late tonight
137
00:09:18,583 --> 00:09:20,665
We'll try it again
138
00:09:20,875 --> 00:09:22,707
I think the drop on the right is faster
139
00:09:22,875 --> 00:09:24,540
Because your middle finger is longer
140
00:09:25,291 --> 00:09:27,957
So is everyone else's
141
00:09:28,875 --> 00:09:31,290
Good news, it's time to buy Chu Wing
142
00:09:32,000 --> 00:09:32,832
I don't like gambling
143
00:09:33,000 --> 00:09:34,790
It's not gambling
144
00:09:34,958 --> 00:09:37,540
Stocks require judgement and analysis
145
00:09:37,666 --> 00:09:39,582
That's our forte
146
00:09:40,000 --> 00:09:42,207
Mine is to take care of my wife
147
00:09:42,791 --> 00:09:46,207
You're talking a lot recently. What's up?
148
00:09:46,416 --> 00:09:49,082
You've either won big, or lost everything
149
00:09:55,208 --> 00:09:56,457
I can pull nothing over you
150
00:09:57,375 --> 00:09:58,457
You're joking
151
00:10:01,875 --> 00:10:03,915
Yes! I finally got you!
152
00:10:04,625 --> 00:10:06,290
See you later
153
00:10:21,375 --> 00:10:23,290
You do great alteration work
154
00:10:23,583 --> 00:10:25,582
No wonder you're so highly recommended
155
00:10:26,208 --> 00:10:28,707
If a car engine isn't finely tuned
156
00:10:28,875 --> 00:10:30,040
It's useless even if it looks great
157
00:10:30,541 --> 00:10:33,290
But this gun feels like it's flying out of my hand
158
00:10:33,458 --> 00:10:36,499
Is it the trigger too loose?
159
00:10:37,083 --> 00:10:38,290
It's your trigger freeze
160
00:10:41,666 --> 00:10:44,457
It's a waste of the gun shooting at these
161
00:10:45,125 --> 00:10:46,207
Bring me another target
162
00:10:46,416 --> 00:10:47,124
Yes, Mr. Yeung
163
00:11:05,916 --> 00:11:07,124
It feels different
164
00:11:07,958 --> 00:11:10,790
Isn't it great with the flesh flying out?
165
00:11:12,541 --> 00:11:13,290
What?
166
00:11:14,541 --> 00:11:15,540
Bring me another!
167
00:11:18,458 --> 00:11:20,082
Just hold it in your hand
168
00:11:21,666 --> 00:11:22,374
But sir!
169
00:11:22,666 --> 00:11:24,290
Higher, higher...
170
00:11:24,458 --> 00:11:26,582
Please be careful
171
00:11:28,666 --> 00:11:30,457
Hold still, I might get you
172
00:11:35,708 --> 00:11:36,249
What are you doing?
173
00:11:37,500 --> 00:11:38,790
No blood to my gun
174
00:11:41,583 --> 00:11:42,540
I'll refund your money later
175
00:12:07,833 --> 00:12:08,707
Why you like me?
176
00:12:10,291 --> 00:12:11,165
Don't know
177
00:12:12,000 --> 00:12:15,165
All I know is, the world is perfect with you
178
00:12:16,583 --> 00:12:18,082
Don't you think I'm an introvert?
179
00:12:19,000 --> 00:12:19,874
So am I
180
00:12:25,083 --> 00:12:26,874
You're sick, go to see a doctor
181
00:12:30,500 --> 00:12:31,374
Let's go together
182
00:12:40,416 --> 00:12:41,040
Great
183
00:12:42,291 --> 00:12:43,374
I've altered your gun
184
00:12:44,333 --> 00:12:46,207
Gave you a 13-pound recoil spring
185
00:12:46,875 --> 00:12:49,207
Lightened the slide for speed and accuracy
186
00:12:49,375 --> 00:12:51,165
But change the slide
187
00:12:51,333 --> 00:12:52,415
every 5,000 shots
188
00:12:53,083 --> 00:12:56,165
My alterations are not crazy like others
189
00:12:57,166 --> 00:12:58,374
Who are you talking about?
190
00:12:59,458 --> 00:13:00,749
Rick did one for C.C. Yeung
191
00:13:00,958 --> 00:13:04,165
It's fast and great, but dangerous
192
00:13:04,583 --> 00:13:06,415
Every gun has its own personality
193
00:13:06,750 --> 00:13:09,540
Rick's good for the right client
194
00:13:09,750 --> 00:13:11,665
If you think so
195
00:13:12,208 --> 00:13:14,249
Let him alter your gun
196
00:13:14,750 --> 00:13:15,707
No
197
00:13:16,500 --> 00:13:18,790
You each have your speciality
198
00:13:18,958 --> 00:13:20,374
No one's right or wrong
199
00:13:21,000 --> 00:13:23,082
I think Rick is talented
200
00:13:23,416 --> 00:13:25,707
He's so good in shooting
201
00:13:26,416 --> 00:13:29,040
But too bad he stopped competing
202
00:13:29,250 --> 00:13:31,874
I'd like to face off with him
203
00:13:48,125 --> 00:13:49,040
Still too slow
204
00:13:49,250 --> 00:13:49,832
I'm afraid the gun will...
205
00:13:50,000 --> 00:13:51,540
What? Backfire?
206
00:13:52,333 --> 00:13:54,582
You have an advantage: Your weight
207
00:13:55,125 --> 00:13:56,790
256 pounds, low center of gravity
208
00:13:57,125 --> 00:13:58,290
And you still can't control the gun
209
00:14:02,041 --> 00:14:03,374
You don't trust the gun, you don't trust me
210
00:14:05,791 --> 00:14:06,540
Got it
211
00:14:07,583 --> 00:14:09,957
Right. You've low standards
212
00:14:11,666 --> 00:14:13,665
Of course it backfires if you do this
213
00:14:15,041 --> 00:14:17,165
But it doesn't mean others can't control it
214
00:14:17,333 --> 00:14:18,874
Your hybrid guns are fast
215
00:14:19,625 --> 00:14:21,624
But when everyone shoots equally well
216
00:14:22,041 --> 00:14:25,415
In competition it's accuracy and tactics
217
00:14:25,833 --> 00:14:26,915
And if not in competition?
218
00:14:27,083 --> 00:14:28,624
Then it's only an if
219
00:14:29,125 --> 00:14:30,374
There's no answer to that
220
00:15:17,000 --> 00:15:18,207
Will you be in this year's match?
221
00:15:19,958 --> 00:15:20,499
Definitely
222
00:15:21,166 --> 00:15:21,707
Good!
223
00:15:25,041 --> 00:15:27,165
You are lucky, I'll be the surveyor
224
00:15:27,541 --> 00:15:28,415
Otherwise...
225
00:15:30,250 --> 00:15:31,040
Goodbye
226
00:15:31,833 --> 00:15:33,124
What's a surveyor?
227
00:15:33,541 --> 00:15:35,374
Surveyor is the police of shooting ranges
228
00:15:35,541 --> 00:15:37,249
Whatever happens at the range
229
00:15:37,416 --> 00:15:38,749
Only he can stop it with his gun
230
00:15:39,541 --> 00:15:40,707
Do backfires count?
231
00:15:41,250 --> 00:15:42,249
Try it and see
232
00:16:01,541 --> 00:16:03,540
- Morning
- Good morning!
233
00:16:03,708 --> 00:16:04,040
Here for your gun?
234
00:16:04,208 --> 00:16:05,165
- Yes
- Okay
235
00:16:11,000 --> 00:16:12,874
Are you ready? Standby!
236
00:16:43,083 --> 00:16:46,040
O. K. Shooter, are you ready? Standby!
237
00:16:58,291 --> 00:17:01,290
O.K. Shooter if you're finished,
unload and show lear!
238
00:17:01,625 --> 00:17:03,665
Gun is clear, hammer down holster!
239
00:17:03,833 --> 00:17:06,457
Range is clear, the time is 10.35 seconds
240
00:17:06,750 --> 00:17:11,707
- 2Alpha
- 2 Alpha
241
00:17:11,875 --> 00:17:12,665
Great
242
00:17:13,083 --> 00:17:13,749
Thank you
243
00:17:16,291 --> 00:17:17,165
You've got a high score
244
00:17:17,333 --> 00:17:18,415
It's okay
245
00:17:19,458 --> 00:17:20,207
Is he giving you pressure?
246
00:17:20,833 --> 00:17:23,499
Nuts! Of course not, why?
247
00:17:26,500 --> 00:17:27,915
- Feeling all right?
- I'm fine
248
00:17:28,541 --> 00:17:31,249
Shooter, are you ready? Standby!
249
00:17:48,000 --> 00:17:50,832
O.K. Shooter, if you're finished,
unload and show clear!
250
00:17:51,666 --> 00:17:54,332
Gun is clear, hammer down holster!
251
00:17:54,791 --> 00:17:57,832
Range is clear, the time is 10.23 seconds
252
00:18:17,750 --> 00:18:19,374
Are you ready? Standby!
253
00:18:30,250 --> 00:18:37,290
- Alpha Charlie
- Alpha Charlie
254
00:18:38,125 --> 00:18:39,207
Standby!
255
00:19:05,291 --> 00:19:06,415
The range is hot!
256
00:19:07,250 --> 00:19:10,249
Shooter, are you ready? Standby!
257
00:19:31,916 --> 00:19:32,915
I'll get you a drink
258
00:19:35,041 --> 00:19:37,207
Now you know there's an expert behind you
259
00:19:37,625 --> 00:19:39,624
Yes. He's nervous when you stand behind him
260
00:19:40,041 --> 00:19:41,165
Officer Miu...
261
00:19:41,500 --> 00:19:42,957
You shot so well
262
00:19:43,125 --> 00:19:43,957
I did okay
263
00:19:44,166 --> 00:19:44,832
How many A's?
264
00:19:45,000 --> 00:19:45,749
12
265
00:19:48,000 --> 00:19:49,290
Go out and see how it goes
266
00:19:52,416 --> 00:19:53,624
- See you later
- Bye
267
00:19:55,916 --> 00:19:57,332
I wanted a fair match
268
00:19:57,500 --> 00:20:00,707
Same as people mark you in football. So what?
269
00:20:01,541 --> 00:20:02,957
Aren't we friends?
270
00:20:05,333 --> 00:20:06,290
Let's go
271
00:20:08,791 --> 00:20:10,415
The scores are almost tied
272
00:20:10,625 --> 00:20:11,915
You'll catch up tomorrow
273
00:20:13,583 --> 00:20:16,207
In a match, a point is a point
274
00:20:17,458 --> 00:20:18,999
No need to fear them
275
00:20:19,416 --> 00:20:21,499
They pressure you because they fear you
276
00:20:22,208 --> 00:20:25,624
To me, you're always the champion
277
00:20:27,000 --> 00:20:28,207
- Really?
- Really
278
00:20:31,833 --> 00:20:32,832
Bring me the plan
279
00:20:42,500 --> 00:20:43,332
Time me
280
00:20:43,500 --> 00:20:43,999
Okay
281
00:20:45,916 --> 00:20:48,665
Are you ready? Start!
282
00:21:01,791 --> 00:21:02,540
How long?
283
00:21:02,958 --> 00:21:03,749
8.7 seconds
284
00:21:17,708 --> 00:21:19,040
Can you come watch the match today?
285
00:21:20,625 --> 00:21:21,332
Why?
286
00:21:22,875 --> 00:21:24,749
You know I don't like to see you shoot
287
00:21:26,625 --> 00:21:27,540
Just come
288
00:21:29,041 --> 00:21:32,249
No matter what, you're my champ anyway
289
00:21:35,666 --> 00:21:36,707
You'll win for sure
290
00:21:50,291 --> 00:21:52,624
This is stage 4, field course
291
00:21:52,833 --> 00:21:54,415
4 Paper targets, 2 steel ones
292
00:21:54,583 --> 00:21:55,915
These are all the targets
293
00:21:56,458 --> 00:22:00,290
These must be shot hanging from this rope
294
00:22:02,000 --> 00:22:02,874
Standby!
295
00:22:12,958 --> 00:22:13,665
Stop!
296
00:22:14,250 --> 00:22:15,165
Shooter, relax!
297
00:22:15,666 --> 00:22:17,040
Okay, give me your gun.
298
00:22:21,208 --> 00:22:22,457
Shooter, you're disqualified
299
00:22:22,791 --> 00:22:25,332
You aimed past the safety zone, understand?
300
00:22:25,625 --> 00:22:26,457
Understand
301
00:22:27,083 --> 00:22:27,957
Disqualified!
302
00:22:30,333 --> 00:22:33,249
It's fine; I've been DQ before
303
00:22:37,250 --> 00:22:38,290
Standby!
304
00:22:50,875 --> 00:22:51,540
Yes!
305
00:22:55,416 --> 00:22:57,624
The scores are tied after this round
306
00:22:57,791 --> 00:23:00,790
So we'll go an extra stage
307
00:23:01,416 --> 00:23:03,165
You have 5 steel targets
308
00:23:03,375 --> 00:23:06,999
Load and make ready, condition one,
step in the box
309
00:23:07,625 --> 00:23:10,749
Draw and shoot when you hear the signal
310
00:23:11,083 --> 00:23:14,374
If you shoot outside the target area
311
00:23:14,500 --> 00:23:15,499
You will forfeit the game
312
00:23:15,708 --> 00:23:17,332
No more questions, test out the positions
313
00:23:57,208 --> 00:23:58,249
The range is hot!
314
00:24:01,500 --> 00:24:04,415
Shooter, you may load and make ready!
315
00:24:08,041 --> 00:24:10,874
(Chu Wing stock owner lost 300 millions today)
316
00:24:14,208 --> 00:24:15,499
Are you ready?
317
00:24:16,416 --> 00:24:17,207
Yes!
318
00:24:19,666 --> 00:24:21,207
Calm down! Relax!
319
00:24:22,208 --> 00:24:23,874
Shoot me! Shoot me!
320
00:24:24,041 --> 00:24:25,665
You see me with a gun; shoot me!
321
00:24:27,541 --> 00:24:29,790
Shoot me! Shoot me!
322
00:24:33,333 --> 00:24:34,582
Why don't you shoot me?
323
00:24:37,250 --> 00:24:38,249
Yu, calm down!
324
00:24:38,458 --> 00:24:41,499
I'm done for; I'd hate to harm my family
325
00:24:41,666 --> 00:24:43,124
As long as I die...
326
00:24:43,291 --> 00:24:45,415
They'll be rich; help me!
327
00:24:45,583 --> 00:24:47,957
Why won't you help me? Help me!
328
00:24:49,458 --> 00:24:50,207
Help me!
329
00:24:50,375 --> 00:24:54,040
Help me...
330
00:25:01,166 --> 00:25:02,165
Why won't you help me?
331
00:25:08,833 --> 00:25:12,124
I beg you, please help me...
332
00:25:54,625 --> 00:25:56,582
He's been here half an hour; said nothing
333
00:25:57,583 --> 00:25:59,749
It's not good to keep everything inside
334
00:26:00,833 --> 00:26:02,957
We don't know what you're thinking
335
00:26:03,833 --> 00:26:07,540
Tell yourself what you're thinking
336
00:26:12,083 --> 00:26:13,124
I should have shot
337
00:26:15,416 --> 00:26:17,040
If I had shot...
338
00:26:18,625 --> 00:26:19,749
He may not have died
339
00:26:22,333 --> 00:26:25,999
I could have saved his life
340
00:26:28,916 --> 00:26:33,249
He might have died too, who knows
341
00:26:34,583 --> 00:26:37,499
Let bygones be bygones
342
00:26:38,208 --> 00:26:39,249
Don't think too much
343
00:26:41,708 --> 00:26:42,540
Right
344
00:26:46,375 --> 00:26:50,207
I may also have aimed for his head
345
00:26:51,166 --> 00:26:52,124
Don't
346
00:26:54,458 --> 00:26:56,665
I want to see the smiling Inspector Miu
347
00:26:57,708 --> 00:26:59,999
If not, we won't come again
348
00:27:10,541 --> 00:27:12,582
You feel guilty? Uncomfortable?
349
00:27:15,208 --> 00:27:16,249
I can't sleep
350
00:27:17,750 --> 00:27:20,624
My chest and head ache often
351
00:27:23,458 --> 00:27:24,374
I hallucinate
352
00:27:24,916 --> 00:27:26,332
This is normal
353
00:27:26,833 --> 00:27:29,374
Everyone reacts this way
354
00:27:30,000 --> 00:27:33,124
After a month, even 6 months
355
00:27:33,291 --> 00:27:35,249
You will still have these problems
356
00:27:35,541 --> 00:27:37,332
And occasionally depressions
357
00:27:37,916 --> 00:27:39,749
As long as you take this medication
358
00:27:39,916 --> 00:27:41,374
You'll fully recover soon
359
00:27:42,416 --> 00:27:43,207
I will?
360
00:27:43,541 --> 00:27:44,624
Yes!
361
00:27:45,041 --> 00:27:48,415
Just believe it's not your fault
362
00:27:48,916 --> 00:27:52,249
Think; he was a psychotic about to kill
363
00:27:52,666 --> 00:27:54,457
A group of innocent people
364
00:27:55,708 --> 00:27:58,332
You shot him to save those people
365
00:28:02,333 --> 00:28:03,874
I want to know what I'll be
366
00:28:04,083 --> 00:28:05,707
The way you were before
367
00:28:06,416 --> 00:28:08,124
Living the life you love
368
00:28:08,541 --> 00:28:10,790
A normal person's life. Life goes on
369
00:28:14,666 --> 00:28:15,582
Thank you, doctor
370
00:28:32,458 --> 00:28:34,790
There's something I never told the doctor
371
00:28:35,708 --> 00:28:36,499
What?
372
00:28:39,458 --> 00:28:40,832
I know I killed someone
373
00:28:44,291 --> 00:28:45,457
But I'm very happy
374
00:28:52,500 --> 00:28:53,415
Really
375
00:29:26,416 --> 00:29:30,165
We're at murder scene 2, Body D, shot dead
376
00:29:31,125 --> 00:29:34,540
Body E pushed him away after he was shot
377
00:29:35,458 --> 00:29:37,540
Bullet entered left shoulder at 45 degrees
378
00:29:38,916 --> 00:29:41,290
Went through shoulder and mandible into the head
379
00:29:48,833 --> 00:29:50,665
- Vincent
- This is bad
380
00:29:52,375 --> 00:29:53,874
Be careful of your hair and dandruff
381
00:29:54,083 --> 00:29:55,832
Vincent, there's a trail of footprints
382
00:29:56,208 --> 00:29:58,915
From Room 7172 to murder scene 1
383
00:29:59,083 --> 00:30:00,707
Then to the bedroom at scene 2
384
00:30:00,875 --> 00:30:02,749
It's been a short time after the crime
385
00:30:03,083 --> 00:30:04,874
We hope to find his escape route
386
00:30:09,125 --> 00:30:11,207
Only body D had enough time to react
387
00:30:11,541 --> 00:30:12,624
The shot went through
388
00:30:12,791 --> 00:30:14,790
his hand to body E
389
00:30:16,166 --> 00:30:17,499
He did his best security job,
390
00:30:17,875 --> 00:30:19,790
but it's all the same
391
00:30:20,416 --> 00:30:22,707
No one had the chance to draw their guns
392
00:30:24,583 --> 00:30:28,540
In both rooms, everyone was shot twice
393
00:30:29,041 --> 00:30:31,915
Body E, the G4 protection target
394
00:30:32,500 --> 00:30:36,165
Was by the bed; pushed away Body D
395
00:30:37,083 --> 00:30:40,165
Was hit in the shoulder by
396
00:30:40,333 --> 00:30:41,499
the palm bullet
397
00:30:41,875 --> 00:30:43,832
And wanted to run when hit in the forehead
398
00:30:55,458 --> 00:30:56,415
Officer Wong...
399
00:30:57,083 --> 00:30:58,874
Is it true the witness is still alive?
400
00:30:59,333 --> 00:31:00,832
Pulse 20, blood pressure 32
401
00:31:00,958 --> 00:31:02,082
1 mg adrenalin more
402
00:31:02,458 --> 00:31:04,707
Any clue of the killer? A professional?
403
00:31:04,875 --> 00:31:06,124
Sorry, no comment
404
00:31:06,375 --> 00:31:07,290
Blood pressure down to 4!
405
00:31:07,458 --> 00:31:08,957
Give him 30 heart presses
406
00:31:10,125 --> 00:31:11,915
01, 02, 03...
407
00:31:12,083 --> 00:31:14,207
I can't speak for any department
408
00:31:15,625 --> 00:31:16,624
Tentative data is here
409
00:31:16,791 --> 00:31:18,999
Yeung's criminal files are on your desk
410
00:31:19,208 --> 00:31:20,832
Preliminary forensics report in 2 hours
411
00:31:20,958 --> 00:31:22,290
Autopsy report tomorrow
412
00:31:22,958 --> 00:31:23,874
Give me a briefing in 3 hours
413
00:31:24,041 --> 00:31:25,707
Let me know of any progress
414
00:31:26,000 --> 00:31:29,415
The police haven't released any information
415
00:31:30,000 --> 00:31:32,582
In this afternoon's shooting incident
416
00:31:32,875 --> 00:31:35,624
The wounded victim's identity is unclear
417
00:31:35,791 --> 00:31:37,874
He may be prosecution's witness in the
418
00:31:38,000 --> 00:31:41,832
Recent smuggling case, C.M. Cheng
419
00:31:42,000 --> 00:31:43,999
The motive is very clear
420
00:31:44,291 --> 00:31:45,665
Keeping someone silent
421
00:31:46,333 --> 00:31:49,832
Team C may invite Yeung for questioning
422
00:31:50,666 --> 00:31:52,207
As for the killer, Joe
423
00:31:52,541 --> 00:31:55,332
We don't have any witnesses yet
424
00:31:55,833 --> 00:31:58,415
But G4s report in every 30 minutes
425
00:31:58,833 --> 00:32:01,832
So the murder was between 14: 10 and 14:40
426
00:32:02,291 --> 00:32:03,749
We think he acted alone
427
00:32:04,166 --> 00:32:05,290
Vincent, please
428
00:32:05,666 --> 00:32:07,332
The suspect's footprint
429
00:32:07,500 --> 00:32:09,540
is 27 cm long
430
00:32:09,750 --> 00:32:11,624
His height is estimated at
431
00:32:11,791 --> 00:32:13,040
178cm, 5'9-10
432
00:32:13,208 --> 00:32:16,124
Normal stride, weight about 160 lbs, male
433
00:32:16,750 --> 00:32:18,707
Weapon is a semiautomatic
434
00:32:19,000 --> 00:32:20,915
With 0.4 bullets with large caps
435
00:32:21,041 --> 00:32:22,624
So each carries more powder
436
00:32:22,791 --> 00:32:23,832
Likely the killer's own creation
437
00:32:24,000 --> 00:32:25,582
Team A, please find out for me
438
00:32:25,750 --> 00:32:28,207
Which firearms dealers carry this powder
439
00:32:28,500 --> 00:32:29,749
Killer left no fingerprints
440
00:32:29,916 --> 00:32:33,665
Only the G4's fiber on Cheng's clothes
441
00:32:33,833 --> 00:32:35,665
We believe the killer didn't touch him
442
00:32:35,916 --> 00:32:38,915
Kim from G4 will work with us
443
00:32:39,458 --> 00:32:42,374
Immigration has sent entry and exit data
444
00:32:42,666 --> 00:32:45,540
The killer knows Cheng is being rescued
445
00:32:46,083 --> 00:32:48,082
He won't leave with an incomplete mission
446
00:32:48,541 --> 00:32:49,874
I need a questionnaire from all
447
00:32:50,041 --> 00:32:53,082
Hotel staff and guests after the incident
448
00:32:53,416 --> 00:32:55,832
If they've met especially interested persons
449
00:32:56,333 --> 00:32:57,415
Remember
450
00:32:57,708 --> 00:33:00,499
The killer is our only clue of Yeung's case
451
00:33:01,041 --> 00:33:01,624
Is that clear?
452
00:33:01,791 --> 00:33:02,915
Yes, Sir!
453
00:33:05,083 --> 00:33:07,040
There are the data from immigration of H. K
454
00:33:07,208 --> 00:33:09,082
Macau and Lo Wu about all the suspects
455
00:33:09,500 --> 00:33:11,165
But no report from the airport
456
00:33:14,583 --> 00:33:15,415
When did you work yesterday?
457
00:33:15,583 --> 00:33:16,290
Day shift
458
00:33:16,583 --> 00:33:17,957
From when to when?
459
00:33:18,250 --> 00:33:19,957
6 a.m. To 3 p.m.
460
00:33:20,416 --> 00:33:22,249
Between 3 and 4 p.m. Yesterday
461
00:33:22,416 --> 00:33:23,665
Did anything happen nearby?
462
00:33:23,833 --> 00:33:26,540
No, I've just checked in about one hour
463
00:33:27,041 --> 00:33:28,290
I can't help you
464
00:33:28,666 --> 00:33:29,665
Thanks
465
00:33:30,250 --> 00:33:32,374
You Hong Kong cops workhard
466
00:33:39,625 --> 00:33:42,290
To kill 4 agents in such a short time
467
00:33:42,791 --> 00:33:44,499
He's not an ordinary killer
468
00:33:45,125 --> 00:33:47,290
He knows police operations well
469
00:33:48,625 --> 00:33:50,874
But may not be a present of former officer
470
00:33:51,291 --> 00:33:53,124
He can get that information from
471
00:33:53,375 --> 00:33:55,332
A policeman friend
472
00:33:55,750 --> 00:33:56,915
He lives alone
473
00:33:58,708 --> 00:34:01,249
Otherwise he can't practice shooting at home
474
00:34:01,791 --> 00:34:03,332
He has a lot of guns in his house
475
00:34:04,083 --> 00:34:06,874
Self-confident, even an egomaniac
476
00:34:08,000 --> 00:34:09,790
Possibility of psychosis
477
00:34:11,250 --> 00:34:13,040
But definitely not perverted
478
00:34:14,958 --> 00:34:16,165
Because he treated them as humans
479
00:34:16,458 --> 00:34:18,290
By shooting them in the head?
480
00:34:18,666 --> 00:34:21,624
Otherwise he would dehumanize them
481
00:34:22,208 --> 00:34:23,832
By riddling the bodies with bullets
482
00:34:24,916 --> 00:34:28,290
I believe he often goes to police hangouts, bars
483
00:34:28,458 --> 00:34:31,290
Listens to talk about cases and technology
484
00:34:32,666 --> 00:34:34,915
So he would risk it and stay at the hotel
485
00:34:35,166 --> 00:34:36,082
To watch us work
486
00:34:36,250 --> 00:34:38,165
Officer Miu, we got a call from the hospital
487
00:34:38,333 --> 00:34:39,999
Good news and bad news
488
00:34:40,166 --> 00:34:40,957
The good news is?
489
00:34:41,166 --> 00:34:42,457
C.M. Cheng will live
490
00:34:42,791 --> 00:34:43,582
And the bad?
491
00:34:44,041 --> 00:34:46,499
He may never regain consciousness
492
00:34:46,750 --> 00:34:47,749
And become a vegetable
493
00:34:49,833 --> 00:34:51,540
Keep this under wraps
494
00:34:51,833 --> 00:34:52,540
Why?
495
00:34:52,958 --> 00:34:55,499
The killer will go to kill him again
496
00:34:57,500 --> 00:34:58,832
If I were he
497
00:35:00,375 --> 00:35:01,832
I would not move yet
498
00:35:05,833 --> 00:35:07,082
I would wait
499
00:35:10,833 --> 00:35:12,832
Until I know I've failed
500
00:35:19,666 --> 00:35:20,790
Money is not important
501
00:35:26,583 --> 00:35:30,874
Killing makes me feel I'm alive
502
00:36:18,041 --> 00:36:19,165
Why shoot at the head?
503
00:36:20,416 --> 00:36:21,249
It's risky
504
00:36:21,416 --> 00:36:23,707
You say he knows police operations
505
00:36:23,958 --> 00:36:25,457
He knows they wear bullet-proof vests
506
00:36:26,041 --> 00:36:29,749
But there's the lower body, a larger target
507
00:36:44,208 --> 00:36:48,290
He thinks it's a game; the harder the better
508
00:36:49,041 --> 00:36:52,624
3 Double Taps; 2A's, 2B's
509
00:36:53,166 --> 00:36:54,999
Only a few people in Hong Kong
510
00:36:55,916 --> 00:36:57,207
Can do this in under 10 seconds
511
00:37:01,208 --> 00:37:03,832
Mr. Yu, please come with us for questioning
512
00:37:04,583 --> 00:37:06,832
Mr. Wong, you have a meeting at 2
513
00:37:07,583 --> 00:37:09,457
Move it to 4; call the driver to come at 3: 15
514
00:37:09,625 --> 00:37:12,374
Mr. Wong, come with us for questioning
515
00:37:15,000 --> 00:37:17,582
Good morning, Mr. Ho...
516
00:37:17,916 --> 00:37:21,832
Stop running! Freeze!
517
00:37:22,000 --> 00:37:22,874
Stop or we'll shoot!
518
00:37:24,541 --> 00:37:26,082
What lawyer? We're not charging you
519
00:37:26,291 --> 00:37:27,624
Yes, officer?
520
00:37:28,583 --> 00:37:30,124
Sir, I have a few more meetings
521
00:37:32,250 --> 00:37:34,957
He used a real gun. This is an air gun
522
00:37:35,125 --> 00:37:36,707
Can't he shoot air guns after the real one?
523
00:37:42,833 --> 00:37:43,665
Your name?
524
00:37:44,125 --> 00:37:45,040
Yu Chi Wah
525
00:37:45,291 --> 00:37:46,790
Why did you run when you saw us?
526
00:37:46,958 --> 00:37:48,415
I thought you were the loanshark
527
00:37:48,583 --> 00:37:50,915
We heard you excel in practical shooting
528
00:37:51,291 --> 00:37:52,749
And say you've done many double taps
529
00:37:53,375 --> 00:37:54,374
I was just bluffing
530
00:37:54,541 --> 00:37:56,082
Of course I'm not the best
531
00:38:00,041 --> 00:38:01,499
Let the leftie in Room 1 go
532
00:38:01,666 --> 00:38:02,707
Do you know C.C. Yeung?
533
00:38:02,875 --> 00:38:04,624
Yes, he takes advantage of people
534
00:38:04,791 --> 00:38:06,582
When did you last see him?
535
00:38:11,041 --> 00:38:13,957
When I left his company 3 months ago
536
00:38:14,166 --> 00:38:16,665
Where were you on November 28th, 1999?
537
00:38:18,458 --> 00:38:19,874
Don't you have ashtrays?
538
00:38:22,791 --> 00:38:24,082
Do you know the man in the photo?
539
00:38:24,916 --> 00:38:25,624
No
540
00:38:27,083 --> 00:38:28,457
They say they know you
541
00:38:28,916 --> 00:38:30,499
And do you know Mr. K.S. Li?
542
00:38:31,291 --> 00:38:32,082
Yes
543
00:38:32,708 --> 00:38:36,290
Same thing. I'm famous, people know me
544
00:38:36,416 --> 00:38:38,582
The question is, does Li know you, right?
545
00:38:38,750 --> 00:38:39,415
All right
546
00:38:41,583 --> 00:38:42,707
Let's start over
547
00:38:44,875 --> 00:38:46,082
Your name?
548
00:38:46,291 --> 00:38:48,957
Please ask relevant questions
549
00:38:52,791 --> 00:38:53,749
Almost there
550
00:38:55,416 --> 00:38:56,457
Wei, Room 4
551
00:38:56,750 --> 00:38:57,457
Name's Yeung
552
00:38:57,625 --> 00:39:00,665
It's so common. Do you have a first name?
553
00:39:01,416 --> 00:39:02,624
Yeung Ching Cheung!
554
00:39:03,583 --> 00:39:04,999
What? What do you want?
555
00:39:05,166 --> 00:39:07,290
I'm not afraid! My lawyer is here!
556
00:39:09,083 --> 00:39:11,665
Can't the police dept. Have power failures?
557
00:39:13,541 --> 00:39:15,707
Inspector Miu, the suspect is finally talking
558
00:39:15,875 --> 00:39:17,624
He was with someone else's wife
559
00:39:17,791 --> 00:39:19,249
Call his wife to bail him out
560
00:39:19,958 --> 00:39:20,790
Any more suspects?
561
00:39:20,958 --> 00:39:21,790
They're here
562
00:39:33,333 --> 00:39:35,290
Mr. Pang, are you still altering guns?
563
00:39:35,458 --> 00:39:36,124
No
564
00:39:36,333 --> 00:39:37,415
Your present occupation?
565
00:39:39,958 --> 00:39:40,707
None
566
00:39:43,708 --> 00:39:46,457
Do you know anyone in these photos?
567
00:39:53,291 --> 00:39:54,124
Am I close enought?
568
00:39:54,291 --> 00:39:55,207
Be serious!
569
00:39:56,791 --> 00:39:59,874
Shall I show you photos of the corpses?
570
00:40:00,833 --> 00:40:01,999
I knew you did it
571
00:40:02,875 --> 00:40:04,957
3 years ago, you could have shot anywhere
572
00:40:05,291 --> 00:40:06,290
But you got him in the head
573
00:40:07,083 --> 00:40:08,374
Like the G4's in the hotel
574
00:40:09,333 --> 00:40:11,457
Professionals go for the heart
575
00:40:12,041 --> 00:40:15,124
Only you go for the head; you're insane!
576
00:40:18,000 --> 00:40:19,415
These are not recent photos
577
00:40:19,708 --> 00:40:21,790
I don't know anyone here, can't help you
578
00:40:24,416 --> 00:40:26,540
Only you can do 3 double taps in 5 seconds
579
00:40:27,833 --> 00:40:29,040
How much longer can we hold him?
580
00:40:30,000 --> 00:40:30,874
About 20 hours
581
00:40:31,166 --> 00:40:32,540
Apply for a search warrant now
582
00:40:32,708 --> 00:40:34,540
Put Joe and Forensics on standby
583
00:40:46,541 --> 00:40:47,415
Anything new?
584
00:40:47,583 --> 00:40:48,207
No
585
00:41:00,833 --> 00:41:02,665
We found numerous weapons in your house
586
00:41:03,041 --> 00:41:06,665
You live with him; you're an accomplice?
587
00:41:07,250 --> 00:41:08,790
Things don't look good for you
588
00:41:11,041 --> 00:41:12,415
May I have some water?
589
00:41:29,375 --> 00:41:30,957
Power failures again
590
00:41:32,750 --> 00:41:34,665
And you, Officer?
591
00:41:34,833 --> 00:41:36,290
I know him
592
00:41:41,458 --> 00:41:42,457
Well, Rick?
593
00:41:43,250 --> 00:41:46,540
I haven't seen you on the range in 3 years
594
00:41:47,458 --> 00:41:49,832
Why did they bring you here?
595
00:41:50,000 --> 00:41:52,207
What do they suspect you of? Murder?
596
00:41:56,583 --> 00:42:00,332
You're an expert in shooting, not killing
597
00:42:00,791 --> 00:42:02,415
What are the police thinking?
598
00:42:02,708 --> 00:42:04,457
Bringing in everyone who shoots
599
00:42:04,958 --> 00:42:06,915
That's hundreds of people
600
00:42:19,125 --> 00:42:20,499
They don't look suspicious
601
00:42:39,000 --> 00:42:40,332
Shall I get you a lawyer?
602
00:42:40,833 --> 00:42:43,040
Get some paper, write this down
603
00:42:43,208 --> 00:42:45,332
90645213
604
00:42:47,750 --> 00:42:51,290
Got it? It's my number
605
00:42:51,750 --> 00:42:54,332
I'll let you know my arrangements
606
00:43:01,708 --> 00:43:04,874
You must have a new number by now
607
00:43:05,291 --> 00:43:08,082
I don't have your number
608
00:43:11,125 --> 00:43:11,915
Never mind
609
00:43:14,583 --> 00:43:16,457
Look, don't be afraid
610
00:43:16,625 --> 00:43:19,290
You alter guns, that's a legit business
611
00:43:19,458 --> 00:43:22,374
You didn't kill, and they have no evidence
612
00:43:22,541 --> 00:43:24,374
They would have gotten you if they did
613
00:43:24,541 --> 00:43:25,915
And not beating around the bush
614
00:43:28,375 --> 00:43:29,957
You think they're so great?
615
00:43:30,791 --> 00:43:34,540
See till they find your gun
616
00:43:38,000 --> 00:43:38,707
He's the one
617
00:43:47,708 --> 00:43:48,290
Great!
618
00:43:57,625 --> 00:43:58,415
Don't you have anything to say?
619
00:43:58,875 --> 00:43:59,790
Where did I go wrong?
620
00:44:01,000 --> 00:44:01,624
Go on
621
00:44:04,500 --> 00:44:05,457
Joe, how's things there?
622
00:44:09,708 --> 00:44:11,082
1.75 burn radius
623
00:44:15,250 --> 00:44:16,665
Also 1.75
624
00:44:16,833 --> 00:44:18,499
I've tested them all; they're fine
625
00:44:22,916 --> 00:44:25,832
Likes to alter guns... bearings
626
00:44:26,708 --> 00:44:29,624
Test the guns again with these bearings
627
00:44:35,875 --> 00:44:37,457
You visit him every year
628
00:44:39,666 --> 00:44:40,499
Yu
629
00:44:42,041 --> 00:44:43,832
I see the flowers you put at his grave
630
00:44:46,416 --> 00:44:47,249
You, too
631
00:44:50,958 --> 00:44:54,499
I don't think anyone will forget it
632
00:44:56,291 --> 00:44:57,582
I've wanted to know
633
00:44:59,500 --> 00:45:00,749
Why didn't you shoot him?
634
00:45:03,083 --> 00:45:03,999
Because he's your friend?
635
00:45:08,958 --> 00:45:09,582
No
636
00:45:11,125 --> 00:45:12,249
You were chicken
637
00:45:15,000 --> 00:45:16,249
You are the champion
638
00:45:17,791 --> 00:45:19,582
But only of paper target shooting
639
00:45:20,833 --> 00:45:21,957
You don't have the courage
640
00:45:25,166 --> 00:45:29,249
I tell you, shooting at paper and at flesh...
641
00:45:30,708 --> 00:45:32,165
They feel completely different
642
00:45:33,333 --> 00:45:34,499
From that day
643
00:45:35,333 --> 00:45:38,165
I knew guns are made to kill people
644
00:45:38,708 --> 00:45:41,832
Guns don't kill. People do
645
00:45:43,333 --> 00:45:46,374
No more speeches about guns being good
646
00:45:48,458 --> 00:45:49,832
People invented guns...
647
00:45:52,000 --> 00:45:52,999
To kill people
648
00:45:57,125 --> 00:45:58,374
You killed C.M. Cheng
649
00:45:59,291 --> 00:46:00,665
Yes, I killed people
650
00:46:01,208 --> 00:46:03,207
And the 4 agents in the room
651
00:46:03,583 --> 00:46:05,374
But that was a long time ago
652
00:46:06,541 --> 00:46:07,790
I forget
653
00:46:09,208 --> 00:46:12,665
You were there; you saw it happen
654
00:46:16,041 --> 00:46:17,832
How does it feel to kill?
655
00:46:18,708 --> 00:46:20,249
You want to know that?
656
00:46:22,916 --> 00:46:24,207
I'll let you find out
657
00:46:29,208 --> 00:46:30,749
But I'm afraid you'll be addicted
658
00:46:31,583 --> 00:46:32,957
Did anyone tell you
659
00:46:34,333 --> 00:46:36,874
You've changed in 3 years
660
00:46:39,875 --> 00:46:41,249
And I have you to thank?
661
00:46:42,583 --> 00:46:44,082
You're giving yourself excuses
662
00:46:46,583 --> 00:46:50,165
We found many altered guns in your home
663
00:46:51,875 --> 00:46:54,874
You can't tell air guns from real ones?
664
00:46:55,583 --> 00:46:58,999
We won't miss any clues
665
00:47:00,791 --> 00:47:02,249
We'll meet again
666
00:47:04,125 --> 00:47:04,790
Sure
667
00:47:06,250 --> 00:47:08,249
We must finish the final stage in our match
668
00:47:09,833 --> 00:47:10,957
Hope we can
669
00:47:13,250 --> 00:47:16,207
I'm going to say hello to Colleen
670
00:47:17,333 --> 00:47:20,124
She said that all the guns we found are hers
671
00:47:20,583 --> 00:47:21,790
We'd to ask her here. Formalities
672
00:47:25,750 --> 00:47:27,874
You have to release me in 3 hours
673
00:47:29,125 --> 00:47:32,457
But I want to wait for Colleen
674
00:47:34,416 --> 00:47:36,707
Please get us some breakfast
675
00:47:37,291 --> 00:47:37,915
Sure
676
00:47:39,291 --> 00:47:40,165
Sit here
677
00:47:46,250 --> 00:47:49,582
Your birthday is in a few days; take it easy
678
00:47:50,250 --> 00:47:51,790
We found the guns in your home
679
00:47:51,958 --> 00:47:54,665
But the owner doesn't have to be you
680
00:47:55,500 --> 00:47:56,832
All the guns are mine
681
00:47:57,291 --> 00:48:00,124
If an air gun has a burn radius of 2 or more
682
00:48:00,291 --> 00:48:01,957
It's legally a real gun?
683
00:48:02,125 --> 00:48:05,332
Illegally concealing a weapon is a felony
684
00:48:05,750 --> 00:48:06,915
Did someone lie to you?
685
00:48:07,083 --> 00:48:08,874
No, I knew it going in
686
00:48:09,083 --> 00:48:12,749
Why are you doing this for a man?
687
00:48:17,041 --> 00:48:18,749
Have you ever loved someone?
688
00:48:33,000 --> 00:48:35,624
It is my regret to release you
689
00:48:40,500 --> 00:48:41,499
You're praising me
690
00:48:48,875 --> 00:48:50,124
Don't! Stop!
691
00:49:03,250 --> 00:49:04,124
Enough!
692
00:49:04,791 --> 00:49:06,540
Time's up, or I'd have demanded inspection
693
00:49:09,541 --> 00:49:11,707
Release her, Miu
694
00:49:28,208 --> 00:49:29,082
Let's go
695
00:49:33,583 --> 00:49:34,832
I'm officially arresting you
696
00:49:35,083 --> 00:49:36,999
Your air guns have greater than a 2 radius
697
00:49:37,708 --> 00:49:39,457
Don't you dare frame her!
698
00:49:40,791 --> 00:49:41,749
Want to fight?
699
00:49:42,791 --> 00:49:45,415
I won't charge you for attacking an officer
700
00:49:58,750 --> 00:49:59,582
No!
701
00:49:59,958 --> 00:50:00,832
Take her away!
702
00:50:04,583 --> 00:50:05,999
Miu, don't frame her
703
00:50:08,041 --> 00:50:08,915
Let her go
704
00:50:09,666 --> 00:50:10,999
I believe my co-worker
705
00:50:11,875 --> 00:50:14,707
Colleen admitted the guns are hers
706
00:50:14,916 --> 00:50:16,124
We work with evidence
707
00:50:17,416 --> 00:50:19,165
If you've evidence, charge me now!
708
00:50:20,750 --> 00:50:23,999
We've evidence she's concealing firearms
709
00:50:25,125 --> 00:50:27,415
Mr. Pang, we've released you; you may go
710
00:50:35,875 --> 00:50:36,832
You will regret this!
711
00:50:49,291 --> 00:50:50,290
Peking calling Doghouse
712
00:50:50,541 --> 00:50:51,999
Hunter got in taxi HV2371,
713
00:50:52,166 --> 00:50:54,165
Tat Chee Road
714
00:50:54,375 --> 00:50:56,165
Return to Doghouse; Sisi, sniff his butt
715
00:50:56,333 --> 00:50:57,290
Sisi is on
716
00:50:58,583 --> 00:51:01,165
Chow Chow, await orders at Tai Hang bus stop
717
00:51:01,333 --> 00:51:01,957
Copy
718
00:51:05,791 --> 00:51:07,457
Doghouse, Hunter returned to Tat Chee Rd.
719
00:51:07,625 --> 00:51:09,665
Homeward bound; what now?
720
00:51:10,250 --> 00:51:12,290
Sisi, give up the chase; Chow Chow, get ready
721
00:51:17,625 --> 00:51:19,624
Chow Chow is on Hunter, towards Cornwall Street
722
00:51:19,791 --> 00:51:20,832
Master, do you read?
723
00:51:21,583 --> 00:51:23,165
Stay 2 car lengths behind him
724
00:51:27,208 --> 00:51:28,582
Does his gun have a greater radius than 2?
725
00:51:30,833 --> 00:51:31,665
Did he kill someone?
726
00:51:32,750 --> 00:51:34,540
I only know he killed 4 G4 agents
727
00:51:35,208 --> 00:51:36,540
You saw him staring at our guns
728
00:51:37,833 --> 00:51:39,290
Tell me if I'm out of line
729
00:51:44,625 --> 00:51:46,374
Chow Chow to Master, Hunter discovered us
730
00:51:46,541 --> 00:51:48,332
Overtake him. Squirrel, stand by
731
00:51:56,291 --> 00:51:58,749
He's headed to Kowloon Bay
732
00:51:59,166 --> 00:52:01,707
Be careful, Squirrel. Wolf, stand by to take over
733
00:52:07,208 --> 00:52:08,040
That way
734
00:52:22,458 --> 00:52:23,957
Doghouse, he got out at an illegal place
735
00:52:24,125 --> 00:52:25,207
We've been discovered
736
00:52:26,166 --> 00:52:26,999
Keep following him
737
00:52:30,666 --> 00:52:31,582
He runs away, what now?
738
00:52:31,750 --> 00:52:34,332
Don't let him go even if we must release him later
739
00:53:08,875 --> 00:53:11,249
Hunter's disappeared. Sorry, Sir
740
00:53:29,750 --> 00:53:32,249
You've got rid of them but not me
741
00:53:36,291 --> 00:53:37,165
Running?
742
00:53:38,000 --> 00:53:38,957
Think you'll get away?
743
00:53:43,500 --> 00:53:47,207
My brother won't die in vain, I'll get you!
744
00:53:50,916 --> 00:53:51,915
I'll kill you!
745
00:54:14,791 --> 00:54:15,874
Doghouse, Hunter's back
746
00:54:16,041 --> 00:54:17,790
Bite his tail! All of you!
747
00:54:19,416 --> 00:54:20,540
Something is wrong
748
00:54:23,250 --> 00:54:25,874
Report on your positions
749
00:54:26,875 --> 00:54:31,207
Hunter is going up a hill
750
00:54:32,041 --> 00:54:34,207
Everyone goes to Channel 2
751
00:54:34,375 --> 00:54:35,790
Repeat, everyone goes to Channel 2
752
00:54:35,958 --> 00:54:39,040
Bad reception on the hill
753
00:54:39,250 --> 00:54:40,290
Please repeat...
754
00:54:40,666 --> 00:54:42,249
Hunter's location...
755
00:54:42,541 --> 00:54:45,374
He headed to the Gun Club...
756
00:54:46,416 --> 00:54:48,957
Master calling... please repeat...
757
00:54:51,041 --> 00:54:51,665
Squirrel calling:
758
00:54:51,833 --> 00:54:56,207
He entered the Gun Club, over
759
00:54:57,333 --> 00:54:59,874
Hunter in the Gun Club...
760
00:55:00,583 --> 00:55:02,290
Back off, all teams!
761
00:55:02,416 --> 00:55:04,415
Repeat, back off, all teams!
762
00:55:10,750 --> 00:55:14,040
Master... do you read!
763
00:55:16,875 --> 00:55:19,124
We'll go in, you two wait here
764
00:55:19,291 --> 00:55:20,415
Yes, Sir
765
00:58:04,666 --> 00:58:05,582
- All right?
- Okay
766
00:58:55,791 --> 00:58:57,082
2 are critical
767
00:58:58,458 --> 00:58:59,790
3 are in serious condition
768
00:59:01,833 --> 00:59:03,207
Bo may never walk again
769
00:59:08,125 --> 00:59:10,124
I operated on a patient today
770
00:59:10,916 --> 00:59:14,374
Removed a kidney; he died in 10 minutes
771
00:59:15,625 --> 00:59:18,499
So many die in surgery daily
772
00:59:19,375 --> 00:59:23,332
I try my best, but not everyone can be saved
773
00:59:25,750 --> 00:59:27,290
I pushed him too far
774
00:59:29,541 --> 00:59:33,207
What's crucial is not why we let him go
775
00:59:33,833 --> 00:59:35,332
But how to catch him again
776
00:59:36,750 --> 00:59:39,499
You're a police officer, my husband
777
01:00:35,541 --> 01:00:36,749
You may go anytime
778
01:00:40,625 --> 01:00:41,624
Don't tell me to go!
779
01:00:43,000 --> 01:00:44,040
Do anything you want...
780
01:00:46,833 --> 01:00:48,499
I won't be a burden to you
781
01:00:49,958 --> 01:00:51,624
Do you know how stupid you are?
782
01:00:53,708 --> 01:00:54,915
Don't think you can stop me
783
01:00:56,291 --> 01:01:00,249
If you do, I'll kill you
784
01:01:10,916 --> 01:01:12,332
Are you ready?
785
01:01:12,875 --> 01:01:13,624
Yes!
786
01:01:13,791 --> 01:01:15,207
Are you ready?
787
01:01:16,291 --> 01:01:17,249
Yes!
788
01:01:29,000 --> 01:01:29,874
Double Tap!
789
01:01:33,000 --> 01:01:33,790
Rick
790
01:01:35,333 --> 01:01:38,874
I'll help you...
791
01:02:51,000 --> 01:02:51,915
Why are you here?
792
01:02:53,000 --> 01:02:54,957
I said I'd leave you the key
793
01:02:58,750 --> 01:03:02,040
You don't trust me? I won't trust you too
794
01:03:03,250 --> 01:03:05,040
The passport and money are inside
795
01:03:05,375 --> 01:03:07,832
Leave as soon as you can
796
01:03:08,791 --> 01:03:11,749
I thought you worked safely and cleanly
797
01:03:12,083 --> 01:03:13,749
Never thought a woman would cause this
798
01:03:14,041 --> 01:03:15,957
Let her take the blame
799
01:03:16,500 --> 01:03:18,749
A year or 2 in jail, then happy as ever
800
01:03:18,916 --> 01:03:20,624
Marry, have kids, whatever you want
801
01:03:22,083 --> 01:03:24,457
Why did you shoot the cops? For fun?
802
01:03:27,083 --> 01:03:30,915
They didn't have evidence against you
803
01:03:31,083 --> 01:03:33,207
Now everyone knows you're insane
804
01:03:33,458 --> 01:03:34,749
Get Colleen out for me
805
01:03:35,625 --> 01:03:39,249
Don't turn yourself in; that's a life sentence
806
01:03:40,250 --> 01:03:42,499
Give me time to think, but go now!
807
01:03:44,375 --> 01:03:45,332
I don't have time
808
01:03:47,250 --> 01:03:48,207
I won't turn myself in
809
01:03:49,083 --> 01:03:50,415
But I have an idea
810
01:03:52,083 --> 01:03:53,165
You must help me
811
01:03:55,291 --> 01:03:56,249
If I can...
812
01:04:07,500 --> 01:04:08,249
Thanks
813
01:04:09,416 --> 01:04:11,582
She refused food and drink, and collapsed
814
01:04:12,000 --> 01:04:13,457
I think she's suicidal
815
01:04:19,416 --> 01:04:20,290
Inspector Miu
816
01:04:23,000 --> 01:04:23,624
All right
817
01:04:36,291 --> 01:04:38,290
Starving yourself is harmful
818
01:04:39,625 --> 01:04:42,124
You may have health problems later
819
01:04:50,458 --> 01:04:53,665
A professional takes money, does his job
820
01:04:53,958 --> 01:04:55,457
Removes the target and he's done
821
01:04:56,458 --> 01:04:57,457
But he's different
822
01:04:59,250 --> 01:05:00,874
He seems addicted to killing
823
01:05:03,458 --> 01:05:05,624
You made him do it, he didn't want to
824
01:05:06,083 --> 01:05:07,540
He can't control himself
825
01:05:11,333 --> 01:05:14,999
If you want to help, tell us where he is
826
01:05:17,083 --> 01:05:18,999
- He's killed 7 of my men...
- Are you afraid?
827
01:05:21,333 --> 01:05:22,665
You're afraid the next one is you
828
01:05:23,875 --> 01:05:25,624
You're using me as your shield
829
01:05:26,833 --> 01:05:28,332
You're starting to be afraid
830
01:05:35,416 --> 01:05:36,707
Inspector Miu...
831
01:05:38,875 --> 01:05:41,832
If I can get her to help...
832
01:05:42,000 --> 01:05:43,540
I just want to arrest him, get it?
833
01:05:44,500 --> 01:05:45,415
Thank you, Sir!
834
01:06:23,291 --> 01:06:28,499
Inspector, you may close your case
835
01:06:29,583 --> 01:06:31,582
I got rid of C. C. Yeung for you
836
01:06:32,083 --> 01:06:33,207
It's time to let Colleen go
837
01:06:35,583 --> 01:06:37,290
You're the one I want the most
838
01:06:39,375 --> 01:06:41,790
Your deadline is noon tomorrow
839
01:06:43,708 --> 01:06:46,665
Keep her past that, I'll kill a cop a day
840
01:06:52,791 --> 01:06:56,124
You afraid? I'm not
841
01:07:10,416 --> 01:07:11,332
Are you ready?
842
01:07:20,916 --> 01:07:23,665
Pang killed Yeung. He's out of control
843
01:07:54,375 --> 01:07:56,540
We have the support of the bosses
844
01:07:57,791 --> 01:08:00,040
Because the Cheng case
845
01:08:00,500 --> 01:08:03,040
Is no longer one of silencing someone
846
01:08:03,333 --> 01:08:04,832
But is now a public menace
847
01:08:05,500 --> 01:08:08,332
You are all officers with shooting training
848
01:08:08,500 --> 01:08:10,082
You know what kind of man Pang is
849
01:08:10,333 --> 01:08:13,624
His race gun can hold 22 bullets
850
01:08:14,166 --> 01:08:16,290
A police service revolver can hold 6
851
01:08:17,208 --> 01:08:18,624
While they reload
852
01:08:19,000 --> 01:08:21,540
He'll have time to shoot them in the head
853
01:08:22,000 --> 01:08:24,582
We have 14 hours till Pang's deadline
854
01:08:25,708 --> 01:08:28,207
I believe he'll come for his girlfriend
855
01:08:48,875 --> 01:08:51,457
I think it's today. Happy birthday
856
01:08:55,333 --> 01:08:57,582
I hate spending birthday alone
857
01:08:59,041 --> 01:09:00,290
Can I do anything for you?
858
01:09:04,750 --> 01:09:06,124
Tell him
859
01:09:07,500 --> 01:09:09,249
I won't be a burden to him
860
01:09:10,625 --> 01:09:12,915
Now now, not ever
861
01:09:13,708 --> 01:09:14,874
Happy birthday
862
01:09:36,791 --> 01:09:38,165
One more minute
863
01:09:39,416 --> 01:09:40,290
Are you releasing her?
864
01:09:40,458 --> 01:09:42,332
The police don't give in to threats
865
01:09:42,791 --> 01:09:43,499
You're insane!
866
01:09:49,875 --> 01:09:51,082
Calling all units
867
01:09:51,291 --> 01:09:54,374
Murder suspect Pang carries powerful guns
868
01:09:54,541 --> 01:09:56,082
He's a suspected psychotic
869
01:09:56,250 --> 01:09:58,915
With no regard for public safety
870
01:09:59,083 --> 01:10:00,249
He is armed and dangerous
871
01:10:00,416 --> 01:10:02,207
All units be on guard for him
872
01:10:04,208 --> 01:10:05,374
There is a report from Wan Chai, check it
873
01:10:05,541 --> 01:10:06,374
Yes, Sir
874
01:10:09,916 --> 01:10:11,457
Any report from other station?
875
01:10:11,958 --> 01:10:13,082
Not yet
876
01:10:15,375 --> 01:10:16,124
Where's Joe?
877
01:10:17,458 --> 01:10:18,582
Home for his medicine
878
01:10:23,208 --> 01:10:24,290
What are you doing?
879
01:10:24,583 --> 01:10:25,374
Sorry, Sir.
880
01:11:28,916 --> 01:11:31,499
How you feel there's an expert behind you
881
01:11:43,875 --> 01:11:45,415
Press here; you can last 30 minutes
882
01:11:47,791 --> 01:11:48,957
If you don't, I don't know
883
01:11:50,750 --> 01:11:51,624
Make your choice
884
01:13:54,916 --> 01:13:55,790
I'll drop you off
885
01:13:56,916 --> 01:13:58,207
No need, I'm fine
886
01:13:58,916 --> 01:13:59,874
Give me the keys
887
01:14:37,750 --> 01:14:38,457
Don't do that!
888
01:14:39,916 --> 01:14:42,249
Relax... calm down!
889
01:14:43,250 --> 01:14:44,082
Breathe slowly...
890
01:14:45,250 --> 01:14:48,665
Breathe in, slowly...
891
01:14:51,958 --> 01:14:56,957
Miu, look at me!
892
01:14:58,458 --> 01:14:59,415
What's wrong?
893
01:15:02,541 --> 01:15:03,957
Joe's dead
894
01:15:06,750 --> 01:15:07,624
He's dead...
895
01:15:17,958 --> 01:15:19,499
Everything is fine
896
01:15:22,166 --> 01:15:23,290
- Open up
- Inspector Miu
897
01:15:32,250 --> 01:15:34,290
Get up and come with me
898
01:15:36,500 --> 01:15:37,999
Get up! Come with me!
899
01:15:38,166 --> 01:15:40,790
Let's go out, see if he'll shoot me
900
01:15:40,958 --> 01:15:41,915
See if he'll rescue you!
901
01:15:42,083 --> 01:15:43,374
Inspector, don't...
902
01:15:43,666 --> 01:15:44,790
- Out of my way
- Okay...
903
01:15:47,333 --> 01:15:49,332
Inspector, calm down
904
01:15:50,625 --> 01:15:51,582
None of your buisness
905
01:15:53,250 --> 01:15:54,374
- Go away
- Miu...
906
01:15:55,375 --> 01:15:57,707
Out! Get out!
907
01:15:59,833 --> 01:16:02,665
Don't do that, he's not worth it
908
01:16:03,916 --> 01:16:04,957
Is Joe's death worth it?
909
01:16:05,333 --> 01:16:06,915
And the death of our other men?
910
01:16:09,458 --> 01:16:11,165
You won't be blamed for this
911
01:16:11,333 --> 01:16:12,165
I'll take all the blame!
912
01:16:12,333 --> 01:16:15,374
Enough! This is not eye for an eye
913
01:16:15,541 --> 01:16:17,249
You're not a hero
914
01:16:21,500 --> 01:16:23,332
I don't want you to shoot and kill people
915
01:16:24,333 --> 01:16:26,332
If you so, how are you different from Rick?
916
01:16:26,916 --> 01:16:29,624
Miu, put down your gun
917
01:16:56,333 --> 01:17:00,540
If you get shot one day, remember...
918
01:17:02,083 --> 01:17:04,332
Calm down, think of nothing
919
01:17:05,750 --> 01:17:08,540
Then breathe slowly
920
01:17:10,041 --> 01:17:12,749
You'll have a greater chance of survival
921
01:17:22,666 --> 01:17:23,499
Silly girl
922
01:19:06,291 --> 01:19:06,915
Where's Inspector Miu?
923
01:19:07,166 --> 01:19:07,915
Inside
924
01:19:11,041 --> 01:19:12,665
Let me join you
925
01:19:13,083 --> 01:19:14,415
Will you shoot if his back is to you?
926
01:19:16,791 --> 01:19:19,374
Leave if you won't. Only shooters can help
927
01:19:33,541 --> 01:19:34,499
Are you ready?
928
01:19:34,708 --> 01:19:36,374
We are; where do we release her?
929
01:19:36,875 --> 01:19:37,874
I'll let you know
930
01:19:38,458 --> 01:19:39,290
Got it
931
01:19:39,500 --> 01:19:41,790
Remember, noon sharp
932
01:19:44,333 --> 01:19:47,874
Didn't you hear? Get the cars ready
933
01:19:48,125 --> 01:19:50,749
We'll go as soon as we know the location
934
01:19:51,250 --> 01:19:52,499
I'll take Colleen
935
01:19:52,750 --> 01:19:54,082
Chiu and Chik, come with me
936
01:19:54,291 --> 01:19:57,499
Sue, notify the SWAT team to stand by
937
01:19:59,125 --> 01:20:00,332
Whoever sees him
938
01:20:00,916 --> 01:20:03,082
Shoot to kill, without harming the innocent
939
01:20:18,750 --> 01:20:19,707
The mall is too crowded
940
01:20:20,416 --> 01:20:21,832
We'll wait for your orders here
941
01:20:22,208 --> 01:20:24,582
When he leaves the crowd we'll take over
942
01:20:25,416 --> 01:20:26,915
We'll try to evacuate the mall
943
01:20:27,083 --> 01:20:28,707
We have men at every exit
944
01:20:28,875 --> 01:20:30,540
We'll take care of things inside
945
01:20:33,791 --> 01:20:34,749
Suspect is here!
946
01:20:35,083 --> 01:20:35,665
Be careful
947
01:20:38,750 --> 01:20:39,624
Not him
948
01:20:52,875 --> 01:20:55,540
Don't move; you're covering me
949
01:20:55,833 --> 01:20:56,499
Sorry, Sir
950
01:21:02,291 --> 01:21:03,332
Are you all in position?
951
01:21:03,666 --> 01:21:06,082
Ready
952
01:21:06,250 --> 01:21:07,249
Target, come out now
953
01:21:33,458 --> 01:21:35,124
Going on the escalator to 1/F
954
01:21:39,750 --> 01:21:41,332
Chung, Sue, follow the Target
955
01:22:09,250 --> 01:22:10,124
He stands
956
01:22:14,875 --> 01:22:15,582
Target sees Hunter
957
01:22:17,041 --> 01:22:19,707
Everyone in position, fire when you can
958
01:22:24,541 --> 01:22:27,665
Careful, I don't have a bullet-proof vest
959
01:22:29,208 --> 01:22:32,332
If you shoot me, you'll hit people behind me
960
01:22:35,916 --> 01:22:36,749
Did you wear one?
961
01:22:37,208 --> 01:22:38,124
No
962
01:22:39,541 --> 01:22:42,040
But I told them to shoot when they can
963
01:22:43,125 --> 01:22:44,624
Like when you killed Joe
964
01:22:47,041 --> 01:22:48,582
This makes it more fun
965
01:22:52,166 --> 01:22:53,415
Are you all ready?
966
01:22:59,750 --> 01:23:00,415
Release her
967
01:23:01,416 --> 01:23:02,957
Position A, I don't see him
968
01:23:03,916 --> 01:23:06,207
Position B, too many people; I can't shoot
969
01:23:08,416 --> 01:23:09,749
Position C sees Hunter
970
01:23:10,500 --> 01:23:13,082
Once the stairs are clear, fire when you can
971
01:23:16,750 --> 01:23:18,249
I don't think we'll meet again
972
01:23:19,791 --> 01:23:21,749
Remember we still have a final stage
973
01:23:23,083 --> 01:23:23,874
No!
974
01:23:24,333 --> 01:23:25,915
- Don't let them up
- Police on duty
975
01:23:28,125 --> 01:23:29,040
Inspector, we're ready
976
01:23:31,916 --> 01:23:33,499
Remember, I'm the champion
977
01:23:34,458 --> 01:23:35,999
You might not win against me
978
01:23:56,291 --> 01:23:57,374
Hunter is gone
979
01:23:57,708 --> 01:23:59,124
Take action! Be careful!
980
01:24:44,791 --> 01:24:46,165
They went into the cinema
981
01:24:50,041 --> 01:24:51,999
Take action! Block the cinema!
982
01:24:59,541 --> 01:25:00,290
Go
983
01:25:13,541 --> 01:25:14,790
Colleen is blocked my way
984
01:25:16,666 --> 01:25:19,290
Shoot him! I order you to shoot him!
985
01:25:50,833 --> 01:25:52,749
Let go!
986
01:25:53,500 --> 01:25:54,707
Let go...
987
01:27:03,833 --> 01:27:07,332
Remember, we still have a final stage
988
01:27:20,000 --> 01:27:21,332
Call an ambulance! Let no one in!
989
01:27:54,875 --> 01:27:56,332
Get down! Don't move!
990
01:28:03,875 --> 01:28:05,290
Are you ready?
991
01:30:36,375 --> 01:30:37,249
Calm down
992
01:30:38,916 --> 01:30:42,499
Breathe slowing...
993
01:31:02,458 --> 01:31:04,499
Mrs. Miu, your husband is getting better now
994
01:31:11,416 --> 01:31:12,082
Thank you!
61314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.