Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:37,699 --> 00:02:39,033
Are you at home?
2
00:02:41,662 --> 00:02:42,995
Then I'll be there in 20 minutes.
3
00:03:00,347 --> 00:03:02,555
Have you proposed to Anna?
4
00:03:02,766 --> 00:03:04,725
Why are you so dressed up?
5
00:03:14,444 --> 00:03:15,778
What's wrong with you?
6
00:03:19,657 --> 00:03:20,700
Everything OK?
7
00:03:26,998 --> 00:03:28,082
I was at the bank.
8
00:03:37,300 --> 00:03:38,676
I have a fucking problem...
9
00:03:42,055 --> 00:03:44,432
I got a notice from the tax authority
10
00:03:45,600 --> 00:03:48,310
that I have to pay back taxes
11
00:03:48,687 --> 00:03:50,855
because apparently
12
00:03:51,565 --> 00:03:53,733
some deliveries were out of the country...
13
00:03:56,611 --> 00:03:58,654
my accountant sort of explained it to me:
14
00:03:59,281 --> 00:03:59,613
I DON'T understand it.
15
00:04:01,867 --> 00:04:03,909
Somehow it's all gone wrong.
16
00:04:05,996 --> 00:04:07,455
And I now have to
17
00:04:08,832 --> 00:04:11,292
pay back a lot of money really quickly.
18
00:04:16,089 --> 00:04:18,799
And if not, then... we both...
19
00:04:19,009 --> 00:04:21,552
It could be, if we don't respond properly,
20
00:04:21,803 --> 00:04:23,679
there is a some sort of law
21
00:04:23,889 --> 00:04:26,140
regarding companies and
the danger of bankruptcy.
22
00:04:28,310 --> 00:04:30,269
It also concerns you.
23
00:04:31,062 --> 00:04:33,147
The stuff that's lying around
24
00:04:33,607 --> 00:04:35,649
and hasn't yet been used.
25
00:04:36,151 --> 00:04:38,235
I haven't paid for that yet, either!
26
00:04:38,737 --> 00:04:40,321
It would also be sold...
27
00:04:42,157 --> 00:04:43,407
liquidated.
28
00:04:43,617 --> 00:04:45,034
Christopher, the end of construction
is in two months.
29
00:04:45,243 --> 00:04:46,076
YES!
30
00:04:50,874 --> 00:04:51,915
How much?
31
00:04:54,628 --> 00:04:56,128
138.000.
32
00:04:56,630 --> 00:04:58,547
138.000?
33
00:05:00,759 --> 00:05:02,676
Yes, if I don't have the money...
34
00:05:09,100 --> 00:05:10,600
I don't know where...
35
00:05:20,821 --> 00:05:22,403
What a shit show.
36
00:05:29,955 --> 00:05:31,413
Yeah, such a shit show, you know.
37
00:05:31,623 --> 00:05:32,998
I was on vacation,
38
00:05:33,708 --> 00:05:35,543
the accountant was also on vacation.
39
00:05:36,127 --> 00:05:38,838
That's how the whole thing
fell through the cracks.
40
00:05:39,755 --> 00:05:41,549
And now it's suddenly here...
41
00:05:42,551 --> 00:05:44,093
SHIT!
42
00:05:49,099 --> 00:05:51,183
And that's why I was at the Bank...
43
00:05:52,185 --> 00:05:54,770
is there a loan, some financing,
44
00:05:54,980 --> 00:05:56,438
some security...
45
00:05:58,483 --> 00:06:00,568
where they... jump in, or something.
46
00:06:01,319 --> 00:06:03,487
What do you have for security?
47
00:06:04,281 --> 00:06:05,781
The apartment here.
48
00:06:06,992 --> 00:06:08,534
Only the apartment?
49
00:06:09,411 --> 00:06:10,828
Yes. You know...
50
00:06:12,497 --> 00:06:14,290
I still have to pay stuff...
51
00:06:16,041 --> 00:06:17,835
and there's the question,
52
00:06:19,337 --> 00:06:20,921
if someone else could jump in.
53
00:06:31,141 --> 00:06:33,141
Otherwise it just won't be enough.
54
00:06:40,025 --> 00:06:40,983
OK, listen.
55
00:06:44,696 --> 00:06:46,196
I can offer to pay
56
00:06:46,698 --> 00:06:48,198
for a part of the bond.
57
00:06:49,284 --> 00:06:50,200
A part.
58
00:06:51,702 --> 00:06:53,203
Not for all of it.
59
00:06:57,959 --> 00:06:59,460
I can't tell you yet how much,
60
00:07:01,296 --> 00:07:02,879
but for part of the money.
61
00:07:12,140 --> 00:07:12,973
Anne.
62
00:07:13,767 --> 00:07:14,683
What?
63
00:07:15,185 --> 00:07:16,685
She's called Anne, by the way.
64
00:07:17,312 --> 00:07:19,396
And I've not yet popped the question.
65
00:08:09,906 --> 00:08:12,449
My God, you're in a bad mood today.
66
00:08:21,334 --> 00:08:23,502
Is there a problem with the Project?
67
00:08:28,174 --> 00:08:29,883
I've really messed up.
68
00:08:32,386 --> 00:08:33,595
Very Bad?
69
00:08:34,054 --> 00:08:35,264
Very Bad.
70
00:08:40,645 --> 00:08:42,813
You remember Elisabeth?
71
00:08:44,607 --> 00:08:46,275
I'm in a class with her.
72
00:08:46,484 --> 00:08:48,277
Oh yeah, I know, I know...
73
00:08:49,279 --> 00:08:51,113
but be nice to her, ok?
74
00:08:51,990 --> 00:08:53,157
Make friends.
75
00:08:54,576 --> 00:08:55,826
Visit her.
76
00:09:06,004 --> 00:09:08,172
Can I do anything else for you?
77
00:09:13,970 --> 00:09:15,345
Just be nice to her, ok?
78
00:09:19,309 --> 00:09:20,726
So, buzz off kid.
79
00:09:21,061 --> 00:09:22,519
Papa needs quiet.
80
00:09:26,024 --> 00:09:28,233
The guitar stays here.
81
00:10:10,944 --> 00:10:11,985
Elisabeth?
82
00:10:12,320 --> 00:10:14,029
I need to quickly get something
from a coworker.
83
00:10:14,280 --> 00:10:16,782
- It could be a few minutes.
- Yeah, I'll wait.
84
00:11:49,708 --> 00:11:51,126
So, I'm back.
85
00:11:52,295 --> 00:11:54,046
It took a bit longer. Sorry.
86
00:11:55,881 --> 00:11:57,633
But now we can go home.
87
00:12:41,719 --> 00:12:43,220
Where is your Mother?
88
00:12:43,679 --> 00:12:45,264
Shopping. Downtown.
89
00:12:46,015 --> 00:12:47,766
And when is she coming back?
90
00:12:48,434 --> 00:12:49,893
I don't know.
91
00:12:54,941 --> 00:12:57,317
Does your father always work at home?
92
00:12:59,320 --> 00:13:00,821
No, just today.
93
00:13:01,280 --> 00:13:02,029
Why?
94
00:13:03,449 --> 00:13:04,700
Just asking.
95
00:13:14,669 --> 00:13:16,712
Are you dating Laura?
96
00:13:17,255 --> 00:13:18,839
Who says that?
97
00:13:19,256 --> 00:13:20,007
She does.
98
00:13:20,508 --> 00:13:22,175
She's saying it everywhere.
99
00:13:28,016 --> 00:13:29,808
Laura isn't my type.
100
00:13:39,444 --> 00:13:40,902
Do you wear makeup?
101
00:13:43,072 --> 00:13:44,865
No, only sometimes.
102
00:13:45,074 --> 00:13:46,199
Rarely.
103
00:13:48,077 --> 00:13:49,327
And right now?
104
00:13:50,078 --> 00:13:50,829
No.
105
00:13:55,752 --> 00:13:56,460
Should I?
106
00:13:58,087 --> 00:13:58,670
What?
107
00:13:59,756 --> 00:14:01,089
Wear makeup?
108
00:14:02,467 --> 00:14:03,759
If you want.
109
00:14:11,309 --> 00:14:13,060
I'm just in the bathroom...
110
00:15:02,902 --> 00:15:04,444
Hey... how's the homework going?
111
00:15:05,405 --> 00:15:06,446
We're making progress.
112
00:15:08,866 --> 00:15:10,075
You could also go swimming.
113
00:15:10,284 --> 00:15:11,034
I can drive you.
114
00:15:12,286 --> 00:15:13,870
But I don't want to go swimming.
115
00:15:15,581 --> 00:15:17,165
We're grilling on Sunday.
116
00:15:18,251 --> 00:15:19,835
At our place, in the gazebo.
117
00:15:20,378 --> 00:15:21,962
Who's coming?
118
00:15:22,672 --> 00:15:25,090
Elisabeth, my wife and I.
119
00:15:27,552 --> 00:15:29,136
Do you want to come?
120
00:15:29,637 --> 00:15:31,721
Great. Yeah, I'd love to come.
121
00:15:33,683 --> 00:15:35,267
Should we pick you up?
122
00:15:36,310 --> 00:15:37,561
I know the way.
123
00:15:38,438 --> 00:15:39,396
Right.
124
00:15:39,605 --> 00:15:41,481
You were already there with Elisabeth.
125
00:15:42,589 --> 00:15:43,589
Yeah.
126
00:15:47,280 --> 00:15:48,405
Sunday then.
127
00:15:49,615 --> 00:15:50,574
At 5.
128
00:16:14,307 --> 00:16:15,807
How's it going with the kid?
129
00:16:16,058 --> 00:16:17,726
Johannes? He's doing well.
130
00:16:18,394 --> 00:16:19,895
He does his thing.
131
00:16:22,940 --> 00:16:24,524
You can certainly bring him again.
132
00:16:25,776 --> 00:16:27,360
Elisabeth would be delighted.
133
00:16:27,612 --> 00:16:28,820
Sure.
134
00:16:33,201 --> 00:16:35,076
I have another meeting on Wednesday
135
00:16:35,745 --> 00:16:37,245
with the structural engineers out in Grabow.
136
00:16:38,247 --> 00:16:39,748
Oh, they shouldn't make a fuzz about it.
137
00:16:39,957 --> 00:16:41,082
That was all already agreed.
138
00:16:41,292 --> 00:16:42,250
Everything is in the plans.
139
00:16:42,460 --> 00:16:44,503
That was what they wanted,
so that's what we're doing.
140
00:16:48,799 --> 00:16:49,966
Are you taking them with you?
141
00:16:50,176 --> 00:16:51,051
Sure.
142
00:17:16,536 --> 00:17:17,493
Alright:
143
00:17:18,371 --> 00:17:20,329
to getting to know each other.
144
00:17:22,959 --> 00:17:24,459
Cheers.
145
00:17:27,421 --> 00:17:29,005
Look deep in the eyes.
146
00:17:41,060 --> 00:17:42,560
Refreshing.
147
00:18:32,486 --> 00:18:33,987
Cheers.
148
00:20:58,715 --> 00:21:00,258
Cut it out!
149
00:21:27,966 --> 00:21:30,216
Can you do me a favor?
150
00:21:31,091 --> 00:21:32,294
Sure.
151
00:21:35,643 --> 00:21:38,512
Can you xxxxxxxxxxx alone for a while?
(Come into the house when Father come.)
152
00:21:40,625 --> 00:21:41,625
Why?
153
00:21:48,320 --> 00:21:50,182
Cause is xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
(I need to tell him a few words...)
154
00:21:57,365 --> 00:21:58,526
About what?
155
00:22:05,519 --> 00:22:07,194
About us...
156
00:22:46,350 --> 00:22:49,120
What, if I become a lesbian?
157
00:22:55,448 --> 00:22:57,081
You won't.
158
00:23:00,753 --> 00:23:02,413
How do you know?
159
00:23:05,791 --> 00:23:07,063
I know...
160
00:23:08,881 --> 00:23:10,070
Sure?
161
00:23:14,968 --> 00:23:17,278
Absolutely sure.
162
00:23:46,903 --> 00:23:48,779
(Can I help you, Mom?)
163
00:23:49,124 --> 00:23:50,557
(No, no need...)
164
00:24:09,490 --> 00:24:10,990
Wow, there are a lot.
165
00:24:11,200 --> 00:24:12,867
You can feed them afterward, if you'd like.
166
00:24:13,577 --> 00:24:15,078
Yeah, I'd like that.
167
00:24:52,366 --> 00:24:53,866
Where is Elisabeth?
168
00:24:55,285 --> 00:24:56,868
Do you want something to drink?
169
00:24:59,164 --> 00:24:59,706
No.
170
00:25:01,083 --> 00:25:02,666
I thought we were going to grill?
171
00:25:05,504 --> 00:25:07,088
Where is Elisabeth?
172
00:25:09,967 --> 00:25:11,467
She's coming later.
173
00:25:16,181 --> 00:25:17,640
How was it in the Maldives?
174
00:25:18,809 --> 00:25:20,476
Beautiful. Really Beautiful.
175
00:25:22,521 --> 00:25:24,230
But I hurt myself a little.
176
00:25:29,153 --> 00:25:30,737
Doesn't it hurt?
177
00:25:30,988 --> 00:25:32,864
No, no, it's healing
178
00:25:33,657 --> 00:25:34,949
and doesn't hurt anymore.
179
00:25:35,826 --> 00:25:37,326
It looks really bad.
180
00:25:37,828 --> 00:25:39,328
That must still hurt...
181
00:26:05,522 --> 00:26:07,022
Where is the bathroom?
182
00:26:07,775 --> 00:26:09,400
Around the back of the house.
183
00:26:09,609 --> 00:26:10,358
Thank you.
184
00:28:14,702 --> 00:28:17,184
Mum, could you do my hair?
185
00:28:20,473 --> 00:28:21,930
Not now.
186
00:28:23,101 --> 00:28:24,601
I'll be out in a minute.
187
00:28:25,837 --> 00:28:26,837
OK.
188
00:29:07,162 --> 00:29:08,746
When is Elisabeth coming?
189
00:29:10,958 --> 00:29:12,458
She just called.
190
00:29:13,752 --> 00:29:15,253
She's not going to be able to make it.
191
00:29:15,462 --> 00:29:17,004
She is still with her mother.
192
00:29:18,882 --> 00:29:20,383
Then we're not going to grill.
193
00:29:22,135 --> 00:29:23,636
We could still grill, if you'd like.
194
00:29:25,639 --> 00:29:26,597
Alone?
195
00:29:32,604 --> 00:29:34,313
We could also grill again this weekend.
196
00:29:35,440 --> 00:29:36,941
Then Elisabeth will be here.
197
00:29:38,527 --> 00:29:39,735
We'll see.
198
00:30:04,849 --> 00:30:05,995
It hurts.
199
00:30:09,819 --> 00:30:11,424
It'll be done in a minute.
200
00:30:29,717 --> 00:30:31,726
You're so beautiful.
201
00:30:34,173 --> 00:30:36,020
Such a beautiful girl.
202
00:30:38,536 --> 00:30:39,770
I know.
203
00:31:10,892 --> 00:31:11,892
Christine...
204
00:31:12,829 --> 00:31:14,288
are you still in town?
205
00:31:14,539 --> 00:31:15,998
Can you come out to the garden
206
00:31:16,583 --> 00:31:18,084
and take my place with Elisabeth?
207
00:31:19,711 --> 00:31:21,212
No, I have to go back to
the construction site.
208
00:31:23,494 --> 00:31:24,494
Good.
209
00:31:25,092 --> 00:31:26,258
Thank you.
210
00:31:41,650 --> 00:31:42,817
Hi. How are you?
211
00:31:43,902 --> 00:31:45,486
In an hour at my place?
212
00:31:46,405 --> 00:31:47,530
At home.
213
00:31:52,786 --> 00:31:54,286
Good. Later.
214
00:32:14,599 --> 00:32:16,350
How long have you been married?
215
00:32:17,060 --> 00:32:18,185
12 years.
216
00:32:21,690 --> 00:32:22,773
What's her name?
217
00:32:23,066 --> 00:32:24,066
Forget it!
218
00:32:24,651 --> 00:32:26,235
Come on...
219
00:32:36,288 --> 00:32:37,872
Do you have a girlfriend?
220
00:32:44,171 --> 00:32:45,754
No, no girlfriend.
221
00:32:54,806 --> 00:32:56,640
Can you bring someone with you next time?
222
00:32:57,642 --> 00:32:58,767
Someone young?
223
00:33:02,564 --> 00:33:03,522
How young?
224
00:33:05,400 --> 00:33:06,358
Young.
225
00:33:12,574 --> 00:33:13,407
Yes...
226
00:33:15,118 --> 00:33:16,076
Good.
227
00:33:25,670 --> 00:33:26,879
I've got to get going.
228
00:33:31,092 --> 00:33:31,967
I like you.
229
00:33:32,511 --> 00:33:34,470
You're really nice.
230
00:34:22,602 --> 00:34:24,186
Do you want to come with me?
231
00:34:25,772 --> 00:34:27,356
No, I'll stick around here.
232
00:34:28,233 --> 00:34:29,733
I've got to water the garden.
233
00:34:31,069 --> 00:34:32,736
And Christopher is also
coming by to have a beer.
234
00:34:33,938 --> 00:34:34,973
And what about you?
235
00:34:35,142 --> 00:34:36,542
Wanna stay with that?
236
00:34:39,147 --> 00:34:41,653
Could you please answer me, messy? (darling?)
237
00:34:43,802 --> 00:34:45,735
What's your problem, young lady?
238
00:34:45,903 --> 00:34:47,170
I stay "by that".
239
00:34:47,210 --> 00:34:48,737
"With that"...
I stay "with that".
240
00:34:48,837 --> 00:34:50,546
Christine, speak German with her!
241
00:34:54,884 --> 00:34:56,218
Go with your mother.
242
00:34:56,553 --> 00:34:57,803
It'll be late this evening.
243
00:34:58,191 --> 00:34:59,327
OK.
244
00:34:59,942 --> 00:35:01,617
I go with you, Mum.
245
00:35:02,309 --> 00:35:03,726
Will it be much later?
246
00:35:03,935 --> 00:35:05,185
I don't know.
247
00:35:06,146 --> 00:35:07,855
Maybe I'll sleep here.
248
00:35:07,962 --> 00:35:08,962
Whatever.
249
00:35:08,987 --> 00:35:10,231
Let's go...
250
00:35:25,717 --> 00:35:26,919
Bye, Dad...
251
00:35:27,628 --> 00:35:29,151
Bye, sweety...
252
00:35:31,947 --> 00:35:33,098
See you tomorrow.
253
00:35:34,377 --> 00:35:35,377
Of course...
254
00:35:52,651 --> 00:35:54,234
Are we not grilling today either?
255
00:35:55,862 --> 00:35:57,196
Where did you get that idea?
256
00:35:57,947 --> 00:35:58,947
Elisabeth isn't here.
257
00:36:01,493 --> 00:36:02,993
Or is she coming this time?
258
00:36:07,123 --> 00:36:08,707
Should I call her?
259
00:36:13,527 --> 00:36:14,527
No...
260
00:36:14,756 --> 00:36:16,256
You don't have to.
261
00:36:27,310 --> 00:36:28,811
What would you like to do?
262
00:36:32,940 --> 00:36:34,525
I want to feed the fish.
263
00:37:03,054 --> 00:37:04,930
When do you have to be back home today?
264
00:37:09,561 --> 00:37:11,145
I have time.
265
00:37:15,900 --> 00:37:17,484
Do you want to stay here a while?
266
00:37:24,617 --> 00:37:26,577
I guess you can take me home.
267
00:37:28,371 --> 00:37:29,955
Happy to do it.
268
00:37:33,960 --> 00:37:35,961
You can call me Markus, you know.
269
00:39:51,758 --> 00:39:52,758
Don't...
270
00:40:06,803 --> 00:40:08,509
I said don't!
271
00:40:12,673 --> 00:40:14,162
I said don't!
272
00:41:17,225 --> 00:41:19,184
How are your injuries, by the way?
273
00:41:20,186 --> 00:41:21,311
They're ok.
274
00:41:22,480 --> 00:41:23,981
Show me.
275
00:41:27,860 --> 00:41:29,444
Go ahead!
276
00:41:46,921 --> 00:41:48,421
I brought something for you.
277
00:41:50,675 --> 00:41:52,009
This is for you.
278
00:41:53,219 --> 00:41:54,218
Thank you.
279
00:42:11,070 --> 00:42:12,654
Would you do me a favor?
280
00:42:14,407 --> 00:42:15,657
What is it?
281
00:42:19,203 --> 00:42:20,788
Take your T-shirt off?
282
00:42:28,129 --> 00:42:29,713
What do I get for it?
283
00:42:36,012 --> 00:42:37,095
Please...
284
00:43:53,154 --> 00:43:55,129
Welcome home, Daddy.
285
00:43:55,186 --> 00:43:56,200
Happy aniversary.
286
00:43:56,300 --> 00:43:57,884
Thank you, sweetheart.
287
00:44:20,408 --> 00:44:21,908
Happy Anniversary.
288
00:44:22,994 --> 00:44:24,160
You too.
289
00:44:30,126 --> 00:44:31,709
I'm going to go change.
290
00:51:04,687 --> 00:51:06,271
Vacation is almost over.
291
00:51:08,524 --> 00:51:10,024
Are you glad to be going back to school?
292
00:51:11,277 --> 00:51:12,776
No. Not at all.
293
00:51:18,701 --> 00:51:20,535
Are there a lot of girls in your class?
294
00:51:22,705 --> 00:51:24,205
Half and half.
295
00:51:26,584 --> 00:51:28,084
And do you have a girlfriend?
296
00:51:30,754 --> 00:51:31,796
No.
297
00:51:41,056 --> 00:51:42,180
Kissed someone?
298
00:51:43,892 --> 00:51:45,727
Why do you want to know that?
299
00:51:50,690 --> 00:51:52,692
Who actually knows that you're here?
300
00:51:55,696 --> 00:51:57,655
Does your father know?
301
00:51:58,114 --> 00:51:58,823
No.
302
00:52:11,170 --> 00:52:12,754
Do you know this?
303
00:52:23,474 --> 00:52:25,058
Will you make me one as well?
304
00:52:56,507 --> 00:52:58,091
That looks terrible.
305
00:53:03,806 --> 00:53:04,639
Thanks.
306
00:53:39,883 --> 00:53:41,384
What're you doing?
307
00:55:29,034 --> 00:55:30,618
What's Johannes up to?
308
00:55:31,245 --> 00:55:32,829
I don't know.
309
00:55:36,750 --> 00:55:38,251
Do you like him?
310
00:55:39,460 --> 00:55:41,045
Some.
311
00:55:41,839 --> 00:55:43,631
Are you going to get a divorce?
312
00:55:46,093 --> 00:55:47,718
How did you get that idea?
313
00:55:49,221 --> 00:55:50,721
Just asking.
314
00:55:52,099 --> 00:55:54,225
Say then. How do you get this idea?
315
00:55:54,434 --> 00:55:55,642
Just asking!
316
00:55:57,104 --> 00:55:58,646
Tell me!
317
00:56:00,274 --> 00:56:01,899
She's weird sometimes.
318
00:56:02,109 --> 00:56:03,025
Who?
319
00:56:03,694 --> 00:56:04,944
Mamma.
320
00:56:07,614 --> 00:56:09,115
What do you mean weird?
321
00:56:10,585 --> 00:56:11,585
That...
322
00:56:12,119 --> 00:56:13,703
She makes me afraid sometimes.
323
00:56:15,706 --> 00:56:16,539
Who?
324
00:56:17,332 --> 00:56:18,416
Mamma.
325
00:56:23,297 --> 00:56:25,256
You don't need to be afraid of your Mother.
326
00:56:27,593 --> 00:56:29,176
She loves you more than anything.
327
00:56:29,386 --> 00:56:30,803
She'll never do anything to you.
328
00:56:33,556 --> 00:56:35,099
When is your birthday?
329
00:56:36,059 --> 00:56:37,267
Next Month.
330
00:56:41,064 --> 00:56:42,607
How old are you going to be?
331
00:56:43,609 --> 00:56:45,401
12. You know that.
332
00:56:49,823 --> 00:56:52,450
You're going to be a really pretty,
beautiful woman.
333
00:56:54,745 --> 00:56:55,870
I know.
334
00:57:23,710 --> 00:57:26,474
"WHORE"
335
00:58:39,474 --> 00:58:41,058
Do you want to spend the night here?
336
00:58:45,522 --> 00:58:47,064
Not tonight.
337
00:58:54,489 --> 00:58:55,531
Good.
338
00:58:56,491 --> 00:58:58,534
Then I'll make something for us to eat.
339
00:59:25,940 --> 00:59:27,114
Mum...
340
00:59:28,714 --> 00:59:30,582
Just playing the game, honey...
341
01:00:59,447 --> 01:01:00,948
I like you, Johannes.
342
01:01:06,204 --> 01:01:07,788
I like you too.
343
01:01:15,380 --> 01:01:16,839
If you need something,
344
01:01:17,048 --> 01:01:18,424
whatever it is,
345
01:01:19,217 --> 01:01:20,551
you can always come to me.
346
01:01:21,052 --> 01:01:22,136
Thanks.
347
01:01:22,846 --> 01:01:24,430
Even if it's money.
348
01:01:26,933 --> 01:01:28,684
I don't need any money.
349
01:01:43,992 --> 01:01:45,868
I ran into Elisabeth yesterday.
350
01:01:47,495 --> 01:01:48,871
I told her
351
01:01:49,289 --> 01:01:50,831
we often meet.
352
01:02:06,056 --> 01:02:07,139
It was a joke.
353
01:02:07,349 --> 01:02:08,432
You can relax.
354
01:03:08,868 --> 01:03:10,577
What are you doing?
355
01:03:11,746 --> 01:03:13,330
One more step and I'll jump.
356
01:04:17,479 --> 01:04:19,188
- Hey!
- Christopher!
357
01:04:20,065 --> 01:04:21,523
Markus is already finished?
358
01:04:21,775 --> 01:04:23,025
Markus isn't here.
359
01:04:23,943 --> 01:04:25,527
Why not? We're meeting at the gym.
360
01:04:29,115 --> 01:04:30,699
Fine. I'll give him 5 minutes
361
01:04:30,992 --> 01:04:32,576
and then I'll go alone.
362
01:04:33,870 --> 01:04:35,245
Sit down.
363
01:04:35,747 --> 01:04:36,663
Thanks.
364
01:04:37,207 --> 01:04:38,957
And Johannes should stay there?
365
01:04:39,751 --> 01:04:41,251
That was the plan.
366
01:04:41,795 --> 01:04:43,379
Yeah, no problem.
367
01:04:50,387 --> 01:04:51,970
Sweet...
368
01:05:49,988 --> 01:05:52,531
Have you already found
a school for Johannes?
369
01:05:53,450 --> 01:05:55,159
It's not an issue anymore.
370
01:05:55,326 --> 01:05:56,910
The young man is going to repeat a grade.
371
01:05:58,580 --> 01:05:59,997
You know, that's possibly better.
372
01:06:00,206 --> 01:06:01,623
He needs just a bit more time and...
373
01:06:01,833 --> 01:06:03,041
another year...
374
01:06:07,130 --> 01:06:08,672
Elisabeth was lucky.
375
01:06:09,841 --> 01:06:11,341
She's going to go on an exchange program.
376
01:06:12,093 --> 01:06:13,302
To England.
377
01:06:14,679 --> 01:06:16,972
The years of bi-lingual study paid off.
378
01:06:18,224 --> 01:06:19,933
But that costs a lot of money.
379
01:06:20,643 --> 01:06:22,311
Yes well, you get nothing for free.
380
01:06:22,520 --> 01:06:24,104
Is there a scholarship?
How are you managing it?
381
01:06:24,867 --> 01:06:25,590
No, no, no...
382
01:06:25,690 --> 01:06:28,442
When she was a baby
383
01:06:28,651 --> 01:06:30,027
we invested in some stocks.
384
01:06:33,281 --> 01:06:34,823
Didn't Markus tell you that?
385
01:06:37,176 --> 01:06:38,176
No...
386
01:06:42,081 --> 01:06:43,665
Pretty much, pretty much.
387
01:06:45,293 --> 01:06:47,503
I should have also done that with my money.
388
01:06:49,547 --> 01:06:51,298
Why? Are you all having a hard time?
389
01:06:52,550 --> 01:06:54,301
Everything's fine.
390
01:06:59,807 --> 01:07:02,226
Then Markus can pay a little
more attention to you.
391
01:07:02,769 --> 01:07:04,853
I certainly hope that he will.
392
01:07:05,605 --> 01:07:07,523
Otherwise I'll help him with it.
393
01:07:07,857 --> 01:07:09,441
Good idea...
394
01:07:16,783 --> 01:07:17,574
Kids!
395
01:07:19,035 --> 01:07:20,327
I tell you to be good!
396
01:07:36,344 --> 01:07:38,095
Where is your Papa?
397
01:07:39,556 --> 01:07:41,306
What's it to you?
398
01:07:46,437 --> 01:07:48,063
A whole lot.
399
01:07:56,614 --> 01:07:58,448
Don't try to pull that with me.
400
01:09:15,401 --> 01:09:16,777
How much time do we have?
401
01:09:17,820 --> 01:09:19,571
An hour, like always.
402
01:09:21,532 --> 01:09:22,866
How old are you?
403
01:09:23,242 --> 01:09:24,409
22.
404
01:09:28,247 --> 01:09:29,831
Can you take off your shirt?
405
01:10:55,750 --> 01:10:56,935
Sorry.
406
01:11:00,006 --> 01:11:01,548
You can both get dressed.
407
01:12:57,582 --> 01:12:59,666
I don't know at all what went wrong there.
408
01:13:01,085 --> 01:13:02,961
We went in the hotel
409
01:13:04,964 --> 01:13:07,215
and it was weird, right from the beginning.
410
01:13:09,093 --> 01:13:10,927
He didn't pay any attention to me anymore.
411
01:13:11,762 --> 01:13:14,764
Can you imagine?
We didn't have sex for a whole week?
412
01:13:16,350 --> 01:13:18,310
And then he was always gone in the evenings
413
01:13:18,561 --> 01:13:19,561
and came back really late.
414
01:13:19,770 --> 01:13:21,187
I didn't have any idea where he was.
415
01:13:21,397 --> 01:13:22,938
Maybe with another woman.
416
01:13:23,608 --> 01:13:25,358
I didn't care if he was.
417
01:13:26,444 --> 01:13:28,445
But without talking about it at all.
418
01:13:29,447 --> 01:13:31,822
And before we left, everything was normal.
419
01:13:32,742 --> 01:13:33,825
I tell you,
420
01:13:34,035 --> 01:13:35,911
sex with him is fantastic.
421
01:13:38,539 --> 01:13:40,165
He is a real man, you know?
422
01:13:42,668 --> 01:13:46,087
Sometimes he took me really rough, wild...
423
01:13:47,381 --> 01:13:48,715
And sometimes...
424
01:13:49,592 --> 01:13:51,301
he was suddenly really tender,
425
01:13:52,011 --> 01:13:53,511
almost shy.
426
01:13:56,474 --> 01:13:58,266
And boy did he go down on me.
427
01:14:00,061 --> 01:14:01,770
He sometimes didn't stop
428
01:14:02,939 --> 01:14:04,522
until I came.
429
01:14:07,693 --> 01:14:09,527
And when are you going to ask how I am?
430
01:14:11,988 --> 01:14:12,906
You come in here
431
01:14:13,115 --> 01:14:14,699
and tell me a bunch of shit!
432
01:14:16,535 --> 01:14:18,954
I had no vacation and
I also didn't get fucked.
433
01:14:19,444 --> 01:14:20,965
Welcome to my world.
434
01:14:21,415 --> 01:14:22,999
It's been years,
435
01:14:23,250 --> 01:14:25,085
years since he looked at me.
436
01:14:25,336 --> 01:14:27,420
It's been years since he went down on me.
437
01:14:27,630 --> 01:14:29,005
What do you think?
438
01:14:29,215 --> 01:14:30,632
Do you think you know the world?
439
01:14:33,511 --> 01:14:35,428
And you complain about one week?
440
01:14:36,222 --> 01:14:37,304
You slut.
441
01:14:37,515 --> 01:14:38,932
You could have a thousand men.
442
01:14:39,308 --> 01:14:40,809
Look for someone else.
443
01:14:41,477 --> 01:14:43,853
But don't come to me crying your eyes out.
444
01:14:44,313 --> 01:14:45,813
I can do that all by myself.
445
01:14:46,064 --> 01:14:47,524
I don't need you here for that.
446
01:14:48,067 --> 01:14:49,651
I'm doing shitty!
447
01:14:50,588 --> 01:14:52,305
Welcome to my world.
448
01:14:52,405 --> 01:14:53,905
Fuck off!
449
01:14:59,662 --> 01:15:01,329
You are an hour late.
450
01:15:03,457 --> 01:15:05,208
I've tried to call you ten times.
451
01:15:09,130 --> 01:15:10,672
Are you jerking me around?
452
01:15:12,717 --> 01:15:14,801
If so, then don't come here anymore. Go!
453
01:15:27,064 --> 01:15:28,523
They're waiting for me at home.
454
01:15:28,733 --> 01:15:30,025
I don't have that much time.
455
01:15:30,484 --> 01:15:31,901
I'm sorry.
456
01:15:33,362 --> 01:15:34,612
Forget it.
457
01:15:35,406 --> 01:15:36,572
Please!
458
01:15:38,868 --> 01:15:39,909
Please...
459
01:21:54,701 --> 01:21:55,743
You rat!
460
01:21:55,911 --> 01:21:57,911
What did you tell your father,
where you are?
461
01:21:59,581 --> 01:22:01,999
I'm staying overnight at Daniel's, a friend.
462
01:22:06,839 --> 01:22:09,005
And what did you tell your wife?
463
01:22:10,259 --> 01:22:12,385
That I'm travelling for
one night on business.
464
01:22:16,890 --> 01:22:18,599
And she believed that?
465
01:22:19,476 --> 01:22:21,227
I'll know tomorrow morning.
466
01:22:25,023 --> 01:22:26,732
I would have bet you weren't coming.
467
01:22:27,401 --> 01:22:29,111
Well, here I am.
468
01:22:34,241 --> 01:22:36,033
Your injuries are healed.
469
01:22:39,580 --> 01:22:41,371
What do you want to do tonight?
470
01:22:41,790 --> 01:22:43,499
I'm really beat from today.
471
01:22:44,877 --> 01:22:46,544
I just want to sleep.
472
01:22:48,130 --> 01:22:49,797
It's still light outside.
473
01:22:51,633 --> 01:22:53,342
Do you want to play something?
474
01:22:53,969 --> 01:22:55,469
What do you have?
475
01:22:59,683 --> 01:23:01,267
Monopoly.
476
01:23:07,608 --> 01:23:09,108
Not really.
477
01:23:12,905 --> 01:23:14,697
Then make yourself comfortable.
478
01:23:15,757 --> 01:23:16,757
Yeah...
479
01:23:17,534 --> 01:23:19,368
Are we sleeping outside or inside?
480
01:23:19,661 --> 01:23:21,454
Where do you want to sleep?
481
01:23:26,043 --> 01:23:27,919
Where do you want to sleep?
482
01:23:28,962 --> 01:23:30,670
I want to sleep here, inside.
483
01:23:32,758 --> 01:23:34,675
Then we sleep inside.
484
01:24:12,381 --> 01:24:13,839
Hello Mrs. Larsen.
485
01:24:14,049 --> 01:24:15,967
Hello Johannes. Elisabeth isn't here.
486
01:24:16,176 --> 01:24:17,593
She's still out.
487
01:24:18,345 --> 01:24:21,429
I didn't want to talk to Elisabeth,
I wanted to talk with your husband.
488
01:24:21,848 --> 01:24:23,141
Oh.
489
01:24:24,101 --> 01:24:25,851
But he's still at the construction site.
490
01:24:26,019 --> 01:24:27,520
What do you want with him?
491
01:24:27,729 --> 01:24:29,397
Just tell him that I was here.
492
01:24:29,898 --> 01:24:31,607
I can do that.
493
01:24:33,193 --> 01:24:34,652
When is he coming back home?
494
01:24:35,487 --> 01:24:37,196
Only later, in the evening.
495
01:24:39,116 --> 01:24:39,824
Thanks.
496
01:24:40,325 --> 01:24:42,243
- OK. Ciao.
- Bye.
497
01:24:54,673 --> 01:24:56,716
You and Elisabeth-are you together?
498
01:24:57,676 --> 01:24:58,718
Why?
499
01:25:00,012 --> 01:25:02,346
I'm only asking,
because you're so often there.
500
01:25:06,226 --> 01:25:08,394
What do you want with her father?
501
01:25:11,898 --> 01:25:14,150
He's over at our place a lot.
502
01:25:14,651 --> 01:25:16,986
Why was he at your place?
503
01:25:17,362 --> 01:25:18,904
Because of my father.
504
01:25:20,115 --> 01:25:22,617
They are working together
on a project right now.
505
01:25:25,662 --> 01:25:27,496
They have a lot of dough.
506
01:25:29,082 --> 01:25:30,916
How did you get that idea?
507
01:25:32,002 --> 01:25:33,711
Elisabeth's clothes.
508
01:25:41,219 --> 01:25:42,469
I don't like her.
509
01:25:46,099 --> 01:25:47,808
Can I tell you something?
510
01:25:48,465 --> 01:25:49,465
Yeah...
511
01:25:54,650 --> 01:25:56,609
And you won't tell anyone else?
512
01:25:56,818 --> 01:25:58,027
I promise.
513
01:26:03,367 --> 01:26:04,367
I have a plan.
514
01:26:07,412 --> 01:26:08,871
About what?
515
01:26:10,916 --> 01:26:12,833
I'm going to blackmail the Larsens,
516
01:26:15,170 --> 01:26:16,879
especially the father.
517
01:26:18,215 --> 01:26:19,382
You're crazy!
518
01:26:37,234 --> 01:26:39,694
Chistopher's boy was looking for you today.
519
01:26:40,946 --> 01:26:42,196
Where?
520
01:26:42,781 --> 01:26:44,156
At home.
521
01:26:44,783 --> 01:26:46,617
He wanted to talk to you.
522
01:26:48,745 --> 01:26:50,913
Did he say why?
523
01:26:51,489 --> 01:26:52,489
No...
524
01:26:52,958 --> 01:26:55,292
I was only to tell you that he was here.
525
01:26:58,796 --> 01:27:00,965
Must be because of the site.
526
01:27:01,383 --> 01:27:02,967
He wanted to see the new site.
527
01:27:03,176 --> 01:27:05,261
He's constantly bugging me.
528
01:27:14,854 --> 01:27:17,022
He's a nice-looking boy, that Johannes...
529
01:27:27,534 --> 01:27:29,285
I'm going home now.
530
01:27:30,579 --> 01:27:32,496
Yeah. Do that.
531
01:28:34,267 --> 01:28:36,769
You can't come to me at the house,
that can't happen.
532
01:28:37,187 --> 01:28:38,603
Why not?
533
01:28:39,981 --> 01:28:42,149
Because they don't understand
that we're friends.
534
01:28:42,526 --> 01:28:44,693
But we're more than friends.
535
01:28:45,779 --> 01:28:48,531
We're buddies, pals-not more.
536
01:28:51,952 --> 01:28:53,786
Aren't you interested anymore?
537
01:28:55,664 --> 01:28:57,414
Johannes, it's not that simple.
538
01:28:57,624 --> 01:28:58,916
Only because I'm younger?
539
01:28:59,125 --> 01:29:00,543
Because you're young!
540
01:29:02,504 --> 01:29:03,545
I'm twelve!
541
01:29:06,466 --> 01:29:07,424
I know.
542
01:29:11,263 --> 01:29:12,639
I think I love you.
543
01:29:14,474 --> 01:29:15,933
I like your smell.
544
01:29:18,770 --> 01:29:19,770
Please!
545
01:29:21,189 --> 01:29:23,482
Please! It'll stay our secret.
546
01:29:32,242 --> 01:29:34,410
I'll take my shorts off for you.
547
01:29:36,705 --> 01:29:38,371
I'm taking you home.
548
01:29:39,499 --> 01:29:41,709
Don't bother, you jerk-off!
549
01:30:04,149 --> 01:30:06,150
Should we go away?
550
01:30:07,736 --> 01:30:09,403
Just the two of us?
551
01:30:10,113 --> 01:30:11,989
Elisabeth can stay with your mother.
552
01:30:13,992 --> 01:30:15,701
That would be nice.
553
01:30:18,412 --> 01:30:19,496
I'll get it.
554
01:30:29,674 --> 01:30:32,259
- Can I speak with your father?
- Yes.
555
01:30:37,223 --> 01:30:38,265
Papa?
556
01:30:56,284 --> 01:30:57,576
Hello Markus.
557
01:30:59,955 --> 01:31:00,621
Johannes...
558
01:31:03,500 --> 01:31:04,667
what do you want?
559
01:31:05,043 --> 01:31:07,086
You said if I need anything, no matter what,
560
01:31:07,671 --> 01:31:09,213
I can always come to you.
561
01:31:13,301 --> 01:31:14,093
Come on,
562
01:31:14,302 --> 01:31:16,679
take your backpack.
We'll talk about it outside.
563
01:31:16,845 --> 01:31:18,681
No, I want to talk about it here.
564
01:31:19,099 --> 01:31:20,933
Come on we're going outside.
565
01:31:21,935 --> 01:31:23,143
What do you want?
566
01:31:23,353 --> 01:31:24,978
150.000 Euros.
567
01:31:26,481 --> 01:31:27,690
That's absurd.
568
01:31:29,150 --> 01:31:30,901
I can tell your family
569
01:31:31,528 --> 01:31:33,237
how you kissed me.
570
01:31:34,197 --> 01:31:35,947
Elisabeth, go to your room.
571
01:31:36,448 --> 01:31:38,075
Or should I say
572
01:31:38,994 --> 01:31:40,953
how you get naked in front of me?
573
01:31:42,706 --> 01:31:44,748
Christine, that's not true!
574
01:31:46,376 --> 01:31:48,293
Or how you grabbed me.
575
01:31:51,381 --> 01:31:53,632
Or... how I bled.
576
01:32:15,363 --> 01:32:16,447
Hello Papa,
577
01:32:18,158 --> 01:32:20,075
yes, I'm still at the gym.
578
01:32:22,078 --> 01:32:23,996
I'm staying another hour.
579
01:32:24,205 --> 01:32:25,621
Then I'm coming home.
580
01:32:28,326 --> 01:32:29,326
Ciao...
581
01:32:35,341 --> 01:32:36,884
You have an hour.
582
01:32:39,637 --> 01:32:41,179
The clock's ticking.
583
01:32:44,392 --> 01:32:45,267
Markus...
584
01:34:13,606 --> 01:34:15,440
How long has this been going on?
585
01:34:18,027 --> 01:34:19,736
Since summer vacation.
586
01:34:28,746 --> 01:34:30,371
Where did you meet?
587
01:34:31,416 --> 01:34:33,083
In your gazebo.
588
01:34:42,594 --> 01:34:43,844
How often?
589
01:34:46,139 --> 01:34:47,389
Often enough.
590
01:34:51,352 --> 01:34:52,978
You are ruining our lives.
591
01:34:53,854 --> 01:34:55,397
You shitty little rat.
592
01:34:55,564 --> 01:34:57,065
You liar.
593
01:34:58,985 --> 01:35:00,527
Can you prove it?
594
01:35:01,613 --> 01:35:03,237
The condoms in the coffee can.
595
01:35:15,543 --> 01:35:16,335
And?
596
01:35:18,838 --> 01:35:21,173
Markus's body is completely
covered with hair.
597
01:35:30,516 --> 01:35:31,475
Elisabeth, go!
598
01:35:32,560 --> 01:35:34,311
Go to your room! Now!
599
01:35:51,537 --> 01:35:53,163
And what happens now?
600
01:35:55,208 --> 01:35:56,959
You get 150.000 and then what?
601
01:36:00,296 --> 01:36:02,005
You vanish from our lives?
602
01:36:02,881 --> 01:36:04,466
Probably not.
603
01:36:34,372 --> 01:36:36,206
The hour's almost up.
604
01:36:39,961 --> 01:36:41,586
Markus is on time.
605
01:36:45,675 --> 01:36:47,467
He has ten minutes left...
606
01:36:49,095 --> 01:36:50,721
He's coming right now...
37783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.