All language subtitles for Disclosure.1994.720p.BluRay.x264-HD4U_eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:37,746 --> 00:00:39,997
[ELLZA READING ON-SCREEN TEXT]
3
00:00:52,386 --> 00:00:53,761
"Spot-checks on....
4
00:00:53,929 --> 00:00:55,680
[MUMBLING]
5
00:00:55,848 --> 00:00:59,100
Speaking of the merger,
are you rich and famous yet?
6
00:00:59,268 --> 00:01:02,270
Congratulations in
advance on your promotion.
7
00:01:02,563 --> 00:01:04,021
Arthur."
8
00:01:07,568 --> 00:01:09,777
Dad, you got a e-mail.
9
00:01:11,071 --> 00:01:13,990
SUSAN: I'm not a pain in the ass,
I'm being a lawyer.
10
00:01:14,158 --> 00:01:15,783
There's a difference.
11
00:01:16,034 --> 00:01:20,079
TOM: No more computer games, Matt,
it's time for school. Eliza, where are you?
12
00:01:20,247 --> 00:01:22,081
ELIZA:
You got a e-mail, Dad.
13
00:01:22,249 --> 00:01:26,669
SUSAN: Matt's got toothpaste all over!
TOM: Matt.
14
00:01:26,837 --> 00:01:31,007
SUSAN: If you can't get them ready
for school, don't say you'll take care of it.
15
00:01:31,175 --> 00:01:33,634
TOM: You're welcome.
SUSAN: Yeah, I'm here.
16
00:01:33,802 --> 00:01:36,345
-And Liza needs a jacket.
TOM: I know. Liza!
17
00:01:36,513 --> 00:01:38,473
ELIZA:
A jacket doesn't go, Dad.
18
00:01:38,640 --> 00:01:40,391
TOM:
Matt, put on a sweatshirt.
19
00:01:40,601 --> 00:01:42,602
MATT:
That's for girls, a white sweatshirt.
20
00:01:42,770 --> 00:01:46,564
TOM: Since when? Liza!
ELIZA: Dad, leave me alone.
21
00:01:46,732 --> 00:01:48,900
TOM:
Liza, I am the father.
22
00:01:49,067 --> 00:01:53,112
When your father says put your jacket on,
you put your jacket on.
23
00:01:53,280 --> 00:01:56,657
ELIZA: Ariel doesn't have a father.
She has two mothers.
24
00:01:56,825 --> 00:01:58,326
TOM:
That's interesting.
25
00:01:58,577 --> 00:02:02,163
SUSAN: He's in a hotel with his secretary
patched in from New York...
26
00:02:02,331 --> 00:02:05,291
...while I'm brushing the Cheerios
out of my file folders.
27
00:02:05,459 --> 00:02:06,542
It's insanity.
28
00:02:06,710 --> 00:02:08,169
TOM: Put your jacket on.
ELIZA: No.
29
00:02:08,337 --> 00:02:10,129
SUSAN: Put this on, sweetie.
ELIZA: No.
30
00:02:10,297 --> 00:02:12,298
SUSAN:
You can take it off when you get to school.
31
00:02:12,466 --> 00:02:14,467
TOM:
When I say listen to Mom, listen to Mom.
32
00:02:14,635 --> 00:02:16,552
SUSAN: Matt, did you pee?
MATT: Yes.
33
00:02:16,720 --> 00:02:18,805
SUSAN: I don't know why
you said you'd help me out...
34
00:02:18,972 --> 00:02:21,140
...on a day like today,
with your promotion.
35
00:02:21,308 --> 00:02:23,184
MATT:
What's dad wearing around his neck?
36
00:02:23,352 --> 00:02:25,144
TOM:
You don't know what this is?
37
00:02:25,479 --> 00:02:26,687
This is a tie.
38
00:02:26,855 --> 00:02:28,314
SUSAN:
Daddy's getting a promotion.
39
00:02:28,482 --> 00:02:30,775
ELIZA: Dad, you got a e-mail.
TOM: Thanks. Let's go.
40
00:02:30,943 --> 00:02:32,360
We're late.
41
00:02:38,367 --> 00:02:40,660
Did you call about those
Disneyland tickets?
42
00:02:40,828 --> 00:02:44,831
-With everything I have to do today?
-It's just one call.
43
00:02:44,998 --> 00:02:46,082
Who are they for?
44
00:02:46,250 --> 00:02:49,502
Mohammed Jafar.
He's foreman of the Malaysian plant.
45
00:02:49,670 --> 00:02:53,130
You're the one person I know
who sucks up to the people below you.
46
00:02:55,175 --> 00:02:56,884
Matt, don't kick the seat.
47
00:02:57,135 --> 00:02:59,720
-What's that on your tie?
-Toothpaste. Let's go.
48
00:02:59,888 --> 00:03:02,807
SUSAN: The one day you wear a tie,
it shouldn't look like a bib.
49
00:03:27,165 --> 00:03:28,749
Hi, Cindy, what's up?
50
00:03:29,918 --> 00:03:32,253
Garvin came by the office this morning?
51
00:03:32,671 --> 00:03:34,130
About the promotion?
52
00:03:35,424 --> 00:03:37,258
Matt, will you stop that?
53
00:03:38,677 --> 00:03:41,679
He was surprised I was late?
What does that mean?
54
00:03:41,847 --> 00:03:45,182
Did he say it in passing,
or like he really meant it?
55
00:03:50,689 --> 00:03:53,941
I wonder why Garvin's coming by
the office at 8:00 in the morning.
56
00:03:54,192 --> 00:03:55,484
To congratulate you.
57
00:03:55,652 --> 00:03:57,945
That's not like him.
He treats everyone like dirt.
58
00:03:58,196 --> 00:04:00,197
Except the top guys.
59
00:04:02,868 --> 00:04:05,786
Yeah. Except the top guys.
60
00:04:06,788 --> 00:04:10,124
When this merger with Conley-White
goes through...
61
00:04:10,292 --> 00:04:14,211
...and they spin off our division,
we're gonna be rich, Susan.
62
00:04:14,379 --> 00:04:19,091
-We're already rich, if you ask me.
-No, I mean-- I mean really rich.
63
00:04:19,760 --> 00:04:21,969
My grandmother used to have
this expression:
64
00:04:22,220 --> 00:04:26,140
"Don't climb up there too close to God,
He might shake the tree."
65
00:04:37,903 --> 00:04:39,236
Tom!
66
00:04:39,821 --> 00:04:41,489
Thanks for this morning.
67
00:04:47,245 --> 00:04:48,621
Go! Go, go, go!
68
00:04:48,789 --> 00:04:50,498
[BELL RINGING]
69
00:04:51,041 --> 00:04:52,833
[PEOPLE CHEERING]
70
00:04:56,546 --> 00:04:59,423
[HORN BLOWING]
71
00:05:08,600 --> 00:05:11,143
PRICE: Smaller, faster, cheaper, better.
TOM: Yeah, heh.
72
00:05:11,311 --> 00:05:13,688
PRICE: Remember the first ones,
the way you lugged it around?
73
00:05:13,855 --> 00:05:17,358
People were amazed. It was like
showing a Polaroid to a bushman.
74
00:05:17,526 --> 00:05:20,611
Now, if it's bigger than a credit card,
it's too inconvenient.
75
00:05:20,779 --> 00:05:22,279
Keeps you on your toes.
76
00:05:22,447 --> 00:05:25,032
Eddie, it's Tom. Cindy said you called.
77
00:05:25,367 --> 00:05:26,742
Sure, I can hang on.
78
00:05:28,036 --> 00:05:29,620
How's the job search?
79
00:05:30,539 --> 00:05:33,708
28 years with IBM.
Did I tell you what they told me?
80
00:05:33,875 --> 00:05:36,752
I was "surplussed."
Ever hear that word?
81
00:05:37,254 --> 00:05:39,380
What's going on down there, Eddie?
82
00:05:39,965 --> 00:05:41,632
What? That's crazy.
83
00:05:41,800 --> 00:05:43,634
They should've said, "sodomized."
84
00:05:43,802 --> 00:05:48,639
They're not gonna sell the Austin plant.
That's just a rumor floating around.
85
00:05:48,807 --> 00:05:52,893
You don't see it coming. You go along,
and then one day there's no room.
86
00:05:53,061 --> 00:05:54,895
Boom. No more room for you.
87
00:05:55,397 --> 00:05:57,148
Smaller, faster, cheaper, better.
88
00:05:57,315 --> 00:05:59,066
I won't mention names, I'm on a cellular.
89
00:05:59,234 --> 00:06:02,069
No names. I'm just telling you,
it's not true. It's a rumor.
90
00:06:02,279 --> 00:06:06,157
I was making 150 a year.
Big money. Boom.
91
00:06:06,408 --> 00:06:08,492
It's probably what you make, huh?
One fifty?
92
00:06:08,660 --> 00:06:09,994
Eddie, hang on.
93
00:06:10,162 --> 00:06:12,163
Why don't you call Cindy...
94
00:06:12,497 --> 00:06:16,042
...make an appointment?
I'll see if I can help out.
95
00:06:16,209 --> 00:06:19,170
Eddie, they are not
gonna sell Austin.
96
00:06:19,337 --> 00:06:22,256
If I'm telling you,
who else are you gonna believe?
97
00:06:22,424 --> 00:06:25,092
Cindy. Pretty name.
98
00:06:25,427 --> 00:06:28,804
Used to have fun with the girls.
Nowadays she probably wants your job.
99
00:06:41,693 --> 00:06:43,194
[PHONES RINGING]
100
00:06:43,361 --> 00:06:44,862
[PEOPLE CHATTERING]
101
00:07:09,429 --> 00:07:10,471
Good morning.
102
00:07:10,639 --> 00:07:13,474
-What did Garvin say? Want me to come up?
-He didn't say.
103
00:07:13,642 --> 00:07:14,975
-He growled.
-Yeah.
104
00:07:15,143 --> 00:07:17,394
He was flirting. Did you get Arthur?
105
00:07:17,562 --> 00:07:19,355
He's standing by on the DVL.
106
00:07:19,523 --> 00:07:21,649
Lunch with Conley-White
got pushed up to noon.
107
00:07:21,858 --> 00:07:25,444
We'll probably have those sandwiches
with the crusts cut off.
108
00:07:25,612 --> 00:07:28,197
Their jaws were wired shut
at the same prep school.
109
00:07:28,365 --> 00:07:32,368
-The merger's still going through?
-Why, you heard something?
110
00:07:32,536 --> 00:07:35,371
No. Just, I....
111
00:07:35,664 --> 00:07:37,248
What's that on your tie?
112
00:07:38,041 --> 00:07:40,167
Garvin didn't say anything
about my promotion?
113
00:07:40,335 --> 00:07:41,919
I thought you'd be in early today.
114
00:07:42,087 --> 00:07:44,630
People from "Father of the Year"
haven't called?
115
00:07:44,798 --> 00:07:47,883
-No.
-That's a joke.
116
00:07:48,635 --> 00:07:50,386
[LAUGHS]
117
00:07:50,554 --> 00:07:54,098
COMPUTER: Five seconds to Malaysia.
-Want me to close your door?
118
00:07:54,266 --> 00:07:57,226
-Do I ever ask you to close my door?
-Never.
119
00:07:57,769 --> 00:08:00,855
COMPUTER:
Malaysian video linkup.
120
00:08:01,231 --> 00:08:05,651
-Tom. You look, uh, frighteningly awake.
-What's wrong with Arcamax?
121
00:08:05,819 --> 00:08:10,322
The drives are very slow. We're
getting seek times in the 140-160 range.
122
00:08:10,532 --> 00:08:14,034
140 isn't a sexy CD player anymore.
140 is what everyone else has got.
123
00:08:14,202 --> 00:08:16,662
My guys think there's
a compatibility problem...
124
00:08:16,830 --> 00:08:19,456
...between the controller chip
and the driver's software.
125
00:08:19,624 --> 00:08:21,584
If it's the chip,
that puts us back a year.
126
00:08:21,751 --> 00:08:26,463
The screen flickers. The current cuts
in and out. It's a design problem.
127
00:08:26,631 --> 00:08:29,717
What do you mean? Every laptop
in the world's got the same design.
128
00:08:29,885 --> 00:08:33,304
I sent you out some drives.
You should get them today.
129
00:08:33,513 --> 00:08:36,557
This is bad, Arthur.
How could this happen?
130
00:08:36,725 --> 00:08:38,893
Gonna bury it until the merger?
131
00:08:39,060 --> 00:08:42,062
Don't you say anything.
Does anyone else know?
132
00:08:42,230 --> 00:08:45,316
I'm a grave. What, are you kidding, Tom?
133
00:08:45,483 --> 00:08:49,403
I still think, really, that Arcamax
will be a major, major hit.
134
00:08:49,571 --> 00:08:51,530
I'll talk to you when I see the drives.
135
00:08:51,698 --> 00:08:55,409
-Tom, did you get the macadamia nuts?
-Good night, Arthur.
136
00:08:55,744 --> 00:08:57,161
They are so good.
137
00:08:57,704 --> 00:09:00,497
He's off the phone. I gotta go.
138
00:09:02,250 --> 00:09:04,084
Do you know a Meredith Johnson?
139
00:09:04,252 --> 00:09:06,962
-Meredith? Yeah, years ago.
-She wanted to see you.
140
00:09:07,130 --> 00:09:08,422
She's here for the lunch.
141
00:09:08,590 --> 00:09:10,841
The entire company invited up
for this lunch?
142
00:09:11,051 --> 00:09:13,385
Garvin brought the Operations Group
up with him.
143
00:09:13,553 --> 00:09:15,512
Meredith is in Operations?
144
00:09:15,680 --> 00:09:18,849
What should I tell her?
Bad day, in-laws in town?
145
00:09:19,059 --> 00:09:22,937
I'm gonna see Lewyn about the 900s.
Get that worried look off your face.
146
00:09:23,104 --> 00:09:25,856
If there was bad news,
Garvin would've sent Phil Blackburn.
147
00:09:32,072 --> 00:09:36,200
Hey, Phil. You're not
coming to see me, are you?
148
00:09:36,368 --> 00:09:40,037
-No. Why?
-Nothing. How are you?
149
00:09:40,205 --> 00:09:43,249
Jesus. How are you, Tom?
You look all beat up.
150
00:09:43,416 --> 00:09:44,458
I do?
151
00:09:44,626 --> 00:09:48,379
You're letting it get to you. Don't.
It's Garvin, you can't take it personally.
152
00:09:48,588 --> 00:09:50,130
Take what personally?
153
00:09:50,298 --> 00:09:52,299
Look, maybe it's just a rumor.
154
00:09:52,467 --> 00:09:53,717
What's a rumor?
155
00:09:53,885 --> 00:09:57,304
I don't wanna spread rumors.
That's how these things get started.
156
00:09:57,472 --> 00:09:59,640
-Talking about Austin?
-Who said Austin?
157
00:09:59,808 --> 00:10:00,891
What am I missing?
158
00:10:01,476 --> 00:10:04,311
I can't believe he didn't tell you.
He's so perverse.
159
00:10:04,479 --> 00:10:05,980
Didn't tell me what?
160
00:10:06,982 --> 00:10:10,859
-So how's Susan?
-Susan's good.
161
00:10:11,111 --> 00:10:12,987
-How's Lonnie?
-Great.
162
00:10:14,823 --> 00:10:18,117
-Do you know she got tenure? Ha, ha.
-That's great.
163
00:10:19,953 --> 00:10:20,995
[ELEVATOR DINGS]
164
00:10:21,162 --> 00:10:23,205
Well, here's my stop.
165
00:10:26,501 --> 00:10:28,502
I tried to explain to Garvin.
166
00:10:28,837 --> 00:10:30,879
You know what he's like.
He's like a child.
167
00:10:31,131 --> 00:10:34,675
Fuck your feelings if they
get in the way of his big surprise.
168
00:10:34,843 --> 00:10:38,345
-What surprise?
-Rumor is you're getting passed over.
169
00:10:40,348 --> 00:10:43,434
-I'm not getting the VP job?
-That's the rumor. All I can tell you.
170
00:10:43,601 --> 00:10:45,102
Rumors are always true.
171
00:10:45,270 --> 00:10:46,603
Garvin hasn't said anything?
172
00:10:46,771 --> 00:10:49,732
Came by the office. I was late,
Susan had a conference.
173
00:10:49,899 --> 00:10:52,359
-You were late? Today?
MAN: What brings you to Seattle?
174
00:10:52,527 --> 00:10:56,822
-Good to see you again. Ha-ha-ha.
-Nice to see you, Mr. Blackburn.
175
00:11:00,160 --> 00:11:03,245
Somebody tells Garvin
I was talking to you, phew.
176
00:11:03,413 --> 00:11:04,955
You know how he is about leaks.
177
00:11:05,123 --> 00:11:07,374
Now it's a leak?
I thought it was a rumor.
178
00:11:07,542 --> 00:11:11,211
It was different when we were in the
Valley together. I could watch your back.
179
00:11:11,379 --> 00:11:13,756
Who gets the job, Stephanie Kaplan?
180
00:11:13,923 --> 00:11:16,133
Rumor is he's going outside the group.
181
00:11:16,301 --> 00:11:18,886
You'd still head up Manufacturing...
182
00:11:19,054 --> 00:11:20,262
...presumably.
183
00:11:22,932 --> 00:11:24,516
Wait a minute.
184
00:11:25,435 --> 00:11:27,144
I might be out of a job?
185
00:11:27,395 --> 00:11:30,230
-Don't get paranoid all of a sudden.
-I'm a quick learner.
186
00:11:30,398 --> 00:11:34,568
You wouldn't make somebody VP
and not let them appoint their own team.
187
00:11:34,736 --> 00:11:36,445
How would that look?
188
00:11:37,405 --> 00:11:39,281
Phil, am I out of a job?
189
00:11:40,241 --> 00:11:44,078
Come on, Tom.
I'm already out on a limb.
190
00:11:54,297 --> 00:11:56,673
You gonna be okay? You want a Prozac?
191
00:11:56,841 --> 00:11:58,926
No, I'm fine. I'm, uh--
192
00:11:59,302 --> 00:12:01,929
I'm disappointed, but I'm fine.
193
00:12:07,727 --> 00:12:08,769
You sure?
194
00:12:09,604 --> 00:12:13,273
Don't have to worry about me.
I'm a stockholder. Whatever's...
195
00:12:13,441 --> 00:12:14,983
...best for the company.
196
00:12:25,787 --> 00:12:27,538
[PHONE DIALING]
197
00:12:36,840 --> 00:12:38,841
SUSAN [ON MACHINE]:
If you wanna leave a message...
198
00:12:39,008 --> 00:12:40,426
...for Susan, Tom, Matt and Eliza...
199
00:12:40,593 --> 00:12:43,303
...please do after the beep.
Thanks for calling. Bye.
200
00:12:43,763 --> 00:12:45,139
[MACHINE BEEPS]
201
00:12:49,769 --> 00:12:52,521
-Obviously, he's disappointed.
GARVIN: But he took it well?
202
00:12:52,772 --> 00:12:54,857
Overall, I'd say yes.
203
00:12:55,024 --> 00:12:58,485
I don't want any bumps before the merger.
I don't want him quitting.
204
00:12:58,653 --> 00:13:00,154
It's up to you.
205
00:13:00,321 --> 00:13:02,739
Just one big happy family.
206
00:13:02,907 --> 00:13:04,158
You got that?
207
00:13:04,492 --> 00:13:09,621
I have to tell you, going down to see him
this morning was a masterstroke.
208
00:13:09,789 --> 00:13:12,040
It really put him on the defensive.
209
00:13:12,292 --> 00:13:14,001
I'll keep an eye on him.
210
00:13:14,169 --> 00:13:15,878
He'll get on the program.
211
00:13:16,045 --> 00:13:18,881
When push comes to shove,
he doesn't have the guts.
212
00:13:25,555 --> 00:13:26,680
[SIGHS]
213
00:13:26,848 --> 00:13:29,558
Let me ask you something.
You know Susan.
214
00:13:31,019 --> 00:13:32,769
If I heard a rumor about the...
215
00:13:32,937 --> 00:13:34,897
...future of the company...
216
00:13:35,690 --> 00:13:36,899
...my future...
217
00:13:37,317 --> 00:13:40,027
...you know, nothing crazy,
a real rumor...
218
00:13:40,820 --> 00:13:44,656
...what would Susan say?
You think she'd say go see Garvin?
219
00:14:02,550 --> 00:14:05,052
Hey. Here's a guy you should meet.
220
00:14:05,345 --> 00:14:07,596
Tom Sanders.
He heads up our Manufacturing.
221
00:14:07,847 --> 00:14:10,390
Steven Chase, Crescent Capital.
John Conley.
222
00:14:10,558 --> 00:14:11,725
You're John Conley?
223
00:14:11,893 --> 00:14:15,604
Junior. Dad's coming on Friday
with members of the Board.
224
00:14:15,939 --> 00:14:18,732
-Catch you at the lunch.
-Tom, come on in.
225
00:14:19,901 --> 00:14:21,443
You wanted to see me about something.
226
00:14:21,611 --> 00:14:22,945
Yeah, sorry about this morning.
227
00:14:23,112 --> 00:14:24,905
-You know how it is with kids.
GARVIN: Yeah.
228
00:14:25,073 --> 00:14:28,158
-Have you ever met Meredith Johnson?
-Hi.
229
00:14:28,326 --> 00:14:30,953
What's the matter?
That's a hello you'd give to a rash.
230
00:14:31,120 --> 00:14:33,372
I'm preoccupied.
It's nothing to do with you.
231
00:14:33,540 --> 00:14:35,832
Sanders and I go way back.
He broke my heart.
232
00:14:36,000 --> 00:14:37,042
She's making that up.
233
00:14:37,210 --> 00:14:40,462
I thought your heart was made of
that plastic they use for helmets.
234
00:14:40,630 --> 00:14:42,464
He said I could be anything I wanted.
235
00:14:42,632 --> 00:14:44,633
GARVIN: He got that right.
-It was a line.
236
00:14:44,801 --> 00:14:47,302
-It wasn't a line.
-I had no idea you knew each other.
237
00:14:47,470 --> 00:14:51,056
What's that Wilde line? "I like a man
with a future and a woman with a past."
238
00:14:51,224 --> 00:14:53,684
Somebody said you were in Operations.
239
00:14:53,977 --> 00:14:56,228
I don't know. Bob, am I?
240
00:14:57,564 --> 00:14:59,773
The last few years,
I've been cleaning up the mess...
241
00:14:59,941 --> 00:15:02,109
-...Bob's made of this company.
-Ha-ha-ha.
242
00:15:02,277 --> 00:15:04,736
If it's such a mess,
how come I'm so rich?
243
00:15:04,904 --> 00:15:06,905
MEREDITH:
Yes, but you're a lot richer now.
244
00:15:07,073 --> 00:15:09,074
We should catch up. Get together.
245
00:15:09,242 --> 00:15:10,367
I'd love that.
246
00:15:10,535 --> 00:15:12,160
GARVIN:
Plenty of time for that now.
247
00:15:12,579 --> 00:15:15,747
I remember flying over Wyoming,
I thought this merger was dead.
248
00:15:15,915 --> 00:15:20,502
Conley was choking on the valuation.
The spin-off was Meredith's idea.
249
00:15:20,670 --> 00:15:23,171
Don't say that too loud.
Conley thinks it was theirs.
250
00:15:23,423 --> 00:15:26,216
-Really?
-Lit them up like a Christmas tree.
251
00:15:26,384 --> 00:15:27,593
Meredith saved the merger.
252
00:15:27,927 --> 00:15:30,887
You have money now.
You could even buy yourself a new tie.
253
00:15:31,723 --> 00:15:33,765
[LAUGHING]
254
00:15:33,933 --> 00:15:37,102
So, what was it
you wanted to see me about?
255
00:15:39,606 --> 00:15:43,400
Meredith-fucking-Johnson!
Son of a bitch. Goddamn Garvin.
256
00:15:43,568 --> 00:15:44,610
-What?
-I didn't get it.
257
00:15:44,777 --> 00:15:46,820
-You're not the new VP?
-He announced it?
258
00:15:46,988 --> 00:15:49,573
It was a secret.
He's got her installed in the office...
259
00:15:49,741 --> 00:15:52,242
...bouncing back and forth
like it's the Tonight Show.
260
00:15:52,410 --> 00:15:55,037
-Who's Meredith Johnson?
-Will this affect the spin-off?
261
00:15:55,204 --> 00:15:56,538
This is a technical division.
262
00:15:56,706 --> 00:15:59,625
She doesn't know the difference
between software and a sweater.
263
00:15:59,792 --> 00:16:01,209
What aren't you telling us?
264
00:16:01,377 --> 00:16:05,505
I might be out of a job. Is that enough?
You know what it's like out there?
265
00:16:05,673 --> 00:16:08,842
-He said something about the spin-off.
-They didn't tell me about me!
266
00:16:09,010 --> 00:16:11,553
Think they'll tell me about the spin-off?
267
00:16:14,140 --> 00:16:15,641
I'm sorry.
268
00:16:16,851 --> 00:16:19,686
This is the worst day of my life.
All right?
269
00:16:20,480 --> 00:16:21,647
Who is she?
270
00:16:21,814 --> 00:16:23,649
Let me guess: attractive?
271
00:16:23,858 --> 00:16:27,361
-What does that have to do with anything?
-Nipples like pencil erasers?
272
00:16:27,528 --> 00:16:29,696
She's attractive. Very attractive.
273
00:16:29,864 --> 00:16:32,991
-Sleeping with Garvin?
-That's why he bought the Nordic Track.
274
00:16:33,159 --> 00:16:35,869
It's a curse to be me.
Life holds no surprises.
275
00:16:36,037 --> 00:16:37,954
This is such a cliché.
276
00:16:38,164 --> 00:16:40,666
How do you think a cliché
becomes a cliché?
277
00:16:40,833 --> 00:16:43,460
You mean like, "Size doesn't matter"?
278
00:16:44,003 --> 00:16:45,629
I have such a thing for you.
279
00:16:45,797 --> 00:16:48,799
All right, please,
can we get some work done?
280
00:16:48,966 --> 00:16:51,468
We got a small problem with Arcamax.
281
00:16:51,636 --> 00:16:53,553
-It isn't the design.
-It's not the code.
282
00:16:53,721 --> 00:16:58,141
Any woman has to be twice as good
as a man and work harder for less pay.
283
00:16:58,309 --> 00:17:00,102
See that, Hunter? Cliché grande.
284
00:17:00,269 --> 00:17:02,229
How do you think a cliché
becomes a cliché?
285
00:17:02,397 --> 00:17:05,816
Hunter, it is very weird.
We don't know anything about this woman.
286
00:17:05,983 --> 00:17:08,777
I do. I had a thing with her.
287
00:17:08,945 --> 00:17:10,946
Ha, ha, you are amazing.
288
00:17:11,656 --> 00:17:13,448
-It was years ago.
LEWYN: Tommy.
289
00:17:13,616 --> 00:17:15,826
You've seen more ass than a rental car.
290
00:17:15,993 --> 00:17:19,246
Get a few more women in your life
so you can be a census.
291
00:17:19,580 --> 00:17:21,331
Maybe you can sleep your way up.
292
00:17:21,499 --> 00:17:22,666
Yeah, right.
293
00:17:22,834 --> 00:17:25,919
Wait, why? Why her and not Tom?
He's not attractive?
294
00:17:26,087 --> 00:17:27,921
Because men and women are different.
295
00:17:28,089 --> 00:17:29,631
Not in a way that matters to you.
296
00:17:30,675 --> 00:17:32,217
Are you saying I'm a virgin?
297
00:17:44,564 --> 00:17:47,315
Meanwhile, you were asking me
about the spin-off.
298
00:17:47,859 --> 00:17:49,901
Garvin said it was her idea.
299
00:17:57,160 --> 00:17:59,786
GARVIN: It's always such a pleasure
to come to Seattle...
300
00:17:59,954 --> 00:18:02,497
...and spend time with the
Advanced Products Group.
301
00:18:02,665 --> 00:18:05,417
I feel such a warmth for the people here.
302
00:18:05,585 --> 00:18:09,421
On the cutting edge. I feel a kinship.
And I've always wanted to give you....
303
00:18:09,589 --> 00:18:11,173
Is this seat taken?
304
00:18:11,340 --> 00:18:15,427
GARVIN: ...the most advanced original
leadership that I could. Push the envelope.
305
00:18:15,595 --> 00:18:17,012
How are you?
306
00:18:17,180 --> 00:18:20,849
-Sorry you didn't get your promotion.
-I'm sorry you didn't get it either.
307
00:18:22,101 --> 00:18:23,435
How long have you known?
308
00:18:25,855 --> 00:18:27,439
Really? That long?
309
00:18:27,857 --> 00:18:30,609
Every time I've wanted
to promote a woman...
310
00:18:30,777 --> 00:18:32,694
...to break the glass ceiling...
311
00:18:32,862 --> 00:18:35,030
...it's always been the same story:
312
00:18:35,198 --> 00:18:37,449
"But, Bob.... But, Bob...."
313
00:18:38,409 --> 00:18:43,288
I've thought about it often since
my daughter's death, that had she lived...
314
00:18:43,456 --> 00:18:45,707
...it would be extremely rare...
315
00:18:45,875 --> 00:18:48,126
...that she ever got to run a company.
316
00:18:49,295 --> 00:18:52,047
So it has a special meaning
for me when I tell you...
317
00:18:52,215 --> 00:18:54,382
...that Friday,
when we announce the merger...
318
00:18:55,384 --> 00:18:59,513
...we will also announce that the new VP
for Advanced Operations and Planning...
319
00:18:59,680 --> 00:19:01,807
...here in Seattle...
320
00:19:01,974 --> 00:19:04,142
...will be Meredith Johnson.
321
00:19:12,652 --> 00:19:14,236
[MOUTHS]
Unbelievable.
322
00:19:16,614 --> 00:19:19,199
Thanks, Bob. Can I have the lights?
323
00:19:25,790 --> 00:19:30,961
The Advanced Products Group has been
the heart of DigiCom for the last 10 years.
324
00:19:31,128 --> 00:19:34,840
Advanced Products has historically
consisted of four divisions....
325
00:19:35,925 --> 00:19:38,593
You seem to be spending
a lot more time up here.
326
00:19:38,761 --> 00:19:42,764
My son's a freshman at the university.
This way I get to see more of him.
327
00:19:42,932 --> 00:19:45,350
I thought it had to do with the merger.
328
00:19:45,852 --> 00:19:48,353
This merger means everything to Garvin.
329
00:19:48,521 --> 00:19:52,816
Give a man a $100 million
and you create a frustrated billionaire.
330
00:19:53,651 --> 00:19:56,987
The new compression algorithms
should shift industry standards...
331
00:19:57,154 --> 00:20:00,198
...to full-res digitized video
at 60 fields per second...
332
00:20:00,366 --> 00:20:03,702
...with platform-independent
RISC processors supported by...
333
00:20:03,870 --> 00:20:05,579
...a 32-bit color-active....
334
00:20:05,746 --> 00:20:09,916
Conley's a conservative company.
Is Meredith conservative?
335
00:20:10,334 --> 00:20:11,626
I don't know.
336
00:20:12,169 --> 00:20:13,920
I thought you knew her.
337
00:20:15,339 --> 00:20:17,591
Is there anything you don't know?
338
00:20:18,593 --> 00:20:20,594
We offer, through technology...
339
00:20:20,761 --> 00:20:24,347
...what religion and revolution
have promised but never delivered:
340
00:20:24,515 --> 00:20:26,308
Freedom from the physical body.
341
00:20:27,184 --> 00:20:29,269
Freedom from race and gender...
342
00:20:29,437 --> 00:20:33,523
...from nationality and personality,
from place and time.
343
00:20:33,691 --> 00:20:36,484
Communicating by cellular phone
and hand-held computer...
344
00:20:36,694 --> 00:20:38,987
...PDA and built-in fax modem...
345
00:20:39,196 --> 00:20:42,115
...we can relate to each
other as pure consciousness.
346
00:20:42,325 --> 00:20:44,618
[SPEAKING INDISTINCTLY]
347
00:20:47,580 --> 00:20:50,582
Smart, touching base
with all the division heads.
348
00:20:50,750 --> 00:20:53,960
Especially since she didn't name them
in her speech.
349
00:20:55,755 --> 00:20:57,047
Does it mean something?
350
00:20:58,007 --> 00:20:59,925
Only if she plans to make changes.
351
00:21:01,427 --> 00:21:04,220
Phil said she wasn't planning
on making any changes.
352
00:21:05,431 --> 00:21:07,140
You know Meredith.
353
00:21:09,018 --> 00:21:11,436
Stephanie, wait a minute.
354
00:21:11,604 --> 00:21:13,772
I gotta know, am I out of a job?
355
00:21:14,941 --> 00:21:17,275
What was she bending your ear about
all lunch?
356
00:21:17,443 --> 00:21:19,694
Uh, Stephanie? Um, nothing.
Just small talk.
357
00:21:19,862 --> 00:21:22,614
What, all of a sudden
there's Stephanie Lite?
358
00:21:22,782 --> 00:21:25,992
She's, uh, talking about her son
at the university.
359
00:21:26,243 --> 00:21:29,621
-Sorry I didn't get to mention you.
-That's okay. That's fine.
360
00:21:29,789 --> 00:21:32,832
I'm jammed all day but why
don't you come up around 7?
361
00:21:33,000 --> 00:21:35,669
We'll have a drink
and catch up on business.
362
00:21:36,128 --> 00:21:37,212
Sure, that'd be great.
363
00:21:37,380 --> 00:21:40,215
I remember how you liked
a good bottle of wine. I'll get one.
364
00:21:47,306 --> 00:21:51,434
-What's she want to see you at 7 about?
-I'm sure it's the problems with Arcamax.
365
00:21:51,602 --> 00:21:54,813
We gotta get in sync before
these Conley guys ask questions.
366
00:21:54,981 --> 00:21:56,856
She doesn't give you a boner?
367
00:21:57,024 --> 00:22:00,026
Because, you know,
I definitely have lift-off.
368
00:22:00,277 --> 00:22:02,153
What about you? You got a woody?
369
00:22:02,321 --> 00:22:03,655
She's very nice.
370
00:22:03,823 --> 00:22:06,408
-I'll tell you what the company line is.
-Don't do that.
371
00:22:06,575 --> 00:22:10,578
You have a sexual urge every 20 minutes.
It's a physiological certainty.
372
00:22:10,746 --> 00:22:12,872
It's hard-wired into your limbic brain.
373
00:22:13,040 --> 00:22:16,835
You can't fight it.
Why would you want to? Live a little.
374
00:22:17,003 --> 00:22:20,005
Ten years from now,
you'll need a forklift to get a hard-on.
375
00:22:20,172 --> 00:22:23,299
-Ha-ha-ha. I'll call you.
-I'm counting the minutes.
376
00:22:23,467 --> 00:22:25,427
[ALL LAUGHING]
377
00:22:27,179 --> 00:22:29,514
TOM: There you are.
Where've you been all day?
378
00:22:32,018 --> 00:22:33,560
I didn't get it.
379
00:22:33,811 --> 00:22:37,689
No, they went outside the division.
Someone from Operations.
380
00:22:39,525 --> 00:22:42,068
What can I say? I got passed over.
381
00:22:42,862 --> 00:22:44,904
Yeah. What can I say?
382
00:22:46,323 --> 00:22:48,908
So did you get those tickets
for Disneyland?
383
00:22:50,411 --> 00:22:53,204
No, I know,
but I promised the guy and it's....
384
00:22:53,372 --> 00:22:54,914
Mohammed Jafar.
385
00:22:55,791 --> 00:22:58,209
Right, so it's one F.
386
00:22:58,377 --> 00:23:02,047
Thanks a lot. Probably won't be home
for dinner tonight. Don't wait up.
387
00:23:03,466 --> 00:23:04,924
Okay.
388
00:23:05,885 --> 00:23:08,386
I love you too. Bye.
389
00:23:56,852 --> 00:23:59,145
Are there any asset sale triggers?
390
00:23:59,980 --> 00:24:01,064
In the indenture?
391
00:24:02,358 --> 00:24:03,942
Mm-hm.
392
00:24:04,944 --> 00:24:06,486
[WHISPERS]
Will you do me a favor?
393
00:24:07,154 --> 00:24:09,864
[IN NORMAL VOICE] Look, Alan,
Brown will go 250 on this, easy.
394
00:24:10,032 --> 00:24:12,826
Let's just do this thing
as a top-down recap.
395
00:24:14,453 --> 00:24:16,830
Not a bad idea for a girl, huh?
396
00:24:16,997 --> 00:24:18,456
[LAUGHS]
397
00:24:18,624 --> 00:24:20,500
Let's talk first thing. Okay, bye.
398
00:24:20,668 --> 00:24:23,711
'91 Pahlmeyer. How'd you know?
I've been looking all over for it.
399
00:24:23,879 --> 00:24:26,589
I like all the boys under me to be happy.
400
00:24:27,675 --> 00:24:30,135
-Congratulations.
-Thank you.
401
00:24:33,973 --> 00:24:37,642
Mm. I brought the files up for Arcamax
if you wanna go over them.
402
00:24:38,310 --> 00:24:39,644
Let me see your pictures.
403
00:24:39,812 --> 00:24:41,146
The, uh, diagrams?
404
00:24:41,313 --> 00:24:43,398
Your family. You have pictures?
405
00:24:43,566 --> 00:24:45,108
Yeah, sure.
406
00:24:47,319 --> 00:24:48,695
[SIGHS]
407
00:24:51,657 --> 00:24:53,116
Here's, uh.... Here
408
00:24:53,659 --> 00:24:57,203
That's Matthew.
That's Eliza at Halloween.
409
00:24:58,455 --> 00:25:00,832
-And here's Susan with the kids.
-Ah.
410
00:25:01,000 --> 00:25:03,710
She looks like she always has
food in the refrigerator.
411
00:25:03,961 --> 00:25:07,172
-She never lost the baby weight--
-I didn't say she looks like a refrigerator.
412
00:25:07,339 --> 00:25:09,966
-Ha-ha-ha.
-I mean, she's made a home for you.
413
00:25:10,676 --> 00:25:13,845
In my fridge I've got bottles
of champagne and an orange.
414
00:25:14,013 --> 00:25:15,555
Doesn't Eliza look beautiful?
415
00:25:15,848 --> 00:25:17,348
She looks like Susan.
416
00:25:19,476 --> 00:25:21,060
It can be inhibiting.
417
00:25:21,228 --> 00:25:23,021
-What's that?
-Domesticity.
418
00:25:23,189 --> 00:25:25,398
Ah. You'd be surprised.
419
00:25:25,733 --> 00:25:27,942
I don't imagine
you can jump her from behind...
420
00:25:28,110 --> 00:25:32,739
...because you get excited by the way
she bends to pick up the soap.
421
00:25:33,240 --> 00:25:34,908
Remember that?
422
00:25:35,743 --> 00:25:37,076
I remember that.
423
00:25:37,244 --> 00:25:38,870
And you miss it.
424
00:25:41,123 --> 00:25:42,373
I have my compensations.
425
00:25:42,541 --> 00:25:45,752
Of course. Life's a series of trade-offs.
426
00:25:45,920 --> 00:25:48,004
I wouldn't trade what I have.
427
00:25:48,172 --> 00:25:52,008
I wouldn't want you to.
That's exactly why I can trust you.
428
00:25:52,509 --> 00:25:54,594
You have a lot more to lose than I do.
429
00:26:00,684 --> 00:26:04,604
I'll bring you up to speed
on the problems with the drives.
430
00:26:04,772 --> 00:26:07,190
You kept in good shape, Tom.
431
00:26:07,524 --> 00:26:09,275
Nice and hard.
432
00:26:10,277 --> 00:26:11,819
Thank you.
433
00:26:22,539 --> 00:26:26,084
Meredith, it's different now.
434
00:26:27,044 --> 00:26:29,045
You're my boss.
435
00:26:29,421 --> 00:26:31,005
It's different.
436
00:26:34,760 --> 00:26:35,802
Okay.
437
00:26:36,387 --> 00:26:39,222
Rub my shoulders and I'll listen
to your problems.
438
00:26:52,528 --> 00:26:53,569
[SIGHS]
439
00:26:53,737 --> 00:26:56,948
The specs and the seek times
call for 100 milliseconds.
440
00:26:57,116 --> 00:27:00,952
We have that on the prototypes.
But the drives coming off the line--
441
00:27:01,120 --> 00:27:03,579
-Do you have the drives here?
-It might be a chip.
442
00:27:03,747 --> 00:27:06,082
-Answer my question.
-I'm trying to.
443
00:27:06,917 --> 00:27:10,962
Understand the controller chip
positions the split optics.
444
00:27:11,130 --> 00:27:12,463
I'll show you the schematic.
445
00:27:12,631 --> 00:27:15,300
No, no, no. Rub.
446
00:27:19,471 --> 00:27:22,515
-You can't understand the problem--
-Do you have the drives?
447
00:27:22,683 --> 00:27:23,766
Arthur sent five units--
448
00:27:23,934 --> 00:27:25,310
[KNOCKING ON DOOR]
449
00:27:26,145 --> 00:27:28,146
MEREDITH: Did I say no calls?
-It's Mr. Garvin.
450
00:27:28,314 --> 00:27:29,814
But after that, nobody.
451
00:27:29,982 --> 00:27:32,317
Is it all right if I leave for the day?
452
00:27:32,484 --> 00:27:34,152
That's fine, Mrs. Ross.
453
00:27:41,327 --> 00:27:43,786
You'd rather talk about
a million different things...
454
00:27:43,954 --> 00:27:46,539
...than answer my question,
because you don't know.
455
00:27:46,707 --> 00:27:51,044
You don't know what the problem is.
But you can't say, "I don't know"...
456
00:27:51,211 --> 00:27:55,840
...because in your mind that means
you lose. You're worthless. Men.
457
00:27:56,008 --> 00:27:58,885
-What will you tell Conley?
-I can't lie to them.
458
00:27:59,053 --> 00:28:02,305
Talk about the prototypes. They work.
459
00:28:02,473 --> 00:28:04,015
Focus on the positive.
460
00:28:04,183 --> 00:28:07,018
We're on-line. It's not
about the prototypes.
461
00:28:07,186 --> 00:28:09,562
They wanna know you're
confident you can build it.
462
00:28:09,730 --> 00:28:13,274
-I understand that, but I--
-Do you have a problem working for me?
463
00:28:14,526 --> 00:28:16,194
No. I, uh....
464
00:28:18,113 --> 00:28:20,156
Hi, Bob. No.
465
00:28:20,324 --> 00:28:23,451
You don't wanna hear
about my hard day.
466
00:28:24,453 --> 00:28:26,371
Yes, that's hard work.
467
00:28:27,122 --> 00:28:30,708
-Let me get my docs together.
-Meredith--
468
00:28:30,876 --> 00:28:33,211
The merger is not about Arcamax,
it's about people.
469
00:28:33,379 --> 00:28:35,380
They're comfortable with me and Bob.
470
00:28:35,547 --> 00:28:39,342
This isn't about some CD-ROM
that'll be obsolete in a year.
471
00:28:39,510 --> 00:28:42,637
If they ask,
then you tell them you don't know.
472
00:28:42,971 --> 00:28:44,389
Hi, Bob, I'm here.
473
00:28:44,640 --> 00:28:46,724
I've got a great idea about that.
474
00:28:47,393 --> 00:28:48,768
Go ahead.
475
00:28:51,313 --> 00:28:52,814
Lewyn, this is Sanders.
476
00:28:52,981 --> 00:28:57,902
I've discussed the drives with Meredith.
She says don't tell the Conley people...
477
00:28:58,070 --> 00:29:00,988
...until we found exactly
what the problems are.
478
00:29:01,156 --> 00:29:04,659
That is the line for the 8 a.m.
meeting tomorrow--
479
00:29:05,494 --> 00:29:07,245
Let's get down to business.
480
00:29:07,663 --> 00:29:11,332
Wait a sec, wait a sec.
Meredith, wait a second.
481
00:29:16,422 --> 00:29:20,091
-There, was that so bad?
-That's not so bad, it's just--
482
00:29:21,593 --> 00:29:24,679
Come on, while there's still
a chance we might get caught.
483
00:29:26,432 --> 00:29:28,099
No, no.
484
00:29:28,267 --> 00:29:30,601
Oh, yes, I think so.
485
00:29:33,856 --> 00:29:36,107
Meredith, no, no, no.
486
00:29:36,692 --> 00:29:40,194
Some things never change,
and some things just get better.
487
00:29:40,362 --> 00:29:42,196
TOM:
Meredith, come on.
488
00:29:42,406 --> 00:29:46,242
Meredith, Meredith, no.
489
00:29:48,370 --> 00:29:51,122
-Remember all the things we did?
-I remember.
490
00:29:51,290 --> 00:29:54,041
Things nobody knows about you but me.
491
00:29:56,044 --> 00:29:57,712
All our secrets.
492
00:29:58,338 --> 00:29:59,839
[MOANS]
493
00:30:01,967 --> 00:30:04,635
Just lie back and let me take you.
494
00:30:05,471 --> 00:30:08,890
I could've had anybody and I picked you.
495
00:30:09,057 --> 00:30:11,267
Now you've got all the power.
496
00:30:14,229 --> 00:30:17,523
No, no, no. No, no, no.
497
00:30:19,651 --> 00:30:21,736
You've got something I want.
498
00:30:23,906 --> 00:30:26,616
-What are you doing?
-Doesn't that make you feel good?
499
00:30:28,118 --> 00:30:30,119
-No.
-Just let me. Come on.
500
00:30:30,287 --> 00:30:34,916
-Unh. No, no, no.
-Don't worry, I'm not gonna bite.
501
00:30:35,334 --> 00:30:38,085
Let me do whatever I want.
502
00:30:39,087 --> 00:30:43,633
-You just lie back and let me be the boss.
-No, no, no.
503
00:30:44,593 --> 00:30:46,552
[GROANING]
504
00:30:47,471 --> 00:30:48,804
No.
505
00:30:50,307 --> 00:30:54,519
Meredith. Meredith. No.
506
00:30:56,230 --> 00:30:57,647
Mere--
507
00:30:58,649 --> 00:31:00,399
[GRUNTING]
508
00:31:01,318 --> 00:31:03,319
No, no, no.
509
00:31:03,487 --> 00:31:05,738
Wait a second. Wait a second.
Wait a minute.
510
00:31:05,906 --> 00:31:09,534
-Shh, shh.
-Listen to me. What?
511
00:31:09,701 --> 00:31:11,702
Look, nobody has to know.
512
00:31:11,870 --> 00:31:13,538
Nobody gets hurt.
513
00:31:13,789 --> 00:31:17,291
It's just a meeting
between two colleagues.
514
00:31:17,960 --> 00:31:21,212
Just another dull day
in the computer business.
515
00:31:22,214 --> 00:31:23,756
Meredith, no.
516
00:31:27,386 --> 00:31:28,636
No.
517
00:31:29,930 --> 00:31:31,222
[GROANING]
518
00:31:31,932 --> 00:31:33,349
No.
519
00:31:36,019 --> 00:31:37,061
Don't!
520
00:31:37,229 --> 00:31:38,854
No! No, no.
521
00:31:39,856 --> 00:31:41,482
Huh? Here
522
00:31:43,902 --> 00:31:45,486
-Want to get fucked?
-Do it.
523
00:31:45,654 --> 00:31:47,154
Is that what you want?
524
00:31:48,657 --> 00:31:50,283
Come on.
525
00:31:50,576 --> 00:31:52,368
-Is that what you want?
-Uh-huh.
526
00:31:54,329 --> 00:31:55,621
[BOTH MOANING]
527
00:31:58,417 --> 00:32:00,543
You just stay hard.
528
00:32:06,341 --> 00:32:07,842
Oh, God.
529
00:32:18,729 --> 00:32:19,770
[FABRIC TEARS]
530
00:32:19,938 --> 00:32:21,647
Unh, heh.
531
00:32:22,190 --> 00:32:23,774
You bad boy.
532
00:32:25,611 --> 00:32:27,653
Come on, baby.
533
00:32:28,196 --> 00:32:31,032
-Unh. Ooh.
-Yeah. Uh-huh.
534
00:32:31,199 --> 00:32:32,950
-Yeah.
-Unh.
535
00:32:34,494 --> 00:32:36,621
-Oh, yeah.
-Uh-huh. Uh huh.
536
00:32:38,457 --> 00:32:41,917
Come on. You gonna fuck me?
537
00:32:44,838 --> 00:32:46,714
[GRUNTING]
538
00:32:48,216 --> 00:32:49,300
Put it in.
539
00:32:53,805 --> 00:32:55,640
God, look at us.
540
00:32:56,642 --> 00:32:59,769
-I want you inside me. Come on.
-No, no, no.
541
00:32:59,936 --> 00:33:01,479
-I can't do this.
-Put it in.
542
00:33:01,647 --> 00:33:03,564
-I'm not gonna do this.
-Now!
543
00:33:03,732 --> 00:33:06,108
-I'm not gonna do this! No!
-Now!
544
00:33:06,276 --> 00:33:07,485
You can't just stop!
545
00:33:07,653 --> 00:33:09,987
-Come on.
-No! Goddamn!
546
00:33:10,656 --> 00:33:12,490
[GRUNTING]
547
00:33:14,076 --> 00:33:15,951
[PANTING]
548
00:33:20,415 --> 00:33:24,502
You stick your dick in my mouth
then you get an attack of morality?
549
00:33:27,005 --> 00:33:28,839
This never happened.
550
00:33:30,092 --> 00:33:32,677
You never used to be this way.
551
00:33:37,265 --> 00:33:39,183
I have a family now.
552
00:33:39,351 --> 00:33:41,894
A family made you stupid.
553
00:33:43,522 --> 00:33:47,108
You take those two champagne bottles
in your refrigerator...
554
00:33:47,275 --> 00:33:48,609
...and you go fuck them.
555
00:33:51,196 --> 00:33:53,864
You son of a bitch.
556
00:33:54,533 --> 00:33:57,284
You get back here
and finish what you started.
557
00:33:57,452 --> 00:33:59,787
You hear me? Do you hear me?
558
00:34:00,205 --> 00:34:03,124
Get back and finish what you started
or you are dead!
559
00:34:03,291 --> 00:34:05,459
Hear me? You are fucking dead!
560
00:35:16,239 --> 00:35:18,449
Shit, it's dead.
561
00:35:53,735 --> 00:35:57,613
SUSAN: You are hereby notified
that we will hold your client liable--
562
00:35:57,781 --> 00:36:00,282
-Hi, honey.
-I didn't hear you come in.
563
00:36:00,575 --> 00:36:02,284
I'm gonna take a shower.
564
00:36:02,452 --> 00:36:05,412
-No kiss?
-I just feel kind of shitty, you know.
565
00:36:05,580 --> 00:36:06,956
Screw them.
566
00:36:07,249 --> 00:36:10,960
-They don't deserve you.
-Can you get me a beer?
567
00:36:29,938 --> 00:36:32,648
Thanks. Before I forget,
could you do me a favor?
568
00:36:32,816 --> 00:36:35,150
The, uh, battery went dead in my cellular.
569
00:36:35,318 --> 00:36:38,445
Sure. I thought they
were supposed to last all day?
570
00:36:38,613 --> 00:36:39,738
That's what I thought.
571
00:36:40,991 --> 00:36:43,868
-Who's Meredith Johnson?
-What?
572
00:36:44,160 --> 00:36:46,203
Meredith Johnson.
573
00:36:46,371 --> 00:36:49,039
She called just before you got home.
574
00:36:50,000 --> 00:36:51,333
Meredith called?
575
00:36:51,501 --> 00:36:53,669
Yeah, about 10 minutes ago.
576
00:36:56,840 --> 00:37:00,134
She said the 8 a.m. had been pushed
back to 8:30.
577
00:37:00,302 --> 00:37:04,013
-Who is she?
-She's the one, the, uh-- The new VP.
578
00:37:04,681 --> 00:37:05,973
She's the one?
579
00:37:06,141 --> 00:37:08,142
Yep. She came from the Valley.
580
00:37:08,476 --> 00:37:12,354
-How old is she?
-I don't know, um, 33, maybe.
581
00:37:12,522 --> 00:37:14,523
That's young for that job.
582
00:37:15,358 --> 00:37:18,068
-Had you ever heard of her?
-She's a face guy.
583
00:37:18,236 --> 00:37:22,990
She made the merger happen. Now
she's Garvin's fair-haired, uh, whatever.
584
00:37:25,160 --> 00:37:28,871
Where did she come from?
Has she any technical background?
585
00:37:29,039 --> 00:37:32,499
No. That's the thing with the merger.
Everything's changed.
586
00:37:32,876 --> 00:37:36,462
That's not the worst thing in the world.
She'll crash and burn.
587
00:37:36,630 --> 00:37:38,213
Then maybe they'll appreciate you.
588
00:37:38,381 --> 00:37:40,549
Things aren't easy out there.
589
00:37:40,717 --> 00:37:42,343
So quit...
590
00:37:42,844 --> 00:37:45,054
...rather than let them treat you this way.
591
00:37:45,221 --> 00:37:48,182
We might lose everything,
including the stock options.
592
00:37:48,350 --> 00:37:50,392
I don't care about the stock options.
593
00:37:50,560 --> 00:37:54,521
-I'll go back to work full-time.
-I'm capable of supporting our family.
594
00:37:54,689 --> 00:37:55,981
Just trying to help.
595
00:37:56,566 --> 00:37:57,983
You're too nice sometimes.
596
00:37:58,151 --> 00:38:01,153
I don't need you to fight my battles
for me, thank you very much.
597
00:38:01,321 --> 00:38:03,405
[PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY
ON TV]
598
00:38:03,573 --> 00:38:08,035
WOMAN: Right now some lucky girl
in the building will come after me.
599
00:38:09,704 --> 00:38:11,914
I deserve that, but ask yourself...
600
00:38:12,248 --> 00:38:16,210
...why does a man run around with
another girl? He's unhappy at home.
601
00:38:16,378 --> 00:38:18,253
Because he's lonely.
602
00:38:18,546 --> 00:38:21,924
But that was before you, Fran.
I've stopped running.
603
00:38:23,093 --> 00:38:26,553
Why are you wearing a T-shirt?
You never wear a T-shirt to bed.
604
00:38:26,721 --> 00:38:29,264
I don't know. Just a little cold.
605
00:38:31,101 --> 00:38:32,935
Tom, what are you gonna do?
606
00:38:34,771 --> 00:38:36,897
Grin and bear it, like I usually do.
607
00:38:37,065 --> 00:38:38,482
Hope it doesn't get any worse.
608
00:38:55,583 --> 00:38:58,085
-Morning.
-Good morning, Bob.
609
00:39:00,755 --> 00:39:03,590
-That's a nice suit.
-Thank you.
610
00:39:04,259 --> 00:39:08,470
-Nice fabric. Can I feel it?
-Sure.
611
00:39:09,347 --> 00:39:13,267
-What is that, a tropical wool?
-With a little bit of viscose.
612
00:39:13,643 --> 00:39:16,979
That's what makes the pants
drape so well.
613
00:39:19,524 --> 00:39:20,858
You work out, Tom?
614
00:39:21,026 --> 00:39:25,029
When I get a chance, Bob.
It's been busy lately. But, uh....
615
00:39:26,740 --> 00:39:28,782
I've always liked you, Tom.
616
00:39:32,412 --> 00:39:35,789
-Bob....
-Now you have the power.
617
00:39:36,624 --> 00:39:39,168
-You have something I want.
-Come on, Bob.
618
00:39:39,669 --> 00:39:41,670
[YELLING]
619
00:39:58,688 --> 00:40:01,607
CHERRY: The computer takes
the information from the database...
620
00:40:01,775 --> 00:40:05,194
...and constructs an environment
which is projected in the headset.
621
00:40:05,361 --> 00:40:08,363
When the user walks on the pad,
he or she...
622
00:40:08,531 --> 00:40:13,285
...feels like they're walking through a
corridor with drawers of files on all sides.
623
00:40:13,453 --> 00:40:15,788
The user can stop at any time,
open any file...
624
00:40:15,955 --> 00:40:20,626
...and thumb through the data. The laser
scanners are for body representation.
625
00:40:20,794 --> 00:40:23,045
-That's amazing. Ha, ha.
CHERRY: It's cool, isn't it?
626
00:40:29,469 --> 00:40:30,552
Where is everyone?
627
00:40:30,720 --> 00:40:34,056
They left 15 minutes ago.
Don Cherry's demo-ing the Corridor.
628
00:40:34,224 --> 00:40:35,808
The meeting was pushed to 8:30.
629
00:40:35,975 --> 00:40:38,102
No, 7:30. It got pushed up.
630
00:40:38,269 --> 00:40:39,645
-Nobody told you?
-No.
631
00:40:39,813 --> 00:40:44,233
CHERRY: If someone wants to log on with
a regular computer, what they'll see...
632
00:40:45,235 --> 00:40:49,822
...is a model of themselves with a photo
that's pulled up from the data file.
633
00:40:50,323 --> 00:40:52,407
JOHN:
Oh, hey, I know you.
634
00:40:52,575 --> 00:40:55,577
The photo bears some
resemblance to me, I admit.
635
00:40:55,995 --> 00:40:58,413
A little inside joke here at the company.
636
00:40:58,581 --> 00:41:00,916
We've also constructed virtual help.
637
00:41:01,084 --> 00:41:03,335
Users always need on-line help.
638
00:41:03,503 --> 00:41:05,420
We've created an angel to help you.
639
00:41:10,093 --> 00:41:11,426
Welcome to the Corridor.
640
00:41:11,636 --> 00:41:12,970
[GASPS]
641
00:41:13,138 --> 00:41:14,930
The same face. Ha-ha-ha.
642
00:41:15,098 --> 00:41:19,268
Angel, how do I open this drawer?
643
00:41:19,602 --> 00:41:21,270
FURILLO:
What's the angel saying?
644
00:41:21,437 --> 00:41:23,272
CHERRY:
That's between him and his angel.
645
00:41:23,523 --> 00:41:27,025
We don't see the Corridor
as a product in the marketplace now.
646
00:41:27,193 --> 00:41:30,779
This is something that we worked
up to demonstrate the potential...
647
00:41:30,947 --> 00:41:32,948
...of virtual reality technology.
648
00:41:34,117 --> 00:41:36,827
This looks good. Ha-ha-ha.
649
00:41:37,287 --> 00:41:39,621
Hold on. What's that?
650
00:41:39,789 --> 00:41:42,457
I believe it's your financial records. Ha, ha.
651
00:41:42,625 --> 00:41:46,044
-Turn that damn thing off.
-Ha, ha. Sorry.
652
00:41:46,212 --> 00:41:50,632
In the final system there will be
safeguards that will control access.
653
00:41:50,800 --> 00:41:52,384
Tom.
654
00:41:53,636 --> 00:41:56,138
So glad you could join us.
655
00:41:56,389 --> 00:41:59,224
That was a sweet entrance, my friend.
656
00:41:59,392 --> 00:42:04,146
Ferry hit an iceberg? You were supposed to
call me after your meeting with Meredith.
657
00:42:04,314 --> 00:42:07,566
I called you from her office.
Left a message.
658
00:42:07,734 --> 00:42:11,570
There was nothing on my machine.
Then you're late again.
659
00:42:11,738 --> 00:42:14,698
Thank God Meredith
took over the discussion.
660
00:42:14,866 --> 00:42:18,660
Hey, pal, I left a message
on your machine, all right?
661
00:42:18,828 --> 00:42:20,329
Check it out.
662
00:42:20,914 --> 00:42:22,581
Did you get my message?
663
00:42:23,333 --> 00:42:26,418
You told Susan the meeting
had been moved to 8:30.
664
00:42:26,586 --> 00:42:30,589
I said 7:30. If your wife can't take
a fucking message, get a machine.
665
00:42:30,757 --> 00:42:32,216
Meredith.
666
00:42:40,683 --> 00:42:42,684
-There you go, Mr. Sanders.
-Thank you.
667
00:42:42,852 --> 00:42:44,186
You're welcome.
668
00:42:45,188 --> 00:42:47,105
-Full house today, huh?
-Yeah.
669
00:42:52,695 --> 00:42:55,447
Meredith has been getting us
up to speed on the Arcamax.
670
00:42:55,615 --> 00:42:58,242
Now that you're here,
we'd like your read on it.
671
00:42:58,409 --> 00:43:00,535
Meredith told us, uh,
there's real problems.
672
00:43:00,703 --> 00:43:03,288
You might have to go back
to the drawing board.
673
00:43:04,624 --> 00:43:08,043
I'm sorry if I conveyed that
impression to Meredith.
674
00:43:08,294 --> 00:43:11,046
I am convinced
we can manufacture them.
675
00:43:11,214 --> 00:43:13,465
How many of the drives
off the line meet specs?
676
00:43:14,384 --> 00:43:16,385
I don't have that information with me.
677
00:43:16,552 --> 00:43:19,096
JOHN: Meredith told us
the line is running at 29 percent.
678
00:43:19,264 --> 00:43:21,098
Is that approximately right?
679
00:43:21,266 --> 00:43:23,892
-Yes.
JOHN: The seek times are off-specs.
680
00:43:24,060 --> 00:43:27,062
There's a power flicker in the screen?
681
00:43:27,480 --> 00:43:29,231
-Right?
-That's right.
682
00:43:29,399 --> 00:43:32,776
JOHN: With this merger coming up, don't
you think you should have told someone?
683
00:43:32,944 --> 00:43:36,488
The merger isn't about a CD-ROM
that might be obsolete in a year.
684
00:43:36,656 --> 00:43:38,490
It's about people.
685
00:43:38,658 --> 00:43:42,411
FURILLO: It'll be obsolete in a year?
JOHN: The promise of the Arcamax...
686
00:43:42,578 --> 00:43:45,205
...was a central factor in this merger.
687
00:43:45,373 --> 00:43:48,542
I may be at fault. Tom said the
problem with the drives was serious.
688
00:43:48,710 --> 00:43:51,295
-Not so serious.
-I didn't wanna cover anything up.
689
00:43:51,462 --> 00:43:54,423
-I'm not covering anything up.
JOHN: Give us worst-case.
690
00:43:54,590 --> 00:43:58,510
We go back to the drawing boards
and we're down for nine months.
691
00:43:59,178 --> 00:44:01,847
Nine months? Meredith said six weeks.
692
00:44:02,515 --> 00:44:07,185
Look, nobody likes to go back to
the board, but it can be an advantage.
693
00:44:07,437 --> 00:44:09,187
Is there a problem?
694
00:44:09,355 --> 00:44:12,357
This isn't an inquisition, Bob.
I feel like I'm pulling teeth.
695
00:44:12,525 --> 00:44:16,820
John just wants to get a handle on
what the problems are with the lines.
696
00:44:18,197 --> 00:44:21,700
-I don't know is the honest answer.
JOHN: Wait a minute.
697
00:44:22,702 --> 00:44:24,786
You are the head of Manufacturing.
698
00:44:24,954 --> 00:44:28,540
You are in charge of Arcamax.
There are problems with it...
699
00:44:28,708 --> 00:44:33,086
...that could take nine months to fix,
which I assume means a year.
700
00:44:33,254 --> 00:44:34,880
And the bottom line is...
701
00:44:35,548 --> 00:44:37,799
...you don't know?
702
00:44:38,634 --> 00:44:40,093
Goddamn it.
703
00:44:40,928 --> 00:44:42,429
Goddamn it!
704
00:44:42,597 --> 00:44:44,639
Jesus Christ!
705
00:44:48,186 --> 00:44:50,812
-Tom.
-Just the man I wanted to see.
706
00:44:50,980 --> 00:44:53,315
Phil, this is not
gonna work out with Meredith.
707
00:44:53,566 --> 00:44:55,776
-Evidently not.
-She set me up.
708
00:44:55,943 --> 00:44:58,779
-She set me up.
-I saw. Sit down.
709
00:44:58,946 --> 00:45:02,657
-Why? What'd I do?
-Please, would you just sit?
710
00:45:05,286 --> 00:45:08,330
Meredith told me
about your meeting last night.
711
00:45:08,581 --> 00:45:09,915
What?
712
00:45:12,794 --> 00:45:14,169
What'd she tell you?
713
00:45:14,587 --> 00:45:18,215
She wants to handle the intervention
internally, which is best.
714
00:45:18,383 --> 00:45:21,593
-She still cares about you.
-Wait a minute.
715
00:45:22,637 --> 00:45:23,720
What'd she say?
716
00:45:23,971 --> 00:45:28,183
Not to put too fine a point on it,
she said you sexually harassed her.
717
00:45:29,143 --> 00:45:31,561
I sexually harassed her?
718
00:45:31,729 --> 00:45:35,065
-What would you call it?
-Phil, she jumped me in her office.
719
00:45:35,233 --> 00:45:38,568
She jumped you? You're in denial.
That's typical.
720
00:45:38,736 --> 00:45:40,362
She almost raped me.
721
00:45:40,613 --> 00:45:43,365
You need help.
You have to accept responsibility for--
722
00:45:43,616 --> 00:45:46,868
What do you call this?
What about that?
723
00:45:47,245 --> 00:45:49,246
Looks like she was
forced to defend herself.
724
00:45:49,414 --> 00:45:54,000
Defend herself? The woman can
kick the shit out of both of us!
725
00:45:54,168 --> 00:45:57,003
-It may have seemed different to you.
-I didn't harass her.
726
00:45:57,171 --> 00:45:58,713
She harassed me.
727
00:45:58,881 --> 00:46:01,591
I've never even heard of a woman
harassing a man.
728
00:46:01,759 --> 00:46:03,218
What are you doing here?
729
00:46:03,386 --> 00:46:06,221
-I'm here as your friend.
-My ass, you're my friend.
730
00:46:06,389 --> 00:46:11,226
When Garvin finds out about this, he's
gonna wanna throw you out on your ass.
731
00:46:11,394 --> 00:46:13,520
I'm saying let's keep this quiet.
732
00:46:13,688 --> 00:46:18,400
That's what Meredith wants too.
Resolve this quickly and quietly.
733
00:46:18,568 --> 00:46:20,360
Want your wife to find out?
734
00:46:20,528 --> 00:46:22,529
We're gonna have to tell her
at some point.
735
00:46:22,697 --> 00:46:26,491
They'll get the whole thing,
and it'll be on the front page of the paper!
736
00:46:26,659 --> 00:46:29,369
I'm offering you a chance
to make a new life.
737
00:46:29,537 --> 00:46:32,372
Keep your family out of this mess.
Keep your job.
738
00:46:33,040 --> 00:46:36,334
Obviously, some kind of lateral move.
739
00:46:36,502 --> 00:46:39,754
Lateral? When you say lateral,
you mean out of the division.
740
00:46:39,922 --> 00:46:41,840
You can't stay here.
741
00:46:42,175 --> 00:46:44,050
She's scared out of her wits.
742
00:46:44,218 --> 00:46:49,848
I'm not leaving this division.
I've spent 10 years here. I built this place.
743
00:46:50,683 --> 00:46:55,437
-Now, we got a spin-off going on--
-We're thinking, you know, Austin.
744
00:46:55,897 --> 00:46:57,230
Austin?
745
00:46:57,565 --> 00:47:01,860
BLACKBURN: I told him what she said.
He claimed it was the other way around.
746
00:47:02,570 --> 00:47:04,696
He said she harassed him.
747
00:47:05,406 --> 00:47:08,074
What? He denies it?
748
00:47:08,242 --> 00:47:10,660
You know how it is.
The man always denies it.
749
00:47:10,828 --> 00:47:12,204
Is he crazy?
750
00:47:12,371 --> 00:47:14,372
I offered him a lateral move to Austin.
751
00:47:14,540 --> 00:47:18,752
To Austin. That's like a duck making
a lateral move to "á l'orange."
752
00:47:19,045 --> 00:47:20,921
Phil, he's too smart for that.
753
00:47:21,088 --> 00:47:24,132
Let's hope he's smart enough
to see he has no options.
754
00:47:24,300 --> 00:47:25,759
Take care of this.
755
00:47:25,927 --> 00:47:30,430
This is a goddamn bomb we're sitting on
that can blow everything sky-high.
756
00:47:30,598 --> 00:47:35,435
Meredith is key to the merger.
I can't have her involved in a sex scandal.
757
00:47:35,603 --> 00:47:39,231
And I won't say goodbye to $100 million.
You got that?
758
00:47:39,398 --> 00:47:41,733
Yeah, I-- I get the picture, Bob.
759
00:49:36,015 --> 00:49:38,391
Tenth floor.
Down the hall and make a right.
760
00:49:45,399 --> 00:49:47,025
GEER: There were no witnesses?
-No.
761
00:49:47,193 --> 00:49:49,694
Her assistant left earlier in the evening.
762
00:49:49,862 --> 00:49:54,074
A cleaning lady was outside the office.
I don't know how much she heard.
763
00:49:54,241 --> 00:49:57,410
-Did you report that to anyone?
-In the morning, yeah.
764
00:49:57,578 --> 00:49:59,704
What was the company's response?
765
00:49:59,872 --> 00:50:02,749
They believed her.
They suggested I transfer to Austin.
766
00:50:02,917 --> 00:50:04,584
I heard they were selling Austin.
767
00:50:04,752 --> 00:50:09,422
The point is, if I go to Austin,
I lose everything, all right?
768
00:50:09,590 --> 00:50:12,759
My stock options,
everything that I worked for.
769
00:50:12,927 --> 00:50:16,054
-Did you call anyone after the incident?
-No.
770
00:50:16,222 --> 00:50:17,764
-Did you tell your wife?
-No.
771
00:50:17,932 --> 00:50:20,266
-Oh, boy.
-Why not?
772
00:50:20,601 --> 00:50:25,563
I didn't wanna upset her. I felt guilty putting
myself in the position in the first place.
773
00:50:25,773 --> 00:50:28,608
How would you characterize
Miss Johnson physically?
774
00:50:28,776 --> 00:50:33,071
She's very pretty.
She was Miss Teenage New Mexico.
775
00:50:33,239 --> 00:50:34,614
So you were kissing.
776
00:50:35,449 --> 00:50:38,785
Yes. And then she began to rub me.
777
00:50:38,953 --> 00:50:40,745
Rub you where?
778
00:50:42,581 --> 00:50:43,957
You know....
779
00:50:46,293 --> 00:50:47,544
Your penis?
780
00:50:47,795 --> 00:50:48,962
Yes.
781
00:50:49,547 --> 00:50:51,089
And?
782
00:50:53,551 --> 00:50:55,885
I don't feel comfortable talking about it.
783
00:50:56,887 --> 00:51:00,140
-Because I'm a woman?
-Because you act like it's a game.
784
00:51:00,307 --> 00:51:03,643
-Mr. Sanders, why are you here?
-I want to know what my options are.
785
00:51:03,811 --> 00:51:05,145
What your options are?
786
00:51:05,312 --> 00:51:09,065
I wanna know whether I can sue her
for sexual harassment.
787
00:51:09,233 --> 00:51:11,317
To do that, you have to convince a jury...
788
00:51:11,485 --> 00:51:15,405
...you were alone with Miss Teenage
New Mexico and you said no.
789
00:51:16,073 --> 00:51:19,993
Sexual harassment is not about sex.
790
00:51:20,745 --> 00:51:22,662
It is about power.
791
00:51:22,997 --> 00:51:25,832
She has it, you don't.
792
00:51:26,167 --> 00:51:29,419
If you sue, you'll never
get another job in computers.
793
00:51:29,587 --> 00:51:34,507
If you don't, they'll bury you in Austin.
Sue, and it's news. Don't, it's gossip.
794
00:51:34,675 --> 00:51:37,761
If you sue, no one will believe you.
If you don't, your wife won't.
795
00:51:37,928 --> 00:51:42,348
They will make your life hell for the next
three years until this case goes to trial.
796
00:51:42,516 --> 00:51:47,353
And for that privilege, it's gonna
cost you a minimum of $100,000.
797
00:51:48,105 --> 00:51:53,109
Do you not think it's a game, Mr. Sanders?
It's a game to them.
798
00:51:53,277 --> 00:51:55,570
How do you feel about losing?
799
00:52:05,956 --> 00:52:07,624
BLACKBURN:
That's what Meredith wants.
800
00:52:07,792 --> 00:52:11,544
To resolve it, quickly and quietly.
801
00:52:20,387 --> 00:52:23,223
They said she's not
gonna press charges. Why?
802
00:52:23,390 --> 00:52:27,227
She's accused me. Why stop there?
Why not press charges?
803
00:52:27,394 --> 00:52:30,396
Meredith didn't press charges...
804
00:52:30,731 --> 00:52:32,398
...because she couldn't.
805
00:52:32,566 --> 00:52:35,068
DigiCom is planning a merger
with Conley-White.
806
00:52:35,236 --> 00:52:37,654
It is supposed to happen this Friday.
807
00:52:37,822 --> 00:52:41,491
They think that we are as conservative
as they are.
808
00:52:41,659 --> 00:52:46,412
With a scandal, Conley going to bed with
Katie Couric, waking up with Jessica Hahn.
809
00:52:46,580 --> 00:52:48,832
Garvin is out $100 million.
810
00:52:49,166 --> 00:52:52,085
I think we might make a plaintiff
out of this guy yet.
811
00:52:52,253 --> 00:52:56,923
No, a potential plaintiff.
I don't have to sue. I just threaten to sue.
812
00:52:57,091 --> 00:53:00,760
That's a very dangerous game.
Are you willing to play it?
813
00:53:01,178 --> 00:53:04,180
-Fuck them.
-Now you're talking my language.
814
00:53:04,682 --> 00:53:06,015
For the next three days...
815
00:53:06,183 --> 00:53:10,436
...this loose cannon is in a position
to put a lot of pressure on this company.
816
00:53:10,604 --> 00:53:14,274
And they on you, Mr. Sanders.
They on you.
817
00:53:17,236 --> 00:53:20,405
Call security.
Throw him out on the sidewalk.
818
00:53:20,573 --> 00:53:24,576
Bob, we have to appear to be impartial.
819
00:53:24,743 --> 00:53:27,495
Keep him in his job,
keep paying him, no hassles.
820
00:53:27,663 --> 00:53:30,999
I made Tom Sanders.
Who the hell is he to sue me?
821
00:53:31,166 --> 00:53:33,334
Sexual harassment, under Title Seven.
822
00:53:33,544 --> 00:53:38,131
He'll file with the Human Rights
Commission if we don't fire Meredith.
823
00:53:38,299 --> 00:53:42,176
If he files, it becomes public.
It'd blow the deal.
824
00:53:42,344 --> 00:53:45,930
We realize that. So does he.
He's blackmailing us.
825
00:53:46,098 --> 00:53:48,266
This is America, goddamn it.
826
00:53:48,434 --> 00:53:51,769
The legal system is supposed
to protect people like me.
827
00:53:51,937 --> 00:53:53,605
It gets worse.
828
00:53:53,856 --> 00:53:57,442
His lawyer is Catherine Alvarez.
829
00:53:57,610 --> 00:54:02,530
Great. She'd change her name to
"TV Listings" just to get it in the paper.
830
00:54:02,698 --> 00:54:06,284
I'm trying to get them to mediate.
Keep it quiet.
831
00:54:07,286 --> 00:54:09,037
Mediate?
832
00:54:09,204 --> 00:54:12,123
I want you to cut his balls off.
833
00:54:12,291 --> 00:54:14,792
Did he say mediate
or split the difference?
834
00:54:14,960 --> 00:54:18,713
I'm just hoping he'll agree.
Alvarez will tell him not to.
835
00:54:18,881 --> 00:54:21,549
He'll agree.
He doesn't want this out in the open.
836
00:54:21,717 --> 00:54:24,802
We pushed him too hard.
He has nothing to lose.
837
00:54:25,137 --> 00:54:27,639
Really? He hasn't told his wife yet.
838
00:54:29,642 --> 00:54:30,892
How do you know?
839
00:54:31,602 --> 00:54:35,104
I know Sanders, remember?
He likes his secrets.
840
00:54:42,905 --> 00:54:43,947
Excuse me.
841
00:54:44,114 --> 00:54:46,157
-I'll be in diagnostics.
-Where were you?
842
00:54:46,325 --> 00:54:48,076
They're pulling the drives apart.
843
00:54:48,243 --> 00:54:50,203
-John Levin called.
-Levin with Sematach?
844
00:54:50,371 --> 00:54:53,456
-He said it was important.
-Why didn't they come this morning?
845
00:54:53,624 --> 00:54:56,250
Susan called to remind you
you had the benefit tonight.
846
00:54:56,418 --> 00:54:59,170
-Call Susan and--
-She said don't think about canceling.
847
00:54:59,338 --> 00:55:03,174
-The Lewyns paid a lot for the tickets.
-I'll be there at 7:30.
848
00:55:03,342 --> 00:55:05,718
-Ask her to bring me a shirt and jacket.
-Sure. Tom.
849
00:55:05,886 --> 00:55:07,845
-Yeah.
-Is everything all right?
850
00:55:08,013 --> 00:55:11,516
Everything is fine, thank you for asking.
851
00:55:14,019 --> 00:55:15,603
I'm gonna kill Arthur.
852
00:55:15,771 --> 00:55:19,607
We gotta solve this before Friday,
and you get the drives an hour ago?
853
00:55:19,775 --> 00:55:21,734
LEWYN:
What is Arthur doing over there?
854
00:55:22,027 --> 00:55:25,196
All he does anymore is pass
macadamia nuts to people.
855
00:55:25,364 --> 00:55:28,574
Is he a manager or a flight attendant,
for chrissake?
856
00:55:28,742 --> 00:55:31,411
-He's sending you nuts?
-What's slowing it down?
857
00:55:32,037 --> 00:55:35,248
Over here.
Let me show you something.
858
00:55:36,041 --> 00:55:37,709
Arthur was right.
859
00:55:37,876 --> 00:55:40,920
There's a compatibility problem
with the controller chip.
860
00:55:41,171 --> 00:55:42,380
Is it a bug?
861
00:55:42,548 --> 00:55:45,633
Don Cherry debugged Arcamax.
There are no bugs.
862
00:55:45,801 --> 00:55:47,552
-Fabrication problem?
-It could--
863
00:55:48,262 --> 00:55:49,804
-What are you doing?
-Huh?
864
00:55:49,972 --> 00:55:53,433
This is a sophisticated piece
of electronics, not a pickup truck.
865
00:55:53,600 --> 00:55:58,021
Don, how bad is it? We have 4,000
of these. I gotta junk all of them?
866
00:55:58,689 --> 00:56:03,568
I told Arthur to send me 10 units in
heat-sealed plastic bags. It's a hunch I have.
867
00:56:03,736 --> 00:56:06,279
Do what you can.
I don't understand it.
868
00:56:06,447 --> 00:56:10,742
In prototypes, we got no problems.
We go to manufacturing, it falls apart.
869
00:56:10,909 --> 00:56:14,454
Mr. Garvin wants to see you.
He said not to tell anyone.
870
00:56:16,081 --> 00:56:18,082
Catherine Alvarez on 2.
871
00:56:18,417 --> 00:56:20,585
Thanks. Could you close the door?
872
00:56:28,427 --> 00:56:29,552
Hello.
873
00:56:34,266 --> 00:56:35,683
Hi. How are you?
874
00:56:36,101 --> 00:56:40,688
They wanna mediate. We should agree.
I don't want this getting out either.
875
00:56:41,857 --> 00:56:43,399
Mm-hm.
876
00:56:44,485 --> 00:56:50,031
Yeah.
877
00:56:55,287 --> 00:56:59,082
If we get this all over in a week,
my wife doesn't have to know.
878
00:57:05,339 --> 00:57:09,842
No, I do not wanna tell my wife.
I don't wanna upset her if I don't have to.
879
00:57:18,894 --> 00:57:20,186
Yeah.
880
00:57:27,027 --> 00:57:28,653
Wait a second.
881
00:57:44,795 --> 00:57:46,379
Guess what.
882
00:57:47,256 --> 00:57:50,341
They locked me out of my computer
and cleaned out my files.
883
00:57:51,885 --> 00:57:53,803
I guess it's starting.
884
00:57:58,350 --> 00:58:00,935
Mark, come in.
Sure I'm not interrupting?
885
00:58:01,103 --> 00:58:02,812
No, not at all, sir.
886
00:58:15,576 --> 00:58:17,076
Going down?
887
00:58:19,580 --> 00:58:22,456
Aw, don't tell me you're scared of me.
888
00:58:30,924 --> 00:58:32,216
I didn't want it to be this way.
889
00:58:32,384 --> 00:58:35,303
Oh, yeah, we could be fucking
in the elevator right now.
890
00:58:35,470 --> 00:58:38,431
-I think of you as a friend.
-Oh, come off it!
891
00:58:38,599 --> 00:58:39,891
You called Blackburn--
892
00:58:40,058 --> 00:58:42,435
To beat you to the punch.
I knew you'd play that card.
893
00:58:42,603 --> 00:58:45,146
I wasn't playing a card.
You were the one that was supposed--
894
00:58:45,314 --> 00:58:46,647
[ALARM BUZZING]
895
00:58:46,815 --> 00:58:50,067
Uh-oh. Alarm. Alarm. Alarm.
896
00:58:51,236 --> 00:58:52,904
This isn't a game.
897
00:58:53,071 --> 00:58:56,741
Come on. You'd have a great job,
the spin-off would make you a millionaire.
898
00:58:56,909 --> 00:58:59,327
We'd have a little fun.
It's not like breaking rocks.
899
00:58:59,620 --> 00:59:01,287
You don't get it.
900
00:59:02,122 --> 00:59:05,917
Poor Sanders. You have no idea
what you're up against.
901
00:59:06,418 --> 00:59:07,752
As usual.
902
00:59:08,253 --> 00:59:11,005
By this time tomorrow
you'll wish you took that Austin job.
903
00:59:11,381 --> 00:59:14,926
We'll see.
904
00:59:16,637 --> 00:59:20,348
SUSAN: I'm trying to figure out whether
to get a fat Barbie for Eliza.
905
00:59:20,515 --> 00:59:22,225
ADELE:
Mattel makes a fat Barbie?
906
00:59:22,392 --> 00:59:25,102
SUSAN: Yeah. They call her
the "Happy to Be Me Barbie."
907
00:59:25,270 --> 00:59:27,605
ADELE: Does she come with the
"Happy to Be Divorced Ken"?
908
00:59:27,773 --> 00:59:30,107
SUSAN:
Heh. I'm serious.
909
00:59:30,275 --> 00:59:31,984
Which is more stigmatizing?
910
00:59:32,152 --> 00:59:34,487
Yeah, Barbie's stigmatized.
911
00:59:34,655 --> 00:59:38,491
It's that whole male,
36-24-36 image of beauty.
912
00:59:38,659 --> 00:59:40,368
Women are oppressed.
It's just a fact.
913
00:59:40,535 --> 00:59:42,286
Women are oppressed? Ah.
914
00:59:42,454 --> 00:59:47,333
Eighty percent of suicides are committed by
men. They're dropping from heart attacks.
915
00:59:47,501 --> 00:59:50,253
-You're not as tough.
-Sorry. We're just fighting the wars.
916
00:59:50,504 --> 00:59:52,171
You start the wars.
917
00:59:52,422 --> 00:59:55,591
I'm sorry.
I don't have my own crisis hotline.
918
00:59:56,009 --> 00:59:59,887
-You're taking this Meredith thing well.
-That doesn't have anything to do with it.
919
01:00:00,055 --> 01:00:02,932
What was today's rumor?
She was once a man?
920
01:00:03,100 --> 01:00:05,810
-Just tell her.
-Tell her what?
921
01:00:05,978 --> 01:00:08,896
Tell her there's a lot of us
who have worked as hard as you...
922
01:00:09,064 --> 01:00:13,025
...and you're blowing this merger
for all of us because you fucked up.
923
01:00:15,028 --> 01:00:16,153
What happened?
924
01:00:18,532 --> 01:00:21,784
-Who got to you?
-It's not that simple, Tom.
925
01:00:21,952 --> 01:00:26,414
The thought of losing millions happens
to get stuck right here in my throat.
926
01:00:26,581 --> 01:00:30,710
This was my big shot, asshole.
It's not like I'm being scouted by the NBA.
927
01:00:30,961 --> 01:00:32,503
Mark, what happened?
928
01:00:32,963 --> 01:00:37,216
Who knows? The old girlfriend,
the bottle of wine, the late meeting...
929
01:00:37,384 --> 01:00:39,677
-...fill in the blanks.
-Thanks, pal. Thanks.
930
01:00:39,845 --> 01:00:41,470
You're like these women...
931
01:00:41,638 --> 01:00:45,433
...who think they're going back
to the hotel room, drunk, to watch HBO.
932
01:00:45,600 --> 01:00:47,435
Could you possibly be more lame?
933
01:00:47,602 --> 01:00:50,396
For your information, Mark,
Tom told me everything.
934
01:00:51,148 --> 01:00:53,190
Everything that happened.
935
01:00:53,734 --> 01:00:55,735
And I support him 100 percent.
936
01:00:56,153 --> 01:01:00,323
-That is so sweet, but I don't think--
-I don't think we should talk about it.
937
01:01:01,074 --> 01:01:03,367
Can we just enjoy the evening?
938
01:01:15,589 --> 01:01:18,257
TOM: Susan--
-Obviously, something happened.
939
01:01:18,425 --> 01:01:19,967
-Did you have sex with her?
-No!
940
01:01:20,135 --> 01:01:23,012
-Think first. Because if you're lying--
-No, I said, no.
941
01:01:23,180 --> 01:01:28,100
She kissed me, and she unzipped
my pants, and....
942
01:01:28,268 --> 01:01:30,770
-And?
-And that was it. Nothing happened.
943
01:01:31,021 --> 01:01:32,938
Nothing happened?
How did it get that far?
944
01:01:33,106 --> 01:01:35,858
-You think I encouraged her?
-Her hand was in your pants?
945
01:01:36,026 --> 01:01:38,319
-Yeah, but nothing happened.
-How did that happen?
946
01:01:38,487 --> 01:01:40,780
Then she accuses me
of sexual harassment--
947
01:01:41,031 --> 01:01:42,865
-She harassed you?
-You don't believe me?
948
01:01:43,033 --> 01:01:44,533
-Mark doesn't believe you.
-Mark.
949
01:01:44,701 --> 01:01:47,870
He's got, uh, stock options on the brain.
He's got fits of back-stabbing.
950
01:01:48,038 --> 01:01:50,539
Everybody's sure you're having
an affair with Cindy.
951
01:01:50,707 --> 01:01:54,001
-I'm not having an affair.
-How could you let this happen?
952
01:01:54,169 --> 01:01:56,754
-Nothing happened.
-Something happened.
953
01:01:59,299 --> 01:02:01,384
She's an old girlfriend of yours.
954
01:02:01,635 --> 01:02:05,513
Like I'm surprised. That's as
exclusive a club as the white pages.
955
01:02:11,770 --> 01:02:15,064
-I was gonna tell you.
-I can't believe everyone knows but me.
956
01:02:15,232 --> 01:02:19,193
-Nobody knows it.
-You're so naive. Of course they know.
957
01:02:20,821 --> 01:02:23,823
I'm old-fashioned.
I greet my subordinates with a handshake.
958
01:02:24,032 --> 01:02:26,867
-I'll take care of it.
-Jesus.
959
01:02:29,079 --> 01:02:30,663
What does she look like?
960
01:02:31,331 --> 01:02:33,040
She's attractive.
961
01:02:33,333 --> 01:02:35,042
One to ten.
962
01:02:35,419 --> 01:02:36,544
Eight.
963
01:02:38,255 --> 01:02:39,672
Nine.
964
01:02:41,675 --> 01:02:43,676
What does the company say?
965
01:02:43,844 --> 01:02:47,096
They want me to transfer to Austin,
do some therapy.
966
01:02:47,264 --> 01:02:49,640
Austin? I'm not moving there.
967
01:02:49,808 --> 01:02:52,184
-We're not moving to Austin.
-Texas?
968
01:02:52,686 --> 01:02:54,645
TOM: Susan, I'm pressing charges.
SUSAN: For what?
969
01:02:54,813 --> 01:02:57,857
Sexual harassment.
We have a mediation tomorrow.
970
01:02:58,066 --> 01:03:00,067
When were you gonna tell me?
971
01:03:00,360 --> 01:03:04,155
That's brilliant.
Show up without your wife, who's a lawyer.
972
01:03:04,322 --> 01:03:05,364
I'll take care of it.
973
01:03:05,532 --> 01:03:07,283
They'll try to destroy you.
974
01:03:07,451 --> 01:03:10,119
-It won't go that far.
-It'll take over our life.
975
01:03:10,287 --> 01:03:14,790
Depositions and whispering and legal fees
for some damn personal vindication.
976
01:03:14,958 --> 01:03:19,628
And all anyone remembers is that
you were involved in something sleazy.
977
01:03:20,797 --> 01:03:22,715
-Do you have a lawyer?
-Catherine Alvarez.
978
01:03:22,883 --> 01:03:24,925
Great. When are we on Hard Copy?
979
01:03:25,260 --> 01:03:27,261
But if it had happened to you--
980
01:03:27,429 --> 01:03:29,555
You know how many times
it's happened to me?
981
01:03:29,723 --> 01:03:32,808
-You never said this ever happened--
-You're so narcissistic.
982
01:03:32,976 --> 01:03:35,060
Nothing ever happens
until it happens to you.
983
01:03:35,228 --> 01:03:38,814
-You should've said something.
-I do what women always do.
984
01:03:38,982 --> 01:03:43,235
I deal with it. I do not make a federal case.
Now go in there tomorrow and work it out.
985
01:03:43,403 --> 01:03:46,030
Right. I should shut up and fuck her.
What the hell?
986
01:03:46,198 --> 01:03:48,032
Apologize and get your job back.
987
01:03:48,200 --> 01:03:50,159
-Apologize?
WOMAN: Shh, shh!
988
01:03:50,327 --> 01:03:52,328
The children are sleeping.
989
01:03:52,662 --> 01:03:56,790
Wait, I got a better idea.
Why don't I just admit it?
990
01:03:56,958 --> 01:04:00,044
I'll be the evil white male
you're all complaining about.
991
01:04:00,212 --> 01:04:02,588
-Then I can fuck everybody.
-Tom, stop it.
992
01:04:02,756 --> 01:04:05,382
Chau-Minh, come on down,
I wanna exercise my dominance!
993
01:04:05,550 --> 01:04:07,676
-You're scaring her.
-I have an urge!
994
01:04:07,844 --> 01:04:12,431
-The children!
-My children that I provide for and protect!
995
01:04:12,682 --> 01:04:17,144
They can come between me and my wife,
move us, take my job...
996
01:04:17,354 --> 01:04:19,355
...and take the house we have made!
997
01:04:19,523 --> 01:04:21,941
And I apologize to them, Susan?
998
01:04:22,943 --> 01:04:26,529
They call me a rapist and I apologize?
Come on. This is a joke.
999
01:04:28,031 --> 01:04:32,034
Sexual harassment is about power.
1000
01:04:32,202 --> 01:04:35,412
When did I have the power?
1001
01:04:35,789 --> 01:04:37,164
When?
1002
01:05:45,567 --> 01:05:47,776
MURPHY:
Good morning, I'm Judge Murphy.
1003
01:05:47,944 --> 01:05:50,070
This is a mediation, not a court of law.
1004
01:05:50,238 --> 01:05:55,159
Our proceedings will remain confidential.
Maintain a civil and courteous tone.
1005
01:05:55,327 --> 01:05:58,245
Our goal is to determine the nature
of the dispute...
1006
01:05:58,413 --> 01:06:01,081
...and how best to resolve it.
1007
01:06:01,416 --> 01:06:04,752
The parties have agreed that
Mr. Sanders will speak first...
1008
01:06:04,919 --> 01:06:07,338
...and be cross-examined by Mr. Heller.
1009
01:06:07,505 --> 01:06:11,508
Ms. Johnson will speak next,
and be cross-examined by Ms. Alvarez.
1010
01:06:11,676 --> 01:06:13,010
Any questions?
1011
01:06:13,428 --> 01:06:14,762
Good. Let's get started.
1012
01:06:14,971 --> 01:06:18,599
TOM: I had my cellular phone with me,
so when she called Garvin...
1013
01:06:18,767 --> 01:06:23,270
...I called Mark Lewyn to give him
the upshot of our meeting.
1014
01:06:23,521 --> 01:06:24,980
Then she approached you?
1015
01:06:25,148 --> 01:06:28,859
Correct. She took the phone
from me and she kissed me.
1016
01:06:29,027 --> 01:06:30,444
Where?
1017
01:06:31,112 --> 01:06:33,614
TOM:
She kissed me in my ear...
1018
01:06:33,782 --> 01:06:34,865
...on my neck...
1019
01:06:35,033 --> 01:06:36,450
...on my mouth.
1020
01:06:36,868 --> 01:06:39,036
She put her tongue in my mouth.
1021
01:06:39,371 --> 01:06:41,705
ALVAREZ:
When you asked her to stop, did she?
1022
01:06:42,540 --> 01:06:44,124
TOM:
No, no.
1023
01:06:44,459 --> 01:06:46,377
She, uh, unzipped my pants...
1024
01:06:46,544 --> 01:06:48,545
...and she massaged my penis.
1025
01:06:48,713 --> 01:06:50,714
ALVAREZ: Were you aroused?
TOM: Yes.
1026
01:06:51,049 --> 01:06:52,675
Then she slid down...
1027
01:06:52,842 --> 01:06:54,134
...and she...
1028
01:06:54,469 --> 01:06:56,220
...put my penis in her mouth.
1029
01:06:56,388 --> 01:06:57,971
ALVAREZ:
Did you climax?
1030
01:06:58,390 --> 01:07:02,142
TOM: I grabbed her by the wrists.
I threw her on the ground.
1031
01:07:02,310 --> 01:07:04,311
Then I wanted to get out of there.
1032
01:07:04,479 --> 01:07:06,772
At that point, what did Ms. Johnson do?
1033
01:07:06,940 --> 01:07:08,565
She threatened me.
1034
01:07:08,900 --> 01:07:10,818
She said, "You're dead."
1035
01:07:11,486 --> 01:07:15,114
And then, the next day,
Mr. Blackburn here told me that...
1036
01:07:15,281 --> 01:07:20,035
...she said that I had
sexually harassed her.
1037
01:07:22,038 --> 01:07:23,080
Mr. Heller?
1038
01:07:23,248 --> 01:07:26,333
HELLER: Sanders, would you like a break?
-No, I'm fine. Thank you.
1039
01:07:26,501 --> 01:07:30,170
HELLER: You say the bottle of wine
was Ms. Johnson's idea?
1040
01:07:30,338 --> 01:07:31,422
Yes.
1041
01:07:31,589 --> 01:07:35,426
But, uh, when you were living
with Ms. Johnson...
1042
01:07:35,677 --> 01:07:40,013
...didn't you discover wines together
on trips to the Napa Valley?
1043
01:07:40,181 --> 01:07:42,683
-Yes.
-Romantic trips?
1044
01:07:43,727 --> 01:07:44,768
Yes.
1045
01:07:44,936 --> 01:07:47,730
But you weren't expecting
anything romantic in her office?
1046
01:07:47,897 --> 01:07:49,064
No.
1047
01:07:49,232 --> 01:07:52,526
Did you have a conversation
after lunch about how...
1048
01:07:52,777 --> 01:07:55,362
...seeing Meredith gave you a...
1049
01:07:55,613 --> 01:07:56,947
...boner?
1050
01:07:58,241 --> 01:07:59,950
That wasn't me.
That was someone else.
1051
01:08:00,118 --> 01:08:03,120
-Isn't the term "boner" a slang for erection?
-Yes.
1052
01:08:03,538 --> 01:08:05,539
HELLER:
You had a conversation about...
1053
01:08:06,458 --> 01:08:08,709
...having an erection? A boner?
1054
01:08:09,127 --> 01:08:10,753
Yes, but I didn't say it.
1055
01:08:11,296 --> 01:08:13,088
But you laughed.
1056
01:08:13,256 --> 01:08:16,133
-Yes.
-So you condone it.
1057
01:08:16,968 --> 01:08:18,635
It was harmless.
1058
01:08:18,887 --> 01:08:20,387
If it's harmless...
1059
01:08:21,222 --> 01:08:22,973
...why are we sitting here today?
1060
01:08:23,600 --> 01:08:25,809
Well, it was just, um...
1061
01:08:25,977 --> 01:08:27,561
...what guys talk about.
1062
01:08:27,729 --> 01:08:29,229
About their boss?
1063
01:08:29,647 --> 01:08:31,148
No, not generally.
1064
01:08:31,316 --> 01:08:35,986
HELLER: Yet you expect us to believe that
after having a sexual conversation...
1065
01:08:36,154 --> 01:08:38,238
...that you didn't have sex on your mind?
1066
01:08:38,406 --> 01:08:39,948
That's correct.
1067
01:08:40,241 --> 01:08:43,452
HELLER: How would you characterize your
relationship with Ms. Johnson...
1068
01:08:43,620 --> 01:08:45,162
...in the good old days?
1069
01:08:45,497 --> 01:08:46,914
Highly sexual?
1070
01:08:47,332 --> 01:08:48,999
I wouldn't know how to rate it.
1071
01:08:50,084 --> 01:08:51,418
Every day?
1072
01:08:51,669 --> 01:08:54,421
Sometimes twice a day.
Sex in public places.
1073
01:08:54,589 --> 01:08:56,965
Sodomy. Viewing of pornography.
1074
01:08:57,801 --> 01:09:00,469
Vibrators and other mechanical devices.
1075
01:09:01,805 --> 01:09:04,598
Sometimes we sat on the couch
and watched television.
1076
01:09:04,766 --> 01:09:10,270
But when you became reacquainted,
you no longer saw her as a sexual object?
1077
01:09:10,438 --> 01:09:12,981
-She was just your boss now?
-That's correct.
1078
01:09:13,650 --> 01:09:17,194
And do you admit having an erection
during the course of your meeting?
1079
01:09:17,612 --> 01:09:21,990
She had her top open.
It was an involuntary reflex.
1080
01:09:22,158 --> 01:09:23,492
Reflex?
1081
01:09:24,494 --> 01:09:27,287
Do you think Ms. Johnson's
gynecologist gets an erection...
1082
01:09:27,455 --> 01:09:29,164
...when he examines her breast?
1083
01:09:29,332 --> 01:09:31,124
I think that's completely different.
1084
01:09:31,292 --> 01:09:34,002
Do you admit putting
your erect penis in her mouth?
1085
01:09:34,712 --> 01:09:37,673
-She did it.
-Oh, I forgot.
1086
01:09:38,508 --> 01:09:40,092
You resisted.
1087
01:09:41,469 --> 01:09:46,139
Mr. Sanders, uh, during your
rather fantastic testimony...
1088
01:09:46,307 --> 01:09:49,434
...there was one moment that rang true.
1089
01:09:50,270 --> 01:09:53,772
You said, and I quote:
"I was angry.
1090
01:09:53,940 --> 01:09:55,774
I felt I was being pushed around."
1091
01:09:55,942 --> 01:09:57,568
-Correct?
-Correct.
1092
01:09:57,735 --> 01:10:00,153
The truth is, you felt that way all day.
1093
01:10:00,488 --> 01:10:04,992
You'd been expecting a promotion,
and she got it. You got angry about it.
1094
01:10:05,159 --> 01:10:06,994
I felt I deserved the job.
1095
01:10:07,161 --> 01:10:09,830
You took that anger up to her office.
1096
01:10:09,998 --> 01:10:11,832
You were gonna show her who's boss.
1097
01:10:12,000 --> 01:10:13,125
That's not true.
1098
01:10:13,293 --> 01:10:17,921
Mr. Sanders, did you tell your wife about
your 7:00 meeting with Ms. Johnson?
1099
01:10:18,089 --> 01:10:20,424
I told her I had a meeting
and I'd be home late.
1100
01:10:20,675 --> 01:10:22,050
You expected to be late?
1101
01:10:22,719 --> 01:10:26,722
No, but if I got home earlier,
my wife would be surprised, pleasantly.
1102
01:10:26,890 --> 01:10:30,267
So you make it a rule to lie to your wife?
1103
01:10:30,435 --> 01:10:31,685
I didn't lie.
1104
01:10:31,853 --> 01:10:34,855
When you called your wife,
did you tell her that...
1105
01:10:35,023 --> 01:10:37,524
...Ms. Johnson was a
former lover of yours?
1106
01:10:37,692 --> 01:10:38,734
No.
1107
01:10:38,902 --> 01:10:41,570
When you got home,
did you tell her what happened?
1108
01:10:43,031 --> 01:10:45,240
No, I was hoping it would go away.
1109
01:10:45,408 --> 01:10:47,326
You hoped you'd get away with it?
1110
01:10:47,493 --> 01:10:48,827
MURPHY:
Mr. Heller.
1111
01:10:48,995 --> 01:10:53,415
Do not debunk the illusion that this
dispute might be settled amicably.
1112
01:10:53,625 --> 01:10:57,753
That's okay. I have no further questions.
1113
01:11:02,258 --> 01:11:05,719
MEREDITH: I asked to see family pictures.
I thought if we put it on that basis...
1114
01:11:05,887 --> 01:11:08,221
...it would be clear
things had changed between us.
1115
01:11:08,389 --> 01:11:10,599
Mr. Sanders,
do you have those pictures now?
1116
01:11:10,767 --> 01:11:12,935
I'd like to Xerox them for the file.
1117
01:11:13,227 --> 01:11:14,978
HELLER:
You can continue.
1118
01:11:16,272 --> 01:11:20,233
He remarked his wife hadn't lost
all the weight gained from having children.
1119
01:11:20,401 --> 01:11:22,361
I said his children were beautiful...
1120
01:11:22,528 --> 01:11:24,571
...he said they made him feel old...
1121
01:11:24,739 --> 01:11:28,617
...and seeing me reminded him
of what it was like to be young...
1122
01:11:28,785 --> 01:11:31,119
...and that marriage
was a tough trade-off.
1123
01:11:31,287 --> 01:11:32,704
Go on.
1124
01:11:33,581 --> 01:11:36,792
My assistant, Mrs. Ross, came in
and asked if she could go home.
1125
01:11:36,960 --> 01:11:39,086
l wanted her to stay, but I felt guilty.
1126
01:11:39,253 --> 01:11:42,255
I'd been keeping her late for weeks
preparing for my new job.
1127
01:11:42,590 --> 01:11:45,092
And, uh, where was Mr. Sanders
at that point?
1128
01:11:45,259 --> 01:11:47,636
He began to rub my shoulders.
1129
01:11:49,931 --> 01:11:51,598
And you let him?
1130
01:11:52,100 --> 01:11:53,558
Well, it was awkward...
1131
01:11:53,726 --> 01:11:57,270
...but I thought we'd finish our discussion
and leave it at that.
1132
01:11:57,438 --> 01:11:59,272
Is that when he tried to kiss you?
1133
01:11:59,440 --> 01:12:03,110
No, I got a call from Mr. Garvin
and then I came back to Tom...
1134
01:12:03,277 --> 01:12:06,905
...and told him that was it,
and then he began to kiss me.
1135
01:12:07,073 --> 01:12:08,365
Did you try to stop him?
1136
01:12:08,533 --> 01:12:13,203
Yes. I struggled with him
and told him to stop. But he didn't.
1137
01:12:14,622 --> 01:12:16,832
Did he attack you physically?
1138
01:12:20,086 --> 01:12:21,128
Yes.
1139
01:12:21,796 --> 01:12:24,131
He grabbed me by my hair...
1140
01:12:24,966 --> 01:12:28,135
...and, uh, forced me down on my knees.
1141
01:12:29,679 --> 01:12:31,263
And, uh....
1142
01:12:32,807 --> 01:12:34,349
He put his...
1143
01:12:34,517 --> 01:12:36,727
...penis in your mouth?
1144
01:12:40,148 --> 01:12:42,232
This is making me very uncomfortable.
1145
01:12:42,400 --> 01:12:43,859
Would you like some water?
1146
01:12:50,324 --> 01:12:51,742
Here
1147
01:12:52,326 --> 01:12:53,744
Thank you.
1148
01:13:01,335 --> 01:13:04,171
He put his, uh, penis in my mouth...
1149
01:13:05,214 --> 01:13:07,883
...and said that he was going to, uh....
1150
01:13:08,509 --> 01:13:12,137
To "fuck you"? Were those his words?
1151
01:13:12,305 --> 01:13:14,765
"Do you wanna get fucked?
Is that what you want?"
1152
01:13:14,932 --> 01:13:17,768
And then he reached down
and tore off my panties.
1153
01:13:18,853 --> 01:13:21,021
HELLER:
What did you do then?
1154
01:13:22,231 --> 01:13:25,567
He threw me down on the scaffold
and I kneed him in the groin.
1155
01:13:25,735 --> 01:13:27,486
HELLER:
And that was the end of it?
1156
01:13:28,154 --> 01:13:32,908
It's strange. I'd think my instinct
would be to run, but I became angry.
1157
01:13:33,076 --> 01:13:36,745
I yelled at him. Called him names.
Told him I'd kill him.
1158
01:13:36,913 --> 01:13:38,413
Just yelling.
1159
01:13:38,915 --> 01:13:40,832
HELLER:
How did he react?
1160
01:13:41,000 --> 01:13:45,670
He seemed to realize what he'd done.
He pulled up his pants and ran out.
1161
01:13:46,839 --> 01:13:49,716
Did you call anyone afterwards?
1162
01:13:50,760 --> 01:13:54,012
No. I didn't know what to do.
1163
01:13:54,847 --> 01:13:58,183
I kept going over the day
in my mind, trying to figure out...
1164
01:13:58,351 --> 01:14:01,228
...if somehow this thing was my fault.
1165
01:14:03,523 --> 01:14:07,275
-You reported it the next morning?
-Yes.
1166
01:14:08,528 --> 01:14:11,738
But you didn't bring formal charges.
Why not?
1167
01:14:13,616 --> 01:14:15,367
I talked to Phil Blackburn.
1168
01:14:15,535 --> 01:14:17,619
I knew he was a friend of Tom's.
1169
01:14:17,787 --> 01:14:19,788
I didn't wanna destroy...
1170
01:14:19,956 --> 01:14:23,959
...Tom's marriage or his career,
but it's clear we couldn't work together.
1171
01:14:24,293 --> 01:14:26,294
I would be too frightened.
1172
01:14:26,712 --> 01:14:28,713
I'm frightened just sitting here.
1173
01:14:33,594 --> 01:14:35,137
I have nothing further.
1174
01:14:35,471 --> 01:14:36,847
MURPHY:
Ms. Alvarez.
1175
01:14:37,890 --> 01:14:41,643
ALVAREZ: Ms. Johnson,
I just wanna be clear on one thing.
1176
01:14:41,978 --> 01:14:45,480
Mr. Sanders suggested
the bottle of wine?
1177
01:14:45,648 --> 01:14:47,816
-That's right.
ALVAREZ: But you bought it.
1178
01:14:47,984 --> 01:14:50,735
I sent my assistant Mrs. Ross
out to buy a bottle.
1179
01:14:50,903 --> 01:14:52,863
-That afternoon?
-Yes.
1180
01:14:53,030 --> 01:14:54,823
Did you tell her what kind?
1181
01:14:55,324 --> 01:14:59,077
I said to get a nice Chardonnay.
I remembered that Tom liked white wine.
1182
01:14:59,245 --> 01:15:03,165
From those trips to Napa that he was
an amateur wine connoisseur.
1183
01:15:03,332 --> 01:15:06,585
-He'd be impressed by a nice bottle?
-Yes.
1184
01:15:06,752 --> 01:15:09,713
-Do you remember the wine?
-No.
1185
01:15:10,506 --> 01:15:12,549
The '91 Pahlmeyer?
1186
01:15:13,676 --> 01:15:14,759
Yes. That's right.
1187
01:15:14,927 --> 01:15:17,679
Do you know where your
assistant got that wine?
1188
01:15:18,514 --> 01:15:21,183
I assume she got it from
the liquor store down the street.
1189
01:15:21,434 --> 01:15:23,226
Would it surprise you to know...
1190
01:15:23,394 --> 01:15:26,688
...that there isn't a liquor store
in Seattle that carries that bottle?
1191
01:15:28,774 --> 01:15:30,609
Mrs. Ross is very resourceful.
1192
01:15:30,860 --> 01:15:32,277
Very resourceful?
1193
01:15:32,445 --> 01:15:36,281
A bottle of wine you can't find
within 500 miles of Seattle.
1194
01:15:38,034 --> 01:15:41,036
I have no idea where she
got the bottle of wine.
1195
01:15:41,621 --> 01:15:46,124
Isn't it true, Ms. Johnson, that you told
Mrs. Ross three weeks ago...
1196
01:15:46,292 --> 01:15:49,753
...that you wanted
a bottle of '91 Pahlmeyer...
1197
01:15:49,921 --> 01:15:51,630
...for your meeting with Mr. Sanders?
1198
01:15:51,797 --> 01:15:55,300
-That's not true.
-And when she couldn't find it, you said....
1199
01:15:55,468 --> 01:15:59,971
Oh, oh, what was that?
It had such managerial brio.
1200
01:16:00,223 --> 01:16:01,973
Oh, here it is. Um....
1201
01:16:02,141 --> 01:16:04,726
"If you don't find the wine...
1202
01:16:04,894 --> 01:16:06,978
...find a replacement."
1203
01:16:07,146 --> 01:16:09,814
MURPHY:
Do you have testimony from Mrs. Ross?
1204
01:16:09,982 --> 01:16:11,608
ALVAREZ:
Yes, I do.
1205
01:16:12,985 --> 01:16:14,527
MURPHY:
Ms. Johnson?
1206
01:16:14,695 --> 01:16:18,156
The fact is Mrs. Ross
has personal problems.
1207
01:16:18,407 --> 01:16:20,158
She has a drinking problem.
1208
01:16:20,326 --> 01:16:23,662
She tends to make up stories
to make herself seem more important.
1209
01:16:23,913 --> 01:16:27,415
I told Mrs. Ross to go buy a bottle
of wine after Tom and I spoke...
1210
01:16:27,583 --> 01:16:29,334
...at the luncheon.
1211
01:16:29,502 --> 01:16:31,920
For all I know,
she had that bottle at home.
1212
01:16:32,755 --> 01:16:34,589
Maybe in her wine cellar.
1213
01:16:36,884 --> 01:16:38,885
Ms. Alvarez, any more questions?
1214
01:16:39,053 --> 01:16:40,762
Mm, no, not for now.
1215
01:16:43,266 --> 01:16:45,976
I think this is a good time for a break.
1216
01:16:46,352 --> 01:16:49,938
I just got some information on Meredith.
You won't believe it, or maybe you will.
1217
01:16:50,106 --> 01:16:51,356
[INAUDIBLE DIALOGUE]
1218
01:16:51,524 --> 01:16:54,234
GEER: Alan gave me a list,
we can't verify any of this.
1219
01:16:54,402 --> 01:16:56,653
-You told me you didn't have sex.
-I didn't.
1220
01:16:56,821 --> 01:16:58,989
-What about--?
-I didn't have sex with her.
1221
01:16:59,156 --> 01:17:01,825
What is it, Tom?
She's trying to quit smoking?
1222
01:17:01,993 --> 01:17:04,202
-I'm telling the truth.
-How could you do this?
1223
01:17:04,370 --> 01:17:05,996
She did it. That's the point.
1224
01:17:06,205 --> 01:17:07,831
You saw this woman alone.
1225
01:17:07,999 --> 01:17:12,294
You had wine, a back rub, you kissed.
And then this non-sex sex thing.
1226
01:17:12,461 --> 01:17:14,963
You took off her panties.
Those are facts.
1227
01:17:15,131 --> 01:17:16,214
So what? So what?
1228
01:17:16,382 --> 01:17:20,260
-Those don't happen unless the man wants--
-I was cornered.
1229
01:17:20,428 --> 01:17:22,512
-You let it happen!
-I did not let it happen!
1230
01:17:22,722 --> 01:17:26,308
How could you? How could you
let that woman into our lives?
1231
01:17:26,475 --> 01:17:28,727
-I did not!
-Get this.
1232
01:17:28,894 --> 01:17:33,148
Ten of her subordinates have transferred
in the last five years. All men.
1233
01:17:33,316 --> 01:17:35,358
-How's that for a red flag?
-Can we get hold of them?
1234
01:17:35,526 --> 01:17:37,986
Yeah, but nobody's gonna talk
and we can't subpoena them...
1235
01:17:38,154 --> 01:17:40,488
-...because this is just a mediation.
-Aw, damn it.
1236
01:17:42,992 --> 01:17:46,578
-Do you wanna have lunch?
-I gotta go back to the office.
1237
01:17:48,122 --> 01:17:50,790
ALVAREZ: How about you, Mrs. Sanders?
Are you hungry?
1238
01:17:52,251 --> 01:17:53,710
Yeah.
1239
01:17:54,754 --> 01:17:58,256
-How are you holding up?
-Are you married?
1240
01:17:58,424 --> 01:18:00,508
Chandler, Hogue and Alvarez.
1241
01:18:00,676 --> 01:18:03,261
-I married Chandler.
-You married your boss?
1242
01:18:03,429 --> 01:18:07,390
Classic case of sexual harassment. He
asked me out five times before I said yes.
1243
01:18:07,558 --> 01:18:11,644
Today, if I had said no once,
he would have been afraid to ask again.
1244
01:18:12,188 --> 01:18:15,398
-Tom tells me you're a lawyer.
-Ten years.
1245
01:18:15,566 --> 01:18:19,903
-Wanna switch hats, tell me what you think?
-I don't look good in hats.
1246
01:18:20,071 --> 01:18:22,739
You're afraid she's telling the truth.
1247
01:18:23,699 --> 01:18:25,200
Yes.
1248
01:18:25,534 --> 01:18:28,370
What he did, he did out of weakness.
1249
01:18:28,579 --> 01:18:30,580
Hardly makes it better, does it?
1250
01:18:30,873 --> 01:18:34,876
I can't get in the middle
of your relationship with Tom...
1251
01:18:35,044 --> 01:18:39,089
...but the fact is she broke the law,
and that makes the difference.
1252
01:18:39,298 --> 01:18:44,302
Ms. Alvarez, 48 hours ago, my husband's
penis was in another woman's mouth.
1253
01:18:44,470 --> 01:18:48,473
There's nothing in the law
that's gonna help me deal with that.
1254
01:18:53,312 --> 01:18:57,023
TOM: How long you had these?
CHERRY: Came in an hour ago.
1255
01:18:57,983 --> 01:19:03,154
Garvin had me send the Corridor to the Four
Seasons for the Conley people to play with.
1256
01:19:03,322 --> 01:19:04,364
It's in the hotel?
1257
01:19:04,532 --> 01:19:07,826
Yeah. The Conley people
had such fun with it yesterday....
1258
01:19:07,993 --> 01:19:10,745
Getting anywhere with the drives?
I'm counting on you.
1259
01:19:10,913 --> 01:19:13,123
-I have a hunch.
-What is it?
1260
01:19:13,332 --> 01:19:15,083
-I don't know.
-What is it?
1261
01:19:15,251 --> 01:19:17,043
I don't know.
1262
01:19:19,255 --> 01:19:21,256
She got to you, didn't she?
1263
01:19:22,925 --> 01:19:27,345
What do you expect? They're stronger,
they're smarter and they don't fight fair.
1264
01:19:27,513 --> 01:19:30,432
It's the next step in human evolution.
Like the Amazons.
1265
01:19:30,599 --> 01:19:33,143
Keep some of us for sperm
and kill the rest.
1266
01:19:33,352 --> 01:19:35,019
What do you have?
1267
01:19:36,272 --> 01:19:40,150
If I know something for a fact,
I won't withhold it.
1268
01:19:40,359 --> 01:19:43,945
But I can't go out on a limb,
it's too intense around here.
1269
01:19:44,947 --> 01:19:49,701
I'm 23. I can't wake up tomorrow and
find I'm out of the computer business.
1270
01:19:58,169 --> 01:19:59,961
Why aren't you at the mediation?
1271
01:20:00,129 --> 01:20:04,674
I just came back to, uh.... This was
the last thing I needed this week.
1272
01:20:04,884 --> 01:20:06,509
Come in.
1273
01:20:08,888 --> 01:20:10,972
The situation you're in,
something's come up.
1274
01:20:11,140 --> 01:20:14,184
I need to know exactly
what happened that night.
1275
01:20:14,393 --> 01:20:17,479
Well, it's exactly like I told Phil.
1276
01:20:17,771 --> 01:20:19,981
You're not talking to Phil.
1277
01:20:21,108 --> 01:20:26,529
We got ahold of Sanders' phone records.
It's possible somebody overheard you two.
1278
01:20:36,123 --> 01:20:37,957
CINDY [OVER INTERCOM]:
John Levin called again.
1279
01:20:38,417 --> 01:20:40,460
TOM:
Find out what it's about.
1280
01:20:40,628 --> 01:20:43,254
CINDY:
He said he had to talk to you personally.
1281
01:20:44,131 --> 01:20:46,174
I don't wanna talk to him now.
1282
01:20:46,342 --> 01:20:49,719
Tom, could I talk to you?
1283
01:20:53,307 --> 01:20:54,432
Cindy...
1284
01:20:55,142 --> 01:20:56,851
...are you "a friend"?
1285
01:20:59,230 --> 01:21:00,813
A friend?
1286
01:21:01,440 --> 01:21:02,649
You know...
1287
01:21:03,108 --> 01:21:05,485
..."a friend." A friend.
1288
01:21:06,320 --> 01:21:09,572
I depends on what you mean
by "a friend."
1289
01:21:10,908 --> 01:21:12,367
[CHUCKLES]
1290
01:21:13,452 --> 01:21:14,953
All right, never mind.
1291
01:21:48,779 --> 01:21:51,197
He's heading for the elevator now.
1292
01:21:59,540 --> 01:22:00,748
[HORN HONKING]
1293
01:22:07,881 --> 01:22:10,049
Heading back to the mediation?
1294
01:22:10,217 --> 01:22:13,011
-Yeah, I gotta get back.
-I'll give you a lift.
1295
01:22:14,388 --> 01:22:17,056
Don't you think it's time we talked?
1296
01:22:25,399 --> 01:22:29,027
GARVIN: I understand you both had
a chance to get it off your chest.
1297
01:22:29,194 --> 01:22:32,030
Your version of what happened.
Now I want it to stop.
1298
01:22:32,197 --> 01:22:35,033
TOM:
What I got off my chest was not a version.
1299
01:22:35,326 --> 01:22:39,245
It's always somebody's version.
That's the legacy of the modern age.
1300
01:22:39,413 --> 01:22:43,750
We have information but no truth.
Flashes of electrons in a grain of sand.
1301
01:22:43,917 --> 01:22:45,543
I'm telling the truth.
1302
01:22:46,086 --> 01:22:49,756
-You gotta look at this from all sides.
-How many sides are there?
1303
01:22:50,591 --> 01:22:53,635
All right, let's say she made a mistake.
So what?
1304
01:22:53,802 --> 01:22:56,054
She made a pass, that's all.
Put her hand on you.
1305
01:22:56,221 --> 01:22:59,766
You could have decided it was flattering.
You could've taken it off.
1306
01:22:59,933 --> 01:23:03,811
You could have handled it many ways,
but this vindictiveness...
1307
01:23:03,979 --> 01:23:07,774
-...I have to tell you, I'm surprised.
-It's against the law. I'm employed by her.
1308
01:23:07,941 --> 01:23:11,110
-I work for her.
-No. You work for me.
1309
01:23:11,278 --> 01:23:13,196
That's what I'm saying.
1310
01:23:13,364 --> 01:23:18,284
After all these years, why didn't you
come to me? Not go hire this lawyer.
1311
01:23:18,452 --> 01:23:19,786
Maybe I should have.
1312
01:23:19,953 --> 01:23:22,622
I mean, why can't you just forget it?
1313
01:23:22,790 --> 01:23:26,584
Work together like adults and
everyone makes a pile of money.
1314
01:23:26,752 --> 01:23:29,212
-What's wrong with that?
-Things have gone too far.
1315
01:23:29,380 --> 01:23:31,464
Things can go back.
1316
01:23:32,925 --> 01:23:35,009
Why would he offer to settle now?
1317
01:23:35,260 --> 01:23:37,428
He realized how much they got to lose.
1318
01:23:37,596 --> 01:23:39,597
No, he had us on the run.
It doesn't add up.
1319
01:23:39,765 --> 01:23:42,975
Maybe there's a vulnerability
we don't know about.
1320
01:23:43,769 --> 01:23:48,189
I'm still getting messages from "a friend."
I printed out the address.
1321
01:23:48,357 --> 01:23:50,775
Maybe your investigators
can check it out.
1322
01:23:51,443 --> 01:23:54,946
I hope the company doesn't find him first.
Remember the cleaning lady?
1323
01:23:55,114 --> 01:23:56,739
-Yeah.
-She's out of town.
1324
01:23:56,907 --> 01:23:59,033
No one knows where
or when she's coming back.
1325
01:23:59,284 --> 01:24:02,537
The Bahamas, probably, with Mrs. Ross
on the next plane to join her.
1326
01:24:02,788 --> 01:24:05,123
These guys play hardball, Tom.
1327
01:24:23,142 --> 01:24:25,143
[SPEAKING INDISTINCTLY]
1328
01:24:55,174 --> 01:24:59,677
Did Mr. Sanders ever touch you in a way
that makes you feel uncomfortable?
1329
01:24:59,845 --> 01:25:01,345
I don't think he's aware of it.
1330
01:25:01,513 --> 01:25:03,681
Just answer the question, please.
1331
01:25:04,433 --> 01:25:06,684
-Yes.
-How does he touch you?
1332
01:25:07,811 --> 01:25:11,856
He'll pat me on my behind or
rub my shoulders while I'm at my desk.
1333
01:25:12,024 --> 01:25:13,733
Rub your shoulders?
1334
01:25:13,901 --> 01:25:16,027
I don't think he means anything by it.
1335
01:25:16,195 --> 01:25:17,445
You don't like it.
1336
01:25:18,447 --> 01:25:20,406
I just feel it's inappropriate.
1337
01:25:20,574 --> 01:25:22,867
I'm not sure I see the relevance of this.
1338
01:25:23,035 --> 01:25:25,870
We're trying to establish
a pattern of behavior.
1339
01:25:26,038 --> 01:25:29,040
Sexual harassers generally
follow a pattern.
1340
01:25:29,333 --> 01:25:31,375
MURPHY: I'll allow it.
HELLER: Thank you.
1341
01:25:32,336 --> 01:25:34,337
You don't have any
chiropractic problems?
1342
01:25:34,630 --> 01:25:37,673
Any neck problems, or your back?
1343
01:25:37,841 --> 01:25:38,883
No.
1344
01:25:39,134 --> 01:25:42,970
So you would characterize
this behavior as flirting...
1345
01:25:43,222 --> 01:25:44,514
...or sexual?
1346
01:25:46,141 --> 01:25:48,851
-I suppose so.
-But you never said anything.
1347
01:25:49,228 --> 01:25:51,687
-He's my boss.
-You didn't report it?
1348
01:25:51,855 --> 01:25:53,272
No.
1349
01:25:53,649 --> 01:25:55,733
He's your boss. I understand.
1350
01:25:55,901 --> 01:25:58,152
Your job is at stake. Rumors.
1351
01:25:58,362 --> 01:26:00,363
Whether people would even believe you.
1352
01:26:00,656 --> 01:26:05,576
And if I asked you if you ever had any
sexual relations with Mr. Sanders...
1353
01:26:05,744 --> 01:26:06,994
...same answer?
1354
01:26:07,871 --> 01:26:10,206
-No, I didn't.
-Didn't report it?
1355
01:26:10,791 --> 01:26:13,292
-It never happened.
-I understand.
1356
01:26:13,710 --> 01:26:16,087
I have no further questions.
1357
01:26:16,797 --> 01:26:18,047
SUSAN:
Barbara called...
1358
01:26:18,257 --> 01:26:21,467
-...about the Disneyland tickets for...?
-Jafar.
1359
01:26:21,635 --> 01:26:25,137
He's got the tickets,
and an upgrade at the hotel.
1360
01:26:25,305 --> 01:26:27,723
Thank you, I appreciate it.
1361
01:26:29,309 --> 01:26:31,561
They gave me your wallet photos.
1362
01:26:35,399 --> 01:26:38,484
-I'll see you later?
-Yeah, I'll see you later.
1363
01:26:38,652 --> 01:26:45,616
Bye.
1364
01:27:18,609 --> 01:27:22,695
You know, it's funny how you always
assumed it'd be you who got the job.
1365
01:27:22,863 --> 01:27:25,031
Lewyn assumed it would be him or you.
1366
01:27:25,782 --> 01:27:29,994
But nobody ever thought for a second
it might be me.
1367
01:27:30,162 --> 01:27:31,662
Isn't that funny?
1368
01:27:32,497 --> 01:27:35,458
That's not true.
You were always on the list.
1369
01:27:35,626 --> 01:27:36,709
Really?
1370
01:27:36,877 --> 01:27:40,880
Let me guess: "Hunter,
not someone you'd follow into battle.
1371
01:27:41,298 --> 01:27:43,966
Too much of a team player.
No killer instinct.
1372
01:27:44,134 --> 01:27:46,052
Doesn't have those tools."
1373
01:27:46,219 --> 01:27:47,762
What is that all a code for?
1374
01:27:47,930 --> 01:27:50,473
What are you saying, Hunter?
You on Meredith's side?
1375
01:27:52,643 --> 01:27:55,645
I studied engineering for eight years.
1376
01:27:55,812 --> 01:27:59,482
I was the only woman in that department.
You know what I did?
1377
01:27:59,816 --> 01:28:02,652
I worked.
You think I'm on Meredith's side?
1378
01:28:07,407 --> 01:28:09,158
What do you wanna do?
1379
01:28:09,910 --> 01:28:11,160
Hmm, what?
1380
01:28:11,745 --> 01:28:15,998
Their offer ends midnight. It's what
Garvin told you. You get your job back.
1381
01:28:16,166 --> 01:28:19,919
She's your boss.
Everybody goes back to work.
1382
01:28:21,672 --> 01:28:23,047
Did you find "a friend"?
1383
01:28:23,215 --> 01:28:25,216
-Did we get the address from internet?
-Oh, yeah.
1384
01:28:25,384 --> 01:28:29,428
Dr. Arthur Friend, a chemistry professor
from the University of Washington...
1385
01:28:29,596 --> 01:28:32,431
...who's been in Nepal
the last three weeks.
1386
01:28:32,599 --> 01:28:34,934
You got messages from a locked office.
1387
01:28:35,769 --> 01:28:38,020
I'm glad we got that one solved.
1388
01:28:38,522 --> 01:28:40,690
Shit, I have to call Lewyn.
1389
01:28:41,358 --> 01:28:44,276
The drives we're having
problems with came in.
1390
01:28:44,444 --> 01:28:46,445
-Only you, Sanders.
-What?
1391
01:28:46,613 --> 01:28:51,075
Anybody else would be sabotaging
the company, not solving their problems.
1392
01:28:51,243 --> 01:28:52,785
ADELE [ON MACHINE]:
It's Adele and Mark.
1393
01:28:52,953 --> 01:28:56,455
We're not home, leave your name
and number, and we'll call you back.
1394
01:28:59,543 --> 01:29:00,876
What?
1395
01:29:01,211 --> 01:29:06,298
That's Mark's wife's voice on the machine,
but on Monday it was a man's voice.
1396
01:29:07,300 --> 01:29:10,511
Then the next day, Mark said
he never got the message.
1397
01:29:16,476 --> 01:29:18,811
I dialed the wrong number that night.
1398
01:29:19,730 --> 01:29:20,896
So?
1399
01:29:23,734 --> 01:29:26,068
That's why the battery was dead.
1400
01:29:26,236 --> 01:29:28,154
Tom, what are you talking about?
1401
01:29:33,910 --> 01:29:37,413
That's why Garvin wants to deal.
He's got my phone records.
1402
01:29:37,581 --> 01:29:40,916
I've got a 10-minute phone bill
the same time I'm in Meredith's office.
1403
01:29:41,084 --> 01:29:44,837
She yanked the phone away.
I called the wrong number...
1404
01:29:45,005 --> 01:29:48,340
...but I never hung up the phone.
The phone line is open.
1405
01:29:50,343 --> 01:29:53,763
Somebody out there's got this whole
thing on an answering machine.
1406
01:30:02,022 --> 01:30:04,774
It's Levin, not Lewyn.
1407
01:30:05,025 --> 01:30:07,318
-Hey, John!
LEVIN: What's going on?
1408
01:30:07,486 --> 01:30:11,447
I've been getting phone calls.
Some creep has my Visa...
1409
01:30:11,615 --> 01:30:14,533
...then, at the office,
everything's turned upside down.
1410
01:30:14,701 --> 01:30:17,119
-My files--
-Have they got the tape?
1411
01:30:17,287 --> 01:30:20,539
What I'm saying is,
it's a good thing I brought it home.
1412
01:30:20,707 --> 01:30:24,126
-I listened to it with my girlfriend.
-Where's the tape?
1413
01:30:26,713 --> 01:30:28,047
It's all here?
1414
01:30:29,216 --> 01:30:32,968
I've been trying to get a hold of you
all week! What do I gotta do?
1415
01:30:33,136 --> 01:30:34,720
You know what this means?
1416
01:30:35,055 --> 01:30:37,723
Do you have any idea what this means?
1417
01:30:38,308 --> 01:30:39,850
Thanks, pal.
1418
01:30:52,197 --> 01:30:54,573
No deal. No, no deal, Catherine.
1419
01:30:54,741 --> 01:30:58,077
We're gonna bury them.
Everything is on tape.
1420
01:30:58,411 --> 01:31:00,079
Yes, everything.
1421
01:31:32,362 --> 01:31:33,779
MEREDITH [ON RECORDING]:
Put it in.
1422
01:31:33,947 --> 01:31:35,614
[GRUNTING]
1423
01:31:38,285 --> 01:31:39,952
TOM [ON RECORDING]:
God, look at us.
1424
01:31:40,453 --> 01:31:42,246
MEREDITH:
I want you inside me.
1425
01:31:44,166 --> 01:31:45,207
TOM:
I can't do this.
1426
01:31:45,375 --> 01:31:47,293
MEREDITH: Put it in.
TOM: I'm not gonna do this.
1427
01:31:47,460 --> 01:31:49,920
MEREDITH: Now! Come on, now!
TOM: No, no!
1428
01:31:50,088 --> 01:31:52,590
MEREDITH: You can’t just stop!
TOM: No!
1429
01:31:52,966 --> 01:31:55,426
No! Goddamn it!
1430
01:31:55,760 --> 01:31:57,303
[CLATTERING]
1431
01:31:57,470 --> 01:31:59,305
[MEREDITH PANTING ON RECORDING]
1432
01:32:04,769 --> 01:32:08,439
MEREDITH: You stick your dick in my mouth
then you get an attack of morality?
1433
01:32:11,318 --> 01:32:13,569
TOM:
This never happened. All right?
1434
01:32:14,321 --> 01:32:17,323
MEREDITH:
You never used to be this way.
1435
01:32:18,742 --> 01:32:22,286
We believe in any judicial proceeding,
this tape would be inadmissible.
1436
01:32:22,454 --> 01:32:26,081
Inadmissible? I'm worried I'm gonna drive
to work and hear it on Howard Stern.
1437
01:32:26,249 --> 01:32:27,875
Is she threatening to release this?
1438
01:32:28,043 --> 01:32:30,669
I don't know how many copies
of this tape there are.
1439
01:32:30,837 --> 01:32:33,422
I didn't put it out there.
I hate publicity.
1440
01:32:33,590 --> 01:32:38,135
Young lady, this tape demonstrates
consensual sex between two adults...
1441
01:32:38,845 --> 01:32:41,513
...however it may have
appeared the morning after.
1442
01:32:41,765 --> 01:32:44,767
Mr. Sanders' regret
is not my client's harassment.
1443
01:32:45,143 --> 01:32:47,770
Ms. Johnson,
is that your position today?
1444
01:32:48,230 --> 01:32:49,313
Yes, it is.
1445
01:32:50,273 --> 01:32:51,398
Ms. Alvarez?
1446
01:32:51,816 --> 01:32:55,527
Ms. Johnson, just so I'm clear
on what today's story is...
1447
01:32:55,779 --> 01:32:58,989
...would you define for me
"consensual sex"?
1448
01:32:59,157 --> 01:33:02,201
Sex where both parties
are willing participants.
1449
01:33:02,494 --> 01:33:05,788
How many times did we hear
Mr. Sanders say "no" on that tape?
1450
01:33:06,373 --> 01:33:09,875
I don't know, I was too busy listening
to my underwear being torn off.
1451
01:33:10,168 --> 01:33:12,878
Thirty-one. Thirty-one times.
1452
01:33:13,046 --> 01:33:14,797
Doesn't no mean no?
1453
01:33:15,507 --> 01:33:19,843
Sometimes "no" means that person
wants to be overwhelmed, dominated.
1454
01:33:20,011 --> 01:33:24,390
The way we're supposed to have sex
nowadays, we'd need the UN to supervise.
1455
01:33:24,557 --> 01:33:26,684
ALVAREZ:
No means no.
1456
01:33:26,851 --> 01:33:28,894
Isn't that what we tell women?
1457
01:33:29,312 --> 01:33:31,313
Do men deserve less?
1458
01:33:32,190 --> 01:33:35,901
When he really wanted to stop
he didn't seem to have problems doing it.
1459
01:33:36,069 --> 01:33:37,403
ALVAREZ:
That's when you got angry.
1460
01:33:37,570 --> 01:33:39,697
Of course I did. So would anyone.
1461
01:33:39,864 --> 01:33:41,907
Don't we tell women
they can stop at any point?
1462
01:33:42,075 --> 01:33:44,535
Haven't you ever said
no and meant yes?
1463
01:33:44,703 --> 01:33:47,162
Up until the moment
of actual penetration--
1464
01:33:47,330 --> 01:33:50,624
The point is, he was willing.
That tape doesn't change anything.
1465
01:33:50,834 --> 01:33:55,629
The point is, you controlled the meeting.
You set the time, you ordered the wine.
1466
01:33:55,797 --> 01:33:56,839
You locked the door.
1467
01:33:57,007 --> 01:33:59,842
You demanded service
and got angry when he didn't provide it.
1468
01:34:00,010 --> 01:34:04,346
So you decided to get even, to get
rid of him with this trumped-up charge.
1469
01:34:04,514 --> 01:34:08,434
Ms. Johnson, the only thing you have
proven is that a woman in power...
1470
01:34:08,601 --> 01:34:11,395
...can be every bit as abusive as a man.
1471
01:34:11,563 --> 01:34:15,190
You wanna put me on trial?
Let's be honest about what it's for.
1472
01:34:15,358 --> 01:34:17,818
I am sexually aggressive. I like it.
1473
01:34:17,986 --> 01:34:20,112
Tom knew it and you can't handle it.
1474
01:34:20,363 --> 01:34:23,032
It is the same thing since
the beginning of time.
1475
01:34:23,199 --> 01:34:26,327
Veil it, hide it, lock it up
and throw away the key.
1476
01:34:26,494 --> 01:34:29,204
We expect a woman to do a man's job,
make a man's money...
1477
01:34:29,372 --> 01:34:33,334
...then lie down for a man to fuck her
like it was still 100 years ago.
1478
01:34:33,501 --> 01:34:35,544
Well, no, thank you.
1479
01:34:41,968 --> 01:34:47,056
Well, you are not gonna believe this.
I think the Howard Stern thing got to them.
1480
01:34:47,223 --> 01:34:49,516
-What did Phil say?
ALVAREZ: You get your job back.
1481
01:34:49,684 --> 01:34:53,103
You get 100 grand in pain and suffering,
and I get fees and expenses.
1482
01:34:53,521 --> 01:34:54,563
Meredith?
1483
01:34:54,731 --> 01:34:57,232
She stays through the merger,
then they announce...
1484
01:34:57,400 --> 01:35:01,487
...she has to leave for some medical--
Uh, whatever. --emergency. She's out.
1485
01:35:01,654 --> 01:35:04,490
This is total and complete vindication.
1486
01:35:04,657 --> 01:35:08,118
-[SHOUTS] Yes! Ha, ha! Yes! Whoo!
-It's over!
1487
01:35:08,286 --> 01:35:11,789
-Yes! Oh, man.
-Ha, ha.
1488
01:35:11,998 --> 01:35:13,582
Whoo!
1489
01:35:13,750 --> 01:35:18,003
I almost feel sorry for him.
He has no idea, does he?
1490
01:35:26,596 --> 01:35:31,266
I'd like to read this over again before
we sign. Not that I don't trust you.
1491
01:35:31,434 --> 01:35:34,395
Just as long as it's done
by midnight tonight.
1492
01:35:34,562 --> 01:35:37,022
Garvin wants this off his screen.
1493
01:35:38,066 --> 01:35:43,195
Oh, uh, Tom, we want you to make
a presentation on Arcamax...
1494
01:35:43,446 --> 01:35:45,948
...at the merger announcement
tomorrow morning.
1495
01:35:46,116 --> 01:35:49,410
-Nothing technical, three or four minutes.
-Fine. No problem.
1496
01:35:49,577 --> 01:35:50,786
Great.
1497
01:35:50,954 --> 01:35:54,832
Now I've gotta go upstairs and
break it to her. It won't be easy.
1498
01:35:54,999 --> 01:35:57,543
I thought you enjoyed
that kind of thing.
1499
01:35:57,710 --> 01:36:01,130
You go after one of our people,
we'll put the wagons in a circle.
1500
01:36:01,297 --> 01:36:05,259
Once you made your case,
the company behaved appropriately.
1501
01:36:05,427 --> 01:36:06,468
Wouldn't you say so?
1502
01:36:06,636 --> 01:36:09,263
-You don't wanna know what I think.
BLACKBURN: It's terrible.
1503
01:36:09,431 --> 01:36:13,851
The way a thing like this
can tear a company apart.
1504
01:36:14,018 --> 01:36:17,604
I told Bob we really need
to take a look at it.
1505
01:36:17,772 --> 01:36:20,023
Hey, friends?
1506
01:36:22,777 --> 01:36:27,698
-What?
-I hope you still think of me as a friend.
1507
01:36:29,033 --> 01:36:30,742
Good night, Phil.
1508
01:36:33,955 --> 01:36:36,290
ALVAREZ:
Sign it now and I'll read it over later.
1509
01:36:36,958 --> 01:36:38,292
Where will you be?
1510
01:36:38,460 --> 01:36:40,752
Here, getting that presentation together.
1511
01:36:40,920 --> 01:36:44,631
If not, I'll have somebody
run this by your house later.
1512
01:36:47,969 --> 01:36:49,553
[GROANS]
1513
01:36:52,223 --> 01:36:54,433
-Let me ask you something.
-What?
1514
01:36:54,601 --> 01:36:56,894
-Why do you think Meredith did this?
-What?
1515
01:36:57,061 --> 01:37:00,564
You've seen her in action.
She's cool, smart, always in control.
1516
01:37:00,732 --> 01:37:03,984
-How could she have lost control like this?
-I don't know.
1517
01:37:04,235 --> 01:37:06,320
You're attractive. Maybe.
1518
01:37:06,488 --> 01:37:10,407
-But you are not irresistible.
-I'm serious. She's here one day.
1519
01:37:10,575 --> 01:37:13,660
There's a merger going on.
Conley people are touchy.
1520
01:37:13,828 --> 01:37:15,412
She thought you'd go along.
1521
01:37:15,580 --> 01:37:17,581
-There's more to it than that.
-Come on.
1522
01:37:17,749 --> 01:37:20,584
You think too much.
You need to go home...
1523
01:37:20,752 --> 01:37:23,170
...open a nice bottle of champagne...
1524
01:37:23,338 --> 01:37:26,507
...make up with your wife,
and get some sleep.
1525
01:37:26,674 --> 01:37:28,467
It's over.
1526
01:37:30,720 --> 01:37:31,970
Thank you, Catherine.
1527
01:37:32,138 --> 01:37:34,515
Absolutely. You're welcome.
1528
01:37:35,058 --> 01:37:37,518
-Have a good night.
-Good night.
1529
01:38:06,923 --> 01:38:08,173
Hi, Stephanie.
1530
01:38:08,341 --> 01:38:11,718
Must be difficult, so much going on,
and nobody giving you information.
1531
01:38:11,886 --> 01:38:13,762
It's been a crazy week.
1532
01:38:14,347 --> 01:38:18,350
I had a friend. She was one
of the first women to move high up.
1533
01:38:18,685 --> 01:38:21,895
You know what it's like,
every day putting out fires.
1534
01:38:22,063 --> 01:38:25,190
It turned out the job wasn't
anything she thought it was.
1535
01:38:25,358 --> 01:38:28,360
She was looking the wrong way
when they fired her.
1536
01:38:29,070 --> 01:38:33,615
-Interesting.
-Mm. Truth usually is, once you get to it.
1537
01:38:50,758 --> 01:38:54,344
-Ah. It's you, Mr. Sanders.
-Where'd everybody go?
1538
01:38:54,512 --> 01:38:58,181
Mr. Garvin came in an hour ago.
Said they were working too hard.
1539
01:38:58,349 --> 01:38:59,808
Sent everybody home.
1540
01:39:49,025 --> 01:39:51,068
[INAUDIBLE DIALOGUE]
1541
01:40:00,244 --> 01:40:02,037
MEREDITH:
What if Sanders doesn't bring it up?
1542
01:40:02,205 --> 01:40:03,246
BLACKBURN:
He will, he will.
1543
01:40:03,414 --> 01:40:06,166
I talked to him about his
presentation on Arcamax.
1544
01:40:06,334 --> 01:40:07,793
He has no idea.
1545
01:40:07,960 --> 01:40:09,628
When he brings up the line....
1546
01:40:09,796 --> 01:40:12,547
You gotta pounce, because we
don't have the harassment.
1547
01:40:12,715 --> 01:40:16,802
It's gotta be that Sanders
is incompetent. Uh-huh?
1548
01:40:16,969 --> 01:40:19,554
It'll be in public. With reporters.
1549
01:40:19,889 --> 01:40:21,682
Bob's counting on you.
1550
01:40:21,974 --> 01:40:24,309
We gotta clean out the database,
just in case.
1551
01:40:24,477 --> 01:40:25,519
And any backup.
1552
01:40:25,687 --> 01:40:27,938
[PHONE RINGING]
1553
01:40:30,650 --> 01:40:35,070
Sanders. Catherine,
can you hold on one minute?
1554
01:40:38,616 --> 01:40:40,909
Do we wanna talk about--?
1555
01:40:41,077 --> 01:40:43,662
Catherine, has my contract
gone out already?
1556
01:40:43,830 --> 01:40:45,205
Shit.
1557
01:40:45,748 --> 01:40:48,250
What does the contract say
about firing me?
1558
01:40:48,418 --> 01:40:51,461
They can fire me for cause, can't they?
For incompetence?
1559
01:40:52,422 --> 01:40:56,466
The problem with the drives is not
with the programming or the design.
1560
01:40:56,718 --> 01:41:00,303
It's with the production line,
and that's my responsibility.
1561
01:41:00,763 --> 01:41:02,472
This whole thing tomorrow...
1562
01:41:02,807 --> 01:41:04,725
...they're setting me up.
1563
01:41:51,814 --> 01:41:53,690
[GARVIN LAUGHING]
1564
01:42:05,495 --> 01:42:07,496
[INAUDIBLE DIALOGUE]
1565
01:42:15,671 --> 01:42:17,923
Housekeeping, please.
1566
01:42:19,300 --> 01:42:21,259
Yes. This is Mr. Conley.
1567
01:42:21,427 --> 01:42:24,012
Could someone come up
and turn down my bed please?
1568
01:42:24,514 --> 01:42:28,099
Uh, my room number?
It's on the phone here somewhere....
1569
01:42:28,267 --> 01:42:30,769
Yeah, that's right.
1570
01:42:30,937 --> 01:42:33,021
Thank you very much.
1571
01:42:39,403 --> 01:42:41,488
GARVIN: When does your dad arrive?
JOHN: Midnight.
1572
01:42:41,656 --> 01:42:43,698
They had to stop in Houston.
1573
01:42:43,866 --> 01:42:46,701
I'd love for him to get a chance
to see the Corridor.
1574
01:42:47,203 --> 01:42:48,328
You know...
1575
01:42:48,704 --> 01:42:53,208
...I stayed up late last night,
fooling around with it up in my room.
1576
01:42:53,584 --> 01:42:55,085
It's really incredible.
1577
01:43:00,842 --> 01:43:03,301
-Aah!
-I'm sorry, sir.
1578
01:43:03,469 --> 01:43:04,928
Here, thank you.
1579
01:43:05,096 --> 01:43:06,555
-You're welcome.
-Good night.
1580
01:43:06,722 --> 01:43:08,348
Have a nice evening.
1581
01:44:25,217 --> 01:44:27,510
COMPUTER:
You have accessed DigiCom's Corridor...
1582
01:44:27,678 --> 01:44:30,096
...our prototype
for a virtual reality database.
1583
01:44:30,264 --> 01:44:32,182
Enjoy the demonstration.
1584
01:44:32,433 --> 01:44:37,354
Information accessed during this demo
is for entertainment value only...
1585
01:44:37,521 --> 01:44:40,649
...and should not be duplicated
to another database.
1586
01:44:40,816 --> 01:44:44,235
If you have any questions,
please ask the angel.
1587
01:45:35,746 --> 01:45:38,248
COMPUTER:
Malaysian Operations.
1588
01:46:17,496 --> 01:46:21,291
Searching Malaysian revisions file.
1589
01:46:21,459 --> 01:46:23,835
Why don't we go up to my suite?
1590
01:46:24,879 --> 01:46:27,881
Give my colleagues here
a chance to try out the Corridor.
1591
01:46:28,841 --> 01:46:30,216
Good idea.
1592
01:46:35,347 --> 01:46:36,973
[LAUGHING]
1593
01:46:57,411 --> 01:47:00,830
"Reduction of air handling capacity
from number 7 air handlers...
1594
01:47:01,082 --> 01:47:04,084
...to a more appropriate
and cost-effective number 5."
1595
01:47:04,418 --> 01:47:09,005
You can't put number 5 handlers in there.
You'll have dirt getting in everything.
1596
01:47:09,173 --> 01:47:10,673
Aah!
1597
01:47:12,093 --> 01:47:14,135
My God, she's in the system.
1598
01:47:32,696 --> 01:47:34,739
Angel, I need help.
1599
01:47:36,784 --> 01:47:38,076
Help is here.
1600
01:47:38,702 --> 01:47:41,496
Is there any way to stop these files
from being deleted?
1601
01:47:41,664 --> 01:47:43,706
I'm sorry. You're not Level 5.
1602
01:47:48,712 --> 01:47:51,381
You're supposed to protect the files.
1603
01:47:51,549 --> 01:47:54,509
Sysop controls are restricted to Level 5.
1604
01:48:14,947 --> 01:48:17,407
Show me all communications
with Malaysia.
1605
01:48:17,575 --> 01:48:19,367
Telephone or video?
1606
01:48:19,660 --> 01:48:20,994
Video.
1607
01:48:32,923 --> 01:48:36,885
Show me, uh, the last transmission
involving Meredith.
1608
01:48:43,350 --> 01:48:47,187
It's only a matter of time before Tom
figures out about the changes at the plant.
1609
01:48:47,354 --> 01:48:48,438
He's not stupid.
1610
01:48:48,647 --> 01:48:51,524
Tom will be out of the picture
by Tuesday. Trust me.
1611
01:48:51,692 --> 01:48:55,445
I don't like to gamble.
I love Tahoe, but I think the risk--
1612
01:48:55,613 --> 01:48:59,449
Think. Who'll believe him?
He's married, he has a family.
1613
01:48:59,658 --> 01:49:02,702
He'll have no choice but to take
the settlement and leave.
1614
01:49:02,870 --> 01:49:06,789
Then we say Sanders made the changes
at the plant? He'll deny it.
1615
01:49:06,957 --> 01:49:10,126
He won't know.
He'll be gone by then.
1616
01:49:32,399 --> 01:49:35,109
These things are so darn complicated.
1617
01:49:38,697 --> 01:49:40,240
You got it upside down.
1618
01:49:52,086 --> 01:49:53,544
There we go.
1619
01:50:05,432 --> 01:50:09,310
FURILLO: So who's first?
JOHN: Must have left the system on.
1620
01:50:10,062 --> 01:50:13,523
Mr. Furillo, why don't you go?
You're gonna love this.
1621
01:50:13,732 --> 01:50:16,025
FURILLO:
Sure. I'd love to try it.
1622
01:50:25,119 --> 01:50:27,245
TOM:
I am totally screwed.
1623
01:50:28,122 --> 01:50:29,998
I'll make my presentation...
1624
01:50:30,165 --> 01:50:32,792
...Meredith will ask me questions.
She's gonna set me up.
1625
01:50:32,960 --> 01:50:35,128
She'll make me look totally incompetent.
1626
01:50:35,296 --> 01:50:38,131
Are you sure there's not
another system somewhere?
1627
01:50:38,299 --> 01:50:40,967
The system has been completely deleted.
1628
01:50:41,135 --> 01:50:42,885
So I'm a sitting duck.
1629
01:50:43,387 --> 01:50:47,473
I'll be one of those people walking around
like a ghost with a resume.
1630
01:51:04,074 --> 01:51:05,992
[PHONE RINGING]
1631
01:51:10,831 --> 01:51:12,749
-Hello.
JAFAR: It's Mohammed Jafar.
1632
01:51:12,916 --> 01:51:14,417
How are you?
1633
01:51:14,585 --> 01:51:18,171
I don't mean to bug you,
but we're departing Monday--
1634
01:51:18,339 --> 01:51:22,133
No, it's my fault. Um, Susan got the
Disneyland tickets for you.
1635
01:51:22,301 --> 01:51:23,593
The e-tickets?
1636
01:51:23,761 --> 01:51:28,264
Uh, you're comped for all the rides,
and at the hotel they'll upgrade you.
1637
01:51:28,432 --> 01:51:31,017
Magnificent. I can't wait to tell my wife.
1638
01:51:31,185 --> 01:51:33,686
She didn't believe you.
She said you were full of shit.
1639
01:51:33,854 --> 01:51:36,939
-You know how women are.
-Yes, I sure do.
1640
01:51:37,358 --> 01:51:39,192
I miss your face.
1641
01:51:39,443 --> 01:51:43,446
Talk to Arthur. He sees it enough
on the DVL. I'm always--
1642
01:51:44,948 --> 01:51:48,534
Tom? Hello?
1643
01:51:48,827 --> 01:51:50,203
Tom, are you there?
1644
01:51:50,371 --> 01:51:54,791
Mohammed, on this end,
we back up our files on DAT.
1645
01:51:54,958 --> 01:51:57,210
Do you guys do the same over there?
1646
01:51:57,544 --> 01:51:59,420
I don't know what we have.
1647
01:52:00,339 --> 01:52:02,715
I'd have to check it out.
What do you have in mind?
1648
01:52:02,883 --> 01:52:06,719
I got a real problem here.
I'm up against the wall and...
1649
01:52:07,429 --> 01:52:10,932
...I need you to do some
things for me, Mohammed.
1650
01:52:11,600 --> 01:52:14,352
I hope we have what you need, Tom.
1651
01:52:43,382 --> 01:52:44,632
-Daddy?
-Yeah?
1652
01:52:45,384 --> 01:52:47,927
I never believed
what they said about you.
1653
01:52:53,392 --> 01:52:54,892
Thank you, honey.
1654
01:52:56,437 --> 01:52:58,187
Come here, big guy.
1655
01:53:06,655 --> 01:53:08,448
Thank you.
1656
01:53:24,506 --> 01:53:25,923
Faxes from Malaysia?
1657
01:53:26,425 --> 01:53:29,510
I can't believe it's still coming out.
It started at 7.
1658
01:53:31,763 --> 01:53:33,764
[INAUDIBLE DIALOGUE]
1659
01:53:47,279 --> 01:53:48,988
[FEEDBACK BUZZING]
1660
01:53:51,658 --> 01:53:52,950
Testing.
1661
01:54:11,220 --> 01:54:13,221
Put these in one of the files.
1662
01:54:16,058 --> 01:54:18,059
[INAUDIBLE DIALOGUE]
1663
01:54:38,872 --> 01:54:42,833
-Yeah, there's a real talent to fishing.
-What?
1664
01:54:43,001 --> 01:54:45,461
First you gotta choose the right bait...
1665
01:54:45,629 --> 01:54:47,880
...then you have to know
when to reel it in.
1666
01:54:48,048 --> 01:54:51,384
Tom, about the other day,
I didn't mean to suggest....
1667
01:54:51,552 --> 01:54:52,760
Yes, you did.
1668
01:54:53,512 --> 01:54:57,098
I apologize, and thank you.
1669
01:54:58,392 --> 01:55:00,017
I accept.
1670
01:55:03,814 --> 01:55:05,147
[GIGGLES]
1671
01:55:07,276 --> 01:55:09,944
Which brings us to our
Advanced Products Group.
1672
01:55:10,112 --> 01:55:12,780
Tom Sanders heads our
manufacturing department.
1673
01:55:12,948 --> 01:55:14,907
Tom, I wonder if you can come up here...
1674
01:55:15,075 --> 01:55:19,245
...and review for us the revolutionary
new product we call Arcamax?
1675
01:55:27,754 --> 01:55:29,797
Thank you, Meredith.
1676
01:55:31,842 --> 01:55:36,345
Arcamax is our own stand-alone
CD-ROM drive player.
1677
01:55:36,930 --> 01:55:40,725
Now, for a CD-ROM drive to be effective,
it has to be portable...
1678
01:55:40,892 --> 01:55:42,184
...it has to be fast.
1679
01:55:42,352 --> 01:55:48,024
Arcamax is twice as fast as any
CD-ROM drive in the world today.
1680
01:55:48,191 --> 01:55:51,277
In production, we've had our problems,
but we are solving them.
1681
01:55:51,445 --> 01:55:54,113
The problems,
are they design problems?
1682
01:55:54,281 --> 01:55:58,326
No, they were fabrication problems
involving the production line.
1683
01:55:58,493 --> 01:55:59,910
What sort of problems?
1684
01:56:00,579 --> 01:56:04,790
Well, for example, we should be using
automatic chip installers to lock...
1685
01:56:04,958 --> 01:56:06,959
...the control chip on the board.
1686
01:56:07,127 --> 01:56:09,629
The Malaysians have been
doing it by hand...
1687
01:56:09,796 --> 01:56:12,298
...literally jamming the chips
in with their thumbs.
1688
01:56:12,466 --> 01:56:14,967
And the quality of the air is dirty.
1689
01:56:15,135 --> 01:56:19,138
We should use level 7 air handlers,
we're using only level 5.
1690
01:56:19,306 --> 01:56:21,182
And, uh, we're ordering
our components...
1691
01:56:21,350 --> 01:56:26,354
...like hinge rods and clips,
not from our Singapore supplier...
1692
01:56:26,521 --> 01:56:30,858
...but from someone who's a lot cheaper,
but also less reliable.
1693
01:56:31,109 --> 01:56:35,571
I'm confused. You set up this line.
You didn't anticipate these problems?
1694
01:56:36,448 --> 01:56:40,785
The line was changed.
The specifications were altered.
1695
01:56:40,952 --> 01:56:44,538
How is that possible?
We know you to be a competent manager.
1696
01:56:46,375 --> 01:56:50,252
Well, you should know, Meredith.
You ordered the changes.
1697
01:56:51,129 --> 01:56:53,589
I don't know where you could've
got that idea.
1698
01:56:53,757 --> 01:56:56,258
Weren't you in Kuala Lumpur last year?
1699
01:56:58,053 --> 01:57:02,139
To settle a labor dispute.
I've never even seen the line.
1700
01:57:04,643 --> 01:57:07,853
-You've never seen the line?
-No, I don't know who told you such a--
1701
01:57:08,021 --> 01:57:10,022
[CROWD MUTTERING THEN LAUGHING]
1702
01:57:13,694 --> 01:57:16,362
You're watching Malaysian Channel 3.
1703
01:57:22,160 --> 01:57:24,829
Perhaps instead of digging up
Malaysian video clips...
1704
01:57:24,996 --> 01:57:27,498
...we should discuss
the problems in front of us...
1705
01:57:27,666 --> 01:57:30,751
...the problems in your department
with the line you set up.
1706
01:57:31,753 --> 01:57:33,379
All right.
1707
01:57:38,677 --> 01:57:43,347
The first memo in the file being handed
out is signed by Meredith Johnson.
1708
01:57:43,515 --> 01:57:47,518
It states that manual labor
will be used to install the chips.
1709
01:57:47,686 --> 01:57:50,396
That made the Malaysian
government happy.
1710
01:57:50,564 --> 01:57:54,150
It also meant voltage irregularities
and memory allocation--
1711
01:57:54,317 --> 01:57:57,445
That was a complex negotiation.
The Malay government insisted--
1712
01:57:57,612 --> 01:58:01,782
The Malaysian government
does not own shares of DigiCom.
1713
01:58:01,950 --> 01:58:03,826
These people here do.
1714
01:58:05,704 --> 01:58:07,371
The second memo...
1715
01:58:07,539 --> 01:58:11,584
...reduces the air handling capacity
in order to cut costs.
1716
01:58:11,752 --> 01:58:16,922
And that's why we're getting dirt in the
split optics, the drive arms, the chip joints.
1717
01:58:17,090 --> 01:58:22,219
The resulting delays will actually
increase the costs by more than 70%..
1718
01:58:22,387 --> 01:58:26,307
-The third memo regarding--
-The drives were your responsibility!
1719
01:58:27,142 --> 01:58:30,227
These problems were created
because of your incompetence, not mine.
1720
01:58:30,395 --> 01:58:32,188
That's the problem with this division!
1721
01:58:32,355 --> 01:58:34,440
-Passing the buck, back stabbing.
-Meredith--
1722
01:58:34,608 --> 01:58:35,649
I'm not through.
1723
01:58:35,817 --> 01:58:38,486
This so-called evidence of yours
is fooling no one!
1724
01:58:38,737 --> 01:58:42,740
You can showboat and protect your turf
and think it means something.
1725
01:58:42,908 --> 01:58:46,243
You weren't told of these decisions,
because they're over your head.
1726
01:58:46,411 --> 01:58:48,954
This merger is about a synergy...
1727
01:58:49,122 --> 01:58:52,416
...between hardware and software,
between cash flow and capital needs.
1728
01:58:52,584 --> 01:58:56,587
-That's a language you can't understand!
CONLEY: I don't understand it either.
1729
01:58:57,297 --> 01:59:00,382
We were buying this company
because they could build things.
1730
01:59:01,092 --> 01:59:03,677
You understand what the heck
she's talking about?
1731
01:59:10,852 --> 01:59:14,605
I was trying to accurately convey
the sentiments of everyone here.
1732
01:59:14,773 --> 01:59:16,607
That's what I intended to do.
1733
01:59:21,196 --> 01:59:24,156
Meredith, could you step outside
for a moment?
1734
01:59:26,576 --> 01:59:27,618
[MOUTHS]
Bye-bye.
1735
01:59:35,794 --> 01:59:38,128
CONLEY:
Can you build the darn thing or not?
1736
01:59:39,047 --> 01:59:41,048
Yes, sir, we can.
1737
01:59:42,467 --> 01:59:47,263
Tom, they're replacing Meredith.
Garvin's announcing it in 10 minutes.
1738
01:59:50,141 --> 01:59:51,851
Ten minutes?
1739
02:00:15,417 --> 02:00:17,585
I'm surprised you didn't come to gloat.
1740
02:00:17,794 --> 02:00:22,590
Gloating is underrated. I actually
came here to pick up the Arcamax files.
1741
02:00:22,757 --> 02:00:26,510
-Very smart people underrated you.
-Thank you, Meredith.
1742
02:00:27,095 --> 02:00:28,762
Not including myself.
1743
02:00:28,930 --> 02:00:31,849
I beat you. I beat you fair and square.
1744
02:00:32,350 --> 02:00:34,268
Garvin lost his nerve.
1745
02:00:34,436 --> 02:00:37,813
It was his brilliant idea
to fire you for incompetence.
1746
02:00:37,981 --> 02:00:39,356
Him and Phil.
1747
02:00:39,524 --> 02:00:41,108
And I'm the one getting fired.
1748
02:00:42,110 --> 02:00:46,697
I've never seen you play the victim.
It's the only good quality you had.
1749
02:00:46,865 --> 02:00:51,493
I'm playing the game the way you guys
set it up, and I'm being punished for it.
1750
02:00:51,661 --> 02:00:53,329
It's fine.
1751
02:00:53,496 --> 02:00:57,374
I've had calls from 10 head-hunters
with job offers in the last hour.
1752
02:00:58,710 --> 02:01:02,338
Don't be surprised if I'm back
in 10 years to buy this place.
1753
02:01:04,382 --> 02:01:09,261
Did it ever occur to you, Meredith,
that maybe I set you up?
1754
02:01:24,527 --> 02:01:26,904
-Tom, this is my son, Spencer.
-How you doing?
1755
02:01:27,072 --> 02:01:29,031
-Good.
-You're at the University of Washington?
1756
02:01:29,199 --> 02:01:30,908
-Yeah.
-That's great. Very good.
1757
02:01:31,076 --> 02:01:32,660
[APPLAUSE]
1758
02:01:41,378 --> 02:01:44,797
Wow. Wow.
1759
02:01:48,927 --> 02:01:50,427
What a week!
1760
02:01:50,595 --> 02:01:57,017
The Chinese say:
"May you live in interesting times."
1761
02:01:57,936 --> 02:02:02,272
This merger is the most
interesting merger I've had...
1762
02:02:02,440 --> 02:02:04,233
...since my second marriage.
1763
02:02:04,442 --> 02:02:05,609
[ALL LAUGH]
1764
02:02:05,777 --> 02:02:07,778
The merger is complete.
1765
02:02:08,405 --> 02:02:10,406
The question now is...
1766
02:02:11,032 --> 02:02:15,202
...who do we find to run things
up here in Seattle?
1767
02:02:15,412 --> 02:02:17,871
And what I realized during this...
1768
02:02:18,039 --> 02:02:20,332
...very interesting week...
1769
02:02:20,792 --> 02:02:24,128
...is that I have probably
focused too much on...
1770
02:02:24,295 --> 02:02:28,340
...breaking the glass ceiling,
on finding a woman to run things here...
1771
02:02:28,508 --> 02:02:32,428
...when what I should have been
looking for is the best person...
1772
02:02:32,637 --> 02:02:34,388
...to run things up here.
1773
02:02:35,056 --> 02:02:36,390
Someone whose...
1774
02:02:36,558 --> 02:02:41,145
...long service with this company
has established a record...
1775
02:02:41,479 --> 02:02:42,980
...of creativity...
1776
02:02:43,148 --> 02:02:44,815
...sound judgment...
1777
02:02:45,066 --> 02:02:47,484
...and hands-on expertise.
1778
02:02:48,486 --> 02:02:50,154
And that person...
1779
02:02:51,072 --> 02:02:52,906
...is Stephanie Kaplan.
1780
02:02:59,330 --> 02:03:01,582
Congratulations, Stephanie.
1781
02:03:12,969 --> 02:03:16,013
I tell you something, she's the greatest!
1782
02:03:17,348 --> 02:03:19,016
STEPHANIE:
Thank you.
1783
02:03:19,684 --> 02:03:23,729
First, I'd like to take the opportunity
to thank the department heads:
1784
02:03:24,064 --> 02:03:27,107
Mary Anne Hunter
and Mark Lewyn here...
1785
02:03:27,275 --> 02:03:30,402
...and, um, Don Cherry, where are you?
1786
02:03:30,570 --> 02:03:32,279
There's Don Cherry.
1787
02:03:32,447 --> 02:03:35,074
And particularly, Tom Sanders...
1788
02:03:35,241 --> 02:03:38,744
...who epitomizes the inventiveness
of this division...
1789
02:03:38,995 --> 02:03:40,704
...its past and its future.
1790
02:03:41,372 --> 02:03:44,625
I'm counting on you to be my right hand.
1791
02:03:45,376 --> 02:03:47,086
[MOUTHS]
Thank you.
1792
02:03:52,884 --> 02:03:56,762
We are heading into a new millennium...
1793
02:03:57,013 --> 02:03:58,305
...a new time.
1794
02:03:58,473 --> 02:04:01,350
You a chemistry major, Spencer?
1795
02:04:01,893 --> 02:04:04,478
Yeah, I am.
1796
02:04:05,939 --> 02:04:10,692
I know a chemistry professor there,
Dr. Arthur Friend. A. Friend.
1797
02:04:10,860 --> 02:04:13,112
I don't know if he teaches freshmen
or not.
1798
02:04:13,279 --> 02:04:15,280
I'm his research assistant.
1799
02:04:16,116 --> 02:04:19,118
So if Dr. Arthur Friend was in Nepal,
for example...
1800
02:04:19,285 --> 02:04:23,497
...you'd have the keys to his office
and password to his computer?
1801
02:04:26,543 --> 02:04:27,918
Yeah.
1802
02:04:28,503 --> 02:04:31,755
We all work so well together
and it's exciting...
1803
02:04:31,923 --> 02:04:33,882
...and it's wonderful to see. Um--
1804
02:04:34,050 --> 02:04:35,092
[APPLAUSE]
1805
02:04:35,260 --> 02:04:37,094
Ah, thank you.
1806
02:04:38,263 --> 02:04:40,430
Your mother's an extraordinary woman.
1807
02:04:40,682 --> 02:04:41,974
You just figured that out?
1808
02:04:42,142 --> 02:04:43,809
[LAUGHS]
1809
02:08:15,813 --> 02:08:17,814
[English - US - SDH]
1809
02:08:18,305 --> 02:08:24,307
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
146698