All language subtitles for Den.inre.cirkeln.S01E05.NORDiC.720p.WEB-DL.H.264.DD5.1-TWA.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,090 --> 00:00:19,850
Det var du som var arkitekten
bakom hela affÀrsupplÀgget.
2
00:00:20,010 --> 00:00:22,370
Och faller jag, David...
3
00:00:28,530 --> 00:00:32,370
-Du Àr ute efter honom.
-Jag försöker göra mitt jobb.
4
00:00:32,530 --> 00:00:35,210
Vi har haft ett attentat pÄ Kallis-
5
00:00:35,370 --> 00:00:39,010
-vilket ledde till
att en ung kvinna avled.
6
00:00:41,330 --> 00:00:46,450
Hon kÀnner sig trött och sliten.
Det Àr ett bra lÀge att kliva av-
7
00:00:46,610 --> 00:00:50,890
-och lÄta sin eftertrÀdare bli
varm i klÀderna inför nÀsta val.
8
00:00:51,050 --> 00:00:55,850
-SÄ hon tÀnker peka ut dig?
-SĂ„ kommer folk att tolka det.
9
00:00:58,010 --> 00:01:00,970
Hon hade kastat lystna blickar
Ă„t Ann-Louise.
10
00:01:01,130 --> 00:01:03,570
-Ann-Louise Hegel?
-Har du inte hört?
11
00:01:03,730 --> 00:01:07,210
-Har hon nÄn chans?
-Mot dig? Det tvivlar jag pÄ.
12
00:01:07,370 --> 00:01:09,490
Men hon Àr riktigt envis.
13
00:01:11,850 --> 00:01:15,010
-Det har ju funnits andra som du.
-JasÄ?
14
00:01:15,170 --> 00:01:18,570
Nya, frÀscha
och obeflÀckade av spelet.
15
00:01:18,730 --> 00:01:23,210
Ni seglar upp till toppen snabbt,
men sen försvinner ni.
16
00:01:23,370 --> 00:01:26,050
Ni orkar inte. Ger upp.
17
00:01:29,570 --> 00:01:31,810
-HĂ€r.
-Vad Àr det hÀr?
18
00:01:31,970 --> 00:01:34,530
-Ditt tal.
-Ăr det mitt tal?
19
00:01:34,690 --> 00:01:40,290
Vi politiker mÄste stÀlla oss frÄgan:
Hur gÄr det? Gör vi vÀrlden bÀttre?
20
00:01:40,450 --> 00:01:43,050
-Har du skrivit det?
-Absolut inte.
21
00:01:45,450 --> 00:01:48,970
Det gÀller mordet
pÄ Josephine Sparre.
22
00:01:49,130 --> 00:01:51,970
Vi har gÄtt igenom hennes dator.
23
00:01:52,130 --> 00:01:56,250
Det verkar som att hon hÄllit pÄ med
en artikel om dig.
24
00:01:56,410 --> 00:01:57,770
Ja, precis.
25
00:01:57,930 --> 00:02:02,530
Och Erik Hansen.
Det var ganska graverande uppgifter-
26
00:02:02,690 --> 00:02:07,450
-som inte framstÀllde dig
i speciellt bra dager.
27
00:02:07,610 --> 00:02:11,010
Jag var pÄ Hamnkrogen
och sprang pÄ Martin-
28
00:02:11,170 --> 00:02:14,650
-som berÀttade
att din son slutat dyka upp dÀr.
29
00:02:14,810 --> 00:02:20,330
Martin Àr min bÀsta vÀn. Han har
fixat ett jobb. Man mÄste sköta det.
30
00:02:21,490 --> 00:02:23,530
Har man lovat sÄ har man.
31
00:02:23,690 --> 00:02:26,610
Har man lovat övningsköra
sÄ har man.
32
00:02:30,290 --> 00:02:32,890
-Kan ni upprepa det?
-Ja.
33
00:02:33,050 --> 00:02:37,450
David Ehrling. En video
med tvÄ prostituerade i Moskva.
34
00:02:37,610 --> 00:02:40,970
-Kan jag se den?
-Ja, sjÀlvklart kan ni det.
35
00:02:41,130 --> 00:02:46,090
-Vad bra. Hur och nÀr?
-NĂ€r ni vill. Om en timme.
36
00:02:49,290 --> 00:02:50,810
Vad fan...!
37
00:02:56,010 --> 00:02:58,090
Pappa, vad hÄller du pÄ med?
38
00:02:58,250 --> 00:02:59,570
Vad f...
39
00:02:59,730 --> 00:03:03,570
-Det Àr tredje pÄ en halvtimme.
-Vad Àr det som hÀnder?
40
00:03:03,730 --> 00:03:08,530
Din familj fÄr betala priset
för dina karriÀrmÀssiga ambitioner.
41
00:03:10,250 --> 00:03:15,450
Ăvertala David att gĂ„ med pĂ„
en intervju dÀr han fÄr tala ut.
42
00:03:15,610 --> 00:03:20,210
Samarbetet med Erik Hansen,
RysslandsaffÀrerna, kvinnorykten.
43
00:03:20,370 --> 00:03:24,490
-Och om han inte vill det?
-DÄ kan jag inte hjÀlpa er.
44
00:03:24,650 --> 00:03:28,770
-Hur lÄng tid har jag pÄ mig?
-Till midnatt. Sen gÄr det ut.
45
00:03:35,050 --> 00:03:38,730
-Ja, ja.
-Okej.
46
00:03:38,890 --> 00:03:42,490
-Nej, nej, tack.
-"Nej, nej, nej"?
47
00:03:42,650 --> 00:03:47,650
I dag firar vi...
48
00:03:47,810 --> 00:03:49,210
Tack.
49
00:03:49,370 --> 00:03:51,530
-Hur sÀger man?
-SkÄl.
50
00:03:51,690 --> 00:03:56,570
SkÄl för en lÄngvarig
och fin vÀnskap.
51
00:03:56,730 --> 00:03:59,370
-Och mycket, mycket pengar.
-Ja.
52
00:03:59,530 --> 00:04:01,650
Ja...
53
00:04:04,930 --> 00:04:10,410
SÀg mig, mr Ehrling... Varför vill ni
lÀmna oss nu nÀr vi kommit igÄng?
54
00:04:10,570 --> 00:04:16,970
Som jag sa har jag alltid varit
intresserad av politik och tycker...
55
00:04:17,130 --> 00:04:21,850
-I politik finns inga stora pengar?
-Nej.
56
00:04:22,010 --> 00:04:24,690
-Varför i sÄ fall?
-Ja, varför?
57
00:04:24,850 --> 00:04:30,290
Det hÀr kan kanske lÄta lite naivt
i era öron-
58
00:04:30,450 --> 00:04:33,010
-men jag gör det
för mina barns skull.
59
00:04:33,170 --> 00:04:36,170
-För era barns skull?
-Ja.
60
00:04:36,330 --> 00:04:39,170
Jag vill göra vÀrlden bÀttre för dem.
61
00:04:39,330 --> 00:04:43,050
Kan man Ă„stadkomma det
genom politik?
62
00:04:43,210 --> 00:04:46,410
Politik Àr det enda sÀttet-
63
00:04:46,570 --> 00:04:50,610
-om man vill Ă„stadkomma
en förÀndring i det lÄnga loppet.
64
00:04:50,770 --> 00:04:56,770
-I sÄ fall önskar vi er lycka till.
-Tack.
65
00:04:56,930 --> 00:05:02,210
Men ha i Ätanke att det Àr viktigt
med en god relation-
66
00:05:02,370 --> 00:05:05,450
-mellan ryssarna
och den svenska regeringen.
67
00:05:05,610 --> 00:05:07,170
Ja, det Àr viktigt.
68
00:05:07,330 --> 00:05:10,850
-Det skÄlar vi för.
Na zdrovie!
-Na zdrovie!
69
00:05:11,010 --> 00:05:14,410
-Na zdrovie!
-Ja.
70
00:05:48,690 --> 00:05:50,770
Oj dÄ. Hej.
71
00:05:50,930 --> 00:05:56,690
DÄ sÄ... SÄ okej...
Hur kom ni in i mitt rum?
72
00:05:56,850 --> 00:06:01,450
-Kom och lek lite.
-Kom...
73
00:06:07,690 --> 00:06:12,010
Vill du inte komma och leka lite?
74
00:06:33,770 --> 00:06:36,970
-SÄ vad fan hÀnde?
-Ingenting.
75
00:06:37,130 --> 00:06:41,130
-Och det vill du att jag ska tro pÄ?
-Ja, det vill jag.
76
00:06:41,290 --> 00:06:46,810
Jag har aldrig sett dem förut.
De kom inte för att jag Àr charmig.
77
00:06:46,970 --> 00:06:51,210
NĂ„n hade skickat dit dem
för att ha en hÄllhake pÄ mig.
78
00:06:51,370 --> 00:06:54,970
-SÄ hade det inte varit för det...?
-Det hade jag inte.
79
00:06:55,130 --> 00:06:59,010
-Men varför kommer det upp...?
-Har nÄn sett filmen?
80
00:06:59,170 --> 00:07:01,970
-Jag vet inte.
-Det tror inte jag.
81
00:07:02,130 --> 00:07:06,610
Vad ska jag svara henne?
Vad ska jag sÀga?
82
00:07:10,370 --> 00:07:14,730
Har du pratat med polisen?
Ăr jag fortfarande misstĂ€nkt?
83
00:07:14,890 --> 00:07:18,570
Jag har försökt
men det gÄr inte att fÄ tag pÄ nÄn.
84
00:07:18,730 --> 00:07:21,810
-DÄ kan det lika gÀrna vara en bluff.
-Ja.
85
00:07:21,970 --> 00:07:28,210
De vill fÄ mig att prata i hopp om
att det ska ligga nÄn sanning i det.
86
00:07:30,970 --> 00:07:35,850
I dag nÀr jag höll mitt tal trodde
jag att jag hade en chans, men...
87
00:07:36,010 --> 00:07:38,250
Men det har du fortfarande.
88
00:07:38,410 --> 00:07:42,450
-Om kvÀllstidningarna börjar riva...
-DÀr Àr vi inte Àn.
89
00:07:42,610 --> 00:07:47,850
Nu gÀller det bara att tÀnka klart,
vara smart och göra rÀtt saker.
90
00:07:48,010 --> 00:07:51,010
Vad Àr rÀtt? Vad Àr rÀtt?
91
00:07:51,170 --> 00:07:54,450
Ska jag tala med henne eller inte?
92
00:07:54,610 --> 00:07:57,850
Det Àr ett beslut som bara du kan ta.
93
00:08:00,330 --> 00:08:04,290
-NĂ€r ska hon ha besked?
-Midnatt.
94
00:08:41,010 --> 00:08:43,610
-Fortfarande inget?
-Nej.
95
00:08:43,770 --> 00:08:45,810
Ja, ja... Men dÄ sÄ.
96
00:08:45,970 --> 00:08:49,210
VÀnta, vÀnta.
97
00:08:49,370 --> 00:08:53,370
-Ska vi verkligen göra det?
-Flashpolitics Àr ute med det.
98
00:08:53,530 --> 00:08:58,370
-Hur har de fÄtt reda pÄ det hÀr?
-Flera stora bloggar.
99
00:09:00,610 --> 00:09:06,570
Bara för att vi Àr i Almedalen
behöver vi inte skita i alla regler.
100
00:09:06,730 --> 00:09:09,770
Vi borde försöka vara bÀttre
Ă€n alla andra-
101
00:09:09,930 --> 00:09:12,930
-Ă€ven om vi missar
en given klickraket.
102
00:09:13,090 --> 00:09:18,690
TÀnk om vi har en nÀringsminister
som kör en dubbelmacka med horor.
103
00:09:18,850 --> 00:09:21,170
Men tÀnk om det inte Àr sÄ.
104
00:09:21,330 --> 00:09:23,690
-TÀnk pÄ hans familj.
-Hans familj?
105
00:09:23,850 --> 00:09:28,050
-Hur skulle din fru reagera?
-Vad har hon med det hÀr att göra?
106
00:09:28,210 --> 00:09:31,890
-Vad skulle dina barn sÀga?
-Alla andra skriver.
107
00:09:32,050 --> 00:09:35,330
Det kommer att toppa varenda löp.
108
00:09:35,490 --> 00:09:39,930
SÄ lÄt dem göra det.
Vi ska vara bÀttre Àn sÄ.
109
00:09:41,650 --> 00:09:46,810
AlltsÄ, fan vad du Àr jobbig ibland.
110
00:09:46,970 --> 00:09:50,570
-SÄ hur gör vi?
-NÀ, vi vÀntar.
111
00:10:17,690 --> 00:10:21,730
-Vad Àr det hÀr?
-Det dÀr Àr inte för dig.
112
00:10:21,890 --> 00:10:26,090
Du fÄr kolla pÄ
"FÄret Shaun" istÀllet.
113
00:10:29,650 --> 00:10:32,850
Det vore mysigt
om du ville sova över.
114
00:10:33,010 --> 00:10:37,650
DÄ kunde jag fÄ bjuda pÄ
frukost pÄ sÀngen.
115
00:10:37,810 --> 00:10:42,930
Grapefrukt, juice och nybakat bröd
frÄn Lollos bageri.
116
00:10:43,090 --> 00:10:47,970
-Jag Àter inte bröd.
-NÀhÀ.
117
00:10:48,130 --> 00:10:49,730
VÄfflor, dÄ?
118
00:10:49,890 --> 00:10:55,890
Det vi har rÀcker för mig. Jag vill
inte röra till det med kÀnslor.
119
00:10:57,130 --> 00:11:00,490
FĂ„r man inte ens med godnattpuss?
120
00:11:18,050 --> 00:11:23,730
-Var har du varit?
-JÀklar, vad du skrÀms!
121
00:11:25,210 --> 00:11:28,330
-Va?
-"Va"?
122
00:11:28,490 --> 00:11:31,250
Jag frÄgar bara var du har varit.
123
00:11:32,330 --> 00:11:35,410
Jag har varit hos Lollo.
124
00:11:38,450 --> 00:11:42,290
-Sover Klara, eller?
-Klara sover.
125
00:11:42,450 --> 00:11:46,890
Hon somnade i Rasmus rum.
Jag bar in henne till er nyss.
126
00:11:47,050 --> 00:11:52,370
Tack. Tack för att du tog med henne
till stallet förut ocksÄ.
127
00:11:52,530 --> 00:11:55,290
Det betyder mycket.
128
00:11:55,450 --> 00:12:01,290
Rasmus sÀger att du hatar honom.
129
00:12:01,450 --> 00:12:03,090
Va?
130
00:12:03,250 --> 00:12:07,970
-Ja. Gör du det?
-Nej, det gör jag inte.
131
00:12:08,130 --> 00:12:10,610
Det var det dummaste jag hört.
132
00:12:10,770 --> 00:12:15,450
Han kan verkligen vara
en pain in the ass ibland-
133
00:12:15,610 --> 00:12:19,370
-men vem kan inte det?
Han Àr ju tonÄring.
134
00:12:19,530 --> 00:12:23,290
-Det ingÄr liksom i jobbet.
-Jo...
135
00:12:23,450 --> 00:12:25,410
Och det Àr inte hans fel.
136
00:12:28,570 --> 00:12:31,370
Vad Àr inte hans fel?
137
00:12:31,530 --> 00:12:36,370
Att han Àr Davids nummer ett.
138
00:12:36,530 --> 00:12:40,570
Det har han alltid varit
och det kommer han alltid att vara.
139
00:12:40,730 --> 00:12:44,370
Det betyder inte att David
inte Àlskar dig ocksÄ.
140
00:12:45,890 --> 00:12:51,250
Jag tycker bara
att du ska tÀnka pÄ det.
141
00:12:56,530 --> 00:12:58,890
God natt.
142
00:13:14,810 --> 00:13:17,810
-God morgon.
-God morgon.
143
00:13:53,250 --> 00:13:58,810
Det Àr ju sex sidor med David Ehrling
och en och en halv om dig.
144
00:13:58,970 --> 00:14:03,770
Han Àr ung och ny
och jag Àr gammal och passé.
145
00:14:03,930 --> 00:14:06,970
Han Àr ung, pigg och man.
Det Àr vad han Àr.
146
00:14:07,130 --> 00:14:11,490
Du skulle fÄ lika mycket
uppmÀrksamhet om du stÄtt dÀr.
147
00:14:11,650 --> 00:14:15,090
-Det tror inte jag.
-Jag Àr helt sÀker pÄ det.
148
00:14:15,250 --> 00:14:19,050
-Kommer han pÄ middagen i kvÀll?
-Ja, det Àr klart.
149
00:14:19,210 --> 00:14:22,290
-Varför undrar du det?
-Nej, det var inget.
150
00:14:22,450 --> 00:14:27,490
"Framtidens folkhem." Vilket trams.
151
00:14:27,650 --> 00:14:32,610
-Tror han att nÄn gÄr pÄ det hÀr?
-Ja, du... Kanske det.
152
00:14:32,770 --> 00:14:38,130
Precis det de kommer att göra.
Vem vet?
153
00:14:41,170 --> 00:14:46,130
Du... Oroa dig inte.
Han Àr snart ute.
154
00:14:46,290 --> 00:14:50,690
-Tror du det?
-Ja, det Àr jag sÀker pÄ.
155
00:14:51,970 --> 00:14:58,330
LÀgg undan den dÀr!
Du pillar ju pÄ apparaten hela tiden!
156
00:14:58,490 --> 00:15:03,410
-Du, skÀrp dig!
-Ja, jag skÀrper mig.
157
00:15:03,570 --> 00:15:06,690
Nu Àr jag skÀrpt.
158
00:15:17,690 --> 00:15:19,930
-Hej, hej..
-Var ska vi sitta?
159
00:15:20,090 --> 00:15:23,290
Vad Àr det?
160
00:15:23,450 --> 00:15:28,210
-I köket?
-DĂ€r brukar ni ju sitta.
161
00:15:28,370 --> 00:15:32,250
VĂ€nta lite nu.
Vad Àr det som hÀnder hÀr?
162
00:15:32,410 --> 00:15:37,410
-Roine Lindström, NOA i Stockholm.
-Vad gör du pÄ min avdelning?
163
00:15:37,570 --> 00:15:40,450
-Vi ska ta över nu.
-Jaha?
164
00:15:40,610 --> 00:15:43,610
Och vad ska vi göra?
165
00:15:43,770 --> 00:15:47,930
Ni kan syssla med helt vanligt
jÀvla polisarbete kanske?
166
00:15:55,130 --> 00:15:57,290
-Ă
h, vad bra. Hej.
-Hej.
167
00:15:57,450 --> 00:15:59,890
-Du kanske inte kÀnner igen mig.
-Jo.
168
00:16:00,050 --> 00:16:04,450
Jag vill kolla en sak med dig.
Det gÄr en massa rykten hÀr.
169
00:16:04,610 --> 00:16:10,890
Det pratas om att David skulle vara
misstÀnkt för mordet pÄ Josephine.
170
00:16:11,050 --> 00:16:15,170
-JasÄ, var har du hört det?
-Ăverallt.
171
00:16:15,330 --> 00:16:17,290
Men sÄ Àr det inte?
172
00:16:17,450 --> 00:16:19,890
Var han det
skulle du fÄ reda pÄ det.
173
00:16:20,050 --> 00:16:22,210
SÄ han Àr alltsÄ inte det?
174
00:16:22,370 --> 00:16:26,090
Jag sÀger som i din bransch -
inga kommentarer.
175
00:17:23,330 --> 00:17:25,650
Men vi kan vÀl köra pÄ det hÀr.
176
00:17:25,810 --> 00:17:29,170
-Men vi har inte sett det.
-"Enligt uppgift."
177
00:17:29,330 --> 00:17:31,530
-Enligt vems uppgift?
-Josephines.
178
00:17:31,690 --> 00:17:33,650
Det rÀcker inte.
179
00:17:33,810 --> 00:17:36,370
-Var fick hon det ifrÄn?
-Ingen aning.
180
00:17:36,530 --> 00:17:42,850
Kanske frÄn den som skickade bilden
pÄ David och Erik pÄ GutekÀllaren.
181
00:17:51,130 --> 00:17:57,330
Kan nÄn kolla det hÀr numret?
070-5313355.
182
00:17:58,890 --> 00:18:03,770
-Ingenting.
-Kanske skickat frÄn ett kontantkort.
183
00:18:13,090 --> 00:18:15,650
Vad Àr det?
184
00:18:15,810 --> 00:18:19,090
Var Àr Danne?
185
00:18:22,490 --> 00:18:25,490
-Danne...
-Jag Àr vaken.
186
00:18:25,650 --> 00:18:28,090
-FörlÄt, men...
-Det Àr lugnt.
187
00:18:28,250 --> 00:18:32,490
Jag mÄste bara visa en sak.
Kolla den hÀr bilden.
188
00:18:32,650 --> 00:18:37,930
Vet du vem som skickade den till
Josephine kvart i tvÄ pÄ natten?
189
00:18:38,090 --> 00:18:42,050
Nej, hur ska jag kunna veta det?
190
00:19:18,050 --> 00:19:21,370
UrsÀkta.
191
00:19:21,530 --> 00:19:27,050
Jag heter Victoria StÄhl.
Jag Àr presschef till statsministern.
192
00:19:27,210 --> 00:19:30,450
Skulle jag kunna fÄ prata lite
med er?
193
00:19:30,610 --> 00:19:34,970
David Ehrling Àr ett utmÀrkt val.
Han Àr driftig och hederlig-
194
00:19:35,130 --> 00:19:40,010
-precis vad ert parti skulle behöva,
om du nu vill veta vad jag tycker.
195
00:19:40,170 --> 00:19:44,930
Han Àr vÀldigt omtyckt bÄde
bland vÀljarna och sina kolleger.
196
00:19:45,090 --> 00:19:48,050
Det var inte dÀrför
jag ville trÀffa dig.
197
00:19:48,210 --> 00:19:53,210
Ni tvÄ jobbade ju ihop i flera Är
innan han kom in i riksdagen.
198
00:19:53,370 --> 00:19:57,690
Finns det nÄt
vi kanske borde kÀnna till om honom?
199
00:19:57,850 --> 00:20:03,930
-Vad skulle det vara?
-Det ryktas om nÄt videoklipp.
200
00:20:04,090 --> 00:20:06,410
Ăr det nĂ„t du kĂ€nner till?
201
00:20:06,570 --> 00:20:10,850
Nej, jag vet inte
vad det skulle vara.
202
00:20:11,010 --> 00:20:14,290
-Inte?
-Nej.
203
00:20:14,450 --> 00:20:17,850
Ăr du helt sĂ€ker pĂ„ det?
204
00:20:18,010 --> 00:20:21,050
-Du verkar nÀstan besviken.
-Nej.
205
00:20:21,210 --> 00:20:28,450
TÀnker du pumpa mig pÄ skit
om David har du kommit förgÀves.
206
00:20:28,610 --> 00:20:33,130
HÀlsa statsministern att nÄn bÀttre
eftertrÀdare kan hon inte hitta.
207
00:20:33,290 --> 00:20:38,370
Med David vid rodret kanske saker
kan fungera i det hÀr skitlandet.
208
00:20:38,530 --> 00:20:44,210
Det Àr alla betjÀnta av, inte
minst ni som sitter vid makten.
209
00:21:14,490 --> 00:21:18,250
-HallÄ?
-Hej. Ăr det David Ehrling?
210
00:21:18,410 --> 00:21:20,330
Ja, det Àr David hÀr.
211
00:21:20,490 --> 00:21:23,970
-Det var Victoria StÄhl.
-Hej, hej.
212
00:21:24,130 --> 00:21:29,210
LÀget Àr ju lite knepigt med tanke
pÄ vad medierna skriver om dig.
213
00:21:29,370 --> 00:21:33,250
Det vore bra om du kan ligga
lite lÄgt den nÀrmaste tiden.
214
00:21:33,410 --> 00:21:37,730
Det gÀller frÀmst under Elviras tal.
215
00:21:37,890 --> 00:21:41,370
Behöver jag inte komma
eller fÄr jag inte komma?
216
00:21:41,530 --> 00:21:44,050
Det Àr du som fattar beslutet.
217
00:21:44,210 --> 00:21:49,090
VÄr slutsats Àr att din nÀrvaro
skulle bli lite problematisk.
218
00:21:49,250 --> 00:21:53,450
Det Àr nog det bÀsta bÄde för dig
och statsministern...
219
00:21:53,610 --> 00:21:57,130
-Vem sa det?
-Det borde ligga i ditt intresse.
220
00:21:57,290 --> 00:22:01,730
-Har Elvira bett dig att ringa mig?
-Nej.
221
00:22:01,890 --> 00:22:05,570
-Vem var det, dÄ?
-Det spelar ingen roll.
222
00:22:05,730 --> 00:22:09,570
-Jo, det spelar... Vem?
-Nu Àr det sÄ i alla fall.
223
00:22:09,730 --> 00:22:14,410
-SÄ jag fÄr alltsÄ inte komma?
-Som sagt, beslutet Àr ditt.
224
00:22:14,570 --> 00:22:18,290
Men se detta som en tydlig signal.
225
00:22:22,530 --> 00:22:26,970
-Jag mÄste tyvÀrr avsluta. Hej dÄ.
-Men...
226
00:22:32,930 --> 00:22:35,930
Vad i helvete...!
227
00:22:40,770 --> 00:22:43,410
Va? Vad fan sÀger du?
228
00:22:43,570 --> 00:22:47,930
De har diskuterat det i
partiledningen. Jag Àr en belastning.
229
00:22:48,090 --> 00:22:50,850
Det Àr det vÀrsta jag har hört.
230
00:22:51,010 --> 00:22:55,770
-Alla hyllar ju dig.
-Det kanske Àr det som Àr problemet.
231
00:22:55,930 --> 00:22:59,570
-Det kan ju vara sÄ, eller hur?
-Det Àr inte klokt.
232
00:22:59,730 --> 00:23:03,850
Det Àr en tydlig signal.
"RĂ€tta in dig i ledet, annars..."
233
00:23:04,010 --> 00:23:09,810
Men vÀnta, du tror vÀl inte
att du ska fÄ sparken?
234
00:23:09,970 --> 00:23:13,650
-Det Àr nog bara en tidsfrÄga.
-Nej!
235
00:23:13,810 --> 00:23:17,170
Det Àr lika bra
att jag förekommer dem.
236
00:23:17,330 --> 00:23:20,970
-David, sluta!
-Jag gör nÄnting helt annat.
237
00:23:21,130 --> 00:23:25,290
-Skriver en bok.
-FĂ„ inte panik nu. Okej?
238
00:23:25,450 --> 00:23:29,810
Om vi tar och backar bandet
och gÄr igenom allt frÄn början.
239
00:23:29,970 --> 00:23:34,730
Okej. Elvira ringde och bad dig
vara med pÄ presskonferensen.
240
00:23:34,890 --> 00:23:38,610
Varför gjorde hon det?
Jo, för att hon gillar dig.
241
00:23:38,770 --> 00:23:41,850
Hon vill se dig som sin eftertrÀdare.
242
00:23:42,010 --> 00:23:44,810
Vad hÀnde sen?
Du kommer till Visby.
243
00:23:44,970 --> 00:23:47,370
Du kÀkar middag med Erik Hansen-
244
00:23:47,530 --> 00:23:52,170
-och pÄ natten fÄr du besök
av den hÀr rödhÄriga bruden.
245
00:23:52,330 --> 00:23:56,050
TÀnk högt.
246
00:23:56,210 --> 00:24:03,170
-Den hÀr tjejen som dök upp...
-Vanja.
247
00:24:03,330 --> 00:24:07,410
Lek med tanken att hon...
248
00:24:07,570 --> 00:24:11,370
-En "honey trap"?
-Ja.
249
00:24:11,530 --> 00:24:16,290
Hur skulle hon annars
ha kunnat ta sig in pÄ hotellet?
250
00:24:16,450 --> 00:24:20,210
Med all den sÀkerheten
som finns hÀr?
251
00:24:20,370 --> 00:24:23,730
NÄn mÄste ha hjÀlpt henne.
252
00:24:23,890 --> 00:24:27,930
Men vem skulle det vara?
253
00:24:58,970 --> 00:25:04,730
-Victoria. Bara en snabb frÄga.
-Vi tar inga frÄgor förrÀn efterÄt.
254
00:25:04,890 --> 00:25:09,210
Till dig. Vi hÄller pÄ att ordna
en minnesstund för Josephine.
255
00:25:09,370 --> 00:25:12,410
Vi tÀnkte bjuda in folk
som kÀnde henne.
256
00:25:12,570 --> 00:25:17,570
Jag ville kolla om nÄn inom
partiledningen skulle vilja nÀrvara.
257
00:25:18,810 --> 00:25:21,570
Jaha...
Nej, det tror jag faktiskt inte.
258
00:25:21,730 --> 00:25:25,290
Du sjÀlv, dÄ?
Ni mÄste ÀndÄ ha trÀffats.
259
00:25:25,450 --> 00:25:28,410
Vi har sprungit pÄ varandra
nÄgra gÄnger-
260
00:25:28,570 --> 00:25:32,450
-men jag skulle inte sÀga
att vi kÀnde varandra.
261
00:25:32,610 --> 00:25:37,170
Om du ursÀktar.
Jag mÄste verkligen kila vidare.
262
00:25:44,170 --> 00:25:48,490
Enligt opinionsundersökningar
har Hegel vÀldigt mycket stöd...
263
00:25:48,650 --> 00:25:52,490
-...och har hög trovÀrdighet.
-Hegel Àr helt chanslös.
264
00:25:52,650 --> 00:25:55,130
Hon kan komma efter hans Ă„tta Ă„r.
265
00:25:55,290 --> 00:26:01,090
Partiet mÄste kanske förÀndras lite.
Han har karisma, hon har motsatsen.
266
00:26:01,250 --> 00:26:05,890
-Hon har en inverterad karisma...
-Klarar han en konflikt?
267
00:26:06,050 --> 00:26:09,730
Klarar han
en otroligt problematisk situation?
268
00:26:09,890 --> 00:26:14,410
Han mÄste skaffa sig ett team
av andra som kan hantera det.
269
00:26:14,570 --> 00:26:17,050
Finansminister, justitieminister...
270
00:26:26,090 --> 00:26:31,250
Tjena, grabben. Hur Àr lÀget?
271
00:26:33,810 --> 00:26:36,690
-Vet du vad vi ska göra i dag?
-Nej.
272
00:26:36,850 --> 00:26:39,770
Vi ska Ă„ka in till Visby.
273
00:26:39,930 --> 00:26:42,570
Please, don't get too excited.
274
00:26:42,730 --> 00:26:46,050
Jag tÀnker att vi ska göra
ett studiebesök.
275
00:26:46,210 --> 00:26:49,690
Du fÄr se vilken sketen ankdamm
din pappa plaskar i.
276
00:26:49,850 --> 00:26:52,450
Sen ska du ocksÄ fÄ förstÄ-
277
00:26:52,610 --> 00:26:55,850
-att allt som skrivs dÀrifrÄn
inte Àr sant.
278
00:26:56,010 --> 00:26:59,930
Men hur ska vi Äka dit, dÄ?
279
00:27:02,530 --> 00:27:05,290
Sch...
280
00:27:06,730 --> 00:27:09,290
KÀka nÄt nu.
281
00:27:24,530 --> 00:27:30,290
-Vad gör du?
-TvÀttar mitt lik, som Strindberg sa.
282
00:27:30,450 --> 00:27:32,530
Vad betyder det?
283
00:27:32,690 --> 00:27:38,170
Man gör sig av med allt som man inte
vill att andra ska hitta efter döden.
284
00:27:38,330 --> 00:27:42,250
-Ska du dö?
-Ja... Nej, nej.
285
00:27:42,410 --> 00:27:47,010
Ja, sÄ smÄningom naturligtvis,
men inte i dag.
286
00:27:47,170 --> 00:27:50,850
Eftersom man inte vet nÀr det hÀnder-
287
00:27:51,010 --> 00:27:55,330
-var det lika bra att börja
tvÀtta liket redan nu.
288
00:27:58,010 --> 00:28:02,010
-Vad fan gör gubben?
-BrÀnner bevismaterial.
289
00:28:02,170 --> 00:28:04,410
Kolla hÀr, dÄ.
290
00:28:04,570 --> 00:28:07,770
-Vem Àr det dÀr?
-Brorsan jag snackade om.
291
00:28:07,930 --> 00:28:12,090
Han som skrev en bok om
att slakta sin familj?
292
00:28:12,250 --> 00:28:15,850
-Han ser helt galen ut.
-Jag sa ju det.
293
00:28:16,010 --> 00:28:18,650
Nej, det Àr svÄrt.
294
00:28:18,810 --> 00:28:20,690
Fick ni tag i exfrun?
295
00:28:20,850 --> 00:28:25,050
JodÄ, men det var fan inte lÀtt.
Hon bor i Tel Aviv.
296
00:28:25,210 --> 00:28:28,370
-Och?
-Först ville hon inte snacka alls.
297
00:28:28,530 --> 00:28:32,730
NÀr jag frÄgade om hon trodde
att han var kapabel att döda-
298
00:28:32,890 --> 00:28:36,650
-skrattade hon och sa
att han inte var man nog.
299
00:28:36,810 --> 00:28:39,290
Det fÄr man vÀl tolka som ett nej.
300
00:28:39,450 --> 00:28:41,410
Hej.
301
00:28:41,570 --> 00:28:43,730
Hej pÄ dig, du.
302
00:28:43,890 --> 00:28:46,770
-Du, kan vi...?
-Javisst.
303
00:28:48,370 --> 00:28:51,090
Bra jobbat.
304
00:28:57,930 --> 00:29:00,290
-Ăr du sĂ€ker?
-Inte helt.
305
00:29:00,450 --> 00:29:03,010
Men dÀrför vill jag gÄ vidare-
306
00:29:03,170 --> 00:29:06,490
-och ta reda pÄ
om det var sanktionerat uppifrÄn.
307
00:29:06,650 --> 00:29:10,690
Att det skulle vara nÄn konspiration
inom partiet?
308
00:29:10,850 --> 00:29:13,890
Ăr inte det lite vĂ€l...? Va?
309
00:29:14,050 --> 00:29:17,810
Du kanske har rÀtt.
Jag kanske bara borde slÀppa det.
310
00:29:17,970 --> 00:29:21,410
För eller senare fÄr
rikstidningarna fatt i det...
311
00:29:21,570 --> 00:29:25,090
VĂ€nta nu lite.
Det var inte det jag sa.
312
00:29:25,250 --> 00:29:30,610
-Vad sÀger magen?
-Att det finns nÄt hÀr. NÄt stort.
313
00:29:30,770 --> 00:29:35,410
Vad gör du hÀr, dÄ?
Stick ivÀg med dig!
314
00:29:51,810 --> 00:29:55,370
-HallÄ?
-Det Àr Simon pÄ Flashpolitics.
315
00:29:55,530 --> 00:29:58,890
-Hittar du nÄt?
-Ja, det kan man lugnt sÀga.
316
00:30:07,010 --> 00:30:10,570
David, Àr du dÀr?
317
00:30:28,210 --> 00:30:30,090
Hej.
318
00:30:31,490 --> 00:30:34,250
-Ăr han hĂ€r?
-Nej.
319
00:30:36,930 --> 00:30:40,690
Jo, jag Àr visst hÀr. Kom, du.
320
00:30:40,850 --> 00:30:42,850
-Kom in.
-Tack.
321
00:30:44,770 --> 00:30:49,410
DÀr Àr du ju. Jag trodde nÀstan
du hade övergivit mig.
322
00:30:49,570 --> 00:30:52,730
FörlÄt, det har varit sÄ mycket...
323
00:30:52,890 --> 00:30:56,450
Jag fattar. Du har det inte lÀtt.
Fy fan!
324
00:30:56,610 --> 00:30:59,330
Jag Àr inte avundsjuk pÄ dig.
325
00:30:59,490 --> 00:31:03,290
Vill du ha nÄnting?
En whisky eller lite champagne?
326
00:31:03,450 --> 00:31:07,130
-Det Àr bra.
-Riktigt fin champagne ska vi ha.
327
00:31:07,290 --> 00:31:10,730
-Sergej!
-Jag vill inte ha champagne i dag.
328
00:31:10,890 --> 00:31:12,890
-Mr Hansen?
-Det var inget.
329
00:31:13,050 --> 00:31:17,730
Vad ger mig den Àran nu, dÄ?
330
00:31:17,890 --> 00:31:21,810
Har tidningarna varit hÀr
och stÀllt frÄgor om mig?
331
00:31:21,970 --> 00:31:26,610
Vilka tidningar? Jo, hon var hÀr...
332
00:31:26,770 --> 00:31:30,650
-Josephine.
-Just det. Josephine Sparre.
333
00:31:30,810 --> 00:31:37,010
Hon frÄgade om dig och mig
och vÄra affÀrer och lite av varje.
334
00:31:37,170 --> 00:31:40,850
-Och vad sa du dÄ?
-Jag slÀngde ut henne.
335
00:31:41,010 --> 00:31:46,490
NĂ€r polisen fick veta det trodde de
att jag hade med hennes död att göra.
336
00:31:49,210 --> 00:31:52,330
Du berÀttade inget
om vÄr resa till Moskva?
337
00:31:52,490 --> 00:31:54,970
Absolut inte. Hur sÄ?
338
00:31:55,130 --> 00:32:01,410
PÄ kvÀllen efter vÄr middag
dök det upp tvÄ kvinnor pÄ mitt rum.
339
00:32:01,570 --> 00:32:05,250
Det minns jag.
Du sa att du aldrig satte pÄ dem.
340
00:32:05,410 --> 00:32:07,690
Det har jag svÄrt att tro pÄ.
341
00:32:07,850 --> 00:32:12,090
Det har dykt upp en film -
kompromat-
342
00:32:12,250 --> 00:32:18,770
-som Josephine Sparre fÄtt nys om.
Hur har hon fÄtt reda pÄ det?
343
00:32:18,930 --> 00:32:25,130
-Inte av mig i alla fall.
-Det trodde jag naturligtvis inte.
344
00:32:25,290 --> 00:32:28,970
Vet du vem som kan ha berÀttat
det hÀr för henne?
345
00:32:29,130 --> 00:32:32,930
-Oleg, Dimitri?
-Varför skulle de göra det?
346
00:32:33,090 --> 00:32:37,530
De vill att du blir statsminister
sÄ att du kan hÀva sanktionerna.
347
00:32:37,690 --> 00:32:41,650
-Det kan jag ju inte nu.
-Det Àr vÀl det de hoppas pÄ.
348
00:32:41,810 --> 00:32:46,050
Vill du inte ha en liten whisky
i alla fall?
349
00:32:57,770 --> 00:33:01,610
-Sergej!
-JĂ€klar.
350
00:33:01,770 --> 00:33:06,410
-Du noterar vÀl allt?
-Ja, sjÀlvfallet.
351
00:33:22,770 --> 00:33:27,250
-Ăr du sĂ€ker pĂ„ det hĂ€r?
-Ja, jag Àr bombsÀker. Kom nu.
352
00:33:27,410 --> 00:33:30,090
Lita pÄ mig. Kom nu.
353
00:33:43,730 --> 00:33:49,810
Det hÀr gÄr ju kanon ju.
Du kör som du inte gjort annat.
354
00:33:49,970 --> 00:33:54,170
-TĂ€nk om han blir arg.
-Ja...
355
00:33:54,330 --> 00:33:58,530
DÄ kan jag ju pÄminna honom om
hur han sjÀlv var i din Älder.
356
00:33:58,690 --> 00:34:01,050
Hur dÄ?
357
00:34:01,210 --> 00:34:06,530
Du vet, nÀr han gick pÄ Lundsberg
tillsammans med den dÀr Martin.
358
00:34:06,690 --> 00:34:10,370
-Den Martin?
-Ja, precis. Den Martin.
359
00:34:10,530 --> 00:34:14,530
De gick typ sista ring pÄ gymnasiet.
360
00:34:14,690 --> 00:34:18,530
De lÄnade Martins farsas Jagga
utan att han visste nÄt.
361
00:34:18,690 --> 00:34:23,410
De brÀnde ner till Amsterdam
och partajade en hel vecka.
362
00:34:23,570 --> 00:34:25,210
Vad sjukt!
363
00:34:25,370 --> 00:34:28,930
-Kolla pÄ vÀgen!
-Ă
h, shit! FörlÄt.
364
00:34:29,090 --> 00:34:33,930
Det blev ju ett sjuhelvetes liv
sÄ klart.
365
00:34:34,090 --> 00:34:36,530
Han höll pÄ att bli relegerad.
366
00:34:36,690 --> 00:34:43,050
Hade inte gubben ryckt in
hade han aldrig fÄtt komma tillbaka.
367
00:34:43,210 --> 00:34:47,250
Om han blir arg för det hÀr lilla
kan du ge svar pÄ tal.
368
00:34:47,410 --> 00:34:51,290
Kan vi inte skita i det hÀr?
Jag vill inte Ă„ka till Visby.
369
00:34:51,450 --> 00:34:55,090
Det Àr klart vi ska till Visby.
Vi Àr snart framme.
370
00:34:55,250 --> 00:34:58,690
Det Àr Folkets rösts dag
hÀr i Almedalen.
371
00:34:58,850 --> 00:35:02,370
Vi kommer alldeles strax
till veckans huvudnummer.
372
00:35:10,170 --> 00:35:14,170
-Var har du kronprinsen, dÄ?
-Vilken kronprins?
373
00:35:14,330 --> 00:35:18,010
-David Ehrling.
-JasÄ han?
374
00:35:18,170 --> 00:35:21,850
-Nej.
-Nej? Ăr inte han hĂ€r?
375
00:35:22,010 --> 00:35:26,530
Han har vÀl inte tid för sÄnt hÀr.
Han har nog med sin egen skit.
376
00:35:26,690 --> 00:35:30,850
Partiledaren i Folkets röst-
377
00:35:31,010 --> 00:35:37,770
-Sveriges första kvinnliga
statsminister - Elvira Kropp!
378
00:35:55,130 --> 00:35:56,490
Kom igen nu!
379
00:35:58,210 --> 00:36:01,090
KÀra vÀnner!
380
00:36:01,250 --> 00:36:06,290
Det Àr sex Är sen som jag stod hÀr
i Almedalen för första gÄngen.
381
00:36:16,170 --> 00:36:18,730
SkÄl.
382
00:36:19,450 --> 00:36:22,090
SkÄl.
383
00:36:26,170 --> 00:36:30,170
Hur fan Àr det? Du verkar lite...
384
00:36:30,330 --> 00:36:32,370
Jag vet inte.
385
00:36:32,530 --> 00:36:37,370
Jag pratade med din far i gÄr.
Han var inte heller glad.
386
00:36:37,530 --> 00:36:41,290
Jag vet inte om jag orkar
sÄ mycket lÀngre till-
387
00:36:41,450 --> 00:36:44,170
-eller om min familj orkar.
388
00:36:44,330 --> 00:36:47,690
Familjen Àr det viktigaste.
389
00:36:47,850 --> 00:36:51,970
Du anar inte hur bra du har det.
390
00:36:55,970 --> 00:36:57,330
Nej...
391
00:37:09,810 --> 00:37:13,730
-Men helvete...
-Lugn och fin nu, serru.
392
00:37:13,890 --> 00:37:17,090
Men vart ska vi dÄ?
393
00:37:17,250 --> 00:37:21,610
-Ja, vi kan... Du kan ta vÀnster hÀr.
-VĂ€nster?
394
00:37:21,770 --> 00:37:25,010
-Ăr du sĂ€ker?
-Ja, vÀnster hÀr. Fast inte...
395
00:37:25,170 --> 00:37:29,010
Hörru... Vad fan, kom igen!
396
00:37:29,170 --> 00:37:33,370
Vad fan! Helvete!
Vad i helvete hÄller du pÄ med?!
397
00:37:33,530 --> 00:37:38,610
-Du sa att jag skulle svÀnga vÀnster.
-Ja, men det var ju en rondell.
398
00:37:38,770 --> 00:37:42,770
-Hur skulle jag veta det?
-Man ser vÀl att det Àr en rondell.
399
00:37:42,930 --> 00:37:49,490
MisstÀnkt rattonykter pÄ vÀg ner
frÄn rondellen i 140. Kom.
400
00:37:50,130 --> 00:37:53,290
-Och vart ska vi nu, dÄ?
-Ja...
401
00:37:53,450 --> 00:37:56,530
Du kan vÀl bara... Kör pÄ.
402
00:37:56,690 --> 00:38:01,650
Sen sÄ kan vi kolla
om vi kan parka pÄ Kallis.
403
00:38:01,810 --> 00:38:05,490
Vad ska vi ens hit och göra?
Det var en skitdÄlig idé.
404
00:38:07,810 --> 00:38:10,090
-Oops...
-VadÄ?
405
00:38:10,250 --> 00:38:12,690
Ingenting faktiskt. Ingenting.
406
00:38:12,850 --> 00:38:16,410
-Men det Àr ju poliser för helvete!
-Nej, alltsÄ...
407
00:38:16,570 --> 00:38:18,170
-AlltsÄ Joel!
-Ja...
408
00:38:18,330 --> 00:38:22,810
-De Ă„ker ju efter oss!
-De lÀr ju inte vara efter oss.
409
00:38:22,970 --> 00:38:27,130
-Vilka andra skulle de vara efter?
-Du fÄr gÀrna öka lite.
410
00:38:27,290 --> 00:38:29,530
Men ta det lugnt.
411
00:38:29,690 --> 00:38:34,250
-Nu fÄr jag aldrig ett körkort.
-Det Àr ingen fara med det hÀr.
412
00:38:34,410 --> 00:38:37,490
-Du Àr jÀtteduktig!
-Vart ska vi Ă„ka nu?
413
00:38:37,650 --> 00:38:40,250
-Vart ska jag?
-Kör runt. Ta ett varv.
414
00:38:40,410 --> 00:38:44,210
-Vart ska jag nu?
-FortsÀtt, fortsÀtt.
415
00:38:44,370 --> 00:38:48,290
Du Àr jÀtteduktig.
Vi kör upp dÀr.
416
00:38:49,490 --> 00:38:51,650
-DĂ€r?
-Ja.
417
00:39:06,170 --> 00:39:09,410
-Varför stannar du?
-Jag vill inte köra lÀngre.
418
00:39:19,130 --> 00:39:21,130
-Nej, nej...
-Vart ska du?
419
00:39:21,290 --> 00:39:24,690
-Nu drar vi!
-Vart ska du? Joel!
420
00:39:33,490 --> 00:39:38,090
Ta hand om dig nu. Och familjen.
421
00:39:38,250 --> 00:39:40,570
Ja, tack. Jag ska försöka.
422
00:39:40,730 --> 00:39:46,410
-Inga fler skandaler.
-Nej. Nej...
423
00:39:59,290 --> 00:40:03,130
-Ingen förare?
-Nej, han har smitit.
424
00:40:03,290 --> 00:40:05,410
-Full antagligen.
-Antagligen.
425
00:40:05,570 --> 00:40:10,530
-Har ni kollat upp vem den tillhör?
-Jo, en David Ehrling.
426
00:40:37,970 --> 00:40:41,690
-Hej.
-Hej...
427
00:40:41,850 --> 00:40:44,490
KĂ€nner du inte igen mig?
428
00:40:44,650 --> 00:40:48,410
Det var jag som skjutsade hem dig
hÀromnatten.
429
00:40:51,250 --> 00:40:57,690
Det skulle inte bli nÄn stor grej,
eller nÄn grej överhuvudtaget.
430
00:40:57,850 --> 00:41:01,370
-Men visste du inte vem han var?
-Jo.
431
00:41:01,530 --> 00:41:04,850
-Och att han faktiskt Àr gift?
-Jo, det Àr klart.
432
00:41:05,010 --> 00:41:07,530
Varför gjorde du det?
433
00:41:11,450 --> 00:41:15,650
-Jag vet inte.
-Vad det nÄn som bad dig göra det?
434
00:41:18,050 --> 00:41:21,330
Och gav dig betalt?
435
00:41:22,530 --> 00:41:25,890
Det var det, eller hur?
436
00:41:26,050 --> 00:41:28,770
Jag kÀnner mig sÄ billig.
437
00:41:30,690 --> 00:41:34,010
Vem var det som betalade dig?
438
00:41:39,330 --> 00:41:43,690
-Vanja, det hÀr Àr viktigt.
-Men jag vet inte vad hon heter.
439
00:41:43,850 --> 00:41:46,970
Men hur sÄg hon ut, dÄ?
440
00:41:47,130 --> 00:41:50,690
Blond, uppsatt hÄr.
441
00:42:01,650 --> 00:42:05,170
DÀr. Det Àr hon.
442
00:42:23,770 --> 00:42:27,570
David, var Àr du? Vi mÄste ses.
443
00:43:27,850 --> 00:43:30,410
Text: Pontus Janhunen
www.sdimedia.com
36602